Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,667 --> 00:00:29,097
This is when...
2
00:00:29,698 --> 00:00:31,838
you must kiss.
3
00:00:34,837 --> 00:00:37,937
A human's temperature is 36.5℃.
4
00:00:41,148 --> 00:00:42,307
I confess.
5
00:00:46,918 --> 00:00:49,248
That I missed...
6
00:00:51,218 --> 00:00:52,818
the 36.5℃ warmth.
7
00:00:59,028 --> 00:01:03,327
Someone once said that a first kiss tastes of apples.
8
00:01:04,467 --> 00:01:07,708
Someone said it's like the first flower bud...
9
00:01:07,708 --> 00:01:09,438
that appears in spring.
10
00:01:11,208 --> 00:01:12,678
And someone said...
11
00:01:14,107 --> 00:01:18,078
it's like seeing the sea for the first time.
12
00:01:19,518 --> 00:01:21,848
I imagined this second so many times.
13
00:01:23,117 --> 00:01:25,188
The first time my 36.5℃ lips...
14
00:01:26,288 --> 00:01:29,027
make contact with another's.
15
00:01:30,857 --> 00:01:32,098
But...
16
00:01:32,898 --> 00:01:35,328
the first lips mine will ever touch...
17
00:01:36,697 --> 00:01:38,068
are a robot's?
18
00:01:39,867 --> 00:01:42,708
What... What are you doing?
19
00:01:43,007 --> 00:01:46,078
It should be me. Why are you kissing me?
20
00:01:47,747 --> 00:01:51,578
Were you going to kiss me?
21
00:01:51,777 --> 00:01:52,977
Why would I?
22
00:01:52,977 --> 00:01:56,117
Sorry, I won't do it again.
23
00:01:56,117 --> 00:01:57,557
Did I say not to?
24
00:01:57,557 --> 00:01:59,557
Then shall we do it again?
25
00:01:59,818 --> 00:02:02,557
Do what? What? What shall we do?
26
00:02:02,557 --> 00:02:05,958
What are you really? Why are you doing this to me?
27
00:02:06,227 --> 00:02:09,228
I'm so confused because of you.
28
00:02:11,367 --> 00:02:13,097
Good, thanks.
29
00:02:14,807 --> 00:02:16,967
Where's your first love?
30
00:02:22,208 --> 00:02:23,747
(Episode 13)
31
00:02:30,317 --> 00:02:32,057
You have a horrible hobby.
32
00:02:32,057 --> 00:02:34,557
You called me knowing I'm on a date?
33
00:02:35,287 --> 00:02:37,358
What is it? What's so urgent?
34
00:03:00,277 --> 00:03:01,687
This is when...
35
00:03:02,388 --> 00:03:04,287
you must kiss.
36
00:03:20,238 --> 00:03:22,867
- Thanks for the lift.
- Can you come on your own?
37
00:03:22,867 --> 00:03:26,377
Of course, the rain stopped. See you early tomorrow morning.
38
00:03:52,898 --> 00:03:54,238
Darn it.
39
00:03:59,708 --> 00:04:01,648
You stupid, crazy girl.
40
00:04:01,648 --> 00:04:04,978
Why did you stick your lips out at him?
41
00:04:07,117 --> 00:04:09,048
How did someone think of this?
42
00:04:09,617 --> 00:04:10,888
Was it a genius?
43
00:04:11,087 --> 00:04:13,657
Or an inventor?
44
00:04:15,157 --> 00:04:18,797
He said what I'd wanted to hear my whole life with that look.
45
00:04:18,797 --> 00:04:22,027
How could I not lose my mind?
46
00:04:30,138 --> 00:04:31,878
What should I do?
47
00:04:41,917 --> 00:04:43,018
You.
48
00:04:44,857 --> 00:04:46,558
Why did you do that to me?
49
00:04:46,558 --> 00:04:48,027
(Pretty)
50
00:04:49,328 --> 00:04:52,157
I can't do anything because of you.
51
00:04:52,157 --> 00:04:54,198
This is insane.
52
00:04:55,998 --> 00:04:57,737
Why did you do that?
53
00:04:57,737 --> 00:05:00,037
That was my first kiss.
54
00:05:00,037 --> 00:05:02,837
You just stole my first kiss.
55
00:05:02,837 --> 00:05:05,337
I can't believe that after all this time,
56
00:05:05,337 --> 00:05:07,177
a robot stole my first kiss.
57
00:05:09,148 --> 00:05:11,417
What'll you do about this?
58
00:05:16,448 --> 00:05:19,058
Why did she do that to me?
59
00:05:21,587 --> 00:05:24,097
What did I input by mistake that...
60
00:05:29,698 --> 00:05:32,237
That feeling you just felt, the atmosphere,
61
00:05:32,237 --> 00:05:34,208
the gaze. Don't forget.
62
00:05:34,208 --> 00:05:36,407
That is sexual tension,
63
00:05:36,407 --> 00:05:39,378
and that is when you must kiss.
64
00:05:46,217 --> 00:05:47,587
This is when...
65
00:05:48,347 --> 00:05:50,318
you must kiss.
66
00:05:53,717 --> 00:05:57,828
No way. She deep-learned the whole lesson?
67
00:06:01,198 --> 00:06:02,628
No way.
68
00:06:03,467 --> 00:06:05,268
That's impossible.
69
00:06:05,268 --> 00:06:07,868
This isn't some science-fiction novel, is it?
70
00:06:13,078 --> 00:06:14,208
Wait.
71
00:06:16,378 --> 00:06:17,547
TV.
72
00:06:18,047 --> 00:06:20,078
Find me movies with robots.
73
00:06:20,078 --> 00:06:22,587
Here are some movies with robots.
74
00:06:29,328 --> 00:06:30,527
Goodbye.
75
00:06:34,027 --> 00:06:36,727
TV, TV. Pause.
76
00:06:44,607 --> 00:06:47,078
It's... It's exactly the same.
77
00:06:48,177 --> 00:06:50,977
That was it. That's what she did.
78
00:06:50,977 --> 00:06:54,087
Taming is about creating a relationship.
79
00:06:54,087 --> 00:06:57,487
If you input information alongside emotions,
80
00:06:57,487 --> 00:07:01,128
you can reach a level where you can exchange emotions...
81
00:07:01,128 --> 00:07:02,628
with Aji 3.
82
00:07:03,087 --> 00:07:05,027
So... So...
83
00:07:05,128 --> 00:07:07,927
I taught her so much and so well that...
84
00:07:08,727 --> 00:07:10,698
Aji 3 developed feelings for me?
85
00:07:12,797 --> 00:07:13,967
Oh my gosh.
86
00:07:15,008 --> 00:07:17,138
I almost blew my cover.
87
00:07:18,907 --> 00:07:21,008
He missed it because he's stupid.
88
00:07:21,008 --> 00:07:23,508
He'd have found out if he were a little smarter.
89
00:07:24,378 --> 00:07:27,648
Be careful. I must be careful.
90
00:08:05,458 --> 00:08:07,128
Is she charging?
91
00:08:09,987 --> 00:08:12,828
Why does she look so unfamiliar?
92
00:08:13,967 --> 00:08:15,927
It's like I never met this person before.
93
00:08:18,638 --> 00:08:20,967
I mean, this robot.
94
00:08:25,537 --> 00:08:27,708
- What is it?
- Oh, I...
95
00:08:28,777 --> 00:08:31,748
I wanted to ask Aji 3 something.
96
00:08:31,748 --> 00:08:33,917
As you see, we're charging her.
97
00:08:35,388 --> 00:08:37,388
Yes, I see that.
98
00:08:37,488 --> 00:08:39,358
From now on, please call ahead.
99
00:08:40,657 --> 00:08:42,187
That means please leave.
100
00:08:42,187 --> 00:08:44,228
This is my house.
101
00:08:44,228 --> 00:08:46,128
Shall we stop charging her?
102
00:08:46,128 --> 00:08:51,098
Okay, then. Let me... I'll ask just one thing.
103
00:08:52,468 --> 00:08:54,508
Can a robot, I mean...
104
00:08:54,508 --> 00:08:57,937
If Aji 3 successfully deep-learns everything,
105
00:08:57,937 --> 00:09:02,047
could she develop emotions?
106
00:09:02,047 --> 00:09:04,317
Like likes and dislikes?
107
00:09:04,317 --> 00:09:07,547
Even we don't know the extent of Aji 3's deep-learning capabilities.
108
00:09:07,547 --> 00:09:10,917
Depending on how detailed the information you give her is,
109
00:09:10,917 --> 00:09:13,957
we just predict she will react as if she has emotions.
110
00:09:13,957 --> 00:09:16,327
She can express likes and dislikes.
111
00:09:16,327 --> 00:09:17,957
Our final goal is for her...
112
00:09:17,957 --> 00:09:21,128
to become attached to, hug, and comfort her master first.
113
00:09:22,128 --> 00:09:25,437
She can hug me first?
114
00:09:25,437 --> 00:09:27,108
But it's not an emotion.
115
00:09:27,108 --> 00:09:28,468
Wait, so...
116
00:09:28,968 --> 00:09:30,838
if we get very close,
117
00:09:30,838 --> 00:09:34,207
that becomes possible even without my command?
118
00:09:34,307 --> 00:09:35,407
Yes.
119
00:09:35,707 --> 00:09:37,118
If that happens,
120
00:09:37,118 --> 00:09:40,018
we'll end the test and study her. Why?
121
00:09:43,758 --> 00:09:44,917
End the...
122
00:09:47,258 --> 00:09:49,457
No, it's nothing.
123
00:09:50,388 --> 00:09:52,027
Get back to work.
124
00:10:01,638 --> 00:10:02,738
My goodness.
125
00:10:02,738 --> 00:10:06,638
How close does she think we are?
126
00:10:09,277 --> 00:10:12,878
Anyway, she's so thoughtless.
127
00:10:14,388 --> 00:10:15,417
My gosh.
128
00:10:17,957 --> 00:10:19,057
I'd love to...
129
00:10:20,388 --> 00:10:21,457
meet the person...
130
00:10:22,327 --> 00:10:23,358
who made this.
131
00:10:24,457 --> 00:10:26,657
My gosh, you fool.
132
00:10:26,957 --> 00:10:29,067
That person's right in front of you.
133
00:10:30,468 --> 00:10:31,537
And...
134
00:10:32,297 --> 00:10:34,838
I'm a human, not a robot.
135
00:10:37,138 --> 00:10:40,177
I'm going to tell him everything once the test is over.
136
00:10:43,077 --> 00:10:45,547
You think the robot likes you?
137
00:10:46,417 --> 00:10:49,287
How is that even possible? It sounds like a Hollywood movie.
138
00:10:49,547 --> 00:10:51,488
I checked with the research team.
139
00:10:51,687 --> 00:10:55,057
If the robot succeeds in deep-learning,
140
00:10:55,228 --> 00:10:56,988
she can start having emotions.
141
00:10:58,027 --> 00:10:59,628
But the thing is,
142
00:11:01,268 --> 00:11:02,297
she...
143
00:11:02,728 --> 00:11:04,638
likes me so much.
144
00:11:05,998 --> 00:11:07,608
My gosh, how annoying.
145
00:11:08,638 --> 00:11:11,777
Are you bragging that a robot likes you?
146
00:11:11,777 --> 00:11:14,648
Gosh, what do you mean? This is nothing to brag about.
147
00:11:15,508 --> 00:11:18,018
Isn't it the first time in 15 years for someone to ever like you?
148
00:11:20,687 --> 00:11:22,148
- You...
- I'll check with my own eyes...
149
00:11:22,148 --> 00:11:23,417
when I return to Korea.
150
00:11:35,067 --> 00:11:37,437
The fact that you feel accepted by someone...
151
00:11:37,437 --> 00:11:38,838
is a very good sign.
152
00:11:40,468 --> 00:11:42,037
Hi, Professor Roberts.
153
00:11:42,037 --> 00:11:44,378
It's nice to meet you again. Everyone's waiting inside.
154
00:11:44,907 --> 00:11:47,378
Hi, Doctor Oh. I'm Johnny Brown.
155
00:11:47,378 --> 00:11:51,317
And this is my girlfriend, Tilda Morton. She's a nurse.
156
00:11:51,677 --> 00:11:53,988
- Thanks for allowing this meeting.
- Thank you.
157
00:11:54,618 --> 00:11:55,687
Are you all right?
158
00:11:56,047 --> 00:11:57,287
Shall we open the window?
159
00:11:57,287 --> 00:11:58,488
No, it's okay.
160
00:11:59,187 --> 00:12:01,057
I used to have these symptoms whenever I was...
161
00:12:01,057 --> 00:12:03,388
in the same space with other people.
162
00:12:03,557 --> 00:12:05,457
But it's gotten a lot better.
163
00:12:05,557 --> 00:12:07,427
And that's all because of Tilda.
164
00:12:07,427 --> 00:12:10,368
I mean, she's the only person I trust.
165
00:12:10,368 --> 00:12:11,537
I love you, Tilda.
166
00:12:12,338 --> 00:12:13,968
So, so much.
167
00:12:14,707 --> 00:12:15,907
I love you too, Johnny.
168
00:12:15,907 --> 00:12:17,937
I just can't believe there's another person...
169
00:12:17,937 --> 00:12:19,378
in the universe that's like me.
170
00:12:19,638 --> 00:12:21,348
My patient is getting better...
171
00:12:21,348 --> 00:12:23,677
through the assistance of a special robot.
172
00:12:24,277 --> 00:12:26,018
Yes. So I'm guessing to your patient,
173
00:12:26,018 --> 00:12:28,388
the robot must be like what Tilda is to myself.
174
00:12:30,187 --> 00:12:31,218
(Nasty Jerk)
175
00:12:31,218 --> 00:12:33,657
How am I supposed to tell him once the test is over?
176
00:12:34,157 --> 00:12:37,258
My gosh, I wonder if he'll even be able to understand.
177
00:12:40,768 --> 00:12:42,927
"I'm human."
178
00:12:43,527 --> 00:12:44,898
"We're destined for each other."
179
00:12:46,138 --> 00:12:48,108
"I invented that umbrella."
180
00:12:48,537 --> 00:12:51,307
"Do you know that I saved your life twice?"
181
00:12:54,748 --> 00:12:56,348
You just wait, Min Kyu.
182
00:12:58,077 --> 00:12:59,218
But...
183
00:13:00,047 --> 00:13:04,157
did Aji 3 kiss me, or was that just a peck?
184
00:13:05,457 --> 00:13:09,388
Would he like it when he finds out that I'm actually human?
185
00:13:09,388 --> 00:13:10,498
(Nasty Jerk)
186
00:13:16,667 --> 00:13:18,338
(Missed Call: President Jo)
187
00:13:24,338 --> 00:13:26,077
What should I do?
188
00:13:34,488 --> 00:13:36,417
Hello?
189
00:13:36,588 --> 00:13:37,618
What?
190
00:13:41,628 --> 00:13:42,758
Money.
191
00:13:43,258 --> 00:13:46,898
I... I want my money. Give me the 300 dollars.
192
00:13:46,898 --> 00:13:48,067
I don't want to.
193
00:13:48,167 --> 00:13:50,098
Okay, fine. Bye.
194
00:13:50,297 --> 00:13:51,368
I'll give it to you...
195
00:13:52,138 --> 00:13:54,108
if you answer my question.
196
00:13:55,167 --> 00:13:56,207
What?
197
00:13:56,207 --> 00:13:58,677
Do people...
198
00:14:00,648 --> 00:14:04,518
consider it a kiss even when two people...
199
00:14:06,218 --> 00:14:09,088
just smooch lips together?
200
00:14:09,687 --> 00:14:11,718
- That's a kiss.
- Not a peck?
201
00:14:13,988 --> 00:14:17,057
Well, was it a quick peck?
202
00:14:17,327 --> 00:14:20,027
Or was it a really long smooch?
203
00:14:21,327 --> 00:14:23,667
I think it was pretty long.
204
00:14:24,268 --> 00:14:27,138
Then that's a kiss.
205
00:14:27,268 --> 00:14:31,407
It's a kiss if it exceeds over one second.
206
00:14:32,207 --> 00:14:34,478
I knew it. It was a kiss.
207
00:14:36,248 --> 00:14:37,518
Was it nice?
208
00:14:39,478 --> 00:14:42,447
Did your heart flutter?
209
00:14:42,888 --> 00:14:46,858
It was completely flabbergasting.
210
00:14:49,228 --> 00:14:52,758
Listen. It was so out of the blue.
211
00:14:55,297 --> 00:14:56,468
Hello?
212
00:14:57,027 --> 00:14:58,098
President Jo?
213
00:15:00,667 --> 00:15:02,567
I guess no one's ever liked you before.
214
00:15:03,978 --> 00:15:05,577
I must've hurt her.
215
00:15:06,838 --> 00:15:07,978
It was...
216
00:15:08,407 --> 00:15:10,817
completely flabbergasting.
217
00:15:10,817 --> 00:15:14,417
It was so out of the blue.
218
00:15:25,827 --> 00:15:27,628
(Nasty Jerk)
219
00:15:27,628 --> 00:15:28,628
(Someone Will Like You One Day just sent you 300 dollars.)
220
00:15:28,628 --> 00:15:32,368
Someone Will Like You One Day. Cheer up.
221
00:15:54,228 --> 00:15:55,588
So this is how it feels...
222
00:15:57,498 --> 00:15:59,197
to be loved by someone.
223
00:16:03,628 --> 00:16:07,207
It feels like I have around 100 vaults stacked in my house.
224
00:16:15,577 --> 00:16:18,417
We used to go on a lot of dates.
225
00:16:18,777 --> 00:16:21,118
We never came to places like this.
226
00:16:21,118 --> 00:16:23,547
We did. Think carefully.
227
00:16:23,547 --> 00:16:25,417
- Where is everyone?
- You just don't remember.
228
00:16:25,858 --> 00:16:28,128
They haven't returned ever since they went out to buy coffee.
229
00:16:29,088 --> 00:16:30,187
Where's Ji A?
230
00:16:30,827 --> 00:16:32,898
She'll be here soon. She had to go somewhere.
231
00:16:33,657 --> 00:16:36,468
Gosh, it was so annoying to have to stay beside her all day.
232
00:16:36,827 --> 00:16:38,567
You look happy.
233
00:16:39,197 --> 00:16:40,368
What are you talking about?
234
00:16:40,768 --> 00:16:43,777
It was so bothersome to care for her.
235
00:16:44,338 --> 00:16:45,577
Then don't go.
236
00:16:47,248 --> 00:16:49,148
- What?
- You just said it's bothersome.
237
00:16:50,947 --> 00:16:52,618
I'll go next time.
238
00:16:55,018 --> 00:16:59,287
I can't really ask you to...
239
00:17:02,988 --> 00:17:04,057
It was nice.
240
00:17:05,858 --> 00:17:08,927
- Do you want to date her again? - Yes.
241
00:17:09,767 --> 00:17:11,697
It became clear after spending time with her today.
242
00:17:12,138 --> 00:17:14,507
Did you figure out...
243
00:17:15,108 --> 00:17:16,838
- why she left you?
- No.
244
00:17:17,538 --> 00:17:19,207
But that's already in the past.
245
00:17:19,207 --> 00:17:22,247
If we start over again...
246
00:17:22,247 --> 00:17:25,477
Even machines keep breaking if you don't figure out...
247
00:17:26,048 --> 00:17:27,517
the reason why it broke in the first place.
248
00:17:27,788 --> 00:17:30,757
You might end up hurting each other again.
249
00:17:31,858 --> 00:17:33,717
I really can't figure out what the problem was.
250
00:17:34,187 --> 00:17:36,227
Think about the starting point.
251
00:17:36,388 --> 00:17:37,427
The starting point?
252
00:17:38,098 --> 00:17:39,157
For example,
253
00:17:39,727 --> 00:17:43,068
think about when you felt the most apologetic toward Ji A.
254
00:17:43,328 --> 00:17:46,538
Maybe that could lead to the reason why you broke up.
255
00:17:50,237 --> 00:17:52,538
This is so nice. I can eat this every day.
256
00:17:52,538 --> 00:17:54,177
I have one more.
257
00:17:56,378 --> 00:17:57,778
Hey, what's wrong?
258
00:17:58,517 --> 00:18:00,917
Did something happen last night? Why are your eyes red?
259
00:18:01,148 --> 00:18:02,217
Hey, guys.
260
00:18:02,618 --> 00:18:05,417
I experienced all sorts of emotions last night.
261
00:18:06,288 --> 00:18:07,727
I can't think straight anymore.
262
00:18:08,858 --> 00:18:11,358
- Do you want...
- Did you go to a dry sauna?
263
00:18:27,477 --> 00:18:30,477
Please keep in mind that you're still a robot.
264
00:18:30,477 --> 00:18:34,788
I'm already aware of that deep down in my heart.
265
00:18:34,788 --> 00:18:36,788
What kind of a robot has red eyes?
266
00:18:37,257 --> 00:18:38,888
- Open your eyes.
- I'll do it.
267
00:18:38,888 --> 00:18:40,358
Open them. I need to check.
268
00:18:47,098 --> 00:18:48,298
Are you a ghost?
269
00:18:49,028 --> 00:18:50,028
Don't open them so wide.
270
00:18:50,197 --> 00:18:52,568
Can't you talk nicely?
271
00:18:52,967 --> 00:18:55,237
Why would you call me a ghost?
272
00:18:57,578 --> 00:18:58,638
I'm sorry.
273
00:19:09,247 --> 00:19:10,318
Pai.
274
00:19:10,618 --> 00:19:12,657
When will you be done fixing Aji 3?
275
00:19:12,917 --> 00:19:15,257
I need to slowly begin doing my own thing now.
276
00:19:16,328 --> 00:19:17,398
We're almost done.
277
00:19:18,058 --> 00:19:19,098
Almost.
278
00:19:20,227 --> 00:19:21,497
We'll be done before the weekend.
279
00:19:22,398 --> 00:19:23,937
I'll fix her no matter what.
280
00:19:24,437 --> 00:19:25,638
Thank you.
281
00:19:26,737 --> 00:19:29,038
By the way, you can talk to me comfortably.
282
00:19:29,368 --> 00:19:30,707
This is comfortable for me.
283
00:19:35,247 --> 00:19:38,217
Did Min Kyu experience his first kiss last night?
284
00:19:39,017 --> 00:19:40,148
I don't know.
285
00:19:40,717 --> 00:19:42,548
It won't be easy for him.
286
00:19:42,987 --> 00:19:45,217
But it'll be a different story if the woman kisses him first.
287
00:19:46,558 --> 00:19:47,987
My gosh.
288
00:19:48,187 --> 00:19:49,927
I'll only be able to tell him...
289
00:19:49,927 --> 00:19:52,457
what Sun Hye told me once he's cleared his first kiss.
290
00:19:53,558 --> 00:19:55,697
Sun Hye told me that...
291
00:19:58,298 --> 00:20:01,207
- the next day...
- The next day is very important.
292
00:20:01,638 --> 00:20:03,977
If either of them starts ignoring what happened,
293
00:20:03,977 --> 00:20:07,648
that's when the game of Hard to Get begins.
294
00:20:08,007 --> 00:20:10,308
Did you get fully charged throughout the night?
295
00:20:11,118 --> 00:20:12,578
Yes, master.
296
00:20:13,217 --> 00:20:16,517
Everything is my fault.
297
00:20:17,558 --> 00:20:20,388
I made the wrong input...
298
00:20:21,128 --> 00:20:23,088
which is why you turned out this way.
299
00:20:23,088 --> 00:20:24,798
"This way"?
300
00:20:24,798 --> 00:20:26,457
Listen carefully, Aji 3.
301
00:20:27,028 --> 00:20:29,828
Open the wires, and input it accurately.
302
00:20:31,497 --> 00:20:34,608
You shouldn't love me.
303
00:20:35,868 --> 00:20:39,207
You can be my closest friend,
304
00:20:40,477 --> 00:20:42,477
but you can't be the woman I love.
305
00:20:42,578 --> 00:20:45,747
You're the one who asked me to be with you forever.
306
00:20:46,017 --> 00:20:47,348
In other words,
307
00:20:47,618 --> 00:20:53,187
don't ever repeat what you did yesterday, okay?
308
00:20:54,388 --> 00:20:56,358
What did I do yesterday?
309
00:20:57,098 --> 00:20:59,997
- What?
- Did I do something yesterday?
310
00:21:02,667 --> 00:21:04,898
You tried to...
311
00:21:04,898 --> 00:21:08,767
You did something to me, remember?
312
00:21:08,767 --> 00:21:12,407
Did something happen between us yesterday?
313
00:21:12,608 --> 00:21:13,947
Are you giving me the cold shoulder?
314
00:21:13,947 --> 00:21:17,348
That's not the proper way to speak, master.
315
00:21:17,348 --> 00:21:20,348
You don't remember because you're on Operation Mode?
316
00:21:20,987 --> 00:21:22,118
Switch to Friend Mode.
317
00:21:24,017 --> 00:21:25,358
- What?
- "What"?
318
00:21:25,358 --> 00:21:26,517
You're getting more curt.
319
00:21:26,517 --> 00:21:28,227
What do you want?
320
00:21:28,227 --> 00:21:30,128
Are you upset at me?
321
00:21:32,298 --> 00:21:35,497
I don't know what you mean. Could you please repeat?
322
00:21:35,497 --> 00:21:37,937
Why did you switch back to Operation Mode?
323
00:21:37,937 --> 00:21:41,207
Due to an error, only Operation Mode is available.
324
00:21:41,207 --> 00:21:44,407
Stop kidding. Aji 3, Friend Mode.
325
00:21:44,407 --> 00:21:47,407
Due to an error, only Operation Mode is available.
326
00:21:47,407 --> 00:21:50,578
After what you did to me...
327
00:21:50,578 --> 00:21:52,618
yesterday,
328
00:21:52,717 --> 00:21:54,947
it's impolite to treat me this way.
329
00:21:54,947 --> 00:21:57,757
I don't know what I did yesterday,
330
00:21:57,757 --> 00:21:58,957
but I won't ever do it again.
331
00:21:58,957 --> 00:22:01,528
- That's not what I mean.
- Should I do it again then?
332
00:22:01,528 --> 00:22:04,757
Do what? Do what again?
333
00:22:05,657 --> 00:22:09,267
You remember what you did yesterday, don't you?
334
00:22:09,267 --> 00:22:11,898
Did something happen yesterday, master?
335
00:22:12,898 --> 00:22:14,507
Come on, Aji 3.
336
00:22:29,088 --> 00:22:32,187
I prepared a lot for my first kiss.
337
00:22:32,187 --> 00:22:37,128
Someone interrupted and took away my chance to kiss.
338
00:22:37,128 --> 00:22:40,927
That's why I have to prepare for my first kiss again.
339
00:22:41,528 --> 00:22:44,898
Can you give me some ideas?
340
00:22:44,898 --> 00:22:47,467
He can't bear how unfair it was.
341
00:22:47,467 --> 00:22:51,937
Who dared to take away your first kiss?
342
00:22:52,977 --> 00:22:55,677
I wish I could bite him.
343
00:22:55,677 --> 00:22:58,648
- You must do it properly this time. - How?
344
00:22:58,648 --> 00:23:01,017
Spend some cozy time in private...
345
00:23:01,017 --> 00:23:03,118
where physical contact is possible.
346
00:23:03,118 --> 00:23:05,417
How about going on a drive?
347
00:23:29,447 --> 00:23:31,477
Darn it.
348
00:23:32,318 --> 00:23:33,447
Why you...
349
00:23:34,288 --> 00:23:37,457
No, anything but a drive.
350
00:23:41,028 --> 00:23:42,187
A movie theater?
351
00:24:16,528 --> 00:24:17,628
Gosh.
352
00:24:18,858 --> 00:24:20,997
Stop interrupting me.
353
00:24:21,098 --> 00:24:23,838
You keep following me like a puppy,
354
00:24:23,838 --> 00:24:25,298
so I can't do it.
355
00:24:25,937 --> 00:24:27,538
Then go alone.
356
00:24:27,538 --> 00:24:30,507
I can only kiss if she's there with me.
357
00:24:31,838 --> 00:24:34,548
You're having a funny fling, aren't you?
358
00:24:34,548 --> 00:24:35,947
A fling?
359
00:24:37,078 --> 00:24:38,778
She frustrates me.
360
00:24:39,818 --> 00:24:40,987
Goodness.
361
00:24:44,088 --> 00:24:46,757
I've been worried about you. Did you deal with it?
362
00:24:46,757 --> 00:24:48,828
I ignored it.
363
00:24:49,727 --> 00:24:51,657
I pretended that it was erased.
364
00:24:51,657 --> 00:24:53,828
How can you ignore it?
365
00:24:59,838 --> 00:25:00,967
Pai.
366
00:25:01,237 --> 00:25:04,338
Is my language that harsh?
367
00:25:04,338 --> 00:25:06,838
Based on general standards,
368
00:25:06,838 --> 00:25:07,907
yes.
369
00:25:08,608 --> 00:25:10,848
- How bad is it?
- Since we're close to you,
370
00:25:10,848 --> 00:25:13,048
however you speak,
371
00:25:13,048 --> 00:25:14,648
we only care about the content.
372
00:25:14,648 --> 00:25:18,058
Most people care about...
373
00:25:18,058 --> 00:25:19,657
the way you speak.
374
00:25:19,657 --> 00:25:22,757
Do I lack manners?
375
00:25:22,757 --> 00:25:26,197
Based on general standards, yes.
376
00:25:27,298 --> 00:25:29,727
But I don't think that about you.
377
00:25:29,898 --> 00:25:31,338
I think I remember...
378
00:25:32,338 --> 00:25:35,907
the worst thing I've done to Ji A.
379
00:25:37,477 --> 00:25:39,138
Hey, you're here.
380
00:25:39,138 --> 00:25:42,308
Why did you do it? You should think before acting.
381
00:25:42,308 --> 00:25:43,947
I didn't ask you to clean up here.
382
00:25:43,947 --> 00:25:45,818
You're not a janitor.
383
00:25:47,088 --> 00:25:50,217
How could I forget such a terrible thing that I said?
384
00:25:50,217 --> 00:25:52,058
I'm not even human.
385
00:25:52,058 --> 00:25:54,628
Is that why you broke up?
386
00:26:02,798 --> 00:26:05,638
Why did you open the umbrella when it isn't raining?
387
00:26:05,638 --> 00:26:09,507
Look at it carefully. Do you remember anything?
388
00:26:11,737 --> 00:26:12,907
No.
389
00:26:14,977 --> 00:26:19,677
A memory related to this umbrella is probably misplaced.
390
00:26:19,677 --> 00:26:21,187
Try to recall it.
391
00:26:22,648 --> 00:26:24,657
I don't know what you mean.
392
00:26:25,717 --> 00:26:26,987
Even now?
393
00:26:35,568 --> 00:26:37,767
Come on. Try to remember.
394
00:26:38,638 --> 00:26:41,338
Is it necessary that I remember?
395
00:26:41,338 --> 00:26:44,707
No, you must erase it.
396
00:26:44,707 --> 00:26:47,878
Why do you keep insisting when I don't remember?
397
00:26:51,548 --> 00:26:54,917
It's not fair that...
398
00:26:54,917 --> 00:26:57,157
I'm the only one who remembers.
399
00:26:57,157 --> 00:26:59,017
You should forget it too.
400
00:27:01,628 --> 00:27:03,858
Having the ability to forget must be nice.
401
00:27:04,298 --> 00:27:06,528
I'm not a robot like you.
402
00:27:06,528 --> 00:27:09,667
How can I forget something ingrained in my memory?
403
00:27:09,667 --> 00:27:10,798
Time.
404
00:27:10,798 --> 00:27:13,538
Human memories are forgotten with time.
405
00:27:13,538 --> 00:27:15,937
You don't seem to understand.
406
00:27:15,937 --> 00:27:20,138
Sometimes, human memories can't be forgotten with time.
407
00:27:20,378 --> 00:27:22,378
A place or a song...
408
00:27:22,378 --> 00:27:24,677
can bring back your memories.
409
00:27:24,677 --> 00:27:28,017
This umbrella will remind me of you from that moment.
410
00:27:28,417 --> 00:27:30,088
What will you do about it?
411
00:27:30,088 --> 00:27:32,558
You don't want to remember because what happened...
412
00:27:32,558 --> 00:27:34,558
- was ridiculous and unbelievable.
- Gosh.
413
00:27:34,558 --> 00:27:36,987
I hope you never forget it.
414
00:27:36,987 --> 00:27:40,098
Are you complaining to me, master?
415
00:27:40,098 --> 00:27:42,497
That's right. You'd better forget it.
416
00:27:42,497 --> 00:27:44,298
Forget it forever.
417
00:27:44,298 --> 00:27:47,437
Don't you dare remember it. Goodness.
418
00:27:48,937 --> 00:27:49,967
Gosh.
419
00:28:00,291 --> 00:28:04,200
(Episode 14 will air shortly.)
420
00:28:05,984 --> 00:28:07,744
That's impossible.
421
00:28:07,744 --> 00:28:10,113
It's precious to me. I'd never lose it.
422
00:28:11,453 --> 00:28:14,453
Could it be a mere coincidence?
423
00:28:14,683 --> 00:28:15,994
I don't know about that.
424
00:28:16,454 --> 00:28:20,263
When the pressure and friction of the bolt are imbalanced,
425
00:28:20,823 --> 00:28:22,794
due to the gravity,
426
00:28:23,393 --> 00:28:25,294
it snaps and falls.
427
00:28:26,163 --> 00:28:28,103
I should get going.
428
00:28:28,103 --> 00:28:29,873
Don't you want a cup of coffee?
429
00:28:30,103 --> 00:28:32,303
I forgot my wallet.
430
00:28:32,644 --> 00:28:34,144
I'll buy one next time.
431
00:28:34,243 --> 00:28:35,644
You can pay next time.
432
00:28:35,644 --> 00:28:39,313
My family believes that we should never owe anything.
433
00:28:40,443 --> 00:28:41,684
What's wrong with this guy?
434
00:28:41,784 --> 00:28:42,913
- What?
- Pardon?
435
00:28:42,913 --> 00:28:44,184
Did you say something?
436
00:28:44,184 --> 00:28:45,684
- Did I?
- I thought you did.
437
00:28:46,424 --> 00:28:47,724
I didn't say anything.
438
00:28:47,724 --> 00:28:49,453
Sun Hye. Hoktal?
439
00:28:49,993 --> 00:28:51,654
- Hoktal.
- Hello.
440
00:28:54,163 --> 00:28:55,894
- When did you get here?
- What?
441
00:28:55,894 --> 00:28:57,894
- Tell me what's on your mind.
- Those are new clothes.
442
00:28:57,894 --> 00:29:01,303
Sun Hye left something, so I came to return it.
443
00:29:01,303 --> 00:29:02,373
Okay, leave.
444
00:29:02,633 --> 00:29:03,773
Sun Hye.
445
00:29:04,433 --> 00:29:06,543
Are you getting ready for your eye surgery?
446
00:29:07,273 --> 00:29:09,413
May I get an Americano?
447
00:29:09,413 --> 00:29:10,814
I'd like a latte.
448
00:29:11,874 --> 00:29:14,614
Here's your latte and Americano.
449
00:29:17,514 --> 00:29:18,553
Thank you.
450
00:29:22,993 --> 00:29:24,153
By the way,
451
00:29:24,224 --> 00:29:26,064
when the dating game begins,
452
00:29:26,364 --> 00:29:28,963
which side usually gets dragged along?
453
00:29:30,734 --> 00:29:32,734
The person who gets angry first.
454
00:29:37,534 --> 00:29:41,443
But master, this is my job.
455
00:29:41,644 --> 00:29:45,144
From now on, Aji 3 will do them all.
456
00:29:47,883 --> 00:29:51,183
Don't just stand there. Get them inside.
457
00:29:52,624 --> 00:29:53,624
Now.
458
00:30:02,234 --> 00:30:04,193
It'll take forever if you take them one by one.
459
00:30:18,743 --> 00:30:21,813
Master, you called me your treasure.
460
00:30:21,813 --> 00:30:24,484
Is this how you should treat your treasure?
461
00:30:25,384 --> 00:30:26,553
You're unbelievable.
462
00:30:26,553 --> 00:30:29,723
What's the use of a forgetful robot that can't save information?
463
00:30:29,723 --> 00:30:31,123
You should do petty work.
464
00:30:31,354 --> 00:30:33,723
You, when you're done wiping up,
465
00:30:33,723 --> 00:30:35,734
do you see the books in the study?
466
00:30:36,734 --> 00:30:40,063
Line them up by date of publication, okay?
467
00:30:41,604 --> 00:30:42,704
What?
468
00:30:55,044 --> 00:30:58,313
All this work will exhaust my battery faster.
469
00:30:58,313 --> 00:31:00,123
You seem to last quite a while.
470
00:31:00,123 --> 00:31:02,053
Why? Are you tired?
471
00:31:02,053 --> 00:31:03,753
Would I ever?
472
00:31:04,294 --> 00:31:07,593
I have titanium arms and titanium legs.
473
00:31:08,824 --> 00:31:11,364
Gosh, so much dust, do you see this?
474
00:31:11,364 --> 00:31:12,664
Dust this later.
475
00:31:17,674 --> 00:31:19,903
He just found himself a new slave.
476
00:31:22,414 --> 00:31:23,813
(Petition)
477
00:31:23,813 --> 00:31:25,074
(Jo Ji A)
478
00:31:25,783 --> 00:31:27,743
What, he didn't even open it?
479
00:31:28,414 --> 00:31:29,484
Why that...
480
00:31:30,614 --> 00:31:33,584
He wouldn't shed a drop of blood even if I stabbed him.
481
00:31:52,604 --> 00:31:53,903
She's wiping...
482
00:31:54,604 --> 00:31:55,873
That lunatic.
483
00:32:04,253 --> 00:32:05,553
Have you lost your mind?
484
00:32:05,553 --> 00:32:08,123
How can you make a state-of-the-art android robot...
485
00:32:08,123 --> 00:32:09,424
clean the windows?
486
00:32:09,424 --> 00:32:12,223
What's wrong with that? Cleaning is a sacred chore.
487
00:32:12,223 --> 00:32:15,223
Should I clean the windows when I have a robot to do it?
488
00:32:15,223 --> 00:32:17,764
I... I'll do it instead.
489
00:32:17,764 --> 00:32:19,163
Are you crazy?
490
00:32:20,033 --> 00:32:22,834
What are you doing right now?
491
00:32:23,033 --> 00:32:26,574
I can't stand seeing my robot hold a rag.
492
00:32:26,574 --> 00:32:27,773
You cherish her that much?
493
00:32:27,773 --> 00:32:30,713
I do. I can barely even look at her.
494
00:32:30,713 --> 00:32:32,613
What a nuisance.
495
00:32:33,483 --> 00:32:35,283
You, go fold that umbrella.
496
00:32:36,514 --> 00:32:39,254
No, no. I'll do it.
497
00:32:43,593 --> 00:32:47,963
Why are you going overboard today, doctor?
498
00:32:49,093 --> 00:32:51,264
Because I made this umbrella.
499
00:32:53,804 --> 00:32:56,304
Did... Did you really?
500
00:32:56,403 --> 00:32:57,603
No.
501
00:32:57,603 --> 00:32:59,543
- Right?
- No.
502
00:32:59,543 --> 00:33:01,004
It's my invention.
503
00:33:01,374 --> 00:33:03,213
How dare you, Fungus Guy?
504
00:33:03,213 --> 00:33:05,113
You're lying.
505
00:33:05,113 --> 00:33:09,084
That umbrella couldn't have come out of your head.
506
00:33:09,084 --> 00:33:13,223
It's somewhat more genius than you are.
507
00:33:13,223 --> 00:33:14,423
It's that good.
508
00:33:14,684 --> 00:33:16,793
My IQ is just 94.
509
00:33:16,793 --> 00:33:19,064
Leave that, and come see this.
510
00:33:25,733 --> 00:33:29,004
The aerial view of the plan for your new research complex.
511
00:33:29,434 --> 00:33:32,004
It'll be about 6,500m² with a great view...
512
00:33:32,004 --> 00:33:33,574
6,500m²?
513
00:33:33,574 --> 00:33:37,113
All the amenities are there, so you don't have to leave the complex.
514
00:33:37,213 --> 00:33:40,014
The best, top-notch, state-of-the-art...
515
00:33:40,014 --> 00:33:42,043
That's all good.
516
00:33:42,043 --> 00:33:47,084
I don't see anything tailored or personalized to us individuals.
517
00:33:49,194 --> 00:33:53,324
You just saw what an incredible complex I will build you,
518
00:33:53,324 --> 00:33:56,134
and you still want personalized welfare?
519
00:33:56,134 --> 00:33:58,264
Ssanip puts food first.
520
00:33:58,264 --> 00:34:01,134
We need a restaurant to provide three meals a day.
521
00:34:01,134 --> 00:34:02,704
With a beer fridge.
522
00:34:02,704 --> 00:34:06,244
Hoktal is surprisingly sensitive and cares about nature.
523
00:34:06,244 --> 00:34:08,244
I want a greenhouse next to the lab.
524
00:34:08,244 --> 00:34:10,814
With a pool. And Pai...
525
00:34:10,814 --> 00:34:12,184
What about me?
526
00:34:12,184 --> 00:34:14,043
- You're a robot.
- You're a robot.
527
00:34:51,483 --> 00:34:55,283
Fine. I'll forget it forever and ever.
528
00:35:06,463 --> 00:35:07,603
What do you think?
529
00:35:07,863 --> 00:35:10,874
One more adjustment, and I think we're done.
530
00:35:10,874 --> 00:35:13,343
I agree. Let's do it just one more time.
531
00:35:13,874 --> 00:35:14,944
Yes, doctor.
532
00:35:15,343 --> 00:35:18,273
Ji A's suffering a lot because of you. Get yourself ready.
533
00:35:18,374 --> 00:35:21,043
You are concerned for Jo Ji A.
534
00:35:21,043 --> 00:35:22,184
Of course.
535
00:35:29,923 --> 00:35:31,093
This is when...
536
00:35:31,723 --> 00:35:33,894
you must kiss.
537
00:35:33,894 --> 00:35:35,023
Who taught you that?
538
00:35:35,023 --> 00:35:37,394
I think it was Hwang Sun Hye.
539
00:35:37,394 --> 00:35:40,064
Why did you learn that? Min Kyu should've been the one.
540
00:35:40,934 --> 00:35:43,804
- Doctor, can you...
- Right.
541
00:35:47,973 --> 00:35:50,874
Your sandwiches are here.
542
00:35:51,413 --> 00:35:53,843
Let's go, sandwich party.
543
00:35:54,483 --> 00:35:57,184
We're back. Eat first, work later.
544
00:35:57,584 --> 00:36:01,983
Is the sandwich ban lifted now? I missed these so much.
545
00:36:01,983 --> 00:36:04,454
Why did you order seven sandwiches?
546
00:36:04,454 --> 00:36:05,694
We can't eat all that.
547
00:36:05,694 --> 00:36:08,394
The hungriest person should always order.
548
00:36:08,394 --> 00:36:10,064
Don't worry, I'll eat it all.
549
00:36:10,064 --> 00:36:12,093
See what happens if you don't.
550
00:36:12,463 --> 00:36:14,903
I'm hungry. Let's order two large sets.
551
00:36:14,903 --> 00:36:17,103
That's too much. Who will eat it all?
552
00:36:17,103 --> 00:36:19,403
We'll get a medium set and an extra sandwich.
553
00:36:19,504 --> 00:36:21,744
Fresh sandwiches, please.
554
00:36:32,154 --> 00:36:34,623
The robot's not to blame.
555
00:36:34,623 --> 00:36:36,694
Blame the human that can't forget.
556
00:36:37,454 --> 00:36:41,493
Robots have errors and things get deleted by mistake.
557
00:36:42,093 --> 00:36:44,133
Okay, that's everything sorted.
558
00:36:45,603 --> 00:36:47,334
Let's sleep.
559
00:36:49,733 --> 00:36:50,834
No.
560
00:36:51,373 --> 00:36:52,873
It's not sorted.
561
00:36:53,574 --> 00:36:54,973
I don't feel right.
562
00:37:34,243 --> 00:37:36,883
Hi, Aji 3.
563
00:37:38,713 --> 00:37:40,784
Welcome, Director Kim Min Kyu.
564
00:37:43,654 --> 00:37:46,623
Why don't you call me "master"?
565
00:37:46,623 --> 00:37:50,593
I am currently running the master version operation software.
566
00:37:50,593 --> 00:37:53,233
To run the software personalized to you,
567
00:37:53,233 --> 00:37:55,304
you must log out of this version.
568
00:38:00,103 --> 00:38:01,804
The Aji 3 here...
569
00:38:04,143 --> 00:38:06,044
is just you, correct?
570
00:38:06,044 --> 00:38:08,743
I am the only Aji 3 constructed at...
571
00:38:08,743 --> 00:38:10,853
the Santa Maria laboratory to date.
572
00:38:11,084 --> 00:38:13,684
If there are clones, our performances will be identical.
573
00:38:15,154 --> 00:38:16,253
Are you...
574
00:38:17,993 --> 00:38:19,664
my Aji 3?
575
00:38:22,263 --> 00:38:23,564
I can't believe it.
576
00:38:23,564 --> 00:38:24,993
He who believes no one...
577
00:38:24,993 --> 00:38:27,204
cannot gain anyone's trust.
578
00:38:29,603 --> 00:38:32,404
He who believes no one...
579
00:38:32,404 --> 00:38:35,274
cannot gain anyone's trust.
580
00:38:37,873 --> 00:38:38,983
Aji 3.
581
00:38:41,013 --> 00:38:42,914
What does it mean...
582
00:38:44,513 --> 00:38:45,654
to tame someone?
583
00:38:45,654 --> 00:38:47,353
Creating a relationship.
584
00:38:47,524 --> 00:38:49,393
It's to create a relationship.
585
00:38:49,993 --> 00:38:51,194
He said...
586
00:38:52,763 --> 00:38:54,324
it was about input.
587
00:38:54,593 --> 00:38:57,564
What you input is the issue.
588
00:38:57,993 --> 00:39:00,164
What you input is the issue.
589
00:39:14,643 --> 00:39:16,184
It's not an emotion.
590
00:39:16,184 --> 00:39:17,414
It's not.
591
00:40:01,664 --> 00:40:03,263
It feels so real.
592
00:40:07,633 --> 00:40:09,003
You're a fake?
593
00:40:52,044 --> 00:40:53,113
Yes.
594
00:40:53,414 --> 00:40:56,814
I'll forget about yesterday and act as usual.
595
00:40:59,383 --> 00:41:01,824
You are Kim Min Kyu's...
596
00:41:01,824 --> 00:41:04,853
closest friend and treasure.
597
00:41:17,904 --> 00:41:19,074
Master?
598
00:41:27,643 --> 00:41:28,713
I'm hungry.
599
00:42:05,623 --> 00:42:06,723
Do you want some?
600
00:42:15,324 --> 00:42:16,434
Just kidding.
601
00:42:18,733 --> 00:42:19,904
Today,
602
00:42:21,603 --> 00:42:23,804
you don't look too happy.
603
00:42:24,473 --> 00:42:25,774
I'm smiling.
604
00:42:26,343 --> 00:42:28,174
How do you know I'm not happy?
605
00:42:30,143 --> 00:42:33,383
Because I saw you up close until now.
606
00:42:36,213 --> 00:42:37,253
Deep-learning?
607
00:42:37,753 --> 00:42:41,284
Yes. It's your job to observe everyone.
608
00:42:42,424 --> 00:42:45,794
You watch me and everyone around you.
609
00:42:48,763 --> 00:42:51,164
There's no penalty if you get over nine points.
610
00:42:52,334 --> 00:42:54,334
Out of 20 questions, you got 5...
611
00:42:58,034 --> 00:43:00,574
This is hilarious, isn't it?
612
00:43:09,013 --> 00:43:11,853
Are you laughing because it's funny or...
613
00:43:14,483 --> 00:43:16,154
because you should laugh?
614
00:43:27,834 --> 00:43:29,174
Are you still upset...
615
00:43:31,174 --> 00:43:33,243
over what happened yesterday?
616
00:43:40,113 --> 00:43:41,143
The weather's nice.
617
00:43:41,743 --> 00:43:42,983
I'll do the washing.
618
00:43:56,194 --> 00:43:58,564
Shall I do it?
619
00:44:00,133 --> 00:44:01,204
No.
620
00:44:02,834 --> 00:44:04,704
Isn't it tiring?
621
00:44:08,003 --> 00:44:09,074
It is.
622
00:44:10,843 --> 00:44:12,314
You could stomp a million times...
623
00:44:13,084 --> 00:44:14,084
and not feel tired.
624
00:44:17,814 --> 00:44:18,924
Good for you.
625
00:44:51,914 --> 00:44:52,983
You.
626
00:44:55,353 --> 00:44:56,753
You didn't delete it.
627
00:44:58,054 --> 00:44:59,393
You remember everything, right?
628
00:45:04,663 --> 00:45:07,663
I don't know what you mean, master.
629
00:45:17,913 --> 00:45:19,613
I really hate this.
630
00:45:20,943 --> 00:45:22,284
Do you know that...
631
00:45:22,984 --> 00:45:24,814
seeing you really ruins my mood?
632
00:45:26,653 --> 00:45:29,494
How low will you make me feel when you're merely a robot?
633
00:45:31,794 --> 00:45:32,863
Input this.
634
00:45:33,764 --> 00:45:35,363
I'm no longer your friend.
635
00:45:35,663 --> 00:45:37,794
I did something no friend should ever do.
636
00:45:38,863 --> 00:45:41,903
From now on, only use Operation Mode.
637
00:45:42,673 --> 00:45:44,534
If Friend Mode appears without my command...
638
00:45:46,744 --> 00:45:48,403
I will reset you.
639
00:45:53,244 --> 00:45:54,284
Go home.
640
00:45:58,754 --> 00:45:59,784
I still...
641
00:46:01,883 --> 00:46:03,554
have some battery left.
642
00:46:08,423 --> 00:46:09,633
I want to be alone.
643
00:46:14,234 --> 00:46:15,304
Go.
644
00:47:10,224 --> 00:47:11,254
That was...
645
00:47:13,964 --> 00:47:15,324
all fake?
646
00:47:19,163 --> 00:47:20,933
They all meant nothing?
647
00:47:26,974 --> 00:47:29,014
(Madam X: Losing friendly shares)
648
00:47:30,843 --> 00:47:32,413
Soon, Yoo Cheol...
649
00:47:33,314 --> 00:47:36,714
will become the majority shareholder and director.
650
00:47:37,714 --> 00:47:39,224
How about him as a son-in-law?
651
00:47:51,363 --> 00:47:52,804
(Distribution of Shares)
652
00:47:54,863 --> 00:47:57,004
You gathered quite a lot of shares.
653
00:47:57,203 --> 00:47:58,834
At the upcoming shareholder meeting,
654
00:47:59,403 --> 00:48:01,943
I will propose the dismissal of Director Kim Min Kyu.
655
00:48:03,274 --> 00:48:06,843
How much money did he make us so far?
656
00:48:08,314 --> 00:48:10,653
I don't see why he should be dismissed.
657
00:48:10,653 --> 00:48:13,754
When I'm done buying the shares at the end of this month,
658
00:48:14,054 --> 00:48:15,554
you'll have a new majority shareholder.
659
00:48:15,754 --> 00:48:19,423
We can get rid of Director Kim without your shares.
660
00:48:20,093 --> 00:48:21,564
If it'll happen anyway,
661
00:48:22,294 --> 00:48:23,863
why waste our energy?
662
00:48:24,264 --> 00:48:25,464
Don't you think?
663
00:48:25,933 --> 00:48:27,004
I'm not sure.
664
00:48:28,304 --> 00:48:31,574
Unless you find me something crucial that stops him from doing his duty,
665
00:48:32,274 --> 00:48:35,304
my shares will go toward supporting him.
666
00:48:38,143 --> 00:48:40,943
I made that promise the day his father died.
667
00:48:42,113 --> 00:48:43,153
Goodbye.
668
00:48:44,214 --> 00:48:45,254
Sung Tae.
669
00:48:46,383 --> 00:48:48,453
I'm giving you a chance.
670
00:48:49,453 --> 00:48:50,953
When a chance comes,
671
00:48:51,554 --> 00:48:52,964
you must take it.
672
00:48:56,863 --> 00:48:58,964
I don't care about succession.
673
00:48:59,764 --> 00:49:01,403
I care about company value.
674
00:49:02,774 --> 00:49:04,673
Like the late Chairman Kim Myung Hoon did.
675
00:49:11,014 --> 00:49:12,714
As soon as Min Kyu's dismissed,
676
00:49:13,084 --> 00:49:16,113
prepare to get Martin's signed contract right away.
677
00:49:16,754 --> 00:49:17,754
Yes, sir.
678
00:49:17,984 --> 00:49:20,853
Min Kyu's not up to anything much, is he?
679
00:49:20,853 --> 00:49:22,953
I think he's looking for Jang Doo Sam.
680
00:49:24,893 --> 00:49:28,363
He used to be the driver of the late Chairman Park.
681
00:49:29,464 --> 00:49:31,163
Does he live here?
682
00:49:31,163 --> 00:49:33,234
He moved out the day before yesterday.
683
00:49:34,103 --> 00:49:35,574
If he ever returns,
684
00:49:35,834 --> 00:49:38,173
please tell him to call this number.
685
00:49:38,173 --> 00:49:40,403
- Okay.
- Thank you.
686
00:49:43,314 --> 00:49:45,683
"This is what the velvet rabbit asked."
687
00:49:46,014 --> 00:49:47,514
"Mr. Horse,"
688
00:49:47,514 --> 00:49:50,554
"do I need a spring to become real?"
689
00:49:51,953 --> 00:49:53,254
"No."
690
00:49:53,254 --> 00:49:56,294
"That's not how you become real."
691
00:49:57,824 --> 00:50:02,234
"You can become real if someone loves you for a long time."
692
00:50:05,234 --> 00:50:07,863
"Does it hurt to become real?"
693
00:50:08,403 --> 00:50:10,304
"Sometimes."
694
00:50:11,034 --> 00:50:14,843
"The horse looked at the rabbit and smiled."
695
00:50:17,744 --> 00:50:19,343
My gosh, this is incredible.
696
00:50:19,343 --> 00:50:21,343
Is this how powerful Min Kyu is?
697
00:50:21,343 --> 00:50:24,014
Everything will clear up once Aji 3 goes public...
698
00:50:24,014 --> 00:50:25,524
and Doctor Hong's article gets published.
699
00:50:26,183 --> 00:50:27,754
What's the article about?
700
00:50:27,754 --> 00:50:30,693
Doctor Hong got slandered by a fellow colleague saying that...
701
00:50:30,693 --> 00:50:32,623
he stole his research material in the States.
702
00:50:32,623 --> 00:50:34,794
But in reality, he was the one who tried to steal from Doctor Hong...
703
00:50:34,794 --> 00:50:36,893
by betraying him.
704
00:50:36,893 --> 00:50:39,564
I joined the team after Doctor Hong came back from the States,
705
00:50:39,564 --> 00:50:41,663
so I was the last one to find out about this.
706
00:50:41,663 --> 00:50:43,373
I got so angry upon hearing it.
707
00:50:43,373 --> 00:50:47,544
What a worthless jerk. How could you just stand still?
708
00:50:47,774 --> 00:50:50,143
He didn't want to harm Pai and me.
709
00:50:50,143 --> 00:50:53,284
So Doctor Hong just handed over all his research materials.
710
00:50:53,284 --> 00:50:56,554
That's quite impressive of you, Doctor Hong.
711
00:51:00,054 --> 00:51:01,784
But our brother, Min Kyu,
712
00:51:01,784 --> 00:51:04,193
is doing everything he can...
713
00:51:04,193 --> 00:51:06,764
to help Doctor Hong clear his name.
714
00:51:06,764 --> 00:51:08,794
How impressive of him.
715
00:51:08,794 --> 00:51:11,264
Gosh, I'm so proud of my little brother.
716
00:51:11,264 --> 00:51:13,764
- Right, Doctor Hong?
- The air view of our lab is out.
717
00:51:13,964 --> 00:51:16,504
The laboratory of your dreams will soon be built.
718
00:51:16,504 --> 00:51:20,373
- That calls for a party!
- Let's party!
719
00:51:20,373 --> 00:51:21,703
Party, my foot.
720
00:51:23,514 --> 00:51:26,044
Today, I got a call from MIT saying that...
721
00:51:26,044 --> 00:51:30,014
they're ready to help me and my team regain our lost reputations.
722
00:51:30,014 --> 00:51:31,653
The one who endured all this is...
723
00:51:31,653 --> 00:51:33,724
- Santa Maria!
- Santa Maria!
724
00:51:33,724 --> 00:51:35,824
The one who made this possible is...
725
00:51:35,824 --> 00:51:37,494
- Brother!
- Brother!
726
00:51:37,494 --> 00:51:40,024
- Everyone, cheers.
- Cheers!
727
00:51:41,264 --> 00:51:43,693
- Cheers.
- Brother, come on.
728
00:51:44,494 --> 00:51:46,534
I'm really craving alcohol today.
729
00:51:47,933 --> 00:51:49,304
I can't even drink this.
730
00:51:53,004 --> 00:51:54,244
Have some appetizers.
731
00:51:54,244 --> 00:51:56,014
I can't eat what others cook.
732
00:51:56,774 --> 00:51:57,843
I see.
733
00:51:58,244 --> 00:52:01,584
- Hoktal's random game
- Hoktal's random game
734
00:52:01,584 --> 00:52:02,714
The Number Game! One!
735
00:52:02,714 --> 00:52:04,353
- 2!
- 2! My gosh.
736
00:52:04,353 --> 00:52:07,024
- You lost.
- He lost.
737
00:52:07,024 --> 00:52:09,353
You should link arms and drink together.
738
00:52:23,403 --> 00:52:25,504
It's my turn now.
739
00:52:25,744 --> 00:52:28,974
The loser has to buy ice cream with a partner.
740
00:52:28,974 --> 00:52:31,214
Let's play Five Chances. We'll go this way.
741
00:52:31,244 --> 00:52:33,643
- All right.
- Fold if you've been to the States.
742
00:52:33,643 --> 00:52:34,784
Fold a finger.
743
00:52:38,014 --> 00:52:39,254
Fold if you're a woman.
744
00:52:40,024 --> 00:52:43,123
Fold if you've never been to the States.
745
00:52:43,123 --> 00:52:45,254
- Fold if you're a man.
- My gosh.
746
00:52:45,724 --> 00:52:47,093
Fold if you have curly hair.
747
00:52:50,133 --> 00:52:51,994
- Pass.
- Nice.
748
00:52:52,903 --> 00:52:54,564
Anyone wearing glasses, fold.
749
00:52:57,504 --> 00:53:00,544
Fold if you're wearing anything that's white.
750
00:53:01,673 --> 00:53:03,943
We have a couple!
751
00:53:04,673 --> 00:53:07,744
- See you.
- I hope you enjoy the walk.
752
00:53:18,054 --> 00:53:21,494
The moon's really bright tonight.
753
00:53:22,393 --> 00:53:23,693
Would you like to see the moon?
754
00:53:23,693 --> 00:53:25,903
It's a crescent moon tonight.
755
00:53:26,504 --> 00:53:28,064
Let's go see the moon.
756
00:53:28,834 --> 00:53:31,603
But my moon is really sad.
757
00:53:31,603 --> 00:53:33,703
He's drunk. He's drunk again.
758
00:53:33,703 --> 00:53:36,843
- Let's all go see the moon.
- The moon?
759
00:53:36,843 --> 00:53:39,383
Put everything down. Let's go now.
760
00:53:44,484 --> 00:53:46,683
Stop drinking now. Let's go.
761
00:54:01,034 --> 00:54:02,574
You're drunk.
762
00:54:03,103 --> 00:54:04,234
I know.
763
00:54:05,873 --> 00:54:08,173
You should go back home.
764
00:54:10,673 --> 00:54:12,143
I don't want to.
765
00:54:21,224 --> 00:54:23,494
Please let go of my hand.
766
00:54:27,923 --> 00:54:29,593
I'm scared that you'll leave.
767
00:54:31,734 --> 00:54:34,764
I can't live without you.
768
00:54:37,933 --> 00:54:39,504
That's also something...
769
00:54:40,974 --> 00:54:43,474
you shouldn't say to a friend.
770
00:54:50,613 --> 00:54:52,054
Please get up.
771
00:55:00,163 --> 00:55:02,064
Let's play a game.
772
00:55:02,494 --> 00:55:04,294
The one we just did earlier.
773
00:55:09,203 --> 00:55:10,933
Fold your finger...
774
00:55:11,673 --> 00:55:14,044
if you've ever been kissed by a robot.
775
00:55:17,514 --> 00:55:18,643
Fold your finger...
776
00:55:19,683 --> 00:55:21,383
if that made you...
777
00:55:22,554 --> 00:55:23,683
flabbergasted.
778
00:55:28,754 --> 00:55:29,923
Fold your finger...
779
00:55:32,564 --> 00:55:34,564
if that made you...
780
00:55:36,294 --> 00:55:37,433
angry.
781
00:55:40,534 --> 00:55:41,964
Fold your finger...
782
00:55:44,933 --> 00:55:47,443
if that made you...
783
00:55:49,843 --> 00:55:50,943
hate that robot.
784
00:56:04,593 --> 00:56:06,163
Fold your finger...
785
00:56:10,363 --> 00:56:13,034
if you ever wished that the robot...
786
00:56:17,433 --> 00:56:18,703
were human.
787
00:56:52,974 --> 00:56:54,274
I'm...
788
00:56:57,143 --> 00:56:58,744
not a robot.
789
00:57:47,193 --> 00:57:48,494
Let's get engaged first.
790
00:57:48,593 --> 00:57:50,064
You're so mean.
791
00:57:50,064 --> 00:57:51,863
Why are you doing this to me?
792
00:57:51,863 --> 00:57:53,703
That's exactly what I want to ask you.
793
00:57:53,703 --> 00:57:56,234
Let's never see each other again. Take care.
794
00:57:56,334 --> 00:57:58,774
I told you not to mistreat her.
795
00:57:58,774 --> 00:58:02,544
You talk as if I hurt a robot's feelings.
796
00:58:02,643 --> 00:58:05,843
I noticed her staring at you all day long.
797
00:58:05,943 --> 00:58:08,784
The eyes always follow the heart.
798
00:58:08,883 --> 00:58:11,183
Why didn't I realize this before?
54913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.