All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S14E08.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,512 --> 00:00:13,047 Whoa, whoa, whoa. 2 00:00:13,147 --> 00:00:14,182 Hey. 3 00:00:14,282 --> 00:00:15,483 I got it. 4 00:00:15,583 --> 00:00:17,051 Thank you. That was a close one. 5 00:00:18,886 --> 00:00:21,422 Looks like we got a lot done today. Good work. 6 00:00:21,522 --> 00:00:22,762 Let's wrap it up, lock it down. 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,492 Meet me outside. 8 00:01:04,532 --> 00:01:05,966 What the hell is going on? 9 00:01:56,650 --> 00:01:58,051 How's the water? 10 00:01:58,152 --> 00:02:00,221 Oh. Cold. 11 00:02:00,321 --> 00:02:01,355 Mm. 12 00:02:01,455 --> 00:02:02,756 Thirsty. 13 00:02:02,856 --> 00:02:04,525 Wow, nice shorts there, Rountree. 14 00:02:04,625 --> 00:02:05,526 Those come in adult sizes? 15 00:02:05,626 --> 00:02:07,628 What did I tell you, Sam? 16 00:02:07,728 --> 00:02:10,097 And what did I tell you about bringing something to wear 17 00:02:10,198 --> 00:02:11,532 under your wetsuit? Hmm? 18 00:02:11,632 --> 00:02:13,000 Which you didn't, so 19 00:02:13,100 --> 00:02:14,602 you get what's in the lost and found. 20 00:02:14,702 --> 00:02:17,037 Are these... are these Deeks's swim trunks? 21 00:02:17,137 --> 00:02:18,806 Relax, Rountree. 22 00:02:18,906 --> 00:02:21,074 I know for a fact those are not Deeks's shorts. 23 00:02:21,175 --> 00:02:22,175 They're Fatima's. 24 00:02:22,210 --> 00:02:24,212 Ha-ha. 25 00:02:24,312 --> 00:02:26,747 42.5. 26 00:02:26,847 --> 00:02:28,749 That's not bad for your first open-water mile. 27 00:02:28,849 --> 00:02:31,619 Yeah, wasn't good, either. Stroke was off. 28 00:02:31,719 --> 00:02:32,920 Maybe it was your shorts. 29 00:02:33,020 --> 00:02:34,455 Thought you were a good swimmer? 30 00:02:34,555 --> 00:02:35,956 Yeah, I am, 31 00:02:36,056 --> 00:02:38,826 before I bike 12 miles and run a 5K. 32 00:02:39,927 --> 00:02:40,661 And you, 33 00:02:40,761 --> 00:02:41,862 you're his partner, 34 00:02:41,962 --> 00:02:43,207 why aren't you training for this? 35 00:02:43,231 --> 00:02:44,732 I wish I could. 36 00:02:44,832 --> 00:02:46,967 I envy you guys, but, unfortunately, 37 00:02:47,067 --> 00:02:48,369 I got this thing. 38 00:02:48,469 --> 00:02:50,180 What's it called again? Oh, that's right, um, 39 00:02:50,204 --> 00:02:51,239 common sense. 40 00:02:52,506 --> 00:02:54,174 And he's afraid of sharks. 41 00:02:54,275 --> 00:02:55,443 Really? 42 00:02:55,543 --> 00:02:57,010 There aren't any sharks out there. 43 00:02:57,110 --> 00:02:58,111 Did he tell you that? 44 00:02:58,212 --> 00:02:59,313 Yeah. 45 00:02:59,413 --> 00:03:01,081 Why don't you ask him 46 00:03:01,181 --> 00:03:02,483 what happened to McMurtry? 47 00:03:02,583 --> 00:03:04,552 What happened to McMurtry? 48 00:03:04,652 --> 00:03:06,754 Nothing happened to McMurtry. 49 00:03:06,854 --> 00:03:08,522 There is no McMurtry. 50 00:03:08,622 --> 00:03:10,358 Not anymore. 51 00:03:10,458 --> 00:03:11,459 Wh... 52 00:03:11,559 --> 00:03:13,461 See you boys back at the office. 53 00:03:14,462 --> 00:03:16,330 Shame on you, he's just a kid. 54 00:03:16,430 --> 00:03:17,698 Later, shark bait. 55 00:03:17,798 --> 00:03:19,967 Yo, Sam, what happened to McMurtry? 56 00:03:21,335 --> 00:03:22,803 I'm-a hit the shower. 57 00:03:29,243 --> 00:03:30,544 Whoo! 58 00:03:35,916 --> 00:03:37,385 Morning, Deeks. Oh! 59 00:03:37,485 --> 00:03:38,852 Admiral. 60 00:03:38,952 --> 00:03:41,121 How are you, sir? 61 00:03:41,221 --> 00:03:42,423 Good. 62 00:03:42,523 --> 00:03:44,091 Good to see someone besides myself 63 00:03:44,191 --> 00:03:46,460 making good use of the early morning hours. 64 00:03:46,560 --> 00:03:49,297 Indeed I did. Yeah, with, uh, Kensi and Rosa 65 00:03:49,397 --> 00:03:50,531 away on a school trip, 66 00:03:50,631 --> 00:03:52,151 I was able to dawn patrol some surfing, 67 00:03:52,232 --> 00:03:54,568 knock out a quick, yet intense, workout, 68 00:03:54,668 --> 00:03:56,045 and even squeeze in a little target practice. 69 00:03:56,069 --> 00:03:57,571 Pretty much my pre-kid routine. 70 00:03:57,671 --> 00:03:59,507 Not that I'm complaining because 71 00:03:59,607 --> 00:04:01,217 I think that Kensi and I are really dividing 72 00:04:01,241 --> 00:04:03,611 and conquering this whole parenting game. 73 00:04:03,711 --> 00:04:05,679 Yes, I can see that. 74 00:04:05,779 --> 00:04:07,080 Actually, there was something 75 00:04:07,180 --> 00:04:09,583 that I wanted to speak with you about. 76 00:04:09,683 --> 00:04:12,019 I would like to put your name in the hat 77 00:04:12,119 --> 00:04:13,421 to attend the, uh, 78 00:04:13,521 --> 00:04:15,055 NCIS western conference. 79 00:04:15,155 --> 00:04:18,626 Wow. I mean, I'm-I'm flattered you would even 80 00:04:18,726 --> 00:04:21,529 think of me. I mean, you have to admit that 81 00:04:21,629 --> 00:04:22,939 this friendship has really blossomed... 82 00:04:22,963 --> 00:04:24,432 Okay, maybe this wasn't such a... 83 00:04:24,532 --> 00:04:25,909 No, no, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 84 00:04:25,933 --> 00:04:27,435 I'm sorry. In all seriousness, 85 00:04:27,535 --> 00:04:29,537 thank you for thinking of me. I just, 86 00:04:29,637 --> 00:04:30,804 I feel like I need to stay 87 00:04:30,904 --> 00:04:32,384 as close to home as possible right now 88 00:04:32,440 --> 00:04:33,607 with everything going on, 89 00:04:33,707 --> 00:04:35,285 but I'm sure one of the-the younger agents 90 00:04:35,309 --> 00:04:36,477 would love to go to Branson. 91 00:04:36,577 --> 00:04:38,312 You know, maybe-maybe Rountree. 92 00:04:38,412 --> 00:04:40,213 Feel like he would love a good river cruise. 93 00:04:40,314 --> 00:04:42,750 Well, I will... 94 00:04:42,850 --> 00:04:45,586 be sure to give Agent Rountree the proper 95 00:04:45,686 --> 00:04:46,920 consideration. Mm. 96 00:04:47,020 --> 00:04:48,522 Good. 97 00:04:48,622 --> 00:04:51,124 Oh, and by the way, it is not being held in Branson this year. 98 00:04:51,224 --> 00:04:54,161 Uh, no, they're holding it in Nosara. 99 00:04:54,261 --> 00:04:55,329 Nosara? 100 00:04:55,429 --> 00:04:56,430 Nosara, 101 00:04:56,530 --> 00:04:57,831 C-Costa Rica? 102 00:04:57,931 --> 00:04:59,400 That would be the one, yeah. 103 00:04:59,500 --> 00:05:03,036 Oh, that's... Well, you know what, before we... 104 00:05:03,136 --> 00:05:04,938 talk to Rountree, maybe I should just run it 105 00:05:05,038 --> 00:05:06,640 by Kensi to see if I could just skip out 106 00:05:06,740 --> 00:05:08,542 for a few days. A week. 107 00:05:08,642 --> 00:05:09,977 A week... A week, 108 00:05:10,077 --> 00:05:11,837 and I will need answer by the end of the day, 109 00:05:11,879 --> 00:05:12,879 so don't dillydally. 110 00:05:12,946 --> 00:05:14,348 No, no, of course not. Don't... 111 00:05:14,448 --> 00:05:16,817 Never dillying or dallying. 112 00:05:16,917 --> 00:05:18,552 Oh... 113 00:05:18,652 --> 00:05:20,721 Man, about time, I'm freezing. 114 00:05:20,821 --> 00:05:22,189 That was a good shower. 115 00:05:22,289 --> 00:05:23,624 Hope there's some hot water left. 116 00:05:23,724 --> 00:05:25,859 Come on, man. Oh. We got a case. 117 00:05:25,959 --> 00:05:28,228 Well, wait, before you log in... 118 00:05:28,328 --> 00:05:30,197 Good morning, Fatima. 119 00:05:30,297 --> 00:05:31,532 Morning. 120 00:05:31,632 --> 00:05:33,133 Where's Deeks? 121 00:05:33,233 --> 00:05:35,268 Oh, trying to get permission from Kensi 122 00:05:35,369 --> 00:05:36,369 for a boondoggle. 123 00:05:36,404 --> 00:05:37,705 Hmm. 124 00:05:37,805 --> 00:05:39,405 Hey, Sam, uh, is Rountree still with you? 125 00:05:39,440 --> 00:05:40,908 He is. 126 00:05:41,008 --> 00:05:43,911 Rountree. 127 00:05:46,514 --> 00:05:48,416 Are you wearing my shorts? 128 00:05:48,516 --> 00:05:50,350 I'm just kidding. 129 00:05:50,451 --> 00:05:51,585 Those are Kensi's. 130 00:05:51,685 --> 00:05:54,087 You know what? I hate all of you. 131 00:05:54,187 --> 00:05:55,556 What do we got? 132 00:05:55,656 --> 00:05:58,759 A fire at Global West Ventures Corp, 133 00:05:58,859 --> 00:06:00,461 a Naval defense contractor. 134 00:06:00,561 --> 00:06:03,564 It appears to be arson, and the FBI believes that 135 00:06:03,664 --> 00:06:05,298 they know who set the fire. 136 00:06:05,399 --> 00:06:07,167 Y'all recognize this? 137 00:06:09,803 --> 00:06:11,204 That looks eerily familiar. 138 00:06:11,304 --> 00:06:14,808 It's the signature of a rather infamous arsonist, 139 00:06:14,908 --> 00:06:17,110 Randall Perez, also known as... 140 00:06:17,210 --> 00:06:18,446 "On Alert." 141 00:06:18,546 --> 00:06:20,814 He considered himself putting his targets 142 00:06:20,914 --> 00:06:22,816 "on alert" for the crimes they committed. 143 00:06:22,916 --> 00:06:23,984 Did you work that case? 144 00:06:24,084 --> 00:06:25,285 No, but I remember him well. 145 00:06:25,385 --> 00:06:28,155 He had the FBI "on alert" for years. 146 00:06:28,255 --> 00:06:30,524 Is this the same guy who blew up an oil tanker? 147 00:06:30,624 --> 00:06:32,826 Yeah. Talk about Carmageddon. 148 00:06:32,926 --> 00:06:34,995 He shut down the 405 freeway for a week. 149 00:06:35,095 --> 00:06:37,531 Any casualties in this recent fire? 150 00:06:37,631 --> 00:06:39,800 The building is under renovation, 151 00:06:39,900 --> 00:06:41,602 and the foreman, Michael Duncan, 152 00:06:41,702 --> 00:06:43,170 was found dead inside. 153 00:06:43,270 --> 00:06:47,007 LAPD believes that he actually caught the arsonist in the act 154 00:06:47,107 --> 00:06:48,909 and was then assaulted 155 00:06:49,009 --> 00:06:50,377 and left for dead at the scene. 156 00:06:50,478 --> 00:06:52,188 You know, it's one thing to burn down a building, 157 00:06:52,212 --> 00:06:54,014 it is another to take a life. 158 00:06:54,114 --> 00:06:56,884 If I remember, Perez's MO focused on companies 159 00:06:56,984 --> 00:06:59,286 that committed environmental crimes. 160 00:06:59,386 --> 00:07:01,622 Why would he attack the defense contractor? 161 00:07:01,722 --> 00:07:03,223 It's unclear. 162 00:07:03,323 --> 00:07:06,293 The company has multiple highly classified Naval projects 163 00:07:06,393 --> 00:07:08,529 in development on all four of its campuses. 164 00:07:08,629 --> 00:07:10,531 If there's a vendetta against this company, 165 00:07:10,631 --> 00:07:12,833 we need to find out what it is. We need to stop 166 00:07:12,933 --> 00:07:14,813 this arsonist before he attacks another location 167 00:07:14,868 --> 00:07:15,879 and kills more innocent people. 168 00:07:15,903 --> 00:07:17,170 We're on it. 169 00:07:17,270 --> 00:07:18,882 All right, since Rountree's already with me, 170 00:07:18,906 --> 00:07:20,140 we'll hit the crime scene. 171 00:07:20,240 --> 00:07:22,309 Actually, Kilbride wants Agent Rountree 172 00:07:22,409 --> 00:07:25,345 to work with the FBI lead agent on Perez's task force, 173 00:07:25,445 --> 00:07:26,880 and, Sam, hang tight, 174 00:07:26,980 --> 00:07:29,016 the agent will brief you both in the boatshed. 175 00:07:29,116 --> 00:07:31,985 And what would Kilbride have me do? 176 00:07:32,085 --> 00:07:35,188 He wants you to meet him in his office. 177 00:07:52,973 --> 00:07:54,207 Hey. 178 00:07:55,042 --> 00:07:57,377 Hey, Sam, this is, uh, FBI Agent Morehurst. 179 00:07:57,477 --> 00:07:59,379 Agent Castor. Sam Hanna. 180 00:07:59,479 --> 00:08:00,648 Pleasure to meet you. 181 00:08:00,748 --> 00:08:02,249 My boss speaks very highly of you. 182 00:08:02,349 --> 00:08:04,193 However, he did warn me not to play you in pickleball. 183 00:08:04,217 --> 00:08:06,353 Oh, you must work with Rasheed. 184 00:08:06,453 --> 00:08:07,487 Agent Perkins. Mm-hmm. 185 00:08:07,588 --> 00:08:09,222 He knows very well what can happen 186 00:08:09,322 --> 00:08:11,324 when I have a paddle in my hand. 187 00:08:11,424 --> 00:08:13,160 So... 188 00:08:13,260 --> 00:08:15,062 tell me about Perez. 189 00:08:15,162 --> 00:08:17,497 Well, as a young man, 190 00:08:17,598 --> 00:08:18,699 Perez took a non-violent, 191 00:08:18,799 --> 00:08:20,568 creative approach to his activism. 192 00:08:20,668 --> 00:08:21,935 He's a trained visual artist 193 00:08:22,035 --> 00:08:24,237 and built sculptures out of plastic straws 194 00:08:24,337 --> 00:08:25,505 found in the ocean. 195 00:08:25,606 --> 00:08:27,474 So, why would an artist turn into 196 00:08:27,575 --> 00:08:28,776 an environmental terrorist? 197 00:08:28,876 --> 00:08:30,477 Eventually, he began participating 198 00:08:30,578 --> 00:08:31,812 in more radical protests 199 00:08:31,912 --> 00:08:33,480 and was arrested numerous times 200 00:08:33,581 --> 00:08:35,916 for disorderly conduct. When did the fires start? 201 00:08:36,016 --> 00:08:37,618 2017. 202 00:08:37,718 --> 00:08:39,820 It took us a year to ID Perez as a suspect. 203 00:08:39,920 --> 00:08:42,222 Um, but as we closed in on him, 204 00:08:42,322 --> 00:08:45,125 he went on a spree, setting nine fires in two months. 205 00:08:45,225 --> 00:08:46,760 So, we can expect another fire? 206 00:08:46,860 --> 00:08:47,895 Very likely. 207 00:08:47,995 --> 00:08:50,163 After his last fire, 208 00:08:50,263 --> 00:08:51,599 we almost caught him. 209 00:08:51,699 --> 00:08:53,133 We believe he escaped to Mexico 210 00:08:53,233 --> 00:08:55,144 and has been a fugitive for the last three years. 211 00:08:55,168 --> 00:08:56,436 This is the one that got away? 212 00:08:56,536 --> 00:08:58,038 Proverbially and literally. 213 00:08:58,138 --> 00:08:59,673 Is this the first time he resurfaced? 214 00:08:59,773 --> 00:09:02,175 Yes, and, this time, I'm gonna catch him. 215 00:09:02,275 --> 00:09:03,844 You're determined? Very much. 216 00:09:03,944 --> 00:09:06,980 Yo, Sam, did I leave my bag out here? 217 00:09:07,080 --> 00:09:08,849 Devin? 218 00:09:08,949 --> 00:09:11,218 Summer. 219 00:09:11,318 --> 00:09:12,720 What are you doing here? 220 00:09:13,520 --> 00:09:15,088 Oh, I take it you two know each other? 221 00:09:15,188 --> 00:09:17,557 Um, you could say that. Yeah, you could say that. 222 00:09:17,658 --> 00:09:20,861 Wow. Well, isn't this a pickle. 223 00:09:20,961 --> 00:09:22,529 A pickle. 224 00:09:23,897 --> 00:09:24,932 Enter. 225 00:09:27,868 --> 00:09:29,870 What's on your mind, Agent Callen? 226 00:09:29,970 --> 00:09:31,138 I get that Rountree 227 00:09:31,238 --> 00:09:33,974 has a relationship with FBI. Great. 228 00:09:34,074 --> 00:09:36,576 Team him with the FBI, but he's a big boy. 229 00:09:36,677 --> 00:09:38,311 Okay? He doesn't need to be babysat, 230 00:09:38,411 --> 00:09:39,856 especially when he's just getting briefed. 231 00:09:39,880 --> 00:09:42,449 I'm sorry you miss your bunkie, 232 00:09:42,549 --> 00:09:43,851 but this isn't summer camp. 233 00:09:43,951 --> 00:09:46,186 It's just a waste of time for Sam. 234 00:09:46,286 --> 00:09:49,857 Sam isn't being partnered with Rountree today. 235 00:09:49,957 --> 00:09:52,159 He's partnered with Deeks, poor devil. 236 00:09:52,259 --> 00:09:53,259 And why is that? 237 00:09:53,326 --> 00:09:55,462 Because that's what I wanted. 238 00:09:57,097 --> 00:09:58,198 Don't get me wrong, 239 00:09:58,298 --> 00:10:01,802 it is healthy to question authority... 240 00:10:01,902 --> 00:10:03,070 on occasion. 241 00:10:03,170 --> 00:10:04,938 But when it gets 242 00:10:05,038 --> 00:10:07,875 to be a regular pattern of behavior, 243 00:10:07,975 --> 00:10:10,844 quite frankly, it begins to piss me off. 244 00:10:12,045 --> 00:10:13,480 What is this? 245 00:10:13,580 --> 00:10:16,616 This is everything I could find on your buddy Pembrook. 246 00:10:27,260 --> 00:10:28,395 Thank you. 247 00:10:28,495 --> 00:10:30,630 It isn't a gift, Agent Callen. 248 00:10:30,731 --> 00:10:33,867 It is my attempt to keep you focused on the job 249 00:10:33,967 --> 00:10:37,037 and not some ghost from an unhappy childhood. 250 00:10:37,137 --> 00:10:39,907 Now, you won't have to be distracted 251 00:10:40,007 --> 00:10:42,710 by your own research, so knock yourself out. 252 00:10:42,810 --> 00:10:44,778 My personal time has never impacted 253 00:10:44,878 --> 00:10:46,346 my work here in the office. 254 00:10:46,446 --> 00:10:48,015 Now, if that were truly the case, 255 00:10:48,115 --> 00:10:50,417 you and I would not be having this conversation, would we? 256 00:10:50,517 --> 00:10:51,551 I don't... 257 00:10:51,651 --> 00:10:53,320 Quit while you're ahead. 258 00:10:53,420 --> 00:10:56,223 Less talking, more reading. 259 00:10:56,323 --> 00:10:58,125 Consider today your library day, 260 00:10:58,225 --> 00:11:00,427 and, hopefully, you'll find something in there 261 00:11:00,527 --> 00:11:02,362 that will allow you to put this to bed 262 00:11:02,462 --> 00:11:05,065 once and for all. Dismissed. 263 00:11:24,217 --> 00:11:25,118 Sam took off? 264 00:11:25,218 --> 00:11:26,419 Yup. 265 00:11:26,519 --> 00:11:28,155 He left a while ago. Oh. 266 00:11:28,255 --> 00:11:31,458 Hey, sorry about my reaction earlier. 267 00:11:31,558 --> 00:11:33,069 It's just, you kind of caught me off guard. 268 00:11:33,093 --> 00:11:36,129 You want some coffee? Juice? Uh, milk? 269 00:11:36,229 --> 00:11:37,998 Wait... wait a minute, 270 00:11:38,098 --> 00:11:40,067 you don't think I set this whole thing up, do you? 271 00:11:41,134 --> 00:11:42,435 I mean... 272 00:11:42,535 --> 00:11:44,905 Well, you-you-you knew I worked at NCIS, so... 273 00:11:45,005 --> 00:11:47,085 Yeah, but if I wanted to see you... which I didn't... 274 00:11:47,174 --> 00:11:48,842 I would've called you. 275 00:11:48,942 --> 00:11:50,610 Oh, but, you know, I-I forgot, 276 00:11:50,710 --> 00:11:52,045 you don't know how a phone works. 277 00:11:52,145 --> 00:11:53,580 Ooh... 278 00:11:53,680 --> 00:11:55,382 Ouch. 279 00:11:55,482 --> 00:11:57,484 Fair shot. 280 00:11:59,920 --> 00:12:01,922 Can we just start over? 281 00:12:02,022 --> 00:12:04,357 I realize that my opening line should've been an apology. 282 00:12:04,457 --> 00:12:05,592 Yeah, it's not necessary. 283 00:12:05,692 --> 00:12:07,594 "We" were a long time ago. 284 00:12:07,694 --> 00:12:10,063 Yeah. 285 00:12:10,163 --> 00:12:11,664 Listen, I was... 286 00:12:11,765 --> 00:12:13,366 leaving the Bureau, 287 00:12:13,466 --> 00:12:15,335 my little sister, she was 288 00:12:15,435 --> 00:12:17,604 starting college, 289 00:12:17,704 --> 00:12:19,239 just had a lot on my plate. 290 00:12:19,339 --> 00:12:21,842 Like I said, there's no need to apologize. 291 00:12:21,942 --> 00:12:24,077 We only dated for, what, three months? 292 00:12:25,078 --> 00:12:27,247 Oh, damn. Uh... three months? 293 00:12:27,347 --> 00:12:29,817 Uh... Oh, okay. I don't know if that was an insult 294 00:12:29,917 --> 00:12:31,127 or a compliment or... No, no, no, I... 295 00:12:31,151 --> 00:12:33,120 Um... Excuse me. 296 00:12:33,220 --> 00:12:35,022 Hey, Fatima. 297 00:12:35,122 --> 00:12:37,224 Uh, this is Summer. 298 00:12:37,324 --> 00:12:39,259 I mean, Agent Morehurst. 299 00:12:39,359 --> 00:12:41,829 Uh, this is Special Agent Fatima Namazi. 300 00:12:41,929 --> 00:12:44,164 I-It's nice meeting you, Agent Namazi. 301 00:12:44,264 --> 00:12:46,099 Nice to meet you as well. 302 00:12:47,600 --> 00:12:50,170 So, I, uh, I did a search on Perez's family 303 00:12:50,270 --> 00:12:52,172 and his sister still lives in town. 304 00:12:52,272 --> 00:12:54,341 It's the same house for the last 20 years. 305 00:12:54,441 --> 00:12:56,576 Denise Perez. She's in Gardena. 306 00:12:56,676 --> 00:12:58,178 Uh... 307 00:12:58,278 --> 00:13:00,398 I'm sorry, I have to take this. It's nice meeting you. 308 00:13:01,949 --> 00:13:03,316 Hey. 309 00:13:03,416 --> 00:13:05,718 What happened between you two? 310 00:13:05,819 --> 00:13:07,054 It's a long story. 311 00:13:07,154 --> 00:13:08,021 Can't be that long, 312 00:13:08,121 --> 00:13:09,232 you only dated three months. 313 00:13:09,256 --> 00:13:11,758 Fatima... 314 00:13:11,859 --> 00:13:15,095 I had my agents look into the construction company 315 00:13:15,195 --> 00:13:17,297 Global West hired to do the renovation. 316 00:13:17,397 --> 00:13:19,933 Thought that might be who Perez had it out for, but, so far, 317 00:13:20,033 --> 00:13:22,802 no environmental red flags, only a couple of OSHA complaints. 318 00:13:22,903 --> 00:13:24,804 Hmm. All right, well, if Perez is back in town, 319 00:13:24,905 --> 00:13:26,782 he'll most likely want to meet up with his sister. 320 00:13:26,806 --> 00:13:28,675 Yeah. He has a daughter as well. 321 00:13:28,775 --> 00:13:30,410 She lives with her aunt, but... 322 00:13:30,510 --> 00:13:32,479 she was only 14 when Perez went on the run. 323 00:13:32,579 --> 00:13:34,114 All right, well, let's talk to them. 324 00:13:34,214 --> 00:13:36,116 Yeah, yes, of course. I love you, too. 325 00:13:36,216 --> 00:13:38,251 All right, bye, baby. 326 00:13:38,351 --> 00:13:39,351 So, what did she say? 327 00:13:39,419 --> 00:13:41,922 I didn't bring it up. Why? 328 00:13:42,022 --> 00:13:45,525 I mean, Kensi is chaperoning 25 16-year-olds 329 00:13:45,625 --> 00:13:47,227 on a field trip to our nation's capital. 330 00:13:47,327 --> 00:13:49,696 Seems like a little bit of a selfish time to ask her 331 00:13:49,796 --> 00:13:52,365 if I could go on a surf trip to Costa Rica. 332 00:13:52,465 --> 00:13:55,602 You do know you have to attend the conference, right? 333 00:13:55,702 --> 00:13:56,904 Listen, if I'm in Nosara, 334 00:13:57,004 --> 00:13:58,764 I'm definitely gonna find time to go surfing. 335 00:13:59,873 --> 00:14:01,508 You sure? Yes. 336 00:14:01,608 --> 00:14:03,710 Yes, I'm sure. 337 00:14:04,711 --> 00:14:06,113 Just out of curiosity, though, 338 00:14:06,213 --> 00:14:07,991 what would you do with your dad and everything being here? 339 00:14:08,015 --> 00:14:11,118 I wouldn't go, but, frankly, I couldn't go if I wanted to. 340 00:14:11,218 --> 00:14:12,819 That's the thing about being a caregiver, 341 00:14:12,920 --> 00:14:14,955 you have to put other peoples' needs first. 342 00:14:16,223 --> 00:14:17,223 Mm-hmm. 343 00:14:17,290 --> 00:14:18,458 Right. Thank you. 344 00:14:18,558 --> 00:14:20,827 Right. Damn it. Right. 345 00:14:20,928 --> 00:14:23,596 He really did some damage. 346 00:14:23,696 --> 00:14:26,033 Not as much as he could have. 347 00:14:26,133 --> 00:14:29,436 All of Perez's fires were set between 2:00 and 4:00 a.m. 348 00:14:29,536 --> 00:14:32,605 If he'd stuck to his usual MO, 349 00:14:32,705 --> 00:14:34,942 Mr. Duncan would be alive right now. 350 00:14:37,277 --> 00:14:39,746 He could've burned down this whole complex. 351 00:14:40,647 --> 00:14:43,951 Well, maybe Perez was trying to send a more subtle message. 352 00:14:45,018 --> 00:14:46,419 Maybe it wasn't Perez. 353 00:14:47,220 --> 00:14:49,289 Global West is extremely lucky 354 00:14:49,389 --> 00:14:52,359 that the fire was contained to just this room. 355 00:14:52,459 --> 00:14:53,626 Not to mention 356 00:14:53,726 --> 00:14:55,104 how fast the fire department got here. 357 00:14:55,128 --> 00:14:56,439 So, you're thinking it wasn't luck? 358 00:14:56,463 --> 00:14:58,498 I'm thinking we need to dig deeper 359 00:14:58,598 --> 00:14:59,967 into Global West's financials. 360 00:15:00,067 --> 00:15:02,002 Wouldn't be the first time a company set a fire 361 00:15:02,102 --> 00:15:03,736 just to collect the insurance money. 362 00:15:03,836 --> 00:15:05,538 Using Perez's signature 363 00:15:05,638 --> 00:15:08,641 to distract from the real crime. 364 00:15:08,741 --> 00:15:10,410 Maybe. 365 00:15:11,678 --> 00:15:14,047 Crystal, thanks for coming down and talking to us. 366 00:15:14,147 --> 00:15:15,915 I'm sure this renewed interest in your father 367 00:15:16,016 --> 00:15:17,284 is taking a toll on you. 368 00:15:17,384 --> 00:15:18,384 A toll? 369 00:15:18,451 --> 00:15:19,519 Do you have any idea 370 00:15:19,619 --> 00:15:20,954 what Crystal has been through? 371 00:15:21,054 --> 00:15:23,623 She's had to change schools four times. 372 00:15:23,723 --> 00:15:25,758 As soon as someone found out her father was 373 00:15:25,858 --> 00:15:27,694 "On Alert," she would be bullied. 374 00:15:27,794 --> 00:15:29,662 And finally she's graduated, 375 00:15:29,762 --> 00:15:32,165 has a job she loves, and is off to college, 376 00:15:32,265 --> 00:15:33,566 and now this. 377 00:15:33,666 --> 00:15:36,303 Ms. Perez, your brother has caused a lot of harm, 378 00:15:36,403 --> 00:15:38,838 and we want to stop him before he causes any more damage. 379 00:15:38,938 --> 00:15:41,208 Or takes any more lives. 380 00:15:41,308 --> 00:15:43,276 We just have a few simple questions. 381 00:15:46,246 --> 00:15:48,081 Are you okay? 382 00:15:51,751 --> 00:15:53,353 Sounds like you have a great job. 383 00:15:53,453 --> 00:15:54,453 Where do you work? 384 00:15:54,521 --> 00:15:57,790 The Annenberg. I'm a docent. 385 00:15:57,890 --> 00:15:59,792 I want to be a curator after college. 386 00:15:59,892 --> 00:16:01,094 That's really cool. 387 00:16:01,194 --> 00:16:03,563 Has your father ever reached out to you? 388 00:16:03,663 --> 00:16:04,663 No. 389 00:16:04,697 --> 00:16:05,697 We haven't seen or heard 390 00:16:05,765 --> 00:16:07,300 from him since he disappeared. 391 00:16:08,168 --> 00:16:09,536 Is that true, Crystal? 392 00:16:09,636 --> 00:16:12,105 Her father is the last thing we need in our lives. 393 00:16:12,205 --> 00:16:13,640 We don't talk to him. 394 00:16:13,740 --> 00:16:16,176 We don't talk about him. He's dead to us. 395 00:16:16,276 --> 00:16:18,711 Actually... 396 00:16:18,811 --> 00:16:22,215 that's not exactly true. 397 00:16:36,763 --> 00:16:38,231 Why didn't you tell me? 398 00:16:38,331 --> 00:16:40,400 He is dangerous. 399 00:16:40,500 --> 00:16:42,135 You wouldn't understand. 400 00:16:42,235 --> 00:16:43,803 Help us understand. 401 00:16:43,903 --> 00:16:45,448 Yeah, what do you and your father talk about? 402 00:16:45,472 --> 00:16:48,808 Well, he apologizes, mostly. 403 00:16:48,908 --> 00:16:50,610 My mom died right after I was born, 404 00:16:50,710 --> 00:16:53,012 and he feels bad that he's not around. 405 00:16:54,214 --> 00:16:56,049 And he's sorry that he did what he did, 406 00:16:56,149 --> 00:16:58,385 with the fires and everything, 407 00:16:58,485 --> 00:17:00,287 but he felt like... 408 00:17:00,387 --> 00:17:02,021 the world was crumbling around us, 409 00:17:02,122 --> 00:17:03,223 and he had to do something 410 00:17:03,323 --> 00:17:04,357 to make everyone wake up. 411 00:17:04,457 --> 00:17:05,992 Hmm. 412 00:17:06,093 --> 00:17:07,627 Did he ever give you any indication 413 00:17:07,727 --> 00:17:09,896 he was trying to get back in the game? 414 00:17:09,996 --> 00:17:11,231 No. 415 00:17:11,331 --> 00:17:12,599 He even talked about 416 00:17:12,699 --> 00:17:14,467 turning himself in and serving his time. 417 00:17:14,567 --> 00:17:16,236 Did he tell you where he lives? 418 00:17:16,336 --> 00:17:17,937 No. 419 00:17:18,738 --> 00:17:20,640 When's the last time you spoke to your father? 420 00:17:20,740 --> 00:17:22,675 About a month ago. 421 00:17:23,576 --> 00:17:25,478 Can you, um... 422 00:17:25,578 --> 00:17:27,847 write down your cell phone number? 423 00:17:29,048 --> 00:17:30,483 I don't want to get him in trouble. 424 00:17:30,583 --> 00:17:32,952 Crystal, he's already in trouble, we just want 425 00:17:33,052 --> 00:17:34,354 to help him. 426 00:17:34,454 --> 00:17:35,688 Deeks. 427 00:17:35,788 --> 00:17:37,457 What do you got, Fatima? 428 00:17:37,557 --> 00:17:39,926 So, I reviewed Global West's financials, 429 00:17:40,026 --> 00:17:41,594 and they're clean. 430 00:17:41,694 --> 00:17:44,097 As a matter of fact, they are flush with cash. 431 00:17:44,197 --> 00:17:46,533 They sold off a portion of the company last year 432 00:17:46,633 --> 00:17:48,401 for a huge profit. 433 00:17:48,501 --> 00:17:49,836 Uh, insurance money 434 00:17:49,936 --> 00:17:51,647 would be a drop in the bucket at this point. 435 00:17:51,671 --> 00:17:54,174 All right, copy that. Thank you. 436 00:17:54,274 --> 00:17:56,709 So, Fatima couldn't find any financial motive 437 00:17:56,809 --> 00:17:58,821 for Global West to light their own building on fire. 438 00:17:58,845 --> 00:18:01,080 What about you, you find anything in that, uh, 439 00:18:01,181 --> 00:18:02,282 fire inspector report? 440 00:18:02,382 --> 00:18:04,351 It's only preliminary. 441 00:18:04,451 --> 00:18:06,653 Apparently, the arsonist used thermite 442 00:18:06,753 --> 00:18:08,555 as an accelerant. 443 00:18:08,655 --> 00:18:10,157 It's easy to make and transport. 444 00:18:10,257 --> 00:18:11,524 So, just like Perez. 445 00:18:11,624 --> 00:18:13,926 Don't forget, Perez uses his own recipe. 446 00:18:14,026 --> 00:18:16,095 We'll have to wait for the final arson report 447 00:18:16,196 --> 00:18:17,597 to see if they match. 448 00:18:17,697 --> 00:18:19,566 Fortunately, none of the unique ingredients 449 00:18:19,666 --> 00:18:20,809 have been released to the public. 450 00:18:20,833 --> 00:18:21,868 Oh, that's interesting. 451 00:18:21,968 --> 00:18:23,470 So, if this was the handiwork 452 00:18:23,570 --> 00:18:25,638 of a copycat, they wouldn't know the exact recipe. 453 00:18:25,738 --> 00:18:27,106 Exactly. Huh. 454 00:18:27,207 --> 00:18:29,008 If Perez or the copycat 455 00:18:29,108 --> 00:18:31,944 continue to follow Perez's arson pattern, 456 00:18:32,044 --> 00:18:33,680 they're gonna need more ingredients. 457 00:18:33,780 --> 00:18:35,982 I mean, it would take a ton of thermite 458 00:18:36,082 --> 00:18:37,184 just to cover this room. 459 00:18:37,284 --> 00:18:39,352 Only a few retailers where you can buy 460 00:18:39,452 --> 00:18:41,053 iron oxide and aluminum powder 461 00:18:41,154 --> 00:18:44,657 in bulk. If we can find out where a large purchase was made, 462 00:18:44,757 --> 00:18:46,259 may lead us to the arsonist. 463 00:18:46,359 --> 00:18:48,461 I'm gonna call Fatima. 464 00:18:50,263 --> 00:18:51,531 Remember? 465 00:18:51,631 --> 00:18:55,067 Feelings cause pain. 466 00:19:00,940 --> 00:19:03,243 So, we've already found three footprints 467 00:19:03,343 --> 00:19:04,944 heading down the hallway. 468 00:19:05,044 --> 00:19:06,679 Well, I appreciate your enthusiasm, 469 00:19:06,779 --> 00:19:08,181 but it's highly unlikely 470 00:19:08,281 --> 00:19:10,483 that an accelerant stuck to his shoe long enough 471 00:19:10,583 --> 00:19:11,751 for us to track it outside. 472 00:19:11,851 --> 00:19:13,131 I'll have you know that I'm a fan 473 00:19:13,220 --> 00:19:15,255 of Forensic Phil's Freaky Friday channel. 474 00:19:15,355 --> 00:19:17,875 Don't tell me you learned how to be a detective on the Internet. 475 00:19:17,957 --> 00:19:20,059 If the grooves on the base of his sole 476 00:19:20,159 --> 00:19:22,462 are deep enough, there's a chance the thermite residue 477 00:19:22,562 --> 00:19:24,964 may last a little bit longer. 478 00:19:25,064 --> 00:19:27,600 Well, hopefully, there's a camera out here. 479 00:19:28,935 --> 00:19:31,137 - Check this out. - What you got? 480 00:19:31,238 --> 00:19:32,772 Acceleration marks. 481 00:19:32,872 --> 00:19:35,742 Maybe the arsonist parked back here. 482 00:19:35,842 --> 00:19:38,311 Or somebody picked him up. 483 00:19:38,411 --> 00:19:39,646 Oh. 484 00:19:39,746 --> 00:19:42,349 Check this. I got a footprint. 485 00:19:42,449 --> 00:19:43,683 Well, that could be anyone. 486 00:19:43,783 --> 00:19:45,918 Well, there's only one way to find out. 487 00:19:46,018 --> 00:19:47,654 Oh! 488 00:19:47,754 --> 00:19:49,756 Wow! Ladies and gentlemen, 489 00:19:49,856 --> 00:19:51,724 that is what the Internet is for. 490 00:19:51,824 --> 00:19:54,527 You, my friend, got lucky. Did I? 491 00:19:54,627 --> 00:19:56,296 So, if the car sped east to the street, 492 00:19:56,396 --> 00:19:58,765 which these acceleration marks indicate... 493 00:19:58,865 --> 00:20:02,235 Then the arsonist got in on the passenger's side. 494 00:20:03,570 --> 00:20:05,004 There was a driver. 495 00:20:06,205 --> 00:20:07,740 The arsonist must've had an accomplice. 496 00:20:07,840 --> 00:20:10,176 Yeah, but Perez always worked alone. 497 00:20:10,977 --> 00:20:13,913 This is feeling more and more like a copycat arsonist. 498 00:20:15,615 --> 00:20:17,284 Now, we're looking for two. 499 00:20:22,121 --> 00:20:23,121 They say that 500 00:20:23,189 --> 00:20:25,358 daydreaming restores the brain, 501 00:20:25,458 --> 00:20:27,894 but I've always seen it as 502 00:20:27,994 --> 00:20:30,363 a pastime of the idle mind. 503 00:20:30,463 --> 00:20:32,231 I'm sorry, Admiral. 504 00:20:32,332 --> 00:20:33,633 I-I wasn't daydreaming, 505 00:20:33,733 --> 00:20:37,637 I was listening to Rountree and Agent Morehurst. 506 00:20:38,538 --> 00:20:40,106 Apparently, they dated a while ago, 507 00:20:40,206 --> 00:20:42,509 and I think Rountree ghosted her. 508 00:20:42,609 --> 00:20:43,776 Oh, ghosting is when... 509 00:20:43,876 --> 00:20:46,178 I know what ghosting is, Agent Namazi. 510 00:20:46,279 --> 00:20:48,781 And, fascinating as the love lives 511 00:20:48,881 --> 00:20:50,683 of my agents are, 512 00:20:50,783 --> 00:20:52,084 I'd like a sitrep. 513 00:20:52,184 --> 00:20:54,287 Sure. 514 00:20:54,387 --> 00:20:57,957 So, Sam and Deeks were right about a car leaving the alley 515 00:20:58,057 --> 00:20:59,191 at the time of the fire. 516 00:20:59,292 --> 00:21:00,760 A traffic cam caught the getaway car 517 00:21:00,860 --> 00:21:02,261 with two people inside. 518 00:21:02,362 --> 00:21:05,264 Well, that confirms that the arsonist 519 00:21:05,365 --> 00:21:07,300 has an accomplice. 520 00:21:07,400 --> 00:21:08,735 Could you ID them? 521 00:21:08,835 --> 00:21:11,103 I was able to get an image of the passenger, 522 00:21:11,203 --> 00:21:13,706 but it's too grainy for facial rec. 523 00:21:15,308 --> 00:21:17,510 That could be Perez 524 00:21:17,610 --> 00:21:19,178 or Elton John. 525 00:21:19,278 --> 00:21:21,080 Unfortunately, the plates don't match. 526 00:21:21,180 --> 00:21:22,815 It's most likely stolen. Yeah. 527 00:21:22,915 --> 00:21:24,684 In fact, they belong to a dead guy. 528 00:21:24,784 --> 00:21:27,053 Well, this is just dead end after dead end. 529 00:21:27,153 --> 00:21:29,656 Anything come from talking to Perez's family? 530 00:21:29,756 --> 00:21:31,458 So, I found a number 531 00:21:31,558 --> 00:21:34,794 in Crystal's phone records believed to be Perez's, 532 00:21:34,894 --> 00:21:37,129 and not long after Perez's sister, Denise, 533 00:21:37,229 --> 00:21:38,230 left the boatshed, 534 00:21:38,331 --> 00:21:39,932 she also called the same number. 535 00:21:40,032 --> 00:21:42,769 So, Denise lied to us. 536 00:21:42,869 --> 00:21:44,637 She has been in contact with Perez. 537 00:21:44,737 --> 00:21:46,038 Where is she now? 538 00:21:46,138 --> 00:21:48,274 Rountree and Morehurst are tailing her. 539 00:21:48,375 --> 00:21:49,376 Well... 540 00:21:49,476 --> 00:21:51,611 even though this is beginning 541 00:21:51,711 --> 00:21:53,312 to look like the arson 542 00:21:53,413 --> 00:21:55,582 is the work of a copycat, 543 00:21:55,682 --> 00:21:58,150 Denise could still lead us to Perez. 544 00:21:58,250 --> 00:22:00,920 That's a chance we shouldn't pass up. 545 00:22:01,020 --> 00:22:04,090 So, keep me updated... 546 00:22:04,190 --> 00:22:06,893 about Denise, not Rountree's love life, 547 00:22:06,993 --> 00:22:10,229 and, uh, cut the eavesdropping. 548 00:22:10,329 --> 00:22:12,331 Understood, sir. 549 00:22:14,133 --> 00:22:15,334 Hey, guys? 550 00:22:15,435 --> 00:22:16,436 'Sup, Fatima? 551 00:22:16,536 --> 00:22:18,738 I located two stores that carry 552 00:22:18,838 --> 00:22:20,907 the type of iron oxide and aluminum powder 553 00:22:21,007 --> 00:22:23,175 used to make thermite in the bulk that was needed. 554 00:22:23,275 --> 00:22:25,311 Now, one of them made a large delivery 555 00:22:25,412 --> 00:22:28,548 to a company called Core Dynamics in Highland Park 556 00:22:28,648 --> 00:22:29,849 two days ago. 557 00:22:29,949 --> 00:22:31,484 Company has no DBA, 558 00:22:31,584 --> 00:22:32,919 and the address 559 00:22:33,019 --> 00:22:34,353 is actually an apartment building. 560 00:22:34,454 --> 00:22:37,089 Send us the address. We're on our way. 561 00:22:51,137 --> 00:22:52,605 Hey, hey. Wait a minute. 562 00:22:52,705 --> 00:22:54,173 For what? Denise lied to us. 563 00:22:54,273 --> 00:22:55,951 She's known how to reach Perez this whole time. 564 00:22:55,975 --> 00:22:58,077 I'm taking her in. 565 00:22:58,177 --> 00:23:00,513 She keeps checking her phone, all right? 566 00:23:00,613 --> 00:23:01,857 She's probably meeting somebody. 567 00:23:01,881 --> 00:23:04,851 It could be Perez. 568 00:23:07,286 --> 00:23:08,988 We got movement. 569 00:23:16,796 --> 00:23:19,999 It's Perez. Told you it wasn't a copycat. 570 00:23:24,103 --> 00:23:26,639 Federal agents. I've got Perez. 571 00:23:26,739 --> 00:23:29,175 Out of the car. 572 00:23:38,150 --> 00:23:39,351 Rountree! 573 00:23:50,530 --> 00:23:51,564 Perez! 574 00:23:51,664 --> 00:23:53,299 Stop! 575 00:23:55,735 --> 00:23:57,770 Out of the car now. 576 00:23:57,870 --> 00:24:00,907 Damn it! 577 00:24:10,249 --> 00:24:11,784 What was the name of the website? 578 00:24:11,884 --> 00:24:15,021 Www.ParkYourAuto.com. 579 00:24:15,121 --> 00:24:17,089 Brings in an extra 580 00:24:17,189 --> 00:24:18,324 $200 per month. 581 00:24:18,424 --> 00:24:20,059 Got to have a side hustle. 582 00:24:20,159 --> 00:24:21,494 Easy money. 583 00:24:21,594 --> 00:24:23,462 We'll need a list of all your tenants. 584 00:24:23,563 --> 00:24:24,797 Not a problem. 585 00:24:29,636 --> 00:24:31,203 Where the hell is the car? 586 00:24:31,303 --> 00:24:33,506 Looks like a prep station. 587 00:24:34,841 --> 00:24:37,376 Stop! What the hell are you doing? 588 00:24:39,311 --> 00:24:41,581 I'm saving your life. 589 00:24:42,682 --> 00:24:45,017 That's probably an IED set to trigger an accelerant. 590 00:24:45,117 --> 00:24:47,687 Burn this place down and cover their tracks. 591 00:24:47,787 --> 00:24:48,788 Fatima, 592 00:24:48,888 --> 00:24:51,724 have LAPD roll a unit out here. 593 00:24:51,824 --> 00:24:54,627 Tell them we found an IED. We need the bomb squad. 594 00:24:59,398 --> 00:25:00,700 You can take me to jail. 595 00:25:00,800 --> 00:25:01,944 I have nothing to say to you two. 596 00:25:01,968 --> 00:25:03,102 I don't think you get it. 597 00:25:03,202 --> 00:25:04,537 You're looking at life in prison 598 00:25:04,637 --> 00:25:07,073 for the attempted murder of two federal agents, 599 00:25:07,173 --> 00:25:09,609 let alone aiding and abetting a known fugitive. 600 00:25:09,709 --> 00:25:11,578 A judge may be more lenient if they know 601 00:25:11,678 --> 00:25:13,613 you cooperated with the investigation. 602 00:25:13,713 --> 00:25:16,082 Randall did not set this fire. 603 00:25:16,182 --> 00:25:19,151 You want to pin it on him because of his past. 604 00:25:19,251 --> 00:25:20,720 He said you guys would do this. 605 00:25:20,820 --> 00:25:23,522 How are you so sure he's innocent of this new fire? 606 00:25:23,623 --> 00:25:25,758 I was around when Randy got caught up 607 00:25:25,858 --> 00:25:28,127 in all the activism and protesting. 608 00:25:28,227 --> 00:25:29,361 He believed in his cause 609 00:25:29,461 --> 00:25:31,831 and thought he was doing the right thing. 610 00:25:31,931 --> 00:25:34,033 That's the only reason I forgave him. 611 00:25:34,133 --> 00:25:36,969 We know that there were two people 612 00:25:37,069 --> 00:25:39,438 connected to this fire yesterday. 613 00:25:39,538 --> 00:25:41,107 Do you know if he worked with anyone? 614 00:25:41,207 --> 00:25:44,677 How could he work with someone if he didn't do it? 615 00:25:48,114 --> 00:25:49,415 Hey, guys. 616 00:25:49,515 --> 00:25:51,350 Am I clear to approach? It's clear. 617 00:25:51,450 --> 00:25:52,752 Bomb squad disabled the IED. 618 00:25:52,852 --> 00:25:55,087 Yeah, there wasn't enough explosive in the IED 619 00:25:55,187 --> 00:25:56,756 to do much damage, 620 00:25:56,856 --> 00:25:59,826 but with all the accelerant residue... 621 00:25:59,926 --> 00:26:02,161 ...it could've taken out the entire building. 622 00:26:02,261 --> 00:26:03,596 Thank you. 623 00:26:03,696 --> 00:26:06,198 Hold on to that. Where's Callen? 624 00:26:06,298 --> 00:26:07,433 Ah, Kilbride said he's busy, 625 00:26:07,533 --> 00:26:08,701 so he sent me. 626 00:26:08,801 --> 00:26:10,402 I don't remember anything about Perez 627 00:26:10,502 --> 00:26:11,502 setting booby traps. 628 00:26:11,570 --> 00:26:12,939 There's a lot about this case 629 00:26:13,039 --> 00:26:14,583 that doesn't match Perez, but we can't ignore the fact 630 00:26:14,607 --> 00:26:16,709 that he's back in town. 631 00:26:16,809 --> 00:26:18,010 So, this is all I could 632 00:26:18,110 --> 00:26:21,213 find of the combined accelerant. You're up. 633 00:26:21,313 --> 00:26:23,816 All right, now, if this sample matches Perez's recipe, 634 00:26:23,916 --> 00:26:26,853 at least we can confirm that he's one of our arsonists. 635 00:26:26,953 --> 00:26:30,322 So, uh... what's your take on Morehurst? 636 00:26:30,422 --> 00:26:32,458 She was nice... 637 00:26:32,558 --> 00:26:33,693 till Rountree came in. 638 00:26:33,793 --> 00:26:35,494 Oh, yeah? 639 00:26:35,594 --> 00:26:36,896 Wait, what'd I miss? 640 00:26:36,996 --> 00:26:39,431 Agent Morehurst and Rountree used to date. 641 00:26:39,531 --> 00:26:42,101 Oh, that's the good tea. 642 00:26:42,201 --> 00:26:43,636 Tell me more. 643 00:26:43,736 --> 00:26:45,580 I think there's still some romantic tension there, no? 644 00:26:45,604 --> 00:26:46,973 They kind of remind me of 645 00:26:47,073 --> 00:26:49,075 When Harry Met Sally... meets Love Jones. 646 00:26:49,175 --> 00:26:50,209 You know what I mean? 647 00:26:50,309 --> 00:26:51,419 No, I don't know what you mean. 648 00:26:51,443 --> 00:26:52,679 Uh-uh. 649 00:26:52,779 --> 00:26:54,156 Does Rountree know you're listening in? 650 00:26:54,180 --> 00:26:56,182 It's not my fault they don't turn off their comms. 651 00:26:59,518 --> 00:27:01,921 Okay, we've got iron oxide, 652 00:27:02,021 --> 00:27:04,991 aluminum... Which makes classic thermite... 653 00:27:05,091 --> 00:27:07,426 And... sulfur. 654 00:27:07,526 --> 00:27:09,128 That's Perez's secret ingredient. 655 00:27:09,228 --> 00:27:11,630 It's an exact match for Perez's recipe. 656 00:27:11,731 --> 00:27:13,232 Check this out. 657 00:27:13,332 --> 00:27:15,902 Hm, see what I can find. 658 00:27:18,370 --> 00:27:20,439 Map of Glendale. 659 00:27:20,539 --> 00:27:22,274 That's where Global West is located. 660 00:27:22,374 --> 00:27:25,377 This bin is full of a bunch of different maps of Los Angeles. 661 00:27:25,477 --> 00:27:27,413 Okay, I think I found something. 662 00:27:27,513 --> 00:27:28,590 All right, I did a search for 663 00:27:28,614 --> 00:27:30,750 Global West, and I found a list. 664 00:27:30,850 --> 00:27:32,418 Global West is fifth on that list. 665 00:27:32,518 --> 00:27:35,487 Any one of the places on that list could be a target. 666 00:27:35,587 --> 00:27:37,690 Okay, we got a healthcare company, 667 00:27:37,790 --> 00:27:39,391 uh, an investment bank, 668 00:27:39,491 --> 00:27:42,061 and a shoe manufacturer. 669 00:27:42,161 --> 00:27:44,272 What do those companies have in common with Global West? 670 00:27:44,296 --> 00:27:47,867 I don't know, but any of those places could get hit. 671 00:27:47,967 --> 00:27:49,936 Alert LAPD. 672 00:27:50,036 --> 00:27:51,836 Make sure all of those locations are notified. 673 00:27:52,638 --> 00:27:54,173 Sam, Deeks. 674 00:27:54,273 --> 00:27:55,541 I have new information 675 00:27:55,641 --> 00:27:57,710 on the dead man's license plates. 676 00:27:57,810 --> 00:28:00,546 The plates belonged to a Christian Navarro, 677 00:28:00,646 --> 00:28:03,783 who died last year, but, before he died, 678 00:28:03,883 --> 00:28:05,852 his car was involved in two DUIs, 679 00:28:05,952 --> 00:28:08,420 both committed by his son, 680 00:28:08,520 --> 00:28:10,256 Marco Navarro. 681 00:28:10,356 --> 00:28:11,523 Now, I ran him 682 00:28:11,623 --> 00:28:13,392 against Perez and found that 683 00:28:13,492 --> 00:28:14,927 they had been arrested together 684 00:28:15,027 --> 00:28:18,697 multiple times at different climate change protests. 685 00:28:18,798 --> 00:28:20,599 That could be Perez's accomplice. 686 00:28:20,699 --> 00:28:23,135 Or Navarro influenced Perez, 687 00:28:23,235 --> 00:28:24,403 changed his MO. 688 00:28:24,503 --> 00:28:26,739 Well, unfortunately, the Navarro family 689 00:28:26,839 --> 00:28:29,575 no longer lives at the address on file, 690 00:28:29,675 --> 00:28:31,610 but I am sending his picture over. 691 00:28:31,710 --> 00:28:33,145 I've already sent it to Rountree. 692 00:28:33,245 --> 00:28:34,914 Maybe this will get Denise talking. 693 00:28:35,014 --> 00:28:38,650 But I may have an address on Perez. 694 00:28:38,751 --> 00:28:41,287 The last known location 695 00:28:41,387 --> 00:28:44,023 of the burner phone was a house in Echo Park. 696 00:28:44,123 --> 00:28:45,758 I am sending it to your phones now. 697 00:28:45,858 --> 00:28:47,159 Copy that. 698 00:28:50,763 --> 00:28:53,699 Hey, man, uh, Delivery Wizard. 699 00:28:53,800 --> 00:28:56,468 I got a, uh, Philly Cheesesteak here for... 700 00:28:56,568 --> 00:28:58,304 Perez. Oh, hey. How are you, sir? 701 00:29:00,172 --> 00:29:01,884 I didn't order anything. You got the wrong house. 702 00:29:01,908 --> 00:29:03,442 Oh, yeah, no, it definitely says it. 703 00:29:03,542 --> 00:29:05,120 You're Perez, right? Because it's already been paid for. 704 00:29:05,144 --> 00:29:08,147 I got it here written on the app... Federal agents. 705 00:29:08,247 --> 00:29:09,816 Sam, he's coming to you. 706 00:29:12,384 --> 00:29:13,652 Not so fast. 707 00:29:13,752 --> 00:29:15,021 I didn't do anything. 708 00:29:15,121 --> 00:29:17,123 Where's Navarro? We know you're working with him. 709 00:29:17,223 --> 00:29:20,426 We're not working together. 710 00:29:20,526 --> 00:29:21,727 I've been trying to stop him. 711 00:29:21,828 --> 00:29:23,029 Yeah, give me your hand. 712 00:29:24,330 --> 00:29:26,833 House is clear. LAPD's on the way. 713 00:29:28,234 --> 00:29:31,137 Navarro's out there, preparing to set another fire. 714 00:29:31,237 --> 00:29:32,138 Where is he? 715 00:29:32,238 --> 00:29:33,906 I have no idea. 716 00:29:34,006 --> 00:29:35,407 Look, I'm looking for him, too. 717 00:29:35,507 --> 00:29:36,876 That is the God's honest truth. 718 00:29:36,976 --> 00:29:38,110 So, if you're not involved, 719 00:29:38,210 --> 00:29:39,721 how'd you know Navarro started the fire? 720 00:29:39,745 --> 00:29:41,247 Before I went underground, 721 00:29:41,347 --> 00:29:43,182 I asked him to keep some of my stuff. 722 00:29:43,282 --> 00:29:46,853 I had a pipette filled with the accelerant mixture that I use. 723 00:29:46,953 --> 00:29:48,454 Navarro is smart. 724 00:29:48,554 --> 00:29:50,823 Must've broke it down with a mass spectrometer. 725 00:29:50,923 --> 00:29:52,324 When I heard about the fire 726 00:29:52,424 --> 00:29:54,326 and that someone was using my signature, 727 00:29:54,426 --> 00:29:56,528 I knew it had to be Navarro. 728 00:29:56,628 --> 00:29:58,597 Assume we believe you. 729 00:29:58,697 --> 00:30:00,833 Navarro started this latest fire. 730 00:30:00,933 --> 00:30:03,702 We know he had an accomplice. 731 00:30:03,802 --> 00:30:05,337 If not you, then who? 732 00:30:05,437 --> 00:30:06,672 I don't know. 733 00:30:06,772 --> 00:30:09,475 When I met Navarro, he was young, mad, 734 00:30:09,575 --> 00:30:11,077 and impressionable. 735 00:30:11,177 --> 00:30:13,779 He wanted to change the world. 736 00:30:13,880 --> 00:30:16,282 He used to hang out at the house all the time. 737 00:30:16,382 --> 00:30:17,583 He became like family. 738 00:30:17,683 --> 00:30:19,385 When he found out who I was, 739 00:30:19,485 --> 00:30:21,921 he wanted to join me, but I put him off. 740 00:30:22,021 --> 00:30:24,423 I swear, we are not working together. 741 00:30:24,523 --> 00:30:25,958 Navarro know your sister? 742 00:30:26,058 --> 00:30:29,261 No, no. I lived on the other side of town from Denise. 743 00:30:29,361 --> 00:30:30,863 What about Crystal? 744 00:30:30,963 --> 00:30:32,164 She know Navarro? 745 00:30:32,264 --> 00:30:34,533 Yeah, he was like a big brother to her. 746 00:30:34,633 --> 00:30:36,135 If Crystal's close 747 00:30:36,235 --> 00:30:38,938 to Navarro, she may still be in contact with him. 748 00:30:40,106 --> 00:30:42,008 Rountree? ROUNTREE : What's up, Sam? 749 00:30:42,108 --> 00:30:43,409 Was Castor able to locate 750 00:30:43,509 --> 00:30:44,643 Crystal? 751 00:30:44,743 --> 00:30:45,820 No. We tried to reach her, 752 00:30:45,844 --> 00:30:47,079 but her phone's turned off. 753 00:30:47,179 --> 00:30:48,459 Denise said this wasn't like her, 754 00:30:48,547 --> 00:30:49,815 and, according to her job, 755 00:30:49,916 --> 00:30:51,450 she hasn't been to work in over a week. 756 00:30:51,550 --> 00:30:53,019 She quit out of the blue. 757 00:30:53,119 --> 00:30:55,922 Crystal quit her job. We can't locate her. 758 00:30:56,022 --> 00:30:59,558 When you spoke with her, did she ever mention Navarro? 759 00:30:59,658 --> 00:31:01,427 No. I mean... 760 00:31:01,527 --> 00:31:03,562 Maybe I mentioned him from time to time, 761 00:31:03,662 --> 00:31:05,364 just telling old stories, yeah. 762 00:31:05,464 --> 00:31:07,466 Did Crystal know Navarro has your stuff? 763 00:31:08,867 --> 00:31:10,469 Yes. Maybe... 764 00:31:10,569 --> 00:31:12,438 Listen, if you think that she is involved 765 00:31:12,538 --> 00:31:13,739 with Navarro, you're wrong. 766 00:31:13,839 --> 00:31:16,542 She knows that I regret what I did. 767 00:31:16,642 --> 00:31:19,345 Or you regret getting caught. 768 00:31:27,954 --> 00:31:30,122 Alert me as soon as you know. 769 00:31:30,222 --> 00:31:33,592 My agents found Crystal's car at a mini-mart in Sylmar. 770 00:31:33,692 --> 00:31:35,594 Hmm. A clerk saw her get into a light blue sedan 771 00:31:35,694 --> 00:31:37,930 with a man that matches Navarro's description. 772 00:31:38,030 --> 00:31:40,632 They're checking the camera for plates. Denise? 773 00:31:40,732 --> 00:31:43,302 She doesn't recall Crystal mentioning any new friends 774 00:31:43,402 --> 00:31:45,837 or acting suspicious, but... 775 00:31:45,938 --> 00:31:48,074 she could be lying to cover up for Crystal. 776 00:31:48,174 --> 00:31:49,708 Just like she protected Perez. 777 00:31:51,077 --> 00:31:53,079 If Crystal and Navarro are both intent 778 00:31:53,179 --> 00:31:55,047 on carrying out Perez's mission, 779 00:31:55,147 --> 00:31:56,615 where's the environmental angle? 780 00:31:56,715 --> 00:31:59,451 Maybe we're looking at this all wrong. Hmm. 781 00:32:00,652 --> 00:32:02,488 If Navarro has sought out Crystal, 782 00:32:02,588 --> 00:32:04,890 then maybe he has his own agenda. Mm. 783 00:32:04,991 --> 00:32:06,734 Rountree, you might be right. 784 00:32:06,758 --> 00:32:08,494 I broadened my search to find a connection 785 00:32:08,594 --> 00:32:10,862 between the companies on the list from the garage, 786 00:32:10,963 --> 00:32:12,031 and I found one. 787 00:32:12,131 --> 00:32:14,533 All the companies donated large sums 788 00:32:14,633 --> 00:32:17,203 to Senator Greg Garrett's reelection campaign. 789 00:32:17,303 --> 00:32:19,705 Okay, so why attack the companies? 790 00:32:19,805 --> 00:32:22,508 Garrett recently killed a major climate bill in the Senate. 791 00:32:22,608 --> 00:32:24,648 They want to punish the companies for supporting him 792 00:32:24,676 --> 00:32:25,777 and keeping him in office. 793 00:32:25,877 --> 00:32:27,646 So, what's the next target? 794 00:32:27,746 --> 00:32:29,448 The senator's in town. 795 00:32:29,548 --> 00:32:31,450 He's touring an abandoned factory 796 00:32:31,550 --> 00:32:33,061 that's part of an urban renewal project 797 00:32:33,085 --> 00:32:34,786 in Newhall, but it's not on the list. 798 00:32:34,886 --> 00:32:37,823 That's near Sylmar, where Crystal met up with Navarro. 799 00:32:37,923 --> 00:32:40,892 If Crystal and Navarro are headed to that factory... 800 00:32:40,993 --> 00:32:42,537 Then they're not trying to attack any of the companies, 801 00:32:42,561 --> 00:32:43,838 they're after the senator. Mm-hmm. 802 00:32:43,862 --> 00:32:45,631 Fatima, can you alert Deeks and Sam 803 00:32:45,731 --> 00:32:47,799 and the senator's team? We're on our way. 804 00:32:56,042 --> 00:32:57,943 Looks like the senator's already arrived. 805 00:32:58,044 --> 00:33:00,379 Fatima, were you able to speak to the senator's team? 806 00:33:00,479 --> 00:33:02,348 Yes. We're evacuating everyone. 807 00:33:02,448 --> 00:33:04,059 If Crystal and Navarro came straight from Sylmar, 808 00:33:04,083 --> 00:33:05,851 they're gonna have an hour-long jump on us. 809 00:33:05,951 --> 00:33:07,562 That's enough time to lay down accelerant and torch this place. 810 00:33:07,586 --> 00:33:09,888 You two. We got to find the senator fast. 811 00:33:21,300 --> 00:33:22,834 Any sign of the senator? 812 00:33:22,934 --> 00:33:24,136 No, not yet. 813 00:33:24,236 --> 00:33:26,372 No sign of Crystal or Navarro. 814 00:33:32,278 --> 00:33:33,979 12 o'clock. 815 00:33:34,080 --> 00:33:35,381 Federal agents! 816 00:33:35,481 --> 00:33:37,716 We got eyes on Crystal. Keep looking for Garrett. 817 00:33:44,190 --> 00:33:45,657 Senator Garrett. 818 00:33:45,757 --> 00:33:47,926 We're here to get you and your team out of here safely. 819 00:33:48,026 --> 00:33:49,395 I'm with NCIS. 820 00:33:51,263 --> 00:33:52,631 Get behind me. 821 00:33:55,167 --> 00:33:56,568 I got Navarro. 822 00:33:57,936 --> 00:33:59,871 Crystal, you've already done enough damage. 823 00:33:59,971 --> 00:34:01,840 Come out. We can help you. 824 00:34:01,940 --> 00:34:03,675 Doesn't look like there's an exit. 825 00:34:03,775 --> 00:34:05,711 She's got to be in here. 826 00:34:05,811 --> 00:34:07,913 It's an old building, she might have found a way out. 827 00:34:08,814 --> 00:34:11,049 Rountree, Morehurst, keep eyes out for Crystal. 828 00:34:11,150 --> 00:34:13,752 Copy that. Rountree is on Navarro. 829 00:34:25,997 --> 00:34:27,699 Guys, I got Navarro. 830 00:34:29,168 --> 00:34:30,202 Crystal, stop! 831 00:34:50,356 --> 00:34:51,723 I got eyes on Crystal. 832 00:34:51,823 --> 00:34:53,925 So do I. 833 00:34:57,829 --> 00:34:59,431 This is over, Crystal. 834 00:34:59,531 --> 00:35:01,133 We have Navarro. Yeah. 835 00:35:01,233 --> 00:35:03,068 We are not the criminals. 836 00:35:03,169 --> 00:35:04,770 We believe you, okay? 837 00:35:04,870 --> 00:35:07,606 We know that Navarro put you up to this. 838 00:35:07,706 --> 00:35:09,475 Put your hands up. 839 00:35:09,575 --> 00:35:11,109 I'm covered in thermite. 840 00:35:11,210 --> 00:35:13,212 If you don't let me go, I will light myself 841 00:35:13,312 --> 00:35:14,980 and this bag on fire! 842 00:35:15,080 --> 00:35:17,283 You know that's not what your father would've wanted. 843 00:35:17,383 --> 00:35:18,884 He did all of this for you. 844 00:35:18,984 --> 00:35:20,085 He loves you. 845 00:35:20,186 --> 00:35:21,720 You don't have to do this, Crystal. 846 00:35:23,222 --> 00:35:25,090 Come on. 847 00:35:26,057 --> 00:35:28,093 Come on. 848 00:35:34,500 --> 00:35:36,568 Let's go. 849 00:35:39,137 --> 00:35:41,507 Hands. 850 00:35:44,243 --> 00:35:45,577 You guys good? 851 00:35:45,677 --> 00:35:47,979 Well, nothing a warm shower 852 00:35:48,079 --> 00:35:49,815 and cold beer won't fix. 853 00:35:49,915 --> 00:35:51,783 The senator, are they okay? 854 00:35:51,883 --> 00:35:54,253 His aide's on the way to the hospital. 855 00:35:54,353 --> 00:35:56,355 Sorry to disappoint you, Crystal. 856 00:35:56,455 --> 00:35:58,357 We put the fire out. 857 00:35:58,457 --> 00:36:00,192 We knocked it down. 858 00:36:00,292 --> 00:36:02,861 You know, I always wanted to be a fireman. 859 00:36:02,961 --> 00:36:04,896 Mm. Mostly just to get in the calendar. 860 00:36:04,996 --> 00:36:06,865 Really? 861 00:36:14,406 --> 00:36:16,007 Oh, Admiral! 862 00:36:16,107 --> 00:36:17,443 I was just coming to see you. 863 00:36:17,543 --> 00:36:18,910 Ah, good work today. 864 00:36:19,010 --> 00:36:21,713 And I just got word that the senator's aide 865 00:36:21,813 --> 00:36:24,316 only suffered a flesh wound and is doing well. 866 00:36:24,416 --> 00:36:25,551 Well, that is good to hear 867 00:36:25,651 --> 00:36:26,861 'cause Navarro was out for blood. 868 00:36:26,885 --> 00:36:28,287 That could have been a lot worse. 869 00:36:28,387 --> 00:36:30,222 Indeed. 870 00:36:30,322 --> 00:36:31,757 You wanted to see me. 871 00:36:31,857 --> 00:36:33,124 Is this about the conference? 872 00:36:33,225 --> 00:36:36,495 Yes, yes, after extensive consideration, 873 00:36:36,595 --> 00:36:38,497 I have decided... 874 00:36:38,597 --> 00:36:39,731 not to attend. 875 00:36:39,831 --> 00:36:41,633 That's understandable. 876 00:36:41,733 --> 00:36:44,703 I'm sure that Agent Blye was relieved. 877 00:36:44,803 --> 00:36:47,005 Actually, she was okay with me going. 878 00:36:47,105 --> 00:36:49,808 And said if I didn't, that she would. 879 00:36:50,676 --> 00:36:52,378 Ah. 880 00:36:52,478 --> 00:36:54,079 Your call, Agent Deeks. 881 00:36:54,179 --> 00:36:57,716 And a good one, if I do say so myself. 882 00:36:58,517 --> 00:37:00,218 Thank you, sir. 883 00:37:00,319 --> 00:37:02,153 And don't feel too bad. 884 00:37:02,254 --> 00:37:03,622 There's always... 885 00:37:03,722 --> 00:37:05,857 Albuquerque next year. 886 00:37:05,957 --> 00:37:07,459 I love Albuquerque. 887 00:37:07,559 --> 00:37:08,794 Mm. 888 00:37:08,894 --> 00:37:11,330 And I'll make sure that Agent Rountree 889 00:37:11,430 --> 00:37:14,600 thanks you for his trip to Costa Rica. 890 00:37:16,167 --> 00:37:18,404 Don't worry, I won't let him forget it, sir. 891 00:37:22,708 --> 00:37:24,943 Hey, come on, don't cry. 892 00:37:25,944 --> 00:37:27,513 We'll see each other. 893 00:37:27,613 --> 00:37:29,080 And until then, we'll write, okay? 894 00:37:29,180 --> 00:37:31,617 I love you, sweet girl. 895 00:37:31,717 --> 00:37:33,985 Love you, Daddy. 896 00:37:35,253 --> 00:37:37,289 All right, let's go. 897 00:37:41,460 --> 00:37:43,762 Wow, that was bittersweet. 898 00:37:43,862 --> 00:37:45,664 Yeah, it's a shame. 899 00:37:45,764 --> 00:37:47,933 She reaches out to Navarro 900 00:37:48,033 --> 00:37:50,035 to get her father's belongings and winds up 901 00:37:50,135 --> 00:37:52,304 an arsonist and a murderer. 902 00:37:52,404 --> 00:37:54,005 Yeah. 903 00:37:54,773 --> 00:37:56,408 Hey, uh... Hmm? 904 00:37:56,508 --> 00:37:58,428 Thanks for coordinating that with your office, 905 00:37:58,477 --> 00:38:00,312 you know, so they could see each other. Yeah. 906 00:38:00,412 --> 00:38:01,547 Yeah. I owe you one. 907 00:38:01,647 --> 00:38:03,114 I saved your life today. 908 00:38:03,214 --> 00:38:05,216 I think you owe me more like five. 909 00:38:06,685 --> 00:38:09,087 Okay. Five IOUs. 910 00:38:09,187 --> 00:38:11,690 And don't you worry, I'll be calling in all of those favors. 911 00:38:11,790 --> 00:38:12,858 Mm. 912 00:38:12,958 --> 00:38:14,626 You're gonna call me? 913 00:38:16,628 --> 00:38:18,864 I got to go. 914 00:38:21,967 --> 00:38:24,269 You know what, um, and thanks for that apology. 915 00:38:24,370 --> 00:38:26,605 I didn't realize how much I needed that. 916 00:38:26,705 --> 00:38:28,607 It was fun working with you today. 917 00:38:28,707 --> 00:38:30,409 Yeah, we work well together. 918 00:38:30,509 --> 00:38:32,110 We do. 919 00:38:32,210 --> 00:38:34,513 Agent Morehurst, you're still here. 920 00:38:34,613 --> 00:38:35,881 Uh, I was just leaving. 921 00:38:35,981 --> 00:38:37,549 It was lovely meeting you, Agent Hanna. 922 00:38:37,649 --> 00:38:38,984 Nice to meet you, as well. 923 00:38:39,084 --> 00:38:40,619 Tell Rasheed I'll see him next weekend. 924 00:38:40,719 --> 00:38:42,020 I may join him. 925 00:38:42,120 --> 00:38:43,321 Yeah? Mm-hmm. 926 00:38:43,422 --> 00:38:44,322 I'm not a nice guy in the Pickledome. 927 00:38:44,423 --> 00:38:45,457 Neither am I. 928 00:38:45,557 --> 00:38:46,858 Okay, be ready. 929 00:38:46,958 --> 00:38:48,518 I will. All right, goodnight. All right. 930 00:38:48,594 --> 00:38:50,829 Good night. 931 00:38:54,199 --> 00:38:55,100 Thought you were leaving. 932 00:38:55,200 --> 00:38:56,240 Yeah, I was, but I figured 933 00:38:56,267 --> 00:38:57,903 I'd get prepped for tomorrow. 934 00:38:58,003 --> 00:39:00,171 Want to get an early start. How's 4:30 a.m. sound? 935 00:39:01,473 --> 00:39:03,375 Are you gonna call her? 936 00:39:03,475 --> 00:39:05,043 What? Her... Oh. 937 00:39:05,143 --> 00:39:06,703 Nah, man, she don't want me to call her. 938 00:39:06,745 --> 00:39:09,080 You know what your problem is? I see what it is. What? 939 00:39:09,180 --> 00:39:10,516 When you're faced with challenges 940 00:39:10,616 --> 00:39:11,850 that have an unknown variable, 941 00:39:11,950 --> 00:39:13,419 you start getting all in your head. 942 00:39:13,519 --> 00:39:15,621 Sometimes you just got to do the work, dive in, 943 00:39:15,721 --> 00:39:17,288 enjoy the ride. 944 00:39:17,389 --> 00:39:19,357 Hmm? Yeah. 945 00:39:20,225 --> 00:39:22,127 You're right, I-I... I do think... 946 00:39:22,227 --> 00:39:23,862 Call that woman, man, call her! 947 00:39:23,962 --> 00:39:25,964 She's probably still sitting in the car. 948 00:39:26,064 --> 00:39:27,542 Matter of fact, go, go. All right, all right, all right. 949 00:39:27,566 --> 00:39:28,566 Go. 950 00:39:28,600 --> 00:39:31,069 Summer, hold up. 951 00:39:34,773 --> 00:39:37,275 I always enjoy a nice scotch 952 00:39:37,375 --> 00:39:39,210 with a good book. 953 00:39:39,310 --> 00:39:42,414 Yeah, this is a real page-turner. 954 00:39:44,716 --> 00:39:46,418 Did you read this? 955 00:39:46,518 --> 00:39:48,319 No, no. 956 00:39:48,420 --> 00:39:50,889 But I did call in some favors 957 00:39:50,989 --> 00:39:53,391 to get everything I could find. 958 00:39:53,492 --> 00:39:56,428 But this is your story, Agent Callen. 959 00:39:56,528 --> 00:39:58,664 It is not my place to... 960 00:39:58,764 --> 00:40:00,599 invade your privacy. 961 00:40:00,699 --> 00:40:02,434 Now, that said, 962 00:40:02,534 --> 00:40:04,574 if there's anything in there you want to talk about, 963 00:40:04,670 --> 00:40:06,237 you know where to find me. 964 00:40:12,177 --> 00:40:15,146 We've all done things we regret. 965 00:40:16,748 --> 00:40:20,185 Hetty doesn't seem to be the kind of person to regret much. 966 00:40:21,953 --> 00:40:24,155 Don't kid yourself. 967 00:40:24,255 --> 00:40:26,458 Now, she may put on a good front, 968 00:40:26,558 --> 00:40:30,361 but Hetty has enough regrets for all of us. 969 00:40:30,462 --> 00:40:33,264 She has done things that most wouldn't... 970 00:40:33,364 --> 00:40:36,134 to keep the rest of us safe. 971 00:40:38,103 --> 00:40:41,106 Unfortunately, that comes with some... 972 00:40:41,206 --> 00:40:44,075 very dark, ugly things 973 00:40:44,175 --> 00:40:46,978 that you carry with you to your grave. 974 00:40:47,078 --> 00:40:49,280 Well, I'm not sure how indoctrinating children 975 00:40:49,380 --> 00:40:51,016 does much to keep people safe. 976 00:40:51,116 --> 00:40:52,684 I don't know. 977 00:40:53,685 --> 00:40:56,354 Seems to me you keep people safe every day. 978 00:40:56,454 --> 00:40:59,558 So maybe some good did come of it. 979 00:41:00,826 --> 00:41:03,461 Even if their methods were... 980 00:41:03,562 --> 00:41:07,098 ethically and morally questionable. 981 00:41:07,966 --> 00:41:10,001 If not reprehensible. 982 00:41:12,403 --> 00:41:15,340 I don't always agree with her. 983 00:41:16,675 --> 00:41:19,210 And I usually don't like the way she operates. 984 00:41:19,310 --> 00:41:22,380 Hell, I'm not even sure I even like her most days. 985 00:41:23,348 --> 00:41:25,784 But I damn well respect her. 986 00:41:26,585 --> 00:41:29,921 Henrietta... and I'm sure that's not even her real name... 987 00:41:30,021 --> 00:41:32,123 Henrietta has dedicated 988 00:41:32,223 --> 00:41:34,993 her life to the greater good. 989 00:41:35,093 --> 00:41:36,662 She has made mistakes along the way 990 00:41:36,762 --> 00:41:38,930 just like the rest of us. 991 00:41:39,030 --> 00:41:41,833 But it was always done in the service 992 00:41:41,933 --> 00:41:43,969 of this country. 993 00:41:45,637 --> 00:41:47,673 So... 994 00:41:47,773 --> 00:41:50,475 am I a mistake or a... 995 00:41:50,576 --> 00:41:54,245 dark, ugly thing she has to carry to the grave? 996 00:41:58,617 --> 00:42:01,887 Only you can decide that, Agent Callen. 997 00:42:03,054 --> 00:42:04,890 But in my experience, 998 00:42:04,990 --> 00:42:07,425 the past is a place to learn from. 999 00:42:08,660 --> 00:42:10,461 Not to live in. 1000 00:42:11,730 --> 00:42:13,732 Enjoy the scotch. 1001 00:42:14,633 --> 00:42:17,235 Turn off the lights when you leave. 1002 00:42:23,609 --> 00:42:25,711 Captioning sponsored by CBS 1003 00:42:25,811 --> 00:42:27,512 and TOYOTA. 1004 00:42:27,613 --> 00:42:30,015 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org70699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.