Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,513 --> 00:00:01,385
♪
2
00:00:02,386 --> 00:00:07,436
♪ Huh, ha ♪ Huh,
ha ♪ Donkey Kong ♪ Hey oh
3
00:00:07,460 --> 00:00:10,232
♪ Look out down
below ♪ Here he comes,
4
00:00:10,256 --> 00:00:12,258
banana slamma ♪
5
00:00:13,259 --> 00:00:18,264
♪
6
00:00:19,679 --> 00:00:21,681
♪ Donkey Kong
7
00:00:24,167 --> 00:00:28,930
♪ Huh, ha ♪ Huh,
ha ♪ Donkey Kong
8
00:00:29,931 --> 00:00:37,766
♪
9
00:00:38,767 --> 00:00:44,611
♪ Huh, ha ♪ Huh,
ha ♪ Donkey Kong ♪ Hey oh
10
00:00:44,635 --> 00:00:47,097
♪ Look out down
below ♪ Here he comes,
11
00:00:47,121 --> 00:00:48,167
banana slamma ♪
12
00:00:48,191 --> 00:00:49,996
♪ Kongo Bongo"s hero ♪
13
00:00:50,020 --> 00:00:52,619
♪ Hey oh ♪ Donkey Kong
14
00:00:52,643 --> 00:00:53,655
♪ Let"s go, let's go ♪
15
00:00:53,679 --> 00:00:56,751
♪ Here he comes, banana slamma ♪
16
00:01:08,763 --> 00:01:12,007
[Banging, echoing]
17
00:01:13,457 --> 00:01:16,564
[Snoring]
18
00:01:23,778 --> 00:01:24,893
[Banging]
19
00:01:24,917 --> 00:01:26,481
Ahhh!
20
00:01:26,505 --> 00:01:27,723
No way, not again!
21
00:01:27,747 --> 00:01:29,139
That"s it, this has got to stop!
22
00:01:29,163 --> 00:01:30,968
All right, Eddie, you Mean Old
23
00:01:30,992 --> 00:01:33,660
Yeti,
time for an attitude adjustment.
24
00:01:33,684 --> 00:01:35,041
Should be something in
25
00:01:35,065 --> 00:01:36,663
"Mr. Bongo" s Guide to Curses,
26
00:01:36,687 --> 00:01:38,527
Potions and Spells."
27
00:01:38,551 --> 00:01:40,253
Ah-ha, this should do the trick.
28
00:01:40,277 --> 00:01:43,360
First, make the stock.
29
00:01:43,384 --> 00:01:46,225
Two quarts of swamp gunk,
strained.
30
00:01:46,249 --> 00:01:48,503
Three teaspoons of toad"s mould.
31
00:01:48,527 --> 00:01:52,334
One dollop of foot fungus.
32
00:01:52,358 --> 00:01:55,026
Make that five dollops.
33
00:01:55,050 --> 00:01:58,168
Add one cherry and...
34
00:01:58,192 --> 00:02:01,205
now for the secret ingredient.
35
00:02:01,229 --> 00:02:05,278
"Caution, do not add the secret
36
00:02:05,302 --> 00:02:09,455
ingredient until ready to use."
37
00:02:09,479 --> 00:02:11,008
If it"ll work on me, then it's
38
00:02:11,032 --> 00:02:14,184
sure to work on Mean Old Eddie.
39
00:02:14,208 --> 00:02:18,188
[Gulping]
40
00:02:18,212 --> 00:02:19,499
Yuck!
41
00:02:19,523 --> 00:02:21,594
[Bottle smashing]
42
00:02:25,667 --> 00:02:27,783
[Banging]
43
00:02:27,807 --> 00:02:29,509
[Yawning]
44
00:02:29,533 --> 00:02:30,924
Call the sand man, I need
45
00:02:30,948 --> 00:02:33,858
a walk in the drone zone, dude.
46
00:02:33,882 --> 00:02:36,930
Oh, I"m bagged.
47
00:02:36,954 --> 00:02:38,208
Sacked.
48
00:02:38,232 --> 00:02:39,209
Pooped.
49
00:02:39,233 --> 00:02:40,210
Whipped.
50
00:02:40,234 --> 00:02:41,280
Trashed.
51
00:02:41,304 --> 00:02:43,247
Bone tired.
52
00:02:43,271 --> 00:02:46,181
What"s up with the dude,
Donkey Kong?
53
00:02:46,205 --> 00:02:48,494
Up all night, laying a big-time
54
00:02:48,518 --> 00:02:50,772
bruising on everything with his
55
00:02:50,796 --> 00:02:53,119
prehistoric club?
56
00:02:53,143 --> 00:02:54,879
He"s Eddie the Mean Old Yeti.
57
00:02:54,903 --> 00:02:57,123
That"s what mean old Yetis do.
58
00:02:57,147 --> 00:02:59,263
Hey, I"m hip to letting the
59
00:02:59,287 --> 00:03:01,748
cave dude express himself but,
60
00:03:01,772 --> 00:03:04,372
like, he"s keeping everyone up.
61
00:03:04,396 --> 00:03:05,856
That"s the way it is with
62
00:03:05,880 --> 00:03:07,237
mean old Yetis, Funky.
63
00:03:07,261 --> 00:03:09,963
The older they get,
the meaner they get.
64
00:03:09,987 --> 00:03:11,689
And the meaner they get,
65
00:03:11,713 --> 00:03:13,415
the noisier they get.
66
00:03:13,439 --> 00:03:15,279
And the noisier Eddie gets,
67
00:03:15,303 --> 00:03:17,857
the crankier everyone else gets.
68
00:03:19,342 --> 00:03:21,827
[Laughing]
69
00:03:23,242 --> 00:03:25,151
ALL: Cranky?
70
00:03:25,175 --> 00:03:28,396
[Continues laughing]
71
00:03:28,420 --> 00:03:30,881
What are you looking at?
72
00:03:30,905 --> 00:03:34,160
Get back to my place, pronto!
73
00:03:34,184 --> 00:03:36,369
[Laughing]
74
00:03:36,393 --> 00:03:37,715
What"s up, Cranky?
75
00:03:37,739 --> 00:03:38,716
Just get here!
76
00:03:38,740 --> 00:03:40,742
[Laughing]
77
00:03:46,576 --> 00:03:48,278
[Banging]
78
00:03:48,302 --> 00:03:50,521
Oh, I"m bagged, sacked,
79
00:03:50,545 --> 00:03:54,204
pooped, whipped, bone tired.
80
00:03:55,688 --> 00:03:59,737
[Snoring]
81
00:03:59,761 --> 00:04:01,808
Klump, wake up!
82
00:04:01,832 --> 00:04:05,087
If I don"t sleep, no one sleeps.
83
00:04:05,111 --> 00:04:08,332
Uh, what, huh?
84
00:04:08,356 --> 00:04:11,370
Yes, sir, King K. Rool, sir!
85
00:04:11,394 --> 00:04:14,373
I can"t very well come up
86
00:04:14,397 --> 00:04:16,685
with my diabolical plans to
87
00:04:16,709 --> 00:04:18,549
take over Kongo Bongo if I
88
00:04:18,573 --> 00:04:20,379
haven"t caught more than 40
89
00:04:20,403 --> 00:04:22,967
winks, now can I?!
90
00:04:22,991 --> 00:04:24,693
No, sir, King K. Rool, sir!
91
00:04:24,717 --> 00:04:26,730
Well, you were supposed to
92
00:04:26,754 --> 00:04:28,525
find out where that impossible
93
00:04:28,549 --> 00:04:30,665
clatter is coming from.
94
00:04:30,689 --> 00:04:31,700
Right.
95
00:04:31,724 --> 00:04:33,668
Well, uh, the disturbance seems
96
00:04:33,692 --> 00:04:35,083
to be generated from the
97
00:04:35,107 --> 00:04:36,947
vicinity of the White Mountains.
98
00:04:36,971 --> 00:04:38,776
My scouts have yet to determine
99
00:04:38,800 --> 00:04:41,503
the exact location.
100
00:04:41,527 --> 00:04:44,368
Then go find the source of
101
00:04:44,392 --> 00:04:48,061
that banging yourself,
you useless newt!
102
00:04:48,085 --> 00:04:50,087
Yes, sir, King K. Rool, sir!
103
00:04:54,057 --> 00:04:57,623
[Snoring]
104
00:04:57,647 --> 00:04:59,752
ROOL: Klump!
105
00:05:00,753 --> 00:05:02,766
Now zip your lip and listen.
106
00:05:02,790 --> 00:05:03,905
I"ve got something that will
107
00:05:03,929 --> 00:05:05,562
snap Eddie the Mean Old Yeti
108
00:05:05,586 --> 00:05:07,357
out of his mean old mood.
109
00:05:07,381 --> 00:05:08,910
Eddie"s not the only one who
110
00:05:08,934 --> 00:05:10,670
could use some of that.
111
00:05:10,694 --> 00:05:12,707
I heard that.
112
00:05:12,731 --> 00:05:16,020
So, uh, what"s the plan,
huh, Cranky?
113
00:05:16,044 --> 00:05:17,574
Tickle Tonic.
114
00:05:17,598 --> 00:05:18,885
Guaranteed to have even a Mean
115
00:05:18,909 --> 00:05:20,922
Old Yeti giggling like a hyena.
116
00:05:20,946 --> 00:05:22,786
Well, then, just leave it to
117
00:05:22,810 --> 00:05:25,306
Dr. Donkey Kong to cure Eddie"s
118
00:05:25,330 --> 00:05:27,377
mean old club banging blues.
119
00:05:27,401 --> 00:05:29,206
Not so fast, not so fast.
120
00:05:29,230 --> 00:05:31,760
I need to take it
to Eddie myself.
121
00:05:31,784 --> 00:05:33,521
There"s a secret ingredient
122
00:05:33,545 --> 00:05:34,936
that needs to be added just
123
00:05:34,960 --> 00:05:36,351
before I give it to him.
124
00:05:36,375 --> 00:05:38,111
Otherwise it won"t work.
125
00:05:38,135 --> 00:05:40,044
Funky"s picking me up in a
126
00:05:40,068 --> 00:05:41,287
couple of minutes.
127
00:05:41,311 --> 00:05:42,702
You"re flying with Funky?
128
00:05:42,726 --> 00:05:43,945
What choice do I have?
129
00:05:43,969 --> 00:05:45,774
I got to get to the White
130
00:05:45,798 --> 00:05:48,674
Mountains and back
before you two mess up.
131
00:05:48,698 --> 00:05:50,054
Keep an eye on the Coconut.
132
00:05:50,078 --> 00:05:53,920
And don"t touch anything!
133
00:05:53,944 --> 00:05:55,888
Don"t worry, Cranky.
134
00:05:55,912 --> 00:05:58,546
We won"t touch a thing.
135
00:05:58,570 --> 00:06:00,548
I"m too tired to be keeping
136
00:06:00,572 --> 00:06:02,273
an eye on the Coconut.
137
00:06:02,297 --> 00:06:03,827
Hey, no problem.
138
00:06:03,851 --> 00:06:05,138
Cranky once gave me a mega
139
00:06:05,162 --> 00:06:06,416
vitamin drink, maybe we can
140
00:06:06,440 --> 00:06:08,349
find his recipe.
141
00:06:08,373 --> 00:06:11,248
Oh, I don"t know, little buddy.
142
00:06:11,272 --> 00:06:12,422
Don"t worry, DK,
143
00:06:12,446 --> 00:06:13,906
everything"s under control.
144
00:06:13,930 --> 00:06:16,564
Hey,
see if there"s a recipe in that book.
145
00:06:16,588 --> 00:06:20,188
But we promised
Cranky... No problem.
146
00:06:20,212 --> 00:06:22,328
Go on, look for a recipe.
147
00:06:22,352 --> 00:06:24,779
Okay, little buddy.
148
00:06:24,803 --> 00:06:26,608
Hmm.
149
00:06:26,632 --> 00:06:28,058
Uh, here.
150
00:06:28,082 --> 00:06:32,338
"Say one banana and zing,
zang, zoat.
151
00:06:32,362 --> 00:06:35,583
Then say coconut
and it should float."
152
00:06:35,607 --> 00:06:37,170
No, no, DK, that"s not it.
153
00:06:37,194 --> 00:06:39,334
That"s not the right formula.
154
00:06:40,370 --> 00:06:42,555
♪ Say one banana and zing,
zang, zoat ♪
155
00:06:42,579 --> 00:06:45,789
♪ Then say coconut
and it should float ♪
156
00:06:46,790 --> 00:06:48,078
♪ Ha, ha-ha-ha!
157
00:06:48,102 --> 00:06:49,459
♪ Go, Diddy, go!
158
00:06:49,483 --> 00:06:52,393
♪ A dash of zing
adds a bit of ping ♪
159
00:06:52,417 --> 00:06:54,705
♪ A cup of zang
gives it some tang ♪
160
00:06:54,729 --> 00:06:56,051
♪ A little bit of that
161
00:06:56,075 --> 00:06:57,121
and a whole lotta this ♪
162
00:06:57,145 --> 00:06:59,607
♪ A pinch of zoat
and you can"t miss ♪
163
00:06:59,631 --> 00:07:02,092
♪ Whoo-ho-ho!
164
00:07:02,116 --> 00:07:04,715
♪ Say one banana and zing,
zang, zoat ♪
165
00:07:04,739 --> 00:07:07,062
♪ Then say coconut
and it should float ♪
166
00:07:07,086 --> 00:07:09,237
♪ When the recipe tastes okay
167
00:07:09,261 --> 00:07:12,033
♪ Then you"re mixing
your cares away ♪
168
00:07:12,057 --> 00:07:14,128
I"m getting it, Diddy.
169
00:07:16,371 --> 00:07:19,316
♪ A quart of this
might give it some zip ♪
170
00:07:19,340 --> 00:07:20,421
♪ Give it a stir
171
00:07:20,445 --> 00:07:21,560
"til it sticks to your fur ♪
172
00:07:21,584 --> 00:07:23,044
♪ A gallon of that
173
00:07:23,068 --> 00:07:24,114
might give it some taste ♪
174
00:07:24,138 --> 00:07:26,185
♪ Pass it quick there"s
no time to waste ♪
175
00:07:26,209 --> 00:07:29,084
♪ Say one banana and zing,
zang, zoat ♪
176
00:07:29,108 --> 00:07:31,501
♪ Then say coconut
and it should float ♪
177
00:07:31,525 --> 00:07:33,779
♪ When the recipe tastes okay
178
00:07:33,803 --> 00:07:36,367
♪ Then you"re mixing
your cares away ♪
179
00:07:36,391 --> 00:07:37,783
Woo-hoo-hoo!
180
00:07:37,807 --> 00:07:39,129
Yeah, go, Diddy, go!
181
00:07:39,153 --> 00:07:40,820
Mixing away!
182
00:07:40,844 --> 00:07:42,408
♪ This is so much fun
183
00:07:42,432 --> 00:07:43,444
♪ I can"t wait until it's done ♪
184
00:07:43,468 --> 00:07:45,791
♪ It"s gonna taste great,
just you wait ♪
185
00:07:45,815 --> 00:07:47,309
♪ Is it ready to try?
186
00:07:47,333 --> 00:07:48,449
♪ I"m so excited I could die! ♪
187
00:07:48,473 --> 00:07:51,037
♪ A little more zing
is just the thing ♪
188
00:07:51,061 --> 00:07:53,315
♪ Woo-hoo-hoo!
189
00:07:53,339 --> 00:07:55,939
♪ Say one banana and zing,
zang, zoat ♪
190
00:07:55,963 --> 00:07:58,182
♪ Then say coconut
and it should float ♪
191
00:07:58,206 --> 00:08:00,944
♪ Say one banana and zing,
zang, zoat ♪
192
00:08:00,968 --> 00:08:04,188
♪ Then say coconut
and it should float ♪
193
00:08:04,212 --> 00:08:06,052
[Glasses clinking]
194
00:08:06,076 --> 00:08:09,677
Bottoms up, big buddy.
195
00:08:09,701 --> 00:08:11,472
[Gasping]
196
00:08:11,496 --> 00:08:13,301
BOTH: The Crystal Coconut!
197
00:08:13,325 --> 00:08:15,614
It floated out the window!
198
00:08:15,638 --> 00:08:17,236
But how?
199
00:08:17,260 --> 00:08:19,963
"Then say Coconut..."
200
00:08:19,987 --> 00:08:21,551
"And it should float."
201
00:08:21,575 --> 00:08:25,002
It was a magic spell,
not a recipe!
202
00:08:25,026 --> 00:08:27,488
And it worked.
203
00:08:27,512 --> 00:08:29,144
Come back!
204
00:08:29,168 --> 00:08:31,802
Stop!
205
00:08:31,826 --> 00:08:34,943
We messed up, little buddy.
206
00:08:34,967 --> 00:08:36,462
Big time!
207
00:08:36,486 --> 00:08:38,050
Oh, what do we do now, DK, huh?
208
00:08:38,074 --> 00:08:40,421
Follow that Coconut!
209
00:08:47,704 --> 00:08:49,889
Hang on, frail dude!
210
00:08:49,913 --> 00:08:52,789
We"re jammin' to Yeti land!
211
00:08:52,813 --> 00:08:55,930
What am I doing
in this contraption?
212
00:08:55,954 --> 00:08:58,277
I got an airhead airline pilot
213
00:08:58,301 --> 00:08:59,865
and a couple of knuckleheads
214
00:08:59,889 --> 00:09:01,901
guarding the Crystal Coconut.
215
00:09:01,925 --> 00:09:03,800
Chill, Cranky.
216
00:09:03,824 --> 00:09:09,530
Sit back, relax,
and enjoy the ride, ha-ha!
217
00:09:09,554 --> 00:09:11,704
What am I worried about?
218
00:09:11,728 --> 00:09:14,845
If those two stir up
any trouble... ahhh...
219
00:09:14,869 --> 00:09:17,365
I won"t live long
enough to see it!
220
00:09:17,389 --> 00:09:19,391
Whoaaaa!
221
00:09:22,428 --> 00:09:24,614
DK: All of Kongo
Bongo"s in danger.
222
00:09:24,638 --> 00:09:25,994
Because of us!
223
00:09:26,018 --> 00:09:27,617
What if we lose the Coconut and
224
00:09:27,641 --> 00:09:30,274
K. Rool gets his
grubby claws on it?
225
00:09:30,298 --> 00:09:31,379
We"re doomed.
226
00:09:31,403 --> 00:09:32,863
Right.
227
00:09:32,887 --> 00:09:34,037
So we gotta figure out how to...
228
00:09:34,061 --> 00:09:35,694
No more spells, Diddy.
229
00:09:35,718 --> 00:09:37,040
I got us into this jam and
230
00:09:37,064 --> 00:09:38,628
I"m gonna get us out of it.
231
00:09:38,652 --> 00:09:39,801
My way.
232
00:09:39,825 --> 00:09:42,207
[Cranky screaming]
233
00:09:46,867 --> 00:09:48,914
This is too much for me!
234
00:09:48,938 --> 00:09:50,294
What?
235
00:09:50,318 --> 00:09:51,848
I can"t hear.
236
00:09:51,872 --> 00:09:54,816
I said put this crate down!
237
00:09:54,840 --> 00:09:56,577
Upside down?
238
00:09:56,601 --> 00:09:58,302
Excellent!
239
00:09:58,326 --> 00:10:00,339
Nooooo!
240
00:10:00,363 --> 00:10:02,272
The Tickle Tonic!
241
00:10:02,296 --> 00:10:04,067
Supersonic?
242
00:10:04,091 --> 00:10:06,483
Coming up!
243
00:10:06,507 --> 00:10:08,716
[Cranky screaming]
244
00:10:10,994 --> 00:10:12,765
CRANKY: Got it!
245
00:10:12,789 --> 00:10:15,319
That was too close.
246
00:10:15,343 --> 00:10:17,667
If you do that again.
247
00:10:17,691 --> 00:10:19,151
Again?
248
00:10:19,175 --> 00:10:21,222
Woooo!
249
00:10:21,246 --> 00:10:24,121
[Cranky screaming]
250
00:10:24,145 --> 00:10:26,745
[Banging, echoing]
251
00:10:26,769 --> 00:10:31,197
ROOL: Sleep... Sleep...
252
00:10:31,221 --> 00:10:33,441
Just a couple of moments,
253
00:10:33,465 --> 00:10:36,168
a wink, perhaps two.
254
00:10:36,192 --> 00:10:38,204
[Banging continues]
255
00:10:38,228 --> 00:10:41,242
Where is that numbskull?!
256
00:10:41,266 --> 00:10:44,027
[Snoring]
257
00:10:45,719 --> 00:10:47,766
Klump!
258
00:10:47,790 --> 00:10:51,908
Uh, good morning, your majesty.
259
00:10:51,932 --> 00:10:53,392
I mean, King K. Rool, sir!
260
00:10:53,416 --> 00:10:59,018
Whatever it is,
it"s still banging, Klump.
261
00:10:59,042 --> 00:11:00,261
Yes, sir!
262
00:11:00,285 --> 00:11:01,711
A source located, sir.
263
00:11:01,735 --> 00:11:04,161
It"s Eddie the Mean Old Yeti,
sir.
264
00:11:04,185 --> 00:11:05,542
Krusha, confirm.
265
00:11:05,566 --> 00:11:06,785
[Snoring]
266
00:11:06,809 --> 00:11:09,881
Krusha?
267
00:11:11,641 --> 00:11:12,894
Krusha!
268
00:11:12,918 --> 00:11:19,970
Uh... I was in dreamy land.
269
00:11:19,994 --> 00:11:24,147
I want him silenced, now!
270
00:11:24,171 --> 00:11:26,528
Yes, sir!
271
00:11:26,552 --> 00:11:29,186
For sleeping on the job, sir?
272
00:11:29,210 --> 00:11:31,775
Not Krusha, you dolt!
273
00:11:31,799 --> 00:11:34,250
Eddie the... huh?
274
00:11:36,079 --> 00:11:38,782
Any other unusual sightings to
275
00:11:38,806 --> 00:11:41,336
report, General Klump?
276
00:11:41,360 --> 00:11:45,502
No suspicious activity whatsoever,
sir.
277
00:11:47,919 --> 00:11:50,794
Ah, wouldn"t you consider a
278
00:11:50,818 --> 00:11:55,167
floating Crystal
Coconut a tad unusual?
279
00:11:58,895 --> 00:12:00,735
I would, indeed, sir.
280
00:12:00,759 --> 00:12:03,773
It headed toward
the Barrel Factory.
281
00:12:03,797 --> 00:12:05,567
You know what to do!
282
00:12:05,591 --> 00:12:06,845
Yes, sir!
283
00:12:06,869 --> 00:12:08,847
Put a stop to the banging, sir!
284
00:12:08,871 --> 00:12:11,366
[Stammering]
285
00:12:11,390 --> 00:12:13,472
No, you lunk-head!
286
00:12:13,496 --> 00:12:16,440
Uh, silence Krusha?
287
00:12:16,464 --> 00:12:18,960
I"ll take care of the Yeti,
288
00:12:18,984 --> 00:12:22,930
you get me that Coconut, now!
289
00:12:22,954 --> 00:12:29,063
Yes, sir, over and... Out.
290
00:12:34,379 --> 00:12:36,115
Any sign of it, Diddy?
291
00:12:36,139 --> 00:12:37,738
Not since we lost sight of it
292
00:12:37,762 --> 00:12:39,291
way back there.
293
00:12:39,315 --> 00:12:41,465
Look!
294
00:12:41,489 --> 00:12:44,261
We got to get it back.
295
00:12:44,285 --> 00:12:47,357
Bluster"s barrel copter.
296
00:12:56,953 --> 00:12:57,930
Woo-hoo-hoo!
297
00:12:57,954 --> 00:12:58,931
I got it!
298
00:12:58,955 --> 00:13:00,864
Banana slamma, little buddy.
299
00:13:00,888 --> 00:13:02,693
Now hang on.
300
00:13:02,717 --> 00:13:03,833
[Snickering]
301
00:13:03,857 --> 00:13:05,179
Looks like those boys could
302
00:13:05,203 --> 00:13:07,077
use a hand landing that thing.
303
00:13:07,101 --> 00:13:08,147
Kritters!
304
00:13:08,171 --> 00:13:09,977
[Weapons powering up]
305
00:13:10,001 --> 00:13:11,461
What"s for lunch?
306
00:13:11,485 --> 00:13:12,842
I"m starving.
307
00:13:12,866 --> 00:13:15,120
Sounds like helicopter blades,
yum!
308
00:13:15,144 --> 00:13:16,880
Oh, goody!
309
00:13:16,904 --> 00:13:18,906
Ready and fire!
310
00:13:19,942 --> 00:13:21,944
Klaptraps!
311
00:13:24,153 --> 00:13:25,924
[Falling, both screaming]
312
00:13:25,948 --> 00:13:27,950
[Crashing]
313
00:13:30,021 --> 00:13:33,138
Don"t let it out of your sight,
Krusha!
314
00:13:33,162 --> 00:13:34,380
It"s mine!
315
00:13:34,404 --> 00:13:35,692
I mean, ours.
316
00:13:35,716 --> 00:13:36,969
I mean, King K. Rool"s!
317
00:13:36,993 --> 00:13:39,789
[Laughing and coughing]
318
00:13:41,722 --> 00:13:45,150
[Plane motor whirring]
319
00:13:45,174 --> 00:13:47,255
[Motor backfiring]
320
00:13:47,279 --> 00:13:49,292
I think I just spotted Eddie.
321
00:13:49,316 --> 00:13:51,950
I am ready, dude.
322
00:13:51,974 --> 00:13:54,435
Not ready, Yeti!
323
00:13:54,459 --> 00:13:56,195
Not ready yet?
324
00:13:56,219 --> 00:13:57,956
Just say when.
325
00:13:57,980 --> 00:13:59,405
Isn"t there something you
326
00:13:59,429 --> 00:14:02,857
can do so we can communicate?
327
00:14:02,881 --> 00:14:04,859
[Turning motor off]
328
00:14:04,883 --> 00:14:08,345
All right, so,
let"s communicate.
329
00:14:08,369 --> 00:14:09,864
What did you do?
330
00:14:09,888 --> 00:14:10,900
Turned the engine off.
331
00:14:10,924 --> 00:14:12,660
Then what"s holding us up?
332
00:14:12,684 --> 00:14:15,352
Like... nothing.
333
00:14:15,376 --> 00:14:18,863
[Cranky screaming]
334
00:14:25,041 --> 00:14:27,606
[Moaning]
335
00:14:27,630 --> 00:14:30,126
If that was Klump"s Klaptraps
336
00:14:30,150 --> 00:14:31,541
that shot us down, you can bet
337
00:14:31,565 --> 00:14:32,956
your last banana that he"s got
338
00:14:32,980 --> 00:14:34,475
the Coconut and he"s carting it
339
00:14:34,499 --> 00:14:36,995
off to King K. Fool as we speak.
340
00:14:37,019 --> 00:14:39,514
I really, really, really blew
341
00:14:39,538 --> 00:14:42,034
it this time, little buddy.
342
00:14:42,058 --> 00:14:44,657
I don"t deserve
to be future ruler.
343
00:14:44,681 --> 00:14:46,556
Whoa, DK.
344
00:14:46,580 --> 00:14:49,559
I can"t believe you
actually said that.
345
00:14:49,583 --> 00:14:53,183
Hey,
the Coconut named you future ruler.
346
00:14:53,207 --> 00:14:54,564
No one said it was ever going
347
00:14:54,588 --> 00:14:55,668
to be easy to be ruler.
348
00:14:55,692 --> 00:14:56,946
And no one ever said you weren"t
349
00:14:56,970 --> 00:14:57,947
going to make some mistakes.
350
00:14:57,971 --> 00:14:59,638
I guess it"s how you deal
351
00:14:59,662 --> 00:15:01,122
with those mistakes.
352
00:15:01,146 --> 00:15:02,296
Right.
353
00:15:02,320 --> 00:15:03,573
And, besides, nothing and no
354
00:15:03,597 --> 00:15:05,126
one is bigger or better than
355
00:15:05,150 --> 00:15:10,097
the king of all Kongs,
Donkey Kong!
356
00:15:10,121 --> 00:15:12,962
I"m back!
357
00:15:12,986 --> 00:15:14,239
[Laughing]
358
00:15:14,263 --> 00:15:15,447
All right!
359
00:15:15,471 --> 00:15:16,551
Now, let"s get that Coconut
360
00:15:16,575 --> 00:15:19,199
from those slippery salamanders.
361
00:15:23,237 --> 00:15:25,215
And the next time I go
362
00:15:25,239 --> 00:15:28,425
somewhere with you,
remind me to stay home.
363
00:15:28,449 --> 00:15:31,359
Y-y-yeah, well, the next time
364
00:15:31,383 --> 00:15:33,154
I go somewhere with you, I"m
365
00:15:33,178 --> 00:15:34,431
not coming either.
366
00:15:34,455 --> 00:15:36,468
Let"s find this snow dude and
367
00:15:36,492 --> 00:15:38,332
get out of here.
368
00:15:38,356 --> 00:15:39,954
[Mysterious screaming]
369
00:15:39,978 --> 00:15:42,405
I think he just found us.
370
00:15:42,429 --> 00:15:44,994
[Both screaming]
371
00:15:45,018 --> 00:15:49,653
Me, Eddie the Mean Old Yeti.
372
00:15:49,677 --> 00:15:53,209
Chill out, ice dude,
and cut the decibels.
373
00:15:53,233 --> 00:15:56,350
You"re stressing everybody out.
374
00:15:56,374 --> 00:15:58,317
Not cool.
375
00:15:58,341 --> 00:16:00,147
Me cranky.
376
00:16:00,171 --> 00:16:02,114
No, I"m Cranky.
377
00:16:02,138 --> 00:16:05,014
Welcome to the club,
cranky dudes.
378
00:16:05,038 --> 00:16:06,498
I"m cranky too.
379
00:16:06,522 --> 00:16:09,501
Me crankiest!
380
00:16:09,525 --> 00:16:11,882
BOTH: And he"s got the club!
381
00:16:11,906 --> 00:16:14,368
[Shouting]
382
00:16:14,392 --> 00:16:15,714
Huh?
383
00:16:15,738 --> 00:16:18,706
[Shouting]
384
00:16:20,743 --> 00:16:22,893
DIDDY: I hate this place.
385
00:16:22,917 --> 00:16:24,585
Gives me the creeps.
386
00:16:24,609 --> 00:16:25,931
DK: That"s because it's full
387
00:16:25,955 --> 00:16:27,243
of K. Rool"s creeps, Diddy.
388
00:16:27,267 --> 00:16:28,554
But we got to go in.
389
00:16:28,578 --> 00:16:29,900
It"s the only hope we have to
390
00:16:29,924 --> 00:16:32,075
get the Crystal Coconut
back from Klump.
391
00:16:32,099 --> 00:16:33,283
You"re right, DK.
392
00:16:33,307 --> 00:16:34,457
But how?
393
00:16:34,481 --> 00:16:35,906
Okay, here"s the plan.
394
00:16:35,930 --> 00:16:36,873
First we sneak in.
395
00:16:36,897 --> 00:16:39,876
Yeah, yeah, good,
sneak in, then what?
396
00:16:39,900 --> 00:16:41,015
Slow down, will ya.
397
00:16:41,039 --> 00:16:42,051
I haven"t gotten that far yet.
398
00:16:42,075 --> 00:16:44,018
Oh, great.
399
00:16:44,042 --> 00:16:45,261
If we get out of here with that
400
00:16:45,285 --> 00:16:46,779
Coconut, DK, we"ll be the two
401
00:16:46,803 --> 00:16:48,885
luckiest apes alive.
402
00:16:48,909 --> 00:16:50,714
And if we don"t, we'll be
403
00:16:50,738 --> 00:16:52,440
the two unluckiest apes.
404
00:16:52,464 --> 00:16:55,502
Don"t say it, DK, don't say it.
405
00:16:58,022 --> 00:17:01,622
It"s okay, we like lost him.
406
00:17:01,646 --> 00:17:04,280
He"s really getting
on my nerves.
407
00:17:04,304 --> 00:17:05,764
Ditto, dude.
408
00:17:05,788 --> 00:17:08,974
He"s a serious threat
to my inner peace.
409
00:17:08,998 --> 00:17:10,493
He"s bringing me down.
410
00:17:10,517 --> 00:17:12,012
How can we tickle him if we
411
00:17:12,036 --> 00:17:13,220
can"t get close enough to get
412
00:17:13,244 --> 00:17:14,531
the tonic on his tonsils?
413
00:17:14,555 --> 00:17:17,120
And it"s starting to freeze!
414
00:17:17,144 --> 00:17:19,674
Then let"s tickle sickle him.
415
00:17:19,698 --> 00:17:20,813
You may want to stick a
416
00:17:20,837 --> 00:17:21,987
thermometer in your ear.
417
00:17:22,011 --> 00:17:22,953
I think the same thing is
418
00:17:22,977 --> 00:17:23,954
happening to your head.
419
00:17:23,978 --> 00:17:26,267
A snowball, dude!
420
00:17:26,291 --> 00:17:28,028
In goes the tonic and we"ll
421
00:17:28,052 --> 00:17:31,134
slam-dunk the
tickle down his throat.
422
00:17:31,158 --> 00:17:32,894
Unbelievable!
423
00:17:32,918 --> 00:17:35,138
A good idea, from you!
424
00:17:35,162 --> 00:17:36,312
Start making, Funky, and I"ll
425
00:17:36,336 --> 00:17:38,338
finish mixing.
426
00:17:39,994 --> 00:17:41,938
I"m gonna rendezvous with
427
00:17:41,962 --> 00:17:43,215
King K. Rool in the White
428
00:17:43,239 --> 00:17:44,596
Mountains to report that our
429
00:17:44,620 --> 00:17:46,115
mission was a success.
430
00:17:46,139 --> 00:17:48,634
Guard it with your life, Krusha.
431
00:17:48,658 --> 00:17:50,291
And no sleeping.
432
00:17:50,315 --> 00:17:54,123
I will do a good job.
433
00:17:54,147 --> 00:17:56,563
Warp speed!
434
00:17:59,083 --> 00:18:00,370
Oh, great!
435
00:18:00,394 --> 00:18:01,371
Now we won"t even get close to
436
00:18:01,395 --> 00:18:03,684
the Coconut without
him seeing us.
437
00:18:03,708 --> 00:18:04,685
I"ve got a plan.
438
00:18:04,709 --> 00:18:06,952
I"ve heard that before.
439
00:18:07,919 --> 00:18:09,990
[Snoring]
440
00:18:11,060 --> 00:18:13,062
[All snoring]
441
00:18:14,512 --> 00:18:16,145
DIDDY: Okay, DK, I"m dying
442
00:18:16,169 --> 00:18:18,147
to hear the second
part of your plan.
443
00:18:18,171 --> 00:18:19,803
This is where you go up and
444
00:18:19,827 --> 00:18:22,151
get the Coconut.
445
00:18:22,175 --> 00:18:23,290
[Snoring continues]
446
00:18:23,314 --> 00:18:25,533
Without waking sleeping-ugly.
447
00:18:25,557 --> 00:18:27,559
Oh.
448
00:18:31,563 --> 00:18:34,611
The ice man cometh, dude!
449
00:18:34,635 --> 00:18:36,337
All the Tickle Tonic"s
450
00:18:36,361 --> 00:18:37,683
loaded in that snowball.
451
00:18:37,707 --> 00:18:40,124
One shot"s all you got, Funky.
452
00:18:41,366 --> 00:18:42,412
Now!
453
00:18:42,436 --> 00:18:44,438
CRANKY: K. Rool?
454
00:18:45,474 --> 00:18:47,348
Eddie.
455
00:18:47,372 --> 00:18:49,409
Klump?
456
00:18:50,789 --> 00:18:52,629
Your majesty, sir.
457
00:18:52,653 --> 00:18:54,459
Reporting in person.
458
00:18:54,483 --> 00:18:56,254
The Crystal Coconut is now in
459
00:18:56,278 --> 00:18:58,048
our possession.
460
00:18:58,072 --> 00:19:00,154
The Coconut?
461
00:19:00,178 --> 00:19:02,191
Oh, goody!
462
00:19:02,215 --> 00:19:05,159
Then Kongo Bongo is mine!
463
00:19:05,183 --> 00:19:06,678
Those knuckleheads!
464
00:19:06,702 --> 00:19:08,887
Can"t leave them
alone for two seconds.
465
00:19:08,911 --> 00:19:10,647
Now everything"s down the sewer!
466
00:19:10,671 --> 00:19:13,271
Things couldn"t get any worse!
467
00:19:13,295 --> 00:19:15,204
[Yeti shouting]
468
00:19:15,228 --> 00:19:18,023
[All screaming]
469
00:19:19,404 --> 00:19:21,406
Uh-oh.
470
00:19:29,103 --> 00:19:31,175
[Giggling]
471
00:19:38,389 --> 00:19:41,506
[Laughing]
472
00:19:41,530 --> 00:19:44,740
[Both laughing]
473
00:19:48,019 --> 00:19:51,436
[Laughing]
474
00:19:54,370 --> 00:19:57,960
[Laughing]
475
00:19:59,030 --> 00:20:02,171
[All laughing]
476
00:20:06,417 --> 00:20:08,843
Like anyone order an avalanche?
477
00:20:08,867 --> 00:20:11,249
[Laughing continues]
478
00:20:14,701 --> 00:20:16,737
Run!!!
479
00:20:19,257 --> 00:20:21,915
[Laughing continues]
480
00:20:27,265 --> 00:20:29,233
Huh?
481
00:20:30,234 --> 00:20:32,477
[Snoring]
482
00:20:39,691 --> 00:20:41,693
[Diddy straining]
483
00:20:45,214 --> 00:20:46,709
[Rumbling]
484
00:20:46,733 --> 00:20:48,735
Hurry up, little buddy.
485
00:20:52,186 --> 00:20:54,303
Time to wake up.
486
00:20:54,327 --> 00:20:56,305
Mommy?
487
00:20:56,329 --> 00:20:57,651
Hey.
488
00:20:57,675 --> 00:20:59,308
[High-pitched voice] It"s
489
00:20:59,332 --> 00:21:01,965
okay, go back to sleep.
490
00:21:01,989 --> 00:21:05,693
Hey, you"re not mommy.
491
00:21:05,717 --> 00:21:08,755
After them!
492
00:21:09,756 --> 00:21:12,321
Is that earth tremor
part of your plan?
493
00:21:12,345 --> 00:21:13,770
No.
494
00:21:13,794 --> 00:21:14,737
But this is.
495
00:21:14,761 --> 00:21:17,488
Banana slamma!
496
00:21:19,973 --> 00:21:22,907
I"m a bad boy.
497
00:21:27,567 --> 00:21:29,579
ROOL: Start digging, Klump!
498
00:21:29,603 --> 00:21:32,133
[Laughing]
499
00:21:32,157 --> 00:21:36,206
The sooner you get
all this snow off me...
500
00:21:36,230 --> 00:21:39,140
[Laughing]
501
00:21:39,164 --> 00:21:40,970
The sooner I"ll collect my
502
00:21:40,994 --> 00:21:42,972
coconuts with you!
503
00:21:42,996 --> 00:21:45,077
[Laughing]
504
00:21:45,101 --> 00:21:49,047
Ruler of Kongo... Bongo.
505
00:21:49,071 --> 00:21:52,350
[Hysterical laughter]
506
00:22:01,083 --> 00:22:03,233
The blood sink the boat,
507
00:22:03,257 --> 00:22:06,399
now the coconut
will not longer float.
508
00:22:11,645 --> 00:22:12,760
Done.
509
00:22:12,784 --> 00:22:14,590
ALL: Phew!
510
00:22:14,614 --> 00:22:16,454
I"m sorry, Cranky.
511
00:22:16,478 --> 00:22:17,455
Diddy and I...
512
00:22:17,479 --> 00:22:20,458
I"m too tired for apologies,
Donkey Kong.
513
00:22:20,482 --> 00:22:21,873
The important thing is you got
514
00:22:21,897 --> 00:22:23,184
the Coconut back.
515
00:22:23,208 --> 00:22:25,601
Next time we won"t goof-up.
516
00:22:25,625 --> 00:22:26,602
Promise.
517
00:22:26,626 --> 00:22:28,707
Everybody out.
518
00:22:28,731 --> 00:22:31,745
We left Eddie with
a smile on his face.
519
00:22:31,769 --> 00:22:34,264
Who knows how
long it"s going to last.
520
00:22:34,288 --> 00:22:36,439
I"m getting some
shut-eye while I can.
521
00:22:36,463 --> 00:22:38,993
That goes for all of us.
522
00:22:39,017 --> 00:22:40,201
DK: Sweet dreams.
523
00:22:40,225 --> 00:22:42,538
DIDDY: "Night-night.
524
00:22:47,440 --> 00:22:49,383
[Sighs of relief]
525
00:22:49,407 --> 00:22:53,111
[Eddie laughing]
526
00:22:53,135 --> 00:22:57,184
CRANKY: Oh, no!!!
527
00:22:57,208 --> 00:22:59,738
EDDIE: Funny!
528
00:22:59,762 --> 00:23:02,178
[Eddie continues laughing]
529
00:23:10,014 --> 00:23:18,014
♪
33130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.