All language subtitles for Regular Show S03E29 Muscle Mentor Web-DL 2.0 1080p x265 HEVC-ByteShare[UTR].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,720 --> 00:00:10,489 Alright, let's get back to work. 2 00:00:11,249 --> 00:00:12,948 We should get go a coffee first. 3 00:00:13,008 --> 00:00:14,748 What? We just had a coffee. 4 00:00:14,748 --> 00:00:15,998 Well, now hang on. Hear me out. 5 00:00:16,008 --> 00:00:17,397 We'll go to the coffee shop, 6 00:00:17,397 --> 00:00:20,257 get another coffee and a jelly donut-- 7 00:00:20,287 --> 00:00:21,186 No, dude! 8 00:00:21,196 --> 00:00:23,106 We got to stay here and get back to work. 9 00:00:23,106 --> 00:00:25,675 "No, dude! We got to stay here and get back to work." 10 00:00:25,685 --> 00:00:26,705 Listen to you, man. 11 00:00:26,735 --> 00:00:28,525 I'm gonna start calling you Benson Junior. 12 00:00:28,814 --> 00:00:30,954 Dude, Benson can't stand it when you leave jobs 13 00:00:30,954 --> 00:00:32,334 before they're even finished. 14 00:00:32,334 --> 00:00:34,073 Oh, please. What's he gonna do? 15 00:00:34,073 --> 00:00:35,873 - Dude, stop. - Fire me? 16 00:00:35,943 --> 00:00:37,232 It's Benson! 17 00:00:37,232 --> 00:00:39,592 Yeah, I know it's Benson! That's how it works around here. 18 00:00:39,592 --> 00:00:43,061 I don't do my work, and he doesn't do a thing about it. It's a win-win. 19 00:00:43,061 --> 00:00:46,450 Actually, it's a lose-lose, 'cause you're fired! 20 00:00:46,450 --> 00:00:49,649 Benson! I was just messing around. Sorry about that. 21 00:00:49,689 --> 00:00:51,689 I'm just gonna go back to work now, okay? 22 00:00:51,719 --> 00:00:53,038 No, you're not! 23 00:00:53,038 --> 00:00:55,398 You're actually fired. I want you out of here. 24 00:00:55,398 --> 00:00:57,187 I'm sorry, Benson. It won't happen again! 25 00:00:57,187 --> 00:00:58,637 Can't you just give him another chance? 26 00:00:58,637 --> 00:01:00,297 What's going on here? 27 00:01:00,347 --> 00:01:01,796 Benson just fired Rigby. 28 00:01:01,796 --> 00:01:03,796 Why, what's the matter, Benson? 29 00:01:03,796 --> 00:01:06,105 Well, for one, he never finishes his work. 30 00:01:06,125 --> 00:01:08,135 That's not true! I always finish my work. 31 00:01:14,423 --> 00:01:16,882 Okay. So, maybe I don't always finish my work, 32 00:01:16,882 --> 00:01:18,842 but, you never told me how to! 33 00:01:18,982 --> 00:01:21,681 How am I suppose to do something I don't even know how to do? 34 00:01:21,681 --> 00:01:23,681 I don't know. If you haven't figured it out already, 35 00:01:23,681 --> 00:01:25,540 you're not gonna figure it out anytime soon! 36 00:01:25,570 --> 00:01:26,930 I want you outta here! 37 00:01:26,930 --> 00:01:29,259 Benson, Benson, calm down. 38 00:01:29,309 --> 00:01:31,659 Now I can see why you're distraught, 39 00:01:31,659 --> 00:01:34,628 but perhaps you can grant him one more chance? 40 00:01:34,628 --> 00:01:37,027 No way. I've already given him too many. 41 00:01:37,027 --> 00:01:39,457 But, he does have a point. 42 00:01:39,457 --> 00:01:42,186 He's never been properly trained. 43 00:01:42,216 --> 00:01:44,945 Yeah, I do have a good point! A really good point! 44 00:01:44,945 --> 00:01:46,585 Isn't there some kind of training thing 45 00:01:46,585 --> 00:01:48,654 or something like Pops is saying that I can do? 46 00:01:48,654 --> 00:01:50,844 You mean like a mentorship program? 47 00:01:50,844 --> 00:01:53,003 Yeah, a mentorship program! Exactly! 48 00:01:53,003 --> 00:01:55,083 That's what I need to get my life back on track. 49 00:01:55,083 --> 00:01:57,002 Ah, yes, a mentor! 50 00:01:57,002 --> 00:01:59,232 That sounds like a wonderful idea. 51 00:02:00,081 --> 00:02:02,911 So you want a mentorship program? 52 00:02:03,011 --> 00:02:05,770 Well, I'll give you a mentorship program. 53 00:02:06,740 --> 00:02:09,299 Muscle Man, this is Benson. Are you there? Over. 54 00:02:09,509 --> 00:02:10,779 Talk to me. Over. 55 00:02:10,779 --> 00:02:11,709 Muscle Man... 56 00:02:11,769 --> 00:02:14,768 ...do you still have that mentoring harness? 57 00:02:18,587 --> 00:02:21,976 Hey, everybody, look! It's Rig-Baby! 58 00:02:21,976 --> 00:02:22,596 Quit it! 59 00:02:22,616 --> 00:02:23,596 Alright, Rigby. 60 00:02:23,786 --> 00:02:26,025 Here's how this mentorship is going to go down. 61 00:02:26,195 --> 00:02:30,104 You have to remain attached to Muscle man for an entire eight-hour shift 62 00:02:30,104 --> 00:02:32,503 so he can show you how to do your job. 63 00:02:32,503 --> 00:02:34,793 If at any time you don't think you can handle it... 64 00:02:34,793 --> 00:02:37,242 ...you can just pull that ripcord and walk away. 65 00:02:37,242 --> 00:02:41,261 Yeah! Walk away right back to livin' in yo mama's basement, 66 00:02:41,261 --> 00:02:43,181 where you can quit all you want! 67 00:02:45,530 --> 00:02:48,099 The clock is ticking, boys, you better get moving. 68 00:02:48,839 --> 00:02:50,929 You're gonna be the best employee in the park 69 00:02:50,929 --> 00:02:52,738 by the time I'm through with you. 70 00:02:52,758 --> 00:02:55,338 Because we're about to work real hard. 71 00:02:56,307 --> 00:02:58,767 Alright, time for lesson 1. 72 00:02:58,817 --> 00:03:01,986 Lesson 1 is always stay calm. 73 00:03:03,456 --> 00:03:05,075 Aren't you gonna close the bag? 74 00:03:05,085 --> 00:03:07,335 Save all questions till the end of the lesson. 75 00:03:08,014 --> 00:03:09,354 But it reeks! 76 00:03:09,354 --> 00:03:11,124 I don't care if it reeks! 77 00:03:11,124 --> 00:03:13,413 Just stay calm and you'll get through it... 78 00:03:13,543 --> 00:03:14,883 unless you wanna quit, 79 00:03:14,933 --> 00:03:17,092 cause that's how it sounds right now! 80 00:03:17,092 --> 00:03:18,352 Wait! No, no! Don't! 81 00:03:19,022 --> 00:03:20,661 Is everything alright here? 82 00:03:20,681 --> 00:03:22,871 He asked you a question, Rig-baby. 83 00:03:22,911 --> 00:03:25,610 Answer your boss when he speaks to you. 84 00:03:25,610 --> 00:03:27,589 Fine! Everything's fine! 85 00:03:27,589 --> 00:03:30,979 If he steps out of line, don't hesitate to pull that thing. 86 00:03:31,019 --> 00:03:32,998 You ain't gotta tell me twice. 87 00:03:32,998 --> 00:03:35,587 Now pick up that bag of fertilizer, Rig-baby! 88 00:03:37,287 --> 00:03:39,197 Just sit back and watch a pro. 89 00:03:39,197 --> 00:03:42,426 This guy's better at mentoring than anyone I've ever seen. 90 00:03:42,496 --> 00:03:45,525 I never knew Muscle man was such an expert! 91 00:03:45,845 --> 00:03:50,054 Benson, that was so good of you to give Rigby another chance. 92 00:03:50,144 --> 00:03:53,363 Yep, that's exactly the kind of guy I am. 93 00:03:54,663 --> 00:03:57,182 Lesson 2 is stay cool. 94 00:03:57,222 --> 00:04:00,141 If you overheat, you might not finish your job. 95 00:04:01,321 --> 00:04:02,571 Come on, man! 96 00:04:02,721 --> 00:04:06,730 Gotta keep my baby soft skin soft for my lady. 97 00:04:06,780 --> 00:04:09,999 But you wouldn't know nothing about that would you, Rig-baby? 98 00:04:09,999 --> 00:04:13,228 Let me down! It's too hot! Let me down! 99 00:04:13,268 --> 00:04:15,197 Oh, I'll let you down alright! 100 00:04:15,487 --> 00:04:16,777 Alright! I'm sorry! 101 00:04:16,847 --> 00:04:19,336 One more of those and you're out of here. 102 00:04:21,016 --> 00:04:22,976 Benson, what time is it? 103 00:04:22,976 --> 00:04:24,635 It's 11:43. 104 00:04:24,705 --> 00:04:26,945 Benson, You can't do this to people! 105 00:04:26,945 --> 00:04:29,204 You better shut up or I'll give you a mentor. 106 00:04:34,083 --> 00:04:36,862 Rig-baby, repeat lessons 1 and 2. 107 00:04:36,872 --> 00:04:38,842 Lesson 1, stay calm. 108 00:04:39,191 --> 00:04:40,991 Lesson 2, is be cool. 109 00:04:40,991 --> 00:04:42,601 - Stay cool. - Yeah, stay cool. 110 00:04:42,631 --> 00:04:45,120 - Alright, forget those two lessons. - WHAT!? 111 00:04:45,120 --> 00:04:48,409 Lesson 3 is the only one that matters. 112 00:04:48,509 --> 00:04:51,958 Lesson 3 is never quit. You say it. 113 00:04:52,028 --> 00:04:53,638 - Never quit. - What? 114 00:04:53,678 --> 00:04:54,698 Never quit. 115 00:04:54,788 --> 00:04:57,307 I'm sorry, did you say something, Rig-baby? 116 00:04:57,307 --> 00:04:58,517 I said never quit! 117 00:04:59,336 --> 00:05:00,916 I CAN'T HEAR YOU! 118 00:05:00,916 --> 00:05:01,986 Never quit! 119 00:05:01,986 --> 00:05:04,275 You sound like a quiet little quitter! 120 00:05:04,275 --> 00:05:05,575 NEVER QUIT! 121 00:05:05,575 --> 00:05:07,134 I'm gonna yank this chord 122 00:05:07,134 --> 00:05:10,094 just like your mom yanked that pacifier 123 00:05:10,094 --> 00:05:12,973 out of your little baby mouth!! 124 00:05:12,983 --> 00:05:14,772 NEVER QUIT!! 125 00:05:14,772 --> 00:05:17,372 Well, we'll have to see about that 126 00:05:17,502 --> 00:05:20,591 cause we're about to start working real hard. 127 00:05:53,723 --> 00:05:57,132 Muscle man, I think that was the worst day of my life. 128 00:05:57,162 --> 00:05:58,601 What do you mean "was"? 129 00:05:58,691 --> 00:06:01,091 You still haven't taken your exam yet. 130 00:06:01,091 --> 00:06:03,470 Are you serious? The day's almost over. 131 00:06:03,500 --> 00:06:07,249 Yeah, well your job's gonna be over if you don't take the exam. 132 00:06:08,639 --> 00:06:12,088 The exam is you have to complete one job 133 00:06:12,088 --> 00:06:15,067 to prove that you retained all the information 134 00:06:15,067 --> 00:06:16,797 from the membership program. 135 00:06:16,847 --> 00:06:18,017 What's the job? 136 00:06:18,017 --> 00:06:21,186 Well, you know how I've been carrying you around all day? 137 00:06:21,356 --> 00:06:25,505 Your job is to carry me to that water fountain right over there. 138 00:06:25,515 --> 00:06:27,084 I'm hecka thirsty. 139 00:06:28,784 --> 00:06:30,763 Wait... Wait! No! No! 140 00:06:31,973 --> 00:06:33,973 It's not as easy as it looks, is it? 141 00:06:33,983 --> 00:06:36,112 Just stay calm and you'll get through it. 142 00:06:38,471 --> 00:06:40,901 Just stay cool and you'll finish anything! 143 00:06:49,059 --> 00:06:50,528 Forget those two lessons. 144 00:06:50,528 --> 00:06:53,168 The only thing that matters is that you never quit! 145 00:06:54,187 --> 00:06:57,177 What's the matter Rig-baby, given up already? 146 00:06:57,177 --> 00:06:59,946 I knew you were a quitter from the moment I laid eyes on you! 147 00:07:01,996 --> 00:07:05,565 Just say it, Rig-baby! YOU WANNA QUIT, JUST SAY IT!! 148 00:07:06,124 --> 00:07:08,014 No! 149 00:07:09,834 --> 00:07:12,833 Muscle Man! None of this has to do with mentoring! 150 00:07:12,883 --> 00:07:14,272 You're not a mentor! 151 00:07:14,322 --> 00:07:18,531 You're just a BIG, FAT, SMELLY, JERK!! 152 00:07:18,651 --> 00:07:21,121 Well, then I guess we're done here. 153 00:07:22,020 --> 00:07:24,640 If you don't appreciate what I'm trying to do for you 154 00:07:24,690 --> 00:07:27,409 then you don't deserve this job, quitter! 155 00:07:27,589 --> 00:07:29,159 No, don't! I'll get fired! 156 00:07:30,438 --> 00:07:35,327 NO! 157 00:07:36,857 --> 00:07:38,096 What are you doing?! 158 00:07:38,416 --> 00:07:41,166 Get off my face! It's over! 159 00:07:41,166 --> 00:07:43,465 No way! I've gone through too much! 160 00:07:46,244 --> 00:07:47,914 Get off of me, quitter! 161 00:07:47,914 --> 00:07:50,003 No! I'll never quit! 162 00:07:50,833 --> 00:07:52,263 I am not a quitter! 163 00:07:57,242 --> 00:07:58,461 Here we go, baby. 164 00:07:58,461 --> 00:08:01,501 If he lets go of Muscle Man, I get to fire him. 165 00:08:01,501 --> 00:08:02,750 Oh... my... 166 00:08:07,339 --> 00:08:10,218 Benson, You've got to stop this!! He's gonna kill him! 167 00:08:11,898 --> 00:08:13,438 He's still got a minute to go. 168 00:08:51,478 --> 00:08:52,828 You've got to call it off, Benson! 169 00:08:52,828 --> 00:08:55,677 Well now hold on... He's still got 10 seconds.. 170 00:09:02,925 --> 00:09:05,185 It's five o'clock! IT'S FIVE O'CLOCK! 171 00:09:15,952 --> 00:09:17,791 Never quit! 172 00:09:21,150 --> 00:09:22,970 Muscle man, are you alright?! 173 00:09:23,010 --> 00:09:24,050 Muscle Man? 174 00:09:26,189 --> 00:09:27,969 Don't you quit on me! 175 00:09:35,807 --> 00:09:37,526 Congrats, Rigby. 176 00:09:37,856 --> 00:09:40,596 You passed the mentorship program. 177 00:09:43,065 --> 00:09:44,255 Yo Benson... 178 00:09:44,435 --> 00:09:46,374 This one's good to go. 179 00:09:47,714 --> 00:09:50,523 - Dude, good job. - Thanks. 180 00:09:51,193 --> 00:09:53,752 Rigby, I'm proud of you. 181 00:09:53,792 --> 00:09:56,752 Not only did you last the whole day without quitting, 182 00:09:56,862 --> 00:10:00,521 but you applied to what you learned from your mentor to keep your job. 183 00:10:00,621 --> 00:10:01,770 Welcome back. 184 00:10:02,000 --> 00:10:03,060 Nice! 185 00:10:06,949 --> 00:10:09,218 Congratulations, Rigby! 186 00:10:09,218 --> 00:10:11,298 I knew you could do it. 187 00:10:11,348 --> 00:10:12,358 Thanks, Pops. 188 00:10:14,947 --> 00:10:17,846 Not everybody agrees with my mentorship style. 189 00:10:17,856 --> 00:10:21,585 It's even received it's fairness of criticism throughout the years, 190 00:10:21,585 --> 00:10:23,595 but you took it like a man, bro. 191 00:10:23,795 --> 00:10:27,744 You worked hard out there today Rig... by. 192 00:10:31,703 --> 00:10:33,472 Where are you gonna go, now Muscle man? 193 00:10:34,622 --> 00:10:35,482 I don't know. 194 00:10:35,772 --> 00:10:37,711 Wherever the wind takes me, I guess. 195 00:10:37,791 --> 00:10:39,971 Probably find a place to settle down... 196 00:10:40,291 --> 00:10:43,220 And get a burger with a large side of onion rings. 197 00:10:43,260 --> 00:10:45,009 See you around, Ladies! 198 00:10:48,489 --> 00:10:50,268 You wanna get some food or something? 199 00:10:50,288 --> 00:10:51,098 Sure, dude. 200 00:10:51,108 --> 00:10:52,647 But you should probably take a shower first. 201 00:10:52,647 --> 00:10:54,017 You smell like Muscle Man. 14868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.