All language subtitles for Mysterious.Creatures.With.Forrest.Galante.S01E06.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,482 --> 00:00:08,034 [Forrest] A Brazilian legend of a mysterious aquatic reptile 2 00:00:08,068 --> 00:00:12,827 leads us right into the habitat of the world's largest snake. 3 00:00:12,862 --> 00:00:15,344 So these crosses, when all fall down, 4 00:00:15,379 --> 00:00:17,724 -that's when the big snake will rise up. -Yes. 5 00:00:18,827 --> 00:00:20,827 [Forrest] Can this fable lead us to clues 6 00:00:20,862 --> 00:00:23,172 about an actual giant constrictor? 7 00:00:24,310 --> 00:00:25,517 The size of the scales. 8 00:00:26,551 --> 00:00:28,517 This is her home. 9 00:00:28,551 --> 00:00:32,689 My wife Jess and I are tracking my lifelong obsession 10 00:00:32,724 --> 00:00:36,034 with a plan to capture a giant snake, 11 00:00:36,068 --> 00:00:40,000 take samples and find out if it can live long enough 12 00:00:40,034 --> 00:00:41,862 to grow as big as the legend... 13 00:00:41,896 --> 00:00:43,448 [whispering] 14 00:00:44,482 --> 00:00:46,448 ...of the 50-foot anaconda. 15 00:00:46,482 --> 00:00:47,517 Hold her, hold her. 16 00:00:47,551 --> 00:00:48,724 Guys, help! 17 00:00:48,758 --> 00:00:50,620 -[Jessica gasps] -Under here! I need help over here! 18 00:00:50,655 --> 00:00:51,482 [Jessica] Oh, no! 19 00:00:54,241 --> 00:00:55,448 I'm Forrest Galante. 20 00:00:56,344 --> 00:00:58,206 As a wildlife biologist 21 00:00:58,241 --> 00:01:00,620 tracking and rediscovering animals 22 00:01:00,655 --> 00:01:02,000 on the verge of extinction... 23 00:01:02,034 --> 00:01:03,275 Oh, my God! 24 00:01:03,310 --> 00:01:06,931 ...I've noticed a pattern of mysterious sightings 25 00:01:06,965 --> 00:01:09,241 and human-wildlife conflict... 26 00:01:09,275 --> 00:01:11,448 Look, there's an elephant! There's an elephant right there! 27 00:01:11,482 --> 00:01:13,103 ...which often turn deadly. 28 00:01:13,137 --> 00:01:14,241 [indistinct shouting] 29 00:01:14,275 --> 00:01:18,172 Now, my team and I are scouring the globe 30 00:01:18,206 --> 00:01:21,827 to shed light on the myths and misconceptions 31 00:01:21,862 --> 00:01:23,551 surrounding our planet's most... 32 00:01:24,965 --> 00:01:26,689 Mysterious Creatures. 33 00:01:29,413 --> 00:01:30,724 -I can jump right out. -No, no. 34 00:01:30,758 --> 00:01:33,379 -[laughing] -[man] None of that. None of that. 35 00:01:33,413 --> 00:01:34,586 [Forrest] Look at that. 36 00:01:39,965 --> 00:01:42,586 This is the state of Mato Grosso, Brazil. 37 00:01:42,620 --> 00:01:46,206 An area that at one point in time was nothing but jungle. 38 00:01:46,241 --> 00:01:47,517 Today, as you look out, 39 00:01:47,551 --> 00:01:51,103 you see farmlands and scattered pieces of fragmented habitat. 40 00:01:51,137 --> 00:01:52,620 But we're not here for the farms. 41 00:01:52,655 --> 00:01:54,862 We're here to investigate a legend. 42 00:01:54,896 --> 00:01:57,137 A legend of giant snakes. 43 00:01:57,172 --> 00:02:00,413 Those that have been seen by famous explorers like Percy Fawcett 44 00:02:00,448 --> 00:02:02,413 and even a local mythical healer. 45 00:02:05,448 --> 00:02:09,137 Local legend states the mute healer Sinhozinho 46 00:02:09,172 --> 00:02:13,310 saved his village by trapping a giant snake underground 47 00:02:13,344 --> 00:02:15,103 and marking it with three crosses. 48 00:02:16,517 --> 00:02:19,275 This area is known for the largest snake in the world, 49 00:02:19,310 --> 00:02:21,000 the green anaconda. 50 00:02:21,034 --> 00:02:24,931 Claims of a snake stretching 40, sometimes even 50 feet. 51 00:02:24,965 --> 00:02:27,344 [Forrest] We're hoping that by coming here in the dry season, 52 00:02:27,379 --> 00:02:30,793 while the water has receded into isolated pockets and rivers, 53 00:02:30,827 --> 00:02:32,517 that we can look for the giant snakes. 54 00:02:33,448 --> 00:02:34,689 And hopefully capture one. 55 00:02:36,896 --> 00:02:40,000 So we can take a tissue sample and study its growth rate. 56 00:02:43,551 --> 00:02:47,413 While I showed a great interest in all wildlife from an early age, 57 00:02:48,482 --> 00:02:53,000 snakes were always my absolute favorite. 58 00:02:53,034 --> 00:02:57,586 Growing up in Zimbabwe introduced me to hundreds of species of snakes. 59 00:02:59,172 --> 00:03:02,482 And I learned to have a healthy respect for adders, 60 00:03:02,517 --> 00:03:05,068 cobras and the deadly black mamba. 61 00:03:07,206 --> 00:03:12,172 But even as a scientist, I have always appreciated how this animal's appeal 62 00:03:12,206 --> 00:03:14,655 is literally biblical, 63 00:03:14,689 --> 00:03:18,586 playing a role in the myth and lore of cultures around the world. 64 00:03:20,275 --> 00:03:21,586 And who can blame them? 65 00:03:24,000 --> 00:03:26,172 Show me a more fascinating animal. 66 00:03:27,689 --> 00:03:31,000 This ancient super-evolved predator, 67 00:03:31,034 --> 00:03:36,379 using a complex network of muscles and scales rippling in unison, 68 00:03:36,413 --> 00:03:41,551 pushes its sleek, slender body along almost any surface. 69 00:03:41,586 --> 00:03:45,655 They're one of nature's most deadly and effective assassins. 70 00:03:47,068 --> 00:03:50,517 Over the years, I've been lucky enough to meet other scientists 71 00:03:50,551 --> 00:03:53,068 who share my unique obsession. 72 00:03:53,103 --> 00:03:54,689 Like Daniel De Granville. 73 00:03:56,034 --> 00:03:58,344 -Daniel! Hey, man. -Hey, hi! 74 00:03:58,379 --> 00:03:59,655 So nice to finally meet you. 75 00:03:59,689 --> 00:04:00,896 At last, huh? Finally. 76 00:04:00,931 --> 00:04:03,827 We've come here to this specific region in Brazil 77 00:04:03,862 --> 00:04:06,103 to try and find one of these giant anacondas. 78 00:04:06,137 --> 00:04:07,586 And I got what you're looking for. 79 00:04:07,620 --> 00:04:08,620 Oh, that makes life easy. 80 00:04:08,655 --> 00:04:09,827 -Come on. -[both chuckle] 81 00:04:12,793 --> 00:04:14,931 [Daniel] Watch out, be careful with the deadly anaconda. 82 00:04:14,965 --> 00:04:17,068 -[Forrest chuckles] There it is. -[Jessica chuckles] 83 00:04:18,965 --> 00:04:20,275 [Forrest] Green anacondas... 84 00:04:20,310 --> 00:04:21,448 Beautiful! 85 00:04:21,482 --> 00:04:23,931 ...live in tropical rainforests. 86 00:04:23,965 --> 00:04:26,896 They prefer slow streams and marshy areas 87 00:04:26,931 --> 00:04:29,103 where they can be stealthy hunters. 88 00:04:29,137 --> 00:04:31,620 -[Daniel] Can I tell you something? This is... -[Forrest] Yeah. 89 00:04:31,655 --> 00:04:33,413 impressive in size and all, 90 00:04:33,448 --> 00:04:34,620 but it's just a free sample. 91 00:04:34,655 --> 00:04:35,827 -[laughs] -That is a free sample. 92 00:04:35,862 --> 00:04:39,103 -This is the trial version. -This is the trial version. 93 00:04:39,137 --> 00:04:41,551 [Jessica] Look at the size of the scutes on the belly. 94 00:04:41,586 --> 00:04:43,482 These scales along the stomach here, 95 00:04:43,517 --> 00:04:46,103 that's what they use to move along the ground. 96 00:04:46,137 --> 00:04:48,931 But snakes, like all reptiles, they grow until they die. 97 00:04:48,965 --> 00:04:50,275 Right? They never stop growing. 98 00:04:50,310 --> 00:04:52,758 This animal's young. Maybe a year or two old. 99 00:04:53,137 --> 00:04:54,275 Maybe three. 100 00:04:54,310 --> 00:04:56,551 But a snake that would be 50 feet in length, 101 00:04:56,586 --> 00:04:58,758 would have to be 100-plus years old. 102 00:04:58,793 --> 00:05:03,172 And we really don't know much about the growth and age rate of these snakes. 103 00:05:03,206 --> 00:05:05,655 -This is mainly an aquatic species. -Of course. 104 00:05:05,689 --> 00:05:09,724 If you look, the eyes and the nostrils and the mouth 105 00:05:09,758 --> 00:05:10,931 are on the very top of the head. 106 00:05:10,965 --> 00:05:12,448 [Forrest and Jessica] Mmm-hmm. 107 00:05:12,482 --> 00:05:15,689 So that enables the snake to keep a very, very small portion of its body 108 00:05:15,724 --> 00:05:16,896 -out of the water. -[Forrest] Right. 109 00:05:16,931 --> 00:05:18,551 -It can see. It can breathe. -[Forrest] Yep. 110 00:05:18,586 --> 00:05:20,206 [Daniel] It can sense the environment with the tongue. 111 00:05:20,241 --> 00:05:23,965 And still keep a great majority of its body hidden in the water. 112 00:05:24,000 --> 00:05:26,034 -So, sometimes it can just... -[Jessica] Yeah. 113 00:05:26,068 --> 00:05:27,724 -[Daniel] ...pass by one on the boat. -Yep. 114 00:05:27,758 --> 00:05:28,724 [Jessica] You wouldn't even know. 115 00:05:28,758 --> 00:05:30,275 -You have to see this. -You wouldn't even know. 116 00:05:30,310 --> 00:05:32,551 -'Cause you wouldn't know. -It reminds me of a crocodile. 117 00:05:32,586 --> 00:05:34,137 -Crocodiles and alligators... -[Forrest] Mmm-hmm. 118 00:05:34,172 --> 00:05:36,000 -...sit with their heads out like that. -[Forrest] Absolutely. 119 00:05:36,034 --> 00:05:39,517 So, Daniel, while I really appreciate you showing us this beautiful snake, 120 00:05:39,551 --> 00:05:42,482 it's not quite the monster that we've come to Brazil for. 121 00:05:42,517 --> 00:05:45,689 Where do you think we should start our investigation 122 00:05:45,724 --> 00:05:47,931 to try and find a truly big snake? 123 00:05:47,965 --> 00:05:50,448 There's a local myth, in the 1950s 124 00:05:50,482 --> 00:05:53,344 there used to be a healer here, like a holy man. 125 00:05:53,379 --> 00:05:58,896 And supposedly, he trapped a gigantic anaconda underneath town. 126 00:05:58,931 --> 00:06:02,344 And he put kind of a curse, kind of like a spell on the city. 127 00:06:02,379 --> 00:06:03,758 -[Forrest] Uh-huh. -[Daniel] And at the same time, 128 00:06:03,793 --> 00:06:07,379 he planted three crosses on the ranch nearby. 129 00:06:07,413 --> 00:06:10,620 And he said that when the third cross collapses, 130 00:06:10,655 --> 00:06:14,379 this gigantic anaconda will come loose and destroy all of the town. 131 00:06:15,379 --> 00:06:16,862 So a good place to start 132 00:06:16,896 --> 00:06:20,103 -would maybe be heading to those crosses. -Uh-huh. 133 00:06:20,137 --> 00:06:23,413 [Forrest] Legends like these may sound like fantasy. 134 00:06:23,448 --> 00:06:25,103 But time and time again, 135 00:06:25,137 --> 00:06:27,034 Jess and I have found these tales 136 00:06:27,068 --> 00:06:28,793 are often based in reality. 137 00:06:30,068 --> 00:06:31,586 -Release him? -Sure, yeah, wonderful. 138 00:06:31,620 --> 00:06:33,206 There we go. 139 00:06:33,241 --> 00:06:36,000 And studying them can be very revealing 140 00:06:36,034 --> 00:06:38,655 once you separate fact from fiction. 141 00:06:38,689 --> 00:06:39,758 Ah. 142 00:06:44,793 --> 00:06:48,517 We've arranged a meeting with Noraldino Aconro, 143 00:06:48,551 --> 00:06:52,000 a local farmer and the caretaker of the three crosses. 144 00:06:52,862 --> 00:06:53,931 [speaking other language] 145 00:06:53,965 --> 00:06:55,000 How you doing? 146 00:06:55,034 --> 00:06:56,206 -Obrigado. -[Jessica] Nice to meet you. 147 00:06:56,241 --> 00:06:57,827 -Yeah. -[Jessica] Obrigada. 148 00:06:57,862 --> 00:07:01,172 We've heard these crosses have something to do with the legend of a giant snake. 149 00:07:01,206 --> 00:07:04,655 [speaking other language] 150 00:07:09,275 --> 00:07:10,137 [Forrest] Mmm-hmm. 151 00:07:11,482 --> 00:07:13,620 [Forrest] Noraldino says he was a student 152 00:07:13,655 --> 00:07:16,586 of the famous healer Sinhozinho. 153 00:07:16,620 --> 00:07:19,000 So these crosses, when they all fall down, 154 00:07:19,034 --> 00:07:20,793 that's when the big snake will rise up. 155 00:07:20,827 --> 00:07:22,586 -Yeah. -[Forrest] Yeah, okay, wow. 156 00:07:22,620 --> 00:07:25,172 [speaking other language] 157 00:07:27,586 --> 00:07:30,689 [Forrest] Noraldino also told us that there's a second part to this legend. 158 00:07:30,724 --> 00:07:34,482 Which is that if the people of Bonito don't take care of nature, 159 00:07:34,517 --> 00:07:38,413 then the serpents are surely to rise up as well and also flatten town. 160 00:07:38,448 --> 00:07:40,275 But the part that interests us the most 161 00:07:40,310 --> 00:07:43,206 is the part that there is this gigantic snake 162 00:07:43,241 --> 00:07:47,103 that apparently Sinhozinho trapped in a cave beneath Bonito. 163 00:07:49,724 --> 00:07:51,793 Oh, look, the sun's coming down a little bit. 164 00:07:51,827 --> 00:07:53,068 -[chuckles] -[speaking other language] 165 00:07:53,103 --> 00:07:54,827 Oh, careful, careful. You don't wanna wake up the snake. 166 00:07:54,862 --> 00:07:56,793 [all chuckling] 167 00:07:57,620 --> 00:07:59,103 These crosses are outstanding. 168 00:07:59,137 --> 00:08:02,137 And I love the message of Sinhozinho 169 00:08:02,172 --> 00:08:04,724 But could you tell us where the cave is 170 00:08:04,758 --> 00:08:06,310 and maybe we can go and see the snake? 171 00:08:07,413 --> 00:08:09,517 [speaking other language] 172 00:08:15,068 --> 00:08:16,103 [Forrest] Yeah. 173 00:08:16,137 --> 00:08:18,517 So we asked Noraldino can we go to that cave? 174 00:08:18,551 --> 00:08:20,482 And he advised strongly against it. 175 00:08:20,517 --> 00:08:22,517 But we've come here to look for a giant snake. 176 00:08:22,551 --> 00:08:25,793 We have a lead that there's a giant snake in a cave right outside of town. 177 00:08:25,827 --> 00:08:26,793 -[Noraldino] Obrigado. -Obrigada. 178 00:08:26,827 --> 00:08:27,724 Goodbye. 179 00:08:27,758 --> 00:08:29,000 And that's where we're headed next. 180 00:08:32,586 --> 00:08:36,206 And the entrance is less than two miles from Noraldino's farm. 181 00:08:56,689 --> 00:08:59,172 [Forrest] Also known as the antbear, 182 00:08:59,206 --> 00:09:02,206 these are the biggest anteaters in the world. 183 00:09:04,137 --> 00:09:08,896 And the only species that is mostly terrestrial. 184 00:09:08,931 --> 00:09:13,206 Meaning they spend almost all of the their time on the ground, as we see here. 185 00:09:17,482 --> 00:09:18,620 [Forrest whispering] 186 00:09:30,344 --> 00:09:31,793 [Forrest] You think of a giant anaconda 187 00:09:31,827 --> 00:09:34,103 and you think the perfect prey species 188 00:09:34,137 --> 00:09:37,137 is going to be something like a big cow or a big deer. 189 00:09:37,172 --> 00:09:38,068 Not at all. 190 00:09:38,103 --> 00:09:39,551 That is the ideal meal. 191 00:09:39,586 --> 00:09:41,758 See how it's long and cylindrical? 192 00:09:41,793 --> 00:09:44,862 It's the perfect thing for an anaconda to come up and eat. 193 00:09:44,896 --> 00:09:46,620 Now, all we have to find is the predator. 194 00:09:46,655 --> 00:09:49,413 Those big anacondas, they could be preying 195 00:09:49,448 --> 00:09:51,655 on these gorgeous animals. But hopefully not this one. 196 00:09:51,689 --> 00:09:52,620 [Jessica] Hopefully not this one. 197 00:09:58,344 --> 00:10:01,206 [Forrest] The story we've been told of the three crosses 198 00:10:01,241 --> 00:10:04,206 does sound more like fiction than science. 199 00:10:04,241 --> 00:10:07,586 But the cave itself is very real. 200 00:10:07,620 --> 00:10:10,793 I mean, you never know. Maybe people really did see snakes in the caves. 201 00:10:10,827 --> 00:10:13,275 [Forrest] Giant snakes do hang out in caves. 202 00:10:13,310 --> 00:10:15,172 In fact, in Indonesia, 203 00:10:15,206 --> 00:10:19,482 the best place to find giant reticulated pythons is outside of bat caves, 204 00:10:19,517 --> 00:10:21,586 -where they hang out and grab bats out of the air. -That's true. 205 00:10:21,620 --> 00:10:23,827 [Jessica] They'd have plenty of prey that way. 206 00:10:23,862 --> 00:10:27,310 So, you know, I think there is an element of truth to both the fact that 207 00:10:27,344 --> 00:10:29,344 it's literal and that it's metaphorical. 208 00:10:29,379 --> 00:10:34,137 And maybe we find some proof of a giant snake right here in the cave. 209 00:10:34,172 --> 00:10:35,137 -Mmm-hmm. -And if we do, 210 00:10:35,172 --> 00:10:36,827 then that answers where the legend came from. 211 00:10:36,862 --> 00:10:39,896 Yeah, I mean, look down. Town's right there. 212 00:10:39,931 --> 00:10:43,379 It all would have been interconnected by these cave systems. 213 00:10:43,413 --> 00:10:45,551 And there would have been giant snakes around. 214 00:10:50,034 --> 00:10:53,103 But the local capuchins don't seem very stressed 215 00:10:53,137 --> 00:10:55,103 about running into any predators. 216 00:10:55,137 --> 00:10:56,862 -Look at that. -[Jessica] They're having an intimate moment. 217 00:10:56,896 --> 00:10:58,379 We're really disturbing them. 218 00:10:58,413 --> 00:11:00,000 Nah, it doesn't seem like it. 219 00:11:01,482 --> 00:11:03,172 -[Jessica chuckles] -They're a great prey source. 220 00:11:12,689 --> 00:11:14,689 [Forrest] Oh, wow. This is cool. 221 00:11:14,724 --> 00:11:17,482 -[Jessica] Oh, yeah. -[Forrest] It's a beautiful cavern 222 00:11:17,517 --> 00:11:19,344 just keeps going down and down and down. 223 00:11:23,206 --> 00:11:24,862 Oh, look, look. Oh, wow. 224 00:11:24,896 --> 00:11:26,655 -I thought it's... Look at this. -[Jessica] Oh. [laughs] 225 00:11:26,689 --> 00:11:27,724 [Forrest] It totally looks like... 226 00:11:27,758 --> 00:11:29,206 [Jessica] You thought that was a snake, didn't you? 227 00:11:29,241 --> 00:11:32,000 Yeah, I mean, look. That totally works as a big snake, doesn't it? 228 00:11:32,034 --> 00:11:34,655 I mean, I bought it myself for a half-second. 229 00:11:34,689 --> 00:11:35,965 -[Jessica] Yeah. -Yeah. 230 00:11:36,000 --> 00:11:37,689 -[chuckles] That's funny. -That's cool. 231 00:11:37,724 --> 00:11:40,000 -Roots growing all the way down through the cavern. -[Jessica] Mmm-hmm. 232 00:11:44,379 --> 00:11:47,206 [Jessica] Ooh, watch yourself. There you go. 233 00:11:47,241 --> 00:11:49,620 [Forrest] Oh, wow, yeah. Look at this. 234 00:11:50,689 --> 00:11:51,965 What a cave. 235 00:11:52,724 --> 00:11:54,689 [Jessica] Whoa. 236 00:11:54,724 --> 00:11:58,862 [Forrest] So this is one of the caves that this region is famous for. 237 00:11:58,896 --> 00:12:00,827 Where the surface just looks like nothing 238 00:12:00,862 --> 00:12:04,241 and then below it are these massive limestone caverns. 239 00:12:04,275 --> 00:12:06,172 [Jessica] Yeah, you can see the skylight up there. 240 00:12:06,206 --> 00:12:08,068 So there's like a tiny hole on the surface. 241 00:12:08,103 --> 00:12:10,896 If an animal fell in, it'd totally be trapped. 242 00:12:11,517 --> 00:12:13,344 But a snake wouldn't be. 243 00:12:13,379 --> 00:12:14,724 [Forrest] Snakes are incredible climbers. 244 00:12:14,758 --> 00:12:17,758 An anaconda could easily climb down in here and stay in here. 245 00:12:17,793 --> 00:12:19,241 [Jessica] Yeah. 246 00:12:19,275 --> 00:12:21,103 [Forrest] So let's just see if we can come down to the water here. 247 00:12:21,137 --> 00:12:23,379 See if there's any signs of life. 248 00:12:24,724 --> 00:12:26,517 Look at how clear this water is. 249 00:12:26,551 --> 00:12:28,241 [Jessica] That water is crystal clear. 250 00:12:28,275 --> 00:12:29,862 [Forrest] Can we get the dive gear down here? 251 00:12:29,896 --> 00:12:34,206 What we're gonna do now is just gear up to get beneath the surface 252 00:12:34,241 --> 00:12:36,137 and see if we can look for any evidence 253 00:12:36,172 --> 00:12:39,344 that there could be any giant anacondas in this water. 254 00:13:01,448 --> 00:13:02,827 [Forrest speaking] 255 00:13:09,275 --> 00:13:11,000 [Jessica speaking] 256 00:13:14,758 --> 00:13:16,068 [Forrest speaking] 257 00:13:39,965 --> 00:13:41,862 [Jessica speaking] 258 00:13:47,724 --> 00:13:50,172 [Forrest] No sign of any anacondas. 259 00:13:50,206 --> 00:13:52,448 But I want to drop even lower 260 00:13:52,482 --> 00:13:54,241 and scan the bottom of this cavern. 261 00:14:01,206 --> 00:14:02,241 [Jessica speaking] 262 00:14:15,275 --> 00:14:18,793 [Forrest] The unique curved snout is a dead giveaway. 263 00:14:45,241 --> 00:14:49,827 The acids and enzymes in the anaconda's stomach are intense. 264 00:14:49,862 --> 00:14:54,517 And larger prey can sometimes spend weeks passing through their digestive system. 265 00:14:55,448 --> 00:14:57,965 Even the bones are dissolved. 266 00:14:58,000 --> 00:15:00,517 [Jessica] I've loved fossils my entire life. 267 00:15:00,551 --> 00:15:04,586 So, seeing that preserved anteater under the water was just really special. 268 00:15:04,620 --> 00:15:06,931 But there's not really any signs of life down here. 269 00:15:08,344 --> 00:15:10,517 While the belief and the legend might be 270 00:15:10,551 --> 00:15:12,551 that there are giant snakes beneath the city 271 00:15:12,586 --> 00:15:14,413 and beneath the town around here, 272 00:15:14,448 --> 00:15:17,586 the biologist in me says that we need to rethink our strategy, 273 00:15:17,620 --> 00:15:20,310 head back up to the surface and head into the jungle. 274 00:15:26,344 --> 00:15:28,482 [Forrest] I reached out to Daniel to let him know 275 00:15:28,517 --> 00:15:31,758 our cave adventure wasn't showing any evidence. 276 00:15:31,793 --> 00:15:36,310 And he alerted us to a recent sighting of an enormous anaconda downriver. 277 00:15:38,000 --> 00:15:41,103 It's a long trek down the Bonito River. 278 00:15:41,137 --> 00:15:44,310 But I like our chances better with a confirmed sighting, 279 00:15:44,344 --> 00:15:45,931 than searching more cave systems. 280 00:15:46,896 --> 00:15:49,000 So we're just heading out of town now. 281 00:15:49,034 --> 00:15:50,586 We've got the boats with us, 282 00:15:50,620 --> 00:15:54,482 and we're looking for a place to put in and head downriver. 283 00:15:54,517 --> 00:15:58,517 And that's where we're hoping we're gonna find our giant aquatic snake. 284 00:15:58,551 --> 00:16:03,896 If the snake potentially has gotten to this gargantuan size, 285 00:16:03,931 --> 00:16:07,793 that means it's very old. And chances are its survival tactic 286 00:16:07,827 --> 00:16:09,931 has been staying away from humans. 287 00:16:09,965 --> 00:16:12,586 So that's why we need to get so deep into the jungle here. 288 00:16:16,827 --> 00:16:18,206 [exhales deeply] 289 00:16:18,241 --> 00:16:20,482 So it's been a pretty good journey just getting to this stage. 290 00:16:20,517 --> 00:16:22,896 We've found an area. Now we can put the boats in. 291 00:16:22,931 --> 00:16:24,310 We're gonna load them up, 292 00:16:24,344 --> 00:16:26,896 carry them down to the water, launch them. 293 00:16:27,620 --> 00:16:29,413 Daniel is joining our crew 294 00:16:29,448 --> 00:16:33,896 along with local herpetologist Juliana de Souza Terra, 295 00:16:33,931 --> 00:16:36,620 Bonito's own mayor, Juca Ygarape, 296 00:16:38,310 --> 00:16:40,379 and our river boat captain, Adao. 297 00:16:48,758 --> 00:16:51,655 Getting onto the river was just the beginning. 298 00:16:51,689 --> 00:16:55,724 We have to maneuver these boats over multiple small waterfalls. 299 00:16:55,758 --> 00:16:57,413 Without dumping all our gear... 300 00:16:57,965 --> 00:16:58,793 Or ourselves. 301 00:17:01,310 --> 00:17:05,551 [men speaking other language] 302 00:17:07,689 --> 00:17:09,137 Aron here found something. 303 00:17:13,206 --> 00:17:14,862 [Forrest] Oh, yeah I can see him pretty clearly now. 304 00:17:16,379 --> 00:17:18,206 Right there. You'll see. 305 00:17:18,241 --> 00:17:19,034 [man] You wanna... 306 00:17:21,862 --> 00:17:24,551 Aron here found something very exciting. 307 00:17:24,586 --> 00:17:26,551 If you look in the bushes right here... 308 00:17:28,034 --> 00:17:30,310 This is how incredibly cryptic these snakes are. 309 00:17:30,344 --> 00:17:33,862 Right here is our first wild anaconda. 310 00:17:33,896 --> 00:17:35,793 See him right there all coiled up? 311 00:17:35,827 --> 00:17:38,379 He's just starting to be alert to our presence now. 312 00:17:40,896 --> 00:17:45,310 Anacondas will prey on almost anything they can swallow. 313 00:17:45,344 --> 00:17:49,379 And from here, this young specimen has access to small fish 314 00:17:49,413 --> 00:17:51,517 birds and even other reptiles. 315 00:17:52,793 --> 00:17:54,793 Beautiful, stunning anaconda. 316 00:17:54,827 --> 00:17:56,137 But it's not what we've come here for. 317 00:17:56,172 --> 00:17:57,793 We've come here for a true monster, 318 00:17:57,827 --> 00:17:59,827 and this is about the same size 319 00:17:59,862 --> 00:18:03,448 as the one that Daniel showed us at the bio park. 320 00:18:03,482 --> 00:18:05,931 First wild anaconda, not what we're looking for. 321 00:18:10,000 --> 00:18:13,551 Our goal is to capture the largest snake we can find. 322 00:18:13,586 --> 00:18:15,344 And take a sample, so we can age it. 323 00:18:17,000 --> 00:18:19,517 This will tell us if it can live long enough 324 00:18:19,551 --> 00:18:22,586 to reach lengths of 50 feet or more, 325 00:18:22,620 --> 00:18:25,000 and help us better understand how to protect them. 326 00:18:27,103 --> 00:18:31,344 Let's just keep heading further and further towards the source of this river. 327 00:18:31,379 --> 00:18:34,034 The reason that these rivers are so blue and so clear, 328 00:18:34,068 --> 00:18:36,551 and there's so much visibility and fish life here, 329 00:18:36,586 --> 00:18:39,896 is these are actually springs that spout up through the sand. 330 00:18:43,310 --> 00:18:45,620 And this visibility is a huge asset. 331 00:18:47,413 --> 00:18:49,413 It makes it easier to find areas 332 00:18:49,448 --> 00:18:51,413 that a giant snake would use for hunting. 333 00:18:53,413 --> 00:18:56,344 So what we're looking for is an area where you have overhanging logs, 334 00:18:56,379 --> 00:18:58,586 and big riverbanks hanging out in the sun. 335 00:18:58,620 --> 00:19:01,241 See, this forest is thick and it's dense. 336 00:19:01,275 --> 00:19:03,655 And the forest floor is cool and shaded. 337 00:19:03,689 --> 00:19:06,896 So, what they're looking for is a place where they can escape the cold water, 338 00:19:06,931 --> 00:19:08,931 escape the cold, shaded forest, 339 00:19:08,965 --> 00:19:11,517 and have this perfect little piece of habitat, 340 00:19:11,551 --> 00:19:14,344 where there's enough sun for them to gain energy 341 00:19:14,379 --> 00:19:17,172 to head back into the forest, or back into the water to continue hunting. 342 00:19:23,310 --> 00:19:25,896 All right. We're gonna have to offload everything here. 343 00:19:25,931 --> 00:19:27,413 Move it on to the dry. 344 00:19:27,448 --> 00:19:29,482 Pick the boat up, and then keep going. 345 00:19:29,965 --> 00:19:30,862 One, two... 346 00:19:33,482 --> 00:19:36,275 As beautiful as these waterfalls are, 347 00:19:36,310 --> 00:19:38,137 they don't play well with boats. 348 00:19:38,172 --> 00:19:39,000 ...two, three. 349 00:19:40,103 --> 00:19:41,275 Okay. 350 00:19:41,310 --> 00:19:42,103 All right. There we go. 351 00:19:43,724 --> 00:19:45,275 [Forrest, quietly] So we've just come off the boats now, 352 00:19:45,310 --> 00:19:48,068 and there's this little tributary that feeds up here. 353 00:19:48,103 --> 00:19:49,827 And it just looks like the perfect place 354 00:19:49,862 --> 00:19:51,862 for a big anaconda to go and rest, 355 00:19:51,896 --> 00:19:54,758 come out to the main body of water, go back and rest. 356 00:19:54,793 --> 00:19:57,413 So while the sun's overhead, we're just gonna check this tributary. 357 00:19:58,034 --> 00:19:58,862 That's it. 358 00:20:03,482 --> 00:20:06,241 There's all kinds of tracks here from game going down to drink. 359 00:20:06,275 --> 00:20:08,068 The perfect anaconda ambush spot. 360 00:20:09,310 --> 00:20:11,517 We're trying to be quiet. 361 00:20:11,551 --> 00:20:14,793 But sneaking up on an anaconda is nearly impossible. 362 00:20:16,344 --> 00:20:18,482 They can use their tongues to catch our scents, 363 00:20:19,689 --> 00:20:24,034 can detect heat using special pits near their eyes 364 00:20:24,068 --> 00:20:27,862 and they use the bones in their jaws to feel surface vibrations. 365 00:20:29,758 --> 00:20:31,586 -That slide right there. -Oh, yeah. 366 00:20:31,620 --> 00:20:32,586 [Forrest] See how big that slide is? 367 00:20:33,586 --> 00:20:34,413 Shh, shh, shh. 368 00:20:55,758 --> 00:20:57,172 [Forrest whispers] She's huge. Look here. Look. 369 00:21:01,275 --> 00:21:04,862 See how there's all of this trodden-down area here? 370 00:21:04,896 --> 00:21:08,517 The peccaries, the capybara, they're all coming here to get water 371 00:21:08,551 --> 00:21:10,310 'cause it goes the furthest into the jungle. 372 00:21:22,655 --> 00:21:24,344 Jess, how big does she look from your end? 373 00:21:25,448 --> 00:21:27,068 I'd guess, like, 15 feet? 374 00:21:29,482 --> 00:21:30,827 -[Forrest] Yeah. -[Jessica] But she is really fat. 375 00:21:30,862 --> 00:21:32,689 She might be breeding this season. 376 00:21:32,724 --> 00:21:36,827 [Forrest] So while this is a big, beautiful [chuckles] really impressive snake, 377 00:21:36,862 --> 00:21:39,827 This is not the real monster that we've come here for. 378 00:21:39,862 --> 00:21:44,931 So, let's leave her be, let's leave her in peace and keep going. 379 00:21:44,965 --> 00:21:48,448 Never thought I'd turn down catching a snake that size in my life. [laughs] 380 00:21:52,413 --> 00:21:57,931 As clear as this water is, we saw how the anaconda's natural camouflage 381 00:21:57,965 --> 00:22:00,655 allowed it to seamlessly blend into the creek bed. 382 00:22:02,758 --> 00:22:05,068 To get around this natural defense, 383 00:22:05,103 --> 00:22:09,068 we have to get in the water, and look up from underneath, 384 00:22:09,103 --> 00:22:12,206 where they are easier to spot against the surface. 385 00:22:12,241 --> 00:22:15,241 These snakes like to spend the cool nights 386 00:22:15,275 --> 00:22:18,206 submerged under reed mats under the cover of darkness 387 00:22:18,241 --> 00:22:21,517 So, that's where we have to put ourselves before the sun goes down. 388 00:22:21,551 --> 00:22:24,655 So as soon as these guys are ready, we'll hop in. 389 00:22:24,689 --> 00:22:26,413 Johnny, tell us what you just found. 390 00:22:26,448 --> 00:22:30,344 Well, it seems we've got the only remaining pieces of the last guy 391 00:22:30,379 --> 00:22:32,379 that tried to do what we're about to go do. 392 00:22:32,413 --> 00:22:34,551 -[Forrest chuckles] -So, this should be fun. 393 00:23:04,896 --> 00:23:06,068 If you're looking for a giant snake, 394 00:23:06,103 --> 00:23:08,137 the theory is, when they get to a certain size, 395 00:23:08,172 --> 00:23:10,724 they're literally too big to be on land. 396 00:23:10,758 --> 00:23:14,931 So all of this island that you see here, has this massive overhang. 397 00:23:14,965 --> 00:23:18,482 And underneath it is a series of caverns and tunnels 398 00:23:18,517 --> 00:23:23,034 and the perfect place for a mega snake to hide completely undetected. 399 00:23:23,068 --> 00:23:24,482 And it's, uh, it's very creepy. 400 00:23:55,793 --> 00:23:58,137 Johnny. Come see what I found. 401 00:23:58,172 --> 00:23:59,310 This looks really promising. 402 00:24:00,758 --> 00:24:01,827 [Forrest] It's in there. It's deep. 403 00:24:01,862 --> 00:24:04,689 I'm gonna stick my arm in. 404 00:24:04,724 --> 00:24:06,448 So just watch out, in case something happens. 405 00:24:06,482 --> 00:24:08,689 -[Johnny] You wanna tell me what it is? -Nope. 406 00:24:08,724 --> 00:24:09,551 Okay. 407 00:24:12,034 --> 00:24:12,896 [Johnny chuckles] 408 00:24:35,206 --> 00:24:36,034 It all fell apart. 409 00:24:36,896 --> 00:24:38,655 But down there, 410 00:24:38,689 --> 00:24:42,655 is an absolutely massive snake shed. 411 00:24:42,689 --> 00:24:46,206 I mean, you can see this is just one little section of it. 412 00:24:46,241 --> 00:24:49,379 I wish I could've got it out. It looked like a sleeping bag under there. 413 00:24:49,413 --> 00:24:50,827 This is not doing it justice. 414 00:24:50,862 --> 00:24:53,344 But you can see it's just completely shredding, 415 00:24:53,379 --> 00:24:55,517 and it's all interwoven with the sticks. 416 00:24:55,551 --> 00:24:56,655 [sighs] Let's keep looking. 417 00:25:23,482 --> 00:25:24,965 [Forrest] Oh, wow, Johnny, look in here. 418 00:25:26,586 --> 00:25:27,413 [grunts] 419 00:25:30,206 --> 00:25:31,000 [grunting] 420 00:25:34,482 --> 00:25:35,448 [Forrest] Look in here. 421 00:25:35,482 --> 00:25:36,758 -[Jessica] Where? -[Forrest] Look at the skin. 422 00:25:36,793 --> 00:25:37,931 [Jessica] More skin. 423 00:25:37,965 --> 00:25:39,758 [Forrest] Look at the size of the scales. 424 00:25:39,793 --> 00:25:42,206 -They go all the way back in this tunnel -[Jessica] Oh, wow. 425 00:25:42,241 --> 00:25:43,827 [Jessica] This definitely looks like her home. [laughs] 426 00:25:43,862 --> 00:25:44,965 [Forrest] This is her little lair. 427 00:25:48,793 --> 00:25:50,103 [grunts] Okay. 428 00:25:50,137 --> 00:25:53,379 -This is truly from a magnificent snake. -[Jessica] Oh, wow. 429 00:25:53,413 --> 00:25:56,724 [Forrest] This is her home. We've got this little lair here. 430 00:25:58,793 --> 00:26:01,448 Snakes shed their skin as they grow. 431 00:26:01,482 --> 00:26:03,862 Meaning the anaconda that shed this... 432 00:26:05,000 --> 00:26:06,517 is now even bigger. 433 00:26:06,551 --> 00:26:09,931 This is definitely where there's a very large snake hanging out. 434 00:26:09,965 --> 00:26:11,448 These scales are huge. 435 00:26:11,482 --> 00:26:13,586 They're bigger than any I've ever seen. 436 00:26:13,620 --> 00:26:16,344 So, chances are, these belong to a female. 437 00:26:16,379 --> 00:26:20,517 And we know that the female anacondas tend to have a home range. 438 00:26:20,551 --> 00:26:24,068 So, I definitely think we're on the right track. We're getting closer. 439 00:26:24,103 --> 00:26:27,000 What we're gonna do, guys, is grab the gear, 440 00:26:27,034 --> 00:26:29,275 and I wanna stay away from the water 441 00:26:29,310 --> 00:26:31,137 because we make too much noise. 442 00:26:31,172 --> 00:26:34,344 So, we're gonna go build camp up in the jungle for the night. 443 00:26:34,379 --> 00:26:35,517 -[man] Sounds good. -Okay. 444 00:26:50,793 --> 00:26:54,344 [Forrest] As the sun rises, we're back out on the water, 445 00:26:54,379 --> 00:26:58,655 scanning the area near where we discovered the female's den yesterday. 446 00:27:03,275 --> 00:27:04,586 [Jessica] Something is moving back there. 447 00:27:09,551 --> 00:27:11,068 [whispering] 448 00:27:21,689 --> 00:27:22,517 [mouthing] 449 00:27:39,620 --> 00:27:44,034 This is by far the largest anaconda we've seen. 450 00:27:44,068 --> 00:27:49,344 And it's going to take all of us to catch her without harming her or us. 451 00:27:49,379 --> 00:27:52,034 So we're backing off a bit to quickly make a plan. 452 00:27:52,724 --> 00:27:55,413 [whispering] 453 00:27:57,103 --> 00:27:59,517 She's in a very precarious spot. 454 00:27:59,551 --> 00:28:02,965 She's on that log, with water on either side. 455 00:28:03,000 --> 00:28:06,241 -I think we should approach on the log and go for her. -[Jessica] Yep. 456 00:28:06,275 --> 00:28:08,034 But we're probably gonna roll into the water. 457 00:28:10,275 --> 00:28:11,068 [Forrest] Yes. 458 00:28:12,793 --> 00:28:14,758 But this is no jokes, guys. You gotta listen. 459 00:28:14,793 --> 00:28:17,310 This is not, like, hold your camera and watch me die, right? 460 00:28:17,344 --> 00:28:18,896 This is come and help if you need to help. 461 00:28:18,931 --> 00:28:21,137 If she gets a coil around my trunk or my chest, 462 00:28:21,172 --> 00:28:22,827 she'll break my ribs and kill me. 463 00:28:25,862 --> 00:28:28,586 The fact that we are moments from trying to capture 464 00:28:28,620 --> 00:28:32,586 a giant snake already has us all on edge. 465 00:28:32,620 --> 00:28:34,172 [Forrest] I'm not gonna let go of her head. 466 00:28:34,206 --> 00:28:36,034 I'm telling you right now, I'm not letting go of her head. 467 00:28:38,586 --> 00:28:40,586 -Whatever, man. That's fine. -[Mitch] Don't forget that. 468 00:28:40,620 --> 00:28:42,655 -[Mitch speaking] -Okay. Cupcake. I-- 469 00:28:42,689 --> 00:28:45,068 You're gonna have to drop the cameras and help. Let's go. 470 00:28:45,103 --> 00:28:46,241 Okay. Ready? Johnny, you ready? 471 00:28:47,103 --> 00:28:48,482 I'm getting a little jittery here. 472 00:28:51,758 --> 00:28:53,068 [inaudible] 473 00:28:55,241 --> 00:28:57,206 [Forrest] We found one of the giant anacondas, 474 00:28:57,241 --> 00:28:58,896 what we've come here looking for. 475 00:28:58,931 --> 00:29:01,241 She's curled up in that little bit of bushes. 476 00:29:01,275 --> 00:29:02,586 Johnny's ready to dive, 477 00:29:02,620 --> 00:29:04,379 Jess and I are gonna go for the approach, 478 00:29:04,413 --> 00:29:06,275 but we're all gonna work together, 479 00:29:06,310 --> 00:29:08,379 see if she's as big as the legends say, 480 00:29:08,413 --> 00:29:10,275 get a weight, get a measurement. 481 00:29:10,310 --> 00:29:12,448 Then we're gonna free her into this beautiful water. 482 00:29:12,482 --> 00:29:16,172 It's pre-game jitters time. [laughs nervously] 483 00:29:16,206 --> 00:29:20,620 Since this super-sized green anaconda is tightly coiled, 484 00:29:20,655 --> 00:29:23,586 we have no idea how long it actually is. 485 00:29:23,620 --> 00:29:26,034 I saw one coil and it was like... 486 00:29:26,068 --> 00:29:29,068 I mean, like a tree trunk. 487 00:29:29,103 --> 00:29:32,448 [Forrest] Or how many of us it will take to overpower her. 488 00:29:32,482 --> 00:29:35,862 These snakes are, like, the most powerful thing you can imagine. 489 00:29:35,896 --> 00:29:37,931 She's a whole lot of snake in there. 490 00:29:39,931 --> 00:29:42,931 [whistles] She's big. See her coil? 491 00:29:45,620 --> 00:29:48,758 [whispering] Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 492 00:29:48,793 --> 00:29:51,448 [Forrest] The plan is to rush her. 493 00:29:52,862 --> 00:29:56,413 If I can secure her head, we have a chance. 494 00:29:57,551 --> 00:29:59,034 [Forrest] Oh, [bleep]! 495 00:29:59,068 --> 00:30:00,137 [Jessica] Careful. 496 00:30:00,172 --> 00:30:01,896 [Forrest] Watch out. Watch out. She's gonna strike. 497 00:30:01,931 --> 00:30:03,482 Hold her. Hold her if you can. 498 00:30:03,517 --> 00:30:05,655 -I gotta get her head. -[Juliana] Guys, help us. 499 00:30:05,689 --> 00:30:06,931 [Forrest] We need help! We need help! 500 00:30:06,965 --> 00:30:08,586 Cannot let her get more leverage. 501 00:30:08,620 --> 00:30:09,655 Johnny, come help if you can. 502 00:30:11,655 --> 00:30:13,275 Just come in, dude. Just come in. I'm serious. 503 00:30:13,310 --> 00:30:14,586 We're gonna lose her. 504 00:30:14,620 --> 00:30:16,896 I failed to secure her head. 505 00:30:16,931 --> 00:30:18,448 Jess, be careful. She's gonna strike. 506 00:30:18,482 --> 00:30:19,586 [grunts] 507 00:30:20,965 --> 00:30:22,448 Her head's up here. Her head's up here. 508 00:30:22,482 --> 00:30:23,379 Hold her. Hold her. 509 00:30:25,620 --> 00:30:28,965 [grunts] 510 00:30:29,000 --> 00:30:31,068 [Forrest shouts] Come to here! I need help over here! 511 00:30:31,103 --> 00:30:32,793 -[shouts] Cupcake! -[Jessica] She's squeezing... 512 00:30:32,827 --> 00:30:33,896 Where is she? 513 00:30:33,931 --> 00:30:34,758 [grunting] 514 00:30:36,793 --> 00:30:39,655 -[Jessica] The anaconda! -[Forrest] Help, guys. Help. 515 00:30:39,689 --> 00:30:41,310 -[Jessica grunts] -[Forrest] You need to come to us. 516 00:30:41,344 --> 00:30:43,241 [Jessica shouts] Oh, no! 517 00:30:43,275 --> 00:30:44,448 [Forrest] Johnny! 518 00:30:44,482 --> 00:30:45,758 [Jessica grunts] 519 00:30:45,793 --> 00:30:47,758 [Forrest] Someone's gotta hold with Jess so I can go get it. 520 00:30:47,793 --> 00:30:48,896 [Jessica] Someone hold with me! 521 00:30:51,000 --> 00:30:52,241 [Johnny] All right. I'm coming, man. 522 00:30:52,275 --> 00:30:53,448 [Forrest] Help the girls. 523 00:30:53,482 --> 00:30:54,793 [Johnny] Can you get in there? 524 00:30:56,068 --> 00:30:57,448 [Forrest] Where's her head, guys? 525 00:30:57,482 --> 00:30:59,793 Right here. She's moving, she's moving, she's moving. 526 00:30:59,827 --> 00:31:01,586 [Mitch] Johnny, can you get in front of her? 527 00:31:01,620 --> 00:31:02,758 [Jessica] I'm losing her! 528 00:31:02,793 --> 00:31:04,172 [Mitch] We're not gonna hold her much longer, Forrest! 529 00:31:04,206 --> 00:31:05,275 [Jessica] She's slipping away! 530 00:31:12,689 --> 00:31:14,379 [Forrest] She's gone. 531 00:31:14,413 --> 00:31:16,448 Clearly a survivor at that size. 532 00:31:16,482 --> 00:31:18,206 -[sighs in exasperation] -[Jessica] That was awkward. 533 00:31:18,241 --> 00:31:19,448 [Forrest] That was my fault, guys. 534 00:31:19,482 --> 00:31:22,103 I went for the grab and she just dodged me. 535 00:31:22,137 --> 00:31:23,310 They're so strong. 536 00:31:24,586 --> 00:31:27,551 Fortunately, she wasn't hurt and neither were we. 537 00:31:28,724 --> 00:31:29,896 [Forrest speaking] 538 00:31:32,551 --> 00:31:34,620 -Yeah, in there. In there, yeah. -[man] This? 539 00:31:34,655 --> 00:31:35,482 [Forrest] Yeah. 540 00:32:12,103 --> 00:32:15,275 [Forrest] Anacondas this large and powerful have been known 541 00:32:15,310 --> 00:32:18,275 to eat deer, caiman and even cattle. 542 00:32:20,758 --> 00:32:24,793 Our team of ten was no match for her incredible strength. 543 00:32:34,275 --> 00:32:35,103 [Forrest speaking] 544 00:32:37,448 --> 00:32:38,793 [Jessica speaking] 545 00:32:43,827 --> 00:32:45,413 [Forrest] Get the dive gear. Get the dive gear. 546 00:32:47,551 --> 00:32:50,724 I've never encountered a snake of that strength before. 547 00:32:50,758 --> 00:32:53,034 So, we have to do this another way. 548 00:32:53,068 --> 00:32:56,965 We're gonna get in on scuba, 'cause she is literally unmanageable. 549 00:32:57,000 --> 00:32:59,241 It's the first snake I've ever met that I can't manage. 550 00:33:00,655 --> 00:33:03,000 She's twice as fast in the water. 551 00:33:03,034 --> 00:33:05,275 Reaching speeds of 10 miles an hour. 552 00:33:05,965 --> 00:33:07,517 But we've tired her out. 553 00:33:07,551 --> 00:33:09,482 So, we're gonna try to swim up next to her 554 00:33:09,517 --> 00:33:12,000 and get a measurement before she slips away. 555 00:33:12,482 --> 00:33:14,482 [on radio] 556 00:33:17,793 --> 00:33:18,758 [man] Underneath you, Mitch. 557 00:33:26,620 --> 00:33:27,448 [on radio] 558 00:33:42,965 --> 00:33:47,068 She can easily stay submerged for ten minutes or more. 559 00:33:47,103 --> 00:33:50,137 And while she's too tired for an attack, 560 00:33:50,172 --> 00:33:53,344 she's still a strike danger if we get too close to her head. 561 00:33:53,379 --> 00:33:55,137 [man 1] We need you guys ready. We've got an opportunity here. 562 00:33:55,172 --> 00:33:56,413 [man 2] Okay. 563 00:33:56,448 --> 00:33:58,517 [Forrest] We've got another shot at capturing her. 564 00:33:58,551 --> 00:34:01,172 She's moved onto the shallow bank. 565 00:34:01,206 --> 00:34:06,000 If we can all surround her and get on top of her head, it could give us an advantage. 566 00:34:06,034 --> 00:34:07,931 -She's right here. -[Johnny] You see her head? 567 00:34:09,068 --> 00:34:10,413 -[Forrest] Her head's up here. -Okay. 568 00:34:10,448 --> 00:34:11,413 [Forrest] She's under this log. 569 00:34:13,413 --> 00:34:15,413 She's recharging right now. 570 00:34:15,448 --> 00:34:18,172 She's right in here. She is unmanageably large. 571 00:34:19,413 --> 00:34:21,000 We might have a shot at her here. 572 00:34:22,586 --> 00:34:23,758 [Forrest speaking] 573 00:34:25,172 --> 00:34:27,551 By coiling up, she makes it difficult 574 00:34:27,586 --> 00:34:29,827 for more than two of us to approach at once. 575 00:34:32,793 --> 00:34:36,517 And knowing which part of her you are grabbing becomes a crapshoot. 576 00:34:36,551 --> 00:34:38,758 -[man] I don't see her. -[Forrest] I'm coming. Stay there. Stay there. 577 00:34:38,793 --> 00:34:40,241 I can see her head. I can see it. 578 00:34:40,275 --> 00:34:41,689 Same as last time. 579 00:34:41,724 --> 00:34:44,517 If I can secure her head, we have a chance. 580 00:34:44,551 --> 00:34:46,068 Watch out, watch out, watch out! 581 00:34:46,103 --> 00:34:47,310 It's coming through to you guys. 582 00:34:47,344 --> 00:34:48,517 Jess, stay with her. 583 00:34:48,551 --> 00:34:49,896 Stay with her. I gotta go this way. 584 00:34:49,931 --> 00:34:52,206 -Watch out. -[Johnny] Going for it. 585 00:34:52,241 --> 00:34:54,689 [Forrest shouting] Come here! Grab her head, grab her head! 586 00:34:54,724 --> 00:34:56,068 -Yes! -[Johnny] We got her. 587 00:34:56,103 --> 00:34:58,758 -We got her, we got her. -[Forrest] Hold her, hold her. 588 00:34:58,793 --> 00:35:01,448 Two hands, two hands, two hands, two hands. 589 00:35:01,482 --> 00:35:03,310 Four hands, four hands. 590 00:35:03,344 --> 00:35:05,482 Everybody on. Everybody on. 591 00:35:05,517 --> 00:35:08,379 We're getting her here, guys. We're getting her. All right. 592 00:35:08,413 --> 00:35:09,586 [Jessica] We need one person here. 593 00:35:09,620 --> 00:35:11,000 -[Juliana] Could you help, Johnny? -[Johnny] Yep. 594 00:35:11,034 --> 00:35:12,620 [Forrest] Okay, I'm getting the side. I got it. 595 00:35:12,655 --> 00:35:14,793 Jess, let go. Jess, let go. 596 00:35:14,827 --> 00:35:16,793 [Johnny] Okay, what's it on? This one? 597 00:35:16,827 --> 00:35:18,482 [Forrest] You gotta come under. Yep, that's the way. 598 00:35:18,517 --> 00:35:19,482 That's the right way. 599 00:35:19,517 --> 00:35:20,896 -[Johnny] Under? Under? -[Forrest] Yep. 600 00:35:20,931 --> 00:35:23,620 Got her head. Not yet, not yet. And I got it. 601 00:35:24,413 --> 00:35:26,586 Okay. Here we go. 602 00:35:26,620 --> 00:35:28,724 So, grab the head. Little bit higher, Johnny, 603 00:35:28,758 --> 00:35:30,965 or you're gonna get bitten. There we go. That's all right. 604 00:35:31,000 --> 00:35:34,068 Shallow, not deep. Shallow, not deep. 605 00:35:34,103 --> 00:35:34,965 We got her, guys. 606 00:35:35,000 --> 00:35:36,275 We're doing it. We are doing it. 607 00:35:36,310 --> 00:35:37,655 Okay? 608 00:35:37,689 --> 00:35:39,310 -[man speaking indistinctly] -[Forrest] Be gentle on her neck. 609 00:35:39,344 --> 00:35:42,103 -[Johnny] Okay. -[Forrest] That's the way. That's the way. 610 00:35:42,137 --> 00:35:43,034 Watch this coil. 611 00:35:43,068 --> 00:35:44,620 This first third is the strongest third. 612 00:35:44,655 --> 00:35:45,758 [Johnny] Yep, I got her. 613 00:35:45,793 --> 00:35:48,103 We can get a chunk of her body into the boat, guys. 614 00:35:48,137 --> 00:35:49,310 -[Johnny] Okay. -[Jessica] Okay. 615 00:35:49,965 --> 00:35:50,896 Okay. 616 00:35:50,931 --> 00:35:52,275 -Okay, you got it? -[Forrest] Yep, I got it. 617 00:35:52,310 --> 00:35:53,862 -[man speaking other language] -I got it. 618 00:35:53,896 --> 00:35:55,206 [Juliana] Lift her. 619 00:35:55,241 --> 00:35:56,931 -[Forrest] Hold her mouth closed. -[Juliana] Yeah. 620 00:35:56,965 --> 00:35:58,137 [Forrest] Okay. You got it. You got it. 621 00:35:58,172 --> 00:36:01,620 The darkness from this hood will calm her down 622 00:36:01,655 --> 00:36:04,034 and restrict her from biting anyone. 623 00:36:04,068 --> 00:36:06,310 [Forrest] It's that first coil that's the most dangerous, guys. 624 00:36:06,344 --> 00:36:07,551 [Juliana] Okay. 625 00:36:07,586 --> 00:36:08,655 [Forrest] You can release her. 626 00:36:08,689 --> 00:36:10,103 -[Johnny] We can let go? Okay. -[Forrest] Yep. 627 00:36:10,137 --> 00:36:12,310 Oh, Juliana, watch out. Watch out! 628 00:36:12,344 --> 00:36:13,517 We're gonna lose her in the water. 629 00:36:14,310 --> 00:36:16,482 Yeah. She's all right now. 630 00:36:16,517 --> 00:36:19,793 Let's go to that area upriver where there's nice, flat bank. 631 00:36:19,827 --> 00:36:21,551 That was insane. 632 00:36:22,724 --> 00:36:25,551 The largest snake I've ever handled. 633 00:36:25,586 --> 00:36:28,000 A hulk of the animal kingdom. 634 00:36:28,034 --> 00:36:30,172 You got it? Okay. 635 00:36:37,034 --> 00:36:39,034 [Forrest] So, this is what it's like camping in Brazil. 636 00:36:41,620 --> 00:36:43,413 Just got back to the camp area. 637 00:36:43,448 --> 00:36:46,068 This is the spot we designated the toilet. 638 00:36:46,103 --> 00:36:49,000 And sure enough, I have a little fat water hamster, 639 00:36:49,034 --> 00:36:52,000 aka a capybara, hanging out here just watching me pee. 640 00:36:53,758 --> 00:36:55,137 So check this guy. 641 00:36:55,172 --> 00:36:58,068 The largest rodent species on Earth. 642 00:36:58,103 --> 00:37:02,965 A semi-aquatic creature that hangs out in an area like this, my camp. 643 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 Near to the water, but lives in the jungle. 644 00:37:06,000 --> 00:37:07,827 They can grow fairly large. 645 00:37:07,862 --> 00:37:10,275 In fact, the heaviest ever recorded 646 00:37:10,310 --> 00:37:13,310 was a female from this area in Brazil 647 00:37:13,344 --> 00:37:16,206 that weighed just over 200 pounds. 648 00:37:17,862 --> 00:37:20,482 If you see that thing swimming around at night 649 00:37:20,517 --> 00:37:22,206 and you're a 20-foot-long anaconda, 650 00:37:22,241 --> 00:37:24,206 it's literally the perfect meal. 651 00:37:30,793 --> 00:37:32,793 [Forrest] We've got her. 652 00:37:32,827 --> 00:37:36,413 The largest snake I've ever handled. 653 00:37:36,448 --> 00:37:39,206 We're just taking a short ride upriver, 654 00:37:39,241 --> 00:37:41,310 near to the place where we first spotted her, 655 00:37:42,793 --> 00:37:44,586 so that we can release her by her den. 656 00:37:46,000 --> 00:37:48,275 Okay. All right. Listen up, everybody. 657 00:37:48,310 --> 00:37:51,379 We've gotta get a weight and a length. 658 00:37:51,413 --> 00:37:52,689 [Jessica] Okay. 659 00:37:52,724 --> 00:37:55,068 For length. 660 00:37:55,103 --> 00:37:58,275 We have to measure section by section with a length of cord 661 00:37:59,413 --> 00:38:01,620 using her scales as reference points. 662 00:38:02,344 --> 00:38:04,000 And got it. 663 00:38:04,034 --> 00:38:06,448 The longer she is, the older she is. 664 00:38:06,482 --> 00:38:07,551 Come on. 665 00:38:07,586 --> 00:38:09,310 Look at the size of this snake. 666 00:38:09,344 --> 00:38:10,827 Oh, she's an impressive animal. 667 00:38:11,551 --> 00:38:12,827 [man] Eighteen. 668 00:38:12,862 --> 00:38:14,620 -[Forrest] 19-footer. -19 feet. 669 00:38:14,655 --> 00:38:16,137 [Forrest] A 19-footer. 670 00:38:16,172 --> 00:38:18,310 Not quite as large as the legends. 671 00:38:18,344 --> 00:38:21,482 But average females are only around 15 feet. 672 00:38:22,517 --> 00:38:25,655 She's an incredibly rare monster snake. 673 00:38:25,689 --> 00:38:27,551 Never seen an animal like that, have you? 674 00:38:29,103 --> 00:38:32,482 Now, we're just going to shave off a bit of a scale. 675 00:38:32,517 --> 00:38:35,620 This won't hurt her, but it will allow us to confirm her age 676 00:38:35,655 --> 00:38:38,862 along with other biological data. 677 00:38:38,896 --> 00:38:42,137 The average lifespan is about ten years in the wild, 678 00:38:42,172 --> 00:38:45,827 but at her size, I would guess she's much older. 679 00:38:45,862 --> 00:38:49,724 Snakes this size are becoming increasingly rare. 680 00:38:49,758 --> 00:38:51,827 And understanding the conditions that allow 681 00:38:51,862 --> 00:38:56,758 them to grow so large will aid Juliana's efforts to conserve them. 682 00:38:56,793 --> 00:38:59,206 This is absolutely remarkable. 683 00:38:59,241 --> 00:39:04,448 I mean, a truly giant anaconda that we have had the privilege of catching. 684 00:39:04,482 --> 00:39:06,620 So, let's do the best we can to get a weight. 685 00:39:07,655 --> 00:39:10,241 We've got a giant bag to weigh her, 686 00:39:10,275 --> 00:39:12,862 but she doesn't even come close to fitting in it. 687 00:39:12,896 --> 00:39:15,586 Let's lift from the straps. She's very heavy. 688 00:39:16,068 --> 00:39:16,896 Here we go. 689 00:39:17,482 --> 00:39:19,275 [all] One, two, three. 690 00:39:19,896 --> 00:39:21,103 [grunting] 691 00:39:21,137 --> 00:39:23,827 [Jessica] All right, guys, 220, 228. 692 00:39:23,862 --> 00:39:25,965 Two... Ten... 693 00:39:26,000 --> 00:39:28,275 -We didn't even get her whole body off the ground. -All right. 694 00:39:28,310 --> 00:39:30,931 [Forrest] So, let's say she's about a 300-pound snake. 695 00:39:30,965 --> 00:39:33,827 It's gonna take everybody to hold her at length. 696 00:39:33,862 --> 00:39:36,620 Look at the size of this animal. 697 00:39:36,655 --> 00:39:40,103 Easily 300 pounds and, if you guys can hold her, 698 00:39:40,137 --> 00:39:42,724 I'll take this off her head and we'll let her go. 699 00:39:42,758 --> 00:39:43,689 Everybody ready? 700 00:39:44,724 --> 00:39:47,896 Okay, we're gonna stretch her out this way. 701 00:39:47,931 --> 00:39:49,931 Okay, here we go. We're gonna let her go. 702 00:39:50,724 --> 00:39:52,000 Off you go. Go on. 703 00:39:54,517 --> 00:39:55,551 Here she goes. 704 00:39:55,586 --> 00:39:59,034 Look at that incredible animal! 705 00:39:59,517 --> 00:40:00,344 Whoo! 706 00:40:01,931 --> 00:40:02,862 Whoo! 707 00:40:02,896 --> 00:40:04,000 [laughing] 708 00:40:08,551 --> 00:40:11,275 We came here to look for a giant snake. 709 00:40:11,310 --> 00:40:13,379 We came here to see if the legends were true. 710 00:40:14,758 --> 00:40:16,241 And while she's not 40-foot, 711 00:40:16,275 --> 00:40:19,034 that 20-foot animal in the water, in our hands, 712 00:40:19,068 --> 00:40:21,586 that muscle, that incredible physique, 713 00:40:21,620 --> 00:40:25,896 that unbelievable raw power, to me, is legendary. 714 00:40:27,103 --> 00:40:29,068 There is nothing more magnificent, 715 00:40:29,103 --> 00:40:32,034 there is nothing more impressive than an animal of that size. 716 00:40:33,827 --> 00:40:37,275 This giant anaconda will continue to grow here 717 00:40:37,310 --> 00:40:39,241 in this pristine habitat. 718 00:40:40,310 --> 00:40:43,172 It's possible she could one day reach the size 719 00:40:43,206 --> 00:40:45,413 we've only heard about in legends 720 00:40:45,448 --> 00:40:48,517 like Sinhozinho and his three crosses. 721 00:40:49,655 --> 00:40:52,379 An ancient animal. A true dinosaur. 722 00:40:52,413 --> 00:40:53,275 And we caught her. 723 00:40:53,310 --> 00:40:55,241 We did exactly what we came here for. 724 00:41:13,275 --> 00:41:15,931 [Jessica] What was the safe word we had as a team? 725 00:41:15,965 --> 00:41:17,413 -I don't even know. -[man] Cupcake! 726 00:41:17,448 --> 00:41:19,310 Cupcake. Didn't even know that. 727 00:41:19,344 --> 00:41:20,827 Didn't even know the safe word. 728 00:41:20,862 --> 00:41:22,793 -That's good to know. -[all laughing] 729 00:41:22,827 --> 00:41:23,965 [Forrest] Good job everybody. 730 00:41:24,000 --> 00:41:25,241 [Juliana] Good job. Good job, guys. 731 00:41:25,275 --> 00:41:26,344 [both laughing] 732 00:41:26,379 --> 00:41:27,172 [indistinct chatter] 733 00:41:29,103 --> 00:41:30,103 That was amazing. 56357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.