Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,770 --> 00:00:05,237
I grew up in a
very special place.
2
00:00:05,306 --> 00:00:07,806
Every December, our
block was transformed
3
00:00:07,908 --> 00:00:09,575
into a christmas wonderland.
4
00:00:09,643 --> 00:00:13,345
And my parents started it all.
5
00:00:13,447 --> 00:00:16,615
[gasp] it's christmas.
6
00:00:16,684 --> 00:00:17,950
It's christmas!
7
00:00:18,019 --> 00:00:20,252
Mom, dad, wake up!
8
00:00:20,321 --> 00:00:20,786
Wake up.
9
00:00:20,855 --> 00:00:22,921
Get up.
10
00:00:22,990 --> 00:00:25,324
Where are they?
11
00:00:25,426 --> 00:00:29,528
Fine, I guess I'm going to open
all the presents by myself.
12
00:00:29,630 --> 00:00:32,297
Here, I come!
13
00:00:32,366 --> 00:00:35,434
Oh, I hope santa came.
14
00:00:35,503 --> 00:00:37,002
[gasp] he came!
15
00:00:41,275 --> 00:00:42,341
Merry christmas, sweetie.
16
00:00:42,443 --> 00:00:43,442
Merry christmas.
17
00:00:43,511 --> 00:00:44,376
Merry christmas.
18
00:00:44,478 --> 00:00:45,711
Can I open my presents?
19
00:00:45,813 --> 00:00:47,046
Oh, not just now, honey.
20
00:00:47,148 --> 00:00:48,680
We have to go.
21
00:00:48,783 --> 00:00:50,015
We have a lot to do before
the carnival this afternoon.
22
00:00:50,117 --> 00:00:52,184
Yeah, but what about christmas?
23
00:00:52,286 --> 00:00:54,620
The christmas carnival
is christmas, sweetie.
24
00:00:54,688 --> 00:00:57,322
We have put so much work
into it to make it special.
25
00:00:57,391 --> 00:01:00,459
Yeah, but you've
done so much already.
26
00:01:00,528 --> 00:01:02,561
But we have to salt the
sidewalk, light the lamps.
27
00:01:02,663 --> 00:01:03,729
Check on the backup generator.
28
00:01:03,831 --> 00:01:04,530
Good call.
29
00:01:04,632 --> 00:01:05,197
Come on, sweetie.
30
00:01:05,299 --> 00:01:06,465
Don't pout.
31
00:01:06,534 --> 00:01:08,233
You know how important
the carnival is.
32
00:01:08,335 --> 00:01:10,002
It's our responsibility.
33
00:01:10,071 --> 00:01:10,702
Our duty.
34
00:01:10,805 --> 00:01:11,804
Our duty.
35
00:01:11,872 --> 00:01:13,405
Yes, our duty to
make it perfect.
36
00:01:13,507 --> 00:01:16,675
Can I open at least one?
37
00:01:16,744 --> 00:01:17,676
Of course.
38
00:01:17,745 --> 00:01:20,079
Oh, I think I just the one.
39
00:01:20,181 --> 00:01:21,480
Here.
40
00:01:21,549 --> 00:01:24,650
Open this one.
41
00:01:24,718 --> 00:01:26,552
[unwrapping]
42
00:01:26,654 --> 00:01:27,486
wow.
43
00:01:27,555 --> 00:01:28,854
A camera?
44
00:01:28,923 --> 00:01:30,589
Maybe you'd like to take
pictures of everyone
45
00:01:30,691 --> 00:01:33,058
in all the events
today to keep a record
46
00:01:33,160 --> 00:01:34,493
of how happy everyone is.
47
00:01:34,562 --> 00:01:36,728
You'll be our official
christmas photographer.
48
00:01:36,831 --> 00:01:41,033
Like for fun or for my duty?
49
00:01:41,102 --> 00:01:43,168
There's no reason it
can't be both, dear.
50
00:01:43,237 --> 00:01:44,036
[laughs]
51
00:01:44,105 --> 00:01:44,736
merry christmas, honey.
52
00:01:44,839 --> 00:01:45,504
Merry christmas.
53
00:01:45,573 --> 00:01:46,004
Let's go.
54
00:01:46,073 --> 00:01:47,072
Ok.
55
00:01:47,174 --> 00:01:47,906
Mmm.
56
00:01:48,008 --> 00:01:48,774
[kiss]
57
00:01:48,876 --> 00:01:49,541
get bundled up, dear.
58
00:01:49,610 --> 00:01:50,242
Come on.
59
00:01:50,344 --> 00:01:51,944
Meet us outside.
60
00:01:52,046 --> 00:01:54,746
My parents tried their very
best to instill their christmas
61
00:01:54,849 --> 00:01:56,415
spirit into me.
62
00:01:56,517 --> 00:02:00,919
But when you're seven, you
have other things on your mind.
63
00:02:01,021 --> 00:02:03,689
(singing) up on the
housetop, reindeer paws.
64
00:02:03,757 --> 00:02:06,458
Out jumps good, old santa claus.
65
00:02:06,560 --> 00:02:08,861
You'll never guess what
he brought me this year.
66
00:02:08,929 --> 00:02:10,262
What?
67
00:02:10,364 --> 00:02:13,398
I got the entire frank
gehry lego collection.
68
00:02:13,467 --> 00:02:14,466
Who's frank harry?
69
00:02:14,568 --> 00:02:16,135
It's ghery.
70
00:02:16,237 --> 00:02:18,971
And he's only the greatest
architect of the 20th century.
71
00:02:19,073 --> 00:02:20,439
Well, that's cool.
72
00:02:20,541 --> 00:02:21,440
What's wrong?
73
00:02:21,542 --> 00:02:22,608
Didn't he get anything good?
74
00:02:22,710 --> 00:02:24,276
[sigh] just this.
75
00:02:24,378 --> 00:02:25,310
A polaroid?
76
00:02:25,412 --> 00:02:26,278
Cool.
77
00:02:26,380 --> 00:02:28,247
Yeah, well, let's test it.
78
00:02:28,315 --> 00:02:28,914
[shutter clicks]
79
00:02:28,983 --> 00:02:31,216
[whirring]
80
00:02:31,285 --> 00:02:32,451
that's so cool.
81
00:02:32,553 --> 00:02:34,253
Yeah, except my
parents are going
82
00:02:34,321 --> 00:02:37,089
to make me use it to take
pictures of everyone else
83
00:02:37,158 --> 00:02:38,056
at the carnival.
84
00:02:38,125 --> 00:02:39,124
That sounds awesome.
85
00:02:39,226 --> 00:02:39,925
Can I help?
86
00:02:39,994 --> 00:02:41,927
Um, sure.
87
00:02:41,996 --> 00:02:44,429
[music playing]
88
00:02:48,235 --> 00:02:48,967
can I have this?
89
00:02:49,069 --> 00:02:50,102
Well, I guess.
90
00:02:53,007 --> 00:02:54,106
Let's go.
91
00:02:54,175 --> 00:02:55,574
I'll help you get
people together,
92
00:02:55,643 --> 00:02:57,075
and you can take the picture.
93
00:02:57,144 --> 00:02:58,944
It'll be fun.
94
00:02:59,013 --> 00:03:00,512
Race you there.
95
00:03:00,614 --> 00:03:03,115
Every year, I'm faced
with the same question.
96
00:03:03,184 --> 00:03:06,752
Is christmas merely the
longest to-do list of all time?
97
00:03:06,820 --> 00:03:09,621
Or is all that
work actually fun?
98
00:03:09,690 --> 00:03:11,423
Maybe this year I'll find out.
99
00:03:11,492 --> 00:03:14,026
[music - johnny mathis, "we need
a little christmas"] haul out
100
00:03:14,128 --> 00:03:15,460
the holly.
101
00:03:15,529 --> 00:03:19,164
Put up the tree before
my spirit falls again.
102
00:03:19,266 --> 00:03:22,334
Fill up the stocking.
103
00:03:22,436 --> 00:03:29,608
I may be rushing things, but
deck the halls again now!
104
00:03:29,677 --> 00:03:34,446
For we need a little christmas
right this very minute.
105
00:03:34,515 --> 00:03:36,148
Candles on the window.
106
00:03:36,217 --> 00:03:37,716
Carols at the spinet.
107
00:03:37,818 --> 00:03:41,320
Yes, we need a little christmas
right this very minute.
108
00:03:41,388 --> 00:03:43,388
It hasn't snowed
a single flurry.
109
00:03:43,490 --> 00:03:44,856
We got guys coming left.
110
00:03:44,959 --> 00:03:46,024
Coming left.
111
00:03:46,126 --> 00:03:47,125
You got to call
him out, you guys.
112
00:03:47,194 --> 00:03:47,960
Come on.
113
00:03:48,028 --> 00:03:49,394
They're breaking in!
114
00:03:49,496 --> 00:03:50,128
Dan?
115
00:03:50,197 --> 00:03:51,163
Left, you guys.
116
00:03:51,232 --> 00:03:52,197
No, you got to call that out.
117
00:03:52,299 --> 00:03:52,898
Dan, what are you doing here?
118
00:03:53,000 --> 00:03:54,066
Um, I live here.
119
00:03:54,168 --> 00:03:55,334
Well, I thought
you'd be at work.
120
00:03:55,402 --> 00:03:56,501
No, I took a personal day.
121
00:03:56,570 --> 00:03:58,170
Isn't this a busy season?
122
00:03:58,239 --> 00:03:59,738
Yeah, that's why I get so
stressed during the holidays.
123
00:03:59,840 --> 00:04:00,505
Well, don't look.
124
00:04:00,574 --> 00:04:01,206
Don't look.
125
00:04:01,308 --> 00:04:02,040
Hold on, guys.
126
00:04:02,142 --> 00:04:02,841
No, no, no, no, no.
127
00:04:02,910 --> 00:04:04,176
I said don't look.
128
00:04:04,245 --> 00:04:05,911
That's like saying
don't think of tigers.
129
00:04:06,013 --> 00:04:07,646
I mean, the first thing you're
going to do is think of tigers.
130
00:04:07,715 --> 00:04:09,581
Oh, I wanted all this
to be a surprise.
131
00:04:09,683 --> 00:04:10,482
Wait, this is for me?
132
00:04:10,551 --> 00:04:11,183
Yeah.
133
00:04:11,252 --> 00:04:12,184
Like all of it?
134
00:04:12,253 --> 00:04:12,851
Yeah, I went a little crazy.
135
00:04:12,920 --> 00:04:14,186
I know.
136
00:04:14,255 --> 00:04:14,686
But don't feel obligated
to go crazy on me.
137
00:04:14,755 --> 00:04:15,320
Ok.
138
00:04:15,389 --> 00:04:17,222
[chuckles]
139
00:04:17,324 --> 00:04:18,423
right.
140
00:04:18,525 --> 00:04:20,892
[sigh] I mean, I
wouldn't be upset
141
00:04:20,995 --> 00:04:22,094
if you got me something nice.
142
00:04:22,196 --> 00:04:23,595
But-- [laughs]
143
00:04:23,697 --> 00:04:25,364
truth be told, I'm not
that big in the presents.
144
00:04:25,432 --> 00:04:26,932
Getting them or
just giving them?
145
00:04:27,034 --> 00:04:27,899
Giving mostly.
146
00:04:28,002 --> 00:04:29,034
You remember your birthday?
147
00:04:29,103 --> 00:04:32,004
Oh, yeah, no, no, I remember.
148
00:04:32,072 --> 00:04:33,672
I was very disappointed.
149
00:04:33,741 --> 00:04:35,674
And I thought I made that point.
150
00:04:35,743 --> 00:04:38,110
But it's clear we need to
have another discussion.
151
00:04:38,212 --> 00:04:39,611
Well, we already did.
152
00:04:39,713 --> 00:04:40,579
Remember?
153
00:04:40,681 --> 00:04:41,880
You got really mad at me.
154
00:04:41,949 --> 00:04:43,115
I said, I have no
idea what you like.
155
00:04:43,217 --> 00:04:44,449
And you said I
should figure it out.
156
00:04:44,551 --> 00:04:45,684
And then, I asked you
for a simple list.
157
00:04:45,753 --> 00:04:47,686
I'm not making a list, dan.
158
00:04:47,755 --> 00:04:48,954
I'm not seven.
159
00:04:49,056 --> 00:04:51,056
You said that same
thing last time too.
160
00:04:51,125 --> 00:04:53,892
And that didn't have
any impact on you?
161
00:04:53,961 --> 00:04:55,093
Wait, wait, hold on.
162
00:04:55,195 --> 00:04:56,595
Are we about to
have another fight?
163
00:04:56,697 --> 00:04:57,763
Well, it depends.
164
00:04:57,865 --> 00:04:59,431
Ok, can we just
skip it this time?
165
00:04:59,533 --> 00:05:01,400
Because I'm really-- I'm not
that big into fights either.
166
00:05:01,468 --> 00:05:02,401
Ok, I'm going to say it.
167
00:05:02,469 --> 00:05:03,735
I'm-- yeah.
168
00:05:03,804 --> 00:05:05,470
I'm going to-- I'm
just going to say it.
169
00:05:05,572 --> 00:05:08,473
I have not been very happy in
this relationship lately, dan.
170
00:05:08,575 --> 00:05:10,142
Ok.
171
00:05:10,244 --> 00:05:13,211
And that doesn't
seem to bother you?
172
00:05:13,280 --> 00:05:14,713
Oh, well, I don't
want to break up
173
00:05:14,782 --> 00:05:16,148
or anything if that's
what you're saying.
174
00:05:16,250 --> 00:05:18,083
Yeah, but you also don't
want to talk about it?
175
00:05:18,152 --> 00:05:19,217
Not really, no.
176
00:05:19,286 --> 00:05:20,385
Right, ok.
177
00:05:20,454 --> 00:05:21,787
So then, yeah,
we're breaking up.
178
00:05:21,889 --> 00:05:22,421
What?
179
00:05:22,489 --> 00:05:23,121
Seriously?
180
00:05:23,223 --> 00:05:23,755
Just like that?
181
00:05:23,824 --> 00:05:25,257
Seriously.
182
00:05:25,326 --> 00:05:26,391
I mean, what is there to
discuss if you won't even
183
00:05:26,460 --> 00:05:27,426
talk about it?
184
00:05:27,494 --> 00:05:29,261
Well, I choose not to break up.
185
00:05:29,330 --> 00:05:30,262
What about you?
186
00:05:30,331 --> 00:05:31,663
No, this just isn't working.
187
00:05:31,765 --> 00:05:33,465
I mean, the first couple
of years were so great.
188
00:05:33,567 --> 00:05:36,735
And I swear, it's like this
last year have literally
189
00:05:36,804 --> 00:05:37,469
stopped trying.
190
00:05:37,571 --> 00:05:38,170
Fine.
191
00:05:38,272 --> 00:05:38,804
You know what?
192
00:05:38,906 --> 00:05:39,504
I give up.
193
00:05:39,606 --> 00:05:40,405
Case in point!
194
00:05:40,474 --> 00:05:41,340
I can't believe this.
195
00:05:41,442 --> 00:05:42,507
Well, it's your decision.
196
00:05:42,609 --> 00:05:44,409
You used to be a lot nicer.
197
00:05:44,478 --> 00:05:47,946
[laughs] sorry, that was
the craziest deja vu moment.
198
00:05:48,015 --> 00:05:50,082
My ex used to say
that same thing.
199
00:05:50,150 --> 00:05:51,583
It's weird.
200
00:05:51,652 --> 00:05:52,584
Ok, that's it.
201
00:05:52,653 --> 00:05:53,585
I think you should move out.
202
00:05:53,654 --> 00:05:54,252
What?
203
00:05:54,321 --> 00:05:55,187
No, no, no.
204
00:05:55,289 --> 00:05:56,288
No, I'm going to stay.
205
00:05:56,357 --> 00:05:57,289
What do you mean no?
206
00:05:57,358 --> 00:05:58,757
No, I found this apartment.
207
00:05:58,826 --> 00:06:00,592
I put the entire security
deposit down myself.
208
00:06:00,661 --> 00:06:01,827
Technically, that's true.
209
00:06:01,929 --> 00:06:03,628
But you remember
that family reunion
210
00:06:03,697 --> 00:06:04,696
that you had last
summer that just--
211
00:06:04,798 --> 00:06:06,365
I didn't want to go to?
212
00:06:06,467 --> 00:06:07,966
Yeah, no, I'm still upset that
you bailed on me for that.
213
00:06:08,035 --> 00:06:09,034
I mean, my aunt monica
doesn't even think you exist.
214
00:06:09,136 --> 00:06:09,935
[snaps]
215
00:06:10,003 --> 00:06:10,802
that's a fair complaint.
216
00:06:10,871 --> 00:06:12,137
But my point is this.
217
00:06:12,206 --> 00:06:14,172
You may recall that
it was the same week
218
00:06:14,274 --> 00:06:15,540
we had to renew the lease.
219
00:06:15,642 --> 00:06:18,477
And so technically, my
name is the only one
220
00:06:18,545 --> 00:06:20,145
on any of that paperwork now.
221
00:06:20,214 --> 00:06:22,481
You wouldn't.
222
00:06:22,549 --> 00:06:24,883
I thought I was helping you out.
223
00:06:24,985 --> 00:06:27,352
[sigh]
224
00:06:27,454 --> 00:06:28,453
[keys jangle]
225
00:06:29,289 --> 00:06:30,789
[door unlocks, opens]
226
00:06:30,858 --> 00:06:31,723
[beep]
227
00:06:31,825 --> 00:06:32,524
ok, guys, I'm back.
228
00:06:32,626 --> 00:06:33,325
Sorry about that.
229
00:06:33,394 --> 00:06:35,327
[door slams shut]
230
00:06:35,396 --> 00:06:38,196
oh, honey, I am so sorry.
231
00:06:38,298 --> 00:06:39,464
It's ok.
232
00:06:39,533 --> 00:06:41,199
It was bound to happen
sooner or later.
233
00:06:41,301 --> 00:06:43,201
Honestly, I don't even know why
I stayed with them this long.
234
00:06:43,303 --> 00:06:45,036
Well, then I suppose
it's a good thing.
235
00:06:45,139 --> 00:06:46,471
Yeah, except I have to move out.
236
00:06:46,540 --> 00:06:47,639
Well, where will you go now?
237
00:06:47,708 --> 00:06:48,673
I don't know.
238
00:06:48,742 --> 00:06:50,342
I've been looking at listings.
239
00:06:50,411 --> 00:06:51,810
But there isn't much available
until after the new year.
240
00:06:51,879 --> 00:06:53,044
No, I mean for christmas.
241
00:06:53,147 --> 00:06:55,013
I don't suppose
you're going to dan's.
242
00:06:55,082 --> 00:06:57,916
Why don't you pack up
and just come home?
243
00:06:58,018 --> 00:06:59,551
Mom, no offense.
244
00:06:59,653 --> 00:07:01,052
But I really don't think I
can handle an evergreen lane
245
00:07:01,155 --> 00:07:02,487
christmas right now.
246
00:07:02,556 --> 00:07:04,055
I'm just going to use
my frequent flyer miles.
247
00:07:04,158 --> 00:07:05,657
I'll go somewhere
warm and just relax.
248
00:07:05,726 --> 00:07:06,558
No, no.
249
00:07:06,660 --> 00:07:07,893
That can't-- no.
250
00:07:07,995 --> 00:07:09,027
Darling, you can't.
251
00:07:09,096 --> 00:07:09,995
You come on home.
252
00:07:10,063 --> 00:07:12,230
You can relax with us.
253
00:07:12,332 --> 00:07:14,065
Your father will be so happy.
254
00:07:14,168 --> 00:07:16,935
He's not too busy remodeling
santa's workshop again?
255
00:07:17,037 --> 00:07:17,936
Oh.
256
00:07:18,038 --> 00:07:19,604
[laughs] no, not this year.
257
00:07:19,706 --> 00:07:20,672
[laughs]
258
00:07:20,741 --> 00:07:21,940
ok, that was your nervous laugh.
259
00:07:22,042 --> 00:07:22,774
What are you hiding?
260
00:07:22,876 --> 00:07:24,209
Oh.
261
00:07:24,278 --> 00:07:25,343
[laughs] no, what are
you talking about, dear?
262
00:07:25,412 --> 00:07:26,945
Mom, you just did it again.
263
00:07:27,047 --> 00:07:28,747
Last time you laughed like
that I found out you got rid
264
00:07:28,849 --> 00:07:30,248
of all my beanie babies.
265
00:07:30,350 --> 00:07:31,283
Oh, no.
266
00:07:31,385 --> 00:07:32,918
It's nothing like that, dear.
267
00:07:33,020 --> 00:07:35,287
I'm just hoping that you're
doing ok with the breakup
268
00:07:35,389 --> 00:07:36,121
and everything.
269
00:07:36,223 --> 00:07:37,355
It's got to be hard.
270
00:07:37,424 --> 00:07:38,023
Sure.
271
00:07:38,091 --> 00:07:38,723
No, I'm ok.
272
00:07:38,792 --> 00:07:40,392
You know what?
273
00:07:40,461 --> 00:07:41,626
I think it's going to be good
to come home for a while.
274
00:07:41,728 --> 00:07:43,128
Right now, I'm off
until new year's.
275
00:07:43,230 --> 00:07:45,697
And I can just relax, and
eat a million cookies,
276
00:07:45,766 --> 00:07:46,698
and get some tlc.
277
00:07:46,767 --> 00:07:47,966
I couldn't agree more.
278
00:07:48,068 --> 00:07:49,634
It's been a long
time since you've
279
00:07:49,736 --> 00:07:51,570
come home for the holidays.
280
00:07:51,638 --> 00:07:53,705
It'll be so wonderful for you.
281
00:07:53,774 --> 00:07:54,873
Just do me one favor.
282
00:07:54,942 --> 00:07:56,107
Please don't
pressure me too much
283
00:07:56,210 --> 00:07:57,542
to do all the
christmas activities.
284
00:07:57,611 --> 00:07:59,811
I really don't think I
have it in me right now.
285
00:07:59,913 --> 00:08:01,413
Don't worry, dear.
286
00:08:01,482 --> 00:08:03,482
Your father and I will
not be pressuring you
287
00:08:03,584 --> 00:08:04,549
at all this year.
288
00:08:04,618 --> 00:08:05,984
I promise.
289
00:08:06,086 --> 00:08:07,319
All right, thanks, mom.
290
00:08:07,421 --> 00:08:08,954
I'm just going to
finish packing.
291
00:08:09,056 --> 00:08:10,789
And then, I can probably be
down there by dinnertime.
292
00:08:10,891 --> 00:08:11,456
Oh.
293
00:08:11,558 --> 00:08:11,990
No, no, no.
294
00:08:12,092 --> 00:08:12,624
No, no.
295
00:08:12,726 --> 00:08:13,425
Tomorrow.
296
00:08:13,494 --> 00:08:14,059
Tomorrow, darling.
297
00:08:14,127 --> 00:08:15,760
Tomorrow.
298
00:08:15,829 --> 00:08:16,895
Your father and I, we've got
plans with the engerbretson's
299
00:08:16,964 --> 00:08:18,396
tonight.
300
00:08:18,465 --> 00:08:19,097
So I think it would just
be better if you came down
301
00:08:19,166 --> 00:08:19,764
in the morning.
302
00:08:19,833 --> 00:08:20,765
Is that ok?
303
00:08:20,834 --> 00:08:22,434
Yeah, no, it's totally fine.
304
00:08:22,503 --> 00:08:23,902
I'll just lock the door and
make dan sleep on the couch.
305
00:08:23,971 --> 00:08:25,837
Probably going to be
playing some virtual ogre
306
00:08:25,939 --> 00:08:27,138
fighting thing.
307
00:08:27,241 --> 00:08:28,306
I have no idea what
he does all night.
308
00:08:28,408 --> 00:08:29,641
Oh, that's wonderful, dear.
309
00:08:29,743 --> 00:08:31,276
Well, I'm going to
go tell your father.
310
00:08:31,345 --> 00:08:32,611
He'll be so excited.
311
00:08:32,679 --> 00:08:33,778
All right.
312
00:08:33,847 --> 00:08:34,279
Bye, mom.
313
00:08:34,348 --> 00:08:35,847
Bye.
314
00:08:35,949 --> 00:08:37,415
Are you sure this
is a good idea?
315
00:08:37,484 --> 00:08:39,017
This may be our only hope.
316
00:08:39,119 --> 00:08:40,752
Oh.
317
00:08:40,821 --> 00:08:42,254
Alpha niner to team kringle,
we have a code red and green.
318
00:08:42,322 --> 00:08:43,788
I repeat, red and green.
319
00:08:43,857 --> 00:08:45,323
All units assemble.
320
00:08:45,425 --> 00:08:46,258
Over.
321
00:08:46,326 --> 00:08:47,526
Ok, break it down.
322
00:08:47,628 --> 00:08:48,493
It's a red and green?
323
00:08:48,595 --> 00:08:49,194
Yes, it is.
324
00:08:49,296 --> 00:08:49,995
Get the tree.
325
00:08:50,097 --> 00:08:50,795
I've got the tree.
326
00:08:50,864 --> 00:08:52,364
I've got the tree.
327
00:08:52,466 --> 00:08:53,164
Can't you take a tree and
pillows at the same time?
328
00:08:53,267 --> 00:08:53,865
I've got the tree.
329
00:08:53,967 --> 00:08:55,534
[phone ringing]
330
00:08:57,337 --> 00:08:58,436
you've reached jess' phone.
331
00:08:58,505 --> 00:08:59,337
Leave a message.
332
00:08:59,439 --> 00:09:00,939
Hey, it's me.
333
00:09:01,008 --> 00:09:04,209
So believe it or not, I am
driving down main street.
334
00:09:04,311 --> 00:09:05,644
Yep, I'm home.
335
00:09:05,712 --> 00:09:07,012
[sigh] listen, we have
so much to catch up on.
336
00:09:07,114 --> 00:09:09,848
But just call me or come
by whenever you can.
337
00:09:09,950 --> 00:09:12,117
All right, talk to you soon.
338
00:09:12,185 --> 00:09:13,718
Come on, guys.
339
00:09:13,820 --> 00:09:15,987
If you put your backs into
it, you won't feel the cold.
340
00:09:16,056 --> 00:09:17,689
Well, they should have layered.
341
00:09:17,791 --> 00:09:20,825
Guys, please, watch
the tulip beds, please.
342
00:09:20,894 --> 00:09:21,960
They are very delicate.
343
00:09:22,029 --> 00:09:23,528
Did you hear the lady?
344
00:09:23,630 --> 00:09:25,497
[sigh] ah, perennials.
345
00:09:25,566 --> 00:09:28,500
So finicky, yet so delightful.
346
00:09:28,569 --> 00:09:29,401
What?
347
00:09:29,503 --> 00:09:30,335
Ok.
348
00:09:30,404 --> 00:09:33,238
All right, go.
349
00:09:33,340 --> 00:09:34,639
Whoa.
350
00:09:34,708 --> 00:09:35,974
Whoa.
351
00:09:36,043 --> 00:09:37,342
Whoa.
352
00:09:37,411 --> 00:09:41,379
Ok, sir.
353
00:09:41,481 --> 00:09:45,250
[whistling] it's there.
354
00:09:45,352 --> 00:09:47,152
Ok, thank you.
355
00:09:47,220 --> 00:09:53,825
[chuckles] oh, hi.
356
00:09:53,894 --> 00:09:56,761
Welcome home.
357
00:09:56,863 --> 00:09:57,896
Proceed with phase two.
358
00:09:57,998 --> 00:09:59,664
Repeat, phase two.
359
00:09:59,733 --> 00:10:02,167
Over.
360
00:10:02,235 --> 00:10:03,768
Oh, look, here comes emily.
361
00:10:03,870 --> 00:10:05,837
Oh, right on schedule.
362
00:10:05,906 --> 00:10:08,540
She hasn't been home for
the holidays in years.
363
00:10:08,609 --> 00:10:11,276
She doesn't have
any idea, does she?
364
00:10:11,378 --> 00:10:12,444
Not a clue.
365
00:10:12,546 --> 00:10:13,712
Buckle up.
366
00:10:13,780 --> 00:10:16,281
[music playing]
367
00:10:23,056 --> 00:10:23,688
there she is.
368
00:10:23,757 --> 00:10:24,522
There she is.
369
00:10:24,591 --> 00:10:25,123
Hi.
370
00:10:28,528 --> 00:10:29,894
Oh.
371
00:10:29,963 --> 00:10:30,762
Oh.
372
00:10:30,864 --> 00:10:32,764
What's with the get-ups?
373
00:10:32,866 --> 00:10:34,065
[laughter]
374
00:10:34,134 --> 00:10:35,367
you're moving to florida?
375
00:10:35,435 --> 00:10:36,601
That's the plan.
376
00:10:36,703 --> 00:10:37,636
But why?
377
00:10:37,738 --> 00:10:38,536
Well, because it's warm there.
378
00:10:38,605 --> 00:10:39,537
Uncle dino lives there.
379
00:10:39,606 --> 00:10:40,939
And we can golf year round.
380
00:10:41,041 --> 00:10:41,973
A bunch of my college
friends are still there.
381
00:10:42,075 --> 00:10:43,541
Oh, I cannot believe this.
382
00:10:43,610 --> 00:10:45,810
Oh, honey, it's not
like we're dying.
383
00:10:45,912 --> 00:10:47,278
We're just moving to florida.
384
00:10:47,381 --> 00:10:49,247
We're taking our
talents to south beach.
385
00:10:49,316 --> 00:10:50,248
But when?
386
00:10:50,317 --> 00:10:51,282
As soon as we find a place.
387
00:10:51,385 --> 00:10:53,785
You mean like online or what?
388
00:10:53,887 --> 00:10:55,654
[car horn beeps]
389
00:10:55,756 --> 00:10:57,322
that must be our
cab to the airport.
390
00:10:57,424 --> 00:10:58,390
Airport?
391
00:10:58,458 --> 00:10:59,991
You're literally leaving today?
392
00:11:00,093 --> 00:11:01,159
Yes, sweetie.
393
00:11:01,261 --> 00:11:02,494
Our flight leaves
in three hours.
394
00:11:02,596 --> 00:11:04,295
You know how your mother
needs to be early.
395
00:11:04,398 --> 00:11:05,797
What's wrong with
being a little early?
396
00:11:05,899 --> 00:11:07,565
Nothing, the airport is
40 minutes from here.
397
00:11:07,634 --> 00:11:08,600
If there's no traffic.
398
00:11:08,669 --> 00:11:09,768
When is there ever any traffic?
399
00:11:09,836 --> 00:11:11,169
But, mom, mom, mom,
you didn't think
400
00:11:11,271 --> 00:11:12,737
it was important to
mention to me that you
401
00:11:12,806 --> 00:11:14,906
were moving to florida
when we spoke on the phone?
402
00:11:14,975 --> 00:11:16,775
Honey, we weren't
talking about us.
403
00:11:16,843 --> 00:11:18,576
We were focused on you.
404
00:11:18,645 --> 00:11:21,413
And you said you wanted to
come home for the holidays.
405
00:11:21,481 --> 00:11:22,847
Well, here you are.
406
00:11:22,949 --> 00:11:25,116
No, I wanted to come
home to be with you guys.
407
00:11:25,185 --> 00:11:25,984
Remember?
408
00:11:26,086 --> 00:11:27,252
The cookies and the tlc.
409
00:11:27,320 --> 00:11:28,586
We'll be back by new year's.
410
00:11:28,655 --> 00:11:30,321
And in the meantime,
you can make cookies.
411
00:11:30,424 --> 00:11:32,023
You can bake all the
cookies you want.
412
00:11:32,125 --> 00:11:32,824
And the neighbors--
413
00:11:32,926 --> 00:11:33,858
what?
414
00:11:33,960 --> 00:11:35,360
--Will be so happy to see you.
415
00:11:35,462 --> 00:11:36,528
You'll get so much tlc,
you won't know what to do.
416
00:11:36,630 --> 00:11:37,362
You know what?
417
00:11:37,464 --> 00:11:38,196
I'm already packed.
418
00:11:38,298 --> 00:11:39,264
I'll come with you.
419
00:11:39,332 --> 00:11:41,299
Honey, we want you to be here.
420
00:11:41,368 --> 00:11:43,501
You need to decompress and
take some time to yourself
421
00:11:43,603 --> 00:11:45,003
to get over the
breakup with david.
422
00:11:45,105 --> 00:11:45,670
Dan.
423
00:11:45,772 --> 00:11:47,338
Dan, right.
424
00:11:47,441 --> 00:11:49,507
Now, what better way than to
do it right here at the home
425
00:11:49,609 --> 00:11:50,875
that you grew up in?
426
00:11:50,977 --> 00:11:52,277
Yeah, but this isn't
home without you two.
427
00:11:52,345 --> 00:11:53,878
Sweetie, I know it's
hard, but you'll
428
00:11:53,980 --> 00:11:55,280
have everything here you need.
429
00:11:55,348 --> 00:11:56,448
What about the neighborhood?
430
00:11:56,516 --> 00:11:58,016
The neighborhood needs you.
431
00:11:58,118 --> 00:12:01,019
You guys created the hoa
rules for christmas after all.
432
00:12:01,121 --> 00:12:04,222
You can't just move to florida
and leave everything behind.
433
00:12:04,324 --> 00:12:05,890
That is ridiculous.
434
00:12:05,992 --> 00:12:07,392
Your mother and I believe
that florida is the place that
435
00:12:07,494 --> 00:12:09,160
needs us the most.
436
00:12:09,229 --> 00:12:12,897
Some lucky hoa has a hurricane
of christmas coming their way.
437
00:12:12,999 --> 00:12:14,499
They won't know what hit them.
438
00:12:14,568 --> 00:12:15,467
[laughter]
439
00:12:15,535 --> 00:12:16,835
well, that's for certain.
440
00:12:16,903 --> 00:12:18,136
Oh, come on, honey.
441
00:12:18,205 --> 00:12:19,504
Do it for us.
442
00:12:19,573 --> 00:12:21,206
It would mean so much
to us if we knew you
443
00:12:21,308 --> 00:12:22,640
were taking care of the house.
444
00:12:22,709 --> 00:12:24,576
And we didn't want to
let the neighbors down.
445
00:12:24,678 --> 00:12:26,010
She's right.
446
00:12:26,079 --> 00:12:28,213
Just think of it as your
christmas present to us.
447
00:12:28,315 --> 00:12:29,647
[sigh] fine.
448
00:12:29,716 --> 00:12:30,982
Just promise me you'll
be back by new year's.
449
00:12:31,051 --> 00:12:31,750
Oh, honey.
450
00:12:31,852 --> 00:12:32,250
You have our word.
451
00:12:32,352 --> 00:12:32,917
Oh.
452
00:12:33,019 --> 00:12:34,586
Ok, come on.
453
00:12:34,688 --> 00:12:36,020
Ok, try to enjoy one last
christmas in the neighborhood.
454
00:12:36,089 --> 00:12:37,222
Oh, I thought I told you
that's exactly what I
455
00:12:37,324 --> 00:12:38,523
was trying to avoid.
456
00:12:38,592 --> 00:12:39,524
It'll be just what
the doctor ordered.
457
00:12:39,593 --> 00:12:40,692
Really?
458
00:12:40,761 --> 00:12:41,860
I think I'd like
a second opinion.
459
00:12:41,928 --> 00:12:43,228
Hey, where are all
the decorations?
460
00:12:43,330 --> 00:12:44,729
In the garage waiting for you.
461
00:12:44,831 --> 00:12:46,097
Yeah, but why
aren't they up yet?
462
00:12:46,199 --> 00:12:47,866
We got a late start.
463
00:12:47,934 --> 00:12:48,500
Bye, honey.
464
00:12:48,568 --> 00:12:49,267
Have fun.
465
00:12:49,369 --> 00:12:51,936
Oh, almost forgot.
466
00:12:52,038 --> 00:12:52,570
See you.
467
00:12:57,377 --> 00:12:58,376
[sigh]
468
00:13:03,183 --> 00:13:04,349
hey!
469
00:13:04,417 --> 00:13:05,850
You want to ride the lightning?
470
00:13:05,919 --> 00:13:07,218
[whirring]
471
00:13:07,287 --> 00:13:08,353
no, I'm good.
472
00:13:08,421 --> 00:13:09,687
Party pooper.
473
00:13:09,756 --> 00:13:10,622
[whirs loudly]
474
00:13:10,724 --> 00:13:12,690
[knock on door]
475
00:13:16,930 --> 00:13:17,862
good evening, ma'am.
476
00:13:17,931 --> 00:13:19,364
My name is jared farnsworth.
477
00:13:19,432 --> 00:13:20,732
I'm looking for emily melrose.
478
00:13:20,801 --> 00:13:23,535
Is she here?
479
00:13:23,603 --> 00:13:25,570
I'm standing right here.
480
00:13:25,639 --> 00:13:26,738
No.
481
00:13:26,807 --> 00:13:28,072
Do you actually
not recognize me?
482
00:13:28,141 --> 00:13:29,107
Well, see that's
impossible, because you do
483
00:13:29,209 --> 00:13:30,041
have her unforgettable smile.
484
00:13:30,110 --> 00:13:31,743
[chuckles]
485
00:13:31,812 --> 00:13:35,446
but, I mean, the emily melrose
I knew would be about, hmm,
486
00:13:35,549 --> 00:13:39,050
to be 5'7", 5'8" by now.
487
00:13:39,119 --> 00:13:40,618
You know what?
488
00:13:40,720 --> 00:13:42,887
It's really interesting,
because I recognize the freckles
489
00:13:42,956 --> 00:13:44,122
and the steel blue eyes.
490
00:13:44,224 --> 00:13:45,623
But the jared
farnsworth I remember
491
00:13:45,725 --> 00:13:47,759
he had, oh, legs that were
as skinny as his arms.
492
00:13:47,828 --> 00:13:51,396
So you clearly can't beat him.
493
00:13:51,464 --> 00:13:52,096
You win.
494
00:13:52,165 --> 00:13:53,131
Welcome home.
495
00:13:53,233 --> 00:13:55,066
[laughs] it's good to see you.
496
00:13:55,135 --> 00:13:55,834
You too.
497
00:13:55,936 --> 00:13:57,135
Hey.
498
00:13:57,237 --> 00:13:58,469
So how did you know I was here?
499
00:13:58,572 --> 00:13:59,904
Well, that's the evergreen way.
500
00:13:59,973 --> 00:14:01,406
See, all eyes have been
on you since you passed
501
00:14:01,474 --> 00:14:02,473
the point of the mountain.
502
00:14:02,576 --> 00:14:03,608
Wait, really?
503
00:14:03,677 --> 00:14:04,809
I'll never tell.
504
00:14:04,911 --> 00:14:05,343
[laughs]
505
00:14:05,445 --> 00:14:07,078
oh, ok.
506
00:14:07,147 --> 00:14:08,479
So are you here
visiting your mom?
507
00:14:08,582 --> 00:14:10,181
I live here now,
just up the block.
508
00:14:10,283 --> 00:14:11,850
Oh, you have got to
tell me the truth.
509
00:14:11,952 --> 00:14:13,451
How do you do it?
510
00:14:13,520 --> 00:14:14,986
How do I do what?
511
00:14:15,088 --> 00:14:16,487
How do you deal with
everyone, including my parents
512
00:14:16,590 --> 00:14:18,423
being so over the top of
the whole christmas thing?
513
00:14:18,491 --> 00:14:19,824
Oh.
514
00:14:19,926 --> 00:14:20,959
Everyone is just so gung
ho with the decorations
515
00:14:21,027 --> 00:14:22,193
and the activities.
516
00:14:22,295 --> 00:14:24,095
And the hoa is so strict.
517
00:14:24,164 --> 00:14:26,831
To be honest, I love it.
518
00:14:26,933 --> 00:14:28,533
And your dad has been
such a mentor to me
519
00:14:28,635 --> 00:14:29,767
for my first year in office.
520
00:14:29,836 --> 00:14:31,302
Wait, office?
521
00:14:31,371 --> 00:14:32,704
And I promise I'm not going
to let it go to my head.
522
00:14:32,806 --> 00:14:34,472
But as a newly elected
president of the hoa,
523
00:14:34,541 --> 00:14:36,341
I want to formally
invite you to the kickoff
524
00:14:36,443 --> 00:14:37,842
to the christmas countdown.
525
00:14:37,944 --> 00:14:40,178
Is that the overly massive
tree lighting ceremony?
526
00:14:40,280 --> 00:14:40,845
Really?
527
00:14:40,947 --> 00:14:41,813
When's that?
528
00:14:41,882 --> 00:14:43,047
Tonight.
529
00:14:43,149 --> 00:14:44,215
Oh, it's a little
late in the season
530
00:14:44,317 --> 00:14:45,550
to be lighting the
tree, isn't it?
531
00:14:45,652 --> 00:14:46,718
Christmas is in a week.
532
00:14:46,820 --> 00:14:48,519
Rest assured, I have my reasons.
533
00:14:48,622 --> 00:14:51,189
Oh, scheduling this many
board members is no easy feat.
534
00:14:51,291 --> 00:14:53,157
In fact, I still don't
know how your dad did it
535
00:14:53,226 --> 00:14:57,562
with such [inhales]
perfect balance.
536
00:14:57,664 --> 00:14:58,463
Well.
537
00:14:58,531 --> 00:14:59,163
Anyway, can you come?
538
00:14:59,232 --> 00:15:00,198
You know what?
539
00:15:00,300 --> 00:15:01,065
I just remembered I have plans.
540
00:15:01,167 --> 00:15:01,866
I'm seeing jess woolley.
541
00:15:01,968 --> 00:15:02,533
You know her.
542
00:15:02,636 --> 00:15:03,534
Oh.
543
00:15:03,637 --> 00:15:04,969
She married kevin van orden.
544
00:15:05,038 --> 00:15:06,638
And they have this
adorable little girl now.
545
00:15:06,706 --> 00:15:08,172
Yeah, jess, '80s retro, always
wears a beanie, cool mom.
546
00:15:08,241 --> 00:15:09,674
That's oddly specific.
547
00:15:09,743 --> 00:15:11,075
Oh, and her daughter loves
that darla-do-good doll.
548
00:15:11,177 --> 00:15:12,377
All right, you're scaring me.
549
00:15:12,479 --> 00:15:13,378
How do you know all this?
550
00:15:13,480 --> 00:15:14,646
I call it the santa sense.
551
00:15:14,714 --> 00:15:16,414
That and they're
heading up the walkway.
552
00:15:19,386 --> 00:15:19,817
Hi.
553
00:15:19,886 --> 00:15:20,485
Hi.
554
00:15:20,553 --> 00:15:21,152
Aunt emily.
555
00:15:21,221 --> 00:15:21,753
You made it.
556
00:15:21,855 --> 00:15:22,387
Hey there.
557
00:15:22,489 --> 00:15:23,187
Come here.
558
00:15:23,256 --> 00:15:23,721
Jared farnsworth.
559
00:15:23,823 --> 00:15:24,255
Yeah.
560
00:15:24,357 --> 00:15:24,756
What?
561
00:15:24,858 --> 00:15:25,323
Oh.
562
00:15:25,392 --> 00:15:26,691
Oh, hey.
563
00:15:26,760 --> 00:15:27,392
Hi, darla.
564
00:15:27,494 --> 00:15:28,726
Good to see you.
565
00:15:28,828 --> 00:15:30,061
What is going on here?
566
00:15:30,163 --> 00:15:31,596
Well, emily just
informed me that you guys
567
00:15:31,698 --> 00:15:33,231
won't be able to attend the
christmas tree lighting.
568
00:15:33,333 --> 00:15:34,198
I want to go.
569
00:15:34,267 --> 00:15:38,269
Yeah, so do I.
570
00:15:38,371 --> 00:15:40,838
Uh, ok, I guess we'll be
seeing you there after all.
571
00:15:40,907 --> 00:15:41,940
I sense that was coming.
572
00:15:42,042 --> 00:15:45,543
[chuckles] see you guys tonight.
573
00:15:45,612 --> 00:15:47,779
Is that an invitation
to the tree lighting?
574
00:15:47,881 --> 00:15:51,416
No, it's a notice for
insufficient christmas decor.
575
00:15:51,518 --> 00:15:52,884
[chuckles]
576
00:15:52,953 --> 00:15:54,052
what?
577
00:15:54,120 --> 00:15:55,920
Oh, welcome back
to evergreen lane.
578
00:15:58,591 --> 00:16:00,725
I still can't believe you
live on evergreen lane.
579
00:16:00,794 --> 00:16:02,193
Well, I don't live here,
but I grew up here.
580
00:16:02,262 --> 00:16:03,761
Hey, are you sure
you're ok staying here
581
00:16:03,863 --> 00:16:05,797
by yourself? 'cause you
can always crash with us.
582
00:16:05,899 --> 00:16:07,532
I'm fine.
583
00:16:07,600 --> 00:16:09,133
Besides, my parents want me to
look after the house anyway.
584
00:16:09,235 --> 00:16:11,269
And I think it'll be good to
spend some time by myself.
585
00:16:11,371 --> 00:16:13,638
And try and figure out
why I spent the last three
586
00:16:13,740 --> 00:16:15,974
years of my life with dan,
knowing that our relationship
587
00:16:16,076 --> 00:16:17,275
had no future.
588
00:16:17,377 --> 00:16:18,543
Because he was nice
at the beginning.
589
00:16:18,611 --> 00:16:20,044
But honestly, I
think the jerk in him
590
00:16:20,113 --> 00:16:21,112
was just waiting to come out.
591
00:16:21,214 --> 00:16:22,280
I know.
592
00:16:22,382 --> 00:16:23,314
You really dodged
a bullet there.
593
00:16:23,416 --> 00:16:25,116
And yet, I still got wounded.
594
00:16:25,218 --> 00:16:26,484
[sigh] you know what I need?
595
00:16:26,586 --> 00:16:28,252
I need to just take
a bunch of hot baths.
596
00:16:28,321 --> 00:16:30,388
I need to sleep until
10 o'clock every morning
597
00:16:30,457 --> 00:16:32,757
and sit-in front of that
fireplace in my cozy pajamas
598
00:16:32,826 --> 00:16:34,459
and watch christmas
movies on repeat.
599
00:16:34,561 --> 00:16:36,494
Yes, that sounds perfect.
600
00:16:36,596 --> 00:16:37,996
I think they're about to start.
601
00:16:38,098 --> 00:16:38,830
You guys want to go?
602
00:16:38,932 --> 00:16:39,564
Let's go.
603
00:16:42,669 --> 00:16:44,168
Emily melrose?
604
00:16:44,270 --> 00:16:46,571
[gasp] what a
wonderful surprise.
605
00:16:46,639 --> 00:16:48,606
Hi, belinda, mary louise, bob.
606
00:16:48,675 --> 00:16:50,241
You guys remember my
best friend, jess.
607
00:16:50,310 --> 00:16:51,175
And this is her
daughter, nicole.
608
00:16:51,277 --> 00:16:52,243
Hi.
609
00:16:52,312 --> 00:16:53,111
We're so glad you could make it.
610
00:16:53,179 --> 00:16:54,178
Well, jared invited us.
611
00:16:54,280 --> 00:16:55,413
He's an architect.
612
00:16:55,482 --> 00:16:56,481
And a darn good one.
613
00:16:56,583 --> 00:16:57,181
And handsome too.
614
00:16:57,283 --> 00:16:57,982
Uh-huh.
615
00:16:58,084 --> 00:16:59,617
Oh, stop, you two.
616
00:16:59,686 --> 00:17:01,753
The last thing emily needs
is a couple of matchmakers.
617
00:17:01,821 --> 00:17:04,589
I thought she just got dumped
by that loser boyfriend of hers.
618
00:17:04,657 --> 00:17:06,190
First of all, I dumped him, bob.
619
00:17:06,292 --> 00:17:07,925
And second of all,
how did you hear that?
620
00:17:07,994 --> 00:17:09,360
Belinda, of course.
621
00:17:09,462 --> 00:17:11,329
She always spills the tea.
622
00:17:11,431 --> 00:17:12,764
I'm so sorry.
623
00:17:12,832 --> 00:17:14,832
Your mother made it seem
like it wasn't a secret.
624
00:17:14,934 --> 00:17:16,367
Oh, that checks out.
625
00:17:16,469 --> 00:17:17,035
You know what?
626
00:17:17,137 --> 00:17:18,102
She's right.
627
00:17:18,171 --> 00:17:19,604
I don't have anything to hide.
628
00:17:19,672 --> 00:17:21,372
But I do want to just fly
a little under the radar
629
00:17:21,474 --> 00:17:22,974
this christmas if
you know what I mean.
630
00:17:23,043 --> 00:17:24,375
Good luck with that.
631
00:17:24,477 --> 00:17:26,677
Oh, well, we'll see
you at the tree.
632
00:17:26,780 --> 00:17:27,311
Mm-hmm.
633
00:17:27,380 --> 00:17:27,845
[chuckles]
634
00:17:27,947 --> 00:17:28,713
come on.
635
00:17:28,815 --> 00:17:29,614
Let's go see that tree.
636
00:17:29,682 --> 00:17:31,282
[cheers and applause]
637
00:17:36,556 --> 00:17:38,656
ladies and gentlemen, welcome.
638
00:17:38,725 --> 00:17:40,391
It is December.
639
00:17:40,493 --> 00:17:43,361
And as you all know, we gather
to light the neighborhood tree.
640
00:17:43,463 --> 00:17:47,031
And I am very sorry to say that
we're a little late this year.
641
00:17:47,133 --> 00:17:47,732
A little?
642
00:17:47,834 --> 00:17:48,900
Couple of weeks.
643
00:17:49,002 --> 00:17:50,168
Stop it.
644
00:17:50,236 --> 00:17:51,536
We talked about this, ned.
645
00:17:51,638 --> 00:17:53,037
It was the best
time for everyone.
646
00:17:53,139 --> 00:17:54,338
So thank you for that.
647
00:17:54,407 --> 00:17:55,540
I've been free for
the last two weeks.
648
00:17:55,642 --> 00:17:57,341
You've been free
since the '80s, ok?
649
00:17:57,410 --> 00:17:58,509
Go ahead, jared, please.
650
00:17:58,578 --> 00:18:00,078
Anyway, I want to
thank all of you
651
00:18:00,180 --> 00:18:02,880
for your efforts,
your energy this year.
652
00:18:02,982 --> 00:18:04,582
One announcement
that I have to make,
653
00:18:04,684 --> 00:18:07,185
though, is it's the first time
in the history of the hoa's
654
00:18:07,253 --> 00:18:11,355
30-year existence we will not
see gail and albert melrose.
655
00:18:11,424 --> 00:18:13,024
Aww.
656
00:18:13,093 --> 00:18:15,426
But their daughter emily has
come home for the holidays.
657
00:18:15,528 --> 00:18:16,694
So everyone say hi to emily.
658
00:18:16,763 --> 00:18:19,263
[cheers and applause]
659
00:18:20,700 --> 00:18:22,934
oh, reminds me--
quick announcement,
660
00:18:23,036 --> 00:18:25,369
there will be an hoa
meeting at 8:00 am.
661
00:18:25,438 --> 00:18:26,671
Can you fill in for your folks?
662
00:18:26,739 --> 00:18:27,171
What?
663
00:18:27,240 --> 00:18:28,005
Me?
664
00:18:28,074 --> 00:18:31,075
We'll call at 7:45.
665
00:18:31,177 --> 00:18:31,776
Yeah.
666
00:18:31,878 --> 00:18:33,044
Ok, yeah, yeah.
667
00:18:33,113 --> 00:18:34,278
Perfect.
668
00:18:34,380 --> 00:18:35,513
Emily melrose,
ladies and gentlemen.
669
00:18:35,582 --> 00:18:36,380
Lovely.
670
00:18:36,449 --> 00:18:37,715
So much for sleeping in.
671
00:18:37,784 --> 00:18:38,583
All right, everybody.
672
00:18:38,685 --> 00:18:39,450
[chuckles]
673
00:18:39,552 --> 00:18:40,418
you know what this is.
674
00:18:40,520 --> 00:18:41,619
[laughter]
675
00:18:41,721 --> 00:18:47,425
without further
ado, 5, 4, 3, 2, 1!
676
00:18:47,527 --> 00:18:48,893
Light her up.
677
00:18:48,962 --> 00:18:49,393
Oh.
678
00:18:49,462 --> 00:18:50,862
Oh.
679
00:18:50,930 --> 00:18:53,531
Jared, come on.
680
00:18:53,600 --> 00:18:54,232
No, no.
681
00:18:54,300 --> 00:18:55,199
Is it broken?
682
00:18:55,268 --> 00:18:56,234
Ned, you said this worked.
683
00:18:56,302 --> 00:18:57,635
It worked when I did it.
684
00:18:57,737 --> 00:18:59,070
Ok.
685
00:18:59,139 --> 00:19:01,105
Ned, let it-- it's going
to be fine, everybody.
686
00:19:01,207 --> 00:19:02,073
I'm sure it'll be fine.
687
00:19:02,142 --> 00:19:02,740
It's not going to work.
688
00:19:02,809 --> 00:19:03,307
Let's not--
689
00:19:03,409 --> 00:19:04,075
come on.
690
00:19:04,144 --> 00:19:05,276
[grunting]
691
00:19:05,378 --> 00:19:06,277
you know, this
never happened when
692
00:19:06,379 --> 00:19:07,478
your parents were in charge.
693
00:19:07,580 --> 00:19:09,647
I don't want to
blame you but I am.
694
00:19:09,749 --> 00:19:10,648
Give it.
695
00:19:10,750 --> 00:19:11,149
Oh.
696
00:19:11,251 --> 00:19:11,616
Ah.
697
00:19:11,718 --> 00:19:12,150
Oh.
698
00:19:12,252 --> 00:19:13,050
Yeah!
699
00:19:13,119 --> 00:19:15,253
[cheers and applause]
700
00:19:20,160 --> 00:19:22,593
evergreen lane,
I love christmas!
701
00:19:22,662 --> 00:19:25,229
[cheers and applause]
702
00:19:26,666 --> 00:19:27,598
whoo!
703
00:19:27,667 --> 00:19:29,066
Yes.
704
00:19:29,135 --> 00:19:29,667
Whoo.
705
00:19:35,275 --> 00:19:36,007
[vocalizing]
706
00:19:36,109 --> 00:19:37,642
[chainsaw whirring]
707
00:19:37,744 --> 00:19:40,077
no one makes them fast as I can.
708
00:19:40,146 --> 00:19:45,349
[vocalizing] first, the
head and then the shoulders.
709
00:19:45,451 --> 00:19:48,252
[vocalizing]
710
00:19:48,321 --> 00:19:51,622
[singing and whirring continues]
711
00:19:51,691 --> 00:19:52,256
what?
712
00:19:55,195 --> 00:19:58,095
Ugh.
713
00:19:58,164 --> 00:19:59,597
Oh.
714
00:19:59,666 --> 00:20:02,200
[music playing]
715
00:20:10,109 --> 00:20:10,641
what?
716
00:20:15,615 --> 00:20:16,147
Oh.
717
00:20:21,120 --> 00:20:21,652
Hm.
718
00:20:29,629 --> 00:20:31,462
Hi, 911, yes.
719
00:20:31,531 --> 00:20:33,998
I'd like to report a very
strange man wandering
720
00:20:34,067 --> 00:20:34,899
around my property.
721
00:20:37,737 --> 00:20:38,970
Oh, I'm not strange.
722
00:20:39,038 --> 00:20:40,705
And you're not on
the phone with 911.
723
00:20:40,807 --> 00:20:42,740
No, but I will be if you don't
tell me what you're doing here.
724
00:20:46,846 --> 00:20:48,246
I'm just checking
out some stuff.
725
00:20:48,348 --> 00:20:49,413
What kind of stuff?
726
00:20:49,515 --> 00:20:50,314
Hoa stuff?
727
00:20:50,383 --> 00:20:51,716
Yeah, how'd you guess?
728
00:20:51,818 --> 00:20:52,883
Because my dad used to
sneak around people's
729
00:20:52,986 --> 00:20:54,252
houses looking for
violations too.
730
00:20:54,354 --> 00:20:55,987
Such a legend.
731
00:20:56,055 --> 00:20:57,688
What does the hoa think about
noise levels in the morning?
732
00:20:57,757 --> 00:20:59,323
Actually, we have a
very strict policy,
733
00:20:59,392 --> 00:21:01,225
nothing above 90
decibels before 9:00 am.
734
00:21:01,327 --> 00:21:02,727
Ok, so it's 7:30.
735
00:21:02,829 --> 00:21:04,929
Oh, every week except the
week before christmas.
736
00:21:05,031 --> 00:21:06,697
Oh, well, that figures.
737
00:21:06,766 --> 00:21:07,932
All right, so what'd you find?
738
00:21:08,034 --> 00:21:09,166
Everything is very
detailed on that
739
00:21:09,235 --> 00:21:10,701
notice I left you last night.
740
00:21:10,770 --> 00:21:12,870
You mean the notice that
was intended for my parents
741
00:21:12,939 --> 00:21:14,272
to handle?
742
00:21:14,374 --> 00:21:15,539
They're out of town, so
everything falls on you.
743
00:21:15,608 --> 00:21:17,608
Jared, are you serious?
744
00:21:17,710 --> 00:21:20,344
By law 25.12, if
the owners are not
745
00:21:20,413 --> 00:21:21,912
present or otherwise
incapacitated,
746
00:21:22,015 --> 00:21:23,848
they may nominate a
surrogate or next of kin
747
00:21:23,916 --> 00:21:25,549
to fulfill all
holiday obligations.
748
00:21:25,618 --> 00:21:26,684
Read up on that, buttercup.
749
00:21:26,753 --> 00:21:27,718
This one's for you.
750
00:21:27,787 --> 00:21:29,253
Ok, now see, that's the thing.
751
00:21:29,355 --> 00:21:32,723
I came here to get away from
any and all obligations.
752
00:21:32,792 --> 00:21:34,225
That puts me in
quite the pickle.
753
00:21:34,294 --> 00:21:36,360
[laughs] see, everyone
takes christmas very, very
754
00:21:36,429 --> 00:21:37,628
seriously around here.
755
00:21:37,730 --> 00:21:39,196
Maybe you can tell
them at the meeting,
756
00:21:39,265 --> 00:21:43,634
because I told them you
would be there so, yeah.
757
00:21:43,736 --> 00:21:46,604
Because I was pressured to say
yes in front of the whole town.
758
00:21:46,706 --> 00:21:48,773
Not cool!
759
00:21:48,875 --> 00:21:52,209
Emily, emily.
760
00:21:52,278 --> 00:21:53,878
Emily, wait, I'm sorry.
761
00:21:53,946 --> 00:21:54,879
You're right.
762
00:21:54,947 --> 00:21:55,813
I shouldn't have done that.
763
00:21:55,915 --> 00:21:56,881
Can we just talk about it?
764
00:21:56,949 --> 00:21:58,215
What do you mean talk about it?
765
00:21:58,284 --> 00:21:59,250
That thing that two
people do when they
766
00:21:59,319 --> 00:21:59,750
want to solve a problem, right?
767
00:21:59,819 --> 00:22:00,451
Ok.
768
00:22:00,553 --> 00:22:01,052
You know what?
769
00:22:01,120 --> 00:22:01,886
Great.
770
00:22:01,954 --> 00:22:03,254
Let's talk about it.
771
00:22:03,323 --> 00:22:04,889
I think christmas should
be about having fun.
772
00:22:04,957 --> 00:22:06,791
I don't think it should be
about attending hoa meetings
773
00:22:06,893 --> 00:22:08,092
or writing citations.
774
00:22:08,161 --> 00:22:10,995
In fact, I think the
word bylaw itself
775
00:22:11,097 --> 00:22:14,298
should be banned for the
entire month of December.
776
00:22:14,400 --> 00:22:16,934
So can you please
just let me enjoy
777
00:22:17,003 --> 00:22:18,469
the holiday in my own way?
778
00:22:18,571 --> 00:22:21,439
[sigh] you're right.
779
00:22:21,507 --> 00:22:22,273
You're right.
780
00:22:22,342 --> 00:22:23,941
It's christmas time.
781
00:22:24,010 --> 00:22:26,477
It's hardly the time to think
about the wants and needs
782
00:22:26,579 --> 00:22:27,111
of others.
783
00:22:30,149 --> 00:22:31,415
[sigh]
784
00:22:31,484 --> 00:22:33,684
(singing) on the first
day of christmas,
785
00:22:33,786 --> 00:22:38,689
my true love gave to me a
partridge in a pear tree.
786
00:22:38,791 --> 00:22:40,157
Could you just go away?
787
00:22:40,259 --> 00:22:41,992
There is no bylaw against
early caroling here
788
00:22:42,095 --> 00:22:42,960
on evergreen lane.
789
00:22:43,029 --> 00:22:44,295
In fact, it's encouraged.
790
00:22:44,364 --> 00:22:45,930
Well, can you make
an exception, please?
791
00:22:45,998 --> 00:22:48,466
(singing) on the second
day of christmas,
792
00:22:48,534 --> 00:22:54,271
my true love gave to me two
turtle doves and a partridge
793
00:22:54,340 --> 00:22:56,040
in a pear tree.
794
00:22:56,142 --> 00:22:59,276
On the third day of
christmas, my true love
795
00:22:59,345 --> 00:23:04,181
gave to me three french
hens, two turtle doves,
796
00:23:04,283 --> 00:23:06,550
and a partridge in--
797
00:23:06,652 --> 00:23:07,651
[thuds]
798
00:23:09,522 --> 00:23:10,788
fine, you win.
799
00:23:10,857 --> 00:23:12,957
I'll go to the
meeting if you promise
800
00:23:13,025 --> 00:23:15,559
to not sing that song
for the rest of the week
801
00:23:15,661 --> 00:23:17,161
or the rest of my life ever.
802
00:23:17,230 --> 00:23:18,629
Ok.
803
00:23:18,698 --> 00:23:22,500
[grunts] [sigh]
804
00:23:22,568 --> 00:23:23,467
[sigh]
805
00:23:23,536 --> 00:23:26,036
[music playing]
806
00:23:30,376 --> 00:23:33,310
[sigh] so the word on the
street is you're an architect.
807
00:23:33,379 --> 00:23:34,678
That's right.
808
00:23:34,747 --> 00:23:35,880
What kind?
809
00:23:35,982 --> 00:23:37,148
House remodels mostly.
810
00:23:37,216 --> 00:23:38,716
Did you remodel your house?
811
00:23:38,818 --> 00:23:41,419
I did for absolute
optimal holiday cheer.
812
00:23:41,521 --> 00:23:43,487
You can put in an
extra wide fireplace.
813
00:23:43,556 --> 00:23:45,222
Why extra wide?
814
00:23:45,324 --> 00:23:47,057
Santa, of course.
815
00:23:47,160 --> 00:23:48,025
[chuckles]
816
00:23:48,094 --> 00:23:48,993
hm.
817
00:23:49,061 --> 00:23:50,027
What do you do?
818
00:23:50,096 --> 00:23:51,896
I am a freelance copy editor.
819
00:23:51,998 --> 00:23:52,997
That makes sense.
820
00:23:53,065 --> 00:23:54,265
You were always a great writer.
821
00:23:54,367 --> 00:23:56,066
In fact, do you
remember in fifth grade?
822
00:23:56,169 --> 00:23:58,569
You wrote a story about a little
girl who asked santa for it
823
00:23:58,671 --> 00:24:00,004
to be christmas every day.
824
00:24:00,072 --> 00:24:01,272
Wait, you remember that?
825
00:24:01,374 --> 00:24:04,775
Pick up the pace,
you lollygaggers!
826
00:24:04,877 --> 00:24:05,843
Come on.
827
00:24:05,912 --> 00:24:07,178
T-minus 2 minutes and counting.
828
00:24:07,246 --> 00:24:08,012
Let's do it.
829
00:24:08,080 --> 00:24:08,946
Let's do it.
830
00:24:09,048 --> 00:24:10,714
Let's do it.
831
00:24:10,783 --> 00:24:12,283
Got to love his enthusiasm.
832
00:24:12,385 --> 00:24:16,053
Yeah, his aim isn't bad either.
833
00:24:16,122 --> 00:24:18,956
Let's just, um--
834
00:24:19,058 --> 00:24:20,591
all right, team, listen up.
835
00:24:20,693 --> 00:24:22,726
We have six days
until christmas.
836
00:24:22,795 --> 00:24:24,962
And as you can see, lots
of fun still to have.
837
00:24:25,064 --> 00:24:27,131
Now, I just want to make
sure our event managers are
838
00:24:27,233 --> 00:24:28,632
up to speed on what
they need to do.
839
00:24:28,734 --> 00:24:31,068
Now first off, let's see,
christmas cookie contest
840
00:24:31,137 --> 00:24:31,702
this afternoon.
841
00:24:31,771 --> 00:24:32,236
Check.
842
00:24:32,305 --> 00:24:32,937
Check.
843
00:24:33,039 --> 00:24:34,271
Thank you, mom.
844
00:24:34,373 --> 00:24:35,206
Hot chocolate prepped
for the visitors.
845
00:24:35,274 --> 00:24:36,073
You know this.
846
00:24:36,142 --> 00:24:37,208
Mm.
847
00:24:37,276 --> 00:24:38,108
Trophy for the winner.
848
00:24:38,211 --> 00:24:39,710
Locked and loaded.
849
00:24:39,779 --> 00:24:42,079
But I don't know why we don't
just give it to her now?
850
00:24:42,148 --> 00:24:43,247
Don't be hasty, ned.
851
00:24:43,316 --> 00:24:45,282
It's anyone's game.
852
00:24:45,384 --> 00:24:48,452
Lastly, we have the illustrious
snowman tableau now, we
853
00:24:48,554 --> 00:24:50,421
know that gail and albert
are down in florida.
854
00:24:50,490 --> 00:24:52,223
So we may need someone
to fill-in for them.
855
00:24:52,291 --> 00:24:53,491
Why don't we have emily do it?
856
00:24:53,593 --> 00:24:55,259
That way it can
stay in the family.
857
00:24:55,328 --> 00:24:56,927
Oh, now that's a wonderful idea.
858
00:24:56,996 --> 00:24:57,895
No, no, no, no, no, no.
859
00:24:57,964 --> 00:24:58,929
Well, hold on.
860
00:24:58,998 --> 00:24:59,897
Let's see what emily has to say.
861
00:24:59,966 --> 00:25:00,965
Emily, what do you think?
862
00:25:01,067 --> 00:25:02,399
I'm just a little confused.
863
00:25:02,468 --> 00:25:05,336
It's an exhibition of
frozen humanity followed
864
00:25:05,438 --> 00:25:06,904
by a no-rules snowball fight.
865
00:25:06,973 --> 00:25:08,305
What's to explain?
866
00:25:08,407 --> 00:25:10,074
No, I'm well aware of
what the event entails.
867
00:25:10,142 --> 00:25:12,443
I still have slight hearing
loss from the time I took
868
00:25:12,512 --> 00:25:14,345
a shot to the eardrum in 2012.
869
00:25:14,447 --> 00:25:15,980
You said you forgave me.
870
00:25:16,082 --> 00:25:16,847
Say it louder, ned.
871
00:25:16,949 --> 00:25:17,748
That might be the ear.
872
00:25:17,817 --> 00:25:19,350
You said you forgave me!
873
00:25:19,452 --> 00:25:21,118
Right.
874
00:25:21,187 --> 00:25:23,187
What I'm confused about is why
my parents didn't find someone
875
00:25:23,289 --> 00:25:25,489
to cover this if they knew
they were going out of town?
876
00:25:25,591 --> 00:25:26,457
Yeah, well, uh--
877
00:25:26,526 --> 00:25:27,091
[clears throat]
878
00:25:27,159 --> 00:25:28,092
why--
879
00:25:28,160 --> 00:25:29,426
you know what?
880
00:25:29,495 --> 00:25:30,761
I'm sure they could
walk you through it.
881
00:25:30,830 --> 00:25:31,762
You have plenty of time.
882
00:25:31,831 --> 00:25:32,363
How much?
883
00:25:32,465 --> 00:25:33,163
36 hours.
884
00:25:33,266 --> 00:25:34,298
Plenty of time?
885
00:25:34,367 --> 00:25:35,699
That sounds like
slight hyperbole.
886
00:25:35,801 --> 00:25:37,434
You do have to enter
the cookie contest.
887
00:25:37,503 --> 00:25:39,537
And your house still need to
be decorated to code, so yeah.
888
00:25:39,639 --> 00:25:40,871
Yeah, maybe you're right.
889
00:25:40,973 --> 00:25:43,507
I actually don't have
to do any of this.
890
00:25:43,609 --> 00:25:44,542
[laughs]
891
00:25:44,644 --> 00:25:45,042
oh.
892
00:25:45,144 --> 00:25:46,477
Ok.
893
00:25:46,546 --> 00:25:49,847
Is it me or did it just
get really hot in here?
894
00:25:49,949 --> 00:25:53,450
We don't want you to miss
out on any of the fun, emily.
895
00:25:53,519 --> 00:25:54,852
Wait a minute.
896
00:25:54,954 --> 00:25:59,857
Why don't pamela and
emily co-manage the event?
897
00:25:59,959 --> 00:26:01,325
[laughs]
898
00:26:01,394 --> 00:26:02,393
you know what?
899
00:26:02,495 --> 00:26:03,627
I'll just do it by myself.
900
00:26:03,696 --> 00:26:04,795
That'll be so much easier.
901
00:26:04,864 --> 00:26:06,196
Oh, I'm totally fine with that.
902
00:26:06,299 --> 00:26:07,031
That's a great idea.
903
00:26:07,133 --> 00:26:08,799
Great.
904
00:26:08,868 --> 00:26:10,367
No, then emily wouldn't have the
satisfaction of participating.
905
00:26:10,469 --> 00:26:12,503
I think co-managers
is a great idea.
906
00:26:12,572 --> 00:26:19,243
I feel like I finally know
what the fomo feels like.
907
00:26:19,345 --> 00:26:20,411
Hah.
908
00:26:20,513 --> 00:26:21,745
You guys are going
to have a blast.
909
00:26:21,847 --> 00:26:22,580
You know what?
910
00:26:22,682 --> 00:26:23,847
Can you define fomo?
911
00:26:23,916 --> 00:26:26,984
Fear of making out.
912
00:26:27,053 --> 00:26:28,085
Sorry about that, bob.
913
00:26:30,957 --> 00:26:32,423
Oh, please let it
be the one where
914
00:26:32,491 --> 00:26:35,159
she finds out her boyfriend
is actually a prince.
915
00:26:35,261 --> 00:26:37,761
[phone ringing]
916
00:26:41,634 --> 00:26:42,499
hi, mom.
917
00:26:42,602 --> 00:26:43,334
Hi, sweetie.
918
00:26:43,436 --> 00:26:44,602
Hi, sweetie.
919
00:26:44,670 --> 00:26:45,769
Are you guys on a golf cart?
920
00:26:45,838 --> 00:26:47,104
Your father's driving.
921
00:26:47,173 --> 00:26:48,105
We're between holes.
922
00:26:48,174 --> 00:26:49,139
Oh, who's winning?
923
00:26:49,241 --> 00:26:50,908
I don't want to talk about it.
924
00:26:50,977 --> 00:26:51,842
How are you?
925
00:26:51,944 --> 00:26:53,477
I'm ok.
926
00:26:53,579 --> 00:26:55,012
[sigh] but why didn't you
tell the hoa to have someone
927
00:26:55,114 --> 00:26:56,313
else run the snowman tableau?
928
00:26:56,415 --> 00:26:56,814
Uh.
929
00:26:56,916 --> 00:26:57,681
No.
930
00:26:57,783 --> 00:26:58,782
It must've slip mind.
931
00:26:58,851 --> 00:26:59,316
Fell through the
cracks, I guess.
932
00:26:59,418 --> 00:27:00,351
Uh-huh.
933
00:27:00,453 --> 00:27:01,919
Well, they've assigned it to me.
934
00:27:01,988 --> 00:27:02,953
And they also want me to
decorate the house and bake
935
00:27:03,022 --> 00:27:04,188
cookies.
936
00:27:04,290 --> 00:27:05,923
That sounds like a
perfect christmas.
937
00:27:05,992 --> 00:27:07,625
Yeah, maybe in some
alternate universe
938
00:27:07,693 --> 00:27:09,994
where I wasn't ditched by my
parents for the sunshine state.
939
00:27:10,096 --> 00:27:11,428
Oh, come on, honey.
940
00:27:11,497 --> 00:27:12,696
It sounds so harsh when
you say it like that.
941
00:27:12,798 --> 00:27:13,964
Well, how do you think I feel?
942
00:27:14,033 --> 00:27:15,532
I feel like I'm
in home alone 4--
943
00:27:15,635 --> 00:27:16,800
stuck in the suburbs.
944
00:27:16,869 --> 00:27:18,435
Don't be so dramatic.
945
00:27:18,504 --> 00:27:20,137
I'm sorry about the decorating.
946
00:27:20,206 --> 00:27:22,373
But you did say you
wanted to bake cookies.
947
00:27:22,475 --> 00:27:25,042
No, I said I wanted to
eat cookies a lot of them.
948
00:27:25,144 --> 00:27:26,810
Then make extra.
949
00:27:26,879 --> 00:27:30,147
Please, emily, at least try to
get a baseline of decorations
950
00:27:30,216 --> 00:27:31,382
up at the house.
951
00:27:31,484 --> 00:27:33,183
Our family has a
reputation to uphold.
952
00:27:33,285 --> 00:27:34,485
All right, fine.
953
00:27:34,553 --> 00:27:35,519
I'll do it.
954
00:27:35,621 --> 00:27:36,887
I'll do my best for you guys.
955
00:27:36,989 --> 00:27:38,455
There's my girl.
956
00:27:38,524 --> 00:27:40,057
All right, I'm just a
little worried that my best
957
00:27:40,159 --> 00:27:40,991
is not going to be up to par.
958
00:27:41,060 --> 00:27:42,192
Don't worry.
959
00:27:42,294 --> 00:27:42,993
Neither is your
father's golf score.
960
00:27:43,062 --> 00:27:43,661
Ooh.
961
00:27:43,729 --> 00:27:44,995
I told you.
962
00:27:45,064 --> 00:27:45,663
I will turn it around
on the back nine.
963
00:27:45,731 --> 00:27:46,697
Sure you will.
964
00:27:46,799 --> 00:27:47,564
That's what you said yesterday.
965
00:27:47,667 --> 00:27:48,465
We agreed, no put down.
966
00:27:48,534 --> 00:27:49,233
You guys, I need help.
967
00:27:49,335 --> 00:27:50,034
Remember?
968
00:27:50,136 --> 00:27:51,135
Me, help, please.
969
00:27:51,203 --> 00:27:52,636
There's a checklist on my desk.
970
00:27:52,705 --> 00:27:54,304
That should get
you right on track.
971
00:27:54,373 --> 00:27:55,172
Have fun, honey.
972
00:27:55,241 --> 00:27:55,973
Don't you dare go first.
973
00:27:56,042 --> 00:27:56,840
Goodbye.
974
00:27:56,909 --> 00:27:57,708
I am the wolf, still.
975
00:27:57,810 --> 00:27:58,575
Wolf "schmolf."
976
00:27:58,678 --> 00:27:59,309
come on.
977
00:27:59,378 --> 00:28:00,310
[phone beeps]
978
00:28:01,714 --> 00:28:02,880
oh, goodness.
979
00:28:02,982 --> 00:28:05,683
[gasp] oh, it's
the one in vienna.
980
00:28:05,751 --> 00:28:08,485
I love this guy.
981
00:28:08,554 --> 00:28:10,521
[knock on door]
982
00:28:11,157 --> 00:28:12,990
[whistling]
983
00:28:18,264 --> 00:28:19,096
hold up.
984
00:28:19,198 --> 00:28:20,664
Is this another warning?
985
00:28:20,733 --> 00:28:22,332
No, absolutely not.
986
00:28:22,401 --> 00:28:23,767
It's not a warning.
987
00:28:23,869 --> 00:28:24,902
That's a full-on citation.
988
00:28:25,004 --> 00:28:26,003
For what?
989
00:28:26,072 --> 00:28:27,237
Violation of the
nutcracker code.
990
00:28:27,339 --> 00:28:29,373
It's in your handbook,
section 1-5904.
991
00:28:29,442 --> 00:28:30,407
Oh, yeah.
992
00:28:30,509 --> 00:28:32,209
I must have skimmed that part.
993
00:28:32,278 --> 00:28:34,211
Every front porch
must have a nutcracker
994
00:28:34,280 --> 00:28:36,180
by December 19th,
which was yesterday.
995
00:28:36,248 --> 00:28:38,048
And I'm giving you a
bit of wiggle room here.
996
00:28:38,117 --> 00:28:39,550
And I don't want to say
it's getting ridiculous.
997
00:28:39,618 --> 00:28:41,418
Ok, I didn't even know
about the nutcracker code.
998
00:28:41,520 --> 00:28:44,621
It's in your handbook.
999
00:28:44,724 --> 00:28:46,023
One second.
1000
00:28:46,092 --> 00:28:46,957
I'll wait.
1001
00:28:47,059 --> 00:28:49,393
Yeah, just a sec.
1002
00:28:55,568 --> 00:28:56,934
Are we good?
1003
00:28:57,036 --> 00:29:03,540
[scoffs] it is illegal
to rip up a citation.
1004
00:29:03,609 --> 00:29:05,909
Also, your nutcracker needs
to be 36 inches from shoe
1005
00:29:05,978 --> 00:29:06,877
to chapeau.
1006
00:29:06,946 --> 00:29:07,878
Oh, from shoe to chapeau.
1007
00:29:07,947 --> 00:29:08,946
Is that in the handbook too?
1008
00:29:09,048 --> 00:29:12,116
No, it's my own little flourish.
1009
00:29:12,218 --> 00:29:13,484
Ok.
1010
00:29:13,586 --> 00:29:15,319
So what is the penalty
for these citations?
1011
00:29:15,421 --> 00:29:17,421
That's up to the hoa
president. (whispers) me.
1012
00:29:17,490 --> 00:29:19,156
And should be proportional
to the offense.
1013
00:29:19,258 --> 00:29:20,624
So what do I get
for no nutcracker?
1014
00:29:20,726 --> 00:29:22,226
Well, that's known
as a fix-it ticket.
1015
00:29:22,294 --> 00:29:24,428
And you get a taller nutcracker,
and I will personally
1016
00:29:24,497 --> 00:29:25,763
tear that up.
1017
00:29:25,831 --> 00:29:26,930
And what about the
one that I ripped up?
1018
00:29:26,999 --> 00:29:28,665
About two hours
community service.
1019
00:29:28,768 --> 00:29:30,267
You can start by helping mary
louise and bob with their lawn
1020
00:29:30,336 --> 00:29:30,901
display.
1021
00:29:34,406 --> 00:29:35,139
Hey there, bob.
1022
00:29:38,344 --> 00:29:39,743
Ok.
1023
00:29:39,812 --> 00:29:41,345
All righty then.
1024
00:29:41,447 --> 00:29:43,914
[music playing]
1025
00:29:49,288 --> 00:29:52,589
so what was wrong with this
spot for dasher and dancer?
1026
00:29:52,658 --> 00:29:53,624
Oh, nothing.
1027
00:29:53,692 --> 00:29:55,192
I just wanted a second opinion.
1028
00:29:55,294 --> 00:29:56,493
Oh, ok.
1029
00:29:56,595 --> 00:29:58,095
Well, would it be
all right if I maybe
1030
00:29:58,164 --> 00:29:59,830
take down the rest of the
reindeer in the meantime?
1031
00:29:59,932 --> 00:30:02,332
Well, if dasher and dancer move,
everything's going to change.
1032
00:30:02,434 --> 00:30:03,167
Oh, excellent point.
1033
00:30:03,269 --> 00:30:03,700
Well--
1034
00:30:03,803 --> 00:30:04,768
ok.
1035
00:30:04,837 --> 00:30:06,436
--The cookies are in the oven.
1036
00:30:06,505 --> 00:30:08,338
And where were we, bob?
1037
00:30:08,440 --> 00:30:09,506
Oh, dasher and dancer.
1038
00:30:09,608 --> 00:30:10,707
[laughs]
1039
00:30:10,810 --> 00:30:12,843
oh, ok, honey, a
little to the right.
1040
00:30:12,945 --> 00:30:13,811
Ok.
1041
00:30:13,879 --> 00:30:15,179
Ok, and a little forward.
1042
00:30:15,281 --> 00:30:17,514
Yeah, and then a
little to the right.
1043
00:30:17,616 --> 00:30:18,515
Yeah.
1044
00:30:18,617 --> 00:30:19,683
And now to the left.
1045
00:30:19,785 --> 00:30:20,651
Ok.
1046
00:30:20,719 --> 00:30:21,618
To the left, to the left.
1047
00:30:21,687 --> 00:30:22,953
[gasp] oh, boy.
1048
00:30:23,022 --> 00:30:23,821
To the left.
1049
00:30:23,889 --> 00:30:25,689
Sorry, just a sec.
1050
00:30:25,791 --> 00:30:26,957
Whoa.
1051
00:30:27,026 --> 00:30:28,492
What do you think, bob?
1052
00:30:28,561 --> 00:30:30,460
About what?
1053
00:30:30,529 --> 00:30:32,462
Pfft, pfft.
1054
00:30:32,531 --> 00:30:37,234
[sigh] well, what do you think?
1055
00:30:37,336 --> 00:30:40,204
Oh, it's perfect.
1056
00:30:40,306 --> 00:30:41,171
Thank you.
1057
00:30:41,240 --> 00:30:42,539
Aww, happy to help.
1058
00:30:42,641 --> 00:30:44,174
Really?
1059
00:30:44,243 --> 00:30:46,143
Oh, I thought jared cited
you with community service.
1060
00:30:46,212 --> 00:30:47,711
True but you know what?
1061
00:30:47,813 --> 00:30:48,579
It was a pleasure.
1062
00:30:48,681 --> 00:30:50,247
We'll thank jared later.
1063
00:30:50,349 --> 00:30:51,548
He's an architect, you know.
1064
00:30:51,650 --> 00:30:53,050
That has been mentioned, yes.
1065
00:30:53,152 --> 00:30:54,818
Mm-hmm.
1066
00:30:54,887 --> 00:30:56,420
And you let us know if you need
any help with your decorations.
1067
00:30:56,522 --> 00:30:57,221
Do you know what?
1068
00:30:57,323 --> 00:30:58,856
I have a question.
1069
00:30:58,924 --> 00:31:00,090
Did my parents were really
not put up any decorations?
1070
00:31:00,192 --> 00:31:01,325
Well, as a matter of fact--
1071
00:31:01,393 --> 00:31:03,894
bob doesn't remember,
do you, bob?
1072
00:31:03,996 --> 00:31:05,863
Um, yeah, she's right.
1073
00:31:05,931 --> 00:31:07,097
I don't remember.
1074
00:31:07,199 --> 00:31:08,265
Neither of us do.
1075
00:31:08,367 --> 00:31:09,533
Ok, all right.
1076
00:31:09,602 --> 00:31:11,001
Well, I got to go
bake some cookies.
1077
00:31:11,070 --> 00:31:13,837
So see you later.
1078
00:31:13,906 --> 00:31:15,606
[exhales]
1079
00:31:15,708 --> 00:31:17,341
stop mentioning jared.
1080
00:31:17,409 --> 00:31:20,844
You're going to jinx it.
1081
00:31:20,913 --> 00:31:23,347
I can't believe we have less
than two hours to finish these.
1082
00:31:23,415 --> 00:31:25,549
I should have started this
before you guys came over.
1083
00:31:25,618 --> 00:31:27,017
[door bell]
1084
00:31:27,086 --> 00:31:28,252
oh, what is it now?
1085
00:31:28,354 --> 00:31:29,119
Go on.
1086
00:31:29,221 --> 00:31:29,686
We can mix the batter.
1087
00:31:29,755 --> 00:31:31,088
Ok.
1088
00:31:31,190 --> 00:31:32,289
The sugar is right there
in the medium canister.
1089
00:31:32,391 --> 00:31:33,290
Got it.
1090
00:31:33,392 --> 00:31:34,358
Ready to make some cookies?
1091
00:31:34,426 --> 00:31:34,958
Yep.
1092
00:31:35,060 --> 00:31:36,560
[chuckles]
1093
00:31:37,930 --> 00:31:39,263
pamela, what's up?
1094
00:31:43,535 --> 00:31:45,602
I was wondering when
you'd like to meet
1095
00:31:45,704 --> 00:31:47,070
to plan the snowman parade.
1096
00:31:47,139 --> 00:31:48,305
Right.
1097
00:31:48,407 --> 00:31:50,374
How about later tonight?
1098
00:31:50,442 --> 00:31:53,043
No, no.
1099
00:31:53,112 --> 00:31:56,079
I never plan anything
after the cookie contest.
1100
00:31:56,148 --> 00:31:56,947
Oh, ok.
1101
00:31:57,049 --> 00:31:58,548
Why not?
1102
00:31:58,617 --> 00:32:00,250
If I lose, I will be in no
condition to do anything.
1103
00:32:00,319 --> 00:32:01,485
Good for you for being honest.
1104
00:32:01,587 --> 00:32:02,619
But I've never lost.
1105
00:32:02,721 --> 00:32:03,487
Right, no, of course.
1106
00:32:03,589 --> 00:32:05,756
Ok, so if you win--
1107
00:32:05,824 --> 00:32:06,990
if.
1108
00:32:07,092 --> 00:32:07,891
If I win?
1109
00:32:07,960 --> 00:32:08,725
Sorry, sorry, sorry, no.
1110
00:32:08,794 --> 00:32:09,493
I mean, when--
1111
00:32:09,595 --> 00:32:10,727
ok, don't jinx me.
1112
00:32:10,796 --> 00:32:11,228
Right.
1113
00:32:11,297 --> 00:32:11,929
Shh.
1114
00:32:11,997 --> 00:32:12,462
Just-- but I--
1115
00:32:12,564 --> 00:32:13,330
please.
1116
00:32:13,432 --> 00:32:13,830
I was just going to--
1117
00:32:13,933 --> 00:32:15,132
mmm.
1118
00:32:15,234 --> 00:32:16,500
How about when the
whole thing's over?
1119
00:32:16,602 --> 00:32:18,669
We'll just check in
with each other, right?
1120
00:32:18,771 --> 00:32:20,637
And we'll see if you're
in a happy place.
1121
00:32:20,739 --> 00:32:23,440
And if you are,
then we can meet up.
1122
00:32:23,509 --> 00:32:26,310
How does that sound?
1123
00:32:26,412 --> 00:32:28,345
That's fine.
1124
00:32:28,447 --> 00:32:30,747
Ok, whoo, good.
1125
00:32:30,816 --> 00:32:32,015
Ok, I'll see you there.
1126
00:32:32,117 --> 00:32:32,649
Great.
1127
00:32:35,487 --> 00:32:37,020
Your nutcracker's too short!
1128
00:32:37,122 --> 00:32:37,821
I'm aware.
1129
00:32:40,993 --> 00:32:42,826
So what are you going
to do after the holiday?
1130
00:32:42,928 --> 00:32:44,461
I don't know.
1131
00:32:44,530 --> 00:32:46,129
I'll probably just camp out
here until I find a place.
1132
00:32:46,198 --> 00:32:48,131
I'm sure my parents would
love having me around.
1133
00:32:48,200 --> 00:32:51,168
Mm, well, so would a
certain hoa president.
1134
00:32:51,270 --> 00:32:52,002
What?
1135
00:32:52,104 --> 00:32:52,769
Oh, give me a break.
1136
00:32:52,838 --> 00:32:54,438
What?
1137
00:32:54,506 --> 00:32:55,639
I saw the way he was looking
at you at the tree lighting.
1138
00:32:55,708 --> 00:32:56,273
What?
1139
00:32:56,342 --> 00:32:57,674
Come on.
1140
00:32:57,776 --> 00:33:00,010
Like you were the only
woman on evergreen lane.
1141
00:33:00,112 --> 00:33:00,610
She's right.
1142
00:33:00,679 --> 00:33:01,378
[laughs]
1143
00:33:01,480 --> 00:33:03,380
I noticed it too.
1144
00:33:03,482 --> 00:33:06,149
Well, I didn't even
know you were listening.
1145
00:33:06,218 --> 00:33:08,385
(whispering) she is
always listening.
1146
00:33:08,487 --> 00:33:11,021
[chatter]
1147
00:33:13,492 --> 00:33:16,026
[music playing]
1148
00:33:19,965 --> 00:33:21,565
I'm out of my league.
1149
00:33:21,667 --> 00:33:23,533
How could it was going to be
"the great british bake off"?
1150
00:33:23,635 --> 00:33:25,235
It's always this crazy.
1151
00:33:25,337 --> 00:33:26,536
These folks don't understand
the meaning of the word amateur.
1152
00:33:26,638 --> 00:33:27,571
Well, don't feel bad.
1153
00:33:27,673 --> 00:33:31,208
I am sure that these hold up.
1154
00:33:31,310 --> 00:33:32,009
Yuck.
1155
00:33:32,077 --> 00:33:33,510
Nicole.
1156
00:33:33,579 --> 00:33:36,013
I'm sure that it's fine.
1157
00:33:36,081 --> 00:33:37,581
Mm.
1158
00:33:37,683 --> 00:33:42,686
Are you sure it was sugar
from the medium cannister?
1159
00:33:42,755 --> 00:33:46,590
[coughs] my mom
doesn't label the jars.
1160
00:33:46,692 --> 00:33:47,858
Is that a salt lake specialty?
1161
00:33:47,926 --> 00:33:49,326
[laughs]
1162
00:33:49,395 --> 00:33:50,761
aha.
1163
00:33:50,863 --> 00:33:51,895
[coughs]
1164
00:33:51,997 --> 00:33:53,730
the classic.
1165
00:33:53,832 --> 00:33:55,766
Did you know that
english shortbread
1166
00:33:55,868 --> 00:33:58,735
is the forerunner of the
modern american sugar cookie?
1167
00:33:58,837 --> 00:34:00,404
Yeah, there's
another school that
1168
00:34:00,506 --> 00:34:04,941
says it goes back to
mesopotamia, 2000 years ago.
1169
00:34:05,044 --> 00:34:07,110
But I am not of that school.
1170
00:34:07,212 --> 00:34:10,380
This was originally
formulated in sussex
1171
00:34:10,449 --> 00:34:12,449
by the chef de cuisine
of the archduke of--
1172
00:34:12,551 --> 00:34:14,184
sorry, are you allergic to nuts?
1173
00:34:14,253 --> 00:34:14,718
No.
1174
00:34:14,787 --> 00:34:15,218
Milk?
1175
00:34:15,287 --> 00:34:15,852
No.
1176
00:34:15,921 --> 00:34:16,353
Shellfish?
1177
00:34:16,422 --> 00:34:17,287
No.
1178
00:34:17,389 --> 00:34:18,121
What are you allergic to?
1179
00:34:18,223 --> 00:34:18,889
Sulfites.
1180
00:34:18,957 --> 00:34:20,557
[gasp] bummer.
1181
00:34:20,626 --> 00:34:22,592
Sulfites were the
secret ingredient.
1182
00:34:22,694 --> 00:34:23,760
And a lot of salt.
1183
00:34:23,862 --> 00:34:24,861
[clears throat] nicole.
1184
00:34:29,601 --> 00:34:30,567
Oh.
1185
00:34:30,636 --> 00:34:31,868
Mom, can I have a real cookie?
1186
00:34:31,937 --> 00:34:33,203
Yes, please do.
1187
00:34:33,272 --> 00:34:34,604
You should.
1188
00:34:34,706 --> 00:34:36,640
Mm, divine.
1189
00:34:36,742 --> 00:34:37,808
Can I have a bite?
1190
00:34:37,910 --> 00:34:40,277
Thank you.
1191
00:34:40,379 --> 00:34:41,144
It looks really good.
1192
00:34:41,246 --> 00:34:41,812
Sorry.
1193
00:34:41,914 --> 00:34:42,813
It's ok.
1194
00:34:45,751 --> 00:34:48,819
[cheers and applause]
1195
00:34:48,921 --> 00:34:52,656
ok, you've all brought your
a-game, but the votes are in.
1196
00:34:52,758 --> 00:34:55,992
And I know it was hard to
choose a favorite from among so
1197
00:34:56,095 --> 00:34:57,661
many glorious recipes.
1198
00:34:57,763 --> 00:35:00,464
But we do have to crown a
winner for this year's christmas
1199
00:35:00,532 --> 00:35:01,665
cookie contest.
1200
00:35:01,767 --> 00:35:03,033
Ring-a-ding-ding, baby.
1201
00:35:03,135 --> 00:35:06,103
It's game time.
1202
00:35:06,171 --> 00:35:09,106
Third place goes
to ned broadhead.
1203
00:35:09,174 --> 00:35:10,006
Yeah, me!
1204
00:35:10,109 --> 00:35:10,874
[cheers and applause]
1205
00:35:10,976 --> 00:35:11,808
oh, me!
1206
00:35:11,877 --> 00:35:12,609
Oh!
1207
00:35:12,678 --> 00:35:14,177
[laughs] I did it.
1208
00:35:14,279 --> 00:35:14,811
Yes.
1209
00:35:14,880 --> 00:35:15,979
I did it.
1210
00:35:16,048 --> 00:35:16,513
The third place,
that seems right.
1211
00:35:16,615 --> 00:35:17,814
Third.
1212
00:35:17,883 --> 00:35:19,649
Spicy gingersnaps
were a first for me.
1213
00:35:19,718 --> 00:35:21,118
What was the secret ingredient?
1214
00:35:21,186 --> 00:35:23,220
Nepalese ghost peppers, baby.
1215
00:35:23,322 --> 00:35:24,454
That'd do it.
1216
00:35:24,523 --> 00:35:26,523
All right, second place.
1217
00:35:26,625 --> 00:35:28,725
We never want second.
1218
00:35:28,827 --> 00:35:30,627
Missy cartwright-- [laughs]
1219
00:35:30,696 --> 00:35:32,028
[cheers and applause]
1220
00:35:32,131 --> 00:35:35,165
--for her sumptuous and
rich egg nog truffles.
1221
00:35:35,234 --> 00:35:39,202
But the winner, first
place, once again
1222
00:35:39,304 --> 00:35:44,007
for her perfect pecan
stockings is pamela bevans.
1223
00:35:45,744 --> 00:35:48,145
Oh, thank you.
1224
00:35:48,213 --> 00:35:52,082
[gasp] oh, my god.
1225
00:35:52,184 --> 00:35:54,084
Oh.
1226
00:35:54,186 --> 00:35:55,852
Would you like to
say a few words?
1227
00:35:55,921 --> 00:35:57,988
Me-- I-- [stammering]
1228
00:35:58,056 --> 00:36:00,056
oh.
1229
00:36:00,159 --> 00:36:02,159
Let's keep hydrated, shall we?
1230
00:36:02,227 --> 00:36:05,228
Ok, thanks for coming, everyone.
1231
00:36:05,330 --> 00:36:07,731
I hope you saved some
christmas cookies for santa,
1232
00:36:07,833 --> 00:36:10,433
because he'll be
here in six days!
1233
00:36:10,536 --> 00:36:11,434
Yes.
1234
00:36:11,537 --> 00:36:13,904
[cheers and applause]
1235
00:36:14,006 --> 00:36:16,840
sorry.
1236
00:36:16,909 --> 00:36:18,775
Ah!
1237
00:36:18,877 --> 00:36:19,843
[laughs]
1238
00:36:19,912 --> 00:36:20,610
never see anything like that.
1239
00:36:20,712 --> 00:36:21,444
[laughs]
1240
00:36:21,547 --> 00:36:22,078
oh, you should look.
1241
00:36:22,181 --> 00:36:22,913
Oh, wow.
1242
00:36:23,015 --> 00:36:23,947
Oh, wow.
1243
00:36:24,049 --> 00:36:24,681
I never stood a chance, did I?
1244
00:36:24,750 --> 00:36:26,216
No.
1245
00:36:26,285 --> 00:36:28,885
Whoa, hi-- pamela, hi.
1246
00:36:28,954 --> 00:36:29,786
Congratulations.
1247
00:36:29,888 --> 00:36:31,121
Thank you.
1248
00:36:31,223 --> 00:36:33,023
I am now prepared to
confirm our planning
1249
00:36:33,091 --> 00:36:34,124
meeting for later today.
1250
00:36:34,226 --> 00:36:35,525
Oh, good.
1251
00:36:35,594 --> 00:36:36,626
Are you sure you're
ok though, because you
1252
00:36:36,728 --> 00:36:38,028
seemed kind of emotional.
1253
00:36:38,096 --> 00:36:39,696
I have no idea what
you're talking about.
1254
00:36:39,765 --> 00:36:41,731
Besides, victory
gives me purpose.
1255
00:36:41,800 --> 00:36:42,933
Ok, then.
1256
00:36:43,035 --> 00:36:44,134
All right, how about--
1257
00:36:44,236 --> 00:36:45,435
I don't know.
1258
00:36:45,537 --> 00:36:47,103
What time works for
you this evening.
1259
00:36:47,206 --> 00:36:48,972
Well, I feel it's best to
take advantage of the daylight
1260
00:36:49,074 --> 00:36:50,207
hours.
1261
00:36:50,275 --> 00:36:51,241
We don't want to
appear like a couple
1262
00:36:51,310 --> 00:36:52,876
of lackadaisical leslies, do we?
1263
00:36:52,945 --> 00:36:54,211
Oh, quite the contrary.
1264
00:36:54,279 --> 00:36:55,912
You know, I had some
christmas stuff,
1265
00:36:55,981 --> 00:36:57,747
that I was going to do
christmas activities.
1266
00:36:57,816 --> 00:37:01,718
But why don't we
say around 4:00?
1267
00:37:01,787 --> 00:37:06,489
Ok, I'll put around
4:00 in my calendar.
1268
00:37:06,592 --> 00:37:08,425
Helen, we're leaving.
1269
00:37:08,493 --> 00:37:09,826
Yes, mom.
1270
00:37:09,928 --> 00:37:12,395
No, mommy's got to be
somewhere around 4:00.
1271
00:37:12,464 --> 00:37:13,797
Why does she make me so nervous?
1272
00:37:13,899 --> 00:37:15,832
Because she's a
bona fide ice queen.
1273
00:37:15,934 --> 00:37:18,168
Elsa's got nothing on her.
1274
00:37:18,270 --> 00:37:19,436
[laughter]
1275
00:37:19,504 --> 00:37:20,937
hey, em.
1276
00:37:21,006 --> 00:37:22,239
I was wondering if I could
talk to you in private.
1277
00:37:22,307 --> 00:37:23,139
Sure.
1278
00:37:23,242 --> 00:37:24,574
Yeah, I'll go find nicole.
1279
00:37:27,613 --> 00:37:28,411
Oh, boy.
1280
00:37:28,480 --> 00:37:29,145
[laughs]
1281
00:37:29,248 --> 00:37:30,513
oh, no.
1282
00:37:30,616 --> 00:37:32,082
I'm not really sure
how to tell you this,
1283
00:37:32,150 --> 00:37:33,750
but it seems like you've
caused quite a scuttlebutt.
1284
00:37:33,819 --> 00:37:34,618
A scuttlebutt.
1285
00:37:34,686 --> 00:37:35,585
Mm-hmm.
1286
00:37:35,654 --> 00:37:36,453
What kind of scuttlebutt?
1287
00:37:36,521 --> 00:37:38,154
A little scuttlebutt.
1288
00:37:38,257 --> 00:37:40,323
You see, the thing is-- it's
like after the christmas tree
1289
00:37:40,425 --> 00:37:43,426
lighting and then the cookie
contest, visitors that
1290
00:37:43,495 --> 00:37:47,464
are outside the lane, they've
been a little disappointed
1291
00:37:47,532 --> 00:37:48,765
at your lack of decorations.
1292
00:37:48,834 --> 00:37:49,866
Outside the lane?
1293
00:37:49,968 --> 00:37:50,500
Mm.
1294
00:37:50,602 --> 00:37:51,034
Really?
1295
00:37:51,136 --> 00:37:52,002
Mm-hmm.
1296
00:37:52,104 --> 00:37:53,603
[sigh] fine.
1297
00:37:53,672 --> 00:37:54,638
You know what?
1298
00:37:54,706 --> 00:37:55,272
I don't want to be a sore thumb.
1299
00:37:55,340 --> 00:37:56,773
Mm-mm.
1300
00:37:56,842 --> 00:37:57,641
And I promised my parents
I would do the minimum.
1301
00:37:57,709 --> 00:37:59,376
So when can you start?
1302
00:37:59,478 --> 00:38:00,977
As soon as I can get the bins
off the shelves in the garage.
1303
00:38:01,046 --> 00:38:02,145
That's all it takes?
1304
00:38:02,214 --> 00:38:05,115
Yeah.
1305
00:38:05,183 --> 00:38:07,117
Attention, all available units.
1306
00:38:07,185 --> 00:38:10,020
Rendezvous at
melrose manor, stat.
1307
00:38:10,122 --> 00:38:12,155
Operation deck
the halls is a go.
1308
00:38:12,224 --> 00:38:13,323
Over.
1309
00:38:13,392 --> 00:38:15,292
What is happening?
1310
00:38:15,360 --> 00:38:17,661
[music - crain, "deck the
halls"]
1311
00:38:17,729 --> 00:38:20,530
(singing) hey, hey, hey.
1312
00:38:20,632 --> 00:38:21,965
Ho, ho, ho.
1313
00:38:22,034 --> 00:38:27,504
Deck the halls with
boughs of holly.
1314
00:38:27,572 --> 00:38:32,809
Fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la.
1315
00:38:32,878 --> 00:38:37,747
'tis the season to be jolly.
1316
00:38:37,849 --> 00:38:39,082
Light them up.
1317
00:38:39,184 --> 00:38:43,987
(singing) fa-la-la-la-la-la,
la-la-la-la.
1318
00:38:44,056 --> 00:38:47,324
Don we now our gay apparel.
1319
00:38:47,392 --> 00:38:51,261
Snow flakes, they're heavy.
1320
00:38:51,363 --> 00:38:53,596
The bells [chuckles]
are ringing.
1321
00:38:53,699 --> 00:38:55,098
I don't see any smiles here.
1322
00:38:55,200 --> 00:38:56,933
We're working, but
we're having fun.
1323
00:38:57,035 --> 00:38:58,268
What is going on here?
1324
00:38:58,370 --> 00:39:00,337
This is classic
storage configuration.
1325
00:39:00,405 --> 00:39:04,074
We'll have you sorted
out in no time.
1326
00:39:04,176 --> 00:39:05,075
Nice.
1327
00:39:05,177 --> 00:39:05,942
Last one.
1328
00:39:06,044 --> 00:39:07,344
Great job.
1329
00:39:07,412 --> 00:39:08,078
I got it.
1330
00:39:08,180 --> 00:39:08,778
I got it.
1331
00:39:08,880 --> 00:39:10,080
Oh.
1332
00:39:10,182 --> 00:39:10,914
It's the nutcracker.
1333
00:39:11,016 --> 00:39:12,349
Oh, oh, oh, oh.
1334
00:39:12,417 --> 00:39:12,849
Thank you.
1335
00:39:12,918 --> 00:39:14,084
Oh.
1336
00:39:14,186 --> 00:39:16,019
One of the best in
the neighborhood.
1337
00:39:16,088 --> 00:39:17,754
Oh.
1338
00:39:17,856 --> 00:39:18,888
He's coming with me.
1339
00:39:18,957 --> 00:39:20,023
(singing) la-la-la-la.
1340
00:39:23,962 --> 00:39:26,863
That looks great.
1341
00:39:26,932 --> 00:39:27,864
Thank you so much.
1342
00:39:27,933 --> 00:39:29,366
That looks beautiful.
1343
00:39:29,434 --> 00:39:32,302
(singing) hey, hey, hey.
1344
00:39:32,404 --> 00:39:34,804
Ho, ho, ho.
1345
00:39:34,906 --> 00:39:36,806
Hey, hey, hey.
1346
00:39:36,908 --> 00:39:37,807
[clears throat]
1347
00:39:37,909 --> 00:39:39,275
(singing) ho, ho, ho.
1348
00:39:39,378 --> 00:39:45,615
I think this should
bring me up to code.
1349
00:39:45,717 --> 00:39:47,784
We'll see about that.
1350
00:39:47,886 --> 00:39:48,418
Go ahead.
1351
00:39:53,425 --> 00:39:54,591
42 inches.
1352
00:39:54,659 --> 00:39:55,425
Someone's been reading
their handbook.
1353
00:39:55,494 --> 00:39:56,493
Well, not exactly.
1354
00:39:56,595 --> 00:39:57,761
But it does make
a good doorstop.
1355
00:40:01,166 --> 00:40:03,433
Care to do the honors?
1356
00:40:03,502 --> 00:40:04,968
[exhales]
1357
00:40:06,838 --> 00:40:09,606
[applause]
1358
00:40:09,674 --> 00:40:13,643
[chuckles] nice work.
1359
00:40:13,745 --> 00:40:15,478
You too.
1360
00:40:15,580 --> 00:40:18,448
You three.
1361
00:40:18,517 --> 00:40:20,283
[chuckles] this was amazing.
1362
00:40:20,352 --> 00:40:21,451
Thank you so much, everyone.
1363
00:40:21,520 --> 00:40:22,952
Now all you need
is a lawn display.
1364
00:40:23,021 --> 00:40:27,090
You know, I have an
extremely rare taxidermy set
1365
00:40:27,159 --> 00:40:29,459
of nine adult reindeer.
1366
00:40:29,528 --> 00:40:31,161
They're beautiful.
1367
00:40:31,263 --> 00:40:34,030
You just say the word, and I
will just wrangle those puppies
1368
00:40:34,132 --> 00:40:36,266
out of that parking
garage a-s-a-p.
1369
00:40:36,334 --> 00:40:38,635
Well, as lovely
as that sounds, I
1370
00:40:38,703 --> 00:40:41,471
think you've really
done enough already.
1371
00:40:41,540 --> 00:40:42,172
What?
1372
00:40:42,274 --> 00:40:43,773
Oh, no, no, no.
1373
00:40:43,842 --> 00:40:45,842
I am so grateful for your
help, really so grateful.
1374
00:40:45,944 --> 00:40:49,979
It's just I kind of
need to decompress.
1375
00:40:50,048 --> 00:40:50,980
That was a lot.
1376
00:40:51,049 --> 00:40:52,649
You sure?
1377
00:40:52,717 --> 00:40:54,017
Second wind here.
1378
00:40:54,119 --> 00:40:54,984
No.
1379
00:40:55,053 --> 00:40:55,985
[laughs] I'm totally sure.
1380
00:40:56,054 --> 00:40:58,054
You know how to find us.
1381
00:40:58,156 --> 00:41:00,356
Yes, I do.
1382
00:41:00,459 --> 00:41:03,293
This is just incredible, really.
1383
00:41:03,361 --> 00:41:05,895
You know, it just reminds
me of exactly what it
1384
00:41:05,997 --> 00:41:07,163
looked like when I was little.
1385
00:41:07,232 --> 00:41:08,465
You know what?
1386
00:41:08,533 --> 00:41:10,166
I'd love to have you
all inside, and I
1387
00:41:10,235 --> 00:41:12,402
can make you a cup of cocoa
as a token of I appreciation.
1388
00:41:15,707 --> 00:41:16,806
What just happened?
1389
00:41:16,875 --> 00:41:18,308
I think it's a
christmas miracle.
1390
00:41:18,376 --> 00:41:20,009
I'll take you up on that cocoa.
1391
00:41:20,078 --> 00:41:23,246
But the people just--
1392
00:41:23,348 --> 00:41:23,980
looks great.
1393
00:41:24,049 --> 00:41:26,749
Kind of strange.
1394
00:41:26,852 --> 00:41:30,153
Santa, I am your father.
1395
00:41:30,222 --> 00:41:31,354
Got the hot cocoa.
1396
00:41:31,423 --> 00:41:32,856
[toys thud]
1397
00:41:34,192 --> 00:41:36,326
[clears throat] oh, great.
1398
00:41:36,394 --> 00:41:37,727
Hey, that was really fun.
1399
00:41:37,829 --> 00:41:39,162
Thank you for getting
everyone to help out.
1400
00:41:39,231 --> 00:41:39,996
Oh, yeah.
1401
00:41:40,065 --> 00:41:40,864
Are you kidding me?
1402
00:41:40,932 --> 00:41:41,898
They wanted to do this.
1403
00:41:42,000 --> 00:41:42,899
Yeah, I got to chill out there.
1404
00:41:43,001 --> 00:41:44,100
Yeah, yeah.
1405
00:41:44,202 --> 00:41:45,168
It sure is freezing.
1406
00:41:45,237 --> 00:41:46,503
I'm going to come join you.
1407
00:41:46,571 --> 00:41:48,438
[chuckles]
1408
00:41:48,540 --> 00:41:49,439
oh, man.
1409
00:41:49,541 --> 00:41:51,174
Oh.
1410
00:41:51,243 --> 00:41:53,209
You know, I always thought my
parents were just so pushy,
1411
00:41:53,278 --> 00:41:55,111
making everyone follow
all of these rules
1412
00:41:55,213 --> 00:41:56,880
and do all of these activities.
1413
00:41:56,948 --> 00:42:00,884
But I'm starting to realize I
think people always wanted to.
1414
00:42:00,952 --> 00:42:03,353
They live for this.
1415
00:42:03,421 --> 00:42:06,122
Like, think about how
many lives your parents
1416
00:42:06,224 --> 00:42:09,259
changed by giving them
these amazing memories all
1417
00:42:09,361 --> 00:42:10,093
these years.
1418
00:42:10,195 --> 00:42:11,361
Yeah.
1419
00:42:11,429 --> 00:42:12,695
Speaking of which,
do you still have
1420
00:42:12,764 --> 00:42:14,898
those old polaroids
from me and you together
1421
00:42:14,966 --> 00:42:16,065
at the christmas carnival?
1422
00:42:16,134 --> 00:42:17,567
Oh, they have to
be here somewhere.
1423
00:42:17,636 --> 00:42:19,068
My parents threw
everything out that
1424
00:42:19,137 --> 00:42:20,904
was old unless it was
christmas-related.
1425
00:42:20,972 --> 00:42:22,238
Right.
1426
00:42:22,307 --> 00:42:24,274
But I bet they're
stored away somewhere.
1427
00:42:24,376 --> 00:42:25,275
Ok.
1428
00:42:25,377 --> 00:42:25,909
I'll have to look for them.
1429
00:42:25,977 --> 00:42:26,543
[laughs]
1430
00:42:26,611 --> 00:42:27,110
yeah.
1431
00:42:27,212 --> 00:42:29,445
[laughs]
1432
00:42:29,548 --> 00:42:31,214
I've gotten pretty
close with your parents
1433
00:42:31,283 --> 00:42:32,916
since I moved back here.
1434
00:42:32,984 --> 00:42:36,286
And you know what they talk
about more than anything else?
1435
00:42:36,388 --> 00:42:37,420
Easy, christmas.
1436
00:42:37,489 --> 00:42:41,157
No, it's-- it's you.
1437
00:42:41,259 --> 00:42:43,092
Every time I see them it's--
1438
00:42:43,161 --> 00:42:45,828
oh, did you see that new
article that emily edited
1439
00:42:45,931 --> 00:42:47,330
for that amazing magazine.
1440
00:42:47,432 --> 00:42:50,066
Or, oh, emily took us
this fantastic restaurant.
1441
00:42:50,135 --> 00:42:51,734
Or she's taking kickboxing now.
1442
00:42:51,803 --> 00:42:52,635
And she's a blue belt--
1443
00:42:52,737 --> 00:42:54,470
purple belt. Purple belt.
1444
00:42:54,573 --> 00:42:55,939
Hm?
1445
00:42:56,007 --> 00:42:56,973
And they really shouldn't
have told you that.
1446
00:42:57,075 --> 00:42:57,674
That is my secret superpower.
1447
00:42:57,776 --> 00:42:58,308
Mm.
1448
00:43:00,078 --> 00:43:02,345
Well, that's just the angel
on top of the christmas tree.
1449
00:43:02,447 --> 00:43:03,513
I know all the dirt.
1450
00:43:03,615 --> 00:43:04,781
Really?
1451
00:43:04,849 --> 00:43:06,015
For instance, your
favorite sandwich
1452
00:43:06,117 --> 00:43:08,251
is a frozen peanut
butter and jelly.
1453
00:43:08,320 --> 00:43:09,085
That's gross.
1454
00:43:09,154 --> 00:43:10,587
You have to try it.
1455
00:43:10,655 --> 00:43:12,689
No, you are afraid of
basements but not attics.
1456
00:43:12,791 --> 00:43:14,924
I have my reasons.
1457
00:43:14,993 --> 00:43:16,159
Ok.
1458
00:43:16,261 --> 00:43:18,861
You are shamelessly,
unapologetically
1459
00:43:18,964 --> 00:43:22,198
in love with nickelback.
1460
00:43:22,300 --> 00:43:24,100
Chad kroeger was my everything.
1461
00:43:24,169 --> 00:43:27,804
I mean, that hair.
1462
00:43:27,872 --> 00:43:28,771
Oh, you good?
1463
00:43:28,840 --> 00:43:29,472
Yeah.
1464
00:43:29,541 --> 00:43:30,173
Did I lose you?
1465
00:43:30,275 --> 00:43:31,474
No, I'm good.
1466
00:43:31,543 --> 00:43:32,308
But this has gotten
a little strange.
1467
00:43:32,377 --> 00:43:33,343
Yeah, a little bit.
1468
00:43:33,445 --> 00:43:35,011
You kind of know a lot about me.
1469
00:43:35,113 --> 00:43:35,511
Well, your parents go on and
on and on and on about you.
1470
00:43:35,614 --> 00:43:36,813
So--
1471
00:43:36,881 --> 00:43:37,814
honestly, they go
on and on about you,
1472
00:43:37,882 --> 00:43:38,681
the whole neighborhood does.
1473
00:43:38,783 --> 00:43:40,683
Well, that's nice, yeah.
1474
00:43:40,785 --> 00:43:44,387
When I moved here, they did
welcome me with arms wide open.
1475
00:43:44,489 --> 00:43:45,355
That's creed.
1476
00:43:45,457 --> 00:43:46,222
You would know.
1477
00:43:46,324 --> 00:43:49,192
[laughter]
1478
00:43:50,562 --> 00:43:50,994
oh.
1479
00:43:51,062 --> 00:43:52,395
Oh.
1480
00:43:52,497 --> 00:43:53,496
Oh, no.
1481
00:43:53,565 --> 00:43:54,364
I can't stay here.
1482
00:43:54,466 --> 00:43:55,531
Yeah, I'm on fire, so--
1483
00:43:55,634 --> 00:43:56,232
no, no.
1484
00:43:56,334 --> 00:43:57,667
I have to go.
1485
00:43:57,736 --> 00:43:58,501
I totally forgot about
my meeting with pamela.
1486
00:43:58,570 --> 00:43:59,335
Oh, oh, go.
1487
00:43:59,404 --> 00:44:00,637
I'll let myself out.
1488
00:44:00,705 --> 00:44:01,337
Really?
1489
00:44:01,406 --> 00:44:01,871
Are you sure?
1490
00:44:01,973 --> 00:44:02,505
Yeah.
1491
00:44:02,574 --> 00:44:03,539
I'm sorry.
1492
00:44:03,642 --> 00:44:04,207
But I'll see you soon, right?
1493
00:44:04,309 --> 00:44:04,907
Absolutely.
1494
00:44:05,010 --> 00:44:05,575
Well, hope so.
1495
00:44:05,677 --> 00:44:06,376
Great then.
1496
00:44:06,478 --> 00:44:07,977
Yeah, soon, soon.
1497
00:44:08,046 --> 00:44:14,317
[exhales] ooh, sorry about that.
1498
00:44:22,127 --> 00:44:23,092
Pamela, hi.
1499
00:44:23,161 --> 00:44:24,527
I am so sorry.
1500
00:44:24,629 --> 00:44:26,529
I was decorating the house
with santa's helpers.
1501
00:44:26,631 --> 00:44:28,164
And I just lost track of time.
1502
00:44:28,266 --> 00:44:29,098
Hm, I'll say.
1503
00:44:29,167 --> 00:44:30,299
It's 5:23.
1504
00:44:30,368 --> 00:44:30,933
I know.
1505
00:44:31,002 --> 00:44:31,701
I'm sorry.
1506
00:44:31,803 --> 00:44:32,869
We agreed on 4:00.
1507
00:44:32,971 --> 00:44:34,604
We did say around 4:00.
1508
00:44:34,673 --> 00:44:36,339
Is 5:23 around 4:00?
1509
00:44:36,441 --> 00:44:39,308
Well, it's better
than 6:23, isn't it?
1510
00:44:39,377 --> 00:44:41,511
Is this the lady that made
you fill up the swear jar?
1511
00:44:41,613 --> 00:44:42,679
Oh.
1512
00:44:42,781 --> 00:44:44,447
You know what, sweetie?
1513
00:44:44,516 --> 00:44:46,315
Why don't you just go on inside
and play with your dolls, ok?
1514
00:44:46,384 --> 00:44:48,051
I brought my dad's checklist.
1515
00:44:50,789 --> 00:44:52,822
He used this checklist
for the event for years.
1516
00:44:52,891 --> 00:44:54,123
Then you already have a roadmap.
1517
00:44:54,192 --> 00:44:55,124
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1518
00:44:55,193 --> 00:44:56,459
It's just that--
1519
00:44:56,528 --> 00:44:57,727
I don't know if you
could see this part.
1520
00:44:57,829 --> 00:44:59,028
It's 3 feet long.
1521
00:44:59,130 --> 00:45:00,296
Yeah.
1522
00:45:00,365 --> 00:45:01,698
But I really think
we could do it all
1523
00:45:01,800 --> 00:45:03,566
if we just like divvy it
up and do this together.
1524
00:45:03,668 --> 00:45:04,467
You know what?
1525
00:45:04,536 --> 00:45:06,135
That is a great idea.
1526
00:45:06,204 --> 00:45:08,805
How about you do everything
on the list, and then you
1527
00:45:08,873 --> 00:45:09,839
tell me when you're done?
1528
00:45:09,908 --> 00:45:10,807
[sigh] ok.
1529
00:45:10,875 --> 00:45:11,507
You're still mad.
1530
00:45:11,576 --> 00:45:12,308
I can tell.
1531
00:45:12,377 --> 00:45:14,210
I am so, so sorry.
1532
00:45:14,312 --> 00:45:16,479
But the entire neighborhood,
they all came out.
1533
00:45:16,548 --> 00:45:18,014
The neighborhood
came out to help me,
1534
00:45:18,083 --> 00:45:19,982
and I just got carried away.
1535
00:45:20,051 --> 00:45:22,552
I was carried away with the
christmas spirit, you know?
1536
00:45:22,654 --> 00:45:23,586
Ok, nice try.
1537
00:45:23,688 --> 00:45:25,588
But-- I'll make it up to you.
1538
00:45:25,690 --> 00:45:26,322
How?
1539
00:45:26,391 --> 00:45:27,724
I don't know.
1540
00:45:27,826 --> 00:45:28,825
Do you have any ideas?
1541
00:45:28,893 --> 00:45:31,527
Actually, yes.
1542
00:45:31,596 --> 00:45:33,563
You've got tiny,
dexterous hands.
1543
00:45:33,665 --> 00:45:34,530
Come on in.
1544
00:45:39,504 --> 00:45:41,237
I need you with your
cute, little, baby
1545
00:45:41,339 --> 00:45:43,673
hands to thread popcorn.
1546
00:45:43,742 --> 00:45:45,875
Oh, my-- that's
a lot of popcorn.
1547
00:45:45,944 --> 00:45:47,510
[chuckles]
1548
00:45:47,579 --> 00:45:48,711
yeah, I need the hot glue
stockings for my daughter's
1549
00:45:48,780 --> 00:45:50,413
girl scout troop.
1550
00:45:50,515 --> 00:45:53,850
We can go over the list while
you thread all that popcorn.
1551
00:45:53,918 --> 00:45:55,184
Don't move a muscle.
1552
00:45:55,253 --> 00:45:58,688
I'll be right back
with my hot glue gun.
1553
00:45:58,757 --> 00:45:59,722
Don't eat it!
1554
00:46:04,896 --> 00:46:06,696
Ok, you know, if I'm
being completely honest,
1555
00:46:06,765 --> 00:46:09,298
I've always wanted to take
a crack at your dad's list.
1556
00:46:09,400 --> 00:46:12,135
I've just always admired
his organizational skills.
1557
00:46:12,237 --> 00:46:13,402
Look at this.
1558
00:46:13,471 --> 00:46:15,271
Ok, "get required
permit from hoa."
1559
00:46:15,373 --> 00:46:16,072
we can do that.
1560
00:46:16,141 --> 00:46:17,640
You know what?
1561
00:46:17,742 --> 00:46:18,875
I'm going to talk to oscar
parcell about the parking.
1562
00:46:18,943 --> 00:46:20,309
He likes to be
courted, you know?
1563
00:46:20,411 --> 00:46:21,310
Oh, ok.
1564
00:46:21,412 --> 00:46:22,044
I'll bring over my cookies.
1565
00:46:22,113 --> 00:46:23,746
He'll be great.
1566
00:46:23,815 --> 00:46:25,314
Ok, "pick up extra gloves from
community donation center."
1567
00:46:25,416 --> 00:46:26,149
we can do that.
1568
00:46:26,251 --> 00:46:26,716
Ow!
1569
00:46:26,785 --> 00:46:27,250
Stop.
1570
00:46:27,318 --> 00:46:27,784
Don't.
1571
00:46:27,886 --> 00:46:28,484
Stop.
1572
00:46:28,586 --> 00:46:29,385
Go through it.
1573
00:46:29,454 --> 00:46:29,919
Push through the pain.
1574
00:46:29,988 --> 00:46:30,620
Sorry.
1575
00:46:30,722 --> 00:46:31,554
[music playing]
1576
00:46:36,461 --> 00:46:37,326
good morning.
1577
00:46:37,428 --> 00:46:38,995
Look who's right on time.
1578
00:46:39,097 --> 00:46:39,929
How are you feeling?
1579
00:46:39,998 --> 00:46:41,297
You know what?
1580
00:46:41,399 --> 00:46:42,765
I woke up with a bit
of a crick in my neck.
1581
00:46:42,834 --> 00:46:44,066
I think I must have
slept wrong or something.
1582
00:46:44,135 --> 00:46:44,934
I think it's the way
you were stringing
1583
00:46:45,003 --> 00:46:45,468
the popcorn last night.
1584
00:46:45,570 --> 00:46:46,269
Really?
1585
00:46:46,337 --> 00:46:47,804
What do you mean?
1586
00:46:47,906 --> 00:46:48,805
Correct posture and regular
chiropractic adjustments
1587
00:46:48,907 --> 00:46:50,173
are a must.
1588
00:46:50,275 --> 00:46:51,607
I wrote my dissertation on it.
1589
00:46:51,676 --> 00:46:53,009
Wait, you have a phd?
1590
00:46:53,111 --> 00:46:53,743
Wow, in what?
1591
00:46:53,812 --> 00:46:54,610
Arts and crafts.
1592
00:46:57,248 --> 00:46:58,181
Hm.
1593
00:46:58,283 --> 00:46:59,816
With a minor in scrapbooking!
1594
00:46:59,918 --> 00:47:00,783
Wow.
1595
00:47:00,852 --> 00:47:02,084
Easy.
1596
00:47:02,153 --> 00:47:03,920
Now, don't you break on me.
1597
00:47:03,988 --> 00:47:05,254
I mean it.
1598
00:47:05,323 --> 00:47:06,856
There you go.
1599
00:47:06,958 --> 00:47:08,090
Ah.
1600
00:47:08,159 --> 00:47:10,459
Oh, that is amazing.
1601
00:47:10,528 --> 00:47:12,195
And a few days late.
1602
00:47:12,297 --> 00:47:14,630
Perfection is
worth the citation.
1603
00:47:14,699 --> 00:47:15,431
Ok.
1604
00:47:15,500 --> 00:47:16,132
Good morning, ned.
1605
00:47:16,201 --> 00:47:17,466
Good morning.
1606
00:47:17,535 --> 00:47:18,868
We're just going around
the neighborhood,
1607
00:47:18,970 --> 00:47:20,436
trying to get donations
for the snowman tableau.
1608
00:47:20,505 --> 00:47:21,437
Of course, of course.
1609
00:47:21,506 --> 00:47:23,539
Ah, what do you need?
1610
00:47:23,641 --> 00:47:24,874
Really anything.
1611
00:47:24,976 --> 00:47:27,977
Buttons, carrots,
beanies, old clothing,
1612
00:47:28,046 --> 00:47:29,045
anything you can think of.
1613
00:47:29,147 --> 00:47:30,880
Oh, oh.
1614
00:47:30,982 --> 00:47:33,349
I've got 12 hazmat suits.
1615
00:47:33,451 --> 00:47:36,219
You can make a post-apocalyptic
gang of snow people.
1616
00:47:36,321 --> 00:47:37,820
Ok, you know what?
1617
00:47:37,889 --> 00:47:39,956
Just get us a few carrots
and an old beanie net, ok?
1618
00:47:40,024 --> 00:47:41,157
Your loss.
1619
00:47:41,226 --> 00:47:42,058
You don't know what
you're missing.
1620
00:47:42,160 --> 00:47:42,892
Yeah, I do.
1621
00:47:45,897 --> 00:47:46,696
Ok, you know what?
1622
00:47:46,798 --> 00:47:47,730
That's just dangerous.
1623
00:47:47,832 --> 00:47:49,498
How?
1624
00:47:49,567 --> 00:47:50,800
Well, some poor kid is going to
get his tongue stuck on that.
1625
00:47:50,869 --> 00:47:51,968
Why would he be licking it?
1626
00:47:52,036 --> 00:47:52,969
I don't know what--
1627
00:47:53,037 --> 00:47:54,503
I don't know how kids think.
1628
00:47:54,572 --> 00:47:58,307
They like to lick stuff and
eat stuff off the floor.
1629
00:47:58,376 --> 00:47:59,008
Is that coal?
1630
00:47:59,077 --> 00:47:59,876
Yep.
1631
00:47:59,978 --> 00:48:01,143
Do you actually burn it?
1632
00:48:01,212 --> 00:48:02,678
No, I'm more of a
green energy guy.
1633
00:48:02,747 --> 00:48:04,080
Then why do you have coal?
1634
00:48:04,182 --> 00:48:05,348
Stocking stuffers.
1635
00:48:05,416 --> 00:48:06,816
You mean like for
the naughty kids.
1636
00:48:06,885 --> 00:48:08,651
Yeah, but I don't have
the heart to put them
1637
00:48:08,720 --> 00:48:10,052
in anyone's stocking.
1638
00:48:10,154 --> 00:48:13,656
So I'm mainly just use
them as snowman eyes.
1639
00:48:13,725 --> 00:48:15,057
And we wonder why we're single.
1640
00:48:15,159 --> 00:48:16,325
Bzzz.
1641
00:48:16,394 --> 00:48:16,993
Ok, don't.
1642
00:48:17,061 --> 00:48:18,494
You know what?
1643
00:48:18,563 --> 00:48:19,862
(robotic voice) have you
been on the naughty list?
1644
00:48:19,931 --> 00:48:20,730
No, I've never been on
a naughty list ever.
1645
00:48:20,832 --> 00:48:21,564
Santa says otherwise.
1646
00:48:21,666 --> 00:48:22,598
He would never say--
1647
00:48:22,700 --> 00:48:23,266
(robotic voice) are you sure?
1648
00:48:23,368 --> 00:48:23,833
Ok, stop it.
1649
00:48:23,902 --> 00:48:24,700
Not you.
1650
00:48:24,769 --> 00:48:25,234
She seems frustrated.
1651
00:48:25,336 --> 00:48:26,202
[laughs]
1652
00:48:26,271 --> 00:48:26,736
all right, you know what?
1653
00:48:26,838 --> 00:48:27,436
Fine.
1654
00:48:27,538 --> 00:48:28,404
We'll take it.
1655
00:48:28,506 --> 00:48:29,372
Just put it in the wagon!
1656
00:48:29,440 --> 00:48:30,006
Why is she yelling at me?
1657
00:48:30,074 --> 00:48:30,539
Stop that!
1658
00:48:30,608 --> 00:48:31,240
Bzzz.
1659
00:48:31,342 --> 00:48:31,941
She does a lot.
1660
00:48:32,043 --> 00:48:32,508
Don't do that!
1661
00:48:32,577 --> 00:48:33,542
[laughs]
1662
00:48:33,611 --> 00:48:34,410
so how long have you lived here?
1663
00:48:34,512 --> 00:48:35,378
Five years in November.
1664
00:48:35,446 --> 00:48:36,045
Where did you live before?
1665
00:48:36,114 --> 00:48:37,680
In highland.
1666
00:48:37,749 --> 00:48:41,050
I would bring my daughter
here every christmas season.
1667
00:48:41,119 --> 00:48:43,352
It's her favorite thing to do.
1668
00:48:43,421 --> 00:48:46,022
My husband, he travels a
lot for work and sometimes
1669
00:48:46,090 --> 00:48:47,423
during the holidays.
1670
00:48:47,525 --> 00:48:49,859
So we would come here to
be part of a community.
1671
00:48:49,928 --> 00:48:51,961
I told ned to cut these.
1672
00:48:52,063 --> 00:48:53,529
That's really sweet.
1673
00:48:53,598 --> 00:48:55,965
Is he traveling
this holiday season?
1674
00:48:56,067 --> 00:48:57,266
Yes and no.
1675
00:48:57,368 --> 00:48:58,868
What do you mean?
1676
00:48:58,937 --> 00:49:00,536
He had unexpected trip come up.
1677
00:49:00,605 --> 00:49:02,605
And before he could figure
out his work schedule,
1678
00:49:02,707 --> 00:49:04,874
all the flights back to
salt lake were booked solid.
1679
00:49:04,943 --> 00:49:06,709
It's the busiest time
of the year, you know,
1680
00:49:06,778 --> 00:49:08,744
holidays and ski season.
1681
00:49:08,813 --> 00:49:10,279
So the earliest
you can get back is
1682
00:49:10,381 --> 00:49:11,914
the afternoon of christmas day.
1683
00:49:11,983 --> 00:49:12,615
Oh, my goodness.
1684
00:49:12,717 --> 00:49:13,482
I'm so sorry.
1685
00:49:13,584 --> 00:49:16,285
Well, it is what it is.
1686
00:49:16,387 --> 00:49:17,987
And at least we've
got evergreen lane.
1687
00:49:21,092 --> 00:49:22,925
Hey, but-- no, no, no.
1688
00:49:22,994 --> 00:49:23,826
No, no, no, no, no.
1689
00:49:23,928 --> 00:49:24,794
What are you doing?
1690
00:49:24,896 --> 00:49:26,963
Is that another citation?
1691
00:49:27,065 --> 00:49:27,630
No, no.
1692
00:49:27,732 --> 00:49:28,297
No citation.
1693
00:49:28,399 --> 00:49:29,498
Invitation.
1694
00:49:29,600 --> 00:49:30,499
It's my annual white
elephant party.
1695
00:49:30,601 --> 00:49:31,667
Be warned.
1696
00:49:31,769 --> 00:49:33,502
It can get pretty competitive.
1697
00:49:33,604 --> 00:49:35,938
A couple of years ago, the
police had to come break it up.
1698
00:49:36,007 --> 00:49:38,641
Yeah, if ned's there, just
don't bring power tools.
1699
00:49:38,743 --> 00:49:41,911
It still gives me night terrors.
1700
00:49:41,980 --> 00:49:42,645
How are you doing?
1701
00:49:42,747 --> 00:49:44,413
Comes and goes.
1702
00:49:44,482 --> 00:49:45,915
You guys did great
on the donations.
1703
00:49:45,984 --> 00:49:47,450
Yeah, people were
really happy to help.
1704
00:49:47,518 --> 00:49:48,150
Yeah.
1705
00:49:48,252 --> 00:49:49,819
And it was nice.
1706
00:49:49,921 --> 00:49:52,021
Pamela and I had some really
nice quality neighbor time.
1707
00:49:52,123 --> 00:49:53,489
Oh, actually, we're
not neighbors.
1708
00:49:53,591 --> 00:49:54,523
It's your parents' house.
1709
00:49:54,625 --> 00:49:55,257
Oh, true.
1710
00:49:55,326 --> 00:49:56,025
Yeah.
1711
00:49:56,127 --> 00:49:56,826
But you know what?
1712
00:49:56,928 --> 00:49:57,793
I didn't hate it.
1713
00:49:57,862 --> 00:50:01,030
Oh, that's good, yeah.
1714
00:50:01,132 --> 00:50:02,665
So I'll just go
through all the stuff
1715
00:50:02,767 --> 00:50:04,000
and organize it in the bins.
1716
00:50:04,102 --> 00:50:05,301
That way you can go
be home with helen.
1717
00:50:05,370 --> 00:50:06,102
That's really nice.
1718
00:50:06,170 --> 00:50:07,803
Ok.
1719
00:50:07,872 --> 00:50:09,772
Please keep the carrots away
from the hats and the mittens.
1720
00:50:09,841 --> 00:50:10,606
Absolutely.
1721
00:50:10,675 --> 00:50:11,307
That's a vegetable.
1722
00:50:11,376 --> 00:50:11,841
They're fabric.
1723
00:50:11,943 --> 00:50:12,341
Oh, yes.
1724
00:50:12,443 --> 00:50:12,875
Ok.
1725
00:50:12,977 --> 00:50:13,376
100%.
1726
00:50:13,478 --> 00:50:13,943
Oh.
1727
00:50:14,012 --> 00:50:14,477
Got it.
1728
00:50:14,545 --> 00:50:14,977
Great.
1729
00:50:15,046 --> 00:50:15,344
Ok.
1730
00:50:18,850 --> 00:50:19,782
What a 180, huh?
1731
00:50:19,851 --> 00:50:21,450
Yeah, please don't jinx it.
1732
00:50:21,519 --> 00:50:22,885
Oh, no.
1733
00:50:22,987 --> 00:50:23,953
I didn't want to say
this when she was around,
1734
00:50:24,022 --> 00:50:27,189
but there's your citation.
1735
00:50:27,291 --> 00:50:27,857
For what?
1736
00:50:27,959 --> 00:50:29,392
No lawn display.
1737
00:50:29,494 --> 00:50:31,360
I don't know if you noticed,
but I was kind of busy
1738
00:50:31,462 --> 00:50:32,895
fulfilling my
obligation to the hoa
1739
00:50:32,997 --> 00:50:34,830
by collecting things
for the snowman tableau.
1740
00:50:34,899 --> 00:50:36,565
Actually, I did notice.
1741
00:50:36,667 --> 00:50:38,834
That's why the penalty's been
reduced to mandatory attendance
1742
00:50:38,903 --> 00:50:40,169
to my white elephant party.
1743
00:50:40,238 --> 00:50:41,504
Oh, ok.
1744
00:50:41,572 --> 00:50:44,340
So it's a party I
literally can't miss.
1745
00:50:44,409 --> 00:50:45,975
That's an excellent
way of putting it.
1746
00:50:46,044 --> 00:50:47,076
Yes.
1747
00:50:47,178 --> 00:50:47,977
[music playing]
1748
00:50:48,046 --> 00:50:49,412
[chuckles]
1749
00:50:50,715 --> 00:50:52,014
I'll help you.
1750
00:50:52,083 --> 00:50:52,648
Ok.
1751
00:50:55,019 --> 00:50:56,519
Oh, honey, no, we
don't have any.
1752
00:50:56,587 --> 00:50:58,587
If we kept all the lawn
displays from every year,
1753
00:50:58,689 --> 00:51:00,790
we wouldn't have any room
in the house for furniture.
1754
00:51:00,892 --> 00:51:02,625
So what did you do with them?
1755
00:51:02,727 --> 00:51:04,860
Your father donated
them to charity.
1756
00:51:04,929 --> 00:51:06,362
And you bought new
ones every year?
1757
00:51:06,431 --> 00:51:08,864
Yep, and we always had
the best ones, didn't we?
1758
00:51:08,933 --> 00:51:10,099
[chuckles]
1759
00:51:10,201 --> 00:51:11,300
remember that
10-foot-tall polar bear?
1760
00:51:11,402 --> 00:51:12,535
Do I remember it?
1761
00:51:12,603 --> 00:51:13,636
That thing still
gives me nightmares.
1762
00:51:13,738 --> 00:51:14,904
It was a classic.
1763
00:51:14,972 --> 00:51:15,738
Is that jared?
1764
00:51:15,807 --> 00:51:16,705
Uh, yeah.
1765
00:51:16,774 --> 00:51:17,640
He's helping me out today.
1766
00:51:17,742 --> 00:51:19,275
Hey, mr. And mrs. Melrose.
1767
00:51:19,377 --> 00:51:20,776
Ooh, hi, jared.
1768
00:51:20,878 --> 00:51:22,111
Hey, jared.
1769
00:51:22,213 --> 00:51:23,379
Oh, honey, they're
hanging out together.
1770
00:51:23,448 --> 00:51:24,246
Yes.
1771
00:51:24,315 --> 00:51:25,081
Isn't that wonderful?
1772
00:51:25,149 --> 00:51:25,748
Lovely, just lovely.
1773
00:51:25,817 --> 00:51:26,449
Oh, albert.
1774
00:51:26,551 --> 00:51:27,249
Ok, thank you.
1775
00:51:27,318 --> 00:51:28,117
Thank you anyway.
1776
00:51:28,219 --> 00:51:28,818
We're going to go now.
1777
00:51:28,920 --> 00:51:29,318
Bye, sweetie.
1778
00:51:29,420 --> 00:51:29,885
Bye.
1779
00:51:29,954 --> 00:51:30,486
[kiss]
1780
00:51:30,588 --> 00:51:31,220
have fun.
1781
00:51:31,289 --> 00:51:31,821
Ok, turn it off.
1782
00:51:31,923 --> 00:51:32,822
It's off.
1783
00:51:32,924 --> 00:51:33,456
No, all the way off, albert.
1784
00:51:33,558 --> 00:51:34,256
It is off.
1785
00:51:34,325 --> 00:51:34,957
It's still green.
1786
00:51:35,059 --> 00:51:35,825
Green is off.
1787
00:51:35,927 --> 00:51:37,593
Oh, honey, are you sure?
1788
00:51:37,662 --> 00:51:38,894
What if they can hear us? 'cause
last time they could hear us.
1789
00:51:38,963 --> 00:51:39,929
They can't hear us,
because it's off.
1790
00:51:39,997 --> 00:51:40,763
Is that the teakettle boiling?
1791
00:51:40,832 --> 00:51:41,397
Did I make tea?
1792
00:51:41,466 --> 00:51:44,066
You did.
1793
00:51:44,135 --> 00:51:46,102
Emily, I still have
all the lawn displays.
1794
00:51:46,170 --> 00:51:46,936
What?
1795
00:51:47,004 --> 00:51:47,803
Are you kidding me?
1796
00:51:47,905 --> 00:51:49,004
I can't part with those.
1797
00:51:49,107 --> 00:51:50,506
They're my most
prized possessions.
1798
00:51:50,608 --> 00:51:51,907
So where are they?
1799
00:51:51,976 --> 00:51:53,309
In a storage locker
just outside of town.
1800
00:51:53,411 --> 00:51:54,577
I'll text you the information.
1801
00:51:54,645 --> 00:51:56,612
The key is an empty
shoe polish can
1802
00:51:56,681 --> 00:51:57,980
in the top drawer of my desk.
1803
00:51:58,082 --> 00:51:59,648
But whatever you do,
don't tell your mother.
1804
00:51:59,750 --> 00:52:00,916
Ok, no, no.
1805
00:52:00,985 --> 00:52:02,651
Don't worry.
1806
00:52:02,753 --> 00:52:05,321
You're very sweet and partially
insane secret is safe with us.
1807
00:52:05,423 --> 00:52:06,655
Taking it to my grave, sir.
1808
00:52:06,757 --> 00:52:07,523
Ok.
1809
00:52:07,625 --> 00:52:09,258
Take anything you want.
1810
00:52:09,327 --> 00:52:11,093
And if anyone asks, you found
them at the salvation army.
1811
00:52:11,162 --> 00:52:11,961
Got it.
1812
00:52:12,029 --> 00:52:12,695
Who are you talking to?
1813
00:52:12,797 --> 00:52:13,829
[phone beeps]
1814
00:52:14,832 --> 00:52:16,465
oh, and those are my parents.
1815
00:52:16,534 --> 00:52:17,099
Legends.
1816
00:52:25,610 --> 00:52:28,544
It's like an episode of
"hoarders," holiday edition.
1817
00:52:28,646 --> 00:52:29,712
It's like a dream.
1818
00:52:32,450 --> 00:52:34,950
You know, my dad said the lawn
display was the crowning piece
1819
00:52:35,019 --> 00:52:36,118
of decoration.
1820
00:52:36,187 --> 00:52:37,720
It's got to be just right.
1821
00:52:37,822 --> 00:52:39,321
Anything inspire you?
1822
00:52:39,390 --> 00:52:41,023
Yeah, you know what?
1823
00:52:41,125 --> 00:52:43,292
Yes.
1824
00:52:43,361 --> 00:52:45,294
So this guy is ned, obviously.
1825
00:52:45,363 --> 00:52:46,495
Of course.
1826
00:52:46,564 --> 00:52:48,230
And here we have
mary louise and bob.
1827
00:52:48,332 --> 00:52:49,632
Adorable.
1828
00:52:49,700 --> 00:52:52,468
And the elf is pamela,
always hard at work
1829
00:52:52,537 --> 00:52:54,069
and a little intense.
1830
00:52:54,172 --> 00:52:56,472
And then, here, I'm
rudolph, the new kid
1831
00:52:56,541 --> 00:52:58,574
on the block who's trying
to figure everything out.
1832
00:52:58,676 --> 00:53:00,543
And where am I?
1833
00:53:00,645 --> 00:53:01,911
Give me that citation pad.
1834
00:53:06,517 --> 00:53:08,851
[gasp] (whispering) I'm santa?
1835
00:53:08,920 --> 00:53:09,718
Of course, you are.
1836
00:53:09,820 --> 00:53:11,020
Who else would you be?
1837
00:53:11,088 --> 00:53:12,555
Do you know, when
I was a little kid,
1838
00:53:12,657 --> 00:53:14,323
I actually wanted to be
santa claus when I grew up?
1839
00:53:14,392 --> 00:53:15,724
Aww.
1840
00:53:15,826 --> 00:53:16,759
Were you just heartbroken
when you found out
1841
00:53:16,861 --> 00:53:18,494
that wasn't possible?
1842
00:53:18,563 --> 00:53:20,162
No, I have studied and research
the santa claus 1, 2, and 3.
1843
00:53:20,231 --> 00:53:22,531
I am convinced it
is still possible.
1844
00:53:22,600 --> 00:53:23,599
[laughs]
1845
00:53:23,701 --> 00:53:25,834
ho, ho, ho, everybody.
1846
00:53:25,903 --> 00:53:27,336
What happened here?
1847
00:53:27,405 --> 00:53:29,572
Did a christmas comet
land on your house?
1848
00:53:29,674 --> 00:53:32,608
Well, I guess you could say
I got into the spirit a bit.
1849
00:53:32,710 --> 00:53:35,444
Yeah, this is clark
griswold level decoration.
1850
00:53:35,546 --> 00:53:36,779
Did you do this all by yourself?
1851
00:53:36,881 --> 00:53:37,680
Mm-hmm.
1852
00:53:37,748 --> 00:53:38,614
Jared helped.
1853
00:53:38,716 --> 00:53:40,015
Are you her boyfriend now?
1854
00:53:40,084 --> 00:53:42,284
Oh, um, no.
1855
00:53:42,386 --> 00:53:44,687
Do you want to be?
1856
00:53:44,755 --> 00:53:46,088
Nicole, we're just friends.
1857
00:53:46,190 --> 00:53:47,856
Yeah, friends.
1858
00:53:47,925 --> 00:53:50,426
That's what hannah said when I
asked her if she liked jaden.
1859
00:53:50,528 --> 00:53:54,029
Then, braxton saw them holding
hands under the lunch table.
1860
00:53:54,098 --> 00:53:56,298
Have you guys held hands yet?
1861
00:53:56,400 --> 00:53:56,865
Nope.
1862
00:53:56,934 --> 00:53:57,399
Mm-mm.
1863
00:53:57,468 --> 00:53:57,933
Nope.
1864
00:53:58,035 --> 00:53:59,301
Mm-mm.
1865
00:53:59,403 --> 00:54:00,469
Don't let her make you
feel uncomfortable.
1866
00:54:00,571 --> 00:54:01,737
We encourage her
to speak her mind.
1867
00:54:01,806 --> 00:54:03,305
You see something,
you say something.
1868
00:54:03,407 --> 00:54:05,274
Ok, well, this isn't
the airport, kevin.
1869
00:54:05,376 --> 00:54:05,908
[laughter]
1870
00:54:05,977 --> 00:54:07,409
I'm sorry.
1871
00:54:07,478 --> 00:54:08,777
You don't have to answer
that if you don't want to.
1872
00:54:08,879 --> 00:54:09,945
We made you cookies.
1873
00:54:10,047 --> 00:54:11,447
We used sugar this time.
1874
00:54:11,549 --> 00:54:12,648
I hope you don't mind.
1875
00:54:12,750 --> 00:54:13,649
Oh, nice.
1876
00:54:13,751 --> 00:54:14,984
Good call.
1877
00:54:15,086 --> 00:54:16,619
Well, we should head inside.
1878
00:54:16,721 --> 00:54:18,254
Do you want to join us?
1879
00:54:18,322 --> 00:54:20,422
Oh, yes, it's-- see, it's
against the hoa rules for me
1880
00:54:20,491 --> 00:54:22,891
to say no to cookies
so [chuckles] yes.
1881
00:54:22,960 --> 00:54:23,492
Ok.
1882
00:54:26,597 --> 00:54:27,129
Hello.
1883
00:54:31,002 --> 00:54:32,301
You know, dasher
and dancer and--
1884
00:54:32,403 --> 00:54:32,968
comet.
1885
00:54:33,070 --> 00:54:34,236
Prancer.
1886
00:54:34,305 --> 00:54:35,571
You're skipping
literally the only one.
1887
00:54:35,640 --> 00:54:36,605
Dancer.
1888
00:54:36,674 --> 00:54:37,473
Gosh, I should've gotten that.
1889
00:54:37,575 --> 00:54:38,841
How did you did that?
1890
00:54:38,943 --> 00:54:40,142
All right, big guy,
let's see what you got.
1891
00:54:40,244 --> 00:54:40,809
Ok, uh--
1892
00:54:40,911 --> 00:54:41,777
exhausting.
1893
00:54:41,846 --> 00:54:42,578
Oh, the christmas carlton!
1894
00:54:42,647 --> 00:54:44,947
[laughter]
1895
00:54:46,284 --> 00:54:47,783
my turn, finally.
1896
00:54:47,852 --> 00:54:49,285
Guys, ready for this?
1897
00:54:49,353 --> 00:54:50,185
Do you want the moon?
1898
00:54:50,288 --> 00:54:51,787
Just say the word.
1899
00:54:51,856 --> 00:54:53,289
I'll throw a lasso around
it, and I'll pull it down.
1900
00:54:53,357 --> 00:54:54,657
Oh, oh, bing crosby.
1901
00:54:54,759 --> 00:54:55,591
Are you kidding?
1902
00:54:55,660 --> 00:54:56,992
Ok, everyone.
1903
00:54:57,094 --> 00:54:59,962
Welcome to the annual
snowman tableau.
1904
00:55:00,031 --> 00:55:01,463
[cheers and applause]
1905
00:55:01,532 --> 00:55:02,464
yeah!
1906
00:55:02,533 --> 00:55:05,434
[applause]
1907
00:55:05,503 --> 00:55:07,603
pamela and I are so excited
you could all make it.
1908
00:55:07,672 --> 00:55:10,706
And we cannot wait to see what
awesome snow people you make.
1909
00:55:10,808 --> 00:55:14,143
So listen up, we have some
carrot for noses, hats,
1910
00:55:14,211 --> 00:55:15,844
scarves, clothes, buttons.
1911
00:55:15,946 --> 00:55:16,845
Coal for eyes.
1912
00:55:16,947 --> 00:55:18,947
What kind of coal is it?
1913
00:55:19,016 --> 00:55:21,550
Uh, kind that comes
from the ground?
1914
00:55:21,652 --> 00:55:22,818
No need to be childish.
1915
00:55:22,887 --> 00:55:24,119
All coal comes from the ground.
1916
00:55:24,188 --> 00:55:26,221
Is that anthracite
or bituminous?
1917
00:55:26,324 --> 00:55:27,990
It's for snowman eyes, ned.
1918
00:55:28,059 --> 00:55:29,058
Does it make a difference?
1919
00:55:29,160 --> 00:55:31,794
Well, maybe not to you.
1920
00:55:31,862 --> 00:55:35,798
Anywho, does anyone
else have any questions?
1921
00:55:35,866 --> 00:55:36,465
No.
1922
00:55:36,534 --> 00:55:37,966
Yes, ned.
1923
00:55:38,035 --> 00:55:40,336
Can we use rebar to ensure
structural integrity?
1924
00:55:40,404 --> 00:55:42,137
Rebar?
1925
00:55:42,206 --> 00:55:43,405
Yeah.
1926
00:55:43,507 --> 00:55:45,474
Currently it is 41
degrees fahrenheit,
1927
00:55:45,543 --> 00:55:46,642
5 degrees centigrade.
1928
00:55:46,711 --> 00:55:48,811
Without adequate
internal support,
1929
00:55:48,879 --> 00:55:50,713
my design will not be able to--
1930
00:55:50,815 --> 00:55:51,313
you know what?
1931
00:55:51,382 --> 00:55:53,882
Go nuts.
1932
00:55:53,984 --> 00:55:55,851
All right, everybody,
let the fun begin!
1933
00:55:55,920 --> 00:55:56,719
Yeah!
1934
00:55:56,821 --> 00:55:58,220
[cheers and applause]
1935
00:55:58,322 --> 00:56:00,022
[music - joss stone, "what
christmas means to me"]
1936
00:56:00,091 --> 00:56:02,157
(singing) candles burning low.
1937
00:56:02,226 --> 00:56:05,094
Hanging mistletoe.
1938
00:56:05,196 --> 00:56:10,999
Lots of snow and ice
everywhere we go.
1939
00:56:11,068 --> 00:56:17,005
Choir singing carols
right outside my door.
1940
00:56:17,074 --> 00:56:19,608
All these things and more.
1941
00:56:19,710 --> 00:56:22,010
All these things and more.
1942
00:56:22,079 --> 00:56:25,447
That's what christmas
means to me, my love.
1943
00:56:25,549 --> 00:56:28,016
That's what christmas
means to me, my love.
1944
00:56:28,085 --> 00:56:30,185
Oh, about tonight's party,
there is a dress code.
1945
00:56:30,254 --> 00:56:32,187
Oh, I brought everything
I own when I moved out,
1946
00:56:32,256 --> 00:56:33,689
so I should be covered.
1947
00:56:33,758 --> 00:56:36,392
Is it formal or semi-formal
or christmas casual?
1948
00:56:36,460 --> 00:56:37,259
Ugly sweater.
1949
00:56:37,361 --> 00:56:38,794
Oh, nice, classy.
1950
00:56:38,896 --> 00:56:41,230
Your parents always had
the most hideous sweaters.
1951
00:56:41,298 --> 00:56:42,698
I have no idea
where they got them.
1952
00:56:42,767 --> 00:56:45,868
Yeah, those were just
their regular sweaters.
1953
00:56:45,936 --> 00:56:47,302
[gasp]
1954
00:56:48,639 --> 00:56:49,805
do you know what this means?
1955
00:56:49,907 --> 00:56:50,906
What?
1956
00:56:50,975 --> 00:56:51,874
Snowball fight.
1957
00:56:51,942 --> 00:56:53,108
Snowball fight?
1958
00:56:53,210 --> 00:56:54,376
Every man for himself.
1959
00:56:54,445 --> 00:56:55,210
No rules.
1960
00:56:55,279 --> 00:56:57,479
No mercy oh.
1961
00:56:57,581 --> 00:56:58,113
Mm.
1962
00:56:58,215 --> 00:56:59,281
Fall back!
1963
00:56:59,383 --> 00:57:00,282
Fall back.
1964
00:57:00,384 --> 00:57:00,983
Regroup.
1965
00:57:01,085 --> 00:57:02,050
Fall back.
1966
00:57:02,119 --> 00:57:04,586
You will live to regret that!
1967
00:57:04,655 --> 00:57:07,489
Ned, I've been waiting
all year for this.
1968
00:57:07,591 --> 00:57:09,925
I'm coming for you, sister.
1969
00:57:09,994 --> 00:57:10,893
[music playing]
1970
00:57:10,961 --> 00:57:12,327
cheap shot.
1971
00:57:12,430 --> 00:57:13,328
Cheap shot.
1972
00:57:13,431 --> 00:57:15,764
Bob, return my tupperware!
1973
00:57:15,833 --> 00:57:18,233
Come on.
1974
00:57:18,302 --> 00:57:19,168
Don't surrender.
1975
00:57:19,270 --> 00:57:22,137
Don't retreat.
1976
00:57:22,239 --> 00:57:23,939
I got one with your name on it.
1977
00:57:24,008 --> 00:57:26,909
This one's for you, farnsworth.
1978
00:57:26,977 --> 00:57:28,343
Yeah!
1979
00:57:28,446 --> 00:57:31,313
That'll hurt in the morning.
1980
00:57:31,415 --> 00:57:33,282
I've got cat-like reflexes.
1981
00:57:33,350 --> 00:57:34,283
Hey, hey, hey.
1982
00:57:34,351 --> 00:57:34,917
Come here.
1983
00:57:34,985 --> 00:57:39,688
[yelling]
1984
00:57:39,790 --> 00:57:42,157
I came prepared.
1985
00:57:42,259 --> 00:57:44,259
[music playing]
1986
00:57:45,596 --> 00:57:48,197
aww, I remember that one.
1987
00:57:48,265 --> 00:57:49,398
A little much.
1988
00:57:52,903 --> 00:57:55,904
Ah, let's see.
1989
00:57:55,973 --> 00:57:57,573
Oh, just right.
1990
00:57:57,641 --> 00:57:58,574
Mm-hmm.
1991
00:57:58,642 --> 00:58:01,643
[music playing]
1992
00:58:33,577 --> 00:58:37,346
[laughs] hm.
1993
00:58:37,448 --> 00:58:37,980
Pamela?
1994
00:58:43,187 --> 00:58:46,655
[music playing]
1995
00:59:01,805 --> 00:59:02,704
[door bell]
1996
00:59:02,806 --> 00:59:04,206
ho, ho, ho, ho.
1997
00:59:04,308 --> 00:59:05,440
Merry christmas.
1998
00:59:05,509 --> 00:59:06,308
[laughter]
1999
00:59:06,377 --> 00:59:07,175
here.
2000
00:59:07,278 --> 00:59:08,544
Oh, thank you.
2001
00:59:08,646 --> 00:59:09,511
Watch this guy.
2002
00:59:09,613 --> 00:59:11,346
Hey, I only had two.
2003
00:59:14,818 --> 00:59:16,018
Is that what I think it is?
2004
00:59:16,120 --> 00:59:17,786
I have no idea how
I found it but yes.
2005
00:59:17,855 --> 00:59:19,955
[laughs]
2006
00:59:20,024 --> 00:59:22,558
oh, oh, this is very impressive.
2007
00:59:22,660 --> 00:59:23,825
This whole thing?
2008
00:59:23,894 --> 00:59:25,327
The internet's is
a wonderful place.
2009
00:59:25,396 --> 00:59:26,895
I see you found
your parents' stash.
2010
00:59:26,997 --> 00:59:29,565
Yes, it's a 1987
classic, I believe.
2011
00:59:29,667 --> 00:59:31,333
'87, a fine year indeed.
2012
00:59:31,402 --> 00:59:33,001
And this is for you.
2013
00:59:33,070 --> 00:59:34,403
This is amazing.
2014
00:59:34,505 --> 00:59:36,338
But what we really
need to do is this.
2015
00:59:36,407 --> 00:59:37,239
Come here.
2016
00:59:37,341 --> 00:59:38,674
Ready?
2017
00:59:38,742 --> 00:59:40,075
Ok, 1, 2, santa.
2018
00:59:40,177 --> 00:59:40,809
[laughs]
2019
00:59:40,878 --> 00:59:41,410
[shutter clicks]
2020
00:59:41,512 --> 00:59:42,811
[whirring]
2021
00:59:42,880 --> 00:59:44,546
all right, this will
go perfectly right next
2022
00:59:44,648 --> 00:59:45,247
to the other one.
2023
00:59:45,349 --> 00:59:46,548
Come see.
2024
00:59:46,650 --> 00:59:48,250
I don't really share
this with anyone,
2025
00:59:48,352 --> 00:59:52,654
but I've been thinking about
installing a retractable roof
2026
00:59:52,723 --> 00:59:53,755
on my house.
2027
00:59:53,857 --> 00:59:55,524
Why?
2028
00:59:55,593 --> 00:59:59,728
So I could plant a 60-foot old
growth tree in my living room.
2029
00:59:59,830 --> 01:00:01,763
Ned, have you ever
thought about therapy?
2030
01:00:01,865 --> 01:00:03,565
I've been in therapy for years.
2031
01:00:03,667 --> 01:00:07,235
Have you ever thought about
getting a different therapist?
2032
01:00:07,338 --> 01:00:09,171
Look what I found.
2033
01:00:09,239 --> 01:00:10,872
There.
2034
01:00:10,941 --> 01:00:12,374
Almost a perfect recreation.
2035
01:00:12,443 --> 01:00:13,241
You still have it.
2036
01:00:13,344 --> 01:00:15,544
Yeah, I love that photo.
2037
01:00:15,613 --> 01:00:18,046
Ooh, it's almost singing time.
2038
01:00:18,115 --> 01:00:21,516
[music playing]
2039
01:00:21,585 --> 01:00:24,720
(singing) ho, ho,
ho, who wouldn't go?
2040
01:00:24,788 --> 01:00:27,556
Ho, ho, ho, who would go?
2041
01:00:27,625 --> 01:00:30,959
Oh, up on the housetop,
click, click, click.
2042
01:00:31,061 --> 01:00:34,262
Down to the chimney
with good st. Nick.
2043
01:00:34,365 --> 01:00:39,635
(singing) fall on your knees.
2044
01:00:39,737 --> 01:00:45,474
Oh, hear the angel's voices.
2045
01:00:45,576 --> 01:00:49,044
(singing) oh, jingle
bells, jingle bells,
2046
01:00:49,113 --> 01:00:51,546
jingle all the way.
2047
01:00:51,615 --> 01:00:56,051
Oh, what fun it is to ride
in a one horse open sleigh.
2048
01:00:56,120 --> 01:00:56,918
Hey.
2049
01:00:56,987 --> 01:00:57,552
[cheers and applause]
2050
01:00:57,621 --> 01:00:58,253
whoo-hoo!
2051
01:00:58,322 --> 01:00:59,988
Whoa, come on.
2052
01:01:00,090 --> 01:01:01,390
I'm so glad you found these.
2053
01:01:01,458 --> 01:01:02,624
That's you, pam, right?
2054
01:01:02,726 --> 01:01:04,059
Yeah, that was during
my poncho phase.
2055
01:01:04,128 --> 01:01:05,060
[laughs]
2056
01:01:05,129 --> 01:01:06,094
whoo, you look on that one.
2057
01:01:06,163 --> 01:01:06,728
Oh.
2058
01:01:06,797 --> 01:01:08,630
[laughter]
2059
01:01:08,732 --> 01:01:11,933
you'd never know it, but jared's
actually very stressed out.
2060
01:01:12,002 --> 01:01:12,834
About what?
2061
01:01:12,936 --> 01:01:14,136
The christmas carnival.
2062
01:01:14,238 --> 01:01:16,238
The santa he booked
had to cancel.
2063
01:01:16,306 --> 01:01:18,273
Apparently, he sprained his lap.
2064
01:01:18,342 --> 01:01:20,008
Oh, no.
2065
01:01:20,110 --> 01:01:21,343
Can he find a replacement?
2066
01:01:21,445 --> 01:01:22,978
No, it's three days
until christmas.
2067
01:01:23,080 --> 01:01:24,980
Everybody's booked.
2068
01:01:25,082 --> 01:01:26,782
He's already so busy
with everything else.
2069
01:01:26,850 --> 01:01:28,517
I'm worried he's not
going to find anyone.
2070
01:01:28,619 --> 01:01:30,352
Maybe I could help find someone.
2071
01:01:30,454 --> 01:01:31,953
That would be wonderful.
2072
01:01:32,022 --> 01:01:33,755
I'll tell him you'll
take it off his plate.
2073
01:01:33,824 --> 01:01:35,791
He'll be so relieved.
2074
01:01:35,859 --> 01:01:37,025
Maybe ned could do it.
2075
01:01:37,127 --> 01:01:40,095
My record is 2 minutes
and 13 seconds.
2076
01:01:40,164 --> 01:01:42,297
Pain is all in the mind.
2077
01:01:42,366 --> 01:01:44,633
[panting]
2078
01:01:44,702 --> 01:01:46,968
keep thinking.
2079
01:01:47,037 --> 01:01:49,438
Ned, stop it.
2080
01:01:49,506 --> 01:01:50,272
Ooh.
2081
01:01:50,340 --> 01:01:51,039
All right, everyone.
2082
01:01:51,141 --> 01:01:51,840
It's time.
2083
01:01:51,942 --> 01:01:53,141
Oh, yes.
2084
01:01:53,210 --> 01:01:53,875
It is time.
2085
01:01:53,977 --> 01:01:54,509
[applause]
2086
01:01:54,611 --> 01:01:56,044
it's time.
2087
01:01:56,146 --> 01:01:59,181
On your turn, you can either
take a wrapped present.
2088
01:01:59,283 --> 01:02:01,483
Or you can steal
from someone else.
2089
01:02:01,552 --> 01:02:03,185
But there's a twist.
2090
01:02:03,287 --> 01:02:04,953
Pay attention, ned.
2091
01:02:05,022 --> 01:02:08,890
The lightning round, you have
10 seconds for one final swap.
2092
01:02:08,992 --> 01:02:09,725
Ready?
2093
01:02:09,827 --> 01:02:10,559
Who has number one?
2094
01:02:10,661 --> 01:02:11,359
I do.
2095
01:02:11,462 --> 01:02:12,194
Take it away, mom.
2096
01:02:15,632 --> 01:02:17,399
Ok.
2097
01:02:17,501 --> 01:02:18,667
I didn't want that one anyway.
2098
01:02:18,736 --> 01:02:19,301
Drum roll.
2099
01:02:19,369 --> 01:02:21,236
[laughter]
2100
01:02:24,508 --> 01:02:25,841
what is it?
2101
01:02:25,909 --> 01:02:28,310
It's a top-of-the-line
condensation monitor.
2102
01:02:28,378 --> 01:02:29,745
Well, sorry, belinda.
2103
01:02:29,847 --> 01:02:31,179
No one's trading you.
2104
01:02:31,248 --> 01:02:33,482
What's wrong with you people?
2105
01:02:33,550 --> 01:02:35,917
[music - "jingle bells"]
2106
01:02:38,222 --> 01:02:44,059
(singing) jingle bells, jingle
bells, jingle all the way.
2107
01:02:44,161 --> 01:02:44,559
[gasp]
2108
01:02:44,661 --> 01:02:45,560
oh.
2109
01:02:45,662 --> 01:02:47,729
Ok, don't get too attached.
2110
01:02:47,831 --> 01:02:51,066
Don't anybody think
about trading this.
2111
01:02:51,168 --> 01:02:54,202
(singing) oh, how fun it
is to ride on a one horse
2112
01:02:54,271 --> 01:02:55,504
open sleigh.
2113
01:02:55,572 --> 01:02:56,938
Hey!
2114
01:02:57,040 --> 01:03:01,042
Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way.
2115
01:03:01,111 --> 01:03:06,448
Oh, what fun it is to ride
on a one horse open sleigh.
2116
01:03:06,550 --> 01:03:08,950
Oh, yeah!
2117
01:03:09,052 --> 01:03:11,553
[music playing]
2118
01:03:41,218 --> 01:03:45,587
(singing) oh, what fun it
is to ride on a one horse
2119
01:03:45,656 --> 01:03:47,222
open sleigh!
2120
01:03:55,999 --> 01:03:57,465
Hey.
2121
01:03:57,534 --> 01:03:58,366
Hello.
2122
01:03:58,468 --> 01:03:59,501
How's checklist coming?
2123
01:03:59,603 --> 01:04:01,269
Hey.
2124
01:04:01,338 --> 01:04:03,004
Well, other than about a dozen
boxes being empty, it's great.
2125
01:04:03,106 --> 01:04:05,440
Well, you can check the santa
box, because I found someone
2126
01:04:05,509 --> 01:04:06,708
to do it.
2127
01:04:06,810 --> 01:04:08,210
What?
2128
01:04:08,312 --> 01:04:09,177
Yeah, your mom said you
were so stressed and asked
2129
01:04:09,279 --> 01:04:10,045
if I could help.
2130
01:04:10,147 --> 01:04:10,779
Why would do-- she did?
2131
01:04:10,848 --> 01:04:12,013
Yeah.
2132
01:04:12,115 --> 01:04:13,782
So it took a few
hours, but I think I've
2133
01:04:13,851 --> 01:04:16,551
convinced kevin to volunteer.
2134
01:04:16,653 --> 01:04:17,619
Who's kevin?
2135
01:04:17,688 --> 01:04:19,788
Hello, jessica's husband.
2136
01:04:19,857 --> 01:04:21,223
Now, I don't have a santa suit.
2137
01:04:21,325 --> 01:04:23,158
But I'm thinking
that pam can help us.
2138
01:04:23,227 --> 01:04:24,893
The woman has a phd
in arts and crafts.
2139
01:04:24,995 --> 01:04:29,130
She can probably whip something
up in an afternoon blindfolded.
2140
01:04:29,199 --> 01:04:31,800
She sure could for, yeah, kevin.
2141
01:04:31,869 --> 01:04:35,370
Oh, I'll hold for applause.
2142
01:04:35,472 --> 01:04:38,373
Do you have any idea how hard it
is to find a santa on christmas
2143
01:04:38,475 --> 01:04:38,974
eve-eve?
2144
01:04:39,042 --> 01:04:39,841
Yeah.
2145
01:04:39,910 --> 01:04:41,076
[clears throat] yeah.
2146
01:04:41,178 --> 01:04:42,210
It's like finding
the actual santa.
2147
01:04:42,312 --> 01:04:43,678
Yeah, thank you.
2148
01:04:43,747 --> 01:04:44,746
Thank you.
2149
01:04:44,848 --> 01:04:46,047
Well, you don't look happy.
2150
01:04:46,149 --> 01:04:47,082
I thought you'd be happy.
2151
01:04:47,184 --> 01:04:48,650
[laughs] yeah, I'm happy.
2152
01:04:48,719 --> 01:04:50,051
Don't I look happy?
2153
01:04:50,153 --> 01:04:51,753
No, you look like I put
coal in your stocking.
2154
01:04:51,855 --> 01:04:53,421
Oh, oh, it's christmas time.
2155
01:04:53,523 --> 01:04:54,723
Of course, I'm happy.
2156
01:04:54,825 --> 01:04:55,423
I'm just a little
stressed right now.
2157
01:04:55,525 --> 01:04:56,391
My mom's right.
2158
01:04:56,493 --> 01:04:57,726
I have a lot on my plate.
2159
01:04:57,828 --> 01:05:01,062
But good luck with
kevin or pam or kevin.
2160
01:05:01,164 --> 01:05:01,696
Good luck.
2161
01:05:01,765 --> 01:05:02,530
[chuckles]
2162
01:05:02,599 --> 01:05:05,033
[music playing]
2163
01:05:07,771 --> 01:05:08,703
are you sure about this?
2164
01:05:08,772 --> 01:05:10,005
Oh, don't be ridiculous.
2165
01:05:10,073 --> 01:05:11,907
I can make a santa
suit with my eyes shut.
2166
01:05:12,009 --> 01:05:13,508
See, I had a hunch
you would say that.
2167
01:05:13,577 --> 01:05:15,377
Just get me his
measurements, stem to stern.
2168
01:05:15,445 --> 01:05:18,113
In about 60 to 90 minutes,
I'll have him looking exactly
2169
01:05:18,215 --> 01:05:19,414
like "miracle on 34th street."
2170
01:05:19,516 --> 01:05:20,749
oh, you are a magician.
2171
01:05:20,851 --> 01:05:21,917
Thank you so much.
2172
01:05:22,019 --> 01:05:24,085
It's an advanced
degree, not magic.
2173
01:05:24,187 --> 01:05:25,520
Right.
2174
01:05:25,589 --> 01:05:27,622
It sounds like you're
having a wonderful time.
2175
01:05:27,724 --> 01:05:29,057
Honestly, I am.
2176
01:05:29,126 --> 01:05:30,292
Everyone's working so
hard, but this time it
2177
01:05:30,394 --> 01:05:32,294
doesn't feel like work.
2178
01:05:32,396 --> 01:05:34,396
It's kind of magical.
2179
01:05:34,464 --> 01:05:37,098
I think I finally understand
why you and dad made service
2180
01:05:37,200 --> 01:05:38,700
such a priority
over the holidays.
2181
01:05:38,769 --> 01:05:40,302
Your father will be
so glad to hear it.
2182
01:05:40,404 --> 01:05:42,070
He's in a thai
massage right now.
2183
01:05:42,139 --> 01:05:44,372
But he'll be so
pleased to hear that.
2184
01:05:44,441 --> 01:05:45,807
Tell me, how's it
going with jared?
2185
01:05:45,909 --> 01:05:47,075
I don't know, mom.
2186
01:05:47,144 --> 01:05:49,744
I mean, he's such
a special guy even
2187
01:05:49,813 --> 01:05:53,081
though he's [laughs] extremely
quirky and downright goofy
2188
01:05:53,150 --> 01:05:54,382
sometimes.
2189
01:05:54,451 --> 01:05:56,117
He's just so sweet.
2190
01:05:56,219 --> 01:05:57,752
He's so charming.
2191
01:05:57,821 --> 01:06:01,489
I meant how's it going with
his hoa duties but go on.
2192
01:06:01,591 --> 01:06:02,324
Oh, oh, right.
2193
01:06:02,426 --> 01:06:03,825
No, no, no.
2194
01:06:03,927 --> 01:06:05,760
He's an excellent president,
very good president.
2195
01:06:05,829 --> 01:06:07,462
Everyone is really
happy with him.
2196
01:06:07,564 --> 01:06:08,897
I just wish he
wasn't so stressed.
2197
01:06:08,966 --> 01:06:10,632
Uh-oh, what's he worried about?
2198
01:06:10,734 --> 01:06:12,968
Well, the santa he hired
canceled last minute,
2199
01:06:13,070 --> 01:06:14,469
and he was too busy
to deal with it.
2200
01:06:14,571 --> 01:06:16,504
So I took over.
2201
01:06:16,606 --> 01:06:19,641
And I don't think he
really appreciated that.
2202
01:06:19,743 --> 01:06:21,076
Why not?
2203
01:06:21,144 --> 01:06:22,344
Well, when I told him I
found someone to do it,
2204
01:06:22,446 --> 01:06:24,980
he acted kind of cold.
2205
01:06:25,082 --> 01:06:26,614
It's like I offended
him or something.
2206
01:06:26,683 --> 01:06:28,516
Maybe because you
did offend him.
2207
01:06:28,618 --> 01:06:29,317
What?
2208
01:06:29,419 --> 01:06:30,952
By trying to help?
2209
01:06:31,021 --> 01:06:32,988
By not asking the one person
it would mean the most to,
2210
01:06:33,090 --> 01:06:33,822
sweetie.
2211
01:06:33,924 --> 01:06:37,459
[gasp] right, of course.
2212
01:06:37,527 --> 01:06:39,194
How did I not
think of that, mom?
2213
01:06:39,296 --> 01:06:42,130
I guess I've still got some of
those mom skills lying around.
2214
01:06:42,199 --> 01:06:43,698
Mad mom skills.
2215
01:06:43,800 --> 01:06:44,666
All right, I got to go.
2216
01:06:44,768 --> 01:06:46,001
I have to go fix this.
2217
01:06:46,103 --> 01:06:47,102
Merry christmas.
2218
01:06:47,170 --> 01:06:47,869
Merry christmas.
2219
01:06:47,971 --> 01:06:49,270
Cannonball!
2220
01:06:49,339 --> 01:06:49,771
Oh.
2221
01:06:49,840 --> 01:06:51,272
Oh!
2222
01:06:51,341 --> 01:06:52,340
[phone beeps]
2223
01:06:53,810 --> 01:06:54,709
[sigh]
2224
01:06:54,811 --> 01:06:57,345
[music playing]
2225
01:07:00,283 --> 01:07:01,816
[door bell]
2226
01:07:13,230 --> 01:07:14,129
hello.
2227
01:07:14,197 --> 01:07:15,296
No more "ho ho ho" chime?
2228
01:07:15,365 --> 01:07:16,297
I disconnected it.
2229
01:07:16,366 --> 01:07:17,165
How come?
2230
01:07:17,234 --> 01:07:21,369
Just wasn't feeling it.
2231
01:07:21,471 --> 01:07:25,373
Well, maybe this will help
put you back in the spirit.
2232
01:07:25,475 --> 01:07:26,474
What's that?
2233
01:07:26,543 --> 01:07:27,642
It's a little nutcracker.
2234
01:07:32,516 --> 01:07:33,381
Still too small.
2235
01:07:33,483 --> 01:07:34,416
I know.
2236
01:07:34,518 --> 01:07:36,584
It's too small for your porch.
2237
01:07:36,686 --> 01:07:38,420
But it's not too
small for your mantel.
2238
01:07:38,522 --> 01:07:41,489
And that right there
has sentimental value.
2239
01:07:41,558 --> 01:07:42,424
Him?
2240
01:07:42,526 --> 01:07:42,924
Yes.
2241
01:07:43,026 --> 01:07:44,025
Mm.
2242
01:07:44,094 --> 01:07:45,393
That right there
is the beginning
2243
01:07:45,495 --> 01:07:46,928
of how you got me into
the christmas spirit
2244
01:07:47,030 --> 01:07:48,696
on evergreen lane.
2245
01:07:48,765 --> 01:07:50,098
Really?
2246
01:07:50,200 --> 01:07:52,534
Yes, and since then, I
have had the best week.
2247
01:07:52,602 --> 01:07:55,937
And that's because of you.
2248
01:07:56,039 --> 01:07:58,573
You're so devoted to making
everyone happy that I foolishly
2249
01:07:58,675 --> 01:08:00,075
assumed you were
too busy to fulfill
2250
01:08:00,177 --> 01:08:03,278
your true calling this year.
2251
01:08:03,380 --> 01:08:04,779
What are you saying
to me right now?
2252
01:08:04,881 --> 01:08:08,016
That I think you would
make the best santa ever.
2253
01:08:08,085 --> 01:08:10,051
And I am so sorry I
didn't ask before.
2254
01:08:10,120 --> 01:08:11,920
But I'm here now.
2255
01:08:12,022 --> 01:08:15,056
Just a girl standing
in front of a boy,
2256
01:08:15,125 --> 01:08:17,725
asking him to be the
most perfect santa claus.
2257
01:08:17,794 --> 01:08:19,094
I thought you'd never ask.
2258
01:08:23,200 --> 01:08:24,065
So happy you're happy.
2259
01:08:24,134 --> 01:08:25,300
Thank you.
2260
01:08:25,402 --> 01:08:27,402
So we actually
have to get to pam,
2261
01:08:27,471 --> 01:08:28,870
so that we can give
her your sizes.
2262
01:08:28,939 --> 01:08:29,370
Ok.
2263
01:08:29,439 --> 01:08:30,138
Ok.
2264
01:08:30,240 --> 01:08:30,772
Yay.
2265
01:08:34,244 --> 01:08:36,144
[grunts]
2266
01:08:36,246 --> 01:08:37,812
kevin has short
arms and tiny hands.
2267
01:08:37,914 --> 01:08:39,314
Well, it's not my
fault. The suit
2268
01:08:39,416 --> 01:08:41,249
was constructed on the
measurements I was given.
2269
01:08:41,318 --> 01:08:42,117
I know.
2270
01:08:42,219 --> 01:08:43,384
I am so sorry, pamela.
2271
01:08:43,453 --> 01:08:44,652
We rushed over as
soon as we could.
2272
01:08:44,754 --> 01:08:46,588
I didn't think you'd
finish it so fast.
2273
01:08:46,656 --> 01:08:47,755
Hey, what can I say?
2274
01:08:47,824 --> 01:08:49,290
I was in the zone.
2275
01:08:49,392 --> 01:08:51,659
Well, do you think you
could let it out a little?
2276
01:08:51,761 --> 01:08:52,827
Oh, sure.
2277
01:08:52,929 --> 01:08:54,129
It is a santa suit after all.
2278
01:08:54,231 --> 01:08:56,498
I'll just magically
add fabric to it!
2279
01:08:56,600 --> 01:08:57,732
No, no, no, no, sorry, sorry.
2280
01:08:57,801 --> 01:08:58,766
I was just brainstorming.
2281
01:08:58,835 --> 01:09:00,168
Ned has a spare santa suit.
2282
01:09:00,270 --> 01:09:01,469
What'd you guys think?
2283
01:09:01,571 --> 01:09:02,837
Hey, it's no threat
out of my bobbin.
2284
01:09:02,939 --> 01:09:04,472
Go.
2285
01:09:04,574 --> 01:09:05,106
Go!
2286
01:09:05,175 --> 01:09:05,974
Oh, sorry.
2287
01:09:06,076 --> 01:09:07,342
I have several actually.
2288
01:09:07,444 --> 01:09:09,244
You never know when
one will come in handy.
2289
01:09:09,312 --> 01:09:10,512
Ah.
2290
01:09:10,614 --> 01:09:15,183
Yeah, here is the
barry manilow santa.
2291
01:09:15,285 --> 01:09:16,684
Beautiful.
2292
01:09:16,786 --> 01:09:22,290
This is the traditional
norwegian laplander santa.
2293
01:09:22,359 --> 01:09:24,325
Darth vader santa, very popular.
2294
01:09:24,427 --> 01:09:27,428
Ok, what about just
a classic mall santa?
2295
01:09:27,497 --> 01:09:28,630
[sigh] if you must.
2296
01:09:31,601 --> 01:09:35,503
Ah, here we are.
2297
01:09:35,605 --> 01:09:36,504
Yes, yes.
2298
01:09:36,606 --> 01:09:38,106
You, sir, are a lifesaver.
2299
01:09:38,175 --> 01:09:40,008
Right.
2300
01:09:40,110 --> 01:09:42,277
Sign here and
return in 48 hours.
2301
01:09:42,345 --> 01:09:43,711
I live across the street, ned.
2302
01:09:43,813 --> 01:09:44,946
Right.
2303
01:09:45,015 --> 01:09:46,047
That's why I'm
waiving the deposit.
2304
01:09:46,149 --> 01:09:47,048
How kind of you.
2305
01:09:47,150 --> 01:09:48,116
Sign for the boots as well.
2306
01:09:48,185 --> 01:09:50,185
Separate entry.
2307
01:09:50,287 --> 01:09:50,718
Here.
2308
01:09:50,820 --> 01:09:51,219
Grazie.
2309
01:09:51,321 --> 01:09:51,953
Oh.
2310
01:09:52,022 --> 01:09:52,720
[chuckles]
2311
01:09:52,822 --> 01:09:54,322
is it time?
2312
01:09:54,391 --> 01:09:55,023
It's time.
2313
01:09:55,125 --> 01:09:57,625
Time for what?
2314
01:09:57,694 --> 01:10:00,328
I hereby nominate emily
melrose to be officially named
2315
01:10:00,397 --> 01:10:02,997
to team kringle as one
of santa's helpers.
2316
01:10:03,066 --> 01:10:04,065
I second the nomination.
2317
01:10:04,167 --> 01:10:05,200
Put the motion to a vote.
2318
01:10:05,302 --> 01:10:06,167
All in favor say aye.
2319
01:10:06,236 --> 01:10:06,668
Aye.
2320
01:10:06,736 --> 01:10:07,535
Aye.
2321
01:10:07,637 --> 01:10:08,736
The motion has passed.
2322
01:10:08,838 --> 01:10:10,071
It is with great
pride that I bestow
2323
01:10:10,173 --> 01:10:12,140
upon you, emily melrose,
the great honor--
2324
01:10:12,209 --> 01:10:13,508
and responsibility.
2325
01:10:13,577 --> 01:10:15,176
--And responsibility
of officially becoming
2326
01:10:15,245 --> 01:10:16,244
one of santa's helpers.
2327
01:10:19,983 --> 01:10:20,848
Huzzah!
2328
01:10:20,917 --> 01:10:21,382
Huzzah!
2329
01:10:21,484 --> 01:10:23,851
Huzzah!
2330
01:10:23,920 --> 01:10:26,020
This is not a toy.
2331
01:10:26,089 --> 01:10:27,922
You have a lot of ground
to cover out there.
2332
01:10:28,024 --> 01:10:30,091
Keep in constant
communicado, capiche?
2333
01:10:30,193 --> 01:10:31,326
Capiche.
2334
01:10:31,394 --> 01:10:33,494
Never leave a helper
without a hand.
2335
01:10:33,563 --> 01:10:34,762
Congratulations.
2336
01:10:34,864 --> 01:10:36,431
Congratulations.
2337
01:10:36,533 --> 01:10:39,601
Attention, team
kringle, mount up!
2338
01:10:39,703 --> 01:10:40,435
Yeah!
2339
01:10:40,537 --> 01:10:41,769
Let's move, move, move.
2340
01:10:41,871 --> 01:10:44,172
Watch out with the
steps we sneak up on.
2341
01:10:44,241 --> 01:10:44,872
Yeah, let's go.
2342
01:10:44,941 --> 01:10:45,506
Let's go!
2343
01:10:45,575 --> 01:10:46,374
Let's go!
2344
01:10:46,443 --> 01:10:47,442
Get the lead out.
2345
01:10:47,544 --> 01:10:48,176
North pole.
2346
01:10:48,245 --> 01:10:49,210
Christmas tree.
2347
01:10:49,279 --> 01:10:50,678
Move, move, move, move, move.
2348
01:10:50,747 --> 01:10:51,946
I'll take cinnamon buns.
2349
01:10:52,048 --> 01:10:53,114
Let's go!
2350
01:10:53,216 --> 01:10:55,083
[chatter]
2351
01:10:55,185 --> 01:10:56,084
are you ok?
2352
01:10:56,186 --> 01:10:56,918
Got it.
2353
01:10:57,020 --> 01:10:58,553
Sure you got it.
2354
01:10:58,622 --> 01:11:01,022
All right.
2355
01:11:01,091 --> 01:11:01,756
I'm dasher.
2356
01:11:01,858 --> 01:11:02,423
I'm dancer.
2357
01:11:06,062 --> 01:11:06,928
Everything looks great.
2358
01:11:07,030 --> 01:11:08,029
[sigh] looks so great.
2359
01:11:08,098 --> 01:11:09,530
Want to take it for a test spin?
2360
01:11:09,599 --> 01:11:10,765
Oh, come on.
2361
01:11:10,867 --> 01:11:11,633
It's just a chair.
2362
01:11:11,735 --> 01:11:13,935
It's not just a chair.
2363
01:11:14,037 --> 01:11:17,238
This is where reality is
suspended, where children still
2364
01:11:17,307 --> 01:11:18,273
believe in magic.
2365
01:11:18,375 --> 01:11:20,475
Mm, then it's really special.
2366
01:11:20,577 --> 01:11:23,044
Yeah.
2367
01:11:23,113 --> 01:11:23,878
Let's give it a try.
2368
01:11:23,947 --> 01:11:24,479
Yeah.
2369
01:11:29,319 --> 01:11:32,120
You were made for this.
2370
01:11:32,222 --> 01:11:33,388
I hope I do it justice.
2371
01:11:33,456 --> 01:11:35,256
I'm sure you will.
2372
01:11:35,325 --> 01:11:38,226
Well, it's just beautiful.
2373
01:11:38,295 --> 01:11:40,328
Couldn't agree more.
2374
01:11:40,430 --> 01:11:44,265
[laughs] all right, we
have a busy day tomorrow.
2375
01:11:44,334 --> 01:11:46,401
So I should head home.
2376
01:11:46,469 --> 01:11:48,002
Oh, I caught that.
2377
01:11:48,104 --> 01:11:49,737
Caught what?
2378
01:11:49,806 --> 01:11:51,439
That right there
was the first time
2379
01:11:51,508 --> 01:11:53,675
since you've been back that you
refer to your parent's place
2380
01:11:53,777 --> 01:11:55,443
as home.
2381
01:11:55,512 --> 01:11:58,813
Huh, I guess I did.
2382
01:11:58,915 --> 01:12:00,181
Night.
2383
01:12:00,283 --> 01:12:01,282
Goodnight.
2384
01:12:05,188 --> 01:12:06,087
[clears throat]
2385
01:12:06,156 --> 01:12:08,656
[music playing]
2386
01:12:11,094 --> 01:12:12,593
[gasp] oh, pamela.
2387
01:12:12,662 --> 01:12:17,832
I am so sorry about the
whole santa suit debacle.
2388
01:12:17,934 --> 01:12:18,666
Are you ok?
2389
01:12:18,768 --> 01:12:21,135
[crying] no.
2390
01:12:21,204 --> 01:12:23,371
So I just got off
the phone with alan.
2391
01:12:23,473 --> 01:12:25,540
Looks like there's a
winter storm system moving
2392
01:12:25,642 --> 01:12:26,841
into the east coast.
2393
01:12:26,943 --> 01:12:30,111
And it's supposed
to hit on the 25th.
2394
01:12:30,180 --> 01:12:31,646
Good news is my
nana in pittsburgh
2395
01:12:31,715 --> 01:12:33,314
will have a white christmas.
2396
01:12:33,383 --> 01:12:38,019
Bad news is that his flight will
most definitely be canceled.
2397
01:12:38,121 --> 01:12:42,857
And I have to tell helen
again that she's not going
2398
01:12:42,959 --> 01:12:45,993
to see her father on christmas.
2399
01:12:46,062 --> 01:12:47,161
I'm so sorry.
2400
01:12:47,230 --> 01:12:48,830
It's fine.
2401
01:12:48,898 --> 01:12:50,798
That's why we have
evergreen lane.
2402
01:12:50,867 --> 01:12:52,633
Please don't tell the others.
2403
01:12:52,702 --> 01:12:54,969
Last thing I want to do
is dampen their spirits.
2404
01:12:55,038 --> 01:12:57,505
I won't say a word.
2405
01:12:57,574 --> 01:12:59,974
I really didn't want to
be alone this christmas.
2406
01:13:00,043 --> 01:13:01,976
[music playing]
2407
01:13:08,084 --> 01:13:10,585
usually someone
hugs you, hug them.
2408
01:13:14,524 --> 01:13:15,490
It's ok.
2409
01:13:15,558 --> 01:13:18,025
[phone ringing]
2410
01:13:24,234 --> 01:13:24,732
hey.
2411
01:13:24,834 --> 01:13:26,601
Dan, hi.
2412
01:13:26,703 --> 01:13:30,037
Hi, hi, hi, it's me.
2413
01:13:30,106 --> 01:13:31,172
Listen, we need to talk.
2414
01:13:38,448 --> 01:13:40,948
[chatter]
2415
01:13:53,797 --> 01:13:54,862
here you go, sweetheart.
2416
01:13:54,964 --> 01:13:56,264
Extra marshmallows.
2417
01:13:56,332 --> 01:13:57,432
Thank you.
2418
01:13:57,500 --> 01:13:58,599
What time should
I take over, mary?
2419
01:13:58,668 --> 01:13:59,467
1 o'clock.
2420
01:13:59,536 --> 01:14:00,868
Ok, I'll be back then.
2421
01:14:00,970 --> 01:14:02,170
Can we go see santa now?
2422
01:14:02,272 --> 01:14:03,104
Yes, of course, honey.
2423
01:14:03,173 --> 01:14:03,871
Ooh, you know what?
2424
01:14:03,973 --> 01:14:04,705
Let's go now.
2425
01:14:04,808 --> 01:14:05,706
We'll beat the line.
2426
01:14:05,809 --> 01:14:07,208
Santa, we're coming for you!
2427
01:14:07,310 --> 01:14:08,709
[laughter]
2428
01:14:08,812 --> 01:14:10,378
well, you really seem to
be fitting in around here.
2429
01:14:10,480 --> 01:14:11,813
You know what?
2430
01:14:11,881 --> 01:14:12,780
As strange as it seems,
I think you're right.
2431
01:14:12,849 --> 01:14:14,182
I'm glad to hear it.
2432
01:14:14,284 --> 01:14:15,183
Does that mean you're
thinking of moving back?
2433
01:14:15,285 --> 01:14:16,884
Oh, I don't know.
2434
01:14:16,986 --> 01:14:18,453
But if you hear of a place for
rent, I'd take a look at it.
2435
01:14:18,521 --> 01:14:20,054
Ooh, I'll keep my
ear to the ground.
2436
01:14:20,156 --> 01:14:22,190
I know one girl who'll be
very happy to have you back.
2437
01:14:22,292 --> 01:14:23,958
It's so nice to be
close to nicole again.
2438
01:14:24,027 --> 01:14:24,892
I meant me.
2439
01:14:24,994 --> 01:14:25,460
Oh.
2440
01:14:25,528 --> 01:14:27,161
[laughs]
2441
01:14:27,230 --> 01:14:28,729
(santa claus voice)
thank you, london.
2442
01:14:28,832 --> 01:14:29,697
Merry christmas to you.
2443
01:14:29,799 --> 01:14:31,065
Merry christmas.
2444
01:14:31,167 --> 01:14:32,366
[laughs] ok, trixie.
2445
01:14:32,469 --> 01:14:33,468
Who do we have next?
2446
01:14:33,536 --> 01:14:35,837
Well, santa, you
remember nicole.
2447
01:14:35,905 --> 01:14:37,705
Nicole, of course,
merry christmas to you.
2448
01:14:37,807 --> 01:14:39,140
Do you want to sit
in santa's lap?
2449
01:14:39,209 --> 01:14:39,707
No, thank you.
2450
01:14:39,809 --> 01:14:40,341
Oh.
2451
01:14:40,410 --> 01:14:40,875
[chuckles]
2452
01:14:40,977 --> 01:14:42,543
oh, ok.
2453
01:14:42,645 --> 01:14:44,045
A little girl who knows what
she wants, santa loves that.
2454
01:14:44,147 --> 01:14:46,180
Why do you refer to yourself
in the third person?
2455
01:14:46,249 --> 01:14:48,316
That's a great question.
2456
01:14:48,384 --> 01:14:50,685
Oh, a more important
question is, have you
2457
01:14:50,753 --> 01:14:52,220
been naughty or nice?
2458
01:14:52,322 --> 01:14:53,087
A little bit of both.
2459
01:14:53,189 --> 01:14:54,188
Like everyone, right?
2460
01:14:54,257 --> 01:14:55,556
I suppose.
2461
01:14:55,658 --> 01:14:58,226
Look, I know you're
not the real santa.
2462
01:14:58,328 --> 01:14:59,660
It's ok.
2463
01:14:59,729 --> 01:15:01,562
We should pretend for
all the grown-ups sake.
2464
01:15:01,664 --> 01:15:02,763
(normal voice) I'm picking
up what you put down.
2465
01:15:02,866 --> 01:15:04,065
Ok, what do you
want for christmas?
2466
01:15:04,167 --> 01:15:04,699
Two things.
2467
01:15:04,767 --> 01:15:06,434
Hit me.
2468
01:15:06,536 --> 01:15:09,670
I'd like some new furniture for
my doll house, ideally bauhuas
2469
01:15:09,739 --> 01:15:12,340
or danish modern.
2470
01:15:12,408 --> 01:15:13,841
What else?
2471
01:15:13,910 --> 01:15:15,676
I'd like that handsome
architect to take my aunt
2472
01:15:15,745 --> 01:15:17,345
emily on a date.
2473
01:15:17,413 --> 01:15:18,746
I told you.
2474
01:15:18,848 --> 01:15:19,747
She's always listening.
2475
01:15:19,849 --> 01:15:21,249
See?
2476
01:15:21,351 --> 01:15:22,850
That is what I call highly
effective communication.
2477
01:15:22,919 --> 01:15:23,584
Uh-huh.
2478
01:15:23,686 --> 01:15:24,952
[laughs]
2479
01:15:25,054 --> 01:15:26,454
what makes you think
you're aunt emily wants
2480
01:15:26,556 --> 01:15:28,356
that handsome architect
to take her out on a date?
2481
01:15:28,424 --> 01:15:30,591
Well, she said she
didn't like him,
2482
01:15:30,693 --> 01:15:32,560
but you know what that means.
2483
01:15:32,629 --> 01:15:33,628
Thanks for the tip, kiddo.
2484
01:15:33,730 --> 01:15:34,695
Merry christmas.
2485
01:15:34,764 --> 01:15:36,731
You too.
2486
01:15:36,799 --> 01:15:42,537
(santa claus voice) [laughs]
oh, trixie, who do we have next?
2487
01:15:42,605 --> 01:15:43,604
Trixie doesn't care.
2488
01:15:43,706 --> 01:15:44,939
[music playing]
2489
01:15:45,041 --> 01:15:47,775
alan!
2490
01:15:47,877 --> 01:15:49,243
Pamela.
2491
01:15:49,312 --> 01:15:51,279
[music playing]
2492
01:15:55,084 --> 01:15:56,050
the storm.
2493
01:15:56,119 --> 01:15:56,984
How did you get here?
2494
01:15:57,086 --> 01:15:57,952
None of that matters now.
2495
01:15:58,054 --> 01:15:58,953
We're together.
2496
01:15:59,055 --> 01:16:02,590
That's all that's important.
2497
01:16:02,659 --> 01:16:04,759
What's the story there?
2498
01:16:04,827 --> 01:16:05,626
Christmas miracle.
2499
01:16:10,767 --> 01:16:12,066
Don't stay out
too late, you too.
2500
01:16:12,135 --> 01:16:13,568
We're waiting up for santa.
2501
01:16:13,636 --> 01:16:15,169
I'm looking at my favorite star.
2502
01:16:17,440 --> 01:16:17,905
Oh.
2503
01:16:17,974 --> 01:16:18,606
[laughs]
2504
01:16:18,675 --> 01:16:19,307
[shutter clicks]
2505
01:16:19,409 --> 01:16:21,442
[whirring]
2506
01:16:22,912 --> 01:16:24,845
mom says I'm the official
photographer this year.
2507
01:16:24,948 --> 01:16:26,581
And you are doing
an excellent job.
2508
01:16:26,649 --> 01:16:27,281
Thanks, emily.
2509
01:16:27,350 --> 01:16:28,516
[music playing]
2510
01:16:28,618 --> 01:16:31,752
(singing) glory to
the newborn king.
2511
01:16:31,821 --> 01:16:32,420
[shutter clicks]
2512
01:16:32,488 --> 01:16:34,355
[whirring]
2513
01:16:34,457 --> 01:16:37,358
[sigh]
2514
01:16:37,460 --> 01:16:38,793
you're a true melrose, emily.
2515
01:16:38,861 --> 01:16:40,428
Your parents would be proud.
2516
01:16:40,496 --> 01:16:41,596
Merry christmas.
2517
01:16:46,469 --> 01:16:47,535
How did you do it?
2518
01:16:47,637 --> 01:16:48,603
Do what?
2519
01:16:48,671 --> 01:16:49,670
There are no secrets from santa.
2520
01:16:52,542 --> 01:16:54,942
How did you get alan home
in time for christmas?
2521
01:16:55,011 --> 01:16:57,178
My ex-boyfriend happens
to work for an airline.
2522
01:16:57,280 --> 01:17:01,015
So I called in a huge favor
and got him on the last flight
2523
01:17:01,117 --> 01:17:01,882
before the storm hit.
2524
01:17:01,985 --> 01:17:03,117
Your ex?
2525
01:17:03,186 --> 01:17:03,985
Thought you said
that guy was a jerk.
2526
01:17:04,053 --> 01:17:05,353
Oh, he is, totally.
2527
01:17:05,455 --> 01:17:07,121
Oh.
2528
01:17:07,190 --> 01:17:09,490
But even the biggest jerk is no
match for the christmas spirit.
2529
01:17:09,559 --> 01:17:11,225
[exhales] that
give me goosebumps.
2530
01:17:11,327 --> 01:17:11,993
Is that strange?
2531
01:17:12,061 --> 01:17:13,527
Coming from you?
2532
01:17:13,630 --> 01:17:14,161
No.
2533
01:17:14,230 --> 01:17:16,030
[laughter]
2534
01:17:16,132 --> 01:17:19,000
so how was it?
2535
01:17:19,068 --> 01:17:20,134
Greatest night of my life.
2536
01:17:20,203 --> 01:17:21,068
Aww.
2537
01:17:21,170 --> 01:17:22,303
And it's not over.
2538
01:17:22,372 --> 01:17:23,971
I have a lot of
presents to deliver.
2539
01:17:24,040 --> 01:17:27,375
So in fact, do you know
where I can pick up some--
2540
01:17:27,477 --> 01:17:28,909
it's bauhaus doll furniture.
2541
01:17:29,012 --> 01:17:31,212
I feel like the elves could
help with that probably.
2542
01:17:31,314 --> 01:17:33,981
[clicks tongue]
that's a good idea.
2543
01:17:34,050 --> 01:17:35,483
I do have one more
request though.
2544
01:17:35,551 --> 01:17:37,418
Yeah, what's that?
2545
01:17:37,520 --> 01:17:39,887
How would you feel about going
on a date with an architect?
2546
01:17:39,989 --> 01:17:41,255
Oh, it depends.
2547
01:17:41,357 --> 01:17:42,056
Hm.
2548
01:17:42,158 --> 01:17:44,892
Is he handsome?
2549
01:17:44,994 --> 01:17:46,761
I know someone who has
a framed photo of him.
2550
01:17:46,863 --> 01:17:48,396
I can show you tomorrow
and you decide.
2551
01:17:48,498 --> 01:17:50,197
All right.
2552
01:17:50,266 --> 01:17:52,166
Walk me home?
2553
01:17:52,235 --> 01:17:53,668
I got to get back to the sleigh.
2554
01:17:53,736 --> 01:17:55,703
Reindeer are a handful
this time of night.
2555
01:17:55,772 --> 01:17:58,272
[laughs]
2556
01:18:01,210 --> 01:18:04,211
[music playing]
2557
01:18:10,086 --> 01:18:10,785
it's christmas.
2558
01:18:10,887 --> 01:18:13,921
[music playing]
2559
01:18:46,823 --> 01:18:48,089
merry christmas, honey!
2560
01:18:48,157 --> 01:18:48,622
Surprise!
2561
01:18:48,725 --> 01:18:49,490
[laughs]
2562
01:18:49,592 --> 01:18:50,057
mom?
2563
01:18:50,126 --> 01:18:50,925
[laughs]
2564
01:18:50,993 --> 01:18:52,560
what are you doing here?
2565
01:18:52,628 --> 01:18:54,729
Well, florida was fun,
but we couldn't be away
2566
01:18:54,797 --> 01:18:55,996
for the big day.
2567
01:18:56,099 --> 01:18:57,898
Oh, I am so happy
to see both of you.
2568
01:18:57,967 --> 01:18:58,833
Oh.
2569
01:18:58,935 --> 01:18:59,834
The house looks terrific.
2570
01:18:59,936 --> 01:19:01,302
You did a great job outside.
2571
01:19:01,404 --> 01:19:03,771
Yes, the lawn display
is very eclectic.
2572
01:19:03,840 --> 01:19:04,972
Thank you.
2573
01:19:05,074 --> 01:19:06,006
That's exactly what
I was going for.
2574
01:19:06,109 --> 01:19:07,441
It's all very familiar somehow.
2575
01:19:07,510 --> 01:19:07,942
Really?
2576
01:19:08,010 --> 01:19:08,642
Hm?
2577
01:19:08,745 --> 01:19:09,810
I don't know.
2578
01:19:09,912 --> 01:19:11,245
Like father like
daughter, I guess.
2579
01:19:11,314 --> 01:19:12,313
Did you remember to put
the key to the storage
2580
01:19:12,415 --> 01:19:14,181
unit back in the
shoe polish tin?
2581
01:19:14,283 --> 01:19:15,983
Wait, you knew?
2582
01:19:16,085 --> 01:19:18,986
[laughs] I think it's funny
how after all these years
2583
01:19:19,088 --> 01:19:21,155
you still think you can
keep a secret from me.
2584
01:19:21,257 --> 01:19:22,590
Pfft.
2585
01:19:22,658 --> 01:19:23,624
How was your week, honey?
2586
01:19:23,693 --> 01:19:24,658
You know what?
2587
01:19:24,761 --> 01:19:25,159
It was exactly what I needed.
2588
01:19:25,261 --> 01:19:25,693
Really?
2589
01:19:25,795 --> 01:19:27,461
How so?
2590
01:19:27,530 --> 01:19:28,963
I just realized how amazing it
is what you guys started here.
2591
01:19:29,031 --> 01:19:30,998
And I was so proud to be
a part of it for one more
2592
01:19:31,100 --> 01:19:32,833
year, even if it was the last.
2593
01:19:32,935 --> 01:19:33,634
Is that it?
2594
01:19:33,703 --> 01:19:34,835
You're heading back?
2595
01:19:34,937 --> 01:19:36,370
I haven't decided yet.
2596
01:19:36,472 --> 01:19:38,339
But I am thinking about
looking for a place in town.
2597
01:19:38,441 --> 01:19:40,841
I can work from anywhere,
and I miss home.
2598
01:19:40,943 --> 01:19:43,043
That's the best news we've
heard in a long time.
2599
01:19:43,146 --> 01:19:44,111
Indeed.
2600
01:19:44,180 --> 01:19:45,146
[chuckles] how about you guys?
2601
01:19:45,214 --> 01:19:46,514
Did you find a place in florida?
2602
01:19:46,616 --> 01:19:47,782
The good news is we
found a condo right next
2603
01:19:47,850 --> 01:19:49,183
to my brother's.
2604
01:19:49,285 --> 01:19:52,219
The bad news is their
hoa holiday regulations
2605
01:19:52,321 --> 01:19:53,053
are a total mess.
2606
01:19:53,156 --> 01:19:53,888
Oh.
2607
01:19:53,990 --> 01:19:55,456
But don't you worry.
2608
01:19:55,525 --> 01:19:56,390
Your father and I are
already drafting amendments.
2609
01:19:56,492 --> 01:19:57,625
Mm.
2610
01:19:57,693 --> 01:19:58,993
Gail and albert
melrose, just saving
2611
01:19:59,061 --> 01:20:00,327
christmas one suburb at a time.
2612
01:20:00,396 --> 01:20:00,861
Mm-hmm.
2613
01:20:00,963 --> 01:20:01,796
[laughs]
2614
01:20:01,864 --> 01:20:03,364
mm.
2615
01:20:03,466 --> 01:20:05,132
And thank you so much for
looking out for the place.
2616
01:20:05,201 --> 01:20:07,535
That was the best christmas gift
you could have ever given us.
2617
01:20:07,637 --> 01:20:12,706
And now we want to give you
the best gift we can think of.
2618
01:20:12,809 --> 01:20:18,746
[chuckles] it's your keychain.
2619
01:20:18,848 --> 01:20:20,915
I don't get it.
2620
01:20:21,017 --> 01:20:24,819
Those are the keys to your
new home on evergreen lane.
2621
01:20:29,158 --> 01:20:31,559
Oh, are you serious?
2622
01:20:31,661 --> 01:20:33,828
If you want the
house, it's yours.
2623
01:20:33,896 --> 01:20:36,597
We can't imagine
it any other way.
2624
01:20:36,699 --> 01:20:38,933
I-- I mean, yes.
2625
01:20:39,035 --> 01:20:39,500
I mean, yes!
2626
01:20:39,569 --> 01:20:40,034
Oh.
2627
01:20:40,102 --> 01:20:41,769
[laughs]
2628
01:20:41,871 --> 01:20:43,237
oh, I love you guys so much.
2629
01:20:43,339 --> 01:20:44,238
Merry christmas, honey.
2630
01:20:44,340 --> 01:20:45,206
Merry christmas, honey.
2631
01:20:45,274 --> 01:20:46,674
I love--
2632
01:20:46,742 --> 01:20:48,509
(singing) joy to the
world, the lord has come.
2633
01:20:48,578 --> 01:20:49,910
Right on cue.
2634
01:20:50,012 --> 01:20:54,782
Let earth receive her king.
2635
01:20:54,884 --> 01:21:00,054
Let every heart
prepare him room.
2636
01:21:00,122 --> 01:21:01,755
And heaven and nature sing.
2637
01:21:01,858 --> 01:21:02,723
Heaven and nature.
2638
01:21:02,792 --> 01:21:03,924
And heaven and naure sing.
2639
01:21:04,026 --> 01:21:05,192
And heaven and nature.
2640
01:21:05,261 --> 01:21:09,763
And heaven and heaven
and nature sing.
2641
01:21:09,866 --> 01:21:10,865
Merry christmas, everyone!
2642
01:21:10,933 --> 01:21:12,032
[cheering]
2643
01:21:12,101 --> 01:21:13,067
merry christmas.
2644
01:21:13,135 --> 01:21:14,535
We've got a big day ahead of us.
2645
01:21:14,604 --> 01:21:15,803
But come on in for some cocoa.
2646
01:21:15,905 --> 01:21:18,405
(singing) we wish you
a merry christmas.
2647
01:21:18,474 --> 01:21:20,741
We wish you a merry christmas.
2648
01:21:20,810 --> 01:21:22,309
Merry christmas.
2649
01:21:22,411 --> 01:21:24,411
We wish you a merry christmas
and a happy new year.
2650
01:21:24,480 --> 01:21:25,279
Hi, bob.
2651
01:21:25,381 --> 01:21:26,280
Oh, I'm not singing.
2652
01:21:26,382 --> 01:21:28,415
Ok, you stopped me.
2653
01:21:28,484 --> 01:21:30,951
[music playing]
2654
01:21:32,822 --> 01:21:34,321
[door closes, locks]
2655
01:21:36,726 --> 01:21:38,325
barely 36.
2656
01:21:38,427 --> 01:21:41,262
Well, merry
christmas to you too.
2657
01:21:41,330 --> 01:21:44,431
So you thinking about
taking their offer?
2658
01:21:44,500 --> 01:21:46,634
Well, I mean, the
house is amazing.
2659
01:21:46,736 --> 01:21:50,404
But kind of on the fence
about the neighborhood.
2660
01:21:50,473 --> 01:21:52,273
Yeah, yes, a lot of characters.
2661
01:21:52,341 --> 01:21:53,807
Yeah, the hoa is very strict.
2662
01:21:53,910 --> 01:21:55,743
Well, if you get in good
with their president,
2663
01:21:55,811 --> 01:21:56,911
he might cut you some slack.
2664
01:21:56,979 --> 01:21:58,679
I highly doubt that.
2665
01:21:58,781 --> 01:22:00,748
I took an oath to protect
this neighborhood.
2666
01:22:00,816 --> 01:22:01,815
And I'm going to honor it.
2667
01:22:01,918 --> 01:22:03,017
That just gave me goosebumps.
2668
01:22:03,119 --> 01:22:04,318
Is that strange?
2669
01:22:04,420 --> 01:22:05,352
Not at all.
2670
01:22:05,454 --> 01:22:10,324
[chuckles]
2671
01:22:10,426 --> 01:22:11,625
you got a pen?
2672
01:22:11,694 --> 01:22:13,661
Always.
2673
01:22:13,763 --> 01:22:16,931
[sigh] I have a citation
for you, mr. President.
2674
01:22:16,999 --> 01:22:18,365
I'm sorry.
2675
01:22:18,467 --> 01:22:19,500
Is there some rule I
broke that I'm unaware of?
2676
01:22:19,602 --> 01:22:21,502
It's my own little flourish.
2677
01:22:21,604 --> 01:22:22,937
That's not how that works.
2678
01:22:23,005 --> 01:22:25,472
Punishment isn't too bad.
2679
01:22:25,541 --> 01:22:26,874
I'll be the judge of that.
2680
01:22:26,976 --> 01:22:34,181
[clears throat] this,
I think I can handle.
2681
01:22:34,283 --> 01:22:36,817
[music playing]
2682
01:22:49,231 --> 01:22:50,664
merry christmas.
2683
01:22:50,733 --> 01:22:52,666
Merry christmas.
2684
01:22:52,735 --> 01:22:55,169
[laughs]
2685
01:22:55,237 --> 01:22:57,504
so in the end,
christmas didn't quite
2686
01:22:57,573 --> 01:23:01,175
turn out like I thought
it would it was better.
2687
01:23:01,243 --> 01:23:03,911
And I know one new resident who
has some ideas for next year's
2688
01:23:04,013 --> 01:23:05,579
celebration.
2689
01:23:05,681 --> 01:23:07,047
The countdown is on.
2690
01:23:07,149 --> 01:23:10,184
[music playing] it's
christmas time, my dear.
2691
01:23:10,252 --> 01:23:12,186
You could feel it in the air.
165958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.