All language subtitles for Mysterious.Creatures.With.Forrest.Galante.S01E05.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,034 --> 00:00:05,172 [Forrest] Deep in the wilds of Africa, 2 00:00:06,517 --> 00:00:10,482 an enormous elephant is laying waste to a tribal village. 3 00:00:10,517 --> 00:00:12,620 [people screaming] 4 00:00:14,379 --> 00:00:16,517 I came here to solve the mystery 5 00:00:16,551 --> 00:00:19,103 of why it's lashing out and capture it. 6 00:00:23,862 --> 00:00:26,206 But there are some forces in nature 7 00:00:26,241 --> 00:00:29,206 that are not meant to be contained. 8 00:00:33,310 --> 00:00:35,034 [man screaming] 9 00:00:39,517 --> 00:00:41,482 I am Forrest Galante, 10 00:00:41,517 --> 00:00:43,413 as a wildlife biologist, 11 00:00:43,448 --> 00:00:47,344 tracking and rediscovering animals on the verge of extinction... 12 00:00:47,379 --> 00:00:48,724 Oh, my God! 13 00:00:48,758 --> 00:00:52,310 [Forrest] I've noticed a pattern of mysterious sightings 14 00:00:52,344 --> 00:00:54,482 and human wildlife conflicts... 15 00:00:54,517 --> 00:00:56,482 Look, there's an elephant, there's an elephant right there. 16 00:00:56,517 --> 00:00:58,310 [Forrest] Which often turned deadly. 17 00:00:59,551 --> 00:01:03,448 Now my team and I are scouring the globe 18 00:01:03,482 --> 00:01:07,379 to shed light on the myths and misconceptions 19 00:01:07,413 --> 00:01:12,034 surrounding our planet's most mysterious creatures. 20 00:01:17,965 --> 00:01:21,862 My mission takes me all over the globe, 21 00:01:21,896 --> 00:01:25,862 but I make it a priority to always stay in contact with home. 22 00:01:25,896 --> 00:01:29,172 And my original home is here in Africa. 23 00:01:31,172 --> 00:01:34,965 I was raised in Zimbabwe, just a few miles to the west, 24 00:01:35,000 --> 00:01:38,103 taking tourists into the bush from when I was a child. 25 00:01:39,931 --> 00:01:42,620 So when I heard of an enormous bull elephant 26 00:01:42,655 --> 00:01:47,517 damaging a Shona village in nearby Mozambique, it felt personal. 27 00:01:47,551 --> 00:01:50,172 The Shona were my neighbors in Zimbabwe. 28 00:01:50,206 --> 00:01:52,586 My first taste of community as a boy. 29 00:01:53,793 --> 00:01:55,931 And now they feel they're under attack. 30 00:01:58,896 --> 00:02:00,241 I had to come. 31 00:02:02,379 --> 00:02:03,586 [Forrest speaking] 32 00:02:18,103 --> 00:02:21,241 This is very odd. Look at this hut, all destroyed. 33 00:02:21,275 --> 00:02:22,517 This is someone's home. 34 00:02:27,206 --> 00:02:29,413 Look at this house, absolutely flattened. 35 00:02:32,551 --> 00:02:35,517 [Forrest] There's something terrible going on here. 36 00:02:35,551 --> 00:02:37,517 Shona people are some of the friendliest people 37 00:02:37,551 --> 00:02:41,103 in the entire world, and they don't even want to say one word to us. 38 00:02:41,137 --> 00:02:45,068 It's part of their culture to not speak after a tragedy. 39 00:02:45,103 --> 00:02:46,655 It's been a long travel day, so 40 00:02:46,689 --> 00:02:48,344 we'll just bed down here for the night 41 00:02:48,379 --> 00:02:50,103 and just start speaking to them in the morning. 42 00:02:54,965 --> 00:02:57,620 [Forrest] Human wildlife conflicts have been on the rise 43 00:02:57,655 --> 00:02:59,793 here in southern Africa for decades. 44 00:03:00,862 --> 00:03:04,241 In Mozambique, the human population has grown 45 00:03:04,275 --> 00:03:08,413 to over 30 million with nearly half having no plumbing 46 00:03:08,448 --> 00:03:12,724 and relying on river access, the same rivers African wildlife rely on. 47 00:03:15,896 --> 00:03:19,551 Deaths from these conflicts, both human and wildlife, 48 00:03:19,586 --> 00:03:23,758 have risen over 300% in only a few years. 49 00:03:23,793 --> 00:03:27,241 And if we don't act, it's going to get much worse. 50 00:03:30,034 --> 00:03:31,724 [people screaming] 51 00:03:31,758 --> 00:03:33,586 [Forrest speaking] 52 00:03:36,206 --> 00:03:38,310 Look, there's an elephant. There's an elephant right there. 53 00:03:38,344 --> 00:03:39,896 Big Bull elephant. 54 00:03:39,931 --> 00:03:41,310 Look at that. 55 00:03:41,344 --> 00:03:42,758 [Mitch speaking] 56 00:03:43,896 --> 00:03:47,241 [people screaming] 57 00:03:48,517 --> 00:03:49,620 [Forrest] Where'd he go? 58 00:03:49,655 --> 00:03:50,862 [Mitch] Just ran this way. 59 00:03:50,896 --> 00:03:53,034 [Forrest] All right, let's go see if anybody got hurt. 60 00:03:55,103 --> 00:03:57,448 [Forrest] Thankfully, there don't seem to be any injuries. 61 00:03:57,482 --> 00:03:58,862 [people chattering] 62 00:03:58,896 --> 00:04:01,896 [man speaking] 63 00:04:01,931 --> 00:04:03,931 [Forrest] I know. We can't kill the elephant. 64 00:04:03,965 --> 00:04:05,172 [woman speaking] 65 00:04:05,206 --> 00:04:07,034 [Forrest] Okay, okay, okay. What happened? What happened? 66 00:04:07,068 --> 00:04:09,517 [man speaking] 67 00:04:09,551 --> 00:04:11,379 [Forrest speaking] 68 00:04:11,413 --> 00:04:15,310 [man speaking] 69 00:04:15,344 --> 00:04:16,379 [Forrest] Yeah. 70 00:04:16,413 --> 00:04:19,379 [man speaking] 71 00:04:27,068 --> 00:04:28,896 [Forrest] Okay. All right, I'm very sorry. 72 00:04:28,931 --> 00:04:31,275 I'm very, very sorry. We're going to try and solve this problem. 73 00:04:34,689 --> 00:04:36,620 It's... it's not a bad elephant. 74 00:04:36,655 --> 00:04:39,793 It's a bad situation, you know, and that's the problem here. 75 00:04:42,137 --> 00:04:43,965 [Forrest] Until I get a look at the animal, 76 00:04:44,000 --> 00:04:47,241 I can't even begin to figure out why it's harming this village. 77 00:04:48,241 --> 00:04:51,724 It could be hurt or poisoned by poachers. 78 00:04:51,758 --> 00:04:53,379 So we'll check for visible wounds. 79 00:04:54,965 --> 00:04:58,000 It could be acting erratically out of desperation, 80 00:04:58,034 --> 00:05:02,000 competing for resources like food and water with this farming village. 81 00:05:03,931 --> 00:05:06,448 What we do know is that although it's rare, 82 00:05:06,482 --> 00:05:10,103 an elephant can be incredibly destructive. 83 00:05:10,137 --> 00:05:13,310 A full-size male like this one could reach 13 feet 84 00:05:13,344 --> 00:05:17,862 at the shoulder and weigh up to 20,000 pounds. 85 00:05:17,896 --> 00:05:22,448 An adult bull can use their trunks to hurl large objects at you, 86 00:05:22,482 --> 00:05:23,827 crush you under foot 87 00:05:24,758 --> 00:05:27,206 or gore you with their massive tusks. 88 00:05:30,172 --> 00:05:34,793 So I think what we need to do, guys, we saw where it ran off through the bush. 89 00:05:34,827 --> 00:05:37,965 I think we just need to try and track it down and have a look at the animal 90 00:05:38,000 --> 00:05:40,689 and see if we can figure out what comes next. 91 00:05:40,724 --> 00:05:41,862 Let's grab our gear. 92 00:05:41,896 --> 00:05:43,793 Let's head straight into the bush. Let's go. 93 00:05:47,413 --> 00:05:49,379 Unfortunately, right outside of the village 94 00:05:49,413 --> 00:05:53,724 is all this long grass, and there's absolutely no prints. 95 00:05:53,758 --> 00:05:56,448 But we know the elephant took off in this direction. 96 00:05:58,379 --> 00:06:01,931 There's water here, there's good bush, there's open flood plain. 97 00:06:01,965 --> 00:06:05,172 It's a perfect environment for both animals and people. 98 00:06:05,206 --> 00:06:07,448 And so they're trying to share space and you get conflict. 99 00:06:08,793 --> 00:06:10,241 Now throughout human history, 100 00:06:10,275 --> 00:06:12,517 whenever there's been a human wildlife conflict, 101 00:06:12,551 --> 00:06:15,068 the resolution, kill the animal. 102 00:06:15,103 --> 00:06:18,586 But the problem is, there's so many people, there's 8 billion people. 103 00:06:18,620 --> 00:06:20,896 There's only a couple of 100,000 elephants left. 104 00:06:20,931 --> 00:06:23,275 So we have to find this elephant and figure out 105 00:06:23,310 --> 00:06:26,379 what can we do to help it, to save it, 106 00:06:26,413 --> 00:06:29,586 to stop this conflict because these worlds are not gonna stop colliding. 107 00:06:33,137 --> 00:06:35,379 [Forrest] Despite its awesome size and strength, 108 00:06:35,413 --> 00:06:39,068 the African elephant is a gentle herbivore. 109 00:06:39,103 --> 00:06:42,241 They use their massive trunks to pluck leaves from branches. 110 00:06:43,379 --> 00:06:44,620 They form families. 111 00:06:44,655 --> 00:06:46,517 And with brains much larger than ours, 112 00:06:46,551 --> 00:06:50,068 they're recognized as one of the most intelligent animals on earth. 113 00:07:04,448 --> 00:07:06,586 [Forrest] Eyes out, guys. I'm not seeing any tracks here. 114 00:07:08,034 --> 00:07:09,793 So it opens up over here. 115 00:07:09,827 --> 00:07:11,275 Stop right there. 116 00:07:11,310 --> 00:07:14,482 Look at this, see this, perfect elephant track. 117 00:07:14,517 --> 00:07:17,137 You can see here, the bottom of an elephant's pad 118 00:07:17,172 --> 00:07:20,310 is just like the human finger, every single ridge is unique. 119 00:07:20,344 --> 00:07:22,896 And you can see that these are very, very fresh. 120 00:07:22,931 --> 00:07:25,793 What I can do is take a photograph. 121 00:07:25,827 --> 00:07:28,758 [Forrest] This will allow me to compare prints from the village 122 00:07:28,793 --> 00:07:31,586 to confirm this is the same elephant. 123 00:07:31,620 --> 00:07:34,896 The other thing that's so fascinating about pachyderms, 124 00:07:34,931 --> 00:07:37,137 about elephants, we've recently discovered 125 00:07:37,172 --> 00:07:40,000 that the sensitivity that they have in the pads of their feet, 126 00:07:40,034 --> 00:07:42,068 they can pick up vibrations through the ground. 127 00:07:42,103 --> 00:07:43,620 They're likely to actually feel us 128 00:07:43,655 --> 00:07:46,310 coming through the ground before they hear us. 129 00:07:46,344 --> 00:07:48,965 And it just makes us that much less likely to catch up 130 00:07:49,000 --> 00:07:50,620 to an elephant that doesn't want to be caught. 131 00:07:50,655 --> 00:07:53,000 So just gonna have to keep going quietly. 132 00:07:57,000 --> 00:07:58,241 All right. 133 00:08:01,000 --> 00:08:03,379 Oh, look here. Look, look. Shh, shh, shh. 134 00:08:04,482 --> 00:08:05,724 This is fresh, guys. 135 00:08:05,758 --> 00:08:07,724 Look, we're on the right trail. 136 00:08:07,758 --> 00:08:09,068 You see how fresh this is? 137 00:08:09,103 --> 00:08:10,310 Feel that temperature. 138 00:08:10,344 --> 00:08:11,517 Feel it. 139 00:08:11,551 --> 00:08:13,172 It's warm. 140 00:08:13,206 --> 00:08:14,344 All right. 141 00:08:15,689 --> 00:08:17,517 So we're very close now. 142 00:08:17,551 --> 00:08:19,344 So here's what we're gonna do, Mitch. 143 00:08:19,379 --> 00:08:21,241 I want you to grab a big chunk of this. 144 00:08:21,275 --> 00:08:23,172 You're not gonna like this. 145 00:08:23,206 --> 00:08:25,206 John, you too, I'm afraid. 146 00:08:25,241 --> 00:08:26,551 And here's what we're gonna do, guys. 147 00:08:26,586 --> 00:08:28,034 Watch me. 148 00:08:28,068 --> 00:08:29,482 You're gonna mask your scent. 149 00:08:29,517 --> 00:08:30,793 Okay? 150 00:08:30,827 --> 00:08:32,586 They have great sense of smell. 151 00:08:32,620 --> 00:08:35,551 And the truth is they know exactly what we're doing. 152 00:08:35,586 --> 00:08:39,896 So yeah, put it all over. 153 00:08:42,724 --> 00:08:44,827 Now if we're up or downwind, 154 00:08:44,862 --> 00:08:47,344 at least we smell like a bit of elephant [bleep] instead of people. 155 00:08:49,241 --> 00:08:52,586 We're very close now, guys. This has been worth this hike. 156 00:08:52,620 --> 00:08:55,172 Quietly, single file. Okay? Let's go. 157 00:09:03,275 --> 00:09:04,793 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 158 00:09:04,827 --> 00:09:06,310 Back up, back up, back up, back up. 159 00:09:09,275 --> 00:09:12,620 That is a massive bull elephant. 160 00:09:12,655 --> 00:09:13,862 [Forrest] He's calm. 161 00:09:13,896 --> 00:09:16,103 Not under any obvious distress. 162 00:09:16,137 --> 00:09:19,034 That likely rules out any poisons from poachers. 163 00:09:19,068 --> 00:09:21,241 [Forrest] Guys, back up, back up, back up. 164 00:09:26,586 --> 00:09:29,310 [Forrest] But from this distance, I can't tell if he's injured. 165 00:09:29,344 --> 00:09:31,275 And he clearly knows we're watching. 166 00:09:35,448 --> 00:09:37,551 [Forrest] He's really just not letting us get close at all. 167 00:09:38,379 --> 00:09:40,137 And there... 168 00:09:40,172 --> 00:09:41,241 there he goes. 169 00:09:42,068 --> 00:09:44,620 [Forrest speaking] 170 00:09:44,655 --> 00:09:47,379 Which is a problem if we want to actually learn anything about him. 171 00:09:47,413 --> 00:09:49,551 So let's do this. 172 00:09:49,586 --> 00:09:50,931 Do you have the thermal drone with you? 173 00:09:50,965 --> 00:09:52,655 -[Mitch speaking] -[Forrest] Let's get it up. 174 00:09:53,655 --> 00:09:54,896 [rhythmic beeping] 175 00:09:54,931 --> 00:09:56,103 Ready? 176 00:09:56,137 --> 00:09:58,206 -[Mitch speaking] -[Forrest] Yep. 177 00:09:58,965 --> 00:10:00,448 Okay, so go to thermal. 178 00:10:01,965 --> 00:10:03,379 [Forrest] He's smart. 179 00:10:03,413 --> 00:10:06,241 He knows exactly how to camouflage himself amongst the trees. 180 00:10:06,275 --> 00:10:09,241 The thermal drone makes it much easier to spot him... 181 00:10:13,241 --> 00:10:16,275 by picking out his unique heat signature. 182 00:10:16,310 --> 00:10:18,931 [Forrest] That's it. Go that way, Mitch. 183 00:10:18,965 --> 00:10:21,551 [Forrest] I'm fairly confident this is the same elephant 184 00:10:21,586 --> 00:10:22,896 from the village attack. 185 00:10:22,931 --> 00:10:25,448 But so far, he's only shown us his backside 186 00:10:25,482 --> 00:10:27,241 and what's dropped out of it. 187 00:10:27,275 --> 00:10:29,586 I got a good look at the tusks on the elephant 188 00:10:29,620 --> 00:10:31,310 during this morning's attack. 189 00:10:31,344 --> 00:10:33,896 So if I can confirm a match, we'll be certain. 190 00:10:35,793 --> 00:10:37,000 There, right there. 191 00:10:39,068 --> 00:10:40,137 [Forrest] That's him. 192 00:10:40,172 --> 00:10:41,379 [Mitch] Yep, that's him. 193 00:10:43,413 --> 00:10:44,551 Running into the woods. 194 00:10:44,586 --> 00:10:45,758 [Forrest] Yep. How far away is he? 195 00:10:45,793 --> 00:10:46,896 [Mitch] About a mile. 196 00:10:48,275 --> 00:10:50,448 [Forrest] African elephants have been recorded 197 00:10:50,482 --> 00:10:55,620 running as fast as 25 miles per hour, like a living freight train. 198 00:10:55,655 --> 00:10:57,517 [Forrest] Look at the size of that bull. 199 00:10:57,551 --> 00:10:58,689 [Mitch speaking] 200 00:10:58,724 --> 00:11:01,137 Huge, look at those tusks. 201 00:11:01,172 --> 00:11:04,827 [Forrest] Guys, this is a massive bull elephant. 202 00:11:04,862 --> 00:11:07,551 [Forrest] He's unmistakable and rare. 203 00:11:07,586 --> 00:11:11,827 You're not going to see another bull this size outside of a national park. 204 00:11:11,862 --> 00:11:13,482 He doesn't appear wounded at all. 205 00:11:15,206 --> 00:11:17,827 I believe this is an animal that has been forced 206 00:11:17,862 --> 00:11:21,172 into human territory purely out of hunger and thirst. 207 00:11:22,068 --> 00:11:23,724 Any destruction he's caused 208 00:11:23,758 --> 00:11:28,000 was probably out of fear as he's been shot at and scared off. 209 00:11:28,034 --> 00:11:30,137 You know, we have to save this animal. 210 00:11:31,965 --> 00:11:33,758 [Forrest] Over the last decade, 211 00:11:33,793 --> 00:11:39,241 nearly half the population of Mozambique's elephants have been slaughtered by poachers. 212 00:11:39,275 --> 00:11:43,793 And with fewer than 10,000 remaining, every life counts. 213 00:11:43,827 --> 00:11:45,827 [Forrest] Can you make a GPS mark where he is? 214 00:11:45,862 --> 00:11:48,103 [Mitch] Yeah, I can follow up to him. 215 00:11:48,137 --> 00:11:49,862 [Forrest] Oh, hold on. What's that over there? 216 00:11:51,517 --> 00:11:53,620 [Mitch] Holy [bleep]! Look at the... look at all the elephants. 217 00:11:53,655 --> 00:11:56,758 [Forrest] Oh, my God! That is a problem. 218 00:11:56,793 --> 00:11:58,793 [Forrest] This changes everything. 219 00:11:58,827 --> 00:12:01,379 The male is part of a big herd. 220 00:12:01,413 --> 00:12:03,379 And while I'm happy to have an answer, 221 00:12:03,413 --> 00:12:06,517 the solution is going to be much more challenging. 222 00:12:06,551 --> 00:12:07,965 [Mitch] It's a crazy situation. 223 00:12:08,000 --> 00:12:11,965 We can't stop a herd of elephants going into a village. 224 00:12:12,000 --> 00:12:15,379 [Forrest] This herd of elephants is at least a dozen strong. 225 00:12:15,413 --> 00:12:18,344 There's a mother, there's... there's calves. There's everything. 226 00:12:18,379 --> 00:12:21,551 [Mitch] What are our options? We're a team of five people. 227 00:12:22,758 --> 00:12:24,275 This just got a whole lot harder. 228 00:12:34,068 --> 00:12:38,793 So I just got back to Maputo and have cell signal for the first time in a while. 229 00:12:38,827 --> 00:12:41,827 And I'm gonna give Jess a call and see if she can help me. 230 00:12:41,862 --> 00:12:43,344 [rhythmic beeping] 231 00:12:44,620 --> 00:12:46,034 Hi, sweetie! 232 00:12:46,068 --> 00:12:47,206 Hi, Hoover. 233 00:12:47,241 --> 00:12:48,827 Hey, buddy! 234 00:12:49,448 --> 00:12:50,551 How you doing? 235 00:12:50,586 --> 00:12:52,793 [Jessica] I'm doing well. How about you? 236 00:12:52,827 --> 00:12:58,344 Well, I was doing good because I thought that there was just this one elephant 237 00:12:58,379 --> 00:13:00,310 that was terrorizing this village, 238 00:13:00,344 --> 00:13:03,758 but then I found out it's a whole herd of elephants. 239 00:13:03,793 --> 00:13:06,793 Oh, wow, that... [laughs] That really complicates things. 240 00:13:06,827 --> 00:13:09,586 There are babies. There's a huge bull. 241 00:13:09,620 --> 00:13:11,620 I have to figure out a way that I can actually 242 00:13:11,655 --> 00:13:13,586 catch them and move all of them. 243 00:13:13,620 --> 00:13:18,689 That's gonna be really tough because you don't want to over-sedate a baby. 244 00:13:18,724 --> 00:13:21,034 That could potentially be lethal. 245 00:13:21,068 --> 00:13:22,965 [Forrest] What I was hoping you could do 246 00:13:23,000 --> 00:13:28,758 is research the absolute best wildlife vet in Mozambique 247 00:13:28,793 --> 00:13:30,793 and see if you can set up a meeting. 248 00:13:30,827 --> 00:13:32,689 Okay. Yeah, I can get on that right away. 249 00:13:32,724 --> 00:13:34,344 Thank you so much, sweetheart. 250 00:13:34,379 --> 00:13:35,448 [Jessica] Love you. Be safe. 251 00:13:35,482 --> 00:13:36,620 [Forrest] I love you too. 252 00:13:39,517 --> 00:13:42,517 [Forrest] There's no fence strong enough to contain a herd of elephants, 253 00:13:42,551 --> 00:13:45,551 so the traditional solution would be to relocate them. 254 00:13:47,379 --> 00:13:51,310 If successful, this would be the first time in history 255 00:13:51,344 --> 00:13:55,379 that an entire herd of elephants has been moved within Mozambique. 256 00:14:00,586 --> 00:14:03,241 To accomplish this in record time, 257 00:14:03,275 --> 00:14:06,655 I need to assemble the best team in all of Africa. 258 00:14:06,689 --> 00:14:11,448 And that starts with a doctor who can safely tranquilize 13 elephants. 259 00:14:11,482 --> 00:14:14,034 -[Forrest] Joao? Hey, good to meet you. -Good to meet you. 260 00:14:14,068 --> 00:14:17,103 [Forrest] Jess immediately connected us with Joao Almeida. 261 00:14:18,896 --> 00:14:22,965 He's deeply experienced in wildlife capture and relocation. 262 00:14:23,000 --> 00:14:25,655 If you're relocating a wild animal in Mozambique, 263 00:14:25,689 --> 00:14:26,862 he's the man. 264 00:14:27,896 --> 00:14:30,068 With the elephants, the critical component is 265 00:14:30,103 --> 00:14:33,068 getting in the right spot, where... 266 00:14:33,103 --> 00:14:34,896 where you can dart them in the open, 267 00:14:34,931 --> 00:14:36,793 where the trucks can access and load them. 268 00:14:36,827 --> 00:14:38,931 -Okay. -[Joao] This area is very remote. 269 00:14:38,965 --> 00:14:40,965 -[Forrest] Yeah. -I'm not sure if trucks will be able to... 270 00:14:41,000 --> 00:14:42,068 to make it there. 271 00:14:43,103 --> 00:14:45,827 It's gonna be very challenging, 272 00:14:45,862 --> 00:14:49,000 nearly impossible logistically. 273 00:14:49,034 --> 00:14:52,172 Do you think that you could help me getting the capture team together? 274 00:14:52,206 --> 00:14:54,620 [Joao] We'll make some contacts. We'll give it a go. 275 00:14:54,655 --> 00:14:56,310 All right. Well, we have our work cut out for us. 276 00:14:56,344 --> 00:14:58,344 -Cheers, let's get it. -[Joao] It's gonna be a good adventure. 277 00:15:01,379 --> 00:15:03,931 [Forrest] We're gonna need high-density steel crates 278 00:15:03,965 --> 00:15:05,896 to contain the elephants during the ride. 279 00:15:05,931 --> 00:15:09,344 All right, so what's going on here is we're just assembling the elephant crates now. 280 00:15:10,758 --> 00:15:12,448 Not going so well. 281 00:15:12,482 --> 00:15:15,655 [Forrest] And we'll need cranes to lift them after they've been tranquilized. 282 00:15:15,689 --> 00:15:18,482 I mean, look at the thickness of these steel walls. 283 00:15:18,517 --> 00:15:22,517 See these? These are from elephant tusks ramming through. 284 00:15:22,551 --> 00:15:25,000 [Forrest] Catching up to them to fire the tranq gun 285 00:15:25,034 --> 00:15:28,310 is gonna take an incredibly nimble helicopter pilot. 286 00:15:28,344 --> 00:15:30,413 And around here, that's Harry. 287 00:15:31,551 --> 00:15:32,758 Hello? 288 00:15:34,931 --> 00:15:37,379 [Forrest] We can't expect pave streets where we're going. 289 00:15:37,413 --> 00:15:39,827 And a stuck truck could put lives in danger. 290 00:15:41,000 --> 00:15:43,137 So I've also recruited Thomo. 291 00:15:43,172 --> 00:15:45,379 He carves roads right through the bush. 292 00:15:45,413 --> 00:15:47,344 How do you think the roads are gonna be? 293 00:15:47,379 --> 00:15:48,689 [Thomo speaking] 294 00:15:48,724 --> 00:15:49,827 [Forrest] Yeah. 295 00:15:52,068 --> 00:15:54,586 We've got three crates built. We've got two more to go. 296 00:15:54,620 --> 00:15:57,413 I mean, it's just a massive, massive operation. 297 00:16:00,724 --> 00:16:03,620 So, it's one thing to find and capture a herd of elephant. 298 00:16:03,655 --> 00:16:07,275 It's another thing altogether to figure out where to put them. 299 00:16:07,310 --> 00:16:11,172 [Forrest] I'm flying 400 miles north to Zinave National Park. 300 00:16:11,206 --> 00:16:14,413 They've got over a million acres of protected habitat. 301 00:16:17,310 --> 00:16:18,413 [Forrest speaking] 302 00:16:18,448 --> 00:16:20,034 [Forrest] And it just happens to be managed 303 00:16:20,068 --> 00:16:22,758 by the father of one of my childhood friends. 304 00:16:28,310 --> 00:16:33,275 This protected area is home to thousands of wild animals. 305 00:16:33,310 --> 00:16:36,103 [Forrest] The forest is thick, thick, thick here, eh? 306 00:16:36,137 --> 00:16:38,689 [Trevor] Yes. And we need the elephant to come through, 307 00:16:38,724 --> 00:16:40,275 clean out the undergrowth, 308 00:16:40,310 --> 00:16:44,137 and then you start seeing the whole ecosystem start to develop. 309 00:16:44,172 --> 00:16:46,724 Elephants knock trees over in a good way, 310 00:16:46,758 --> 00:16:48,931 and they're actually gonna balance out this entire park. 311 00:16:48,965 --> 00:16:50,620 [Trevor] That's right. 312 00:16:50,655 --> 00:16:53,793 [Forrest] Zinave Park would benefit greatly from our herd. 313 00:16:53,827 --> 00:16:55,931 And they've got plenty of space. 314 00:16:58,655 --> 00:17:00,620 But I also want to know they'll be safe. 315 00:17:00,655 --> 00:17:04,379 And luckily, Trevor takes security very seriously. 316 00:17:04,413 --> 00:17:06,724 [Trevor] This is part of our anti-poaching unit, 317 00:17:06,758 --> 00:17:10,620 the Ranger Force, and elephants are in their hands. 318 00:17:10,655 --> 00:17:11,655 And they train every day, eh? 319 00:17:11,689 --> 00:17:13,482 Every day. 320 00:17:13,517 --> 00:17:17,275 Between the habitat and the environment and the community, 321 00:17:17,310 --> 00:17:19,517 I think this is a perfect place for our elephants, so. 322 00:17:19,551 --> 00:17:20,689 Yeah. 323 00:17:20,724 --> 00:17:21,862 We look forward to receiving them. 324 00:17:21,896 --> 00:17:23,275 [Forrest] Yeah, we'll sort it out. 325 00:17:29,896 --> 00:17:32,344 [Forrest] The sun is setting on our last day of prep 326 00:17:32,379 --> 00:17:35,551 before we attempt to relocate over a dozen elephants. 327 00:17:37,586 --> 00:17:39,620 Now that the entire team is in place, 328 00:17:39,655 --> 00:17:43,793 we're meeting to lock down our impossible rescue plan. 329 00:17:43,827 --> 00:17:46,965 [Forrest] So, Joao, how much time do we have from when we put the darts in? 330 00:17:47,000 --> 00:17:49,793 Usually, we don't want to keep them under for more than one hour. 331 00:17:49,827 --> 00:17:51,379 So we really have to push them to the road. 332 00:17:51,413 --> 00:17:52,620 -Exactly. -[Joao] Yeah. 333 00:17:52,655 --> 00:17:54,310 And all of this is sand, thick forest. 334 00:17:54,344 --> 00:17:56,275 All of it is in terrible territory. 335 00:17:56,310 --> 00:18:00,379 So really the point is to have these trucks on standby here, 336 00:18:00,413 --> 00:18:02,517 our unit ready to go to jump in. 337 00:18:02,551 --> 00:18:05,965 Once this bull goes down, we're gonna put him on the flatbed truck. 338 00:18:06,000 --> 00:18:08,758 Then we're going to move him to where your containers are. 339 00:18:08,793 --> 00:18:12,517 [Forrest] And we need them safe inside the container before they wake up. 340 00:18:12,551 --> 00:18:14,206 [Ivan] One of the big issues with the bulls is 341 00:18:14,241 --> 00:18:15,931 -the high center of gravity... -[Forrest] Right. 342 00:18:15,965 --> 00:18:17,793 Because if they lean against the side of the truck, 343 00:18:17,827 --> 00:18:19,344 on that side, they'll roll the whole truck. 344 00:18:21,103 --> 00:18:23,862 Till this elephant is off the truck, the danger is not over. 345 00:18:23,896 --> 00:18:25,724 -[Forrest] Yeah. -It's just a different set of dangers 346 00:18:25,758 --> 00:18:27,034 every step of the way. 347 00:18:27,068 --> 00:18:29,931 [Forrest] All right, guys. Well, I'm nervous. 348 00:18:30,448 --> 00:18:31,448 [man] So are we. 349 00:18:41,241 --> 00:18:44,137 [Forrest] This is by far the most complex, 350 00:18:44,172 --> 00:18:49,000 multifaceted life or death mission I have ever attempted. 351 00:18:50,206 --> 00:18:52,482 And failure is not an option. 352 00:18:52,517 --> 00:18:54,000 [helicopter whirring] 353 00:19:11,000 --> 00:19:13,655 [Forrest] I may have been feeling the pressure last night, 354 00:19:13,689 --> 00:19:16,862 but I do love the smell of Mozambique in the morning. 355 00:19:16,896 --> 00:19:20,586 Smells like home and hopefully a victory. 356 00:19:20,620 --> 00:19:25,068 [vocalizing] 357 00:19:25,103 --> 00:19:27,344 [Forrest] We've got two choppers in the air. 358 00:19:28,482 --> 00:19:30,206 I'm riding with the push team, 359 00:19:30,241 --> 00:19:33,310 and we'll be trying to herd the elephants towards the road. 360 00:19:33,344 --> 00:19:36,758 In the other chopper, Joao is leading the vet team, 361 00:19:36,793 --> 00:19:38,689 and he'll be firing the tranq gun. 362 00:19:40,206 --> 00:19:42,172 After the elephant is darted, 363 00:19:42,206 --> 00:19:45,241 the ground team will rush in to confirm the elephant's health 364 00:19:45,275 --> 00:19:47,689 and clear its trunk to keep it breathing, 365 00:19:47,724 --> 00:19:51,172 while the containment units are signaled to close in for pickup. 366 00:19:52,517 --> 00:19:56,068 Ten trucks, two cranes, two helicopters, 367 00:19:56,103 --> 00:19:58,413 and over forty trained professionals. 368 00:19:58,448 --> 00:19:59,793 This is it. 369 00:19:59,827 --> 00:20:01,620 [Forrest] Okay, Pete, let's drop down. 370 00:20:01,655 --> 00:20:03,241 This is where I found the ele's on foot. 371 00:20:10,862 --> 00:20:13,620 [Forrest] Look at this, this is wild Africa. 372 00:20:13,655 --> 00:20:16,517 Big beautiful herd of giraffes running through here. 373 00:20:20,827 --> 00:20:23,310 A hippo right there, guys, look at them. 374 00:20:29,793 --> 00:20:32,827 So, we're on about our fourth hour of flying, nothing. 375 00:20:32,862 --> 00:20:35,965 I mean, look at the size of the environment 376 00:20:36,000 --> 00:20:38,931 that we have to cover to try and find the whole herd. 377 00:20:41,413 --> 00:20:45,275 [Forrest] The elephant is the largest terrestrial animal in the world. 378 00:20:46,620 --> 00:20:48,862 But between their exceptional hearing, 379 00:20:50,275 --> 00:20:52,344 sensitivity to vibrations, 380 00:20:54,206 --> 00:20:59,482 and natural ability to camouflage, they are masters of stealth. 381 00:21:02,758 --> 00:21:04,896 [Forrest] They're such intelligent animals. 382 00:21:04,931 --> 00:21:06,689 They know that we're looking for them. 383 00:21:08,862 --> 00:21:10,379 Nothing. They've just vanished. 384 00:21:12,000 --> 00:21:13,758 They're just absolute ghosts. 385 00:21:25,344 --> 00:21:28,034 [Forrest] All right, Pete, let's just stay along the flood plain. 386 00:21:31,310 --> 00:21:33,620 [man speaking] 387 00:21:33,655 --> 00:21:35,655 [Forrest] It's hard to find elephants from the ground, 388 00:21:35,689 --> 00:21:37,206 it's hard to find them from the air. 389 00:21:37,241 --> 00:21:40,620 People think they're big, they're easy to track. They're not. 390 00:21:51,000 --> 00:21:53,206 [Forrest] There's a herd, guys. There's a herd right there. 391 00:21:56,655 --> 00:21:58,862 [Forrest speaking] 392 00:22:01,896 --> 00:22:04,620 [man speaking] 393 00:22:04,655 --> 00:22:06,379 [Forrest] There's at least a dozen of them, 394 00:22:06,413 --> 00:22:09,793 babies, subadults, matriarchs, 395 00:22:09,827 --> 00:22:13,517 and most importantly, our big bull. 396 00:22:15,241 --> 00:22:17,448 [Forrest] Get ready with the other chopper, bring it in. 397 00:22:19,275 --> 00:22:21,551 Right there, right there. They're heading towards the forest, guys. 398 00:22:24,620 --> 00:22:26,344 That foliage is so thick. 399 00:22:26,379 --> 00:22:27,931 If they get in that, we've lost them. 400 00:22:27,965 --> 00:22:29,344 We're done. 401 00:22:33,103 --> 00:22:36,103 [Forrest] My pilot is attempting to herd them away from the forest 402 00:22:36,137 --> 00:22:40,034 so the other chopper can get close enough to start tranquilizing them. 403 00:22:42,310 --> 00:22:43,758 [Forrest] Such smart animals. 404 00:22:43,793 --> 00:22:45,379 They know exactly what's going on. 405 00:22:45,413 --> 00:22:46,896 They do not want to go into the open. 406 00:22:48,275 --> 00:22:50,517 The thing is we can't catch one of them or two of them, 407 00:22:50,551 --> 00:22:52,689 even though mom may run out in the open, 408 00:22:52,724 --> 00:22:55,758 if we take her and leave the babies, babies are gonna die. 409 00:22:55,793 --> 00:22:58,034 It's an all or nothing situation. 410 00:23:02,206 --> 00:23:05,620 Ah, there's the matriarch. Look at her. 411 00:23:05,655 --> 00:23:08,758 [Forrest] The matriarch is the true leader of a herd of elephants. 412 00:23:08,793 --> 00:23:10,862 The oldest female calls the shots. 413 00:23:12,965 --> 00:23:14,655 [Forrest] They're all following the matriarch. 414 00:23:14,689 --> 00:23:17,344 Cut off the matriarch, Pete. 415 00:23:17,379 --> 00:23:20,275 [Forrest] If the other chopper can tranquilize her first, 416 00:23:20,310 --> 00:23:22,827 the rest of the herd might stop to protect her. 417 00:23:24,275 --> 00:23:25,931 [Forrest speaking] 418 00:23:25,965 --> 00:23:29,000 Let's try to push them out. We're gonna drop down right over the foliage. 419 00:23:29,034 --> 00:23:31,000 Cannot let them go any deeper. 420 00:23:33,379 --> 00:23:35,827 Keep pushing Pete, keep pushing. 421 00:23:35,862 --> 00:23:37,758 Okay, they are back to the forest. 422 00:23:37,793 --> 00:23:39,758 Joao, come in. Joao, come in. We're ready. 423 00:23:39,793 --> 00:23:40,896 [Joao speaking] 424 00:23:40,931 --> 00:23:42,000 [Forrest] They're in the open. 425 00:23:45,310 --> 00:23:46,655 Okay. You've got to a nice shot. 426 00:23:46,689 --> 00:23:48,931 [Joao speaking] 427 00:23:51,758 --> 00:23:53,241 [Forrest speaking] 428 00:23:53,275 --> 00:23:55,275 [Forrest] All right, we got one dart in, one dart. 429 00:23:55,310 --> 00:23:57,413 Dart is in the matriarch. I can see it. 430 00:23:59,172 --> 00:24:01,758 [Forrest] Now, the ground crew is already on their way 431 00:24:01,793 --> 00:24:04,862 to make sure the matriarch is safely tranquilized. 432 00:24:04,896 --> 00:24:06,172 [Forrest] Okay, get ready. 433 00:24:06,206 --> 00:24:08,241 We've got to make sure the big ones go down first 434 00:24:08,275 --> 00:24:09,896 so they don't land on the babies. 435 00:24:09,931 --> 00:24:11,206 Here we go. 436 00:24:11,241 --> 00:24:12,517 We are holding them out of the trees. 437 00:24:15,448 --> 00:24:18,551 [Forrest] The rest of the herd has broken into smaller groups. 438 00:24:18,586 --> 00:24:21,310 We've got to get them all before they disperse. 439 00:24:21,344 --> 00:24:25,172 It's stressful, but it's our only shot at saving their lives. 440 00:24:28,344 --> 00:24:31,000 [Forrest] We've got a subadult. 441 00:24:31,034 --> 00:24:33,551 Here they go. They're going towards the trees, towards the trees. 442 00:24:38,482 --> 00:24:39,793 Good hit. 443 00:24:39,827 --> 00:24:41,379 I can see the dart. 444 00:24:41,413 --> 00:24:42,862 Yep, it's staying in. 445 00:24:42,896 --> 00:24:46,241 [Forrest] Joao's chopper is quickly tagging the rest of the herd. 446 00:24:46,275 --> 00:24:49,379 We now have all ground vehicles closing in. 447 00:24:49,413 --> 00:24:53,206 So I need to get on the ground and make sure the tranquilizer is working 448 00:24:53,241 --> 00:24:55,793 and the trunk is clear, help check vitals 449 00:24:55,827 --> 00:24:57,689 and make sure they're all safe. 450 00:25:08,448 --> 00:25:10,862 [Forrest] Look at this, we've got a little family group here, 451 00:25:10,896 --> 00:25:13,137 big female, subadult, and a baby. 452 00:25:14,586 --> 00:25:16,655 The subadults come up against the tree here. 453 00:25:16,689 --> 00:25:19,137 What we're gonna do is cut the tree down quickly 454 00:25:19,172 --> 00:25:21,551 so he can lay down flat. 455 00:25:21,586 --> 00:25:24,310 [Forrest] In this position, his lungs are being compressed... 456 00:25:24,344 --> 00:25:25,793 [man] Pull, one, two, three. 457 00:25:25,827 --> 00:25:28,620 [Forrest] And he could suffocate, so every second counts. 458 00:25:28,655 --> 00:25:30,137 We just got to keep this guy breathing. 459 00:25:32,827 --> 00:25:35,241 Watch out, she's not super sleepy, eh? 460 00:25:38,448 --> 00:25:40,448 [Forrest] We have a dozen elephants in all. 461 00:25:45,034 --> 00:25:47,620 So now that his trunk is clear, he's safe to breathe 462 00:25:47,655 --> 00:25:50,793 under the anesthetic and you could see he's breathing 463 00:25:50,827 --> 00:25:54,241 just fine right now, so that's really wonderful. 464 00:25:54,275 --> 00:25:56,931 Hey. I've got a new hairdo. 465 00:25:56,965 --> 00:26:00,551 [Forrest] These are such enormous animals to observe up close. 466 00:26:00,586 --> 00:26:05,551 It's awe-inspiring, but also a harsh reminder of our mission. 467 00:26:05,586 --> 00:26:07,517 [Forrest] You see this, Mitch? 468 00:26:07,551 --> 00:26:10,862 This looks like a gun wound from somebody small scale rifle 469 00:26:10,896 --> 00:26:11,965 taking a shot at him. 470 00:26:12,000 --> 00:26:13,551 You know, probably someone from the village, 471 00:26:13,586 --> 00:26:15,689 someone who's had a conflict with him. 472 00:26:15,724 --> 00:26:18,275 So we're here just in time to save this guy. 473 00:26:21,034 --> 00:26:23,137 [Forrest] You see, this big mama here. 474 00:26:23,172 --> 00:26:25,206 She's breathing nicely. She's down. But look at this. 475 00:26:26,310 --> 00:26:28,862 She's literally got a hole in her trunk here. 476 00:26:28,896 --> 00:26:30,827 And this is a snare wound, you know, 477 00:26:30,862 --> 00:26:34,379 from someone who set out a snare, probably to deal with these animals. 478 00:26:34,413 --> 00:26:38,068 And this is just a sign, you know that we're doing the right thing. 479 00:26:38,103 --> 00:26:42,620 This is proof of the human wildlife conflict around here. 480 00:26:42,655 --> 00:26:45,620 [Forrest] We're just about ready to move them onto their trucks. 481 00:26:45,655 --> 00:26:48,172 But one of the babies is still alert. 482 00:26:48,206 --> 00:26:51,310 Unfortunately, it seems like the dart's got in at a bit of a bad angle. 483 00:26:51,344 --> 00:26:53,793 And the calf's just not going down as quickly as mom. 484 00:26:53,827 --> 00:26:55,965 So we're trying to figure out exactly what to do. 485 00:26:56,000 --> 00:26:58,517 But it might not look intimidating, 486 00:26:58,551 --> 00:27:01,620 but that calf is still bigger than your average bull. 487 00:27:03,275 --> 00:27:06,103 The big concern is that if the calf stands on mom's trunk, 488 00:27:06,137 --> 00:27:07,413 he's gonna cut off her airways. 489 00:27:07,448 --> 00:27:11,241 And if he cuts off her airways, she can asphyxiate to death. 490 00:27:11,275 --> 00:27:13,517 So we just have to wait till there's enough medicine 491 00:27:13,551 --> 00:27:15,448 in his system that we can attempt to push him down. 492 00:27:17,793 --> 00:27:20,758 So he's getting woozy now, starting to tumble. 493 00:27:20,793 --> 00:27:22,862 [Forrest] We can't risk dosing him again, 494 00:27:22,896 --> 00:27:26,241 but I need him on the ground where he can't trample his mom. 495 00:27:26,965 --> 00:27:28,448 [Forrest] Yup, yup, yup. 496 00:27:28,482 --> 00:27:31,206 Got him. Hey, watch out. I'm gonna jump on him. Watch out. 497 00:27:31,896 --> 00:27:34,068 There we go. There we go. 498 00:27:34,103 --> 00:27:37,758 All right, little guy. Watch the trunk. Yeah. 499 00:27:38,862 --> 00:27:40,344 Okay, he's all right. 500 00:27:40,379 --> 00:27:41,827 He's all right, he's down. 501 00:27:41,862 --> 00:27:43,103 He's breathing. 502 00:27:43,137 --> 00:27:45,241 Anesthetics kicked in all the way. 503 00:27:45,275 --> 00:27:49,344 It's a wild, crazy rodeo when you have to tackle a baby elephant 504 00:27:49,379 --> 00:27:51,758 to move it out of a human wildlife conflict zone. 505 00:27:51,793 --> 00:27:54,413 But doing fine now, breathing nicely. 506 00:27:54,448 --> 00:27:55,758 But that was hectic. 507 00:27:57,379 --> 00:27:59,379 [Forrest] Now all hands are on deck 508 00:27:59,413 --> 00:28:02,344 to safely load the herd onto the trucks. 509 00:28:02,379 --> 00:28:03,655 [Forrest] Up we go, guys. 510 00:28:03,689 --> 00:28:05,827 Mama's being lifted up now. 511 00:28:05,862 --> 00:28:08,000 She's about to go into the crate. 512 00:28:08,034 --> 00:28:09,448 Now it's all coming together. 513 00:28:09,482 --> 00:28:12,068 The crane, the pulling, the big box. 514 00:28:12,103 --> 00:28:13,620 It's not every day you get to see this, 515 00:28:13,655 --> 00:28:16,586 an elephant upside down on a crane going into a box. 516 00:28:19,862 --> 00:28:21,586 Can I give you the trunk? I'm gonna go up. 517 00:28:26,827 --> 00:28:28,068 There we go. 518 00:28:31,724 --> 00:28:33,931 [Forrest] A dozen African elephants, 519 00:28:33,965 --> 00:28:36,655 all safely inside their containment boxes. 520 00:28:36,689 --> 00:28:38,620 [Forrest] They woke up and they're perking up. 521 00:28:38,655 --> 00:28:42,000 Things are looking good, but we haven't found the bull. 522 00:28:42,034 --> 00:28:44,862 And the truth is the bull is the problem animal. 523 00:28:44,896 --> 00:28:46,793 Unless we can get that animal out of there, 524 00:28:46,827 --> 00:28:48,517 the community is still at risk. 525 00:28:48,551 --> 00:28:50,344 That big elephant is still at risk 526 00:28:50,379 --> 00:28:52,862 and we're running out of daylight. 527 00:28:52,896 --> 00:28:55,068 Chopper's getting antsy. Let's go see if we can find him. 528 00:28:55,103 --> 00:28:56,586 Let's go, Mitch. 529 00:29:03,689 --> 00:29:07,758 [Forrest] It's actually not unusual for the bull to be separate from the herd. 530 00:29:07,793 --> 00:29:10,000 He spends most of his time on his own, 531 00:29:10,034 --> 00:29:12,931 sourcing food and water for his family 532 00:29:12,965 --> 00:29:16,413 and only joins them to breed or say hello. 533 00:29:16,448 --> 00:29:19,862 So I'm betting he's not far. And he knows what's going on. 534 00:29:21,344 --> 00:29:23,310 Harry, Joao, you guys seeing anything? 535 00:29:23,344 --> 00:29:25,310 [Joao speaking] 536 00:29:25,344 --> 00:29:26,448 [Forrest] Copy that. 537 00:29:29,103 --> 00:29:30,482 Wait a minute. 538 00:29:30,517 --> 00:29:31,793 Drop down, drop down. 539 00:29:34,965 --> 00:29:36,931 Look, he's right here, he's right underneath us. 540 00:29:36,965 --> 00:29:38,931 See the trees moving, look at the trees moving right there. 541 00:29:38,965 --> 00:29:40,241 There he is. See him? 542 00:29:40,275 --> 00:29:42,655 All right, Joao, we got a big bull under the trees. 543 00:29:43,827 --> 00:29:46,000 We're getting him towards the clearing. 544 00:29:46,034 --> 00:29:48,448 Joao, get ready. He's going to pop out. 545 00:29:54,482 --> 00:29:57,827 [Forrest] Yeah, there's a clearing coming up, 12 milliliters. 546 00:30:02,103 --> 00:30:03,862 You're gonna have one shot. 547 00:30:05,344 --> 00:30:07,000 Here he comes. Here he comes. 548 00:30:11,000 --> 00:30:13,344 Good hit, Joao! Yes! 549 00:30:13,379 --> 00:30:16,517 [Forrest] The dart's in, so we're setting our timers. 550 00:30:16,551 --> 00:30:19,655 We've got five to eight minutes before the tranquilizer 551 00:30:19,689 --> 00:30:22,275 takes full effect, so we have to stay on him 552 00:30:22,310 --> 00:30:24,000 and keep him out of cover. 553 00:30:24,034 --> 00:30:26,758 [Forrest] Here he goes. He's taking a run. He's taking a run. 554 00:30:26,793 --> 00:30:29,689 [Forrest] He's headed right for the thickest canopy. 555 00:30:29,724 --> 00:30:31,965 But he is starting to slow down. 556 00:30:32,000 --> 00:30:34,103 [Forrest] He is going down, let's go put the bird down. 557 00:30:36,551 --> 00:30:37,931 [Forrest] Here we go. Let's go. 558 00:30:39,379 --> 00:30:42,172 [Forrest] Let's go quick. Go, go, go, go, go. 559 00:30:45,827 --> 00:30:47,413 [Forrest] Mitch, watch out. 560 00:30:47,448 --> 00:30:48,827 [Mitch] Heads up. 561 00:30:50,551 --> 00:30:52,620 [Forrest] Okay, we've got a big problem now. 562 00:30:52,655 --> 00:30:55,241 He's gone deep into the bush. Come. 563 00:30:59,137 --> 00:31:00,862 Okay, he's down, he's down, he's down. 564 00:31:06,655 --> 00:31:08,034 Good work, guys. 565 00:31:08,068 --> 00:31:09,344 [Forrest speaking] 566 00:31:09,379 --> 00:31:11,034 Whoo! 567 00:31:11,068 --> 00:31:13,862 All right, we're good, we're in good shape. 568 00:31:13,896 --> 00:31:15,862 -[man] All right, guys. -[Forrest] See that, he's breathing 569 00:31:15,896 --> 00:31:17,172 [chainsaw whirring] 570 00:31:17,206 --> 00:31:19,827 So these guys are just trying to clear the road now. 571 00:31:22,310 --> 00:31:25,586 [Forrest] Now, the ground crew has to quickly cut a road wide enough 572 00:31:25,620 --> 00:31:27,344 for the crane and the flatbed. 573 00:31:27,379 --> 00:31:30,551 I'm gonna stick here with the big guy and monitor his vitals. 574 00:31:31,758 --> 00:31:33,206 [Forrest] Six breaths per minute. 575 00:31:33,241 --> 00:31:36,551 Here we go. So we're just getting some basic measurements now. 576 00:31:36,586 --> 00:31:37,689 [woman] Yeah. 577 00:31:37,724 --> 00:31:41,137 -305. -[Forrest] 305, huh? He's a big boy. 578 00:31:41,172 --> 00:31:43,586 [Forrest] That's over 10 feet tall at the shoulder. 579 00:31:44,862 --> 00:31:47,206 [Forrest] Okay. So we're just gonna cover his eyes 580 00:31:47,241 --> 00:31:48,758 with his big, beautiful ears. 581 00:31:48,793 --> 00:31:51,689 That way, he can be a bit calmer, it's easier for him to go to sleep. 582 00:31:53,965 --> 00:31:56,241 [Forrest] So when we're tracking, if you remember, 583 00:31:56,275 --> 00:31:58,862 we took a great photo. 584 00:31:58,896 --> 00:32:01,758 [Forrest] Every single elephant pad is unique. 585 00:32:01,793 --> 00:32:03,896 [Forrest] See this little island-looking ridge, 586 00:32:03,931 --> 00:32:07,000 about the shape of the state of California. Look right here. 587 00:32:08,413 --> 00:32:09,758 There it is, right there. 588 00:32:09,793 --> 00:32:11,793 -So this is the one. -Yeah. 589 00:32:11,827 --> 00:32:15,862 This is the animal that ran through the village and caused all the commotion. 590 00:32:15,896 --> 00:32:17,068 Now we're gonna save his life. 591 00:32:18,655 --> 00:32:20,896 Guys, I want you to touch him, have a feel 592 00:32:20,931 --> 00:32:23,758 'cause this is a magical moment. I want you to feel him. 593 00:32:27,103 --> 00:32:30,034 So, it's the largest land mammal in the entire world. 594 00:32:30,068 --> 00:32:32,724 One of the most beautiful and intelligent creatures 595 00:32:32,758 --> 00:32:35,137 in existence to ever roam the planet. 596 00:32:37,310 --> 00:32:38,965 [Forrest] Everything is a race against time. 597 00:32:39,000 --> 00:32:42,931 In about 15 minutes, we literally cut a road 598 00:32:42,965 --> 00:32:45,068 in a place where there was no road in the middle of the bush. 599 00:32:45,103 --> 00:32:47,241 [Forrest] Now we just have to crane him in. 600 00:32:47,275 --> 00:32:48,724 Up we go. 601 00:32:58,241 --> 00:32:59,448 [Forrest] There we go. 602 00:32:59,482 --> 00:33:00,758 Excellent work, guys. 603 00:33:00,793 --> 00:33:02,551 Beautiful, nice and centered. 604 00:33:02,586 --> 00:33:04,517 Watch your head on this as he goes. 605 00:33:04,551 --> 00:33:06,344 Just want to keep him settled. 606 00:33:06,379 --> 00:33:08,620 [elephant snoring] 607 00:33:08,655 --> 00:33:11,275 So hear how he's snoring, that's just perfect. 608 00:33:11,310 --> 00:33:13,137 The muscles in his trunk are relaxed. 609 00:33:13,172 --> 00:33:15,000 Now, we just got to try to get him out of here in time. 610 00:33:20,655 --> 00:33:22,655 [Forrest] We just blew a tire. 611 00:33:22,689 --> 00:33:24,379 [Forrest] This is terrible luck. 612 00:33:24,413 --> 00:33:27,103 We need to get him into his wakeup box soon. 613 00:33:27,137 --> 00:33:29,793 I don't want to risk having to drug him anymore, 614 00:33:29,827 --> 00:33:32,379 but we don't have time for a tire change 615 00:33:32,413 --> 00:33:34,344 and we're running out of daylight. 616 00:33:38,896 --> 00:33:40,655 [Forrest] So you can see, we managed to get her out. 617 00:33:40,689 --> 00:33:47,310 We used the six-wheeler to pull out the flatbed and here comes our elephant. 618 00:33:47,344 --> 00:33:49,379 Absolutely incredible. Let's jump on. 619 00:33:51,206 --> 00:33:53,206 [Forrest] We need to haul him out to the road 620 00:33:53,241 --> 00:33:55,655 and get him in his wakeup box ASAP. 621 00:33:58,034 --> 00:34:00,551 [Forrest] As soon as we get there, we're gonna give him the antidote, 622 00:34:00,586 --> 00:34:03,241 try and move him onto the truck, drive through the night 623 00:34:03,275 --> 00:34:04,758 to Zinave and let him go. 624 00:34:04,793 --> 00:34:09,344 So things are going well, but it's... it's touch and go. 625 00:34:09,379 --> 00:34:12,379 [Forrest] The bull is too heavy to crane into the wakeup box, 626 00:34:12,413 --> 00:34:16,172 so we fashioned a makeshift conveyor belt to try and slide him in. 627 00:34:16,206 --> 00:34:18,931 [Forrest] Now we're just lubricating up the floor 628 00:34:18,965 --> 00:34:20,931 so that the mat slides right off. 629 00:34:23,620 --> 00:34:27,827 [Forrest] And in he goes, like a six-ton slip and slide. 630 00:34:27,862 --> 00:34:29,413 [Forrest] This is wake up drug now, right? 631 00:34:29,448 --> 00:34:30,931 -[man] Yeah, yeah. -[Forrest] Yeah. 632 00:34:30,965 --> 00:34:34,103 [Forrest] We can't leave him under anesthetic for the long ride. 633 00:34:34,137 --> 00:34:35,172 It would kill him. 634 00:34:37,896 --> 00:34:40,379 And he's going to be agitated when he wakes up. 635 00:34:42,000 --> 00:34:44,620 The last place we want to be when that happens 636 00:34:44,655 --> 00:34:47,413 is locked up in a steel box with him. 637 00:34:50,241 --> 00:34:52,068 Oh, yeah. He's... he's ready to go, guys. 638 00:34:52,103 --> 00:34:54,103 All right, out we go. Come on quickly before he wakes up. 639 00:34:54,137 --> 00:34:55,413 Let's go. Let's go. Let's go. 640 00:34:55,448 --> 00:34:56,689 Watch it, watch it, watch it. 641 00:35:05,172 --> 00:35:07,034 [Forrest] Might as well go have a walk around in the night. 642 00:35:08,517 --> 00:35:10,241 In this part of the world, 643 00:35:10,275 --> 00:35:15,068 there are just so many things that could cause that much destruction and devastation. 644 00:35:15,103 --> 00:35:18,965 I mean, it could be elephant, it could be buffalo, hippo, rhino. 645 00:35:20,172 --> 00:35:21,931 Here's the end of the village here. 646 00:35:21,965 --> 00:35:23,206 All right. 647 00:35:23,241 --> 00:35:24,379 Hear that? 648 00:35:24,413 --> 00:35:25,689 [distant roaring] 649 00:35:25,724 --> 00:35:28,034 Right there. That's a lion. 650 00:35:30,275 --> 00:35:31,724 It's a big male lion. 651 00:35:31,758 --> 00:35:35,724 So I am gonna head back towards the village. 652 00:35:39,689 --> 00:35:40,827 [Forrest] He is up. He is up. 653 00:35:40,862 --> 00:35:42,103 Watch out, Mitch. 654 00:35:42,137 --> 00:35:45,172 You can see if you look through my screen here, he's up. 655 00:35:45,206 --> 00:35:47,034 Beautiful. Look at the eyes. 656 00:35:47,068 --> 00:35:49,896 You can see the intelligence. 657 00:35:49,931 --> 00:35:53,758 [Forrest] I'm hoping that somehow, even during all this confusion, 658 00:35:53,793 --> 00:35:56,758 he has a sense that we are not going to harm him. 659 00:35:56,793 --> 00:35:58,551 We need him to stay calm. 660 00:35:59,965 --> 00:36:01,827 [Forrest] We've got a bit of a difficulty now, 661 00:36:01,862 --> 00:36:05,827 which is that he is choosing not to back into the transport box. 662 00:36:05,862 --> 00:36:08,793 I can see through my screen here, that's the box behind him 663 00:36:08,827 --> 00:36:12,000 that we have to get him into and he's backed up into that corner. 664 00:36:12,034 --> 00:36:15,793 He's got his bum against the back wall, which is a pretty bad situation 665 00:36:15,827 --> 00:36:18,172 because you certainly can't get in there with him now. 666 00:36:18,206 --> 00:36:21,482 So we're just going to move that one foot. 667 00:36:21,517 --> 00:36:23,448 We just have to coax him gently 668 00:36:23,482 --> 00:36:25,068 into going into that transport box. 669 00:36:27,448 --> 00:36:30,275 Ah, there we go, there we go. Movement. 670 00:36:30,310 --> 00:36:34,275 [Forrest] He's responding warily but without a fight. 671 00:36:34,310 --> 00:36:37,413 I think he's realizing we are not a threat. 672 00:36:37,448 --> 00:36:41,000 Good work, guys. Good work, guys. That's it. 673 00:36:42,793 --> 00:36:45,655 [Forrest] There he goes. There he goes. He's stepping in. 674 00:36:45,689 --> 00:36:47,758 [man] There he goes. Go, go, go, go. 675 00:36:47,793 --> 00:36:49,103 [Forrest] Almost. 676 00:36:51,448 --> 00:36:53,034 Excellent. 677 00:36:53,068 --> 00:36:55,448 All right, close, close, close, close, close, close. 678 00:36:55,482 --> 00:36:58,586 All right, got it. He is in. 679 00:36:58,620 --> 00:37:01,689 [laughs] We did it. 680 00:37:01,724 --> 00:37:03,000 Good work, eh? 681 00:37:03,034 --> 00:37:05,000 Yeah. And now comes the journey. 682 00:37:05,034 --> 00:37:07,172 -[Mitch] Yeah. -[Forrest] Let's buckle up for a long drive, Mitch. 683 00:37:09,413 --> 00:37:13,344 [Forrest] We're traveling over 400 miles with security escorts 684 00:37:13,379 --> 00:37:16,379 because we have to take it really slowly. 685 00:37:16,413 --> 00:37:20,000 If an elephant falls, it could not only hurt itself, 686 00:37:20,034 --> 00:37:22,344 it could literally knock the truck over. 687 00:37:22,379 --> 00:37:25,827 Plus, we are lugging extra tires in case of a blowout. 688 00:37:28,586 --> 00:37:30,724 [Forrest] So we're going to have to drive all through the night, 689 00:37:30,758 --> 00:37:33,379 likely all through tomorrow, but it really doesn't matter 690 00:37:33,413 --> 00:37:35,655 how long it takes or how far it is because, 691 00:37:35,689 --> 00:37:40,482 you know, we've come to save this animal and, and help save the species. 692 00:37:43,344 --> 00:37:47,413 [Forrest] The long, slow haul is taking us over highways 693 00:37:48,862 --> 00:37:50,379 and through townships. 694 00:37:53,448 --> 00:37:57,413 And after nearly 20 hours, we're arriving at Zinave, 695 00:37:57,448 --> 00:38:00,275 just as the sun is getting low on the horizon. 696 00:38:02,068 --> 00:38:04,413 With 13 elephants to release, 697 00:38:04,448 --> 00:38:08,310 we're letting the big guy out first to survey his new home. 698 00:38:09,448 --> 00:38:10,620 [Forrest] This is it. 699 00:38:26,827 --> 00:38:28,517 [Forrest] Look how alert he is. 700 00:38:28,551 --> 00:38:29,827 His tail is up. 701 00:38:29,862 --> 00:38:32,275 He's looking around at his new home. 702 00:38:32,310 --> 00:38:37,413 A healthy bull like him will also enhance the gene pool here in Zinave. 703 00:38:37,448 --> 00:38:41,620 Next, one of the subadults, also very curious. 704 00:38:41,655 --> 00:38:44,931 You can almost see it thinking through its new surroundings 705 00:38:44,965 --> 00:38:46,482 as it turns to look at us. 706 00:39:00,103 --> 00:39:01,758 [Forrest] Just a few more left. 707 00:39:01,793 --> 00:39:03,482 All right, here we go. 708 00:39:06,344 --> 00:39:10,724 [Forrest] We've got to keep going until the entire herd, 13 elephants, 709 00:39:10,758 --> 00:39:14,103 are safely released into their new protected home. 710 00:39:15,655 --> 00:39:18,448 And now the final two elephants. 711 00:39:24,379 --> 00:39:26,103 Look at that. 712 00:39:26,137 --> 00:39:30,034 How magnificent to have them slowly come out, 713 00:39:30,068 --> 00:39:32,862 check out this new, incredible habitat, 714 00:39:32,896 --> 00:39:37,310 and then just take off into the wild where they're safe, protected. 715 00:39:37,344 --> 00:39:39,068 Ah, it's just amazing. 716 00:39:39,103 --> 00:39:43,586 [Forrest] An entire herd transported in under 48 hours, 717 00:39:43,620 --> 00:39:45,275 a complete success. 718 00:39:45,310 --> 00:39:47,793 [Forrest] All right, boys! Whoo, whoo, whoo! 719 00:39:47,827 --> 00:39:49,310 -[all cheering] -[bleep] 720 00:39:49,344 --> 00:39:50,448 [man] Yeah! Well done. 721 00:39:50,482 --> 00:39:52,034 -[Forrest] Great job, guys. -Yeah! 722 00:39:52,068 --> 00:39:53,827 Well done, everybody! 723 00:39:53,862 --> 00:39:54,965 [man] Whoo! 724 00:40:06,862 --> 00:40:09,068 [Forrest] I returned home to Africa 725 00:40:09,103 --> 00:40:13,241 in the hopes of solving a deadly problem in a Shona village. 726 00:40:13,275 --> 00:40:16,827 What we discovered was something I am all too familiar with, 727 00:40:16,862 --> 00:40:19,034 a human wildlife conflict zone. 728 00:40:22,482 --> 00:40:25,137 I came prepared to relocate an animal, 729 00:40:25,172 --> 00:40:29,793 but I could have never imagined moving an entire herd of elephants. 730 00:40:29,827 --> 00:40:32,344 And it wouldn't have happened without the help 731 00:40:32,379 --> 00:40:36,137 of all the brave, brilliant specialists that joined this mission. 732 00:40:38,655 --> 00:40:41,310 Moving an entire herd within Mozambique 733 00:40:41,344 --> 00:40:45,793 has never been done before, and between the herd, the Shona village, 734 00:40:45,827 --> 00:40:50,172 and the preserve, look at how much it accomplished. 735 00:40:50,206 --> 00:40:51,517 [Forrest] We're helping the community. 736 00:40:51,551 --> 00:40:54,827 We're saving the elephants and we're fixing the ecosystem. 737 00:40:54,862 --> 00:40:59,034 I mean, this is literally the trifecta of good conservation. 738 00:41:03,275 --> 00:41:05,241 [Forrest] And I hope our efforts show 739 00:41:05,275 --> 00:41:08,379 that there's a way we can all live together, 740 00:41:08,413 --> 00:41:12,275 even with the world's largest terrestrial animal. 741 00:41:12,310 --> 00:41:15,034 It just takes effort and a lot of care. 58062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.