All language subtitles for Haul.Out.the.Holly.2022.HDTV.x264-OMiCRON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,770 --> 00:00:05,237 I grew up in a very special place. 2 00:00:05,306 --> 00:00:07,806 Every December, our block was transformed 3 00:00:07,908 --> 00:00:09,575 into a christmas wonderland. 4 00:00:09,643 --> 00:00:13,345 And my parents started it all. 5 00:00:13,447 --> 00:00:16,615 [gasp] it's christmas. 6 00:00:16,684 --> 00:00:17,950 It's christmas! 7 00:00:18,019 --> 00:00:20,252 Mom, dad, wake up! 8 00:00:20,321 --> 00:00:20,786 Wake up. 9 00:00:20,855 --> 00:00:22,921 Get up. 10 00:00:22,990 --> 00:00:25,324 Where are they? 11 00:00:25,426 --> 00:00:29,528 Fine, I guess I'm going to open all the presents by myself. 12 00:00:29,630 --> 00:00:32,297 Here, I come! 13 00:00:32,366 --> 00:00:35,434 Oh, I hope santa came. 14 00:00:35,503 --> 00:00:37,002 [gasp] he came! 15 00:00:41,275 --> 00:00:42,341 Merry christmas, sweetie. 16 00:00:42,443 --> 00:00:43,442 Merry christmas. 17 00:00:43,511 --> 00:00:44,376 Merry christmas. 18 00:00:44,478 --> 00:00:45,711 Can I open my presents? 19 00:00:45,813 --> 00:00:47,046 Oh, not just now, honey. 20 00:00:47,148 --> 00:00:48,680 We have to go. 21 00:00:48,783 --> 00:00:50,015 We have a lot to do before the carnival this afternoon. 22 00:00:50,117 --> 00:00:52,184 Yeah, but what about christmas? 23 00:00:52,286 --> 00:00:54,620 The christmas carnival is christmas, sweetie. 24 00:00:54,688 --> 00:00:57,322 We have put so much work into it to make it special. 25 00:00:57,391 --> 00:01:00,459 Yeah, but you've done so much already. 26 00:01:00,528 --> 00:01:02,561 But we have to salt the sidewalk, light the lamps. 27 00:01:02,663 --> 00:01:03,729 Check on the backup generator. 28 00:01:03,831 --> 00:01:04,530 Good call. 29 00:01:04,632 --> 00:01:05,197 Come on, sweetie. 30 00:01:05,299 --> 00:01:06,465 Don't pout. 31 00:01:06,534 --> 00:01:08,233 You know how important the carnival is. 32 00:01:08,335 --> 00:01:10,002 It's our responsibility. 33 00:01:10,071 --> 00:01:10,702 Our duty. 34 00:01:10,805 --> 00:01:11,804 Our duty. 35 00:01:11,872 --> 00:01:13,405 Yes, our duty to make it perfect. 36 00:01:13,507 --> 00:01:16,675 Can I open at least one? 37 00:01:16,744 --> 00:01:17,676 Of course. 38 00:01:17,745 --> 00:01:20,079 Oh, I think I just the one. 39 00:01:20,181 --> 00:01:21,480 Here. 40 00:01:21,549 --> 00:01:24,650 Open this one. 41 00:01:24,718 --> 00:01:26,552 [unwrapping] 42 00:01:26,654 --> 00:01:27,486 wow. 43 00:01:27,555 --> 00:01:28,854 A camera? 44 00:01:28,923 --> 00:01:30,589 Maybe you'd like to take pictures of everyone 45 00:01:30,691 --> 00:01:33,058 in all the events today to keep a record 46 00:01:33,160 --> 00:01:34,493 of how happy everyone is. 47 00:01:34,562 --> 00:01:36,728 You'll be our official christmas photographer. 48 00:01:36,831 --> 00:01:41,033 Like for fun or for my duty? 49 00:01:41,102 --> 00:01:43,168 There's no reason it can't be both, dear. 50 00:01:43,237 --> 00:01:44,036 [laughs] 51 00:01:44,105 --> 00:01:44,736 merry christmas, honey. 52 00:01:44,839 --> 00:01:45,504 Merry christmas. 53 00:01:45,573 --> 00:01:46,004 Let's go. 54 00:01:46,073 --> 00:01:47,072 Ok. 55 00:01:47,174 --> 00:01:47,906 Mmm. 56 00:01:48,008 --> 00:01:48,774 [kiss] 57 00:01:48,876 --> 00:01:49,541 get bundled up, dear. 58 00:01:49,610 --> 00:01:50,242 Come on. 59 00:01:50,344 --> 00:01:51,944 Meet us outside. 60 00:01:52,046 --> 00:01:54,746 My parents tried their very best to instill their christmas 61 00:01:54,849 --> 00:01:56,415 spirit into me. 62 00:01:56,517 --> 00:02:00,919 But when you're seven, you have other things on your mind. 63 00:02:01,021 --> 00:02:03,689 (singing) up on the housetop, reindeer paws. 64 00:02:03,757 --> 00:02:06,458 Out jumps good, old santa claus. 65 00:02:06,560 --> 00:02:08,861 You'll never guess what he brought me this year. 66 00:02:08,929 --> 00:02:10,262 What? 67 00:02:10,364 --> 00:02:13,398 I got the entire frank gehry lego collection. 68 00:02:13,467 --> 00:02:14,466 Who's frank harry? 69 00:02:14,568 --> 00:02:16,135 It's ghery. 70 00:02:16,237 --> 00:02:18,971 And he's only the greatest architect of the 20th century. 71 00:02:19,073 --> 00:02:20,439 Well, that's cool. 72 00:02:20,541 --> 00:02:21,440 What's wrong? 73 00:02:21,542 --> 00:02:22,608 Didn't he get anything good? 74 00:02:22,710 --> 00:02:24,276 [sigh] just this. 75 00:02:24,378 --> 00:02:25,310 A polaroid? 76 00:02:25,412 --> 00:02:26,278 Cool. 77 00:02:26,380 --> 00:02:28,247 Yeah, well, let's test it. 78 00:02:28,315 --> 00:02:28,914 [shutter clicks] 79 00:02:28,983 --> 00:02:31,216 [whirring] 80 00:02:31,285 --> 00:02:32,451 that's so cool. 81 00:02:32,553 --> 00:02:34,253 Yeah, except my parents are going 82 00:02:34,321 --> 00:02:37,089 to make me use it to take pictures of everyone else 83 00:02:37,158 --> 00:02:38,056 at the carnival. 84 00:02:38,125 --> 00:02:39,124 That sounds awesome. 85 00:02:39,226 --> 00:02:39,925 Can I help? 86 00:02:39,994 --> 00:02:41,927 Um, sure. 87 00:02:41,996 --> 00:02:44,429 [music playing] 88 00:02:48,235 --> 00:02:48,967 can I have this? 89 00:02:49,069 --> 00:02:50,102 Well, I guess. 90 00:02:53,007 --> 00:02:54,106 Let's go. 91 00:02:54,175 --> 00:02:55,574 I'll help you get people together, 92 00:02:55,643 --> 00:02:57,075 and you can take the picture. 93 00:02:57,144 --> 00:02:58,944 It'll be fun. 94 00:02:59,013 --> 00:03:00,512 Race you there. 95 00:03:00,614 --> 00:03:03,115 Every year, I'm faced with the same question. 96 00:03:03,184 --> 00:03:06,752 Is christmas merely the longest to-do list of all time? 97 00:03:06,820 --> 00:03:09,621 Or is all that work actually fun? 98 00:03:09,690 --> 00:03:11,423 Maybe this year I'll find out. 99 00:03:11,492 --> 00:03:14,026 [music - johnny mathis, "we need a little christmas"] haul out 100 00:03:14,128 --> 00:03:15,460 the holly. 101 00:03:15,529 --> 00:03:19,164 Put up the tree before my spirit falls again. 102 00:03:19,266 --> 00:03:22,334 Fill up the stocking. 103 00:03:22,436 --> 00:03:29,608 I may be rushing things, but deck the halls again now! 104 00:03:29,677 --> 00:03:34,446 For we need a little christmas right this very minute. 105 00:03:34,515 --> 00:03:36,148 Candles on the window. 106 00:03:36,217 --> 00:03:37,716 Carols at the spinet. 107 00:03:37,818 --> 00:03:41,320 Yes, we need a little christmas right this very minute. 108 00:03:41,388 --> 00:03:43,388 It hasn't snowed a single flurry. 109 00:03:43,490 --> 00:03:44,856 We got guys coming left. 110 00:03:44,959 --> 00:03:46,024 Coming left. 111 00:03:46,126 --> 00:03:47,125 You got to call him out, you guys. 112 00:03:47,194 --> 00:03:47,960 Come on. 113 00:03:48,028 --> 00:03:49,394 They're breaking in! 114 00:03:49,496 --> 00:03:50,128 Dan? 115 00:03:50,197 --> 00:03:51,163 Left, you guys. 116 00:03:51,232 --> 00:03:52,197 No, you got to call that out. 117 00:03:52,299 --> 00:03:52,898 Dan, what are you doing here? 118 00:03:53,000 --> 00:03:54,066 Um, I live here. 119 00:03:54,168 --> 00:03:55,334 Well, I thought you'd be at work. 120 00:03:55,402 --> 00:03:56,501 No, I took a personal day. 121 00:03:56,570 --> 00:03:58,170 Isn't this a busy season? 122 00:03:58,239 --> 00:03:59,738 Yeah, that's why I get so stressed during the holidays. 123 00:03:59,840 --> 00:04:00,505 Well, don't look. 124 00:04:00,574 --> 00:04:01,206 Don't look. 125 00:04:01,308 --> 00:04:02,040 Hold on, guys. 126 00:04:02,142 --> 00:04:02,841 No, no, no, no, no. 127 00:04:02,910 --> 00:04:04,176 I said don't look. 128 00:04:04,245 --> 00:04:05,911 That's like saying don't think of tigers. 129 00:04:06,013 --> 00:04:07,646 I mean, the first thing you're going to do is think of tigers. 130 00:04:07,715 --> 00:04:09,581 Oh, I wanted all this to be a surprise. 131 00:04:09,683 --> 00:04:10,482 Wait, this is for me? 132 00:04:10,551 --> 00:04:11,183 Yeah. 133 00:04:11,252 --> 00:04:12,184 Like all of it? 134 00:04:12,253 --> 00:04:12,851 Yeah, I went a little crazy. 135 00:04:12,920 --> 00:04:14,186 I know. 136 00:04:14,255 --> 00:04:14,686 But don't feel obligated to go crazy on me. 137 00:04:14,755 --> 00:04:15,320 Ok. 138 00:04:15,389 --> 00:04:17,222 [chuckles] 139 00:04:17,324 --> 00:04:18,423 right. 140 00:04:18,525 --> 00:04:20,892 [sigh] I mean, I wouldn't be upset 141 00:04:20,995 --> 00:04:22,094 if you got me something nice. 142 00:04:22,196 --> 00:04:23,595 But-- [laughs] 143 00:04:23,697 --> 00:04:25,364 truth be told, I'm not that big in the presents. 144 00:04:25,432 --> 00:04:26,932 Getting them or just giving them? 145 00:04:27,034 --> 00:04:27,899 Giving mostly. 146 00:04:28,002 --> 00:04:29,034 You remember your birthday? 147 00:04:29,103 --> 00:04:32,004 Oh, yeah, no, no, I remember. 148 00:04:32,072 --> 00:04:33,672 I was very disappointed. 149 00:04:33,741 --> 00:04:35,674 And I thought I made that point. 150 00:04:35,743 --> 00:04:38,110 But it's clear we need to have another discussion. 151 00:04:38,212 --> 00:04:39,611 Well, we already did. 152 00:04:39,713 --> 00:04:40,579 Remember? 153 00:04:40,681 --> 00:04:41,880 You got really mad at me. 154 00:04:41,949 --> 00:04:43,115 I said, I have no idea what you like. 155 00:04:43,217 --> 00:04:44,449 And you said I should figure it out. 156 00:04:44,551 --> 00:04:45,684 And then, I asked you for a simple list. 157 00:04:45,753 --> 00:04:47,686 I'm not making a list, dan. 158 00:04:47,755 --> 00:04:48,954 I'm not seven. 159 00:04:49,056 --> 00:04:51,056 You said that same thing last time too. 160 00:04:51,125 --> 00:04:53,892 And that didn't have any impact on you? 161 00:04:53,961 --> 00:04:55,093 Wait, wait, hold on. 162 00:04:55,195 --> 00:04:56,595 Are we about to have another fight? 163 00:04:56,697 --> 00:04:57,763 Well, it depends. 164 00:04:57,865 --> 00:04:59,431 Ok, can we just skip it this time? 165 00:04:59,533 --> 00:05:01,400 Because I'm really-- I'm not that big into fights either. 166 00:05:01,468 --> 00:05:02,401 Ok, I'm going to say it. 167 00:05:02,469 --> 00:05:03,735 I'm-- yeah. 168 00:05:03,804 --> 00:05:05,470 I'm going to-- I'm just going to say it. 169 00:05:05,572 --> 00:05:08,473 I have not been very happy in this relationship lately, dan. 170 00:05:08,575 --> 00:05:10,142 Ok. 171 00:05:10,244 --> 00:05:13,211 And that doesn't seem to bother you? 172 00:05:13,280 --> 00:05:14,713 Oh, well, I don't want to break up 173 00:05:14,782 --> 00:05:16,148 or anything if that's what you're saying. 174 00:05:16,250 --> 00:05:18,083 Yeah, but you also don't want to talk about it? 175 00:05:18,152 --> 00:05:19,217 Not really, no. 176 00:05:19,286 --> 00:05:20,385 Right, ok. 177 00:05:20,454 --> 00:05:21,787 So then, yeah, we're breaking up. 178 00:05:21,889 --> 00:05:22,421 What? 179 00:05:22,489 --> 00:05:23,121 Seriously? 180 00:05:23,223 --> 00:05:23,755 Just like that? 181 00:05:23,824 --> 00:05:25,257 Seriously. 182 00:05:25,326 --> 00:05:26,391 I mean, what is there to discuss if you won't even 183 00:05:26,460 --> 00:05:27,426 talk about it? 184 00:05:27,494 --> 00:05:29,261 Well, I choose not to break up. 185 00:05:29,330 --> 00:05:30,262 What about you? 186 00:05:30,331 --> 00:05:31,663 No, this just isn't working. 187 00:05:31,765 --> 00:05:33,465 I mean, the first couple of years were so great. 188 00:05:33,567 --> 00:05:36,735 And I swear, it's like this last year have literally 189 00:05:36,804 --> 00:05:37,469 stopped trying. 190 00:05:37,571 --> 00:05:38,170 Fine. 191 00:05:38,272 --> 00:05:38,804 You know what? 192 00:05:38,906 --> 00:05:39,504 I give up. 193 00:05:39,606 --> 00:05:40,405 Case in point! 194 00:05:40,474 --> 00:05:41,340 I can't believe this. 195 00:05:41,442 --> 00:05:42,507 Well, it's your decision. 196 00:05:42,609 --> 00:05:44,409 You used to be a lot nicer. 197 00:05:44,478 --> 00:05:47,946 [laughs] sorry, that was the craziest deja vu moment. 198 00:05:48,015 --> 00:05:50,082 My ex used to say that same thing. 199 00:05:50,150 --> 00:05:51,583 It's weird. 200 00:05:51,652 --> 00:05:52,584 Ok, that's it. 201 00:05:52,653 --> 00:05:53,585 I think you should move out. 202 00:05:53,654 --> 00:05:54,252 What? 203 00:05:54,321 --> 00:05:55,187 No, no, no. 204 00:05:55,289 --> 00:05:56,288 No, I'm going to stay. 205 00:05:56,357 --> 00:05:57,289 What do you mean no? 206 00:05:57,358 --> 00:05:58,757 No, I found this apartment. 207 00:05:58,826 --> 00:06:00,592 I put the entire security deposit down myself. 208 00:06:00,661 --> 00:06:01,827 Technically, that's true. 209 00:06:01,929 --> 00:06:03,628 But you remember that family reunion 210 00:06:03,697 --> 00:06:04,696 that you had last summer that just-- 211 00:06:04,798 --> 00:06:06,365 I didn't want to go to? 212 00:06:06,467 --> 00:06:07,966 Yeah, no, I'm still upset that you bailed on me for that. 213 00:06:08,035 --> 00:06:09,034 I mean, my aunt monica doesn't even think you exist. 214 00:06:09,136 --> 00:06:09,935 [snaps] 215 00:06:10,003 --> 00:06:10,802 that's a fair complaint. 216 00:06:10,871 --> 00:06:12,137 But my point is this. 217 00:06:12,206 --> 00:06:14,172 You may recall that it was the same week 218 00:06:14,274 --> 00:06:15,540 we had to renew the lease. 219 00:06:15,642 --> 00:06:18,477 And so technically, my name is the only one 220 00:06:18,545 --> 00:06:20,145 on any of that paperwork now. 221 00:06:20,214 --> 00:06:22,481 You wouldn't. 222 00:06:22,549 --> 00:06:24,883 I thought I was helping you out. 223 00:06:24,985 --> 00:06:27,352 [sigh] 224 00:06:27,454 --> 00:06:28,453 [keys jangle] 225 00:06:29,289 --> 00:06:30,789 [door unlocks, opens] 226 00:06:30,858 --> 00:06:31,723 [beep] 227 00:06:31,825 --> 00:06:32,524 ok, guys, I'm back. 228 00:06:32,626 --> 00:06:33,325 Sorry about that. 229 00:06:33,394 --> 00:06:35,327 [door slams shut] 230 00:06:35,396 --> 00:06:38,196 oh, honey, I am so sorry. 231 00:06:38,298 --> 00:06:39,464 It's ok. 232 00:06:39,533 --> 00:06:41,199 It was bound to happen sooner or later. 233 00:06:41,301 --> 00:06:43,201 Honestly, I don't even know why I stayed with them this long. 234 00:06:43,303 --> 00:06:45,036 Well, then I suppose it's a good thing. 235 00:06:45,139 --> 00:06:46,471 Yeah, except I have to move out. 236 00:06:46,540 --> 00:06:47,639 Well, where will you go now? 237 00:06:47,708 --> 00:06:48,673 I don't know. 238 00:06:48,742 --> 00:06:50,342 I've been looking at listings. 239 00:06:50,411 --> 00:06:51,810 But there isn't much available until after the new year. 240 00:06:51,879 --> 00:06:53,044 No, I mean for christmas. 241 00:06:53,147 --> 00:06:55,013 I don't suppose you're going to dan's. 242 00:06:55,082 --> 00:06:57,916 Why don't you pack up and just come home? 243 00:06:58,018 --> 00:06:59,551 Mom, no offense. 244 00:06:59,653 --> 00:07:01,052 But I really don't think I can handle an evergreen lane 245 00:07:01,155 --> 00:07:02,487 christmas right now. 246 00:07:02,556 --> 00:07:04,055 I'm just going to use my frequent flyer miles. 247 00:07:04,158 --> 00:07:05,657 I'll go somewhere warm and just relax. 248 00:07:05,726 --> 00:07:06,558 No, no. 249 00:07:06,660 --> 00:07:07,893 That can't-- no. 250 00:07:07,995 --> 00:07:09,027 Darling, you can't. 251 00:07:09,096 --> 00:07:09,995 You come on home. 252 00:07:10,063 --> 00:07:12,230 You can relax with us. 253 00:07:12,332 --> 00:07:14,065 Your father will be so happy. 254 00:07:14,168 --> 00:07:16,935 He's not too busy remodeling santa's workshop again? 255 00:07:17,037 --> 00:07:17,936 Oh. 256 00:07:18,038 --> 00:07:19,604 [laughs] no, not this year. 257 00:07:19,706 --> 00:07:20,672 [laughs] 258 00:07:20,741 --> 00:07:21,940 ok, that was your nervous laugh. 259 00:07:22,042 --> 00:07:22,774 What are you hiding? 260 00:07:22,876 --> 00:07:24,209 Oh. 261 00:07:24,278 --> 00:07:25,343 [laughs] no, what are you talking about, dear? 262 00:07:25,412 --> 00:07:26,945 Mom, you just did it again. 263 00:07:27,047 --> 00:07:28,747 Last time you laughed like that I found out you got rid 264 00:07:28,849 --> 00:07:30,248 of all my beanie babies. 265 00:07:30,350 --> 00:07:31,283 Oh, no. 266 00:07:31,385 --> 00:07:32,918 It's nothing like that, dear. 267 00:07:33,020 --> 00:07:35,287 I'm just hoping that you're doing ok with the breakup 268 00:07:35,389 --> 00:07:36,121 and everything. 269 00:07:36,223 --> 00:07:37,355 It's got to be hard. 270 00:07:37,424 --> 00:07:38,023 Sure. 271 00:07:38,091 --> 00:07:38,723 No, I'm ok. 272 00:07:38,792 --> 00:07:40,392 You know what? 273 00:07:40,461 --> 00:07:41,626 I think it's going to be good to come home for a while. 274 00:07:41,728 --> 00:07:43,128 Right now, I'm off until new year's. 275 00:07:43,230 --> 00:07:45,697 And I can just relax, and eat a million cookies, 276 00:07:45,766 --> 00:07:46,698 and get some tlc. 277 00:07:46,767 --> 00:07:47,966 I couldn't agree more. 278 00:07:48,068 --> 00:07:49,634 It's been a long time since you've 279 00:07:49,736 --> 00:07:51,570 come home for the holidays. 280 00:07:51,638 --> 00:07:53,705 It'll be so wonderful for you. 281 00:07:53,774 --> 00:07:54,873 Just do me one favor. 282 00:07:54,942 --> 00:07:56,107 Please don't pressure me too much 283 00:07:56,210 --> 00:07:57,542 to do all the christmas activities. 284 00:07:57,611 --> 00:07:59,811 I really don't think I have it in me right now. 285 00:07:59,913 --> 00:08:01,413 Don't worry, dear. 286 00:08:01,482 --> 00:08:03,482 Your father and I will not be pressuring you 287 00:08:03,584 --> 00:08:04,549 at all this year. 288 00:08:04,618 --> 00:08:05,984 I promise. 289 00:08:06,086 --> 00:08:07,319 All right, thanks, mom. 290 00:08:07,421 --> 00:08:08,954 I'm just going to finish packing. 291 00:08:09,056 --> 00:08:10,789 And then, I can probably be down there by dinnertime. 292 00:08:10,891 --> 00:08:11,456 Oh. 293 00:08:11,558 --> 00:08:11,990 No, no, no. 294 00:08:12,092 --> 00:08:12,624 No, no. 295 00:08:12,726 --> 00:08:13,425 Tomorrow. 296 00:08:13,494 --> 00:08:14,059 Tomorrow, darling. 297 00:08:14,127 --> 00:08:15,760 Tomorrow. 298 00:08:15,829 --> 00:08:16,895 Your father and I, we've got plans with the engerbretson's 299 00:08:16,964 --> 00:08:18,396 tonight. 300 00:08:18,465 --> 00:08:19,097 So I think it would just be better if you came down 301 00:08:19,166 --> 00:08:19,764 in the morning. 302 00:08:19,833 --> 00:08:20,765 Is that ok? 303 00:08:20,834 --> 00:08:22,434 Yeah, no, it's totally fine. 304 00:08:22,503 --> 00:08:23,902 I'll just lock the door and make dan sleep on the couch. 305 00:08:23,971 --> 00:08:25,837 Probably going to be playing some virtual ogre 306 00:08:25,939 --> 00:08:27,138 fighting thing. 307 00:08:27,241 --> 00:08:28,306 I have no idea what he does all night. 308 00:08:28,408 --> 00:08:29,641 Oh, that's wonderful, dear. 309 00:08:29,743 --> 00:08:31,276 Well, I'm going to go tell your father. 310 00:08:31,345 --> 00:08:32,611 He'll be so excited. 311 00:08:32,679 --> 00:08:33,778 All right. 312 00:08:33,847 --> 00:08:34,279 Bye, mom. 313 00:08:34,348 --> 00:08:35,847 Bye. 314 00:08:35,949 --> 00:08:37,415 Are you sure this is a good idea? 315 00:08:37,484 --> 00:08:39,017 This may be our only hope. 316 00:08:39,119 --> 00:08:40,752 Oh. 317 00:08:40,821 --> 00:08:42,254 Alpha niner to team kringle, we have a code red and green. 318 00:08:42,322 --> 00:08:43,788 I repeat, red and green. 319 00:08:43,857 --> 00:08:45,323 All units assemble. 320 00:08:45,425 --> 00:08:46,258 Over. 321 00:08:46,326 --> 00:08:47,526 Ok, break it down. 322 00:08:47,628 --> 00:08:48,493 It's a red and green? 323 00:08:48,595 --> 00:08:49,194 Yes, it is. 324 00:08:49,296 --> 00:08:49,995 Get the tree. 325 00:08:50,097 --> 00:08:50,795 I've got the tree. 326 00:08:50,864 --> 00:08:52,364 I've got the tree. 327 00:08:52,466 --> 00:08:53,164 Can't you take a tree and pillows at the same time? 328 00:08:53,267 --> 00:08:53,865 I've got the tree. 329 00:08:53,967 --> 00:08:55,534 [phone ringing] 330 00:08:57,337 --> 00:08:58,436 you've reached jess' phone. 331 00:08:58,505 --> 00:08:59,337 Leave a message. 332 00:08:59,439 --> 00:09:00,939 Hey, it's me. 333 00:09:01,008 --> 00:09:04,209 So believe it or not, I am driving down main street. 334 00:09:04,311 --> 00:09:05,644 Yep, I'm home. 335 00:09:05,712 --> 00:09:07,012 [sigh] listen, we have so much to catch up on. 336 00:09:07,114 --> 00:09:09,848 But just call me or come by whenever you can. 337 00:09:09,950 --> 00:09:12,117 All right, talk to you soon. 338 00:09:12,185 --> 00:09:13,718 Come on, guys. 339 00:09:13,820 --> 00:09:15,987 If you put your backs into it, you won't feel the cold. 340 00:09:16,056 --> 00:09:17,689 Well, they should have layered. 341 00:09:17,791 --> 00:09:20,825 Guys, please, watch the tulip beds, please. 342 00:09:20,894 --> 00:09:21,960 They are very delicate. 343 00:09:22,029 --> 00:09:23,528 Did you hear the lady? 344 00:09:23,630 --> 00:09:25,497 [sigh] ah, perennials. 345 00:09:25,566 --> 00:09:28,500 So finicky, yet so delightful. 346 00:09:28,569 --> 00:09:29,401 What? 347 00:09:29,503 --> 00:09:30,335 Ok. 348 00:09:30,404 --> 00:09:33,238 All right, go. 349 00:09:33,340 --> 00:09:34,639 Whoa. 350 00:09:34,708 --> 00:09:35,974 Whoa. 351 00:09:36,043 --> 00:09:37,342 Whoa. 352 00:09:37,411 --> 00:09:41,379 Ok, sir. 353 00:09:41,481 --> 00:09:45,250 [whistling] it's there. 354 00:09:45,352 --> 00:09:47,152 Ok, thank you. 355 00:09:47,220 --> 00:09:53,825 [chuckles] oh, hi. 356 00:09:53,894 --> 00:09:56,761 Welcome home. 357 00:09:56,863 --> 00:09:57,896 Proceed with phase two. 358 00:09:57,998 --> 00:09:59,664 Repeat, phase two. 359 00:09:59,733 --> 00:10:02,167 Over. 360 00:10:02,235 --> 00:10:03,768 Oh, look, here comes emily. 361 00:10:03,870 --> 00:10:05,837 Oh, right on schedule. 362 00:10:05,906 --> 00:10:08,540 She hasn't been home for the holidays in years. 363 00:10:08,609 --> 00:10:11,276 She doesn't have any idea, does she? 364 00:10:11,378 --> 00:10:12,444 Not a clue. 365 00:10:12,546 --> 00:10:13,712 Buckle up. 366 00:10:13,780 --> 00:10:16,281 [music playing] 367 00:10:23,056 --> 00:10:23,688 there she is. 368 00:10:23,757 --> 00:10:24,522 There she is. 369 00:10:24,591 --> 00:10:25,123 Hi. 370 00:10:28,528 --> 00:10:29,894 Oh. 371 00:10:29,963 --> 00:10:30,762 Oh. 372 00:10:30,864 --> 00:10:32,764 What's with the get-ups? 373 00:10:32,866 --> 00:10:34,065 [laughter] 374 00:10:34,134 --> 00:10:35,367 you're moving to florida? 375 00:10:35,435 --> 00:10:36,601 That's the plan. 376 00:10:36,703 --> 00:10:37,636 But why? 377 00:10:37,738 --> 00:10:38,536 Well, because it's warm there. 378 00:10:38,605 --> 00:10:39,537 Uncle dino lives there. 379 00:10:39,606 --> 00:10:40,939 And we can golf year round. 380 00:10:41,041 --> 00:10:41,973 A bunch of my college friends are still there. 381 00:10:42,075 --> 00:10:43,541 Oh, I cannot believe this. 382 00:10:43,610 --> 00:10:45,810 Oh, honey, it's not like we're dying. 383 00:10:45,912 --> 00:10:47,278 We're just moving to florida. 384 00:10:47,381 --> 00:10:49,247 We're taking our talents to south beach. 385 00:10:49,316 --> 00:10:50,248 But when? 386 00:10:50,317 --> 00:10:51,282 As soon as we find a place. 387 00:10:51,385 --> 00:10:53,785 You mean like online or what? 388 00:10:53,887 --> 00:10:55,654 [car horn beeps] 389 00:10:55,756 --> 00:10:57,322 that must be our cab to the airport. 390 00:10:57,424 --> 00:10:58,390 Airport? 391 00:10:58,458 --> 00:10:59,991 You're literally leaving today? 392 00:11:00,093 --> 00:11:01,159 Yes, sweetie. 393 00:11:01,261 --> 00:11:02,494 Our flight leaves in three hours. 394 00:11:02,596 --> 00:11:04,295 You know how your mother needs to be early. 395 00:11:04,398 --> 00:11:05,797 What's wrong with being a little early? 396 00:11:05,899 --> 00:11:07,565 Nothing, the airport is 40 minutes from here. 397 00:11:07,634 --> 00:11:08,600 If there's no traffic. 398 00:11:08,669 --> 00:11:09,768 When is there ever any traffic? 399 00:11:09,836 --> 00:11:11,169 But, mom, mom, mom, you didn't think 400 00:11:11,271 --> 00:11:12,737 it was important to mention to me that you 401 00:11:12,806 --> 00:11:14,906 were moving to florida when we spoke on the phone? 402 00:11:14,975 --> 00:11:16,775 Honey, we weren't talking about us. 403 00:11:16,843 --> 00:11:18,576 We were focused on you. 404 00:11:18,645 --> 00:11:21,413 And you said you wanted to come home for the holidays. 405 00:11:21,481 --> 00:11:22,847 Well, here you are. 406 00:11:22,949 --> 00:11:25,116 No, I wanted to come home to be with you guys. 407 00:11:25,185 --> 00:11:25,984 Remember? 408 00:11:26,086 --> 00:11:27,252 The cookies and the tlc. 409 00:11:27,320 --> 00:11:28,586 We'll be back by new year's. 410 00:11:28,655 --> 00:11:30,321 And in the meantime, you can make cookies. 411 00:11:30,424 --> 00:11:32,023 You can bake all the cookies you want. 412 00:11:32,125 --> 00:11:32,824 And the neighbors-- 413 00:11:32,926 --> 00:11:33,858 what? 414 00:11:33,960 --> 00:11:35,360 --Will be so happy to see you. 415 00:11:35,462 --> 00:11:36,528 You'll get so much tlc, you won't know what to do. 416 00:11:36,630 --> 00:11:37,362 You know what? 417 00:11:37,464 --> 00:11:38,196 I'm already packed. 418 00:11:38,298 --> 00:11:39,264 I'll come with you. 419 00:11:39,332 --> 00:11:41,299 Honey, we want you to be here. 420 00:11:41,368 --> 00:11:43,501 You need to decompress and take some time to yourself 421 00:11:43,603 --> 00:11:45,003 to get over the breakup with david. 422 00:11:45,105 --> 00:11:45,670 Dan. 423 00:11:45,772 --> 00:11:47,338 Dan, right. 424 00:11:47,441 --> 00:11:49,507 Now, what better way than to do it right here at the home 425 00:11:49,609 --> 00:11:50,875 that you grew up in? 426 00:11:50,977 --> 00:11:52,277 Yeah, but this isn't home without you two. 427 00:11:52,345 --> 00:11:53,878 Sweetie, I know it's hard, but you'll 428 00:11:53,980 --> 00:11:55,280 have everything here you need. 429 00:11:55,348 --> 00:11:56,448 What about the neighborhood? 430 00:11:56,516 --> 00:11:58,016 The neighborhood needs you. 431 00:11:58,118 --> 00:12:01,019 You guys created the hoa rules for christmas after all. 432 00:12:01,121 --> 00:12:04,222 You can't just move to florida and leave everything behind. 433 00:12:04,324 --> 00:12:05,890 That is ridiculous. 434 00:12:05,992 --> 00:12:07,392 Your mother and I believe that florida is the place that 435 00:12:07,494 --> 00:12:09,160 needs us the most. 436 00:12:09,229 --> 00:12:12,897 Some lucky hoa has a hurricane of christmas coming their way. 437 00:12:12,999 --> 00:12:14,499 They won't know what hit them. 438 00:12:14,568 --> 00:12:15,467 [laughter] 439 00:12:15,535 --> 00:12:16,835 well, that's for certain. 440 00:12:16,903 --> 00:12:18,136 Oh, come on, honey. 441 00:12:18,205 --> 00:12:19,504 Do it for us. 442 00:12:19,573 --> 00:12:21,206 It would mean so much to us if we knew you 443 00:12:21,308 --> 00:12:22,640 were taking care of the house. 444 00:12:22,709 --> 00:12:24,576 And we didn't want to let the neighbors down. 445 00:12:24,678 --> 00:12:26,010 She's right. 446 00:12:26,079 --> 00:12:28,213 Just think of it as your christmas present to us. 447 00:12:28,315 --> 00:12:29,647 [sigh] fine. 448 00:12:29,716 --> 00:12:30,982 Just promise me you'll be back by new year's. 449 00:12:31,051 --> 00:12:31,750 Oh, honey. 450 00:12:31,852 --> 00:12:32,250 You have our word. 451 00:12:32,352 --> 00:12:32,917 Oh. 452 00:12:33,019 --> 00:12:34,586 Ok, come on. 453 00:12:34,688 --> 00:12:36,020 Ok, try to enjoy one last christmas in the neighborhood. 454 00:12:36,089 --> 00:12:37,222 Oh, I thought I told you that's exactly what I 455 00:12:37,324 --> 00:12:38,523 was trying to avoid. 456 00:12:38,592 --> 00:12:39,524 It'll be just what the doctor ordered. 457 00:12:39,593 --> 00:12:40,692 Really? 458 00:12:40,761 --> 00:12:41,860 I think I'd like a second opinion. 459 00:12:41,928 --> 00:12:43,228 Hey, where are all the decorations? 460 00:12:43,330 --> 00:12:44,729 In the garage waiting for you. 461 00:12:44,831 --> 00:12:46,097 Yeah, but why aren't they up yet? 462 00:12:46,199 --> 00:12:47,866 We got a late start. 463 00:12:47,934 --> 00:12:48,500 Bye, honey. 464 00:12:48,568 --> 00:12:49,267 Have fun. 465 00:12:49,369 --> 00:12:51,936 Oh, almost forgot. 466 00:12:52,038 --> 00:12:52,570 See you. 467 00:12:57,377 --> 00:12:58,376 [sigh] 468 00:13:03,183 --> 00:13:04,349 hey! 469 00:13:04,417 --> 00:13:05,850 You want to ride the lightning? 470 00:13:05,919 --> 00:13:07,218 [whirring] 471 00:13:07,287 --> 00:13:08,353 no, I'm good. 472 00:13:08,421 --> 00:13:09,687 Party pooper. 473 00:13:09,756 --> 00:13:10,622 [whirs loudly] 474 00:13:10,724 --> 00:13:12,690 [knock on door] 475 00:13:16,930 --> 00:13:17,862 good evening, ma'am. 476 00:13:17,931 --> 00:13:19,364 My name is jared farnsworth. 477 00:13:19,432 --> 00:13:20,732 I'm looking for emily melrose. 478 00:13:20,801 --> 00:13:23,535 Is she here? 479 00:13:23,603 --> 00:13:25,570 I'm standing right here. 480 00:13:25,639 --> 00:13:26,738 No. 481 00:13:26,807 --> 00:13:28,072 Do you actually not recognize me? 482 00:13:28,141 --> 00:13:29,107 Well, see that's impossible, because you do 483 00:13:29,209 --> 00:13:30,041 have her unforgettable smile. 484 00:13:30,110 --> 00:13:31,743 [chuckles] 485 00:13:31,812 --> 00:13:35,446 but, I mean, the emily melrose I knew would be about, hmm, 486 00:13:35,549 --> 00:13:39,050 to be 5'7", 5'8" by now. 487 00:13:39,119 --> 00:13:40,618 You know what? 488 00:13:40,720 --> 00:13:42,887 It's really interesting, because I recognize the freckles 489 00:13:42,956 --> 00:13:44,122 and the steel blue eyes. 490 00:13:44,224 --> 00:13:45,623 But the jared farnsworth I remember 491 00:13:45,725 --> 00:13:47,759 he had, oh, legs that were as skinny as his arms. 492 00:13:47,828 --> 00:13:51,396 So you clearly can't beat him. 493 00:13:51,464 --> 00:13:52,096 You win. 494 00:13:52,165 --> 00:13:53,131 Welcome home. 495 00:13:53,233 --> 00:13:55,066 [laughs] it's good to see you. 496 00:13:55,135 --> 00:13:55,834 You too. 497 00:13:55,936 --> 00:13:57,135 Hey. 498 00:13:57,237 --> 00:13:58,469 So how did you know I was here? 499 00:13:58,572 --> 00:13:59,904 Well, that's the evergreen way. 500 00:13:59,973 --> 00:14:01,406 See, all eyes have been on you since you passed 501 00:14:01,474 --> 00:14:02,473 the point of the mountain. 502 00:14:02,576 --> 00:14:03,608 Wait, really? 503 00:14:03,677 --> 00:14:04,809 I'll never tell. 504 00:14:04,911 --> 00:14:05,343 [laughs] 505 00:14:05,445 --> 00:14:07,078 oh, ok. 506 00:14:07,147 --> 00:14:08,479 So are you here visiting your mom? 507 00:14:08,582 --> 00:14:10,181 I live here now, just up the block. 508 00:14:10,283 --> 00:14:11,850 Oh, you have got to tell me the truth. 509 00:14:11,952 --> 00:14:13,451 How do you do it? 510 00:14:13,520 --> 00:14:14,986 How do I do what? 511 00:14:15,088 --> 00:14:16,487 How do you deal with everyone, including my parents 512 00:14:16,590 --> 00:14:18,423 being so over the top of the whole christmas thing? 513 00:14:18,491 --> 00:14:19,824 Oh. 514 00:14:19,926 --> 00:14:20,959 Everyone is just so gung ho with the decorations 515 00:14:21,027 --> 00:14:22,193 and the activities. 516 00:14:22,295 --> 00:14:24,095 And the hoa is so strict. 517 00:14:24,164 --> 00:14:26,831 To be honest, I love it. 518 00:14:26,933 --> 00:14:28,533 And your dad has been such a mentor to me 519 00:14:28,635 --> 00:14:29,767 for my first year in office. 520 00:14:29,836 --> 00:14:31,302 Wait, office? 521 00:14:31,371 --> 00:14:32,704 And I promise I'm not going to let it go to my head. 522 00:14:32,806 --> 00:14:34,472 But as a newly elected president of the hoa, 523 00:14:34,541 --> 00:14:36,341 I want to formally invite you to the kickoff 524 00:14:36,443 --> 00:14:37,842 to the christmas countdown. 525 00:14:37,944 --> 00:14:40,178 Is that the overly massive tree lighting ceremony? 526 00:14:40,280 --> 00:14:40,845 Really? 527 00:14:40,947 --> 00:14:41,813 When's that? 528 00:14:41,882 --> 00:14:43,047 Tonight. 529 00:14:43,149 --> 00:14:44,215 Oh, it's a little late in the season 530 00:14:44,317 --> 00:14:45,550 to be lighting the tree, isn't it? 531 00:14:45,652 --> 00:14:46,718 Christmas is in a week. 532 00:14:46,820 --> 00:14:48,519 Rest assured, I have my reasons. 533 00:14:48,622 --> 00:14:51,189 Oh, scheduling this many board members is no easy feat. 534 00:14:51,291 --> 00:14:53,157 In fact, I still don't know how your dad did it 535 00:14:53,226 --> 00:14:57,562 with such [inhales] perfect balance. 536 00:14:57,664 --> 00:14:58,463 Well. 537 00:14:58,531 --> 00:14:59,163 Anyway, can you come? 538 00:14:59,232 --> 00:15:00,198 You know what? 539 00:15:00,300 --> 00:15:01,065 I just remembered I have plans. 540 00:15:01,167 --> 00:15:01,866 I'm seeing jess woolley. 541 00:15:01,968 --> 00:15:02,533 You know her. 542 00:15:02,636 --> 00:15:03,534 Oh. 543 00:15:03,637 --> 00:15:04,969 She married kevin van orden. 544 00:15:05,038 --> 00:15:06,638 And they have this adorable little girl now. 545 00:15:06,706 --> 00:15:08,172 Yeah, jess, '80s retro, always wears a beanie, cool mom. 546 00:15:08,241 --> 00:15:09,674 That's oddly specific. 547 00:15:09,743 --> 00:15:11,075 Oh, and her daughter loves that darla-do-good doll. 548 00:15:11,177 --> 00:15:12,377 All right, you're scaring me. 549 00:15:12,479 --> 00:15:13,378 How do you know all this? 550 00:15:13,480 --> 00:15:14,646 I call it the santa sense. 551 00:15:14,714 --> 00:15:16,414 That and they're heading up the walkway. 552 00:15:19,386 --> 00:15:19,817 Hi. 553 00:15:19,886 --> 00:15:20,485 Hi. 554 00:15:20,553 --> 00:15:21,152 Aunt emily. 555 00:15:21,221 --> 00:15:21,753 You made it. 556 00:15:21,855 --> 00:15:22,387 Hey there. 557 00:15:22,489 --> 00:15:23,187 Come here. 558 00:15:23,256 --> 00:15:23,721 Jared farnsworth. 559 00:15:23,823 --> 00:15:24,255 Yeah. 560 00:15:24,357 --> 00:15:24,756 What? 561 00:15:24,858 --> 00:15:25,323 Oh. 562 00:15:25,392 --> 00:15:26,691 Oh, hey. 563 00:15:26,760 --> 00:15:27,392 Hi, darla. 564 00:15:27,494 --> 00:15:28,726 Good to see you. 565 00:15:28,828 --> 00:15:30,061 What is going on here? 566 00:15:30,163 --> 00:15:31,596 Well, emily just informed me that you guys 567 00:15:31,698 --> 00:15:33,231 won't be able to attend the christmas tree lighting. 568 00:15:33,333 --> 00:15:34,198 I want to go. 569 00:15:34,267 --> 00:15:38,269 Yeah, so do I. 570 00:15:38,371 --> 00:15:40,838 Uh, ok, I guess we'll be seeing you there after all. 571 00:15:40,907 --> 00:15:41,940 I sense that was coming. 572 00:15:42,042 --> 00:15:45,543 [chuckles] see you guys tonight. 573 00:15:45,612 --> 00:15:47,779 Is that an invitation to the tree lighting? 574 00:15:47,881 --> 00:15:51,416 No, it's a notice for insufficient christmas decor. 575 00:15:51,518 --> 00:15:52,884 [chuckles] 576 00:15:52,953 --> 00:15:54,052 what? 577 00:15:54,120 --> 00:15:55,920 Oh, welcome back to evergreen lane. 578 00:15:58,591 --> 00:16:00,725 I still can't believe you live on evergreen lane. 579 00:16:00,794 --> 00:16:02,193 Well, I don't live here, but I grew up here. 580 00:16:02,262 --> 00:16:03,761 Hey, are you sure you're ok staying here 581 00:16:03,863 --> 00:16:05,797 by yourself? 'cause you can always crash with us. 582 00:16:05,899 --> 00:16:07,532 I'm fine. 583 00:16:07,600 --> 00:16:09,133 Besides, my parents want me to look after the house anyway. 584 00:16:09,235 --> 00:16:11,269 And I think it'll be good to spend some time by myself. 585 00:16:11,371 --> 00:16:13,638 And try and figure out why I spent the last three 586 00:16:13,740 --> 00:16:15,974 years of my life with dan, knowing that our relationship 587 00:16:16,076 --> 00:16:17,275 had no future. 588 00:16:17,377 --> 00:16:18,543 Because he was nice at the beginning. 589 00:16:18,611 --> 00:16:20,044 But honestly, I think the jerk in him 590 00:16:20,113 --> 00:16:21,112 was just waiting to come out. 591 00:16:21,214 --> 00:16:22,280 I know. 592 00:16:22,382 --> 00:16:23,314 You really dodged a bullet there. 593 00:16:23,416 --> 00:16:25,116 And yet, I still got wounded. 594 00:16:25,218 --> 00:16:26,484 [sigh] you know what I need? 595 00:16:26,586 --> 00:16:28,252 I need to just take a bunch of hot baths. 596 00:16:28,321 --> 00:16:30,388 I need to sleep until 10 o'clock every morning 597 00:16:30,457 --> 00:16:32,757 and sit-in front of that fireplace in my cozy pajamas 598 00:16:32,826 --> 00:16:34,459 and watch christmas movies on repeat. 599 00:16:34,561 --> 00:16:36,494 Yes, that sounds perfect. 600 00:16:36,596 --> 00:16:37,996 I think they're about to start. 601 00:16:38,098 --> 00:16:38,830 You guys want to go? 602 00:16:38,932 --> 00:16:39,564 Let's go. 603 00:16:42,669 --> 00:16:44,168 Emily melrose? 604 00:16:44,270 --> 00:16:46,571 [gasp] what a wonderful surprise. 605 00:16:46,639 --> 00:16:48,606 Hi, belinda, mary louise, bob. 606 00:16:48,675 --> 00:16:50,241 You guys remember my best friend, jess. 607 00:16:50,310 --> 00:16:51,175 And this is her daughter, nicole. 608 00:16:51,277 --> 00:16:52,243 Hi. 609 00:16:52,312 --> 00:16:53,111 We're so glad you could make it. 610 00:16:53,179 --> 00:16:54,178 Well, jared invited us. 611 00:16:54,280 --> 00:16:55,413 He's an architect. 612 00:16:55,482 --> 00:16:56,481 And a darn good one. 613 00:16:56,583 --> 00:16:57,181 And handsome too. 614 00:16:57,283 --> 00:16:57,982 Uh-huh. 615 00:16:58,084 --> 00:16:59,617 Oh, stop, you two. 616 00:16:59,686 --> 00:17:01,753 The last thing emily needs is a couple of matchmakers. 617 00:17:01,821 --> 00:17:04,589 I thought she just got dumped by that loser boyfriend of hers. 618 00:17:04,657 --> 00:17:06,190 First of all, I dumped him, bob. 619 00:17:06,292 --> 00:17:07,925 And second of all, how did you hear that? 620 00:17:07,994 --> 00:17:09,360 Belinda, of course. 621 00:17:09,462 --> 00:17:11,329 She always spills the tea. 622 00:17:11,431 --> 00:17:12,764 I'm so sorry. 623 00:17:12,832 --> 00:17:14,832 Your mother made it seem like it wasn't a secret. 624 00:17:14,934 --> 00:17:16,367 Oh, that checks out. 625 00:17:16,469 --> 00:17:17,035 You know what? 626 00:17:17,137 --> 00:17:18,102 She's right. 627 00:17:18,171 --> 00:17:19,604 I don't have anything to hide. 628 00:17:19,672 --> 00:17:21,372 But I do want to just fly a little under the radar 629 00:17:21,474 --> 00:17:22,974 this christmas if you know what I mean. 630 00:17:23,043 --> 00:17:24,375 Good luck with that. 631 00:17:24,477 --> 00:17:26,677 Oh, well, we'll see you at the tree. 632 00:17:26,780 --> 00:17:27,311 Mm-hmm. 633 00:17:27,380 --> 00:17:27,845 [chuckles] 634 00:17:27,947 --> 00:17:28,713 come on. 635 00:17:28,815 --> 00:17:29,614 Let's go see that tree. 636 00:17:29,682 --> 00:17:31,282 [cheers and applause] 637 00:17:36,556 --> 00:17:38,656 ladies and gentlemen, welcome. 638 00:17:38,725 --> 00:17:40,391 It is December. 639 00:17:40,493 --> 00:17:43,361 And as you all know, we gather to light the neighborhood tree. 640 00:17:43,463 --> 00:17:47,031 And I am very sorry to say that we're a little late this year. 641 00:17:47,133 --> 00:17:47,732 A little? 642 00:17:47,834 --> 00:17:48,900 Couple of weeks. 643 00:17:49,002 --> 00:17:50,168 Stop it. 644 00:17:50,236 --> 00:17:51,536 We talked about this, ned. 645 00:17:51,638 --> 00:17:53,037 It was the best time for everyone. 646 00:17:53,139 --> 00:17:54,338 So thank you for that. 647 00:17:54,407 --> 00:17:55,540 I've been free for the last two weeks. 648 00:17:55,642 --> 00:17:57,341 You've been free since the '80s, ok? 649 00:17:57,410 --> 00:17:58,509 Go ahead, jared, please. 650 00:17:58,578 --> 00:18:00,078 Anyway, I want to thank all of you 651 00:18:00,180 --> 00:18:02,880 for your efforts, your energy this year. 652 00:18:02,982 --> 00:18:04,582 One announcement that I have to make, 653 00:18:04,684 --> 00:18:07,185 though, is it's the first time in the history of the hoa's 654 00:18:07,253 --> 00:18:11,355 30-year existence we will not see gail and albert melrose. 655 00:18:11,424 --> 00:18:13,024 Aww. 656 00:18:13,093 --> 00:18:15,426 But their daughter emily has come home for the holidays. 657 00:18:15,528 --> 00:18:16,694 So everyone say hi to emily. 658 00:18:16,763 --> 00:18:19,263 [cheers and applause] 659 00:18:20,700 --> 00:18:22,934 oh, reminds me-- quick announcement, 660 00:18:23,036 --> 00:18:25,369 there will be an hoa meeting at 8:00 am. 661 00:18:25,438 --> 00:18:26,671 Can you fill in for your folks? 662 00:18:26,739 --> 00:18:27,171 What? 663 00:18:27,240 --> 00:18:28,005 Me? 664 00:18:28,074 --> 00:18:31,075 We'll call at 7:45. 665 00:18:31,177 --> 00:18:31,776 Yeah. 666 00:18:31,878 --> 00:18:33,044 Ok, yeah, yeah. 667 00:18:33,113 --> 00:18:34,278 Perfect. 668 00:18:34,380 --> 00:18:35,513 Emily melrose, ladies and gentlemen. 669 00:18:35,582 --> 00:18:36,380 Lovely. 670 00:18:36,449 --> 00:18:37,715 So much for sleeping in. 671 00:18:37,784 --> 00:18:38,583 All right, everybody. 672 00:18:38,685 --> 00:18:39,450 [chuckles] 673 00:18:39,552 --> 00:18:40,418 you know what this is. 674 00:18:40,520 --> 00:18:41,619 [laughter] 675 00:18:41,721 --> 00:18:47,425 without further ado, 5, 4, 3, 2, 1! 676 00:18:47,527 --> 00:18:48,893 Light her up. 677 00:18:48,962 --> 00:18:49,393 Oh. 678 00:18:49,462 --> 00:18:50,862 Oh. 679 00:18:50,930 --> 00:18:53,531 Jared, come on. 680 00:18:53,600 --> 00:18:54,232 No, no. 681 00:18:54,300 --> 00:18:55,199 Is it broken? 682 00:18:55,268 --> 00:18:56,234 Ned, you said this worked. 683 00:18:56,302 --> 00:18:57,635 It worked when I did it. 684 00:18:57,737 --> 00:18:59,070 Ok. 685 00:18:59,139 --> 00:19:01,105 Ned, let it-- it's going to be fine, everybody. 686 00:19:01,207 --> 00:19:02,073 I'm sure it'll be fine. 687 00:19:02,142 --> 00:19:02,740 It's not going to work. 688 00:19:02,809 --> 00:19:03,307 Let's not-- 689 00:19:03,409 --> 00:19:04,075 come on. 690 00:19:04,144 --> 00:19:05,276 [grunting] 691 00:19:05,378 --> 00:19:06,277 you know, this never happened when 692 00:19:06,379 --> 00:19:07,478 your parents were in charge. 693 00:19:07,580 --> 00:19:09,647 I don't want to blame you but I am. 694 00:19:09,749 --> 00:19:10,648 Give it. 695 00:19:10,750 --> 00:19:11,149 Oh. 696 00:19:11,251 --> 00:19:11,616 Ah. 697 00:19:11,718 --> 00:19:12,150 Oh. 698 00:19:12,252 --> 00:19:13,050 Yeah! 699 00:19:13,119 --> 00:19:15,253 [cheers and applause] 700 00:19:20,160 --> 00:19:22,593 evergreen lane, I love christmas! 701 00:19:22,662 --> 00:19:25,229 [cheers and applause] 702 00:19:26,666 --> 00:19:27,598 whoo! 703 00:19:27,667 --> 00:19:29,066 Yes. 704 00:19:29,135 --> 00:19:29,667 Whoo. 705 00:19:35,275 --> 00:19:36,007 [vocalizing] 706 00:19:36,109 --> 00:19:37,642 [chainsaw whirring] 707 00:19:37,744 --> 00:19:40,077 no one makes them fast as I can. 708 00:19:40,146 --> 00:19:45,349 [vocalizing] first, the head and then the shoulders. 709 00:19:45,451 --> 00:19:48,252 [vocalizing] 710 00:19:48,321 --> 00:19:51,622 [singing and whirring continues] 711 00:19:51,691 --> 00:19:52,256 what? 712 00:19:55,195 --> 00:19:58,095 Ugh. 713 00:19:58,164 --> 00:19:59,597 Oh. 714 00:19:59,666 --> 00:20:02,200 [music playing] 715 00:20:10,109 --> 00:20:10,641 what? 716 00:20:15,615 --> 00:20:16,147 Oh. 717 00:20:21,120 --> 00:20:21,652 Hm. 718 00:20:29,629 --> 00:20:31,462 Hi, 911, yes. 719 00:20:31,531 --> 00:20:33,998 I'd like to report a very strange man wandering 720 00:20:34,067 --> 00:20:34,899 around my property. 721 00:20:37,737 --> 00:20:38,970 Oh, I'm not strange. 722 00:20:39,038 --> 00:20:40,705 And you're not on the phone with 911. 723 00:20:40,807 --> 00:20:42,740 No, but I will be if you don't tell me what you're doing here. 724 00:20:46,846 --> 00:20:48,246 I'm just checking out some stuff. 725 00:20:48,348 --> 00:20:49,413 What kind of stuff? 726 00:20:49,515 --> 00:20:50,314 Hoa stuff? 727 00:20:50,383 --> 00:20:51,716 Yeah, how'd you guess? 728 00:20:51,818 --> 00:20:52,883 Because my dad used to sneak around people's 729 00:20:52,986 --> 00:20:54,252 houses looking for violations too. 730 00:20:54,354 --> 00:20:55,987 Such a legend. 731 00:20:56,055 --> 00:20:57,688 What does the hoa think about noise levels in the morning? 732 00:20:57,757 --> 00:20:59,323 Actually, we have a very strict policy, 733 00:20:59,392 --> 00:21:01,225 nothing above 90 decibels before 9:00 am. 734 00:21:01,327 --> 00:21:02,727 Ok, so it's 7:30. 735 00:21:02,829 --> 00:21:04,929 Oh, every week except the week before christmas. 736 00:21:05,031 --> 00:21:06,697 Oh, well, that figures. 737 00:21:06,766 --> 00:21:07,932 All right, so what'd you find? 738 00:21:08,034 --> 00:21:09,166 Everything is very detailed on that 739 00:21:09,235 --> 00:21:10,701 notice I left you last night. 740 00:21:10,770 --> 00:21:12,870 You mean the notice that was intended for my parents 741 00:21:12,939 --> 00:21:14,272 to handle? 742 00:21:14,374 --> 00:21:15,539 They're out of town, so everything falls on you. 743 00:21:15,608 --> 00:21:17,608 Jared, are you serious? 744 00:21:17,710 --> 00:21:20,344 By law 25.12, if the owners are not 745 00:21:20,413 --> 00:21:21,912 present or otherwise incapacitated, 746 00:21:22,015 --> 00:21:23,848 they may nominate a surrogate or next of kin 747 00:21:23,916 --> 00:21:25,549 to fulfill all holiday obligations. 748 00:21:25,618 --> 00:21:26,684 Read up on that, buttercup. 749 00:21:26,753 --> 00:21:27,718 This one's for you. 750 00:21:27,787 --> 00:21:29,253 Ok, now see, that's the thing. 751 00:21:29,355 --> 00:21:32,723 I came here to get away from any and all obligations. 752 00:21:32,792 --> 00:21:34,225 That puts me in quite the pickle. 753 00:21:34,294 --> 00:21:36,360 [laughs] see, everyone takes christmas very, very 754 00:21:36,429 --> 00:21:37,628 seriously around here. 755 00:21:37,730 --> 00:21:39,196 Maybe you can tell them at the meeting, 756 00:21:39,265 --> 00:21:43,634 because I told them you would be there so, yeah. 757 00:21:43,736 --> 00:21:46,604 Because I was pressured to say yes in front of the whole town. 758 00:21:46,706 --> 00:21:48,773 Not cool! 759 00:21:48,875 --> 00:21:52,209 Emily, emily. 760 00:21:52,278 --> 00:21:53,878 Emily, wait, I'm sorry. 761 00:21:53,946 --> 00:21:54,879 You're right. 762 00:21:54,947 --> 00:21:55,813 I shouldn't have done that. 763 00:21:55,915 --> 00:21:56,881 Can we just talk about it? 764 00:21:56,949 --> 00:21:58,215 What do you mean talk about it? 765 00:21:58,284 --> 00:21:59,250 That thing that two people do when they 766 00:21:59,319 --> 00:21:59,750 want to solve a problem, right? 767 00:21:59,819 --> 00:22:00,451 Ok. 768 00:22:00,553 --> 00:22:01,052 You know what? 769 00:22:01,120 --> 00:22:01,886 Great. 770 00:22:01,954 --> 00:22:03,254 Let's talk about it. 771 00:22:03,323 --> 00:22:04,889 I think christmas should be about having fun. 772 00:22:04,957 --> 00:22:06,791 I don't think it should be about attending hoa meetings 773 00:22:06,893 --> 00:22:08,092 or writing citations. 774 00:22:08,161 --> 00:22:10,995 In fact, I think the word bylaw itself 775 00:22:11,097 --> 00:22:14,298 should be banned for the entire month of December. 776 00:22:14,400 --> 00:22:16,934 So can you please just let me enjoy 777 00:22:17,003 --> 00:22:18,469 the holiday in my own way? 778 00:22:18,571 --> 00:22:21,439 [sigh] you're right. 779 00:22:21,507 --> 00:22:22,273 You're right. 780 00:22:22,342 --> 00:22:23,941 It's christmas time. 781 00:22:24,010 --> 00:22:26,477 It's hardly the time to think about the wants and needs 782 00:22:26,579 --> 00:22:27,111 of others. 783 00:22:30,149 --> 00:22:31,415 [sigh] 784 00:22:31,484 --> 00:22:33,684 (singing) on the first day of christmas, 785 00:22:33,786 --> 00:22:38,689 my true love gave to me a partridge in a pear tree. 786 00:22:38,791 --> 00:22:40,157 Could you just go away? 787 00:22:40,259 --> 00:22:41,992 There is no bylaw against early caroling here 788 00:22:42,095 --> 00:22:42,960 on evergreen lane. 789 00:22:43,029 --> 00:22:44,295 In fact, it's encouraged. 790 00:22:44,364 --> 00:22:45,930 Well, can you make an exception, please? 791 00:22:45,998 --> 00:22:48,466 (singing) on the second day of christmas, 792 00:22:48,534 --> 00:22:54,271 my true love gave to me two turtle doves and a partridge 793 00:22:54,340 --> 00:22:56,040 in a pear tree. 794 00:22:56,142 --> 00:22:59,276 On the third day of christmas, my true love 795 00:22:59,345 --> 00:23:04,181 gave to me three french hens, two turtle doves, 796 00:23:04,283 --> 00:23:06,550 and a partridge in-- 797 00:23:06,652 --> 00:23:07,651 [thuds] 798 00:23:09,522 --> 00:23:10,788 fine, you win. 799 00:23:10,857 --> 00:23:12,957 I'll go to the meeting if you promise 800 00:23:13,025 --> 00:23:15,559 to not sing that song for the rest of the week 801 00:23:15,661 --> 00:23:17,161 or the rest of my life ever. 802 00:23:17,230 --> 00:23:18,629 Ok. 803 00:23:18,698 --> 00:23:22,500 [grunts] [sigh] 804 00:23:22,568 --> 00:23:23,467 [sigh] 805 00:23:23,536 --> 00:23:26,036 [music playing] 806 00:23:30,376 --> 00:23:33,310 [sigh] so the word on the street is you're an architect. 807 00:23:33,379 --> 00:23:34,678 That's right. 808 00:23:34,747 --> 00:23:35,880 What kind? 809 00:23:35,982 --> 00:23:37,148 House remodels mostly. 810 00:23:37,216 --> 00:23:38,716 Did you remodel your house? 811 00:23:38,818 --> 00:23:41,419 I did for absolute optimal holiday cheer. 812 00:23:41,521 --> 00:23:43,487 You can put in an extra wide fireplace. 813 00:23:43,556 --> 00:23:45,222 Why extra wide? 814 00:23:45,324 --> 00:23:47,057 Santa, of course. 815 00:23:47,160 --> 00:23:48,025 [chuckles] 816 00:23:48,094 --> 00:23:48,993 hm. 817 00:23:49,061 --> 00:23:50,027 What do you do? 818 00:23:50,096 --> 00:23:51,896 I am a freelance copy editor. 819 00:23:51,998 --> 00:23:52,997 That makes sense. 820 00:23:53,065 --> 00:23:54,265 You were always a great writer. 821 00:23:54,367 --> 00:23:56,066 In fact, do you remember in fifth grade? 822 00:23:56,169 --> 00:23:58,569 You wrote a story about a little girl who asked santa for it 823 00:23:58,671 --> 00:24:00,004 to be christmas every day. 824 00:24:00,072 --> 00:24:01,272 Wait, you remember that? 825 00:24:01,374 --> 00:24:04,775 Pick up the pace, you lollygaggers! 826 00:24:04,877 --> 00:24:05,843 Come on. 827 00:24:05,912 --> 00:24:07,178 T-minus 2 minutes and counting. 828 00:24:07,246 --> 00:24:08,012 Let's do it. 829 00:24:08,080 --> 00:24:08,946 Let's do it. 830 00:24:09,048 --> 00:24:10,714 Let's do it. 831 00:24:10,783 --> 00:24:12,283 Got to love his enthusiasm. 832 00:24:12,385 --> 00:24:16,053 Yeah, his aim isn't bad either. 833 00:24:16,122 --> 00:24:18,956 Let's just, um-- 834 00:24:19,058 --> 00:24:20,591 all right, team, listen up. 835 00:24:20,693 --> 00:24:22,726 We have six days until christmas. 836 00:24:22,795 --> 00:24:24,962 And as you can see, lots of fun still to have. 837 00:24:25,064 --> 00:24:27,131 Now, I just want to make sure our event managers are 838 00:24:27,233 --> 00:24:28,632 up to speed on what they need to do. 839 00:24:28,734 --> 00:24:31,068 Now first off, let's see, christmas cookie contest 840 00:24:31,137 --> 00:24:31,702 this afternoon. 841 00:24:31,771 --> 00:24:32,236 Check. 842 00:24:32,305 --> 00:24:32,937 Check. 843 00:24:33,039 --> 00:24:34,271 Thank you, mom. 844 00:24:34,373 --> 00:24:35,206 Hot chocolate prepped for the visitors. 845 00:24:35,274 --> 00:24:36,073 You know this. 846 00:24:36,142 --> 00:24:37,208 Mm. 847 00:24:37,276 --> 00:24:38,108 Trophy for the winner. 848 00:24:38,211 --> 00:24:39,710 Locked and loaded. 849 00:24:39,779 --> 00:24:42,079 But I don't know why we don't just give it to her now? 850 00:24:42,148 --> 00:24:43,247 Don't be hasty, ned. 851 00:24:43,316 --> 00:24:45,282 It's anyone's game. 852 00:24:45,384 --> 00:24:48,452 Lastly, we have the illustrious snowman tableau now, we 853 00:24:48,554 --> 00:24:50,421 know that gail and albert are down in florida. 854 00:24:50,490 --> 00:24:52,223 So we may need someone to fill-in for them. 855 00:24:52,291 --> 00:24:53,491 Why don't we have emily do it? 856 00:24:53,593 --> 00:24:55,259 That way it can stay in the family. 857 00:24:55,328 --> 00:24:56,927 Oh, now that's a wonderful idea. 858 00:24:56,996 --> 00:24:57,895 No, no, no, no, no, no. 859 00:24:57,964 --> 00:24:58,929 Well, hold on. 860 00:24:58,998 --> 00:24:59,897 Let's see what emily has to say. 861 00:24:59,966 --> 00:25:00,965 Emily, what do you think? 862 00:25:01,067 --> 00:25:02,399 I'm just a little confused. 863 00:25:02,468 --> 00:25:05,336 It's an exhibition of frozen humanity followed 864 00:25:05,438 --> 00:25:06,904 by a no-rules snowball fight. 865 00:25:06,973 --> 00:25:08,305 What's to explain? 866 00:25:08,407 --> 00:25:10,074 No, I'm well aware of what the event entails. 867 00:25:10,142 --> 00:25:12,443 I still have slight hearing loss from the time I took 868 00:25:12,512 --> 00:25:14,345 a shot to the eardrum in 2012. 869 00:25:14,447 --> 00:25:15,980 You said you forgave me. 870 00:25:16,082 --> 00:25:16,847 Say it louder, ned. 871 00:25:16,949 --> 00:25:17,748 That might be the ear. 872 00:25:17,817 --> 00:25:19,350 You said you forgave me! 873 00:25:19,452 --> 00:25:21,118 Right. 874 00:25:21,187 --> 00:25:23,187 What I'm confused about is why my parents didn't find someone 875 00:25:23,289 --> 00:25:25,489 to cover this if they knew they were going out of town? 876 00:25:25,591 --> 00:25:26,457 Yeah, well, uh-- 877 00:25:26,526 --> 00:25:27,091 [clears throat] 878 00:25:27,159 --> 00:25:28,092 why-- 879 00:25:28,160 --> 00:25:29,426 you know what? 880 00:25:29,495 --> 00:25:30,761 I'm sure they could walk you through it. 881 00:25:30,830 --> 00:25:31,762 You have plenty of time. 882 00:25:31,831 --> 00:25:32,363 How much? 883 00:25:32,465 --> 00:25:33,163 36 hours. 884 00:25:33,266 --> 00:25:34,298 Plenty of time? 885 00:25:34,367 --> 00:25:35,699 That sounds like slight hyperbole. 886 00:25:35,801 --> 00:25:37,434 You do have to enter the cookie contest. 887 00:25:37,503 --> 00:25:39,537 And your house still need to be decorated to code, so yeah. 888 00:25:39,639 --> 00:25:40,871 Yeah, maybe you're right. 889 00:25:40,973 --> 00:25:43,507 I actually don't have to do any of this. 890 00:25:43,609 --> 00:25:44,542 [laughs] 891 00:25:44,644 --> 00:25:45,042 oh. 892 00:25:45,144 --> 00:25:46,477 Ok. 893 00:25:46,546 --> 00:25:49,847 Is it me or did it just get really hot in here? 894 00:25:49,949 --> 00:25:53,450 We don't want you to miss out on any of the fun, emily. 895 00:25:53,519 --> 00:25:54,852 Wait a minute. 896 00:25:54,954 --> 00:25:59,857 Why don't pamela and emily co-manage the event? 897 00:25:59,959 --> 00:26:01,325 [laughs] 898 00:26:01,394 --> 00:26:02,393 you know what? 899 00:26:02,495 --> 00:26:03,627 I'll just do it by myself. 900 00:26:03,696 --> 00:26:04,795 That'll be so much easier. 901 00:26:04,864 --> 00:26:06,196 Oh, I'm totally fine with that. 902 00:26:06,299 --> 00:26:07,031 That's a great idea. 903 00:26:07,133 --> 00:26:08,799 Great. 904 00:26:08,868 --> 00:26:10,367 No, then emily wouldn't have the satisfaction of participating. 905 00:26:10,469 --> 00:26:12,503 I think co-managers is a great idea. 906 00:26:12,572 --> 00:26:19,243 I feel like I finally know what the fomo feels like. 907 00:26:19,345 --> 00:26:20,411 Hah. 908 00:26:20,513 --> 00:26:21,745 You guys are going to have a blast. 909 00:26:21,847 --> 00:26:22,580 You know what? 910 00:26:22,682 --> 00:26:23,847 Can you define fomo? 911 00:26:23,916 --> 00:26:26,984 Fear of making out. 912 00:26:27,053 --> 00:26:28,085 Sorry about that, bob. 913 00:26:30,957 --> 00:26:32,423 Oh, please let it be the one where 914 00:26:32,491 --> 00:26:35,159 she finds out her boyfriend is actually a prince. 915 00:26:35,261 --> 00:26:37,761 [phone ringing] 916 00:26:41,634 --> 00:26:42,499 hi, mom. 917 00:26:42,602 --> 00:26:43,334 Hi, sweetie. 918 00:26:43,436 --> 00:26:44,602 Hi, sweetie. 919 00:26:44,670 --> 00:26:45,769 Are you guys on a golf cart? 920 00:26:45,838 --> 00:26:47,104 Your father's driving. 921 00:26:47,173 --> 00:26:48,105 We're between holes. 922 00:26:48,174 --> 00:26:49,139 Oh, who's winning? 923 00:26:49,241 --> 00:26:50,908 I don't want to talk about it. 924 00:26:50,977 --> 00:26:51,842 How are you? 925 00:26:51,944 --> 00:26:53,477 I'm ok. 926 00:26:53,579 --> 00:26:55,012 [sigh] but why didn't you tell the hoa to have someone 927 00:26:55,114 --> 00:26:56,313 else run the snowman tableau? 928 00:26:56,415 --> 00:26:56,814 Uh. 929 00:26:56,916 --> 00:26:57,681 No. 930 00:26:57,783 --> 00:26:58,782 It must've slip mind. 931 00:26:58,851 --> 00:26:59,316 Fell through the cracks, I guess. 932 00:26:59,418 --> 00:27:00,351 Uh-huh. 933 00:27:00,453 --> 00:27:01,919 Well, they've assigned it to me. 934 00:27:01,988 --> 00:27:02,953 And they also want me to decorate the house and bake 935 00:27:03,022 --> 00:27:04,188 cookies. 936 00:27:04,290 --> 00:27:05,923 That sounds like a perfect christmas. 937 00:27:05,992 --> 00:27:07,625 Yeah, maybe in some alternate universe 938 00:27:07,693 --> 00:27:09,994 where I wasn't ditched by my parents for the sunshine state. 939 00:27:10,096 --> 00:27:11,428 Oh, come on, honey. 940 00:27:11,497 --> 00:27:12,696 It sounds so harsh when you say it like that. 941 00:27:12,798 --> 00:27:13,964 Well, how do you think I feel? 942 00:27:14,033 --> 00:27:15,532 I feel like I'm in home alone 4-- 943 00:27:15,635 --> 00:27:16,800 stuck in the suburbs. 944 00:27:16,869 --> 00:27:18,435 Don't be so dramatic. 945 00:27:18,504 --> 00:27:20,137 I'm sorry about the decorating. 946 00:27:20,206 --> 00:27:22,373 But you did say you wanted to bake cookies. 947 00:27:22,475 --> 00:27:25,042 No, I said I wanted to eat cookies a lot of them. 948 00:27:25,144 --> 00:27:26,810 Then make extra. 949 00:27:26,879 --> 00:27:30,147 Please, emily, at least try to get a baseline of decorations 950 00:27:30,216 --> 00:27:31,382 up at the house. 951 00:27:31,484 --> 00:27:33,183 Our family has a reputation to uphold. 952 00:27:33,285 --> 00:27:34,485 All right, fine. 953 00:27:34,553 --> 00:27:35,519 I'll do it. 954 00:27:35,621 --> 00:27:36,887 I'll do my best for you guys. 955 00:27:36,989 --> 00:27:38,455 There's my girl. 956 00:27:38,524 --> 00:27:40,057 All right, I'm just a little worried that my best 957 00:27:40,159 --> 00:27:40,991 is not going to be up to par. 958 00:27:41,060 --> 00:27:42,192 Don't worry. 959 00:27:42,294 --> 00:27:42,993 Neither is your father's golf score. 960 00:27:43,062 --> 00:27:43,661 Ooh. 961 00:27:43,729 --> 00:27:44,995 I told you. 962 00:27:45,064 --> 00:27:45,663 I will turn it around on the back nine. 963 00:27:45,731 --> 00:27:46,697 Sure you will. 964 00:27:46,799 --> 00:27:47,564 That's what you said yesterday. 965 00:27:47,667 --> 00:27:48,465 We agreed, no put down. 966 00:27:48,534 --> 00:27:49,233 You guys, I need help. 967 00:27:49,335 --> 00:27:50,034 Remember? 968 00:27:50,136 --> 00:27:51,135 Me, help, please. 969 00:27:51,203 --> 00:27:52,636 There's a checklist on my desk. 970 00:27:52,705 --> 00:27:54,304 That should get you right on track. 971 00:27:54,373 --> 00:27:55,172 Have fun, honey. 972 00:27:55,241 --> 00:27:55,973 Don't you dare go first. 973 00:27:56,042 --> 00:27:56,840 Goodbye. 974 00:27:56,909 --> 00:27:57,708 I am the wolf, still. 975 00:27:57,810 --> 00:27:58,575 Wolf "schmolf." 976 00:27:58,678 --> 00:27:59,309 come on. 977 00:27:59,378 --> 00:28:00,310 [phone beeps] 978 00:28:01,714 --> 00:28:02,880 oh, goodness. 979 00:28:02,982 --> 00:28:05,683 [gasp] oh, it's the one in vienna. 980 00:28:05,751 --> 00:28:08,485 I love this guy. 981 00:28:08,554 --> 00:28:10,521 [knock on door] 982 00:28:11,157 --> 00:28:12,990 [whistling] 983 00:28:18,264 --> 00:28:19,096 hold up. 984 00:28:19,198 --> 00:28:20,664 Is this another warning? 985 00:28:20,733 --> 00:28:22,332 No, absolutely not. 986 00:28:22,401 --> 00:28:23,767 It's not a warning. 987 00:28:23,869 --> 00:28:24,902 That's a full-on citation. 988 00:28:25,004 --> 00:28:26,003 For what? 989 00:28:26,072 --> 00:28:27,237 Violation of the nutcracker code. 990 00:28:27,339 --> 00:28:29,373 It's in your handbook, section 1-5904. 991 00:28:29,442 --> 00:28:30,407 Oh, yeah. 992 00:28:30,509 --> 00:28:32,209 I must have skimmed that part. 993 00:28:32,278 --> 00:28:34,211 Every front porch must have a nutcracker 994 00:28:34,280 --> 00:28:36,180 by December 19th, which was yesterday. 995 00:28:36,248 --> 00:28:38,048 And I'm giving you a bit of wiggle room here. 996 00:28:38,117 --> 00:28:39,550 And I don't want to say it's getting ridiculous. 997 00:28:39,618 --> 00:28:41,418 Ok, I didn't even know about the nutcracker code. 998 00:28:41,520 --> 00:28:44,621 It's in your handbook. 999 00:28:44,724 --> 00:28:46,023 One second. 1000 00:28:46,092 --> 00:28:46,957 I'll wait. 1001 00:28:47,059 --> 00:28:49,393 Yeah, just a sec. 1002 00:28:55,568 --> 00:28:56,934 Are we good? 1003 00:28:57,036 --> 00:29:03,540 [scoffs] it is illegal to rip up a citation. 1004 00:29:03,609 --> 00:29:05,909 Also, your nutcracker needs to be 36 inches from shoe 1005 00:29:05,978 --> 00:29:06,877 to chapeau. 1006 00:29:06,946 --> 00:29:07,878 Oh, from shoe to chapeau. 1007 00:29:07,947 --> 00:29:08,946 Is that in the handbook too? 1008 00:29:09,048 --> 00:29:12,116 No, it's my own little flourish. 1009 00:29:12,218 --> 00:29:13,484 Ok. 1010 00:29:13,586 --> 00:29:15,319 So what is the penalty for these citations? 1011 00:29:15,421 --> 00:29:17,421 That's up to the hoa president. (whispers) me. 1012 00:29:17,490 --> 00:29:19,156 And should be proportional to the offense. 1013 00:29:19,258 --> 00:29:20,624 So what do I get for no nutcracker? 1014 00:29:20,726 --> 00:29:22,226 Well, that's known as a fix-it ticket. 1015 00:29:22,294 --> 00:29:24,428 And you get a taller nutcracker, and I will personally 1016 00:29:24,497 --> 00:29:25,763 tear that up. 1017 00:29:25,831 --> 00:29:26,930 And what about the one that I ripped up? 1018 00:29:26,999 --> 00:29:28,665 About two hours community service. 1019 00:29:28,768 --> 00:29:30,267 You can start by helping mary louise and bob with their lawn 1020 00:29:30,336 --> 00:29:30,901 display. 1021 00:29:34,406 --> 00:29:35,139 Hey there, bob. 1022 00:29:38,344 --> 00:29:39,743 Ok. 1023 00:29:39,812 --> 00:29:41,345 All righty then. 1024 00:29:41,447 --> 00:29:43,914 [music playing] 1025 00:29:49,288 --> 00:29:52,589 so what was wrong with this spot for dasher and dancer? 1026 00:29:52,658 --> 00:29:53,624 Oh, nothing. 1027 00:29:53,692 --> 00:29:55,192 I just wanted a second opinion. 1028 00:29:55,294 --> 00:29:56,493 Oh, ok. 1029 00:29:56,595 --> 00:29:58,095 Well, would it be all right if I maybe 1030 00:29:58,164 --> 00:29:59,830 take down the rest of the reindeer in the meantime? 1031 00:29:59,932 --> 00:30:02,332 Well, if dasher and dancer move, everything's going to change. 1032 00:30:02,434 --> 00:30:03,167 Oh, excellent point. 1033 00:30:03,269 --> 00:30:03,700 Well-- 1034 00:30:03,803 --> 00:30:04,768 ok. 1035 00:30:04,837 --> 00:30:06,436 --The cookies are in the oven. 1036 00:30:06,505 --> 00:30:08,338 And where were we, bob? 1037 00:30:08,440 --> 00:30:09,506 Oh, dasher and dancer. 1038 00:30:09,608 --> 00:30:10,707 [laughs] 1039 00:30:10,810 --> 00:30:12,843 oh, ok, honey, a little to the right. 1040 00:30:12,945 --> 00:30:13,811 Ok. 1041 00:30:13,879 --> 00:30:15,179 Ok, and a little forward. 1042 00:30:15,281 --> 00:30:17,514 Yeah, and then a little to the right. 1043 00:30:17,616 --> 00:30:18,515 Yeah. 1044 00:30:18,617 --> 00:30:19,683 And now to the left. 1045 00:30:19,785 --> 00:30:20,651 Ok. 1046 00:30:20,719 --> 00:30:21,618 To the left, to the left. 1047 00:30:21,687 --> 00:30:22,953 [gasp] oh, boy. 1048 00:30:23,022 --> 00:30:23,821 To the left. 1049 00:30:23,889 --> 00:30:25,689 Sorry, just a sec. 1050 00:30:25,791 --> 00:30:26,957 Whoa. 1051 00:30:27,026 --> 00:30:28,492 What do you think, bob? 1052 00:30:28,561 --> 00:30:30,460 About what? 1053 00:30:30,529 --> 00:30:32,462 Pfft, pfft. 1054 00:30:32,531 --> 00:30:37,234 [sigh] well, what do you think? 1055 00:30:37,336 --> 00:30:40,204 Oh, it's perfect. 1056 00:30:40,306 --> 00:30:41,171 Thank you. 1057 00:30:41,240 --> 00:30:42,539 Aww, happy to help. 1058 00:30:42,641 --> 00:30:44,174 Really? 1059 00:30:44,243 --> 00:30:46,143 Oh, I thought jared cited you with community service. 1060 00:30:46,212 --> 00:30:47,711 True but you know what? 1061 00:30:47,813 --> 00:30:48,579 It was a pleasure. 1062 00:30:48,681 --> 00:30:50,247 We'll thank jared later. 1063 00:30:50,349 --> 00:30:51,548 He's an architect, you know. 1064 00:30:51,650 --> 00:30:53,050 That has been mentioned, yes. 1065 00:30:53,152 --> 00:30:54,818 Mm-hmm. 1066 00:30:54,887 --> 00:30:56,420 And you let us know if you need any help with your decorations. 1067 00:30:56,522 --> 00:30:57,221 Do you know what? 1068 00:30:57,323 --> 00:30:58,856 I have a question. 1069 00:30:58,924 --> 00:31:00,090 Did my parents were really not put up any decorations? 1070 00:31:00,192 --> 00:31:01,325 Well, as a matter of fact-- 1071 00:31:01,393 --> 00:31:03,894 bob doesn't remember, do you, bob? 1072 00:31:03,996 --> 00:31:05,863 Um, yeah, she's right. 1073 00:31:05,931 --> 00:31:07,097 I don't remember. 1074 00:31:07,199 --> 00:31:08,265 Neither of us do. 1075 00:31:08,367 --> 00:31:09,533 Ok, all right. 1076 00:31:09,602 --> 00:31:11,001 Well, I got to go bake some cookies. 1077 00:31:11,070 --> 00:31:13,837 So see you later. 1078 00:31:13,906 --> 00:31:15,606 [exhales] 1079 00:31:15,708 --> 00:31:17,341 stop mentioning jared. 1080 00:31:17,409 --> 00:31:20,844 You're going to jinx it. 1081 00:31:20,913 --> 00:31:23,347 I can't believe we have less than two hours to finish these. 1082 00:31:23,415 --> 00:31:25,549 I should have started this before you guys came over. 1083 00:31:25,618 --> 00:31:27,017 [door bell] 1084 00:31:27,086 --> 00:31:28,252 oh, what is it now? 1085 00:31:28,354 --> 00:31:29,119 Go on. 1086 00:31:29,221 --> 00:31:29,686 We can mix the batter. 1087 00:31:29,755 --> 00:31:31,088 Ok. 1088 00:31:31,190 --> 00:31:32,289 The sugar is right there in the medium canister. 1089 00:31:32,391 --> 00:31:33,290 Got it. 1090 00:31:33,392 --> 00:31:34,358 Ready to make some cookies? 1091 00:31:34,426 --> 00:31:34,958 Yep. 1092 00:31:35,060 --> 00:31:36,560 [chuckles] 1093 00:31:37,930 --> 00:31:39,263 pamela, what's up? 1094 00:31:43,535 --> 00:31:45,602 I was wondering when you'd like to meet 1095 00:31:45,704 --> 00:31:47,070 to plan the snowman parade. 1096 00:31:47,139 --> 00:31:48,305 Right. 1097 00:31:48,407 --> 00:31:50,374 How about later tonight? 1098 00:31:50,442 --> 00:31:53,043 No, no. 1099 00:31:53,112 --> 00:31:56,079 I never plan anything after the cookie contest. 1100 00:31:56,148 --> 00:31:56,947 Oh, ok. 1101 00:31:57,049 --> 00:31:58,548 Why not? 1102 00:31:58,617 --> 00:32:00,250 If I lose, I will be in no condition to do anything. 1103 00:32:00,319 --> 00:32:01,485 Good for you for being honest. 1104 00:32:01,587 --> 00:32:02,619 But I've never lost. 1105 00:32:02,721 --> 00:32:03,487 Right, no, of course. 1106 00:32:03,589 --> 00:32:05,756 Ok, so if you win-- 1107 00:32:05,824 --> 00:32:06,990 if. 1108 00:32:07,092 --> 00:32:07,891 If I win? 1109 00:32:07,960 --> 00:32:08,725 Sorry, sorry, sorry, no. 1110 00:32:08,794 --> 00:32:09,493 I mean, when-- 1111 00:32:09,595 --> 00:32:10,727 ok, don't jinx me. 1112 00:32:10,796 --> 00:32:11,228 Right. 1113 00:32:11,297 --> 00:32:11,929 Shh. 1114 00:32:11,997 --> 00:32:12,462 Just-- but I-- 1115 00:32:12,564 --> 00:32:13,330 please. 1116 00:32:13,432 --> 00:32:13,830 I was just going to-- 1117 00:32:13,933 --> 00:32:15,132 mmm. 1118 00:32:15,234 --> 00:32:16,500 How about when the whole thing's over? 1119 00:32:16,602 --> 00:32:18,669 We'll just check in with each other, right? 1120 00:32:18,771 --> 00:32:20,637 And we'll see if you're in a happy place. 1121 00:32:20,739 --> 00:32:23,440 And if you are, then we can meet up. 1122 00:32:23,509 --> 00:32:26,310 How does that sound? 1123 00:32:26,412 --> 00:32:28,345 That's fine. 1124 00:32:28,447 --> 00:32:30,747 Ok, whoo, good. 1125 00:32:30,816 --> 00:32:32,015 Ok, I'll see you there. 1126 00:32:32,117 --> 00:32:32,649 Great. 1127 00:32:35,487 --> 00:32:37,020 Your nutcracker's too short! 1128 00:32:37,122 --> 00:32:37,821 I'm aware. 1129 00:32:40,993 --> 00:32:42,826 So what are you going to do after the holiday? 1130 00:32:42,928 --> 00:32:44,461 I don't know. 1131 00:32:44,530 --> 00:32:46,129 I'll probably just camp out here until I find a place. 1132 00:32:46,198 --> 00:32:48,131 I'm sure my parents would love having me around. 1133 00:32:48,200 --> 00:32:51,168 Mm, well, so would a certain hoa president. 1134 00:32:51,270 --> 00:32:52,002 What? 1135 00:32:52,104 --> 00:32:52,769 Oh, give me a break. 1136 00:32:52,838 --> 00:32:54,438 What? 1137 00:32:54,506 --> 00:32:55,639 I saw the way he was looking at you at the tree lighting. 1138 00:32:55,708 --> 00:32:56,273 What? 1139 00:32:56,342 --> 00:32:57,674 Come on. 1140 00:32:57,776 --> 00:33:00,010 Like you were the only woman on evergreen lane. 1141 00:33:00,112 --> 00:33:00,610 She's right. 1142 00:33:00,679 --> 00:33:01,378 [laughs] 1143 00:33:01,480 --> 00:33:03,380 I noticed it too. 1144 00:33:03,482 --> 00:33:06,149 Well, I didn't even know you were listening. 1145 00:33:06,218 --> 00:33:08,385 (whispering) she is always listening. 1146 00:33:08,487 --> 00:33:11,021 [chatter] 1147 00:33:13,492 --> 00:33:16,026 [music playing] 1148 00:33:19,965 --> 00:33:21,565 I'm out of my league. 1149 00:33:21,667 --> 00:33:23,533 How could it was going to be "the great british bake off"? 1150 00:33:23,635 --> 00:33:25,235 It's always this crazy. 1151 00:33:25,337 --> 00:33:26,536 These folks don't understand the meaning of the word amateur. 1152 00:33:26,638 --> 00:33:27,571 Well, don't feel bad. 1153 00:33:27,673 --> 00:33:31,208 I am sure that these hold up. 1154 00:33:31,310 --> 00:33:32,009 Yuck. 1155 00:33:32,077 --> 00:33:33,510 Nicole. 1156 00:33:33,579 --> 00:33:36,013 I'm sure that it's fine. 1157 00:33:36,081 --> 00:33:37,581 Mm. 1158 00:33:37,683 --> 00:33:42,686 Are you sure it was sugar from the medium cannister? 1159 00:33:42,755 --> 00:33:46,590 [coughs] my mom doesn't label the jars. 1160 00:33:46,692 --> 00:33:47,858 Is that a salt lake specialty? 1161 00:33:47,926 --> 00:33:49,326 [laughs] 1162 00:33:49,395 --> 00:33:50,761 aha. 1163 00:33:50,863 --> 00:33:51,895 [coughs] 1164 00:33:51,997 --> 00:33:53,730 the classic. 1165 00:33:53,832 --> 00:33:55,766 Did you know that english shortbread 1166 00:33:55,868 --> 00:33:58,735 is the forerunner of the modern american sugar cookie? 1167 00:33:58,837 --> 00:34:00,404 Yeah, there's another school that 1168 00:34:00,506 --> 00:34:04,941 says it goes back to mesopotamia, 2000 years ago. 1169 00:34:05,044 --> 00:34:07,110 But I am not of that school. 1170 00:34:07,212 --> 00:34:10,380 This was originally formulated in sussex 1171 00:34:10,449 --> 00:34:12,449 by the chef de cuisine of the archduke of-- 1172 00:34:12,551 --> 00:34:14,184 sorry, are you allergic to nuts? 1173 00:34:14,253 --> 00:34:14,718 No. 1174 00:34:14,787 --> 00:34:15,218 Milk? 1175 00:34:15,287 --> 00:34:15,852 No. 1176 00:34:15,921 --> 00:34:16,353 Shellfish? 1177 00:34:16,422 --> 00:34:17,287 No. 1178 00:34:17,389 --> 00:34:18,121 What are you allergic to? 1179 00:34:18,223 --> 00:34:18,889 Sulfites. 1180 00:34:18,957 --> 00:34:20,557 [gasp] bummer. 1181 00:34:20,626 --> 00:34:22,592 Sulfites were the secret ingredient. 1182 00:34:22,694 --> 00:34:23,760 And a lot of salt. 1183 00:34:23,862 --> 00:34:24,861 [clears throat] nicole. 1184 00:34:29,601 --> 00:34:30,567 Oh. 1185 00:34:30,636 --> 00:34:31,868 Mom, can I have a real cookie? 1186 00:34:31,937 --> 00:34:33,203 Yes, please do. 1187 00:34:33,272 --> 00:34:34,604 You should. 1188 00:34:34,706 --> 00:34:36,640 Mm, divine. 1189 00:34:36,742 --> 00:34:37,808 Can I have a bite? 1190 00:34:37,910 --> 00:34:40,277 Thank you. 1191 00:34:40,379 --> 00:34:41,144 It looks really good. 1192 00:34:41,246 --> 00:34:41,812 Sorry. 1193 00:34:41,914 --> 00:34:42,813 It's ok. 1194 00:34:45,751 --> 00:34:48,819 [cheers and applause] 1195 00:34:48,921 --> 00:34:52,656 ok, you've all brought your a-game, but the votes are in. 1196 00:34:52,758 --> 00:34:55,992 And I know it was hard to choose a favorite from among so 1197 00:34:56,095 --> 00:34:57,661 many glorious recipes. 1198 00:34:57,763 --> 00:35:00,464 But we do have to crown a winner for this year's christmas 1199 00:35:00,532 --> 00:35:01,665 cookie contest. 1200 00:35:01,767 --> 00:35:03,033 Ring-a-ding-ding, baby. 1201 00:35:03,135 --> 00:35:06,103 It's game time. 1202 00:35:06,171 --> 00:35:09,106 Third place goes to ned broadhead. 1203 00:35:09,174 --> 00:35:10,006 Yeah, me! 1204 00:35:10,109 --> 00:35:10,874 [cheers and applause] 1205 00:35:10,976 --> 00:35:11,808 oh, me! 1206 00:35:11,877 --> 00:35:12,609 Oh! 1207 00:35:12,678 --> 00:35:14,177 [laughs] I did it. 1208 00:35:14,279 --> 00:35:14,811 Yes. 1209 00:35:14,880 --> 00:35:15,979 I did it. 1210 00:35:16,048 --> 00:35:16,513 The third place, that seems right. 1211 00:35:16,615 --> 00:35:17,814 Third. 1212 00:35:17,883 --> 00:35:19,649 Spicy gingersnaps were a first for me. 1213 00:35:19,718 --> 00:35:21,118 What was the secret ingredient? 1214 00:35:21,186 --> 00:35:23,220 Nepalese ghost peppers, baby. 1215 00:35:23,322 --> 00:35:24,454 That'd do it. 1216 00:35:24,523 --> 00:35:26,523 All right, second place. 1217 00:35:26,625 --> 00:35:28,725 We never want second. 1218 00:35:28,827 --> 00:35:30,627 Missy cartwright-- [laughs] 1219 00:35:30,696 --> 00:35:32,028 [cheers and applause] 1220 00:35:32,131 --> 00:35:35,165 --for her sumptuous and rich egg nog truffles. 1221 00:35:35,234 --> 00:35:39,202 But the winner, first place, once again 1222 00:35:39,304 --> 00:35:44,007 for her perfect pecan stockings is pamela bevans. 1223 00:35:45,744 --> 00:35:48,145 Oh, thank you. 1224 00:35:48,213 --> 00:35:52,082 [gasp] oh, my god. 1225 00:35:52,184 --> 00:35:54,084 Oh. 1226 00:35:54,186 --> 00:35:55,852 Would you like to say a few words? 1227 00:35:55,921 --> 00:35:57,988 Me-- I-- [stammering] 1228 00:35:58,056 --> 00:36:00,056 oh. 1229 00:36:00,159 --> 00:36:02,159 Let's keep hydrated, shall we? 1230 00:36:02,227 --> 00:36:05,228 Ok, thanks for coming, everyone. 1231 00:36:05,330 --> 00:36:07,731 I hope you saved some christmas cookies for santa, 1232 00:36:07,833 --> 00:36:10,433 because he'll be here in six days! 1233 00:36:10,536 --> 00:36:11,434 Yes. 1234 00:36:11,537 --> 00:36:13,904 [cheers and applause] 1235 00:36:14,006 --> 00:36:16,840 sorry. 1236 00:36:16,909 --> 00:36:18,775 Ah! 1237 00:36:18,877 --> 00:36:19,843 [laughs] 1238 00:36:19,912 --> 00:36:20,610 never see anything like that. 1239 00:36:20,712 --> 00:36:21,444 [laughs] 1240 00:36:21,547 --> 00:36:22,078 oh, you should look. 1241 00:36:22,181 --> 00:36:22,913 Oh, wow. 1242 00:36:23,015 --> 00:36:23,947 Oh, wow. 1243 00:36:24,049 --> 00:36:24,681 I never stood a chance, did I? 1244 00:36:24,750 --> 00:36:26,216 No. 1245 00:36:26,285 --> 00:36:28,885 Whoa, hi-- pamela, hi. 1246 00:36:28,954 --> 00:36:29,786 Congratulations. 1247 00:36:29,888 --> 00:36:31,121 Thank you. 1248 00:36:31,223 --> 00:36:33,023 I am now prepared to confirm our planning 1249 00:36:33,091 --> 00:36:34,124 meeting for later today. 1250 00:36:34,226 --> 00:36:35,525 Oh, good. 1251 00:36:35,594 --> 00:36:36,626 Are you sure you're ok though, because you 1252 00:36:36,728 --> 00:36:38,028 seemed kind of emotional. 1253 00:36:38,096 --> 00:36:39,696 I have no idea what you're talking about. 1254 00:36:39,765 --> 00:36:41,731 Besides, victory gives me purpose. 1255 00:36:41,800 --> 00:36:42,933 Ok, then. 1256 00:36:43,035 --> 00:36:44,134 All right, how about-- 1257 00:36:44,236 --> 00:36:45,435 I don't know. 1258 00:36:45,537 --> 00:36:47,103 What time works for you this evening. 1259 00:36:47,206 --> 00:36:48,972 Well, I feel it's best to take advantage of the daylight 1260 00:36:49,074 --> 00:36:50,207 hours. 1261 00:36:50,275 --> 00:36:51,241 We don't want to appear like a couple 1262 00:36:51,310 --> 00:36:52,876 of lackadaisical leslies, do we? 1263 00:36:52,945 --> 00:36:54,211 Oh, quite the contrary. 1264 00:36:54,279 --> 00:36:55,912 You know, I had some christmas stuff, 1265 00:36:55,981 --> 00:36:57,747 that I was going to do christmas activities. 1266 00:36:57,816 --> 00:37:01,718 But why don't we say around 4:00? 1267 00:37:01,787 --> 00:37:06,489 Ok, I'll put around 4:00 in my calendar. 1268 00:37:06,592 --> 00:37:08,425 Helen, we're leaving. 1269 00:37:08,493 --> 00:37:09,826 Yes, mom. 1270 00:37:09,928 --> 00:37:12,395 No, mommy's got to be somewhere around 4:00. 1271 00:37:12,464 --> 00:37:13,797 Why does she make me so nervous? 1272 00:37:13,899 --> 00:37:15,832 Because she's a bona fide ice queen. 1273 00:37:15,934 --> 00:37:18,168 Elsa's got nothing on her. 1274 00:37:18,270 --> 00:37:19,436 [laughter] 1275 00:37:19,504 --> 00:37:20,937 hey, em. 1276 00:37:21,006 --> 00:37:22,239 I was wondering if I could talk to you in private. 1277 00:37:22,307 --> 00:37:23,139 Sure. 1278 00:37:23,242 --> 00:37:24,574 Yeah, I'll go find nicole. 1279 00:37:27,613 --> 00:37:28,411 Oh, boy. 1280 00:37:28,480 --> 00:37:29,145 [laughs] 1281 00:37:29,248 --> 00:37:30,513 oh, no. 1282 00:37:30,616 --> 00:37:32,082 I'm not really sure how to tell you this, 1283 00:37:32,150 --> 00:37:33,750 but it seems like you've caused quite a scuttlebutt. 1284 00:37:33,819 --> 00:37:34,618 A scuttlebutt. 1285 00:37:34,686 --> 00:37:35,585 Mm-hmm. 1286 00:37:35,654 --> 00:37:36,453 What kind of scuttlebutt? 1287 00:37:36,521 --> 00:37:38,154 A little scuttlebutt. 1288 00:37:38,257 --> 00:37:40,323 You see, the thing is-- it's like after the christmas tree 1289 00:37:40,425 --> 00:37:43,426 lighting and then the cookie contest, visitors that 1290 00:37:43,495 --> 00:37:47,464 are outside the lane, they've been a little disappointed 1291 00:37:47,532 --> 00:37:48,765 at your lack of decorations. 1292 00:37:48,834 --> 00:37:49,866 Outside the lane? 1293 00:37:49,968 --> 00:37:50,500 Mm. 1294 00:37:50,602 --> 00:37:51,034 Really? 1295 00:37:51,136 --> 00:37:52,002 Mm-hmm. 1296 00:37:52,104 --> 00:37:53,603 [sigh] fine. 1297 00:37:53,672 --> 00:37:54,638 You know what? 1298 00:37:54,706 --> 00:37:55,272 I don't want to be a sore thumb. 1299 00:37:55,340 --> 00:37:56,773 Mm-mm. 1300 00:37:56,842 --> 00:37:57,641 And I promised my parents I would do the minimum. 1301 00:37:57,709 --> 00:37:59,376 So when can you start? 1302 00:37:59,478 --> 00:38:00,977 As soon as I can get the bins off the shelves in the garage. 1303 00:38:01,046 --> 00:38:02,145 That's all it takes? 1304 00:38:02,214 --> 00:38:05,115 Yeah. 1305 00:38:05,183 --> 00:38:07,117 Attention, all available units. 1306 00:38:07,185 --> 00:38:10,020 Rendezvous at melrose manor, stat. 1307 00:38:10,122 --> 00:38:12,155 Operation deck the halls is a go. 1308 00:38:12,224 --> 00:38:13,323 Over. 1309 00:38:13,392 --> 00:38:15,292 What is happening? 1310 00:38:15,360 --> 00:38:17,661 [music - crain, "deck the halls"] 1311 00:38:17,729 --> 00:38:20,530 (singing) hey, hey, hey. 1312 00:38:20,632 --> 00:38:21,965 Ho, ho, ho. 1313 00:38:22,034 --> 00:38:27,504 Deck the halls with boughs of holly. 1314 00:38:27,572 --> 00:38:32,809 Fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la. 1315 00:38:32,878 --> 00:38:37,747 'tis the season to be jolly. 1316 00:38:37,849 --> 00:38:39,082 Light them up. 1317 00:38:39,184 --> 00:38:43,987 (singing) fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la. 1318 00:38:44,056 --> 00:38:47,324 Don we now our gay apparel. 1319 00:38:47,392 --> 00:38:51,261 Snow flakes, they're heavy. 1320 00:38:51,363 --> 00:38:53,596 The bells [chuckles] are ringing. 1321 00:38:53,699 --> 00:38:55,098 I don't see any smiles here. 1322 00:38:55,200 --> 00:38:56,933 We're working, but we're having fun. 1323 00:38:57,035 --> 00:38:58,268 What is going on here? 1324 00:38:58,370 --> 00:39:00,337 This is classic storage configuration. 1325 00:39:00,405 --> 00:39:04,074 We'll have you sorted out in no time. 1326 00:39:04,176 --> 00:39:05,075 Nice. 1327 00:39:05,177 --> 00:39:05,942 Last one. 1328 00:39:06,044 --> 00:39:07,344 Great job. 1329 00:39:07,412 --> 00:39:08,078 I got it. 1330 00:39:08,180 --> 00:39:08,778 I got it. 1331 00:39:08,880 --> 00:39:10,080 Oh. 1332 00:39:10,182 --> 00:39:10,914 It's the nutcracker. 1333 00:39:11,016 --> 00:39:12,349 Oh, oh, oh, oh. 1334 00:39:12,417 --> 00:39:12,849 Thank you. 1335 00:39:12,918 --> 00:39:14,084 Oh. 1336 00:39:14,186 --> 00:39:16,019 One of the best in the neighborhood. 1337 00:39:16,088 --> 00:39:17,754 Oh. 1338 00:39:17,856 --> 00:39:18,888 He's coming with me. 1339 00:39:18,957 --> 00:39:20,023 (singing) la-la-la-la. 1340 00:39:23,962 --> 00:39:26,863 That looks great. 1341 00:39:26,932 --> 00:39:27,864 Thank you so much. 1342 00:39:27,933 --> 00:39:29,366 That looks beautiful. 1343 00:39:29,434 --> 00:39:32,302 (singing) hey, hey, hey. 1344 00:39:32,404 --> 00:39:34,804 Ho, ho, ho. 1345 00:39:34,906 --> 00:39:36,806 Hey, hey, hey. 1346 00:39:36,908 --> 00:39:37,807 [clears throat] 1347 00:39:37,909 --> 00:39:39,275 (singing) ho, ho, ho. 1348 00:39:39,378 --> 00:39:45,615 I think this should bring me up to code. 1349 00:39:45,717 --> 00:39:47,784 We'll see about that. 1350 00:39:47,886 --> 00:39:48,418 Go ahead. 1351 00:39:53,425 --> 00:39:54,591 42 inches. 1352 00:39:54,659 --> 00:39:55,425 Someone's been reading their handbook. 1353 00:39:55,494 --> 00:39:56,493 Well, not exactly. 1354 00:39:56,595 --> 00:39:57,761 But it does make a good doorstop. 1355 00:40:01,166 --> 00:40:03,433 Care to do the honors? 1356 00:40:03,502 --> 00:40:04,968 [exhales] 1357 00:40:06,838 --> 00:40:09,606 [applause] 1358 00:40:09,674 --> 00:40:13,643 [chuckles] nice work. 1359 00:40:13,745 --> 00:40:15,478 You too. 1360 00:40:15,580 --> 00:40:18,448 You three. 1361 00:40:18,517 --> 00:40:20,283 [chuckles] this was amazing. 1362 00:40:20,352 --> 00:40:21,451 Thank you so much, everyone. 1363 00:40:21,520 --> 00:40:22,952 Now all you need is a lawn display. 1364 00:40:23,021 --> 00:40:27,090 You know, I have an extremely rare taxidermy set 1365 00:40:27,159 --> 00:40:29,459 of nine adult reindeer. 1366 00:40:29,528 --> 00:40:31,161 They're beautiful. 1367 00:40:31,263 --> 00:40:34,030 You just say the word, and I will just wrangle those puppies 1368 00:40:34,132 --> 00:40:36,266 out of that parking garage a-s-a-p. 1369 00:40:36,334 --> 00:40:38,635 Well, as lovely as that sounds, I 1370 00:40:38,703 --> 00:40:41,471 think you've really done enough already. 1371 00:40:41,540 --> 00:40:42,172 What? 1372 00:40:42,274 --> 00:40:43,773 Oh, no, no, no. 1373 00:40:43,842 --> 00:40:45,842 I am so grateful for your help, really so grateful. 1374 00:40:45,944 --> 00:40:49,979 It's just I kind of need to decompress. 1375 00:40:50,048 --> 00:40:50,980 That was a lot. 1376 00:40:51,049 --> 00:40:52,649 You sure? 1377 00:40:52,717 --> 00:40:54,017 Second wind here. 1378 00:40:54,119 --> 00:40:54,984 No. 1379 00:40:55,053 --> 00:40:55,985 [laughs] I'm totally sure. 1380 00:40:56,054 --> 00:40:58,054 You know how to find us. 1381 00:40:58,156 --> 00:41:00,356 Yes, I do. 1382 00:41:00,459 --> 00:41:03,293 This is just incredible, really. 1383 00:41:03,361 --> 00:41:05,895 You know, it just reminds me of exactly what it 1384 00:41:05,997 --> 00:41:07,163 looked like when I was little. 1385 00:41:07,232 --> 00:41:08,465 You know what? 1386 00:41:08,533 --> 00:41:10,166 I'd love to have you all inside, and I 1387 00:41:10,235 --> 00:41:12,402 can make you a cup of cocoa as a token of I appreciation. 1388 00:41:15,707 --> 00:41:16,806 What just happened? 1389 00:41:16,875 --> 00:41:18,308 I think it's a christmas miracle. 1390 00:41:18,376 --> 00:41:20,009 I'll take you up on that cocoa. 1391 00:41:20,078 --> 00:41:23,246 But the people just-- 1392 00:41:23,348 --> 00:41:23,980 looks great. 1393 00:41:24,049 --> 00:41:26,749 Kind of strange. 1394 00:41:26,852 --> 00:41:30,153 Santa, I am your father. 1395 00:41:30,222 --> 00:41:31,354 Got the hot cocoa. 1396 00:41:31,423 --> 00:41:32,856 [toys thud] 1397 00:41:34,192 --> 00:41:36,326 [clears throat] oh, great. 1398 00:41:36,394 --> 00:41:37,727 Hey, that was really fun. 1399 00:41:37,829 --> 00:41:39,162 Thank you for getting everyone to help out. 1400 00:41:39,231 --> 00:41:39,996 Oh, yeah. 1401 00:41:40,065 --> 00:41:40,864 Are you kidding me? 1402 00:41:40,932 --> 00:41:41,898 They wanted to do this. 1403 00:41:42,000 --> 00:41:42,899 Yeah, I got to chill out there. 1404 00:41:43,001 --> 00:41:44,100 Yeah, yeah. 1405 00:41:44,202 --> 00:41:45,168 It sure is freezing. 1406 00:41:45,237 --> 00:41:46,503 I'm going to come join you. 1407 00:41:46,571 --> 00:41:48,438 [chuckles] 1408 00:41:48,540 --> 00:41:49,439 oh, man. 1409 00:41:49,541 --> 00:41:51,174 Oh. 1410 00:41:51,243 --> 00:41:53,209 You know, I always thought my parents were just so pushy, 1411 00:41:53,278 --> 00:41:55,111 making everyone follow all of these rules 1412 00:41:55,213 --> 00:41:56,880 and do all of these activities. 1413 00:41:56,948 --> 00:42:00,884 But I'm starting to realize I think people always wanted to. 1414 00:42:00,952 --> 00:42:03,353 They live for this. 1415 00:42:03,421 --> 00:42:06,122 Like, think about how many lives your parents 1416 00:42:06,224 --> 00:42:09,259 changed by giving them these amazing memories all 1417 00:42:09,361 --> 00:42:10,093 these years. 1418 00:42:10,195 --> 00:42:11,361 Yeah. 1419 00:42:11,429 --> 00:42:12,695 Speaking of which, do you still have 1420 00:42:12,764 --> 00:42:14,898 those old polaroids from me and you together 1421 00:42:14,966 --> 00:42:16,065 at the christmas carnival? 1422 00:42:16,134 --> 00:42:17,567 Oh, they have to be here somewhere. 1423 00:42:17,636 --> 00:42:19,068 My parents threw everything out that 1424 00:42:19,137 --> 00:42:20,904 was old unless it was christmas-related. 1425 00:42:20,972 --> 00:42:22,238 Right. 1426 00:42:22,307 --> 00:42:24,274 But I bet they're stored away somewhere. 1427 00:42:24,376 --> 00:42:25,275 Ok. 1428 00:42:25,377 --> 00:42:25,909 I'll have to look for them. 1429 00:42:25,977 --> 00:42:26,543 [laughs] 1430 00:42:26,611 --> 00:42:27,110 yeah. 1431 00:42:27,212 --> 00:42:29,445 [laughs] 1432 00:42:29,548 --> 00:42:31,214 I've gotten pretty close with your parents 1433 00:42:31,283 --> 00:42:32,916 since I moved back here. 1434 00:42:32,984 --> 00:42:36,286 And you know what they talk about more than anything else? 1435 00:42:36,388 --> 00:42:37,420 Easy, christmas. 1436 00:42:37,489 --> 00:42:41,157 No, it's-- it's you. 1437 00:42:41,259 --> 00:42:43,092 Every time I see them it's-- 1438 00:42:43,161 --> 00:42:45,828 oh, did you see that new article that emily edited 1439 00:42:45,931 --> 00:42:47,330 for that amazing magazine. 1440 00:42:47,432 --> 00:42:50,066 Or, oh, emily took us this fantastic restaurant. 1441 00:42:50,135 --> 00:42:51,734 Or she's taking kickboxing now. 1442 00:42:51,803 --> 00:42:52,635 And she's a blue belt-- 1443 00:42:52,737 --> 00:42:54,470 purple belt. Purple belt. 1444 00:42:54,573 --> 00:42:55,939 Hm? 1445 00:42:56,007 --> 00:42:56,973 And they really shouldn't have told you that. 1446 00:42:57,075 --> 00:42:57,674 That is my secret superpower. 1447 00:42:57,776 --> 00:42:58,308 Mm. 1448 00:43:00,078 --> 00:43:02,345 Well, that's just the angel on top of the christmas tree. 1449 00:43:02,447 --> 00:43:03,513 I know all the dirt. 1450 00:43:03,615 --> 00:43:04,781 Really? 1451 00:43:04,849 --> 00:43:06,015 For instance, your favorite sandwich 1452 00:43:06,117 --> 00:43:08,251 is a frozen peanut butter and jelly. 1453 00:43:08,320 --> 00:43:09,085 That's gross. 1454 00:43:09,154 --> 00:43:10,587 You have to try it. 1455 00:43:10,655 --> 00:43:12,689 No, you are afraid of basements but not attics. 1456 00:43:12,791 --> 00:43:14,924 I have my reasons. 1457 00:43:14,993 --> 00:43:16,159 Ok. 1458 00:43:16,261 --> 00:43:18,861 You are shamelessly, unapologetically 1459 00:43:18,964 --> 00:43:22,198 in love with nickelback. 1460 00:43:22,300 --> 00:43:24,100 Chad kroeger was my everything. 1461 00:43:24,169 --> 00:43:27,804 I mean, that hair. 1462 00:43:27,872 --> 00:43:28,771 Oh, you good? 1463 00:43:28,840 --> 00:43:29,472 Yeah. 1464 00:43:29,541 --> 00:43:30,173 Did I lose you? 1465 00:43:30,275 --> 00:43:31,474 No, I'm good. 1466 00:43:31,543 --> 00:43:32,308 But this has gotten a little strange. 1467 00:43:32,377 --> 00:43:33,343 Yeah, a little bit. 1468 00:43:33,445 --> 00:43:35,011 You kind of know a lot about me. 1469 00:43:35,113 --> 00:43:35,511 Well, your parents go on and on and on and on about you. 1470 00:43:35,614 --> 00:43:36,813 So-- 1471 00:43:36,881 --> 00:43:37,814 honestly, they go on and on about you, 1472 00:43:37,882 --> 00:43:38,681 the whole neighborhood does. 1473 00:43:38,783 --> 00:43:40,683 Well, that's nice, yeah. 1474 00:43:40,785 --> 00:43:44,387 When I moved here, they did welcome me with arms wide open. 1475 00:43:44,489 --> 00:43:45,355 That's creed. 1476 00:43:45,457 --> 00:43:46,222 You would know. 1477 00:43:46,324 --> 00:43:49,192 [laughter] 1478 00:43:50,562 --> 00:43:50,994 oh. 1479 00:43:51,062 --> 00:43:52,395 Oh. 1480 00:43:52,497 --> 00:43:53,496 Oh, no. 1481 00:43:53,565 --> 00:43:54,364 I can't stay here. 1482 00:43:54,466 --> 00:43:55,531 Yeah, I'm on fire, so-- 1483 00:43:55,634 --> 00:43:56,232 no, no. 1484 00:43:56,334 --> 00:43:57,667 I have to go. 1485 00:43:57,736 --> 00:43:58,501 I totally forgot about my meeting with pamela. 1486 00:43:58,570 --> 00:43:59,335 Oh, oh, go. 1487 00:43:59,404 --> 00:44:00,637 I'll let myself out. 1488 00:44:00,705 --> 00:44:01,337 Really? 1489 00:44:01,406 --> 00:44:01,871 Are you sure? 1490 00:44:01,973 --> 00:44:02,505 Yeah. 1491 00:44:02,574 --> 00:44:03,539 I'm sorry. 1492 00:44:03,642 --> 00:44:04,207 But I'll see you soon, right? 1493 00:44:04,309 --> 00:44:04,907 Absolutely. 1494 00:44:05,010 --> 00:44:05,575 Well, hope so. 1495 00:44:05,677 --> 00:44:06,376 Great then. 1496 00:44:06,478 --> 00:44:07,977 Yeah, soon, soon. 1497 00:44:08,046 --> 00:44:14,317 [exhales] ooh, sorry about that. 1498 00:44:22,127 --> 00:44:23,092 Pamela, hi. 1499 00:44:23,161 --> 00:44:24,527 I am so sorry. 1500 00:44:24,629 --> 00:44:26,529 I was decorating the house with santa's helpers. 1501 00:44:26,631 --> 00:44:28,164 And I just lost track of time. 1502 00:44:28,266 --> 00:44:29,098 Hm, I'll say. 1503 00:44:29,167 --> 00:44:30,299 It's 5:23. 1504 00:44:30,368 --> 00:44:30,933 I know. 1505 00:44:31,002 --> 00:44:31,701 I'm sorry. 1506 00:44:31,803 --> 00:44:32,869 We agreed on 4:00. 1507 00:44:32,971 --> 00:44:34,604 We did say around 4:00. 1508 00:44:34,673 --> 00:44:36,339 Is 5:23 around 4:00? 1509 00:44:36,441 --> 00:44:39,308 Well, it's better than 6:23, isn't it? 1510 00:44:39,377 --> 00:44:41,511 Is this the lady that made you fill up the swear jar? 1511 00:44:41,613 --> 00:44:42,679 Oh. 1512 00:44:42,781 --> 00:44:44,447 You know what, sweetie? 1513 00:44:44,516 --> 00:44:46,315 Why don't you just go on inside and play with your dolls, ok? 1514 00:44:46,384 --> 00:44:48,051 I brought my dad's checklist. 1515 00:44:50,789 --> 00:44:52,822 He used this checklist for the event for years. 1516 00:44:52,891 --> 00:44:54,123 Then you already have a roadmap. 1517 00:44:54,192 --> 00:44:55,124 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1518 00:44:55,193 --> 00:44:56,459 It's just that-- 1519 00:44:56,528 --> 00:44:57,727 I don't know if you could see this part. 1520 00:44:57,829 --> 00:44:59,028 It's 3 feet long. 1521 00:44:59,130 --> 00:45:00,296 Yeah. 1522 00:45:00,365 --> 00:45:01,698 But I really think we could do it all 1523 00:45:01,800 --> 00:45:03,566 if we just like divvy it up and do this together. 1524 00:45:03,668 --> 00:45:04,467 You know what? 1525 00:45:04,536 --> 00:45:06,135 That is a great idea. 1526 00:45:06,204 --> 00:45:08,805 How about you do everything on the list, and then you 1527 00:45:08,873 --> 00:45:09,839 tell me when you're done? 1528 00:45:09,908 --> 00:45:10,807 [sigh] ok. 1529 00:45:10,875 --> 00:45:11,507 You're still mad. 1530 00:45:11,576 --> 00:45:12,308 I can tell. 1531 00:45:12,377 --> 00:45:14,210 I am so, so sorry. 1532 00:45:14,312 --> 00:45:16,479 But the entire neighborhood, they all came out. 1533 00:45:16,548 --> 00:45:18,014 The neighborhood came out to help me, 1534 00:45:18,083 --> 00:45:19,982 and I just got carried away. 1535 00:45:20,051 --> 00:45:22,552 I was carried away with the christmas spirit, you know? 1536 00:45:22,654 --> 00:45:23,586 Ok, nice try. 1537 00:45:23,688 --> 00:45:25,588 But-- I'll make it up to you. 1538 00:45:25,690 --> 00:45:26,322 How? 1539 00:45:26,391 --> 00:45:27,724 I don't know. 1540 00:45:27,826 --> 00:45:28,825 Do you have any ideas? 1541 00:45:28,893 --> 00:45:31,527 Actually, yes. 1542 00:45:31,596 --> 00:45:33,563 You've got tiny, dexterous hands. 1543 00:45:33,665 --> 00:45:34,530 Come on in. 1544 00:45:39,504 --> 00:45:41,237 I need you with your cute, little, baby 1545 00:45:41,339 --> 00:45:43,673 hands to thread popcorn. 1546 00:45:43,742 --> 00:45:45,875 Oh, my-- that's a lot of popcorn. 1547 00:45:45,944 --> 00:45:47,510 [chuckles] 1548 00:45:47,579 --> 00:45:48,711 yeah, I need the hot glue stockings for my daughter's 1549 00:45:48,780 --> 00:45:50,413 girl scout troop. 1550 00:45:50,515 --> 00:45:53,850 We can go over the list while you thread all that popcorn. 1551 00:45:53,918 --> 00:45:55,184 Don't move a muscle. 1552 00:45:55,253 --> 00:45:58,688 I'll be right back with my hot glue gun. 1553 00:45:58,757 --> 00:45:59,722 Don't eat it! 1554 00:46:04,896 --> 00:46:06,696 Ok, you know, if I'm being completely honest, 1555 00:46:06,765 --> 00:46:09,298 I've always wanted to take a crack at your dad's list. 1556 00:46:09,400 --> 00:46:12,135 I've just always admired his organizational skills. 1557 00:46:12,237 --> 00:46:13,402 Look at this. 1558 00:46:13,471 --> 00:46:15,271 Ok, "get required permit from hoa." 1559 00:46:15,373 --> 00:46:16,072 we can do that. 1560 00:46:16,141 --> 00:46:17,640 You know what? 1561 00:46:17,742 --> 00:46:18,875 I'm going to talk to oscar parcell about the parking. 1562 00:46:18,943 --> 00:46:20,309 He likes to be courted, you know? 1563 00:46:20,411 --> 00:46:21,310 Oh, ok. 1564 00:46:21,412 --> 00:46:22,044 I'll bring over my cookies. 1565 00:46:22,113 --> 00:46:23,746 He'll be great. 1566 00:46:23,815 --> 00:46:25,314 Ok, "pick up extra gloves from community donation center." 1567 00:46:25,416 --> 00:46:26,149 we can do that. 1568 00:46:26,251 --> 00:46:26,716 Ow! 1569 00:46:26,785 --> 00:46:27,250 Stop. 1570 00:46:27,318 --> 00:46:27,784 Don't. 1571 00:46:27,886 --> 00:46:28,484 Stop. 1572 00:46:28,586 --> 00:46:29,385 Go through it. 1573 00:46:29,454 --> 00:46:29,919 Push through the pain. 1574 00:46:29,988 --> 00:46:30,620 Sorry. 1575 00:46:30,722 --> 00:46:31,554 [music playing] 1576 00:46:36,461 --> 00:46:37,326 good morning. 1577 00:46:37,428 --> 00:46:38,995 Look who's right on time. 1578 00:46:39,097 --> 00:46:39,929 How are you feeling? 1579 00:46:39,998 --> 00:46:41,297 You know what? 1580 00:46:41,399 --> 00:46:42,765 I woke up with a bit of a crick in my neck. 1581 00:46:42,834 --> 00:46:44,066 I think I must have slept wrong or something. 1582 00:46:44,135 --> 00:46:44,934 I think it's the way you were stringing 1583 00:46:45,003 --> 00:46:45,468 the popcorn last night. 1584 00:46:45,570 --> 00:46:46,269 Really? 1585 00:46:46,337 --> 00:46:47,804 What do you mean? 1586 00:46:47,906 --> 00:46:48,805 Correct posture and regular chiropractic adjustments 1587 00:46:48,907 --> 00:46:50,173 are a must. 1588 00:46:50,275 --> 00:46:51,607 I wrote my dissertation on it. 1589 00:46:51,676 --> 00:46:53,009 Wait, you have a phd? 1590 00:46:53,111 --> 00:46:53,743 Wow, in what? 1591 00:46:53,812 --> 00:46:54,610 Arts and crafts. 1592 00:46:57,248 --> 00:46:58,181 Hm. 1593 00:46:58,283 --> 00:46:59,816 With a minor in scrapbooking! 1594 00:46:59,918 --> 00:47:00,783 Wow. 1595 00:47:00,852 --> 00:47:02,084 Easy. 1596 00:47:02,153 --> 00:47:03,920 Now, don't you break on me. 1597 00:47:03,988 --> 00:47:05,254 I mean it. 1598 00:47:05,323 --> 00:47:06,856 There you go. 1599 00:47:06,958 --> 00:47:08,090 Ah. 1600 00:47:08,159 --> 00:47:10,459 Oh, that is amazing. 1601 00:47:10,528 --> 00:47:12,195 And a few days late. 1602 00:47:12,297 --> 00:47:14,630 Perfection is worth the citation. 1603 00:47:14,699 --> 00:47:15,431 Ok. 1604 00:47:15,500 --> 00:47:16,132 Good morning, ned. 1605 00:47:16,201 --> 00:47:17,466 Good morning. 1606 00:47:17,535 --> 00:47:18,868 We're just going around the neighborhood, 1607 00:47:18,970 --> 00:47:20,436 trying to get donations for the snowman tableau. 1608 00:47:20,505 --> 00:47:21,437 Of course, of course. 1609 00:47:21,506 --> 00:47:23,539 Ah, what do you need? 1610 00:47:23,641 --> 00:47:24,874 Really anything. 1611 00:47:24,976 --> 00:47:27,977 Buttons, carrots, beanies, old clothing, 1612 00:47:28,046 --> 00:47:29,045 anything you can think of. 1613 00:47:29,147 --> 00:47:30,880 Oh, oh. 1614 00:47:30,982 --> 00:47:33,349 I've got 12 hazmat suits. 1615 00:47:33,451 --> 00:47:36,219 You can make a post-apocalyptic gang of snow people. 1616 00:47:36,321 --> 00:47:37,820 Ok, you know what? 1617 00:47:37,889 --> 00:47:39,956 Just get us a few carrots and an old beanie net, ok? 1618 00:47:40,024 --> 00:47:41,157 Your loss. 1619 00:47:41,226 --> 00:47:42,058 You don't know what you're missing. 1620 00:47:42,160 --> 00:47:42,892 Yeah, I do. 1621 00:47:45,897 --> 00:47:46,696 Ok, you know what? 1622 00:47:46,798 --> 00:47:47,730 That's just dangerous. 1623 00:47:47,832 --> 00:47:49,498 How? 1624 00:47:49,567 --> 00:47:50,800 Well, some poor kid is going to get his tongue stuck on that. 1625 00:47:50,869 --> 00:47:51,968 Why would he be licking it? 1626 00:47:52,036 --> 00:47:52,969 I don't know what-- 1627 00:47:53,037 --> 00:47:54,503 I don't know how kids think. 1628 00:47:54,572 --> 00:47:58,307 They like to lick stuff and eat stuff off the floor. 1629 00:47:58,376 --> 00:47:59,008 Is that coal? 1630 00:47:59,077 --> 00:47:59,876 Yep. 1631 00:47:59,978 --> 00:48:01,143 Do you actually burn it? 1632 00:48:01,212 --> 00:48:02,678 No, I'm more of a green energy guy. 1633 00:48:02,747 --> 00:48:04,080 Then why do you have coal? 1634 00:48:04,182 --> 00:48:05,348 Stocking stuffers. 1635 00:48:05,416 --> 00:48:06,816 You mean like for the naughty kids. 1636 00:48:06,885 --> 00:48:08,651 Yeah, but I don't have the heart to put them 1637 00:48:08,720 --> 00:48:10,052 in anyone's stocking. 1638 00:48:10,154 --> 00:48:13,656 So I'm mainly just use them as snowman eyes. 1639 00:48:13,725 --> 00:48:15,057 And we wonder why we're single. 1640 00:48:15,159 --> 00:48:16,325 Bzzz. 1641 00:48:16,394 --> 00:48:16,993 Ok, don't. 1642 00:48:17,061 --> 00:48:18,494 You know what? 1643 00:48:18,563 --> 00:48:19,862 (robotic voice) have you been on the naughty list? 1644 00:48:19,931 --> 00:48:20,730 No, I've never been on a naughty list ever. 1645 00:48:20,832 --> 00:48:21,564 Santa says otherwise. 1646 00:48:21,666 --> 00:48:22,598 He would never say-- 1647 00:48:22,700 --> 00:48:23,266 (robotic voice) are you sure? 1648 00:48:23,368 --> 00:48:23,833 Ok, stop it. 1649 00:48:23,902 --> 00:48:24,700 Not you. 1650 00:48:24,769 --> 00:48:25,234 She seems frustrated. 1651 00:48:25,336 --> 00:48:26,202 [laughs] 1652 00:48:26,271 --> 00:48:26,736 all right, you know what? 1653 00:48:26,838 --> 00:48:27,436 Fine. 1654 00:48:27,538 --> 00:48:28,404 We'll take it. 1655 00:48:28,506 --> 00:48:29,372 Just put it in the wagon! 1656 00:48:29,440 --> 00:48:30,006 Why is she yelling at me? 1657 00:48:30,074 --> 00:48:30,539 Stop that! 1658 00:48:30,608 --> 00:48:31,240 Bzzz. 1659 00:48:31,342 --> 00:48:31,941 She does a lot. 1660 00:48:32,043 --> 00:48:32,508 Don't do that! 1661 00:48:32,577 --> 00:48:33,542 [laughs] 1662 00:48:33,611 --> 00:48:34,410 so how long have you lived here? 1663 00:48:34,512 --> 00:48:35,378 Five years in November. 1664 00:48:35,446 --> 00:48:36,045 Where did you live before? 1665 00:48:36,114 --> 00:48:37,680 In highland. 1666 00:48:37,749 --> 00:48:41,050 I would bring my daughter here every christmas season. 1667 00:48:41,119 --> 00:48:43,352 It's her favorite thing to do. 1668 00:48:43,421 --> 00:48:46,022 My husband, he travels a lot for work and sometimes 1669 00:48:46,090 --> 00:48:47,423 during the holidays. 1670 00:48:47,525 --> 00:48:49,859 So we would come here to be part of a community. 1671 00:48:49,928 --> 00:48:51,961 I told ned to cut these. 1672 00:48:52,063 --> 00:48:53,529 That's really sweet. 1673 00:48:53,598 --> 00:48:55,965 Is he traveling this holiday season? 1674 00:48:56,067 --> 00:48:57,266 Yes and no. 1675 00:48:57,368 --> 00:48:58,868 What do you mean? 1676 00:48:58,937 --> 00:49:00,536 He had unexpected trip come up. 1677 00:49:00,605 --> 00:49:02,605 And before he could figure out his work schedule, 1678 00:49:02,707 --> 00:49:04,874 all the flights back to salt lake were booked solid. 1679 00:49:04,943 --> 00:49:06,709 It's the busiest time of the year, you know, 1680 00:49:06,778 --> 00:49:08,744 holidays and ski season. 1681 00:49:08,813 --> 00:49:10,279 So the earliest you can get back is 1682 00:49:10,381 --> 00:49:11,914 the afternoon of christmas day. 1683 00:49:11,983 --> 00:49:12,615 Oh, my goodness. 1684 00:49:12,717 --> 00:49:13,482 I'm so sorry. 1685 00:49:13,584 --> 00:49:16,285 Well, it is what it is. 1686 00:49:16,387 --> 00:49:17,987 And at least we've got evergreen lane. 1687 00:49:21,092 --> 00:49:22,925 Hey, but-- no, no, no. 1688 00:49:22,994 --> 00:49:23,826 No, no, no, no, no. 1689 00:49:23,928 --> 00:49:24,794 What are you doing? 1690 00:49:24,896 --> 00:49:26,963 Is that another citation? 1691 00:49:27,065 --> 00:49:27,630 No, no. 1692 00:49:27,732 --> 00:49:28,297 No citation. 1693 00:49:28,399 --> 00:49:29,498 Invitation. 1694 00:49:29,600 --> 00:49:30,499 It's my annual white elephant party. 1695 00:49:30,601 --> 00:49:31,667 Be warned. 1696 00:49:31,769 --> 00:49:33,502 It can get pretty competitive. 1697 00:49:33,604 --> 00:49:35,938 A couple of years ago, the police had to come break it up. 1698 00:49:36,007 --> 00:49:38,641 Yeah, if ned's there, just don't bring power tools. 1699 00:49:38,743 --> 00:49:41,911 It still gives me night terrors. 1700 00:49:41,980 --> 00:49:42,645 How are you doing? 1701 00:49:42,747 --> 00:49:44,413 Comes and goes. 1702 00:49:44,482 --> 00:49:45,915 You guys did great on the donations. 1703 00:49:45,984 --> 00:49:47,450 Yeah, people were really happy to help. 1704 00:49:47,518 --> 00:49:48,150 Yeah. 1705 00:49:48,252 --> 00:49:49,819 And it was nice. 1706 00:49:49,921 --> 00:49:52,021 Pamela and I had some really nice quality neighbor time. 1707 00:49:52,123 --> 00:49:53,489 Oh, actually, we're not neighbors. 1708 00:49:53,591 --> 00:49:54,523 It's your parents' house. 1709 00:49:54,625 --> 00:49:55,257 Oh, true. 1710 00:49:55,326 --> 00:49:56,025 Yeah. 1711 00:49:56,127 --> 00:49:56,826 But you know what? 1712 00:49:56,928 --> 00:49:57,793 I didn't hate it. 1713 00:49:57,862 --> 00:50:01,030 Oh, that's good, yeah. 1714 00:50:01,132 --> 00:50:02,665 So I'll just go through all the stuff 1715 00:50:02,767 --> 00:50:04,000 and organize it in the bins. 1716 00:50:04,102 --> 00:50:05,301 That way you can go be home with helen. 1717 00:50:05,370 --> 00:50:06,102 That's really nice. 1718 00:50:06,170 --> 00:50:07,803 Ok. 1719 00:50:07,872 --> 00:50:09,772 Please keep the carrots away from the hats and the mittens. 1720 00:50:09,841 --> 00:50:10,606 Absolutely. 1721 00:50:10,675 --> 00:50:11,307 That's a vegetable. 1722 00:50:11,376 --> 00:50:11,841 They're fabric. 1723 00:50:11,943 --> 00:50:12,341 Oh, yes. 1724 00:50:12,443 --> 00:50:12,875 Ok. 1725 00:50:12,977 --> 00:50:13,376 100%. 1726 00:50:13,478 --> 00:50:13,943 Oh. 1727 00:50:14,012 --> 00:50:14,477 Got it. 1728 00:50:14,545 --> 00:50:14,977 Great. 1729 00:50:15,046 --> 00:50:15,344 Ok. 1730 00:50:18,850 --> 00:50:19,782 What a 180, huh? 1731 00:50:19,851 --> 00:50:21,450 Yeah, please don't jinx it. 1732 00:50:21,519 --> 00:50:22,885 Oh, no. 1733 00:50:22,987 --> 00:50:23,953 I didn't want to say this when she was around, 1734 00:50:24,022 --> 00:50:27,189 but there's your citation. 1735 00:50:27,291 --> 00:50:27,857 For what? 1736 00:50:27,959 --> 00:50:29,392 No lawn display. 1737 00:50:29,494 --> 00:50:31,360 I don't know if you noticed, but I was kind of busy 1738 00:50:31,462 --> 00:50:32,895 fulfilling my obligation to the hoa 1739 00:50:32,997 --> 00:50:34,830 by collecting things for the snowman tableau. 1740 00:50:34,899 --> 00:50:36,565 Actually, I did notice. 1741 00:50:36,667 --> 00:50:38,834 That's why the penalty's been reduced to mandatory attendance 1742 00:50:38,903 --> 00:50:40,169 to my white elephant party. 1743 00:50:40,238 --> 00:50:41,504 Oh, ok. 1744 00:50:41,572 --> 00:50:44,340 So it's a party I literally can't miss. 1745 00:50:44,409 --> 00:50:45,975 That's an excellent way of putting it. 1746 00:50:46,044 --> 00:50:47,076 Yes. 1747 00:50:47,178 --> 00:50:47,977 [music playing] 1748 00:50:48,046 --> 00:50:49,412 [chuckles] 1749 00:50:50,715 --> 00:50:52,014 I'll help you. 1750 00:50:52,083 --> 00:50:52,648 Ok. 1751 00:50:55,019 --> 00:50:56,519 Oh, honey, no, we don't have any. 1752 00:50:56,587 --> 00:50:58,587 If we kept all the lawn displays from every year, 1753 00:50:58,689 --> 00:51:00,790 we wouldn't have any room in the house for furniture. 1754 00:51:00,892 --> 00:51:02,625 So what did you do with them? 1755 00:51:02,727 --> 00:51:04,860 Your father donated them to charity. 1756 00:51:04,929 --> 00:51:06,362 And you bought new ones every year? 1757 00:51:06,431 --> 00:51:08,864 Yep, and we always had the best ones, didn't we? 1758 00:51:08,933 --> 00:51:10,099 [chuckles] 1759 00:51:10,201 --> 00:51:11,300 remember that 10-foot-tall polar bear? 1760 00:51:11,402 --> 00:51:12,535 Do I remember it? 1761 00:51:12,603 --> 00:51:13,636 That thing still gives me nightmares. 1762 00:51:13,738 --> 00:51:14,904 It was a classic. 1763 00:51:14,972 --> 00:51:15,738 Is that jared? 1764 00:51:15,807 --> 00:51:16,705 Uh, yeah. 1765 00:51:16,774 --> 00:51:17,640 He's helping me out today. 1766 00:51:17,742 --> 00:51:19,275 Hey, mr. And mrs. Melrose. 1767 00:51:19,377 --> 00:51:20,776 Ooh, hi, jared. 1768 00:51:20,878 --> 00:51:22,111 Hey, jared. 1769 00:51:22,213 --> 00:51:23,379 Oh, honey, they're hanging out together. 1770 00:51:23,448 --> 00:51:24,246 Yes. 1771 00:51:24,315 --> 00:51:25,081 Isn't that wonderful? 1772 00:51:25,149 --> 00:51:25,748 Lovely, just lovely. 1773 00:51:25,817 --> 00:51:26,449 Oh, albert. 1774 00:51:26,551 --> 00:51:27,249 Ok, thank you. 1775 00:51:27,318 --> 00:51:28,117 Thank you anyway. 1776 00:51:28,219 --> 00:51:28,818 We're going to go now. 1777 00:51:28,920 --> 00:51:29,318 Bye, sweetie. 1778 00:51:29,420 --> 00:51:29,885 Bye. 1779 00:51:29,954 --> 00:51:30,486 [kiss] 1780 00:51:30,588 --> 00:51:31,220 have fun. 1781 00:51:31,289 --> 00:51:31,821 Ok, turn it off. 1782 00:51:31,923 --> 00:51:32,822 It's off. 1783 00:51:32,924 --> 00:51:33,456 No, all the way off, albert. 1784 00:51:33,558 --> 00:51:34,256 It is off. 1785 00:51:34,325 --> 00:51:34,957 It's still green. 1786 00:51:35,059 --> 00:51:35,825 Green is off. 1787 00:51:35,927 --> 00:51:37,593 Oh, honey, are you sure? 1788 00:51:37,662 --> 00:51:38,894 What if they can hear us? 'cause last time they could hear us. 1789 00:51:38,963 --> 00:51:39,929 They can't hear us, because it's off. 1790 00:51:39,997 --> 00:51:40,763 Is that the teakettle boiling? 1791 00:51:40,832 --> 00:51:41,397 Did I make tea? 1792 00:51:41,466 --> 00:51:44,066 You did. 1793 00:51:44,135 --> 00:51:46,102 Emily, I still have all the lawn displays. 1794 00:51:46,170 --> 00:51:46,936 What? 1795 00:51:47,004 --> 00:51:47,803 Are you kidding me? 1796 00:51:47,905 --> 00:51:49,004 I can't part with those. 1797 00:51:49,107 --> 00:51:50,506 They're my most prized possessions. 1798 00:51:50,608 --> 00:51:51,907 So where are they? 1799 00:51:51,976 --> 00:51:53,309 In a storage locker just outside of town. 1800 00:51:53,411 --> 00:51:54,577 I'll text you the information. 1801 00:51:54,645 --> 00:51:56,612 The key is an empty shoe polish can 1802 00:51:56,681 --> 00:51:57,980 in the top drawer of my desk. 1803 00:51:58,082 --> 00:51:59,648 But whatever you do, don't tell your mother. 1804 00:51:59,750 --> 00:52:00,916 Ok, no, no. 1805 00:52:00,985 --> 00:52:02,651 Don't worry. 1806 00:52:02,753 --> 00:52:05,321 You're very sweet and partially insane secret is safe with us. 1807 00:52:05,423 --> 00:52:06,655 Taking it to my grave, sir. 1808 00:52:06,757 --> 00:52:07,523 Ok. 1809 00:52:07,625 --> 00:52:09,258 Take anything you want. 1810 00:52:09,327 --> 00:52:11,093 And if anyone asks, you found them at the salvation army. 1811 00:52:11,162 --> 00:52:11,961 Got it. 1812 00:52:12,029 --> 00:52:12,695 Who are you talking to? 1813 00:52:12,797 --> 00:52:13,829 [phone beeps] 1814 00:52:14,832 --> 00:52:16,465 oh, and those are my parents. 1815 00:52:16,534 --> 00:52:17,099 Legends. 1816 00:52:25,610 --> 00:52:28,544 It's like an episode of "hoarders," holiday edition. 1817 00:52:28,646 --> 00:52:29,712 It's like a dream. 1818 00:52:32,450 --> 00:52:34,950 You know, my dad said the lawn display was the crowning piece 1819 00:52:35,019 --> 00:52:36,118 of decoration. 1820 00:52:36,187 --> 00:52:37,720 It's got to be just right. 1821 00:52:37,822 --> 00:52:39,321 Anything inspire you? 1822 00:52:39,390 --> 00:52:41,023 Yeah, you know what? 1823 00:52:41,125 --> 00:52:43,292 Yes. 1824 00:52:43,361 --> 00:52:45,294 So this guy is ned, obviously. 1825 00:52:45,363 --> 00:52:46,495 Of course. 1826 00:52:46,564 --> 00:52:48,230 And here we have mary louise and bob. 1827 00:52:48,332 --> 00:52:49,632 Adorable. 1828 00:52:49,700 --> 00:52:52,468 And the elf is pamela, always hard at work 1829 00:52:52,537 --> 00:52:54,069 and a little intense. 1830 00:52:54,172 --> 00:52:56,472 And then, here, I'm rudolph, the new kid 1831 00:52:56,541 --> 00:52:58,574 on the block who's trying to figure everything out. 1832 00:52:58,676 --> 00:53:00,543 And where am I? 1833 00:53:00,645 --> 00:53:01,911 Give me that citation pad. 1834 00:53:06,517 --> 00:53:08,851 [gasp] (whispering) I'm santa? 1835 00:53:08,920 --> 00:53:09,718 Of course, you are. 1836 00:53:09,820 --> 00:53:11,020 Who else would you be? 1837 00:53:11,088 --> 00:53:12,555 Do you know, when I was a little kid, 1838 00:53:12,657 --> 00:53:14,323 I actually wanted to be santa claus when I grew up? 1839 00:53:14,392 --> 00:53:15,724 Aww. 1840 00:53:15,826 --> 00:53:16,759 Were you just heartbroken when you found out 1841 00:53:16,861 --> 00:53:18,494 that wasn't possible? 1842 00:53:18,563 --> 00:53:20,162 No, I have studied and research the santa claus 1, 2, and 3. 1843 00:53:20,231 --> 00:53:22,531 I am convinced it is still possible. 1844 00:53:22,600 --> 00:53:23,599 [laughs] 1845 00:53:23,701 --> 00:53:25,834 ho, ho, ho, everybody. 1846 00:53:25,903 --> 00:53:27,336 What happened here? 1847 00:53:27,405 --> 00:53:29,572 Did a christmas comet land on your house? 1848 00:53:29,674 --> 00:53:32,608 Well, I guess you could say I got into the spirit a bit. 1849 00:53:32,710 --> 00:53:35,444 Yeah, this is clark griswold level decoration. 1850 00:53:35,546 --> 00:53:36,779 Did you do this all by yourself? 1851 00:53:36,881 --> 00:53:37,680 Mm-hmm. 1852 00:53:37,748 --> 00:53:38,614 Jared helped. 1853 00:53:38,716 --> 00:53:40,015 Are you her boyfriend now? 1854 00:53:40,084 --> 00:53:42,284 Oh, um, no. 1855 00:53:42,386 --> 00:53:44,687 Do you want to be? 1856 00:53:44,755 --> 00:53:46,088 Nicole, we're just friends. 1857 00:53:46,190 --> 00:53:47,856 Yeah, friends. 1858 00:53:47,925 --> 00:53:50,426 That's what hannah said when I asked her if she liked jaden. 1859 00:53:50,528 --> 00:53:54,029 Then, braxton saw them holding hands under the lunch table. 1860 00:53:54,098 --> 00:53:56,298 Have you guys held hands yet? 1861 00:53:56,400 --> 00:53:56,865 Nope. 1862 00:53:56,934 --> 00:53:57,399 Mm-mm. 1863 00:53:57,468 --> 00:53:57,933 Nope. 1864 00:53:58,035 --> 00:53:59,301 Mm-mm. 1865 00:53:59,403 --> 00:54:00,469 Don't let her make you feel uncomfortable. 1866 00:54:00,571 --> 00:54:01,737 We encourage her to speak her mind. 1867 00:54:01,806 --> 00:54:03,305 You see something, you say something. 1868 00:54:03,407 --> 00:54:05,274 Ok, well, this isn't the airport, kevin. 1869 00:54:05,376 --> 00:54:05,908 [laughter] 1870 00:54:05,977 --> 00:54:07,409 I'm sorry. 1871 00:54:07,478 --> 00:54:08,777 You don't have to answer that if you don't want to. 1872 00:54:08,879 --> 00:54:09,945 We made you cookies. 1873 00:54:10,047 --> 00:54:11,447 We used sugar this time. 1874 00:54:11,549 --> 00:54:12,648 I hope you don't mind. 1875 00:54:12,750 --> 00:54:13,649 Oh, nice. 1876 00:54:13,751 --> 00:54:14,984 Good call. 1877 00:54:15,086 --> 00:54:16,619 Well, we should head inside. 1878 00:54:16,721 --> 00:54:18,254 Do you want to join us? 1879 00:54:18,322 --> 00:54:20,422 Oh, yes, it's-- see, it's against the hoa rules for me 1880 00:54:20,491 --> 00:54:22,891 to say no to cookies so [chuckles] yes. 1881 00:54:22,960 --> 00:54:23,492 Ok. 1882 00:54:26,597 --> 00:54:27,129 Hello. 1883 00:54:31,002 --> 00:54:32,301 You know, dasher and dancer and-- 1884 00:54:32,403 --> 00:54:32,968 comet. 1885 00:54:33,070 --> 00:54:34,236 Prancer. 1886 00:54:34,305 --> 00:54:35,571 You're skipping literally the only one. 1887 00:54:35,640 --> 00:54:36,605 Dancer. 1888 00:54:36,674 --> 00:54:37,473 Gosh, I should've gotten that. 1889 00:54:37,575 --> 00:54:38,841 How did you did that? 1890 00:54:38,943 --> 00:54:40,142 All right, big guy, let's see what you got. 1891 00:54:40,244 --> 00:54:40,809 Ok, uh-- 1892 00:54:40,911 --> 00:54:41,777 exhausting. 1893 00:54:41,846 --> 00:54:42,578 Oh, the christmas carlton! 1894 00:54:42,647 --> 00:54:44,947 [laughter] 1895 00:54:46,284 --> 00:54:47,783 my turn, finally. 1896 00:54:47,852 --> 00:54:49,285 Guys, ready for this? 1897 00:54:49,353 --> 00:54:50,185 Do you want the moon? 1898 00:54:50,288 --> 00:54:51,787 Just say the word. 1899 00:54:51,856 --> 00:54:53,289 I'll throw a lasso around it, and I'll pull it down. 1900 00:54:53,357 --> 00:54:54,657 Oh, oh, bing crosby. 1901 00:54:54,759 --> 00:54:55,591 Are you kidding? 1902 00:54:55,660 --> 00:54:56,992 Ok, everyone. 1903 00:54:57,094 --> 00:54:59,962 Welcome to the annual snowman tableau. 1904 00:55:00,031 --> 00:55:01,463 [cheers and applause] 1905 00:55:01,532 --> 00:55:02,464 yeah! 1906 00:55:02,533 --> 00:55:05,434 [applause] 1907 00:55:05,503 --> 00:55:07,603 pamela and I are so excited you could all make it. 1908 00:55:07,672 --> 00:55:10,706 And we cannot wait to see what awesome snow people you make. 1909 00:55:10,808 --> 00:55:14,143 So listen up, we have some carrot for noses, hats, 1910 00:55:14,211 --> 00:55:15,844 scarves, clothes, buttons. 1911 00:55:15,946 --> 00:55:16,845 Coal for eyes. 1912 00:55:16,947 --> 00:55:18,947 What kind of coal is it? 1913 00:55:19,016 --> 00:55:21,550 Uh, kind that comes from the ground? 1914 00:55:21,652 --> 00:55:22,818 No need to be childish. 1915 00:55:22,887 --> 00:55:24,119 All coal comes from the ground. 1916 00:55:24,188 --> 00:55:26,221 Is that anthracite or bituminous? 1917 00:55:26,324 --> 00:55:27,990 It's for snowman eyes, ned. 1918 00:55:28,059 --> 00:55:29,058 Does it make a difference? 1919 00:55:29,160 --> 00:55:31,794 Well, maybe not to you. 1920 00:55:31,862 --> 00:55:35,798 Anywho, does anyone else have any questions? 1921 00:55:35,866 --> 00:55:36,465 No. 1922 00:55:36,534 --> 00:55:37,966 Yes, ned. 1923 00:55:38,035 --> 00:55:40,336 Can we use rebar to ensure structural integrity? 1924 00:55:40,404 --> 00:55:42,137 Rebar? 1925 00:55:42,206 --> 00:55:43,405 Yeah. 1926 00:55:43,507 --> 00:55:45,474 Currently it is 41 degrees fahrenheit, 1927 00:55:45,543 --> 00:55:46,642 5 degrees centigrade. 1928 00:55:46,711 --> 00:55:48,811 Without adequate internal support, 1929 00:55:48,879 --> 00:55:50,713 my design will not be able to-- 1930 00:55:50,815 --> 00:55:51,313 you know what? 1931 00:55:51,382 --> 00:55:53,882 Go nuts. 1932 00:55:53,984 --> 00:55:55,851 All right, everybody, let the fun begin! 1933 00:55:55,920 --> 00:55:56,719 Yeah! 1934 00:55:56,821 --> 00:55:58,220 [cheers and applause] 1935 00:55:58,322 --> 00:56:00,022 [music - joss stone, "what christmas means to me"] 1936 00:56:00,091 --> 00:56:02,157 (singing) candles burning low. 1937 00:56:02,226 --> 00:56:05,094 Hanging mistletoe. 1938 00:56:05,196 --> 00:56:10,999 Lots of snow and ice everywhere we go. 1939 00:56:11,068 --> 00:56:17,005 Choir singing carols right outside my door. 1940 00:56:17,074 --> 00:56:19,608 All these things and more. 1941 00:56:19,710 --> 00:56:22,010 All these things and more. 1942 00:56:22,079 --> 00:56:25,447 That's what christmas means to me, my love. 1943 00:56:25,549 --> 00:56:28,016 That's what christmas means to me, my love. 1944 00:56:28,085 --> 00:56:30,185 Oh, about tonight's party, there is a dress code. 1945 00:56:30,254 --> 00:56:32,187 Oh, I brought everything I own when I moved out, 1946 00:56:32,256 --> 00:56:33,689 so I should be covered. 1947 00:56:33,758 --> 00:56:36,392 Is it formal or semi-formal or christmas casual? 1948 00:56:36,460 --> 00:56:37,259 Ugly sweater. 1949 00:56:37,361 --> 00:56:38,794 Oh, nice, classy. 1950 00:56:38,896 --> 00:56:41,230 Your parents always had the most hideous sweaters. 1951 00:56:41,298 --> 00:56:42,698 I have no idea where they got them. 1952 00:56:42,767 --> 00:56:45,868 Yeah, those were just their regular sweaters. 1953 00:56:45,936 --> 00:56:47,302 [gasp] 1954 00:56:48,639 --> 00:56:49,805 do you know what this means? 1955 00:56:49,907 --> 00:56:50,906 What? 1956 00:56:50,975 --> 00:56:51,874 Snowball fight. 1957 00:56:51,942 --> 00:56:53,108 Snowball fight? 1958 00:56:53,210 --> 00:56:54,376 Every man for himself. 1959 00:56:54,445 --> 00:56:55,210 No rules. 1960 00:56:55,279 --> 00:56:57,479 No mercy oh. 1961 00:56:57,581 --> 00:56:58,113 Mm. 1962 00:56:58,215 --> 00:56:59,281 Fall back! 1963 00:56:59,383 --> 00:57:00,282 Fall back. 1964 00:57:00,384 --> 00:57:00,983 Regroup. 1965 00:57:01,085 --> 00:57:02,050 Fall back. 1966 00:57:02,119 --> 00:57:04,586 You will live to regret that! 1967 00:57:04,655 --> 00:57:07,489 Ned, I've been waiting all year for this. 1968 00:57:07,591 --> 00:57:09,925 I'm coming for you, sister. 1969 00:57:09,994 --> 00:57:10,893 [music playing] 1970 00:57:10,961 --> 00:57:12,327 cheap shot. 1971 00:57:12,430 --> 00:57:13,328 Cheap shot. 1972 00:57:13,431 --> 00:57:15,764 Bob, return my tupperware! 1973 00:57:15,833 --> 00:57:18,233 Come on. 1974 00:57:18,302 --> 00:57:19,168 Don't surrender. 1975 00:57:19,270 --> 00:57:22,137 Don't retreat. 1976 00:57:22,239 --> 00:57:23,939 I got one with your name on it. 1977 00:57:24,008 --> 00:57:26,909 This one's for you, farnsworth. 1978 00:57:26,977 --> 00:57:28,343 Yeah! 1979 00:57:28,446 --> 00:57:31,313 That'll hurt in the morning. 1980 00:57:31,415 --> 00:57:33,282 I've got cat-like reflexes. 1981 00:57:33,350 --> 00:57:34,283 Hey, hey, hey. 1982 00:57:34,351 --> 00:57:34,917 Come here. 1983 00:57:34,985 --> 00:57:39,688 [yelling] 1984 00:57:39,790 --> 00:57:42,157 I came prepared. 1985 00:57:42,259 --> 00:57:44,259 [music playing] 1986 00:57:45,596 --> 00:57:48,197 aww, I remember that one. 1987 00:57:48,265 --> 00:57:49,398 A little much. 1988 00:57:52,903 --> 00:57:55,904 Ah, let's see. 1989 00:57:55,973 --> 00:57:57,573 Oh, just right. 1990 00:57:57,641 --> 00:57:58,574 Mm-hmm. 1991 00:57:58,642 --> 00:58:01,643 [music playing] 1992 00:58:33,577 --> 00:58:37,346 [laughs] hm. 1993 00:58:37,448 --> 00:58:37,980 Pamela? 1994 00:58:43,187 --> 00:58:46,655 [music playing] 1995 00:59:01,805 --> 00:59:02,704 [door bell] 1996 00:59:02,806 --> 00:59:04,206 ho, ho, ho, ho. 1997 00:59:04,308 --> 00:59:05,440 Merry christmas. 1998 00:59:05,509 --> 00:59:06,308 [laughter] 1999 00:59:06,377 --> 00:59:07,175 here. 2000 00:59:07,278 --> 00:59:08,544 Oh, thank you. 2001 00:59:08,646 --> 00:59:09,511 Watch this guy. 2002 00:59:09,613 --> 00:59:11,346 Hey, I only had two. 2003 00:59:14,818 --> 00:59:16,018 Is that what I think it is? 2004 00:59:16,120 --> 00:59:17,786 I have no idea how I found it but yes. 2005 00:59:17,855 --> 00:59:19,955 [laughs] 2006 00:59:20,024 --> 00:59:22,558 oh, oh, this is very impressive. 2007 00:59:22,660 --> 00:59:23,825 This whole thing? 2008 00:59:23,894 --> 00:59:25,327 The internet's is a wonderful place. 2009 00:59:25,396 --> 00:59:26,895 I see you found your parents' stash. 2010 00:59:26,997 --> 00:59:29,565 Yes, it's a 1987 classic, I believe. 2011 00:59:29,667 --> 00:59:31,333 '87, a fine year indeed. 2012 00:59:31,402 --> 00:59:33,001 And this is for you. 2013 00:59:33,070 --> 00:59:34,403 This is amazing. 2014 00:59:34,505 --> 00:59:36,338 But what we really need to do is this. 2015 00:59:36,407 --> 00:59:37,239 Come here. 2016 00:59:37,341 --> 00:59:38,674 Ready? 2017 00:59:38,742 --> 00:59:40,075 Ok, 1, 2, santa. 2018 00:59:40,177 --> 00:59:40,809 [laughs] 2019 00:59:40,878 --> 00:59:41,410 [shutter clicks] 2020 00:59:41,512 --> 00:59:42,811 [whirring] 2021 00:59:42,880 --> 00:59:44,546 all right, this will go perfectly right next 2022 00:59:44,648 --> 00:59:45,247 to the other one. 2023 00:59:45,349 --> 00:59:46,548 Come see. 2024 00:59:46,650 --> 00:59:48,250 I don't really share this with anyone, 2025 00:59:48,352 --> 00:59:52,654 but I've been thinking about installing a retractable roof 2026 00:59:52,723 --> 00:59:53,755 on my house. 2027 00:59:53,857 --> 00:59:55,524 Why? 2028 00:59:55,593 --> 00:59:59,728 So I could plant a 60-foot old growth tree in my living room. 2029 00:59:59,830 --> 01:00:01,763 Ned, have you ever thought about therapy? 2030 01:00:01,865 --> 01:00:03,565 I've been in therapy for years. 2031 01:00:03,667 --> 01:00:07,235 Have you ever thought about getting a different therapist? 2032 01:00:07,338 --> 01:00:09,171 Look what I found. 2033 01:00:09,239 --> 01:00:10,872 There. 2034 01:00:10,941 --> 01:00:12,374 Almost a perfect recreation. 2035 01:00:12,443 --> 01:00:13,241 You still have it. 2036 01:00:13,344 --> 01:00:15,544 Yeah, I love that photo. 2037 01:00:15,613 --> 01:00:18,046 Ooh, it's almost singing time. 2038 01:00:18,115 --> 01:00:21,516 [music playing] 2039 01:00:21,585 --> 01:00:24,720 (singing) ho, ho, ho, who wouldn't go? 2040 01:00:24,788 --> 01:00:27,556 Ho, ho, ho, who would go? 2041 01:00:27,625 --> 01:00:30,959 Oh, up on the housetop, click, click, click. 2042 01:00:31,061 --> 01:00:34,262 Down to the chimney with good st. Nick. 2043 01:00:34,365 --> 01:00:39,635 (singing) fall on your knees. 2044 01:00:39,737 --> 01:00:45,474 Oh, hear the angel's voices. 2045 01:00:45,576 --> 01:00:49,044 (singing) oh, jingle bells, jingle bells, 2046 01:00:49,113 --> 01:00:51,546 jingle all the way. 2047 01:00:51,615 --> 01:00:56,051 Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh. 2048 01:00:56,120 --> 01:00:56,918 Hey. 2049 01:00:56,987 --> 01:00:57,552 [cheers and applause] 2050 01:00:57,621 --> 01:00:58,253 whoo-hoo! 2051 01:00:58,322 --> 01:00:59,988 Whoa, come on. 2052 01:01:00,090 --> 01:01:01,390 I'm so glad you found these. 2053 01:01:01,458 --> 01:01:02,624 That's you, pam, right? 2054 01:01:02,726 --> 01:01:04,059 Yeah, that was during my poncho phase. 2055 01:01:04,128 --> 01:01:05,060 [laughs] 2056 01:01:05,129 --> 01:01:06,094 whoo, you look on that one. 2057 01:01:06,163 --> 01:01:06,728 Oh. 2058 01:01:06,797 --> 01:01:08,630 [laughter] 2059 01:01:08,732 --> 01:01:11,933 you'd never know it, but jared's actually very stressed out. 2060 01:01:12,002 --> 01:01:12,834 About what? 2061 01:01:12,936 --> 01:01:14,136 The christmas carnival. 2062 01:01:14,238 --> 01:01:16,238 The santa he booked had to cancel. 2063 01:01:16,306 --> 01:01:18,273 Apparently, he sprained his lap. 2064 01:01:18,342 --> 01:01:20,008 Oh, no. 2065 01:01:20,110 --> 01:01:21,343 Can he find a replacement? 2066 01:01:21,445 --> 01:01:22,978 No, it's three days until christmas. 2067 01:01:23,080 --> 01:01:24,980 Everybody's booked. 2068 01:01:25,082 --> 01:01:26,782 He's already so busy with everything else. 2069 01:01:26,850 --> 01:01:28,517 I'm worried he's not going to find anyone. 2070 01:01:28,619 --> 01:01:30,352 Maybe I could help find someone. 2071 01:01:30,454 --> 01:01:31,953 That would be wonderful. 2072 01:01:32,022 --> 01:01:33,755 I'll tell him you'll take it off his plate. 2073 01:01:33,824 --> 01:01:35,791 He'll be so relieved. 2074 01:01:35,859 --> 01:01:37,025 Maybe ned could do it. 2075 01:01:37,127 --> 01:01:40,095 My record is 2 minutes and 13 seconds. 2076 01:01:40,164 --> 01:01:42,297 Pain is all in the mind. 2077 01:01:42,366 --> 01:01:44,633 [panting] 2078 01:01:44,702 --> 01:01:46,968 keep thinking. 2079 01:01:47,037 --> 01:01:49,438 Ned, stop it. 2080 01:01:49,506 --> 01:01:50,272 Ooh. 2081 01:01:50,340 --> 01:01:51,039 All right, everyone. 2082 01:01:51,141 --> 01:01:51,840 It's time. 2083 01:01:51,942 --> 01:01:53,141 Oh, yes. 2084 01:01:53,210 --> 01:01:53,875 It is time. 2085 01:01:53,977 --> 01:01:54,509 [applause] 2086 01:01:54,611 --> 01:01:56,044 it's time. 2087 01:01:56,146 --> 01:01:59,181 On your turn, you can either take a wrapped present. 2088 01:01:59,283 --> 01:02:01,483 Or you can steal from someone else. 2089 01:02:01,552 --> 01:02:03,185 But there's a twist. 2090 01:02:03,287 --> 01:02:04,953 Pay attention, ned. 2091 01:02:05,022 --> 01:02:08,890 The lightning round, you have 10 seconds for one final swap. 2092 01:02:08,992 --> 01:02:09,725 Ready? 2093 01:02:09,827 --> 01:02:10,559 Who has number one? 2094 01:02:10,661 --> 01:02:11,359 I do. 2095 01:02:11,462 --> 01:02:12,194 Take it away, mom. 2096 01:02:15,632 --> 01:02:17,399 Ok. 2097 01:02:17,501 --> 01:02:18,667 I didn't want that one anyway. 2098 01:02:18,736 --> 01:02:19,301 Drum roll. 2099 01:02:19,369 --> 01:02:21,236 [laughter] 2100 01:02:24,508 --> 01:02:25,841 what is it? 2101 01:02:25,909 --> 01:02:28,310 It's a top-of-the-line condensation monitor. 2102 01:02:28,378 --> 01:02:29,745 Well, sorry, belinda. 2103 01:02:29,847 --> 01:02:31,179 No one's trading you. 2104 01:02:31,248 --> 01:02:33,482 What's wrong with you people? 2105 01:02:33,550 --> 01:02:35,917 [music - "jingle bells"] 2106 01:02:38,222 --> 01:02:44,059 (singing) jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 2107 01:02:44,161 --> 01:02:44,559 [gasp] 2108 01:02:44,661 --> 01:02:45,560 oh. 2109 01:02:45,662 --> 01:02:47,729 Ok, don't get too attached. 2110 01:02:47,831 --> 01:02:51,066 Don't anybody think about trading this. 2111 01:02:51,168 --> 01:02:54,202 (singing) oh, how fun it is to ride on a one horse 2112 01:02:54,271 --> 01:02:55,504 open sleigh. 2113 01:02:55,572 --> 01:02:56,938 Hey! 2114 01:02:57,040 --> 01:03:01,042 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 2115 01:03:01,111 --> 01:03:06,448 Oh, what fun it is to ride on a one horse open sleigh. 2116 01:03:06,550 --> 01:03:08,950 Oh, yeah! 2117 01:03:09,052 --> 01:03:11,553 [music playing] 2118 01:03:41,218 --> 01:03:45,587 (singing) oh, what fun it is to ride on a one horse 2119 01:03:45,656 --> 01:03:47,222 open sleigh! 2120 01:03:55,999 --> 01:03:57,465 Hey. 2121 01:03:57,534 --> 01:03:58,366 Hello. 2122 01:03:58,468 --> 01:03:59,501 How's checklist coming? 2123 01:03:59,603 --> 01:04:01,269 Hey. 2124 01:04:01,338 --> 01:04:03,004 Well, other than about a dozen boxes being empty, it's great. 2125 01:04:03,106 --> 01:04:05,440 Well, you can check the santa box, because I found someone 2126 01:04:05,509 --> 01:04:06,708 to do it. 2127 01:04:06,810 --> 01:04:08,210 What? 2128 01:04:08,312 --> 01:04:09,177 Yeah, your mom said you were so stressed and asked 2129 01:04:09,279 --> 01:04:10,045 if I could help. 2130 01:04:10,147 --> 01:04:10,779 Why would do-- she did? 2131 01:04:10,848 --> 01:04:12,013 Yeah. 2132 01:04:12,115 --> 01:04:13,782 So it took a few hours, but I think I've 2133 01:04:13,851 --> 01:04:16,551 convinced kevin to volunteer. 2134 01:04:16,653 --> 01:04:17,619 Who's kevin? 2135 01:04:17,688 --> 01:04:19,788 Hello, jessica's husband. 2136 01:04:19,857 --> 01:04:21,223 Now, I don't have a santa suit. 2137 01:04:21,325 --> 01:04:23,158 But I'm thinking that pam can help us. 2138 01:04:23,227 --> 01:04:24,893 The woman has a phd in arts and crafts. 2139 01:04:24,995 --> 01:04:29,130 She can probably whip something up in an afternoon blindfolded. 2140 01:04:29,199 --> 01:04:31,800 She sure could for, yeah, kevin. 2141 01:04:31,869 --> 01:04:35,370 Oh, I'll hold for applause. 2142 01:04:35,472 --> 01:04:38,373 Do you have any idea how hard it is to find a santa on christmas 2143 01:04:38,475 --> 01:04:38,974 eve-eve? 2144 01:04:39,042 --> 01:04:39,841 Yeah. 2145 01:04:39,910 --> 01:04:41,076 [clears throat] yeah. 2146 01:04:41,178 --> 01:04:42,210 It's like finding the actual santa. 2147 01:04:42,312 --> 01:04:43,678 Yeah, thank you. 2148 01:04:43,747 --> 01:04:44,746 Thank you. 2149 01:04:44,848 --> 01:04:46,047 Well, you don't look happy. 2150 01:04:46,149 --> 01:04:47,082 I thought you'd be happy. 2151 01:04:47,184 --> 01:04:48,650 [laughs] yeah, I'm happy. 2152 01:04:48,719 --> 01:04:50,051 Don't I look happy? 2153 01:04:50,153 --> 01:04:51,753 No, you look like I put coal in your stocking. 2154 01:04:51,855 --> 01:04:53,421 Oh, oh, it's christmas time. 2155 01:04:53,523 --> 01:04:54,723 Of course, I'm happy. 2156 01:04:54,825 --> 01:04:55,423 I'm just a little stressed right now. 2157 01:04:55,525 --> 01:04:56,391 My mom's right. 2158 01:04:56,493 --> 01:04:57,726 I have a lot on my plate. 2159 01:04:57,828 --> 01:05:01,062 But good luck with kevin or pam or kevin. 2160 01:05:01,164 --> 01:05:01,696 Good luck. 2161 01:05:01,765 --> 01:05:02,530 [chuckles] 2162 01:05:02,599 --> 01:05:05,033 [music playing] 2163 01:05:07,771 --> 01:05:08,703 are you sure about this? 2164 01:05:08,772 --> 01:05:10,005 Oh, don't be ridiculous. 2165 01:05:10,073 --> 01:05:11,907 I can make a santa suit with my eyes shut. 2166 01:05:12,009 --> 01:05:13,508 See, I had a hunch you would say that. 2167 01:05:13,577 --> 01:05:15,377 Just get me his measurements, stem to stern. 2168 01:05:15,445 --> 01:05:18,113 In about 60 to 90 minutes, I'll have him looking exactly 2169 01:05:18,215 --> 01:05:19,414 like "miracle on 34th street." 2170 01:05:19,516 --> 01:05:20,749 oh, you are a magician. 2171 01:05:20,851 --> 01:05:21,917 Thank you so much. 2172 01:05:22,019 --> 01:05:24,085 It's an advanced degree, not magic. 2173 01:05:24,187 --> 01:05:25,520 Right. 2174 01:05:25,589 --> 01:05:27,622 It sounds like you're having a wonderful time. 2175 01:05:27,724 --> 01:05:29,057 Honestly, I am. 2176 01:05:29,126 --> 01:05:30,292 Everyone's working so hard, but this time it 2177 01:05:30,394 --> 01:05:32,294 doesn't feel like work. 2178 01:05:32,396 --> 01:05:34,396 It's kind of magical. 2179 01:05:34,464 --> 01:05:37,098 I think I finally understand why you and dad made service 2180 01:05:37,200 --> 01:05:38,700 such a priority over the holidays. 2181 01:05:38,769 --> 01:05:40,302 Your father will be so glad to hear it. 2182 01:05:40,404 --> 01:05:42,070 He's in a thai massage right now. 2183 01:05:42,139 --> 01:05:44,372 But he'll be so pleased to hear that. 2184 01:05:44,441 --> 01:05:45,807 Tell me, how's it going with jared? 2185 01:05:45,909 --> 01:05:47,075 I don't know, mom. 2186 01:05:47,144 --> 01:05:49,744 I mean, he's such a special guy even 2187 01:05:49,813 --> 01:05:53,081 though he's [laughs] extremely quirky and downright goofy 2188 01:05:53,150 --> 01:05:54,382 sometimes. 2189 01:05:54,451 --> 01:05:56,117 He's just so sweet. 2190 01:05:56,219 --> 01:05:57,752 He's so charming. 2191 01:05:57,821 --> 01:06:01,489 I meant how's it going with his hoa duties but go on. 2192 01:06:01,591 --> 01:06:02,324 Oh, oh, right. 2193 01:06:02,426 --> 01:06:03,825 No, no, no. 2194 01:06:03,927 --> 01:06:05,760 He's an excellent president, very good president. 2195 01:06:05,829 --> 01:06:07,462 Everyone is really happy with him. 2196 01:06:07,564 --> 01:06:08,897 I just wish he wasn't so stressed. 2197 01:06:08,966 --> 01:06:10,632 Uh-oh, what's he worried about? 2198 01:06:10,734 --> 01:06:12,968 Well, the santa he hired canceled last minute, 2199 01:06:13,070 --> 01:06:14,469 and he was too busy to deal with it. 2200 01:06:14,571 --> 01:06:16,504 So I took over. 2201 01:06:16,606 --> 01:06:19,641 And I don't think he really appreciated that. 2202 01:06:19,743 --> 01:06:21,076 Why not? 2203 01:06:21,144 --> 01:06:22,344 Well, when I told him I found someone to do it, 2204 01:06:22,446 --> 01:06:24,980 he acted kind of cold. 2205 01:06:25,082 --> 01:06:26,614 It's like I offended him or something. 2206 01:06:26,683 --> 01:06:28,516 Maybe because you did offend him. 2207 01:06:28,618 --> 01:06:29,317 What? 2208 01:06:29,419 --> 01:06:30,952 By trying to help? 2209 01:06:31,021 --> 01:06:32,988 By not asking the one person it would mean the most to, 2210 01:06:33,090 --> 01:06:33,822 sweetie. 2211 01:06:33,924 --> 01:06:37,459 [gasp] right, of course. 2212 01:06:37,527 --> 01:06:39,194 How did I not think of that, mom? 2213 01:06:39,296 --> 01:06:42,130 I guess I've still got some of those mom skills lying around. 2214 01:06:42,199 --> 01:06:43,698 Mad mom skills. 2215 01:06:43,800 --> 01:06:44,666 All right, I got to go. 2216 01:06:44,768 --> 01:06:46,001 I have to go fix this. 2217 01:06:46,103 --> 01:06:47,102 Merry christmas. 2218 01:06:47,170 --> 01:06:47,869 Merry christmas. 2219 01:06:47,971 --> 01:06:49,270 Cannonball! 2220 01:06:49,339 --> 01:06:49,771 Oh. 2221 01:06:49,840 --> 01:06:51,272 Oh! 2222 01:06:51,341 --> 01:06:52,340 [phone beeps] 2223 01:06:53,810 --> 01:06:54,709 [sigh] 2224 01:06:54,811 --> 01:06:57,345 [music playing] 2225 01:07:00,283 --> 01:07:01,816 [door bell] 2226 01:07:13,230 --> 01:07:14,129 hello. 2227 01:07:14,197 --> 01:07:15,296 No more "ho ho ho" chime? 2228 01:07:15,365 --> 01:07:16,297 I disconnected it. 2229 01:07:16,366 --> 01:07:17,165 How come? 2230 01:07:17,234 --> 01:07:21,369 Just wasn't feeling it. 2231 01:07:21,471 --> 01:07:25,373 Well, maybe this will help put you back in the spirit. 2232 01:07:25,475 --> 01:07:26,474 What's that? 2233 01:07:26,543 --> 01:07:27,642 It's a little nutcracker. 2234 01:07:32,516 --> 01:07:33,381 Still too small. 2235 01:07:33,483 --> 01:07:34,416 I know. 2236 01:07:34,518 --> 01:07:36,584 It's too small for your porch. 2237 01:07:36,686 --> 01:07:38,420 But it's not too small for your mantel. 2238 01:07:38,522 --> 01:07:41,489 And that right there has sentimental value. 2239 01:07:41,558 --> 01:07:42,424 Him? 2240 01:07:42,526 --> 01:07:42,924 Yes. 2241 01:07:43,026 --> 01:07:44,025 Mm. 2242 01:07:44,094 --> 01:07:45,393 That right there is the beginning 2243 01:07:45,495 --> 01:07:46,928 of how you got me into the christmas spirit 2244 01:07:47,030 --> 01:07:48,696 on evergreen lane. 2245 01:07:48,765 --> 01:07:50,098 Really? 2246 01:07:50,200 --> 01:07:52,534 Yes, and since then, I have had the best week. 2247 01:07:52,602 --> 01:07:55,937 And that's because of you. 2248 01:07:56,039 --> 01:07:58,573 You're so devoted to making everyone happy that I foolishly 2249 01:07:58,675 --> 01:08:00,075 assumed you were too busy to fulfill 2250 01:08:00,177 --> 01:08:03,278 your true calling this year. 2251 01:08:03,380 --> 01:08:04,779 What are you saying to me right now? 2252 01:08:04,881 --> 01:08:08,016 That I think you would make the best santa ever. 2253 01:08:08,085 --> 01:08:10,051 And I am so sorry I didn't ask before. 2254 01:08:10,120 --> 01:08:11,920 But I'm here now. 2255 01:08:12,022 --> 01:08:15,056 Just a girl standing in front of a boy, 2256 01:08:15,125 --> 01:08:17,725 asking him to be the most perfect santa claus. 2257 01:08:17,794 --> 01:08:19,094 I thought you'd never ask. 2258 01:08:23,200 --> 01:08:24,065 So happy you're happy. 2259 01:08:24,134 --> 01:08:25,300 Thank you. 2260 01:08:25,402 --> 01:08:27,402 So we actually have to get to pam, 2261 01:08:27,471 --> 01:08:28,870 so that we can give her your sizes. 2262 01:08:28,939 --> 01:08:29,370 Ok. 2263 01:08:29,439 --> 01:08:30,138 Ok. 2264 01:08:30,240 --> 01:08:30,772 Yay. 2265 01:08:34,244 --> 01:08:36,144 [grunts] 2266 01:08:36,246 --> 01:08:37,812 kevin has short arms and tiny hands. 2267 01:08:37,914 --> 01:08:39,314 Well, it's not my fault. The suit 2268 01:08:39,416 --> 01:08:41,249 was constructed on the measurements I was given. 2269 01:08:41,318 --> 01:08:42,117 I know. 2270 01:08:42,219 --> 01:08:43,384 I am so sorry, pamela. 2271 01:08:43,453 --> 01:08:44,652 We rushed over as soon as we could. 2272 01:08:44,754 --> 01:08:46,588 I didn't think you'd finish it so fast. 2273 01:08:46,656 --> 01:08:47,755 Hey, what can I say? 2274 01:08:47,824 --> 01:08:49,290 I was in the zone. 2275 01:08:49,392 --> 01:08:51,659 Well, do you think you could let it out a little? 2276 01:08:51,761 --> 01:08:52,827 Oh, sure. 2277 01:08:52,929 --> 01:08:54,129 It is a santa suit after all. 2278 01:08:54,231 --> 01:08:56,498 I'll just magically add fabric to it! 2279 01:08:56,600 --> 01:08:57,732 No, no, no, no, sorry, sorry. 2280 01:08:57,801 --> 01:08:58,766 I was just brainstorming. 2281 01:08:58,835 --> 01:09:00,168 Ned has a spare santa suit. 2282 01:09:00,270 --> 01:09:01,469 What'd you guys think? 2283 01:09:01,571 --> 01:09:02,837 Hey, it's no threat out of my bobbin. 2284 01:09:02,939 --> 01:09:04,472 Go. 2285 01:09:04,574 --> 01:09:05,106 Go! 2286 01:09:05,175 --> 01:09:05,974 Oh, sorry. 2287 01:09:06,076 --> 01:09:07,342 I have several actually. 2288 01:09:07,444 --> 01:09:09,244 You never know when one will come in handy. 2289 01:09:09,312 --> 01:09:10,512 Ah. 2290 01:09:10,614 --> 01:09:15,183 Yeah, here is the barry manilow santa. 2291 01:09:15,285 --> 01:09:16,684 Beautiful. 2292 01:09:16,786 --> 01:09:22,290 This is the traditional norwegian laplander santa. 2293 01:09:22,359 --> 01:09:24,325 Darth vader santa, very popular. 2294 01:09:24,427 --> 01:09:27,428 Ok, what about just a classic mall santa? 2295 01:09:27,497 --> 01:09:28,630 [sigh] if you must. 2296 01:09:31,601 --> 01:09:35,503 Ah, here we are. 2297 01:09:35,605 --> 01:09:36,504 Yes, yes. 2298 01:09:36,606 --> 01:09:38,106 You, sir, are a lifesaver. 2299 01:09:38,175 --> 01:09:40,008 Right. 2300 01:09:40,110 --> 01:09:42,277 Sign here and return in 48 hours. 2301 01:09:42,345 --> 01:09:43,711 I live across the street, ned. 2302 01:09:43,813 --> 01:09:44,946 Right. 2303 01:09:45,015 --> 01:09:46,047 That's why I'm waiving the deposit. 2304 01:09:46,149 --> 01:09:47,048 How kind of you. 2305 01:09:47,150 --> 01:09:48,116 Sign for the boots as well. 2306 01:09:48,185 --> 01:09:50,185 Separate entry. 2307 01:09:50,287 --> 01:09:50,718 Here. 2308 01:09:50,820 --> 01:09:51,219 Grazie. 2309 01:09:51,321 --> 01:09:51,953 Oh. 2310 01:09:52,022 --> 01:09:52,720 [chuckles] 2311 01:09:52,822 --> 01:09:54,322 is it time? 2312 01:09:54,391 --> 01:09:55,023 It's time. 2313 01:09:55,125 --> 01:09:57,625 Time for what? 2314 01:09:57,694 --> 01:10:00,328 I hereby nominate emily melrose to be officially named 2315 01:10:00,397 --> 01:10:02,997 to team kringle as one of santa's helpers. 2316 01:10:03,066 --> 01:10:04,065 I second the nomination. 2317 01:10:04,167 --> 01:10:05,200 Put the motion to a vote. 2318 01:10:05,302 --> 01:10:06,167 All in favor say aye. 2319 01:10:06,236 --> 01:10:06,668 Aye. 2320 01:10:06,736 --> 01:10:07,535 Aye. 2321 01:10:07,637 --> 01:10:08,736 The motion has passed. 2322 01:10:08,838 --> 01:10:10,071 It is with great pride that I bestow 2323 01:10:10,173 --> 01:10:12,140 upon you, emily melrose, the great honor-- 2324 01:10:12,209 --> 01:10:13,508 and responsibility. 2325 01:10:13,577 --> 01:10:15,176 --And responsibility of officially becoming 2326 01:10:15,245 --> 01:10:16,244 one of santa's helpers. 2327 01:10:19,983 --> 01:10:20,848 Huzzah! 2328 01:10:20,917 --> 01:10:21,382 Huzzah! 2329 01:10:21,484 --> 01:10:23,851 Huzzah! 2330 01:10:23,920 --> 01:10:26,020 This is not a toy. 2331 01:10:26,089 --> 01:10:27,922 You have a lot of ground to cover out there. 2332 01:10:28,024 --> 01:10:30,091 Keep in constant communicado, capiche? 2333 01:10:30,193 --> 01:10:31,326 Capiche. 2334 01:10:31,394 --> 01:10:33,494 Never leave a helper without a hand. 2335 01:10:33,563 --> 01:10:34,762 Congratulations. 2336 01:10:34,864 --> 01:10:36,431 Congratulations. 2337 01:10:36,533 --> 01:10:39,601 Attention, team kringle, mount up! 2338 01:10:39,703 --> 01:10:40,435 Yeah! 2339 01:10:40,537 --> 01:10:41,769 Let's move, move, move. 2340 01:10:41,871 --> 01:10:44,172 Watch out with the steps we sneak up on. 2341 01:10:44,241 --> 01:10:44,872 Yeah, let's go. 2342 01:10:44,941 --> 01:10:45,506 Let's go! 2343 01:10:45,575 --> 01:10:46,374 Let's go! 2344 01:10:46,443 --> 01:10:47,442 Get the lead out. 2345 01:10:47,544 --> 01:10:48,176 North pole. 2346 01:10:48,245 --> 01:10:49,210 Christmas tree. 2347 01:10:49,279 --> 01:10:50,678 Move, move, move, move, move. 2348 01:10:50,747 --> 01:10:51,946 I'll take cinnamon buns. 2349 01:10:52,048 --> 01:10:53,114 Let's go! 2350 01:10:53,216 --> 01:10:55,083 [chatter] 2351 01:10:55,185 --> 01:10:56,084 are you ok? 2352 01:10:56,186 --> 01:10:56,918 Got it. 2353 01:10:57,020 --> 01:10:58,553 Sure you got it. 2354 01:10:58,622 --> 01:11:01,022 All right. 2355 01:11:01,091 --> 01:11:01,756 I'm dasher. 2356 01:11:01,858 --> 01:11:02,423 I'm dancer. 2357 01:11:06,062 --> 01:11:06,928 Everything looks great. 2358 01:11:07,030 --> 01:11:08,029 [sigh] looks so great. 2359 01:11:08,098 --> 01:11:09,530 Want to take it for a test spin? 2360 01:11:09,599 --> 01:11:10,765 Oh, come on. 2361 01:11:10,867 --> 01:11:11,633 It's just a chair. 2362 01:11:11,735 --> 01:11:13,935 It's not just a chair. 2363 01:11:14,037 --> 01:11:17,238 This is where reality is suspended, where children still 2364 01:11:17,307 --> 01:11:18,273 believe in magic. 2365 01:11:18,375 --> 01:11:20,475 Mm, then it's really special. 2366 01:11:20,577 --> 01:11:23,044 Yeah. 2367 01:11:23,113 --> 01:11:23,878 Let's give it a try. 2368 01:11:23,947 --> 01:11:24,479 Yeah. 2369 01:11:29,319 --> 01:11:32,120 You were made for this. 2370 01:11:32,222 --> 01:11:33,388 I hope I do it justice. 2371 01:11:33,456 --> 01:11:35,256 I'm sure you will. 2372 01:11:35,325 --> 01:11:38,226 Well, it's just beautiful. 2373 01:11:38,295 --> 01:11:40,328 Couldn't agree more. 2374 01:11:40,430 --> 01:11:44,265 [laughs] all right, we have a busy day tomorrow. 2375 01:11:44,334 --> 01:11:46,401 So I should head home. 2376 01:11:46,469 --> 01:11:48,002 Oh, I caught that. 2377 01:11:48,104 --> 01:11:49,737 Caught what? 2378 01:11:49,806 --> 01:11:51,439 That right there was the first time 2379 01:11:51,508 --> 01:11:53,675 since you've been back that you refer to your parent's place 2380 01:11:53,777 --> 01:11:55,443 as home. 2381 01:11:55,512 --> 01:11:58,813 Huh, I guess I did. 2382 01:11:58,915 --> 01:12:00,181 Night. 2383 01:12:00,283 --> 01:12:01,282 Goodnight. 2384 01:12:05,188 --> 01:12:06,087 [clears throat] 2385 01:12:06,156 --> 01:12:08,656 [music playing] 2386 01:12:11,094 --> 01:12:12,593 [gasp] oh, pamela. 2387 01:12:12,662 --> 01:12:17,832 I am so sorry about the whole santa suit debacle. 2388 01:12:17,934 --> 01:12:18,666 Are you ok? 2389 01:12:18,768 --> 01:12:21,135 [crying] no. 2390 01:12:21,204 --> 01:12:23,371 So I just got off the phone with alan. 2391 01:12:23,473 --> 01:12:25,540 Looks like there's a winter storm system moving 2392 01:12:25,642 --> 01:12:26,841 into the east coast. 2393 01:12:26,943 --> 01:12:30,111 And it's supposed to hit on the 25th. 2394 01:12:30,180 --> 01:12:31,646 Good news is my nana in pittsburgh 2395 01:12:31,715 --> 01:12:33,314 will have a white christmas. 2396 01:12:33,383 --> 01:12:38,019 Bad news is that his flight will most definitely be canceled. 2397 01:12:38,121 --> 01:12:42,857 And I have to tell helen again that she's not going 2398 01:12:42,959 --> 01:12:45,993 to see her father on christmas. 2399 01:12:46,062 --> 01:12:47,161 I'm so sorry. 2400 01:12:47,230 --> 01:12:48,830 It's fine. 2401 01:12:48,898 --> 01:12:50,798 That's why we have evergreen lane. 2402 01:12:50,867 --> 01:12:52,633 Please don't tell the others. 2403 01:12:52,702 --> 01:12:54,969 Last thing I want to do is dampen their spirits. 2404 01:12:55,038 --> 01:12:57,505 I won't say a word. 2405 01:12:57,574 --> 01:12:59,974 I really didn't want to be alone this christmas. 2406 01:13:00,043 --> 01:13:01,976 [music playing] 2407 01:13:08,084 --> 01:13:10,585 usually someone hugs you, hug them. 2408 01:13:14,524 --> 01:13:15,490 It's ok. 2409 01:13:15,558 --> 01:13:18,025 [phone ringing] 2410 01:13:24,234 --> 01:13:24,732 hey. 2411 01:13:24,834 --> 01:13:26,601 Dan, hi. 2412 01:13:26,703 --> 01:13:30,037 Hi, hi, hi, it's me. 2413 01:13:30,106 --> 01:13:31,172 Listen, we need to talk. 2414 01:13:38,448 --> 01:13:40,948 [chatter] 2415 01:13:53,797 --> 01:13:54,862 here you go, sweetheart. 2416 01:13:54,964 --> 01:13:56,264 Extra marshmallows. 2417 01:13:56,332 --> 01:13:57,432 Thank you. 2418 01:13:57,500 --> 01:13:58,599 What time should I take over, mary? 2419 01:13:58,668 --> 01:13:59,467 1 o'clock. 2420 01:13:59,536 --> 01:14:00,868 Ok, I'll be back then. 2421 01:14:00,970 --> 01:14:02,170 Can we go see santa now? 2422 01:14:02,272 --> 01:14:03,104 Yes, of course, honey. 2423 01:14:03,173 --> 01:14:03,871 Ooh, you know what? 2424 01:14:03,973 --> 01:14:04,705 Let's go now. 2425 01:14:04,808 --> 01:14:05,706 We'll beat the line. 2426 01:14:05,809 --> 01:14:07,208 Santa, we're coming for you! 2427 01:14:07,310 --> 01:14:08,709 [laughter] 2428 01:14:08,812 --> 01:14:10,378 well, you really seem to be fitting in around here. 2429 01:14:10,480 --> 01:14:11,813 You know what? 2430 01:14:11,881 --> 01:14:12,780 As strange as it seems, I think you're right. 2431 01:14:12,849 --> 01:14:14,182 I'm glad to hear it. 2432 01:14:14,284 --> 01:14:15,183 Does that mean you're thinking of moving back? 2433 01:14:15,285 --> 01:14:16,884 Oh, I don't know. 2434 01:14:16,986 --> 01:14:18,453 But if you hear of a place for rent, I'd take a look at it. 2435 01:14:18,521 --> 01:14:20,054 Ooh, I'll keep my ear to the ground. 2436 01:14:20,156 --> 01:14:22,190 I know one girl who'll be very happy to have you back. 2437 01:14:22,292 --> 01:14:23,958 It's so nice to be close to nicole again. 2438 01:14:24,027 --> 01:14:24,892 I meant me. 2439 01:14:24,994 --> 01:14:25,460 Oh. 2440 01:14:25,528 --> 01:14:27,161 [laughs] 2441 01:14:27,230 --> 01:14:28,729 (santa claus voice) thank you, london. 2442 01:14:28,832 --> 01:14:29,697 Merry christmas to you. 2443 01:14:29,799 --> 01:14:31,065 Merry christmas. 2444 01:14:31,167 --> 01:14:32,366 [laughs] ok, trixie. 2445 01:14:32,469 --> 01:14:33,468 Who do we have next? 2446 01:14:33,536 --> 01:14:35,837 Well, santa, you remember nicole. 2447 01:14:35,905 --> 01:14:37,705 Nicole, of course, merry christmas to you. 2448 01:14:37,807 --> 01:14:39,140 Do you want to sit in santa's lap? 2449 01:14:39,209 --> 01:14:39,707 No, thank you. 2450 01:14:39,809 --> 01:14:40,341 Oh. 2451 01:14:40,410 --> 01:14:40,875 [chuckles] 2452 01:14:40,977 --> 01:14:42,543 oh, ok. 2453 01:14:42,645 --> 01:14:44,045 A little girl who knows what she wants, santa loves that. 2454 01:14:44,147 --> 01:14:46,180 Why do you refer to yourself in the third person? 2455 01:14:46,249 --> 01:14:48,316 That's a great question. 2456 01:14:48,384 --> 01:14:50,685 Oh, a more important question is, have you 2457 01:14:50,753 --> 01:14:52,220 been naughty or nice? 2458 01:14:52,322 --> 01:14:53,087 A little bit of both. 2459 01:14:53,189 --> 01:14:54,188 Like everyone, right? 2460 01:14:54,257 --> 01:14:55,556 I suppose. 2461 01:14:55,658 --> 01:14:58,226 Look, I know you're not the real santa. 2462 01:14:58,328 --> 01:14:59,660 It's ok. 2463 01:14:59,729 --> 01:15:01,562 We should pretend for all the grown-ups sake. 2464 01:15:01,664 --> 01:15:02,763 (normal voice) I'm picking up what you put down. 2465 01:15:02,866 --> 01:15:04,065 Ok, what do you want for christmas? 2466 01:15:04,167 --> 01:15:04,699 Two things. 2467 01:15:04,767 --> 01:15:06,434 Hit me. 2468 01:15:06,536 --> 01:15:09,670 I'd like some new furniture for my doll house, ideally bauhuas 2469 01:15:09,739 --> 01:15:12,340 or danish modern. 2470 01:15:12,408 --> 01:15:13,841 What else? 2471 01:15:13,910 --> 01:15:15,676 I'd like that handsome architect to take my aunt 2472 01:15:15,745 --> 01:15:17,345 emily on a date. 2473 01:15:17,413 --> 01:15:18,746 I told you. 2474 01:15:18,848 --> 01:15:19,747 She's always listening. 2475 01:15:19,849 --> 01:15:21,249 See? 2476 01:15:21,351 --> 01:15:22,850 That is what I call highly effective communication. 2477 01:15:22,919 --> 01:15:23,584 Uh-huh. 2478 01:15:23,686 --> 01:15:24,952 [laughs] 2479 01:15:25,054 --> 01:15:26,454 what makes you think you're aunt emily wants 2480 01:15:26,556 --> 01:15:28,356 that handsome architect to take her out on a date? 2481 01:15:28,424 --> 01:15:30,591 Well, she said she didn't like him, 2482 01:15:30,693 --> 01:15:32,560 but you know what that means. 2483 01:15:32,629 --> 01:15:33,628 Thanks for the tip, kiddo. 2484 01:15:33,730 --> 01:15:34,695 Merry christmas. 2485 01:15:34,764 --> 01:15:36,731 You too. 2486 01:15:36,799 --> 01:15:42,537 (santa claus voice) [laughs] oh, trixie, who do we have next? 2487 01:15:42,605 --> 01:15:43,604 Trixie doesn't care. 2488 01:15:43,706 --> 01:15:44,939 [music playing] 2489 01:15:45,041 --> 01:15:47,775 alan! 2490 01:15:47,877 --> 01:15:49,243 Pamela. 2491 01:15:49,312 --> 01:15:51,279 [music playing] 2492 01:15:55,084 --> 01:15:56,050 the storm. 2493 01:15:56,119 --> 01:15:56,984 How did you get here? 2494 01:15:57,086 --> 01:15:57,952 None of that matters now. 2495 01:15:58,054 --> 01:15:58,953 We're together. 2496 01:15:59,055 --> 01:16:02,590 That's all that's important. 2497 01:16:02,659 --> 01:16:04,759 What's the story there? 2498 01:16:04,827 --> 01:16:05,626 Christmas miracle. 2499 01:16:10,767 --> 01:16:12,066 Don't stay out too late, you too. 2500 01:16:12,135 --> 01:16:13,568 We're waiting up for santa. 2501 01:16:13,636 --> 01:16:15,169 I'm looking at my favorite star. 2502 01:16:17,440 --> 01:16:17,905 Oh. 2503 01:16:17,974 --> 01:16:18,606 [laughs] 2504 01:16:18,675 --> 01:16:19,307 [shutter clicks] 2505 01:16:19,409 --> 01:16:21,442 [whirring] 2506 01:16:22,912 --> 01:16:24,845 mom says I'm the official photographer this year. 2507 01:16:24,948 --> 01:16:26,581 And you are doing an excellent job. 2508 01:16:26,649 --> 01:16:27,281 Thanks, emily. 2509 01:16:27,350 --> 01:16:28,516 [music playing] 2510 01:16:28,618 --> 01:16:31,752 (singing) glory to the newborn king. 2511 01:16:31,821 --> 01:16:32,420 [shutter clicks] 2512 01:16:32,488 --> 01:16:34,355 [whirring] 2513 01:16:34,457 --> 01:16:37,358 [sigh] 2514 01:16:37,460 --> 01:16:38,793 you're a true melrose, emily. 2515 01:16:38,861 --> 01:16:40,428 Your parents would be proud. 2516 01:16:40,496 --> 01:16:41,596 Merry christmas. 2517 01:16:46,469 --> 01:16:47,535 How did you do it? 2518 01:16:47,637 --> 01:16:48,603 Do what? 2519 01:16:48,671 --> 01:16:49,670 There are no secrets from santa. 2520 01:16:52,542 --> 01:16:54,942 How did you get alan home in time for christmas? 2521 01:16:55,011 --> 01:16:57,178 My ex-boyfriend happens to work for an airline. 2522 01:16:57,280 --> 01:17:01,015 So I called in a huge favor and got him on the last flight 2523 01:17:01,117 --> 01:17:01,882 before the storm hit. 2524 01:17:01,985 --> 01:17:03,117 Your ex? 2525 01:17:03,186 --> 01:17:03,985 Thought you said that guy was a jerk. 2526 01:17:04,053 --> 01:17:05,353 Oh, he is, totally. 2527 01:17:05,455 --> 01:17:07,121 Oh. 2528 01:17:07,190 --> 01:17:09,490 But even the biggest jerk is no match for the christmas spirit. 2529 01:17:09,559 --> 01:17:11,225 [exhales] that give me goosebumps. 2530 01:17:11,327 --> 01:17:11,993 Is that strange? 2531 01:17:12,061 --> 01:17:13,527 Coming from you? 2532 01:17:13,630 --> 01:17:14,161 No. 2533 01:17:14,230 --> 01:17:16,030 [laughter] 2534 01:17:16,132 --> 01:17:19,000 so how was it? 2535 01:17:19,068 --> 01:17:20,134 Greatest night of my life. 2536 01:17:20,203 --> 01:17:21,068 Aww. 2537 01:17:21,170 --> 01:17:22,303 And it's not over. 2538 01:17:22,372 --> 01:17:23,971 I have a lot of presents to deliver. 2539 01:17:24,040 --> 01:17:27,375 So in fact, do you know where I can pick up some-- 2540 01:17:27,477 --> 01:17:28,909 it's bauhaus doll furniture. 2541 01:17:29,012 --> 01:17:31,212 I feel like the elves could help with that probably. 2542 01:17:31,314 --> 01:17:33,981 [clicks tongue] that's a good idea. 2543 01:17:34,050 --> 01:17:35,483 I do have one more request though. 2544 01:17:35,551 --> 01:17:37,418 Yeah, what's that? 2545 01:17:37,520 --> 01:17:39,887 How would you feel about going on a date with an architect? 2546 01:17:39,989 --> 01:17:41,255 Oh, it depends. 2547 01:17:41,357 --> 01:17:42,056 Hm. 2548 01:17:42,158 --> 01:17:44,892 Is he handsome? 2549 01:17:44,994 --> 01:17:46,761 I know someone who has a framed photo of him. 2550 01:17:46,863 --> 01:17:48,396 I can show you tomorrow and you decide. 2551 01:17:48,498 --> 01:17:50,197 All right. 2552 01:17:50,266 --> 01:17:52,166 Walk me home? 2553 01:17:52,235 --> 01:17:53,668 I got to get back to the sleigh. 2554 01:17:53,736 --> 01:17:55,703 Reindeer are a handful this time of night. 2555 01:17:55,772 --> 01:17:58,272 [laughs] 2556 01:18:01,210 --> 01:18:04,211 [music playing] 2557 01:18:10,086 --> 01:18:10,785 it's christmas. 2558 01:18:10,887 --> 01:18:13,921 [music playing] 2559 01:18:46,823 --> 01:18:48,089 merry christmas, honey! 2560 01:18:48,157 --> 01:18:48,622 Surprise! 2561 01:18:48,725 --> 01:18:49,490 [laughs] 2562 01:18:49,592 --> 01:18:50,057 mom? 2563 01:18:50,126 --> 01:18:50,925 [laughs] 2564 01:18:50,993 --> 01:18:52,560 what are you doing here? 2565 01:18:52,628 --> 01:18:54,729 Well, florida was fun, but we couldn't be away 2566 01:18:54,797 --> 01:18:55,996 for the big day. 2567 01:18:56,099 --> 01:18:57,898 Oh, I am so happy to see both of you. 2568 01:18:57,967 --> 01:18:58,833 Oh. 2569 01:18:58,935 --> 01:18:59,834 The house looks terrific. 2570 01:18:59,936 --> 01:19:01,302 You did a great job outside. 2571 01:19:01,404 --> 01:19:03,771 Yes, the lawn display is very eclectic. 2572 01:19:03,840 --> 01:19:04,972 Thank you. 2573 01:19:05,074 --> 01:19:06,006 That's exactly what I was going for. 2574 01:19:06,109 --> 01:19:07,441 It's all very familiar somehow. 2575 01:19:07,510 --> 01:19:07,942 Really? 2576 01:19:08,010 --> 01:19:08,642 Hm? 2577 01:19:08,745 --> 01:19:09,810 I don't know. 2578 01:19:09,912 --> 01:19:11,245 Like father like daughter, I guess. 2579 01:19:11,314 --> 01:19:12,313 Did you remember to put the key to the storage 2580 01:19:12,415 --> 01:19:14,181 unit back in the shoe polish tin? 2581 01:19:14,283 --> 01:19:15,983 Wait, you knew? 2582 01:19:16,085 --> 01:19:18,986 [laughs] I think it's funny how after all these years 2583 01:19:19,088 --> 01:19:21,155 you still think you can keep a secret from me. 2584 01:19:21,257 --> 01:19:22,590 Pfft. 2585 01:19:22,658 --> 01:19:23,624 How was your week, honey? 2586 01:19:23,693 --> 01:19:24,658 You know what? 2587 01:19:24,761 --> 01:19:25,159 It was exactly what I needed. 2588 01:19:25,261 --> 01:19:25,693 Really? 2589 01:19:25,795 --> 01:19:27,461 How so? 2590 01:19:27,530 --> 01:19:28,963 I just realized how amazing it is what you guys started here. 2591 01:19:29,031 --> 01:19:30,998 And I was so proud to be a part of it for one more 2592 01:19:31,100 --> 01:19:32,833 year, even if it was the last. 2593 01:19:32,935 --> 01:19:33,634 Is that it? 2594 01:19:33,703 --> 01:19:34,835 You're heading back? 2595 01:19:34,937 --> 01:19:36,370 I haven't decided yet. 2596 01:19:36,472 --> 01:19:38,339 But I am thinking about looking for a place in town. 2597 01:19:38,441 --> 01:19:40,841 I can work from anywhere, and I miss home. 2598 01:19:40,943 --> 01:19:43,043 That's the best news we've heard in a long time. 2599 01:19:43,146 --> 01:19:44,111 Indeed. 2600 01:19:44,180 --> 01:19:45,146 [chuckles] how about you guys? 2601 01:19:45,214 --> 01:19:46,514 Did you find a place in florida? 2602 01:19:46,616 --> 01:19:47,782 The good news is we found a condo right next 2603 01:19:47,850 --> 01:19:49,183 to my brother's. 2604 01:19:49,285 --> 01:19:52,219 The bad news is their hoa holiday regulations 2605 01:19:52,321 --> 01:19:53,053 are a total mess. 2606 01:19:53,156 --> 01:19:53,888 Oh. 2607 01:19:53,990 --> 01:19:55,456 But don't you worry. 2608 01:19:55,525 --> 01:19:56,390 Your father and I are already drafting amendments. 2609 01:19:56,492 --> 01:19:57,625 Mm. 2610 01:19:57,693 --> 01:19:58,993 Gail and albert melrose, just saving 2611 01:19:59,061 --> 01:20:00,327 christmas one suburb at a time. 2612 01:20:00,396 --> 01:20:00,861 Mm-hmm. 2613 01:20:00,963 --> 01:20:01,796 [laughs] 2614 01:20:01,864 --> 01:20:03,364 mm. 2615 01:20:03,466 --> 01:20:05,132 And thank you so much for looking out for the place. 2616 01:20:05,201 --> 01:20:07,535 That was the best christmas gift you could have ever given us. 2617 01:20:07,637 --> 01:20:12,706 And now we want to give you the best gift we can think of. 2618 01:20:12,809 --> 01:20:18,746 [chuckles] it's your keychain. 2619 01:20:18,848 --> 01:20:20,915 I don't get it. 2620 01:20:21,017 --> 01:20:24,819 Those are the keys to your new home on evergreen lane. 2621 01:20:29,158 --> 01:20:31,559 Oh, are you serious? 2622 01:20:31,661 --> 01:20:33,828 If you want the house, it's yours. 2623 01:20:33,896 --> 01:20:36,597 We can't imagine it any other way. 2624 01:20:36,699 --> 01:20:38,933 I-- I mean, yes. 2625 01:20:39,035 --> 01:20:39,500 I mean, yes! 2626 01:20:39,569 --> 01:20:40,034 Oh. 2627 01:20:40,102 --> 01:20:41,769 [laughs] 2628 01:20:41,871 --> 01:20:43,237 oh, I love you guys so much. 2629 01:20:43,339 --> 01:20:44,238 Merry christmas, honey. 2630 01:20:44,340 --> 01:20:45,206 Merry christmas, honey. 2631 01:20:45,274 --> 01:20:46,674 I love-- 2632 01:20:46,742 --> 01:20:48,509 (singing) joy to the world, the lord has come. 2633 01:20:48,578 --> 01:20:49,910 Right on cue. 2634 01:20:50,012 --> 01:20:54,782 Let earth receive her king. 2635 01:20:54,884 --> 01:21:00,054 Let every heart prepare him room. 2636 01:21:00,122 --> 01:21:01,755 And heaven and nature sing. 2637 01:21:01,858 --> 01:21:02,723 Heaven and nature. 2638 01:21:02,792 --> 01:21:03,924 And heaven and naure sing. 2639 01:21:04,026 --> 01:21:05,192 And heaven and nature. 2640 01:21:05,261 --> 01:21:09,763 And heaven and heaven and nature sing. 2641 01:21:09,866 --> 01:21:10,865 Merry christmas, everyone! 2642 01:21:10,933 --> 01:21:12,032 [cheering] 2643 01:21:12,101 --> 01:21:13,067 merry christmas. 2644 01:21:13,135 --> 01:21:14,535 We've got a big day ahead of us. 2645 01:21:14,604 --> 01:21:15,803 But come on in for some cocoa. 2646 01:21:15,905 --> 01:21:18,405 (singing) we wish you a merry christmas. 2647 01:21:18,474 --> 01:21:20,741 We wish you a merry christmas. 2648 01:21:20,810 --> 01:21:22,309 Merry christmas. 2649 01:21:22,411 --> 01:21:24,411 We wish you a merry christmas and a happy new year. 2650 01:21:24,480 --> 01:21:25,279 Hi, bob. 2651 01:21:25,381 --> 01:21:26,280 Oh, I'm not singing. 2652 01:21:26,382 --> 01:21:28,415 Ok, you stopped me. 2653 01:21:28,484 --> 01:21:30,951 [music playing] 2654 01:21:32,822 --> 01:21:34,321 [door closes, locks] 2655 01:21:36,726 --> 01:21:38,325 barely 36. 2656 01:21:38,427 --> 01:21:41,262 Well, merry christmas to you too. 2657 01:21:41,330 --> 01:21:44,431 So you thinking about taking their offer? 2658 01:21:44,500 --> 01:21:46,634 Well, I mean, the house is amazing. 2659 01:21:46,736 --> 01:21:50,404 But kind of on the fence about the neighborhood. 2660 01:21:50,473 --> 01:21:52,273 Yeah, yes, a lot of characters. 2661 01:21:52,341 --> 01:21:53,807 Yeah, the hoa is very strict. 2662 01:21:53,910 --> 01:21:55,743 Well, if you get in good with their president, 2663 01:21:55,811 --> 01:21:56,911 he might cut you some slack. 2664 01:21:56,979 --> 01:21:58,679 I highly doubt that. 2665 01:21:58,781 --> 01:22:00,748 I took an oath to protect this neighborhood. 2666 01:22:00,816 --> 01:22:01,815 And I'm going to honor it. 2667 01:22:01,918 --> 01:22:03,017 That just gave me goosebumps. 2668 01:22:03,119 --> 01:22:04,318 Is that strange? 2669 01:22:04,420 --> 01:22:05,352 Not at all. 2670 01:22:05,454 --> 01:22:10,324 [chuckles] 2671 01:22:10,426 --> 01:22:11,625 you got a pen? 2672 01:22:11,694 --> 01:22:13,661 Always. 2673 01:22:13,763 --> 01:22:16,931 [sigh] I have a citation for you, mr. President. 2674 01:22:16,999 --> 01:22:18,365 I'm sorry. 2675 01:22:18,467 --> 01:22:19,500 Is there some rule I broke that I'm unaware of? 2676 01:22:19,602 --> 01:22:21,502 It's my own little flourish. 2677 01:22:21,604 --> 01:22:22,937 That's not how that works. 2678 01:22:23,005 --> 01:22:25,472 Punishment isn't too bad. 2679 01:22:25,541 --> 01:22:26,874 I'll be the judge of that. 2680 01:22:26,976 --> 01:22:34,181 [clears throat] this, I think I can handle. 2681 01:22:34,283 --> 01:22:36,817 [music playing] 2682 01:22:49,231 --> 01:22:50,664 merry christmas. 2683 01:22:50,733 --> 01:22:52,666 Merry christmas. 2684 01:22:52,735 --> 01:22:55,169 [laughs] 2685 01:22:55,237 --> 01:22:57,504 so in the end, christmas didn't quite 2686 01:22:57,573 --> 01:23:01,175 turn out like I thought it would it was better. 2687 01:23:01,243 --> 01:23:03,911 And I know one new resident who has some ideas for next year's 2688 01:23:04,013 --> 01:23:05,579 celebration. 2689 01:23:05,681 --> 01:23:07,047 The countdown is on. 2690 01:23:07,149 --> 01:23:10,184 [music playing] it's christmas time, my dear. 2691 01:23:10,252 --> 01:23:12,186 You could feel it in the air. 165958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.