All language subtitles for Desperate.Housewives.S02E17.Could.I.Leave.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,667 --> 00:00:13,600 (Mary Alice) PREVIOUSLY ON... 2 00:00:13,633 --> 00:00:15,700 BUT NO ADOPTION AGENCY'S GONNA TOUCH US NOW. 3 00:00:15,733 --> 00:00:19,467 THERE ARE WAYS TO GET BABIES, CARLOS. $20,000. 4 00:00:19,500 --> 00:00:21,667 WHEELS WERE PUT IN MOTION... I LOVE YOU. 5 00:00:21,700 --> 00:00:23,333 AW, THANK YOU. 6 00:00:23,367 --> 00:00:26,500 I LOVE MIKE. 7 00:00:26,533 --> 00:00:29,233 TRUE EMOTIONS WEREREVEALED... WHO THE HELL IS MIKE? 8 00:00:29,267 --> 00:00:31,300 PERCEPTION IS REALITY, ANDREW. 9 00:00:31,333 --> 00:00:34,667 MY NAME IS BREE, AND I AM AN ALCOHOLIC. 10 00:00:34,700 --> 00:00:39,067 AND FALSE PRETENSES BECAME A WAY OF LIFE. 11 00:00:42,300 --> 00:00:45,767 GABRIELLE SOLIS HAD ALWAYS BEEN A DEMANDING SHOPPER. 12 00:00:45,800 --> 00:00:49,567 CARLOS, COME ON! THEY'RE HERE! 13 00:00:49,600 --> 00:00:51,633 AND WHATEVER THE PURCHASE, 14 00:00:51,667 --> 00:00:55,200 SHE ALWAYS EXPECTED THE VERY BEST. 15 00:00:56,567 --> 00:01:00,500 WHETHER IT WAS EXOTIC PERFUME SHIPPED OVER FROM PARIS... 16 00:01:01,667 --> 00:01:06,167 A HIGH FASHION GOWN STRAIGHT FROM A RUNWAY IN MILAN... 17 00:01:07,767 --> 00:01:11,667 OR DESIGNER SHOES FLOWN IN FROM MANHATTAN, 18 00:01:11,700 --> 00:01:12,800 BUT ON THIS DAY, 19 00:01:12,833 --> 00:01:16,733 HER EXPECTATIONS WERE GOING TO BE PUT TO THE TEST. 20 00:01:16,767 --> 00:01:20,367 YOU SEE, GABRIELLE WAS NOW SHOPPING FOR A BABY, 21 00:01:20,400 --> 00:01:22,767 AND THERE WAS A PROBLEM... 22 00:01:22,800 --> 00:01:25,300 WITH THE MANUFACTURER. 23 00:01:28,400 --> 00:01:31,067 MOSTLY, I JUST WANNA FEEL LIKE I'M GIVING MY BABY 24 00:01:31,067 --> 00:01:34,667 TO PEOPLE WHO HAVE WHAT IT TAKES TO BE REALLY GREAT PARENTS. 25 00:01:34,700 --> 00:01:36,600 WELL, YOU WON'T FIND ANOTHER COUPLE 26 00:01:36,633 --> 00:01:38,767 WITH MORE LOVE FOR A CHILD. (chuckles) 27 00:01:38,800 --> 00:01:42,467 ISN'T THAT RIGHT, HONEY? HONEY? 28 00:01:42,500 --> 00:01:44,467 RIGHT. RIGHT, UH, LOTS OF LOVE. 29 00:01:44,500 --> 00:01:45,600 (both chuckle) 30 00:01:45,633 --> 00:01:47,733 HONEY, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 31 00:01:47,767 --> 00:01:50,233 YEAH. 32 00:01:52,800 --> 00:01:55,733 OKAY. OKAY, LOOK, WE HAVE TO FIND ANOTHER MOTHER. 33 00:01:55,767 --> 00:01:58,333 WHY? OKAY, THIS ISN'T EASY TO SAY, SO I'M JUST GONNA SAY IT, 34 00:01:58,367 --> 00:02:01,233 BUT HAVE YOU TAKEN A GOOD LOOK AT HER? OH, MY GOD. 35 00:02:01,267 --> 00:02:02,833 ARE YOU TRYING TO SAY THAT YOU DON'T WANT DEANA'S BABY 36 00:02:02,867 --> 00:02:05,400 BECAUSE SHE'S PLAIN? NO, PLAIN I CAN HANDLE. 37 00:02:05,433 --> 00:02:07,333 CARLOS, SINCE THAT WOMAN HAS WALKED INTO OUR HOUSE, 38 00:02:07,367 --> 00:02:08,433 THE CLOCKS HAVE STOPPED WORKING. 39 00:02:08,467 --> 00:02:11,167 NO ONE CAN PREDICT WHAT A CHILD IS GONNA LOOK LIKE. 40 00:02:11,200 --> 00:02:13,400 FOR ALL YOU KNOW, HER KID COULD END UP WINNING BEAUTY CONTESTS. 41 00:02:13,433 --> 00:02:15,100 WITH HER D.N.A., 42 00:02:15,133 --> 00:02:17,433 THE ONLY THING THAT KID'S GONNA BE WINNING IS BEST IN SHOW. 43 00:02:17,467 --> 00:02:19,700 LOOK, CARLOS, I AM SORRY, BUT I WANT A PRETTY BABY, 44 00:02:19,733 --> 00:02:22,067 SO LET'S FIND ANOTHER MOTHER. MNH-MNH. I'M NOT GONNA LET 45 00:02:22,100 --> 00:02:24,533 YOUR SHALLOW OBSESSION WITH LOOKS SCREW THIS UP. 46 00:02:24,567 --> 00:02:26,567 I WANT A CHILD--ANY CHILD. 47 00:02:26,600 --> 00:02:29,067 FINE. JUST KNOW THAT IN A COUPLE OF DAYS, 48 00:02:29,100 --> 00:02:30,833 WHEN THAT THING IS BORN, 49 00:02:30,867 --> 00:02:33,300 AND YOU'RE GONNA HAVE TO CUDDLE AND SNUGGLE UP 50 00:02:33,333 --> 00:02:35,300 WITH SOMETHING WITH THAT FACE ON IT, 51 00:02:35,333 --> 00:02:37,367 DON'T COME CRYING TO ME. 52 00:02:42,667 --> 00:02:44,133 I'M SORRY. 53 00:02:44,167 --> 00:02:45,633 NOW WHERE WERE WE? 54 00:02:45,667 --> 00:02:47,633 WE WERE JUST TALKING ABOUT THE CUSTODY ARRANGEMENT 55 00:02:47,667 --> 00:02:49,167 ONCE DEANA GIVES BIRTH. 56 00:02:49,200 --> 00:02:50,800 IT'S USUALLY BEST THAT THE MOTHER 57 00:02:50,833 --> 00:02:53,267 DOESN'T SEE THE CHILD AT ALL. 58 00:02:53,300 --> 00:02:56,200 SO AS SOON AS THE DOCTORS FINISH GIVING THEIR INITIAL CHECKUP... 59 00:02:56,233 --> 00:02:59,233 *** 60 00:03:06,200 --> 00:03:08,800 ...THE BABY WILL BE HANDED OVER TO YOU. 61 00:03:08,833 --> 00:03:13,700 YES, GABRIELLE HAD ALWAYS BEEN A DEMANDING SHOPPER. 62 00:03:13,733 --> 00:03:15,567 SORRY. 63 00:03:16,767 --> 00:03:21,200 BECAUSE SHE KNEW THERE ARE SOME PURCHASES... 64 00:03:21,233 --> 00:03:24,500 THAT CAN'T BE RETURNED. 65 00:03:24,533 --> 00:03:26,533 *** 66 00:03:34,233 --> 00:03:36,233 *** 67 00:03:53,400 --> 00:03:55,400 *** 68 00:04:04,800 --> 00:04:07,333 AT 6:10 THE NEXT MORNING, 69 00:04:07,367 --> 00:04:09,600 DEANA PRUSE WENT INTO PREMATURE LABOR 70 00:04:09,633 --> 00:04:11,800 AND GAVE BIRTH TO WHAT WOULD EVENTUALLY BE 71 00:04:11,833 --> 00:04:15,800 AN INCREDIBLY ATTRACTIVE BABY BOY. 72 00:04:15,833 --> 00:04:16,900 (baby crying) 73 00:04:16,933 --> 00:04:21,067 AT 11:43, DR. HANSON MILLS CUT THE UMBILICAL CORD, 74 00:04:21,100 --> 00:04:25,333 FOREVER SEPARATING MOTHER AND CHILD. 75 00:04:25,367 --> 00:04:26,533 AT THAT EXACT SAME MOMENT, 76 00:04:26,567 --> 00:04:30,467 DR. RON McCREADY ENTERED THE PRIVATE ROOM OF SUSAN MAYER 77 00:04:30,500 --> 00:04:34,800 WITH EVERY INTENTION OF SEVERING THEIR CONNECTION. 78 00:04:34,833 --> 00:04:37,100 HEY THERE. HOW'S IT GOIN'? 79 00:04:37,133 --> 00:04:39,700 GREAT. I'M ABOUT TO BE RELEASED. 80 00:04:39,733 --> 00:04:42,400 OH, THAT'S TERRIFIC. WHO'S MIKE? 81 00:04:42,433 --> 00:04:44,800 I... 82 00:04:44,833 --> 00:04:47,267 WHY DO YOU ASK? 83 00:04:47,300 --> 00:04:49,200 I DON'T KNOW. NO REASON. 84 00:04:49,233 --> 00:04:51,467 AH, IT'S JUST, UM... 85 00:04:51,500 --> 00:04:53,400 JUST BEFORE THE OPERATION, 86 00:04:53,433 --> 00:04:56,233 JUST BEFORE YOU WENT UNDER, I SAID, "I LOVE YOU," 87 00:04:56,267 --> 00:04:58,467 AND YOU SAID, "I LOVE MIKE." 88 00:04:58,500 --> 00:05:01,633 I DID? 89 00:05:01,667 --> 00:05:05,433 OH, IS THAT WHY YOU HAVEN'T BEEN IN TO SEE ME SINCE MY SURGERY? 90 00:05:05,467 --> 00:05:07,433 ANSWER THE QUESTION. 91 00:05:07,467 --> 00:05:09,700 I DON'T EVEN KNOW A MIKE. 92 00:05:11,467 --> 00:05:14,567 EVERYONE KNOWS A MIKE. YES, EVERYONE DOES KNOW A MIKE. 93 00:05:14,600 --> 00:05:17,067 ACTUALLY, YOU'RE RIGHT. I DID KNOW A MIKE IN COLLEGE. 94 00:05:17,100 --> 00:05:19,533 WE DID THIS PLAY TOGETHER, "PIPPIN." IT WASN'T VERY GOOD. 95 00:05:19,567 --> 00:05:22,733 ANYWAYS, I NEVER THOUGHT OF HIM, SO YOU SHOULDN'T BE ACCUSING ME. 96 00:05:22,767 --> 00:05:24,533 I WAS PROBABLY JUST HALLUCINATING. 97 00:05:24,567 --> 00:05:26,533 FINE, FINE. 98 00:05:26,567 --> 00:05:28,500 SO... WHO'S THE GUY YOU'RE MARRIED TO? 99 00:05:28,533 --> 00:05:30,567 DAMN THAT NURSE HISEL! 100 00:05:30,600 --> 00:05:33,633 OR SHOULD I SAY, "WHO'S THE GUY YOU'RE CHEATING ON?" 101 00:05:33,667 --> 00:05:35,567 OKAY, YES, I DID REMARRY MY EX, 102 00:05:35,600 --> 00:05:38,167 BUT IT WAS ONLY BECAUSE HE HAS GREAT HEALTH INSURANCE. 103 00:05:38,200 --> 00:05:40,100 DID MISS BLABBERMOUTH TELL YOU THAT, TOO? 104 00:05:40,133 --> 00:05:43,067 YOU--YOU COMMITTED INSURANCE FRAUD? ONLY IN THE LEGAL SENSE. 105 00:05:43,067 --> 00:05:46,333 AND I JUST DIDN'T TELL YOU BECAUSE I WANTED TO PROTECT YOU. 106 00:05:46,367 --> 00:05:48,267 SUSAN-- OKAY, YOU KNOW WHAT? 107 00:05:48,300 --> 00:05:51,067 YOU SHOULD COME OVER TO DINNER AND MEET KARL, AND YOU CAN SEE 108 00:05:51,067 --> 00:05:53,367 THAT THERE IS ABSOLUTELY NOTHING BETWEEN US. 109 00:05:53,400 --> 00:05:55,567 SO WAIT, ONCE YOU'RE FULLY RECOVERED 110 00:05:55,600 --> 00:05:57,233 YOU'RE GONNA DIVORCE HIM? 111 00:05:57,267 --> 00:05:59,200 OH, YEAH, THAT'S THE PLAN. I SWEAR. 112 00:05:59,233 --> 00:06:02,233 AND YOU SWEAR THAT YOU'RE NOT IN LOVE WITH ANYONE NAMED MIKE? 113 00:06:04,067 --> 00:06:06,633 SURE. 114 00:06:09,600 --> 00:06:11,600 OKAY. 115 00:06:11,633 --> 00:06:13,467 COME HERE. 116 00:06:13,500 --> 00:06:16,600 I BELIEVE YOU. 117 00:06:17,733 --> 00:06:19,633 (man) NEXT MORNING, I WOKE UP IN AN ALLEY. 118 00:06:19,667 --> 00:06:21,167 MY WALLET HAD BEEN STOLEN. 119 00:06:21,200 --> 00:06:23,567 I WAS LYING IN A POOL OF MY OWN VOMIT. 120 00:06:23,600 --> 00:06:26,600 THAT'S WHEN I KNEW I'D HIT ROCK BOTTOM. 121 00:06:29,100 --> 00:06:32,667 OKAY, WHO'S NEXT? 122 00:06:32,700 --> 00:06:33,500 BREE. 123 00:06:35,233 --> 00:06:38,367 OH! UM, I COULDN'T POSSIBLY TOP THAT. 124 00:06:38,400 --> 00:06:39,800 THANK YOU, THOUGH. 125 00:06:44,733 --> 00:06:47,733 (indistinct conversations) 126 00:06:49,633 --> 00:06:51,800 HI. BEFORE COMING TO THESE MEETINGS, 127 00:06:51,833 --> 00:06:55,700 I NEVER REALIZED HOW MESSY SUBSTANCE ABUSERS CAN BE. 128 00:06:55,733 --> 00:06:57,633 WE USUALLY LEAVE THE DOUGHNUT CRUMBS 129 00:06:57,667 --> 00:06:59,567 FOR THE OVEREATERS ANONYMOUS GROUP THAT MEETS AFTER US. 130 00:06:59,600 --> 00:07:01,667 YOU KNOW, JUST TO MESS WITH 'EM. 131 00:07:01,700 --> 00:07:03,433 YOU'RE AWFUL. 132 00:07:03,467 --> 00:07:05,833 SO... TELL ME, BREE, HOW LONG HAVE YOU BEEN SOBER? 133 00:07:05,867 --> 00:07:08,533 GOSH, UM... 134 00:07:08,567 --> 00:07:10,500 I'M NOT EXACTLY SURE. 135 00:07:10,533 --> 00:07:13,267 OH. IS SOMEBODY STILL DRINKING? 136 00:07:13,300 --> 00:07:15,767 NOW WHY WOULD YOU SAY THAT? 137 00:07:15,800 --> 00:07:17,700 I'VE NEVER MET AN ALCOHOLIC YET 138 00:07:17,733 --> 00:07:21,233 WHO DIDN'T KNOW EXACTLY HOW LONG IT'D BEEN SINCE HIS LAST DRINK. 139 00:07:23,767 --> 00:07:26,733 OKAY, YOU GOT ME. 140 00:07:26,767 --> 00:07:28,667 I'M NOT REALLY AN ALCOHOLIC. 141 00:07:28,700 --> 00:07:30,267 YOU DON'T SAY. 142 00:07:30,300 --> 00:07:32,600 IT'S TRUE. I'M COMING HERE BECAUSE OF MY SON. 143 00:07:32,633 --> 00:07:35,500 YOU SEE, HE'S--HE'S TRYING TO TAKE ME TO COURT TO BECOME 144 00:07:35,533 --> 00:07:38,800 AN EMANCIPATED MINOR, AND HE'S PLANNING ON LYING TO THE JUDGE 145 00:07:38,833 --> 00:07:41,300 AND TELLING HIM THAT I AM SOME SORT OF DREADFUL LUSH. 146 00:07:41,333 --> 00:07:43,600 SO I'M COMING TO THESE MEETINGS TO GIVE THE IMPRESSION 147 00:07:43,633 --> 00:07:46,500 THAT I HAVE CHANGED. BUT YOU DON'T REALLY NEED TO CHANGE 148 00:07:46,533 --> 00:07:48,633 BECAUSE YOU DON'T HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL. 149 00:07:48,667 --> 00:07:51,267 EXACTLY. 150 00:07:51,300 --> 00:07:52,667 I'LL TELL YOU WHAT... 151 00:07:52,700 --> 00:07:55,100 HERE'S MY CARD. 152 00:07:55,133 --> 00:07:56,800 AND IF YOU EVER DO HAVE A PROBLEM 153 00:07:56,833 --> 00:07:59,700 OR YOU JUST FEEL LIKE TALKING, GIVE ME A CALL, OKAY? 154 00:07:59,733 --> 00:08:01,767 I KNOW YOU THINK I'M KIDDING MYSELF, 155 00:08:01,800 --> 00:08:03,333 BUT I'M NOT. 156 00:08:03,367 --> 00:08:05,500 I'M NOTHING LIKE YOU PEOPLE. 157 00:08:05,533 --> 00:08:08,600 I JUST DON'T HAVE A COMPULSIVE PERSONALITY. 158 00:08:10,133 --> 00:08:11,133 HMM. 159 00:08:17,133 --> 00:08:19,833 WORD IS OUT ALL OVER TOWN THAT YOU'RE UNHAPPY AT ZIMMS, 160 00:08:19,867 --> 00:08:23,267 SO WHY NOT JUMP SHIP AND COME TO PARCHER & MURPHY? 161 00:08:23,300 --> 00:08:25,700 I SWEAR, VERONICA, YOU WOULD FIT IN SO WELL HERE. 162 00:08:25,733 --> 00:08:27,633 I DO NEED TO MAKE A CHANGE, LYNETTE, 163 00:08:27,667 --> 00:08:30,233 BUT THE MONEY YOU'RE OFFERING... 164 00:08:30,267 --> 00:08:32,167 YEAH, IT SUCKS, BUT THERE ARE OTHER PERKS-- 165 00:08:32,200 --> 00:08:34,300 THE EXPENSE ACCOUNT, THE CORNER OFFICE... I DON'T KNOW. 166 00:08:34,333 --> 00:08:37,200 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO GIVE ME SOME TIME TO THINK ABOUT IT. 167 00:08:37,233 --> 00:08:40,100 FAIR ENOUGH, FAIR ENOUGH. OKAY, WHAT IS YOUR SECRET? 168 00:08:40,133 --> 00:08:42,400 HOW CAN YOU EAT LIKE THAT AND KEEP YOUR FIGURE? 169 00:08:42,433 --> 00:08:45,300 IT'S THE BREAST-FEEDING. IT BURNS SO MANY CALORIES. 170 00:08:45,333 --> 00:08:48,100 IT'S LIKE HAVING A TREADMILL STRAPPED TO YOUR CHEST. 171 00:08:48,133 --> 00:08:50,567 I DIDN'T KNOW YOU HAD A CHILD. 172 00:08:50,600 --> 00:08:53,500 YES, MY SON DONOVAN. HE'S THE LOVE OF MY LIFE. 173 00:08:53,533 --> 00:08:55,133 REALLY, VERONICA? 174 00:08:55,167 --> 00:08:57,600 WELL, YOU KNOW, THERE'S ANOTHER PERK THAT I JUST THOUGHT OF. 175 00:08:57,633 --> 00:09:01,300 (laughter) 176 00:09:01,333 --> 00:09:04,667 OH, MY GOSH, THIS IS FANTASTIC! 177 00:09:04,700 --> 00:09:06,600 THEY DON'T HAVE DAY CARE AT ZIMMS. 178 00:09:06,633 --> 00:09:08,133 HOW CAN THEY NOT? 179 00:09:08,167 --> 00:09:11,067 FOR WORKING PARENTS LIKE YOU AND ME, IT'S A NECESSITY. 180 00:09:11,067 --> 00:09:12,600 SO IS THE POT GETTING SWEETER? 181 00:09:12,633 --> 00:09:14,767 WOULD PEOPLE HERE BE COOL ABOUT MY BREAST-FEEDING DONOVAN? 182 00:09:14,800 --> 00:09:17,067 THE GUYS AT ZIMMS WERE REAL JERKS ABOUT THAT. 183 00:09:17,100 --> 00:09:19,400 PARCHER & MURPHY IS COMPLETELY MOTHER-FRIENDLY. 184 00:09:19,433 --> 00:09:20,500 NO ONE WOULD SAY A WORD. 185 00:09:20,533 --> 00:09:22,067 OH! 186 00:09:23,667 --> 00:09:25,433 WHAT THE HECK, I'M IN. 187 00:09:25,467 --> 00:09:27,533 YEAH? WELL, THAT'S FANTASTIC! 188 00:09:27,567 --> 00:09:30,067 OH, MY GOD, WHOSE KIDS ARE THOSE? 189 00:09:30,100 --> 00:09:33,067 (shouting and laughing) 190 00:09:33,100 --> 00:09:35,133 I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA. 191 00:09:35,167 --> 00:09:37,700 LET'S GO HAMMER OUT THE DETAILS. OKAY. 192 00:09:39,200 --> 00:09:41,133 (Carlos) MM. OOH. 193 00:09:41,167 --> 00:09:43,433 (Gabrielle) THESE CAN'T BE OUR ONLY CHOICES, MR. BEALE. 194 00:09:43,467 --> 00:09:45,367 I MEAN, COME ON. 195 00:09:45,400 --> 00:09:47,300 EACH GIRL IS UGLIER THAN THE NEXT. 196 00:09:47,333 --> 00:09:49,233 LOOK, FINDING A GORGEOUS PREGNANT WOMAN WHO'S WILLING 197 00:09:49,267 --> 00:09:51,600 TO GIVE HER BABY TO A COUPLE WITH A CRIMINAL RECORD 198 00:09:51,633 --> 00:09:54,467 ISN'T EXACTLY A WALK IN THE PARK. I DON'T CARE IF IT'S A WALK IN THE SEWER. 199 00:09:54,500 --> 00:09:56,400 WE ARE HEMORRHAGING MONEY INTO YOUR BANK ACCOUNT, 200 00:09:56,433 --> 00:09:59,567 AND I EXPECT TO SEE RESULTS. YOU KNOW, MRS. SOLIS, 201 00:09:59,600 --> 00:10:01,700 YOU CAN CATCH MORE FLIES WITH HONEY THAN WITH VINEGAR. 202 00:10:01,733 --> 00:10:03,633 IF I WANTED TO CATCH FLIES, 203 00:10:03,667 --> 00:10:06,433 ALL I WOULD HAVE TO DO IS CALL UP ONE OF THESE GIRLS. 204 00:10:06,467 --> 00:10:08,367 TRUST ME, THE FLIES WOULD FOLLOW. 205 00:10:08,400 --> 00:10:11,200 (intercom beeps) (woman) Excuse me, sir, there's a Libby Collins here for you. 206 00:10:11,233 --> 00:10:14,600 I'LL BE RIGHT OUT THERE. UH, I TOOK THE LIBERTY 207 00:10:14,633 --> 00:10:16,533 OF INVITING THIS GIRL DOWN HERE TO MEET YOU. 208 00:10:16,567 --> 00:10:19,033 NOW I WOULDN'T EXACTLY SAY SHE'S A QUALITY HUMAN BEING, 209 00:10:19,067 --> 00:10:20,233 BUT SHE IS ATTRACTIVE. 210 00:10:20,267 --> 00:10:23,800 IF YOU DON'T RESPOND TO HER, I'M AFRAID I'M OUT OF IDEAS. 211 00:10:23,833 --> 00:10:25,600 (sighs) 212 00:10:25,633 --> 00:10:27,833 HE'S GOING TO DUMP US AS CLIENTS 213 00:10:27,867 --> 00:10:29,733 IF YOU DON'T STOP BEING SO DAMN PICKY. 214 00:10:29,767 --> 00:10:31,667 WE'RE GONNA HAVE TO STARE AT THIS FACE 215 00:10:31,700 --> 00:10:33,200 FOR THE NEXT 18 YEARS. 216 00:10:33,233 --> 00:10:36,100 I DON'T THINK NOW IS THE TIME TO SKIMP ON QUALITY. 217 00:10:36,133 --> 00:10:37,833 (Mr. Beale) GABRIELLE, CARLOS... 218 00:10:37,867 --> 00:10:40,467 I'D LIKE YOU TO MEET LIBBY. 219 00:10:45,800 --> 00:10:47,533 (chuckles) 220 00:10:47,567 --> 00:10:50,633 WELL, NOW, THIS I CAN WORK WITH. 221 00:10:53,633 --> 00:10:54,733 SO GETTING PREGNANT 222 00:10:54,767 --> 00:10:57,333 WAS THE WORST THING THAT COULD'VE EVER HAPPENED TO ME, 223 00:10:57,367 --> 00:11:00,700 'CAUSE I WENT INTO DEBT AND I HAD TO STOP PERFORMING. 224 00:11:00,733 --> 00:11:03,167 LIBBY'S A POLE DANCER IN A STRIP CLUB. 225 00:11:03,200 --> 00:11:04,533 OH! 226 00:11:04,567 --> 00:11:06,767 WOW, THAT--THAT SOUNDS LIKE INTERESTING WORK. 227 00:11:06,800 --> 00:11:10,300 YOU'D THINK SO, BUT IT GETS OLD QUICKLY. 228 00:11:10,333 --> 00:11:12,567 MY BIG DREAM IS TO BECOME A CHOREOGRAPHER. 229 00:11:12,600 --> 00:11:14,467 REALLY? YEAH. I MADE UP THIS ONE MOVE. 230 00:11:14,500 --> 00:11:16,400 IT'S CALLED "THE SERPENT'S TONGUE," 231 00:11:16,433 --> 00:11:19,300 AND ALL THE GIRLS AT THE CLUB ARE DOING IT NOW. IT'S SO COOL. 232 00:11:19,333 --> 00:11:21,233 IF I HAD A POLE I COULD SHOW YOU. 233 00:11:21,267 --> 00:11:23,800 WELL, WE'LL HAVE TO GO DOWN TO THE CLUB AND CHECK THAT OUT. 234 00:11:23,833 --> 00:11:27,500 WE'LL MAKE A NIGHT OF IT. YEAH, WE'LL DO THAT. 235 00:11:27,533 --> 00:11:29,700 SO, LIBBY, WHO'S THE FATHER? 236 00:11:29,733 --> 00:11:31,433 HONESTY, I DON'T KNOW. 237 00:11:31,467 --> 00:11:33,567 I MEAN, THERE'S A LOT OF GUYS WHO COME INTO THE CLUB, 238 00:11:33,600 --> 00:11:35,567 AND THEY ALL BUY ME DRINKS, 239 00:11:35,600 --> 00:11:39,067 AND SOMETIMES I GET A LITTLE BIT MORE FRIENDLY THAN I INTEND TO. 240 00:11:39,100 --> 00:11:40,800 I HOPE YOU DON'T THINK I'M A SLUT. 241 00:11:40,833 --> 00:11:41,733 NO! 242 00:11:41,767 --> 00:11:43,800 NO. NO, ACTUALLY, ALL WE THINK ABOUT 243 00:11:43,833 --> 00:11:47,300 WHEN WE LOOK AT YOU IS HOW PRETTY YOU ARE. 244 00:11:47,333 --> 00:11:49,233 WELL, I'VE HEARD ENOUGH, MR. BEALE. 245 00:11:49,267 --> 00:11:52,067 IF LIBBY HERE LIKES US AS MUCH AS MUCH AS WE LIKE HER, 246 00:11:52,067 --> 00:11:54,833 WE SHOULD JUST GO AHEAD AND MOVE TO ADOPT HER BABY GIRL. 247 00:11:54,867 --> 00:11:58,333 FIRST, WE SHOULD PROBABLY TALK ABOUT HOW MUCH MONEY I WANT. 248 00:11:58,367 --> 00:12:01,200 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. (chuckles) 249 00:12:01,233 --> 00:12:03,100 NOBODY'S BUYING A BABY HERE. THAT'S ILLEGAL. 250 00:12:03,133 --> 00:12:05,400 MONEY CAN NEVER EXCHANGE HANDS. 251 00:12:05,433 --> 00:12:07,300 LIBBY, YOU'LL MAKE A LIST OF YOUR EXPENSES, 252 00:12:07,333 --> 00:12:09,100 AND THE SOLISES HERE WILL PAY. 253 00:12:09,133 --> 00:12:11,600 OH, BUT CAN'T THEY ALSO BUY ME GIFTS? 254 00:12:11,633 --> 00:12:13,600 I KNEW THIS ONE GIRL WHO GAVE UP HER BABY, AND SHE GOT A HARLEY. 255 00:12:13,633 --> 00:12:17,700 WELL, I DON'T KNOW THAT WE CAN AFFORD A HARLEY, BUT I'M SURE 256 00:12:17,733 --> 00:12:20,800 WE'LL FIND SOME WAY TO EXPRESS OUR GRATITUDE. 257 00:12:20,833 --> 00:12:23,200 OKAY. 258 00:12:23,233 --> 00:12:24,233 WHATEVER. 259 00:12:24,267 --> 00:12:26,800 WELL, MY LUNCH BREAK IS OVER, 260 00:12:26,833 --> 00:12:29,400 SO I HAVE TO GET BACK TO THE CLUB. 261 00:12:29,433 --> 00:12:32,200 TILL I GET RID OF THIS KID, THEY GOT ME SLINGING DRINKS. 262 00:12:32,233 --> 00:12:35,533 IT WAS REALLY NICE TO MEET YOU, MR. AND MRS. SOULLESS. 263 00:12:35,567 --> 00:12:37,500 OH, IT'S ACTUALLY PRONOUNCED SOLIS. 264 00:12:37,533 --> 00:12:38,200 SORRY. 265 00:12:38,233 --> 00:12:39,700 SO WHAT KIND OF NAME IS THAT? 266 00:12:39,733 --> 00:12:41,400 UH, IT'S MEXICAN. 267 00:12:41,433 --> 00:12:43,367 BOTH OUR FAMILIES COME FROM GUADALAJARA. 268 00:12:43,400 --> 00:12:45,700 HUH. 269 00:12:45,733 --> 00:12:47,367 I FIGURED YOU WERE ITALIAN. 270 00:12:47,400 --> 00:12:50,133 NOPE. LATINO. PROUD OF IT. (chuckles) 271 00:12:51,233 --> 00:12:53,767 GOOD FOR YOU. 272 00:12:58,533 --> 00:13:01,333 WOW, SHE'S... GORGEOUS. 273 00:13:01,367 --> 00:13:04,700 YEAH. MY LITTLE GIRL'S GONNA INHERIT SOME WONDERFUL GENES. 274 00:13:04,733 --> 00:13:06,633 IS THIS LIBBY'S REAL HAIR COLOR? 275 00:13:06,667 --> 00:13:08,167 YES, IT'S ALL NATURAL, 276 00:13:08,200 --> 00:13:10,067 FROM HER STRAIGHT TEETH TO HER "C" CUP. 277 00:13:10,067 --> 00:13:12,367 AND I KNOW SHE'S ATHLETIC BECAUSE SHE'S A POLE DANCER, 278 00:13:12,400 --> 00:13:14,067 SO I REALLY HOPE 279 00:13:14,067 --> 00:13:16,233 THAT MY LITTLE GIRL INHERITS THAT AS WELL. 280 00:13:16,267 --> 00:13:19,300 NO, THE ATHLETIC GENE, NOT THE POLE DANCING GENE. 281 00:13:19,333 --> 00:13:20,800 (chuckles) 282 00:13:20,833 --> 00:13:23,567 (Karl) SUSIE, BABY? 283 00:13:23,600 --> 00:13:26,400 OH, I GOT YOUR CALL, UH... I THOUGHT I'D STOP BY. 284 00:13:26,433 --> 00:13:28,333 I DIDN'T REALIZE YOU HAD COMPANY. HELLO, LADIES. 285 00:13:28,367 --> 00:13:31,100 UM, WE'LL JUST BE A SECOND. JUST WHEEL ME. 286 00:13:31,133 --> 00:13:32,300 BE RIGHT BACK. 287 00:13:32,333 --> 00:13:34,500 JUST BE A SECOND. 288 00:13:34,533 --> 00:13:36,733 DID HE JUST CALL HER "BABY"? 289 00:13:36,767 --> 00:13:38,767 YEAH. WHEN DID THEY STOP HATING EACH OTHER? 290 00:13:38,800 --> 00:13:40,700 I NEED YOU TO DITCH EDIE TOMORROW NIGHT 291 00:13:40,733 --> 00:13:42,700 AND HAVE DINNER WITH DR. RON AND ME. 292 00:13:42,733 --> 00:13:44,733 NOW WHY WOULD I DO THAT? 293 00:13:44,767 --> 00:13:46,667 WELL, FOR STARTERS, BECAUSE YOU BANGED YOUR SECRETARY, 294 00:13:46,700 --> 00:13:49,333 AND YOU OWE ME FOR THE REST OF YOUR LIFE. 295 00:13:49,367 --> 00:13:50,533 I'LL BRING THE WINE. 296 00:13:50,567 --> 00:13:52,467 WELL, YOU KNOW, BEFORE MIKE CAME ALONG, 297 00:13:52,500 --> 00:13:55,600 I ALWAYS JUST ASSUMED THEY'D GET BACK TOGETHER. WHY? 298 00:13:55,633 --> 00:13:58,067 I THOUGHT THEY ALWAYS ANNOYED THE HECK OUT OF EACH OTHER. 299 00:13:58,067 --> 00:13:59,800 YOU DIDN'T KNOW THEM DURING THE GOOD TIMES. 300 00:13:59,833 --> 00:14:02,667 I MEAN, THERE WAS SUCH A SPARK BETWEEN THEM, SO MUCH PASSION. 301 00:14:02,700 --> 00:14:05,533 THEY WOULD ALWAYS MAKE EACH OTHER LAUGH. 302 00:14:05,567 --> 00:14:07,800 YOU ACTUALLY TOLD DR. RON THAT YOU STILL LOVE MIKE? 303 00:14:07,833 --> 00:14:10,600 OKAY, WILL YOU SHUT UP? IT'S NOT FUNNY. I WAS DRUGGED. 304 00:14:10,633 --> 00:14:12,300 RIGHT. SORRY, SORRY. 305 00:14:12,333 --> 00:14:14,333 SO HOW'D YOU GET OUT OF THAT ONE? 306 00:14:14,367 --> 00:14:17,133 (sighs) I LIED AND I TOLD HIM I DIDN'T KNOW A MIKE. 307 00:14:17,167 --> 00:14:20,067 EVERYONE KNOWS A MIKE. I AM AWARE OF THAT. 308 00:14:20,100 --> 00:14:22,300 SO WHY DIDN'T YOU JUST-- BECAUSE I PANICKED, OKAY? 309 00:14:22,333 --> 00:14:24,733 DR. RON HADN'T COME IN TO SEE ME SINCE THE OPERATION 310 00:14:24,767 --> 00:14:26,667 AND I WAS FEELING INSECURE AND... 311 00:14:26,700 --> 00:14:29,567 (whispers) I JUST DIDN'T FEEL LIKE THE TRUTH 312 00:14:29,600 --> 00:14:31,700 WAS A LUXURY I COULD AFFORD. 313 00:14:31,733 --> 00:14:34,067 (normal voice) YES, GO AHEAD. YOU MAY RESUME LAUGHING. 314 00:14:34,100 --> 00:14:36,633 (laughing) 315 00:14:37,767 --> 00:14:38,933 UH... 316 00:14:38,967 --> 00:14:42,267 LADIES, ALWAYS A PLEASURE. AND YOU, I'LL SEE YOU TOMORROW. 317 00:14:47,733 --> 00:14:49,267 WHAT? 318 00:14:49,300 --> 00:14:51,200 THIS IS JUST A PRELIMINARY SKETCH, 319 00:14:51,233 --> 00:14:53,133 BUT YOU SEE WHAT I'M THINKING OF? 320 00:14:53,167 --> 00:14:56,067 I LOVE IT. I JUST LOVE IT. LET GET A COPY TO ED. 321 00:14:56,067 --> 00:14:58,433 (cell phone rings) OH, SHOOT, I GOTTA TAKE THIS ONE. 322 00:14:58,467 --> 00:15:01,233 I'M SORRY. IT'S TOM. THAT'S OKAY. MY NANNY IS HERE WITH MY SON. 323 00:15:01,267 --> 00:15:04,133 I NEED TO GO FEED HIM ANYWAY. PERFECT! TAKE YOUR TIME. 324 00:15:04,167 --> 00:15:05,833 HEY, HONEY. HOW'S THE BIG APPLE TREATING YA? 325 00:15:05,867 --> 00:15:09,767 GOOD. DID THOSE, UH, SNOOTY CLIENTS LIKE YOUR PITCH? 326 00:15:09,800 --> 00:15:11,800 WELL, THAT'S PERFECT. 327 00:15:11,833 --> 00:15:14,533 EXCELLENT. 328 00:15:14,567 --> 00:15:16,533 UH-HUH. 329 00:15:20,067 --> 00:15:21,133 UM, I'M... 330 00:15:21,167 --> 00:15:25,067 I'M, UM... I'M GONNA HAVE-- I'M GONNA CALL YOU BACK. 331 00:15:50,567 --> 00:15:53,133 OH, MY GOD! (squeals) 332 00:15:54,833 --> 00:15:57,100 HELLO THERE! 333 00:15:57,133 --> 00:15:59,800 I THOUGHT YOU AND YOUR FRIEND MIGHT LIKE SOME SNACKS. 334 00:15:59,833 --> 00:16:02,767 HE'S MY LAWYER, AND THIS IS PRIVILEGED COMMUNICATION, 335 00:16:02,800 --> 00:16:05,567 SO GET OUT. ANDREW, THERE'S NO NEED TO BE RUDE. 336 00:16:05,600 --> 00:16:08,200 THIS IS VERY KIND OF YOU, MRS. VAN DE KAMP. 337 00:16:08,233 --> 00:16:10,400 WELL, I'M STILL APPALLED THAT YOU'RE HELPING MY SON 338 00:16:10,433 --> 00:16:12,533 WITH THIS RIDICULOUS EMANCIPATION SCHEME, 339 00:16:12,567 --> 00:16:15,367 BUT YOU ARE A GUEST IN MY HOUSE, AND GUESTS GET SANDWICHES. 340 00:16:15,400 --> 00:16:18,667 YOU KNOW, IF YOU'D LET ME GO TO HIS OFFICE, YOU WOULDN'T HAVE 341 00:16:18,700 --> 00:16:22,600 TO PRETEND TO BE NICE TO HIM. ANDREW, THERE MAY BE A JUDGE OUT THERE 342 00:16:22,633 --> 00:16:24,167 STUPID ENOUGH TO EMANCIPATE YOU, 343 00:16:24,200 --> 00:16:26,633 BUT UNTIL YOU FIND HIM, I RETAIN ALL MY PARENTAL RIGHTS, 344 00:16:26,667 --> 00:16:30,267 ONE OF WHICH IS TO GROUND YOUR SORRY BEHIND UNTIL KINGDOM COME. 345 00:16:30,300 --> 00:16:33,567 MR. BORMANIS, NICE TO SEE YOU AGAIN. 346 00:16:33,600 --> 00:16:36,600 AND, UM, PLEASE DON'T GET CRUMBS ON MY CARPET. 347 00:16:38,400 --> 00:16:40,300 YOU HAVE GOT TO GET ME OUT OF HERE. 348 00:16:40,333 --> 00:16:42,233 THAT BITCH IS DRIVING ME CRAZY. 349 00:16:42,267 --> 00:16:44,167 THIS CASE IS NOT A SLAM DUNK. 350 00:16:44,200 --> 00:16:46,133 HER DRINKING WAS SUPPOSED TO BE OUR SILVER BULLET, 351 00:16:46,167 --> 00:16:48,667 BUT SINCE SHE JOINED A.A.-- WE'VE GOTTA DO SOMETHING, 352 00:16:48,700 --> 00:16:51,467 BECAUSE IF SHE WINS, SHE'S GONNA OWN ME. MY ADVICE? 353 00:16:51,500 --> 00:16:54,367 CONVINCE HER IT'S IN HER BEST INTEREST TO LET YOU GO. 354 00:16:54,400 --> 00:16:57,400 YOU DON'T WANNA SEE THE INSIDE OF A COURTROOM. WHY? 355 00:16:57,433 --> 00:17:00,567 IN FAMILY COURT, APPEARANCE MEANS EVERYTHING. 356 00:17:00,600 --> 00:17:04,100 IF SHE CAME OFF ABUSIVE OR STONED OR EVEN UNCARING, 357 00:17:04,133 --> 00:17:05,833 WE'D BE IN GOOD SHAPE. 358 00:17:05,867 --> 00:17:08,567 BUT IF THERE'S ONE THING YOUR MOM UNDERSTANDS... 359 00:17:08,600 --> 00:17:11,100 IT'S PRESENTATION. 360 00:17:12,467 --> 00:17:14,367 MMM. 361 00:17:14,400 --> 00:17:18,267 (playing classical music) 362 00:17:18,300 --> 00:17:19,667 CAN I BORROW $50? 363 00:17:19,700 --> 00:17:21,133 PURSE. 364 00:17:25,867 --> 00:17:28,067 (stops playing) WHY DO YOU WANT SO MUCH MONEY? 365 00:17:28,067 --> 00:17:31,200 I'M 19. SOMETIMES I NEED MONEY. DO I HAVE TO BE INTERROGATED? 366 00:17:31,233 --> 00:17:33,100 YOU DO IF YOU WANT A DIME OUT OF ME. 367 00:17:33,133 --> 00:17:35,067 WHAT'S IT FOR? 368 00:17:35,067 --> 00:17:36,800 DANIELLE'S HAVING HER BIRTHDAY NEXT WEEK. 369 00:17:36,833 --> 00:17:39,667 I JUST WANNA BE SURE I CAN GET HER A DECENT PRESENT. 370 00:17:39,700 --> 00:17:42,500 WRITE HER A POEM. IT'S FREE. 371 00:17:42,533 --> 00:17:45,500 (resumes playing piano) 372 00:17:45,533 --> 00:17:48,767 IS THERE SOMETHING ELSE YOU WANT? 373 00:17:48,800 --> 00:17:51,300 DO YOU THINK I LIKE TO BEG FOR MONEY? 374 00:17:51,333 --> 00:17:53,633 I DO THIS BECAUSE YOU WON'T LET ME GET A JOB. 375 00:17:53,667 --> 00:17:55,567 LOOKING AFTER YOUR BROTHER IS A FULL-TIME JOB 376 00:17:55,600 --> 00:17:58,467 FOR BOTH OF US, AND YOU KNOW THAT. WELL, SCREW HIM! 377 00:17:58,500 --> 00:18:00,467 MATTHEW! NO, I'M SERIOUS, MOM, BECAUSE WE HAVE BOTH 378 00:18:00,500 --> 00:18:03,267 PUT OUR ENTIRE LIVES ON HOLD, AND FOR WHAT? 379 00:18:03,300 --> 00:18:06,067 IT'S BEEN ALMOST A YEAR AND HE HASN'T GOTTEN ANY BETTER. I SEE HIM IMPROVING! 380 00:18:06,100 --> 00:18:09,067 THAT'S BECAUSE YOU SEE WHAT YOU WANNA SEE! 381 00:18:09,067 --> 00:18:10,833 IT IS TIME TO PUT HIM AWAY, MOM. 382 00:18:10,867 --> 00:18:13,767 JUST LET SOME PROFESSIONALS TAKE CARE OF HIM. 383 00:18:13,800 --> 00:18:17,567 WE WOULDN'T HAVE TO MOVE. WE COULD HAVE OUR LIVES BACK. 384 00:18:17,600 --> 00:18:20,133 WHAT'S WRONG? 385 00:18:22,433 --> 00:18:23,267 YOU FIGHTING? 386 00:18:23,300 --> 00:18:25,333 NO, SWEETIE. 387 00:18:25,367 --> 00:18:28,267 MATTHEW'S FRIEND DANIELLE HAS A BIRTHDAY COMING UP. 388 00:18:28,300 --> 00:18:31,233 WE WERE JUST TALKING ABOUT WHAT GIFT TO GIVE HER. 389 00:18:31,267 --> 00:18:33,467 WELL, I WAS THINKING JEWELRY... 390 00:18:33,500 --> 00:18:35,500 SO 50 BUCKS SHOULD DO IT. 391 00:18:38,600 --> 00:18:41,633 WHY NOT $20? YOU DON'T WANNA SPOIL HER. 392 00:18:50,767 --> 00:18:54,767 ON PAGE 6 IS AN EXAMPLE OF THE NEW PRINT AD. CHECK IT OUT. 393 00:18:54,800 --> 00:18:56,533 I'M THIRSTY. 394 00:18:56,567 --> 00:18:58,233 OH, SHH, HONEY, EVERYONE'S WORKING. 395 00:18:58,267 --> 00:19:00,367 I'M SORRY. THIS WILL JUST TAKE A SEC. 396 00:19:05,800 --> 00:19:08,433 IS IT JUST ME, OR IS THAT BIZARRE? 397 00:19:08,467 --> 00:19:11,300 IT'S BIZARRE. TOTALLY BIZARRE. 398 00:19:14,633 --> 00:19:18,067 WE GOTTA MAKE HER STOP THIS. HEY, HEY, DON'T GET ME WRONG. 399 00:19:18,067 --> 00:19:19,767 I FIND THAT AS BIZARRE AS YOU GUYS DO. 400 00:19:19,800 --> 00:19:23,267 BUT RIGHT NOW THIS FIRM NEEDS VERONICA MORE THAN SHE NEEDS US. 401 00:19:23,300 --> 00:19:25,800 TELLING A MOTHER HOW TO RAISE HER KIDS IS AN ACT OF WAR. 402 00:19:25,833 --> 00:19:28,467 WE WILL LOSE HER. THE KID IS 5. IT'S DISGUSTING! 403 00:19:28,500 --> 00:19:30,400 YEAH, WELL, WE'LL JUST ASK HER 404 00:19:30,433 --> 00:19:33,333 TO KEEP THE BLINDS ALWAYS DRAWN WHEN SHE NURSES. 405 00:19:33,367 --> 00:19:36,233 WE'LL STILL KNOW WHAT'S GOING ON IN THERE. IT'S A DISTRACTION. 406 00:19:36,267 --> 00:19:38,133 AND GOD FORBID A CLIENT SEES HER. 407 00:19:38,167 --> 00:19:41,100 OKAY, SO WHO'S GONNA TELL HER? 408 00:19:46,333 --> 00:19:48,767 YOU'RE A WOMAN. IT'S EASIER FOR YOU 409 00:19:48,800 --> 00:19:51,367 TO TALK TO HER ABOUT MILK AND BOOBS AND STUFF. 410 00:19:51,400 --> 00:19:53,633 NO! NO, UH, PLEASE, DON'T MAKE ME DO IT. 411 00:19:53,667 --> 00:19:55,233 WHY DON'T YOU HAVE JERRY TELL HER? 412 00:19:55,267 --> 00:19:58,100 I MADE A PASS AT HER YESTERDAY. IT'D BE WEIRD. 413 00:19:58,133 --> 00:20:00,033 YOU COULD DO IT WITHOUT OFFENDING HER. 414 00:20:00,067 --> 00:20:03,200 COME ON, LYNETTE. TAKE ONE FOR THE TEAM. 415 00:20:07,133 --> 00:20:11,600 OKAY. BUT FOR THE RECORD, THE TEAM IS MADE UP OF WIMPS. 416 00:20:11,633 --> 00:20:14,400 WELL, THE TEAM'S AWARE OF THAT AND ACCEPTS YOUR LOATHING. 417 00:20:14,433 --> 00:20:16,000 (chuckles) 418 00:20:17,433 --> 00:20:21,167 YEAH? HI. NO. NO, NO. 419 00:20:21,200 --> 00:20:25,200 WE WERE JUST OUT BUYING SOME STUFF FOR THE BABY. WHAT'S UP? 420 00:20:25,233 --> 00:20:26,800 SERIOUSLY? 421 00:20:26,833 --> 00:20:29,200 OKAY. 422 00:20:29,233 --> 00:20:30,800 THANKS FOR CALLING. 423 00:20:32,567 --> 00:20:34,800 WHAT IS IT? 424 00:20:34,833 --> 00:20:37,700 THAT WAS OUR LAWYER. LIBBY REJECTED US AS PARENTS. 425 00:20:37,733 --> 00:20:39,833 WHY? BECAUSE WE'RE MEXICAN. 426 00:20:39,867 --> 00:20:42,267 WHAT?! WHY, I-- THAT'S DISCRIMINATION. 427 00:20:42,300 --> 00:20:45,300 IT'S ILLEGAL. WE COULD HAVE HER ARRESTED. IT'S HER BABY. 428 00:20:45,333 --> 00:20:48,033 SHE CAN DO WHATEVER THE HELL SHE WANTS TO WITH IT. 429 00:20:48,067 --> 00:20:48,967 DAMN IT. 430 00:20:49,000 --> 00:20:50,533 NO! NO, YOU DON'T JUST TOSS PEOPLE ASIDE 431 00:20:50,567 --> 00:20:53,700 BECAUSE OF THE COLOR OF THEIR SKIN. WE TOSSED THOSE BIRTH MOTHERS ASIDE 432 00:20:53,733 --> 00:20:56,567 BECAUSE OF THEIR APPEARANCE. WELL, THAT'S DIFFERENT. 433 00:20:56,600 --> 00:20:58,533 WHY? BECAUSE I'VE READ THE CONSTITUTION, 434 00:20:58,567 --> 00:21:00,500 AND IT DOES NOT PROTECT UGLY PEOPLE. 435 00:21:00,533 --> 00:21:02,433 LET'S NOT FIGHT ABOUT IT. IT'S OVER. 436 00:21:02,467 --> 00:21:05,200 LET'S JUST MOVE ON TO THE NEXT ONE. NO. NO, NO, NO. 437 00:21:05,233 --> 00:21:08,233 I WANT THAT WOMAN'S BABY, AND I'M GONNA GET IT. 438 00:21:10,233 --> 00:21:13,067 AND JUST HOW ARE YOU GONNA GO ABOUT DOING THAT? 439 00:21:13,067 --> 00:21:15,300 WELL, FIRST OF ALL, I'M GONNA SHOW HER ONE OF OUR TAX RETURNS. 440 00:21:15,333 --> 00:21:17,233 ONCE SHE SEES HOW MUCH MONEY WE HAVE, 441 00:21:17,267 --> 00:21:20,200 I HAVE A HUNCH WE'RE GONNA LOOK A WHOLE LOT WHITER. 442 00:21:21,667 --> 00:21:24,367 HEY, VERONICA. HI, DONOVAN! 443 00:21:24,400 --> 00:21:28,300 MY, HE'S GETTING BIG. HOW OLD IS HE? 444 00:21:28,333 --> 00:21:29,400 HE JUST TURNED 5. 445 00:21:29,433 --> 00:21:32,067 OH, WOW, HE'S SUCH A BIG BOY. YEAH. 446 00:21:32,067 --> 00:21:33,800 HEY, YOU KNOW, 447 00:21:33,833 --> 00:21:36,067 BREAST-FEEDING ON THIS SCHEDULE MUST BE A REAL HASSLE. 448 00:21:36,067 --> 00:21:38,767 I REMEMBER I USED TO EXPRESS MY MILK INTO A BOTTLE. 449 00:21:38,800 --> 00:21:41,667 MADE MY LIFE SO MUCH EASIER. 450 00:21:41,700 --> 00:21:44,500 IS THERE A PROBLEM, LYNETTE? 451 00:21:44,533 --> 00:21:49,333 THE PEOPLE IN THIS OFFICE FEEL A LITTLE... 452 00:21:49,367 --> 00:21:50,600 CONCERNED... 453 00:21:50,633 --> 00:21:56,067 THAT YOU'RE NURSING A BOY OF DONOVAN'S AGE. 454 00:21:56,100 --> 00:21:57,833 DO THEY KNOW BREAST MILK BOOSTS THE IMMUNE SYSTEM, 455 00:21:57,867 --> 00:22:00,333 IT'S LOADED WITH VITAMINS, AND IN THE THIRD WORLD, 456 00:22:00,367 --> 00:22:03,567 IT'S NOT UNUSUAL TO NURSE BABIES UP TO THE AGE OF 6? 457 00:22:03,600 --> 00:22:05,567 YEAH, WELL, IN THE THIRD WORLD, THEY DON'T HAVE JUICE BOXES. 458 00:22:05,600 --> 00:22:07,467 THIS IS DONOVAN'S DECISION. 459 00:22:07,500 --> 00:22:10,333 HE WILL TELL ME WHEN HE'S READY TO STOP NURSING. 460 00:22:10,367 --> 00:22:13,333 COME ON, BABY BIRDS DON'T JUMP OUT OF THE NEST. 461 00:22:13,367 --> 00:22:15,367 THEY NEED TO BE PUSHED. 462 00:22:15,400 --> 00:22:17,067 DID YOU ALSO KNOW 463 00:22:17,100 --> 00:22:20,300 THAT BREAST MILK IS THOUGHT TO RAISE I.Q. SCORES? 464 00:22:20,333 --> 00:22:23,300 (shouting and laughing) 465 00:22:26,633 --> 00:22:29,700 YEAH, MAYBE IF YOU HAD WEANED YOUR KIDS A BIT LATER, 466 00:22:29,733 --> 00:22:31,500 THEY'D BE MORE CIVILIZED. 467 00:22:31,533 --> 00:22:33,500 OUCH. 468 00:22:33,533 --> 00:22:35,833 I WILL NOT BE JUDGED BY YOU OR ANYONE ELSE, 469 00:22:35,867 --> 00:22:38,133 AND IF PEOPLE DON'T LIKE MY BREAST-FEEDING, 470 00:22:38,167 --> 00:22:40,467 THEY CAN TALK TO MY LAWYER. 471 00:22:43,167 --> 00:22:45,067 (laughing) AND THEN SHE TOOK THE SALAD BOWL-- 472 00:22:45,100 --> 00:22:46,133 MM-HMM? 473 00:22:46,167 --> 00:22:48,067 PUT IT ON THE FLOOR AND SAID, 474 00:22:48,100 --> 00:22:50,800 "IF YOU WANNA ACT LIKE A PIG, YOU CAN EAT LIKE A PIG." 475 00:22:50,833 --> 00:22:54,433 (snorts and laughs) 476 00:22:54,467 --> 00:22:57,067 YOU KNOW, I NEVER THOUGHT I'D HAVE SUCH A GOOD TIME 477 00:22:57,067 --> 00:22:58,800 HANGING OUT WITH MY GIRLFRIEND AND HER HUSBAND. 478 00:22:58,833 --> 00:23:01,367 YEAH, WELL, BELIEVE ME, BEHIND ALL THE LAUGHS, 479 00:23:01,400 --> 00:23:03,333 THERE'S STILL PLENTY OF BITTERNESS AND RESENTMENT. OH, REALLY? 480 00:23:03,367 --> 00:23:05,833 YEAH. HEY, WHAT DO YOU SAY YOU AND I CLEAR THE TABLE 481 00:23:05,867 --> 00:23:08,200 AND BRING ON DESSERT? NO, NO. I GOT IT, I GOT IT. 482 00:23:08,233 --> 00:23:10,133 NO, HONEY, YOU'RE NOT GONNA DO ANYTHING. 483 00:23:10,167 --> 00:23:12,167 YOU'RE IN A WHEELCHAIR FOR A REASON, OKAY? 484 00:23:12,200 --> 00:23:14,100 WHY DON'T YOU LET KARL AND I DO THE DISHES? 485 00:23:14,133 --> 00:23:16,433 ALL RIGHT, BUT IF I CATCH YOU GUYS IN THERE TALKING ABOUT ME, 486 00:23:16,467 --> 00:23:18,800 YOU'RE GONNA BE THE ONE IN A WHEELCHAIR. OH, REALLY? 487 00:23:18,833 --> 00:23:20,367 YEAH. MMM. YEAH? 488 00:23:20,400 --> 00:23:23,267 WELL, I THINK MAYBE THE DISHES CAN WAIT FOR A SECOND. 489 00:23:23,300 --> 00:23:25,233 (whispers) JUST A SECOND? (whispers) YEAH, JUST A SECOND. 490 00:23:31,167 --> 00:23:34,200 (car approaching) 491 00:23:52,733 --> 00:23:55,733 (water spraying) 492 00:24:04,500 --> 00:24:05,833 WHAT THE HELL? 493 00:24:05,867 --> 00:24:08,300 WHAT'S THE MATTER? 494 00:24:08,333 --> 00:24:09,267 AAH! 495 00:24:09,300 --> 00:24:11,067 JEEZ, AH, WE GOT A LEAK. 496 00:24:11,100 --> 00:24:12,833 OH. I'LL SOP UP THE WATER. 497 00:24:12,867 --> 00:24:16,067 WHY DON'T YOU SEE GO SEE THE GUY ACROSS THE STREET? 498 00:24:16,067 --> 00:24:17,767 HE'S A PLUMBER, IN THE GRAY HOUSE. 499 00:24:17,800 --> 00:24:20,133 ALL RIGHT. I'LL BE RIGHT BACK. 500 00:24:20,167 --> 00:24:22,167 HIS NAME'S DELFINO. 501 00:24:25,400 --> 00:24:26,767 WHERE'S HE GOING? 502 00:24:26,800 --> 00:24:29,233 OH, WE'VE GOT A BIT OF A PLUMBING EMERGENCY. 503 00:24:29,267 --> 00:24:31,200 SO YOU SENT HIM OVER TO MIKE'S? 504 00:24:31,233 --> 00:24:33,200 OH, MY GOD. I AM SUCH AN IDIOT! 505 00:24:33,233 --> 00:24:35,333 I WASN'T EVEN THINKING. KARL! OH, GOD! 506 00:24:35,367 --> 00:24:37,800 THERE'S JUST SO MUCH WATER HERE. 507 00:24:37,833 --> 00:24:40,333 WHAT WERE YOU THINKING? OH, OH! 508 00:24:43,267 --> 00:24:46,200 HI, MR. DELFINO? MY NAME'S RON. MY GIRLFRIEND IS SUSAN MAYER. 509 00:24:46,233 --> 00:24:48,133 YOU KNOW, FROM ACROSS THE STREET? 510 00:24:48,167 --> 00:24:49,767 YEAH, YEAH... 511 00:24:49,800 --> 00:24:51,267 I KNOW HER. 512 00:24:51,300 --> 00:24:54,167 WE'VE GOT KIND OF A BURST PIPE. 513 00:24:54,200 --> 00:24:55,200 OKAY, UM... 514 00:24:55,233 --> 00:24:57,067 COME ON IN WHILE I GET MY TOOLS. 515 00:24:57,067 --> 00:24:59,700 AND YOU CAN CALL ME MIKE. 516 00:25:02,533 --> 00:25:04,267 OH! UGH! 517 00:25:04,300 --> 00:25:06,067 OH, AH, OKAY. 518 00:25:06,100 --> 00:25:07,600 I MADE IT. 519 00:25:07,633 --> 00:25:10,500 SO... MIKE, HAVE YOU, UH, HAVE YOU KNOWN SUSAN LONG? 520 00:25:10,533 --> 00:25:12,433 A YEAR AND A HALF. 521 00:25:12,467 --> 00:25:14,367 AH! OOH! 522 00:25:14,400 --> 00:25:15,767 DIDN'T SHE MENTION WE DATED? 523 00:25:15,800 --> 00:25:19,400 NO, NO, SHE DIDN'T. SHE... SHE DIDN'T. 524 00:25:22,200 --> 00:25:23,200 OH! 525 00:25:23,233 --> 00:25:24,400 (thud) 526 00:25:24,433 --> 00:25:27,667 CAN YOU EXCUSE ME, PLEASE? (clears throat) 527 00:25:27,700 --> 00:25:29,333 THAT SMARTS! AAH! 528 00:25:29,367 --> 00:25:30,633 (groans) 529 00:25:30,667 --> 00:25:33,067 (panting) 530 00:25:33,100 --> 00:25:34,500 LIAR! 531 00:25:34,533 --> 00:25:37,300 I TAKE IT YOU MET MIKE. YEAH, I DID. 532 00:25:37,333 --> 00:25:38,800 PLEASE, PLEASE LET ME EXPLAIN. 533 00:25:38,833 --> 00:25:42,167 NO, JUST LET GO OF ME. OHH! 534 00:25:42,200 --> 00:25:43,833 I'M SORRY. OKAY. 535 00:25:43,867 --> 00:25:45,833 HERE, COME ON, LET ME HELP YOU. 536 00:25:45,867 --> 00:25:49,400 HEY, GET AWAY FROM HER! ARE YOU OKAY? I'M FINE! 537 00:25:49,433 --> 00:25:51,700 WHAT THE HELL IS THE MATTER WITH YOU? HEY, THAT WAS AN ACCIDENT! 538 00:25:51,733 --> 00:25:53,833 THAT DIDN'T LOOK LIKE AN ACCIDENT. 539 00:25:53,867 --> 00:25:56,433 OKAY, MIKE, JUST--IT'S OKAY. JUST GO HOME. 540 00:25:56,467 --> 00:25:58,400 YEAH, GO HOME, MIKE. 541 00:25:58,433 --> 00:26:01,700 YOU TOUCH HER LIKE THAT AGAIN, YOU'RE GONNA BE DEALING WITH ME. 542 00:26:01,733 --> 00:26:03,567 YOU MIGHT WANNA GET OUT OF MY FACE. 543 00:26:03,600 --> 00:26:05,233 OR WHAT? 544 00:26:05,267 --> 00:26:07,167 (groans) OKAY. 545 00:26:09,833 --> 00:26:12,233 (grunting) (Susan gasps) 546 00:26:12,267 --> 00:26:14,833 RON, WHAT ARE YOU DOING? 547 00:26:14,867 --> 00:26:16,700 OH, MY GOD! 548 00:26:16,733 --> 00:26:19,467 GUYS, STOP IT. STOP IT, RIGHT NOW! ALL RIGHT, ALL RIGHT. 549 00:26:19,500 --> 00:26:22,367 I CAN'T BELIEVE I WASTED MY TIME WITH YOU. 550 00:26:22,400 --> 00:26:24,600 YOU'VE JUST BEEN LEADING ME ON! 551 00:26:24,633 --> 00:26:27,333 YOU'RE OBVIOUSLY STILL IN LOVE WITH THIS GUY. 552 00:26:27,367 --> 00:26:29,333 ALL RIGHT, I'M DONE. NO, RON, DON'T GO! 553 00:26:29,367 --> 00:26:31,133 DON'T CALL ME. 554 00:26:31,167 --> 00:26:33,300 (engine starts) (Susan) OH, RON! 555 00:26:33,333 --> 00:26:35,067 OH! 556 00:26:36,733 --> 00:26:38,667 UGH! 557 00:26:38,700 --> 00:26:40,600 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 558 00:26:40,633 --> 00:26:42,533 I THOUGHT HE WAS HURTING YOU. 559 00:26:42,567 --> 00:26:45,467 WELL, HE WASN'T! 560 00:26:45,500 --> 00:26:47,633 AND NOW MY BOYFRIEND IS GONE. 561 00:26:49,433 --> 00:26:52,267 THANK YOU VERY MUCH. 562 00:26:56,800 --> 00:26:58,233 (Pussycat Dolls) * DON'T CHA WISH YOUR GIRLFRIEND * 563 00:26:58,267 --> 00:27:00,600 * WAS HOT LIKE ME? 564 00:27:00,633 --> 00:27:02,533 * DON'T CHA WISH YOUR GIRLFRIEND 565 00:27:02,567 --> 00:27:04,133 * WAS A FREAK LIKE ME? 566 00:27:04,167 --> 00:27:06,367 OKAY, BUT THE POLE IS YOUR FRIEND, OKAY? 567 00:27:06,400 --> 00:27:10,067 PUSH YOUR BOOBS UP AGAINST IT. OH, I CAN'T. THEY'RE NEW. 568 00:27:10,067 --> 00:27:11,733 WELL, DO SOMETHING, CECILE. 569 00:27:11,767 --> 00:27:14,133 I'M LOSING MY WOOD DOWN HERE. 570 00:27:14,167 --> 00:27:16,333 WOW! THAT'S A KICKIN' OUTFIT. 571 00:27:16,367 --> 00:27:19,300 WELL, THANK YOU, SWEETIE. 572 00:27:19,333 --> 00:27:21,467 I CLEAN UP WELL FOR A WETBACK, DON'T I? 573 00:27:25,067 --> 00:27:26,800 LOOK, I'M NOT SOME SORT OF RACIST. 574 00:27:26,833 --> 00:27:29,767 I JUST WANT WHAT'S BEST FOR MY BABY GIRL. 575 00:27:29,800 --> 00:27:32,167 I MEAN, WHY SHOULD I SETTLE FOR MIDDLE-CLASS MEXICANS 576 00:27:32,200 --> 00:27:35,233 WHEN I KNOW I CAN FIND RICH WHITE FOLKS TO ADOPT HER? 577 00:27:35,267 --> 00:27:37,500 PLEASE. DO I LOOK MIDDLE CLASS TO YOU? 578 00:27:37,533 --> 00:27:40,333 WELL, YOU DIDN'T SEEM ALL THAT RICH IN MR. BEALE'S OFFICE. 579 00:27:40,367 --> 00:27:42,667 I MEAN, WHEN I BROUGHT UP THE IDEA OF GIFTS 580 00:27:42,700 --> 00:27:44,433 TO YOUR HUSBAND, 581 00:27:44,467 --> 00:27:46,367 HE ACTED LIKE HE COULDN'T EVEN AFFORD A HARLEY. 582 00:27:46,400 --> 00:27:48,800 SO IS THAT WHAT IT'S GONNA TAKE TO CHANGE YOUR MIND--A GIFT? 583 00:27:48,833 --> 00:27:50,467 FINE. WHAT DO YOU WANT? 584 00:27:50,500 --> 00:27:53,133 I DON'T KNOW. 585 00:27:56,300 --> 00:27:58,533 YOU LIKE JEWELRY? 586 00:27:58,567 --> 00:27:59,500 WELL, HERE. 587 00:27:59,533 --> 00:28:01,333 ARE THESE REAL DIAMONDS? 588 00:28:01,367 --> 00:28:04,333 HONEY, THE ONE IN THE CENTER IS 3 KARATS. 589 00:28:04,367 --> 00:28:06,400 I NEVER TOUCHED A REAL DIAMOND BEFORE. 590 00:28:06,433 --> 00:28:08,333 WELL, MY HUSBAND AND I CAN EXPOSE YOU 591 00:28:08,367 --> 00:28:11,500 TO A LOT OF NICE NEW THINGS. WELL, ONLY IF I LET YOU HAVE MY BABY. 592 00:28:11,533 --> 00:28:13,100 WELL, LIKE THEY SAY, 593 00:28:13,133 --> 00:28:16,300 THERE'S NO SUCH THING AS A FREE LUNCH. 594 00:28:19,367 --> 00:28:20,533 OKAY. 595 00:28:20,567 --> 00:28:22,200 REALLY? 596 00:28:22,233 --> 00:28:23,567 JUST LIKE THAT? 597 00:28:23,600 --> 00:28:25,633 JUST LIKE THAT. 598 00:28:25,667 --> 00:28:27,567 OF COURSE, YOU PROBABLY SHOULDN'T TELL THE LAWYER 599 00:28:27,600 --> 00:28:29,267 ABOUT OUR UNDERSTANDING, 600 00:28:29,300 --> 00:28:32,067 BECAUSE THEN WE'LL HAVE TO DEAL WITH PERCENTAGES AND ALL THAT. 601 00:28:32,100 --> 00:28:33,467 I ALWAYS HATED MATH. 602 00:28:40,267 --> 00:28:41,733 WHAT'S WRONG? 603 00:28:41,767 --> 00:28:45,167 YOU NEVER GAVE A CRAP THAT WE WERE MEXICAN, DID YOU? 604 00:28:45,200 --> 00:28:47,333 NOT REALLY. 605 00:28:47,367 --> 00:28:49,267 SO WHY PUT ME THROUGH THIS? 606 00:28:49,300 --> 00:28:50,333 BECAUSE I THOUGHT, 607 00:28:50,367 --> 00:28:53,133 IF IT LOOKED LIKE YOU WEREN'T GONNA GET MY BABY 608 00:28:53,167 --> 00:28:55,433 THAT YOU MIGHT BE JUST A BIT MORE GENEROUS. 609 00:28:55,467 --> 00:28:58,433 WOW. YOU'RE A LOT SMARTER THAN I THOUGHT. 610 00:28:58,467 --> 00:29:01,133 I'M SMARTER THAN EVERYBODY THINKS. 611 00:29:03,800 --> 00:29:06,667 (children laughing) 612 00:29:06,700 --> 00:29:09,433 WHERE'S MY MOM? I'M THIRSTY. 613 00:29:09,467 --> 00:29:11,400 OH, I'M SORRY, HONEY. 614 00:29:11,433 --> 00:29:15,367 YOUR MOM... IS IN HER OFFICE ON A CONFERENCE CALL, 615 00:29:15,400 --> 00:29:18,500 AND SHE'S BUSY, SO YOU'RE JUST GONNA HAVE TO WAIT, OKAY? 616 00:29:18,533 --> 00:29:19,800 WHAT'S THAT? 617 00:29:19,833 --> 00:29:22,500 THAT'S CHOCOLATE MILK. I SHOULDN'T BE HAVING IT. 618 00:29:25,700 --> 00:29:27,533 HAVE YOU EVER HAD ANY? 619 00:29:27,567 --> 00:29:29,467 MNH-MNH. 620 00:29:29,500 --> 00:29:31,667 FOLLOW ME. 621 00:29:32,767 --> 00:29:35,300 HERE. GO AHEAD, TRY IT. 622 00:29:35,333 --> 00:29:37,800 COME ON, YOU'LL REALLY LIKE IT. I PROMISE. 623 00:29:37,833 --> 00:29:39,333 COME ON, YEAH. 624 00:29:39,367 --> 00:29:41,600 ALL THE GROWN-UPS ARE DRINKING IT. 625 00:29:41,633 --> 00:29:43,267 YEAH, THAT'S GOOD. 626 00:29:43,300 --> 00:29:45,733 JUST... CHUG IT ON DOWN. 627 00:29:45,767 --> 00:29:46,833 GOOD. 628 00:29:46,867 --> 00:29:49,100 YOU LIKE THAT? 629 00:29:50,700 --> 00:29:53,533 WOULD YOU LIKE DESSERT OR ANOTHER GLASS OF WINE? 630 00:29:53,567 --> 00:29:56,667 OH, NO, THANK YOU. I HAVE TO RUN. JUST THE CHECK. 631 00:29:58,333 --> 00:30:00,233 I HAVE A CHARITY EVENT THIS WEEKEND, 632 00:30:00,267 --> 00:30:02,167 AND I HAVE TO FIND A COCKTAIL DRESS 633 00:30:02,200 --> 00:30:03,667 BEFORE THE STORE CLOSES. 634 00:30:03,700 --> 00:30:06,300 BUT EVERYTHING WAS JUST YUMMY. 635 00:30:07,533 --> 00:30:09,700 (Andrew) LOOKS GOOD ON YOUR ASS. 636 00:30:09,733 --> 00:30:12,000 THANK YOU. YEAH. 637 00:30:17,733 --> 00:30:20,500 UH, HEY, MRS. VAN DE KAMP. 638 00:30:20,533 --> 00:30:23,267 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? YOU'RE SUPPOSED TO BE GROUNDED. 639 00:30:23,300 --> 00:30:25,400 I'M, UH, BUYING A BELT. 640 00:30:25,433 --> 00:30:28,133 WITH WHAT? YOU DON'T HAVE ANY MONEY. 641 00:30:29,233 --> 00:30:32,233 YOU TOOK THAT OUT OF MY PURSE. GIVE THAT BACK. 642 00:30:32,267 --> 00:30:34,567 WE ARE GOING HOME. WAIT TILL I TELL THE JUDGE ABOUT 643 00:30:34,600 --> 00:30:36,500 YOU STEALING MY CREDIT CARDS AND SNEAKING OFF. 644 00:30:36,533 --> 00:30:38,433 IT'S GONNA DO WONDERS FOR YOUR LITTLE EMANCIPATION CASE. 645 00:30:38,467 --> 00:30:40,733 I DON'T THINK YOU'RE GONNA LET THIS GET TO THE COURT. 646 00:30:40,767 --> 00:30:42,533 OH, AND WHY IS THAT? 647 00:30:42,567 --> 00:30:45,267 BECAUSE THEN I'D BE FORCED TO TESTIFY ABOUT MY CHILDHOOD. 648 00:30:45,300 --> 00:30:48,233 SO? YOU HAD ONE OF THE LOVELIEST CHILDHOODS I'VE EVER KNOWN. 649 00:30:48,267 --> 00:30:49,200 YOU SURE ABOUT THAT? 650 00:30:49,233 --> 00:30:52,400 'CAUSE I'M STARTING TO REMEMBER SOME ABUSE. 651 00:30:52,433 --> 00:30:54,733 ANDREW, THE JUDGE IS NOT SERIOUSLY GONNA BELIEVE 652 00:30:54,767 --> 00:30:56,700 THAT I BEAT YOU. 653 00:30:56,733 --> 00:30:59,167 OH, I'M NOT TALKING ABOUT THAT KIND OF ABUSE. 654 00:30:59,200 --> 00:31:01,267 YOU KNOW, IT'S FUNNY... 655 00:31:01,300 --> 00:31:03,167 THE ANGRIER I GET, 656 00:31:03,200 --> 00:31:05,100 THE MORE THESE REPRESSED MEMORIES START TO COME UP. 657 00:31:05,133 --> 00:31:06,433 (chuckles) 658 00:31:08,267 --> 00:31:10,233 YOU CAN'T BE SERIOUS. 659 00:31:10,267 --> 00:31:14,400 LIKE, TOUCHING ME IN PLACES YOU SHOULDN'T HAVE... 660 00:31:16,400 --> 00:31:19,300 NO ONE IS EVER GONNA BELIEVE A WORD OF THAT. 661 00:31:19,333 --> 00:31:22,067 YEAH, WELL, YOU KNOW HOW PEOPLE ARE. 662 00:31:22,100 --> 00:31:24,500 THEY MIGHT SAY THAT THEY BELIEVE YOU, 663 00:31:24,533 --> 00:31:27,500 BUT... THEY'LL ALWAYS WONDER. 664 00:31:29,100 --> 00:31:31,533 SO IF I WERE YOU... 665 00:31:31,567 --> 00:31:34,333 I'D BACK THE HELL OFF. 666 00:31:34,367 --> 00:31:35,800 COME ON, JUSTIN. 667 00:31:35,833 --> 00:31:39,167 I'M GONNA BUY YOU SOMETHING PRETTY. 668 00:31:42,133 --> 00:31:43,267 JUSTIN! 669 00:31:48,533 --> 00:31:50,067 ON SECOND THOUGHT, 670 00:31:50,067 --> 00:31:52,533 I WILL HAVE ANOTHER GLASS OF WINE. 671 00:31:59,367 --> 00:32:02,133 YOU CAN LEAVE THE BOTTLE. 672 00:32:20,367 --> 00:32:22,067 OH... 673 00:32:34,533 --> 00:32:36,367 (gasping) 674 00:32:42,300 --> 00:32:44,200 (mumbling) 675 00:32:44,233 --> 00:32:45,367 OH! 676 00:32:49,767 --> 00:32:51,133 HELLO? 677 00:32:57,700 --> 00:33:00,700 (panting) 678 00:33:19,600 --> 00:33:21,333 (grunts) 679 00:33:26,433 --> 00:33:28,067 (grunts) 680 00:33:28,100 --> 00:33:29,267 OH! 681 00:33:44,200 --> 00:33:48,633 (telephone rings) 682 00:33:48,667 --> 00:33:51,733 (ring) 683 00:33:51,767 --> 00:33:52,933 YEAH? 684 00:33:52,967 --> 00:33:57,067 Hi, it's Bree Van De Kamp. I didn't know who else to call, 685 00:33:57,100 --> 00:34:01,167 AND, WELL, I'M IN A BIT OF A SITUATION. 686 00:34:06,767 --> 00:34:08,133 WELL... 687 00:34:08,167 --> 00:34:10,400 (laughing) HOW DID YOU GET STUCK LIKE THAT? 688 00:34:10,433 --> 00:34:13,067 I WOULD RATHER NOT DISCUSS IT RIGHT NOW. 689 00:34:13,100 --> 00:34:16,233 MAN, THE OTHER SECURITY GUYS ARE NOT GONNA BELIEVE THIS. 690 00:34:16,267 --> 00:34:17,600 DO YOU MIND? 691 00:34:17,633 --> 00:34:19,600 I'D PREFER IF YOU... 692 00:34:19,633 --> 00:34:21,167 DIDN'T. 693 00:34:21,200 --> 00:34:24,667 YOUR SON THREATENED YOU WITH "REPRESSED MEMORIES"? 694 00:34:24,700 --> 00:34:28,600 OH, MY GOD, HE IS SERIOUSLY TWISTED. 695 00:34:28,633 --> 00:34:30,400 I GOTTA MEET THIS KID. 696 00:34:30,433 --> 00:34:32,333 YOU SOUND LIKE YOU'RE IMPRESSED. 697 00:34:32,367 --> 00:34:34,067 I SORTA AM. 698 00:34:34,100 --> 00:34:36,767 SOUNDS LIKE YOU'RE DEFINITELY RAISING AN ALPHA MALE. 699 00:34:36,800 --> 00:34:39,667 (scoffs) I'M RAISING A MONSTER, IS WHAT I'M RAISING. 700 00:34:39,700 --> 00:34:41,300 IT'S NO WONDER I DRINK. 701 00:34:41,333 --> 00:34:43,500 (sighs) 702 00:34:43,533 --> 00:34:45,833 I DON'T KNOW WHY I SAID THAT. 703 00:34:45,867 --> 00:34:48,067 MAYBE IT'S TRUE. 704 00:34:48,100 --> 00:34:50,767 NO, IT MAKES IT SOUND LIKE I THINK I HAVE A PROBLEM, 705 00:34:50,800 --> 00:34:52,700 AND I DON'T. 706 00:34:52,733 --> 00:34:56,633 LOOK, I DON'T WANNA GET INTO A FIGHT OR ANYTHING, 707 00:34:56,667 --> 00:34:59,800 BUT YOU PASSED OUT IN A DEPARTMENT STORE, 708 00:34:59,833 --> 00:35:02,267 AND IN MY WAY OF THINKING, 709 00:35:02,300 --> 00:35:04,067 THAT IS A PROBLEM. 710 00:35:04,100 --> 00:35:07,733 TONIGHT WAS A VERY UNUSUAL SITUATION. 711 00:35:21,533 --> 00:35:25,233 I WISH YOU COULD'VE KNOWN ME WHEN... 712 00:35:25,267 --> 00:35:27,600 REX WAS ALIVE AND MY KIDS WERE YOUNG, 713 00:35:27,633 --> 00:35:30,067 AND EVERYTHING WAS... 714 00:35:30,100 --> 00:35:32,100 THE WAY IT WAS SUPPOSED TO BE. 715 00:35:34,700 --> 00:35:39,200 I THINK YOU REALLY WOULD'VE LIKED ME... SO MUCH. 716 00:35:39,233 --> 00:35:42,467 I LIKE YOU JUST FINE. 717 00:35:42,500 --> 00:35:44,600 REALLY? 718 00:35:49,333 --> 00:35:51,733 BECAUSE I DON'T. 719 00:36:04,500 --> 00:36:05,667 BYE. 720 00:36:09,800 --> 00:36:10,800 MOM? 721 00:36:12,400 --> 00:36:13,700 ANDREW? 722 00:36:38,233 --> 00:36:39,700 CALEB? 723 00:36:39,733 --> 00:36:41,833 HEY, DANIELLE. 724 00:36:41,867 --> 00:36:44,567 WHAT ARE YOU DOING HERE? 725 00:36:46,367 --> 00:36:48,233 HAPPY BIRTHDAY. 726 00:36:50,133 --> 00:36:52,067 YOU REALLY HAVE TO GO HOME. 727 00:36:52,067 --> 00:36:54,267 IF MY MOM KNEW YOU WERE HERE, SHE'D FREAK. 728 00:36:54,300 --> 00:36:57,200 DON'T YOU WANT TO WEAR IT? NO, I DON'T. NOW PLEASE LEAVE. 729 00:36:57,233 --> 00:37:00,167 I CAN HELP YOU WITH IT. NO! DIDN'T YOU HEAR ME, YOU FREAK?! LEAVE! 730 00:37:23,067 --> 00:37:25,267 (Veronica crying) 731 00:37:28,600 --> 00:37:30,500 HEY. 732 00:37:30,533 --> 00:37:32,567 WHAT'S WRONG? 733 00:37:32,600 --> 00:37:36,333 YOU CAN TELL EVERYONE IN THE OFFICE TO RELAX. 734 00:37:36,367 --> 00:37:38,333 HE WON'T TAKE MY MILK ANYMORE. 735 00:37:38,367 --> 00:37:40,267 ALREADY? (gasps) 736 00:37:40,300 --> 00:37:42,600 I MEAN, I'M SORRY. 737 00:37:42,633 --> 00:37:43,700 YEAH, I BET. 738 00:37:43,733 --> 00:37:45,633 I MEAN, I'M NOT NAIVE. 739 00:37:45,667 --> 00:37:48,100 I JUST DIDN'T THINK IT WOULD BE SO SOON. 740 00:37:48,133 --> 00:37:50,667 OH, SWEETIE... 741 00:37:50,700 --> 00:37:55,633 I KNOW THAT WE WANNA KEEP THEM YOUNG AS LONG AS WE CAN, 742 00:37:55,667 --> 00:37:57,367 BUT KIDS GROW UP. 743 00:37:57,400 --> 00:37:59,067 THEY JUST DO. 744 00:37:59,100 --> 00:38:01,233 I KNOW. IF THAT'S NOT BAD ENOUGH, 745 00:38:01,267 --> 00:38:03,733 NOW I'M GONNA GET FAT AGAIN. 746 00:38:03,767 --> 00:38:04,767 HUH? 747 00:38:04,800 --> 00:38:06,700 BREAST-FEEDING WAS THE ONLY THING 748 00:38:06,733 --> 00:38:08,633 THAT KEPT THE WEIGHT OFF. 749 00:38:08,667 --> 00:38:12,067 EVERY MEALTIME WAS LIKE DOING 30 MINUTES OF CARDIO. 750 00:38:12,067 --> 00:38:14,467 NOW I'M GONNA HAVE TO JOIN A GYM! 751 00:38:15,467 --> 00:38:18,300 WOW, THAT IS... 752 00:38:18,333 --> 00:38:20,133 REALLY A BUMMER. 753 00:38:20,167 --> 00:38:21,267 IT IS. 754 00:38:21,300 --> 00:38:24,067 IT REALLY IS. 755 00:38:24,100 --> 00:38:27,500 (sobbing) 756 00:38:44,367 --> 00:38:47,467 HEY, UH, JULIE LET ME IN. 757 00:38:47,500 --> 00:38:49,767 I CAN SEE THAT. 758 00:38:49,800 --> 00:38:52,367 SO, WHAT, DID YOU RUN OUT OF STRANGERS TO BEAT UP 759 00:38:52,400 --> 00:38:55,100 ON THE STREET, AND YOU'RE GOING HOUSE TO HOUSE NOW? 760 00:38:55,133 --> 00:38:56,733 I FEEL REALLY AWFUL ABOUT WHAT HAPPENED. 761 00:38:56,767 --> 00:38:59,100 IF YOU DON'T WANNA BE MY BOYFRIEND, FINE. 762 00:38:59,133 --> 00:39:01,833 DON'T BEAT UP THE ONLY GUY WHO WANTS TO VOLUNTEER FOR THE JOB. 763 00:39:01,867 --> 00:39:03,367 LOOK, I KNOW I OVERREACTED. 764 00:39:03,400 --> 00:39:05,700 BUT COME ON, THE WAY HE WAS YELLING AT YOU? 765 00:39:05,733 --> 00:39:07,633 I DESERVED IT, BELIEVE ME. AFTER WHAT I DID... 766 00:39:07,667 --> 00:39:10,467 (sighs) GOD, THIS IS SUCH A MESS. 767 00:39:10,500 --> 00:39:12,667 HE WON'T EVEN RETURN MY PHONE CALLS. 768 00:39:12,700 --> 00:39:15,267 WHAT'D YOU DO? 769 00:39:15,300 --> 00:39:18,067 I SAID SOMETHING TO DR. RON BEFORE THE OPERATION, 770 00:39:18,067 --> 00:39:20,533 AND IT JUST... DEVASTATED HIM. 771 00:39:20,567 --> 00:39:22,400 WHAT? 772 00:39:22,433 --> 00:39:24,400 I CAN'T TELL YOU. 773 00:39:24,433 --> 00:39:26,333 YEAH, YOU CAN. YOU CAN TELL ME ANYTHING. 774 00:39:26,367 --> 00:39:28,167 YOU KNOW THAT. 775 00:39:28,200 --> 00:39:29,667 MOM, UM, PHONE CALL. 776 00:39:29,700 --> 00:39:31,200 IT'S DR. RON. 777 00:39:31,233 --> 00:39:32,833 OH? 778 00:39:32,867 --> 00:39:35,100 UM... 779 00:39:35,133 --> 00:39:36,733 I NEED TO TAKE THIS. 780 00:39:36,767 --> 00:39:39,133 (sighs) 781 00:39:39,167 --> 00:39:42,133 YOU, UM, YOU WANNA TALK ABOUT THIS LATER? 782 00:39:44,567 --> 00:39:46,300 NO. 783 00:39:46,333 --> 00:39:48,300 NO, NOT REALLY. UM... 784 00:39:48,333 --> 00:39:51,267 WHAT'S THE POINT? 785 00:39:59,733 --> 00:40:00,800 (telephone beeps) 786 00:40:00,833 --> 00:40:02,267 HI. 787 00:40:04,200 --> 00:40:05,400 AT THAT PRECISE MOMENT, 788 00:40:05,433 --> 00:40:09,633 AS DR. HANSON MILLS WAS CUTTING YET ANOTHER UMBILICAL CORD, 789 00:40:09,667 --> 00:40:15,233 OTHER TIES WERE BEING SEVERED ALL OVER TOWN... 790 00:40:15,267 --> 00:40:17,567 LIKE THE ONE BETWEEN A CHILD AND THE MOTHER 791 00:40:17,600 --> 00:40:20,667 WHO DIDN'T WANT HIM TO GROW UP SO QUICKLY... 792 00:40:20,700 --> 00:40:23,800 OR THE ONE BETWEEN A CASE OF FINE WINE 793 00:40:23,833 --> 00:40:26,500 AND THE HOUSEWIFE WHO HADN'T WANTED TO ADMIT 794 00:40:26,533 --> 00:40:29,367 THAT SHE HAD A PROBLEM... 795 00:40:29,400 --> 00:40:32,400 OR THE ONE BETWEEN A WOMAN AND THE BOYFRIEND 796 00:40:32,433 --> 00:40:35,333 WHO COULDN'T FORGIVE HER BETRAYAL. 797 00:40:37,100 --> 00:40:39,800 THE CHOICE TO SEPARATE FROM WHAT WE LOVE IS PAINFUL... 798 00:40:39,833 --> 00:40:43,667 HEY. HOW'S MY GIRL TODAY? 799 00:40:43,700 --> 00:40:45,567 HOW ARE BOTH OF MY GIRLS? 800 00:40:45,600 --> 00:40:47,500 THE ONLY THING WORSE... 801 00:40:47,533 --> 00:40:50,733 WE'RE DOING GOOD. WE'RE DOING REAL GOOD. 802 00:40:50,767 --> 00:40:55,367 IS WHEN SOMEONE WE'VE TRUSTED MAKES THE CHOICE FOR US. 59579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.