All language subtitles for Desperate.Housewives.S02E16.There.Is.No.Other.Way.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,667 --> 00:00:13,800 (Mary Alice) PREVIOUSLY ON... 2 00:00:13,833 --> 00:00:15,533 YOU PUT MY KIDS IN DANGER, AND THEN YOU LIED ABOUT IT. 3 00:00:15,567 --> 00:00:17,467 DO YOU HAVE SOME KIND OF PROBLEM WITH ALCOHOL? 4 00:00:17,500 --> 00:00:19,100 LYNETTE ASKED A LOADED QUESTION. 5 00:00:19,133 --> 00:00:21,533 I'M THE ONE WHO WAS SLEEPING WITH YOUR SON, 6 00:00:21,567 --> 00:00:23,300 BUT IT'S OVER NOW. 7 00:00:23,333 --> 00:00:26,200 NO, YOU'RE WRONG. IT'S NOT EVEN CLOSE TO BEING OVER. 8 00:00:26,233 --> 00:00:27,267 GABRIELLE CONFESSED... 9 00:00:27,300 --> 00:00:31,067 HERE'S YOUR MAIL. WHILE NOAH'S SEARCH FOR ZACH... 10 00:00:31,100 --> 00:00:32,200 I WORRY FOR THAT BOY. 11 00:00:32,233 --> 00:00:34,333 WHAT KIND OF PEOPLE WOULD BUY A BABY FROM A JUNKIE? 12 00:00:34,367 --> 00:00:36,633 PLAYED PERFECTLY INTO FELICIA'S PLOT... 13 00:00:36,667 --> 00:00:40,733 SEE THAT PAUL YOUNG HAS A TOY CHEST OF HIS VERY OWN. 14 00:00:40,767 --> 00:00:43,467 FOR REVENGE. 15 00:00:43,500 --> 00:00:47,267 WHAT MADE MY HUSBAND PAUL YOUNG SUCH A GOOD INVESTOR 16 00:00:47,300 --> 00:00:50,200 WAS HIS UNCANNY ABILITY TO ANTICIPATE THE FUTURE... 17 00:00:50,233 --> 00:00:53,233 ZACH, HOW DID YOU DO THIS? 18 00:00:53,267 --> 00:00:56,767 HE FORESAW THE NECESSITY OF THE VELCRO SHOE. 19 00:00:56,800 --> 00:01:02,067 HE PREDICTED THE ADVENT OF THE $3 CUP OF COFFEE. 20 00:01:02,100 --> 00:01:04,133 HE EVEN ANTICIPATED 21 00:01:04,167 --> 00:01:06,467 THE SURPRISING BOOM IN BOTTLED WATER. 22 00:01:06,500 --> 00:01:08,367 YEAH, IT'S PAUL YOUNG. 23 00:01:08,400 --> 00:01:11,333 I'VE BEEN READING ABOUT THE ELECTION RESULTS IN BRAZIL. 24 00:01:11,367 --> 00:01:12,733 IT'S TIME TO BUY SUGAR. 25 00:01:12,767 --> 00:01:14,467 (knock on door) 26 00:01:17,400 --> 00:01:19,067 BUT THE CRYSTAL BALL 27 00:01:19,067 --> 00:01:21,233 THAT SERVED PAUL SO WELL IN THE STOCK MARKET 28 00:01:21,267 --> 00:01:24,367 SOMETIMES FAILED HIM CLOSER TO HOME. 29 00:01:24,400 --> 00:01:26,267 PAUL YOUNG? YEAH. 30 00:01:26,300 --> 00:01:27,467 DETECTIVE SULLIVAN. 31 00:01:27,500 --> 00:01:29,400 YOU NEED TO COME DOWNTOWN FOR QUESTIONING. 32 00:01:29,433 --> 00:01:30,500 ABOUT WHAT? 33 00:01:30,533 --> 00:01:32,367 WE'RE INVESTIGATING REPORTS OF CREDIT CARD FRAUD, 34 00:01:32,400 --> 00:01:35,267 AND YOUR NAME HAS BEEN LINKED WITH SEVERAL OF THE VICTIMS. 35 00:01:35,300 --> 00:01:37,200 WELL, IT MUST BE SOME MISTAKE. 36 00:01:37,233 --> 00:01:38,333 COULD BE. 37 00:01:38,367 --> 00:01:41,067 BUT WE STILL NEED TO GO DOWNTOWN AND STRAIGHTEN IT OUT. 38 00:01:41,067 --> 00:01:42,433 ALL RIGHT. 39 00:01:42,467 --> 00:01:44,067 WELL... 40 00:01:44,100 --> 00:01:45,833 HOW LONG IS THIS GONNA TAKE? 41 00:01:45,867 --> 00:01:48,767 DON'T WORRY ABOUT IT. IT'S JUST A MIX-UP. 42 00:01:56,400 --> 00:01:58,367 LET'S GO. 43 00:02:04,200 --> 00:02:06,367 WHAT'S GOING ON? I THOUGHT YOU JUST WANTED 44 00:02:06,400 --> 00:02:08,067 TO ASK ME SOME QUESTIONS. 45 00:02:08,100 --> 00:02:10,667 THAT'S AFTER YOU'RE BOOKED. BOOKED? BOOKED FOR WHAT? 46 00:02:10,700 --> 00:02:12,767 YOU CAN'T BOOK HIM HERE ANYHOW, DETECTIVE. 47 00:02:12,800 --> 00:02:14,300 COMPUTERS ARE DOWN. 48 00:02:14,333 --> 00:02:15,667 WE'RE ALL FULL UP. 49 00:02:15,700 --> 00:02:17,633 YOU GOTTA TAKE HIM DOWN TO COUNTY. 50 00:02:17,667 --> 00:02:19,533 WHAT IS GOING ON? THIS IS CRAZY. 51 00:02:19,567 --> 00:02:21,733 I WANNA CALL MY LAWYER. 52 00:02:21,767 --> 00:02:25,133 WHAT THE HELL DO YOU GUYS THINK YOU'RE DOING ANYWAY? HUH? 53 00:02:25,167 --> 00:02:26,567 THIS IS RIDICULOUS. 54 00:02:30,200 --> 00:02:31,800 I GET A PHONE CALL! 55 00:02:33,700 --> 00:02:36,533 YES, IN THE WORLD OF INVESTMENTS, 56 00:02:36,567 --> 00:02:38,467 MY HUSBAND HAD A REMARKABLE ABILITY 57 00:02:38,500 --> 00:02:40,467 TO SEE THE FUTURE. 58 00:02:40,500 --> 00:02:42,433 GOT A MESSAGE FOR YOU, PAUL YOUNG. 59 00:02:42,467 --> 00:02:46,800 DIERDRE'S FATHER SAID TO GIVE YOU HIS REGARDS. 60 00:02:49,733 --> 00:02:51,367 AAH! 61 00:02:51,400 --> 00:02:55,400 BUT SADLY, PAUL DIDN'T SEE THIS ONE COMING AT ALL. 62 00:03:01,667 --> 00:03:03,567 BREE VAN DE KAMP HAD A WEEKLY ROUTINE 63 00:03:03,600 --> 00:03:06,767 SHE'D BEEN FOLLOWING FOR YEARS. 64 00:03:08,300 --> 00:03:11,600 SHE CLEANED ON TUESDAYS. 65 00:03:11,633 --> 00:03:15,467 SHE PAID HER BILLS ON WEDNESDAYS. 66 00:03:15,500 --> 00:03:18,467 SHE DID HER LAUNDRY ON THURSDAYS. 67 00:03:19,867 --> 00:03:22,267 AND AFTER THESE DAILY CHORES WERE COMPLETED, 68 00:03:22,300 --> 00:03:25,633 SHE WOULD REWARD HERSELF WITH A LITTLE DRINK. 69 00:03:25,667 --> 00:03:27,200 WHAT BREE DIDN'T KNOW 70 00:03:27,233 --> 00:03:29,800 WAS THIS LATEST ADDITION TO HER ROUTINE 71 00:03:29,833 --> 00:03:31,733 HAD BEEN NOTICED BY HER FRIENDS. 72 00:03:31,767 --> 00:03:35,300 AND IT HAD NOW BECOME PART OF THEIR ROUTINE 73 00:03:35,333 --> 00:03:37,133 TO DISCUSS IT. 74 00:03:37,167 --> 00:03:40,267 SO APPARENTLY BREE HAD A FEW TOO MANY AND PASSED OUT. 75 00:03:40,300 --> 00:03:43,067 NEXT THING I KNOW, I GET A CALL AT WORK-- 76 00:03:43,067 --> 00:03:45,733 SOMEONE FOUND MY KIDS WANDERING THE STREET. 77 00:03:45,767 --> 00:03:48,267 OH, MY GOD! HAVE YOU SEEN BREE SINCE? 78 00:03:48,300 --> 00:03:50,200 NO. I'M WORRIED ABOUT HER, 79 00:03:50,233 --> 00:03:53,200 BUT I DON'T KNOW HOW I'M GONNA GET OVER WHAT SHE DID. 80 00:03:55,367 --> 00:03:57,533 (car engine starts) 81 00:04:00,267 --> 00:04:03,400 HEY, BREE. HOW YOU DOING TODAY? 82 00:04:03,433 --> 00:04:05,400 I'M REALLY WELL. 83 00:04:05,433 --> 00:04:09,233 UM, I JUST SAW YOU ALL TALKING BEFORE LYNETTE WENT OFF TO WORK. 84 00:04:09,267 --> 00:04:11,067 WHAT WERE YOU ALL TALKING ABOUT? 85 00:04:11,067 --> 00:04:12,300 OH, NOTHING, REALLY. 86 00:04:12,333 --> 00:04:14,833 CARLOS AND I ARE GONNA GO SEE THE ADOPTION COUNSELOR TODAY. 87 00:04:14,867 --> 00:04:16,767 I'M CHECKING MYSELF INTO THE HOSPITAL. 88 00:04:16,800 --> 00:04:19,333 I'M FINALLY GONNA GET THAT SURGERY. OH. GOOD FOR YOU. 89 00:04:19,367 --> 00:04:23,533 DID LYNETTE MENTION THE LITTLE TIFF WE HAD? 90 00:04:23,567 --> 00:04:26,167 JUST IN PASSING. 91 00:04:26,200 --> 00:04:27,200 SHE BARELY MENTIONED IT. 92 00:04:27,233 --> 00:04:30,067 BECAUSE WHAT HAPPENED WAS, I ACCIDENTALLY MIXED 93 00:04:30,067 --> 00:04:32,133 MY ANTIHISTAMINE MEDICATION WITH, YOU KNOW, 94 00:04:32,167 --> 00:04:34,067 A LITTLE GLASS OF WINE I WAS HAVING, 95 00:04:34,100 --> 00:04:36,633 AND I-I FELL ASLEEP, YOU KNOW, WHILE I WAS... 96 00:04:36,667 --> 00:04:38,300 WATCHING HER KIDS. 97 00:04:38,333 --> 00:04:40,467 I MEAN, I LIKE A LITTLE WINE WITH DINNER, 98 00:04:40,500 --> 00:04:42,633 I MEAN, NOW AND THEN. YOU KNOW, WHO DOESN'T? 99 00:04:42,667 --> 00:04:45,467 BUT, UH, I MEAN, YOU KNOW, 100 00:04:45,500 --> 00:04:47,533 TO TRASH MY ENTIRE REPUTATION-- 101 00:04:47,567 --> 00:04:50,467 OH, BREE, SHE DIDN'T TRASH YOU. HONEST. 102 00:04:50,500 --> 00:04:53,567 WELL, GOOD. I MEAN, I JUST-- 103 00:04:53,600 --> 00:04:55,800 I REALLY WOULDN'T WANT YOU TO GET THE WRONG IMPRESSION. 104 00:04:55,833 --> 00:04:57,800 WELL, I'M--I'M GOING TO THE MALL. 105 00:04:57,833 --> 00:04:59,800 THEY'RE HAVING A WHITE SALE TODAY. 106 00:04:59,833 --> 00:05:01,200 I THINK I'M GONNA GET A NEW BATH MAT. 107 00:05:01,233 --> 00:05:04,067 OH, DOES ANYONE NEED ONE? NO, I'M GOOD. 108 00:05:04,067 --> 00:05:05,767 OKAY, TAKE CARE. 109 00:05:08,733 --> 00:05:12,633 WOW, DID YOU SMELL THE ALCOHOL ON HER BREATH? 110 00:05:12,667 --> 00:05:14,600 I SURE DID. 111 00:05:14,633 --> 00:05:16,267 OH. 112 00:05:16,300 --> 00:05:18,833 THEN OUR ESKIMO TURNS IN THE CAMERA AND SAYS, 113 00:05:18,867 --> 00:05:23,767 "POLAR FRESH MINTS WILL GIVE YOUR BREATH AN 'A'-PLUS, TOO." 114 00:05:24,800 --> 00:05:28,400 SO WHAT DO YOU THINK? 115 00:05:28,433 --> 00:05:31,100 IT FEELS A LITTLE FAMILIAR. 116 00:05:31,133 --> 00:05:32,700 REALLY? I DON'T THINK SO. 117 00:05:32,733 --> 00:05:34,633 NO, I'M PRETTY SURE THE LOWELL GROUP USED ESKIMOS 118 00:05:34,667 --> 00:05:37,133 IN A DEODORANT COMMERCIAL THEY HAD LAST MONTH. 119 00:05:37,167 --> 00:05:39,067 REMEMBER? OH, THIS IS COMPLETELY DIFFERENT. 120 00:05:39,100 --> 00:05:40,833 THOSE WERE JOCK ESKIMOS COMPETING IN THE IDITAROD. 121 00:05:40,867 --> 00:05:42,833 OUR ESKIMO'S TRYING TO, YOU KNOW, 122 00:05:42,867 --> 00:05:44,767 PATCH THINGS UP WITH HIS WIFE. 123 00:05:44,800 --> 00:05:46,733 YEAH. NO, I GET THE SUBTLE DISTINCTION. 124 00:05:46,767 --> 00:05:48,800 I THINK WE CAN DO BETTER. 125 00:05:48,833 --> 00:05:53,067 OKAY? SO, SALLY, YOU'RE UP. WHAT DO YOU GOT FOR ME? 126 00:05:57,767 --> 00:06:00,233 HEY. HEY. 127 00:06:00,267 --> 00:06:02,200 "I GOT THE SUBTLE DISTINCTION"? 128 00:06:02,233 --> 00:06:03,600 WHAT WAS THAT ABOUT? 129 00:06:03,633 --> 00:06:05,800 IF YOU REALLY WANNA DO THIS NOW, SHUT THE DOOR. 130 00:06:05,833 --> 00:06:07,733 OKAY, SURE, I WAS A LITTLE BITCHY. 131 00:06:07,767 --> 00:06:10,367 BUT YOU KNOW WHY? YOU DID A HALF-ASS JOB IN THERE. 132 00:06:10,400 --> 00:06:12,833 HEY, YOU MAY NOT LIKE MY IDEA, 133 00:06:12,867 --> 00:06:16,567 BUT YOU CAN'T SAY I DIDN'T WORK HARD. OH, PLEASE. I LIVE WITH YOU. 134 00:06:16,600 --> 00:06:18,433 LAST NIGHT, WHEN YOU SHOULD'VE BEEN 135 00:06:18,467 --> 00:06:20,567 TRYING TO MAKE THAT PITCH WORK, YOU WERE WATCHING THE GAME. 136 00:06:20,600 --> 00:06:23,200 I WASN'T WATCHING THE GAME. I SAW YOU! 137 00:06:23,233 --> 00:06:25,733 WHAT, OKAY, NOW I CAN'T CHECK THE SCORE? ARE YOU SAYING 138 00:06:25,767 --> 00:06:28,233 YOU GAVE YOUR HEART AND SOUL TO THAT ESKIMO PITCH? 139 00:06:28,267 --> 00:06:32,467 I WORKED REALLY HARD ON THAT PITCH. DID YOU GIVE IT 100%? 140 00:06:32,500 --> 00:06:33,767 WELL, EXACTLY. SO? BIG DEAL. 141 00:06:33,800 --> 00:06:36,133 GO WORK UP SOME NEW IDEAS, 142 00:06:36,167 --> 00:06:38,567 AND THEN WE'LL GO OVER IT DURING LUNCH. 143 00:06:38,600 --> 00:06:40,667 OKAY? 144 00:06:40,700 --> 00:06:44,067 YOU'RE THE BOSS. 145 00:06:44,100 --> 00:06:47,433 YES, I AM. 146 00:06:49,233 --> 00:06:50,167 HEY. 147 00:06:50,200 --> 00:06:52,833 SUSAN. GOOD TO SEE YOU AGAIN. 148 00:06:52,867 --> 00:06:55,133 I'M REALLY LOOKING FORWARD TO YOUR SURGERY. 149 00:06:55,167 --> 00:06:57,067 AND I'M REALLY HOPING YOU'RE A LEFTY. 150 00:06:57,100 --> 00:06:58,833 NOPE. I CAN'T EVEN WRITE MY NAME. 151 00:06:58,867 --> 00:07:01,567 BUT THAT'S WHAT I GET FOR THROWING MY KID 152 00:07:01,600 --> 00:07:04,767 A ROLLER-SKATING PARTY. FUNNY. SO WHAT ABOUT MY SURGERY? 153 00:07:04,800 --> 00:07:08,400 OH, I'LL STILL DO IT. WITH DR. RON'S HELP, OF COURSE. 154 00:07:08,433 --> 00:07:10,333 DR. CUNNINGHAM WILL BE STANDING RIGHT BESIDE ME. 155 00:07:10,367 --> 00:07:11,567 WITH MY HANDS AND HIS BRAIN, 156 00:07:11,600 --> 00:07:14,567 YOU GOT THE BEST PARTS OF BOTH OF US. THEN I'M ON BOARD. 157 00:07:14,600 --> 00:07:17,067 WE'RE KEEPING YOU UNDER OBSERVATION, 158 00:07:17,100 --> 00:07:18,200 SO, HOPEFULLY, WE'LL OPERATE TOMORROW. 159 00:07:18,233 --> 00:07:19,767 UH, IF YOU DON'T MIND, 160 00:07:19,800 --> 00:07:22,433 I'D LIKE A MINUTE TO CONSULT WITH MY PATIENT. 161 00:07:22,467 --> 00:07:25,767 OH! RIGHT, YOUR, UM, LITTLE THING. 162 00:07:27,867 --> 00:07:29,467 WHAT "LITTLE THING"? 163 00:07:29,500 --> 00:07:32,733 UM, WELL, IT WAS--IT WAS GONNA BE A SURPRISE, BUT... 164 00:07:32,767 --> 00:07:35,600 AHEM. 165 00:07:35,633 --> 00:07:39,233 OH, MY GOD, THEY'RE BEAUTIFUL. 166 00:07:41,100 --> 00:07:44,367 UM, LOOK, I'VE BEEN THINKING ABOUT US A LOT LATELY-- 167 00:07:44,400 --> 00:07:46,300 ABOUT PUTTING THIS OPERATION BEHIND US 168 00:07:46,333 --> 00:07:48,233 AND WHERE WE'LL GO FROM THERE. 169 00:07:48,267 --> 00:07:50,533 OUR FUTURE... 170 00:07:50,567 --> 00:07:51,633 TOGETHER. 171 00:07:51,667 --> 00:07:54,600 AND I REALLY SUCK AT PUTTING MY EMOTIONS INTO WORDS, 172 00:07:54,633 --> 00:07:57,633 WHICH IS, UM, IT'S WHY I WROTE IT ALL DOWN. 173 00:07:57,667 --> 00:07:59,167 THERE'S A CARD. 174 00:07:59,200 --> 00:08:00,433 OH. 175 00:08:00,467 --> 00:08:03,233 UH, BUT YOU CAN'T READ IT. NOT--NOT WHILE I'M HERE ANYWAY. 176 00:08:03,267 --> 00:08:07,200 IT'S WAY, WAY TOO STRESSFUL. UM, I AM GOING TO GO NOW. 177 00:08:15,100 --> 00:08:18,100 WOW. 178 00:08:18,133 --> 00:08:20,500 WOW. 179 00:08:22,700 --> 00:08:24,733 OH, HE'S SO ROMANTIC. 180 00:08:26,167 --> 00:08:28,267 MAY I? 181 00:08:28,300 --> 00:08:30,533 OH, IT'S SORT OF PRIVATE. 182 00:08:30,567 --> 00:08:33,267 WELL, I DID HELP HIM PICK OUT THE FLOWERS. 183 00:08:33,300 --> 00:08:36,700 OH. UM... 184 00:08:36,733 --> 00:08:39,100 OKAY. 185 00:08:42,433 --> 00:08:44,433 THERE'S MORE ON THE BACK. 186 00:08:46,333 --> 00:08:49,633 (laughing) 187 00:08:52,100 --> 00:08:53,433 SO HOW DOES THIS WORK? 188 00:08:53,467 --> 00:08:56,500 DO WE FLIP THROUGH A CATALOG OR SOMETHING? I WISH IT WAS THAT EASY. 189 00:08:56,533 --> 00:08:58,433 YOU HAVE TO UNDERSTAND, FOR EVERY BABY, 190 00:08:58,467 --> 00:09:00,367 THERE ARE TEN COUPLES WHO WANT IT. 191 00:09:00,400 --> 00:09:03,533 YOU DON'T CHOOSE YOUR CHILD. THE BIRTH MOTHER CHOOSES YOU. 192 00:09:03,567 --> 00:09:05,167 REALLY? 193 00:09:05,200 --> 00:09:07,100 SO WHAT DO YOU THINK OUR CHANCES ARE? 194 00:09:07,133 --> 00:09:09,333 WE WILL DO ANYTHING THAT WE NEED TO DO. 195 00:09:09,367 --> 00:09:11,533 WELL, YOUR TYPICAL BIRTH MOTHER IS USUALLY A YOUNG GIRL, 196 00:09:11,567 --> 00:09:14,400 AND SHE'LL JUST WANNA MAKE SURE YOU'RE QUALITY PEOPLE. 197 00:09:14,433 --> 00:09:16,100 NOW TO SHOW HER THAT, 198 00:09:16,133 --> 00:09:17,833 YOU'LL BE PUTTING TOGETHER A PARENT PORTFOLIO. 199 00:09:17,867 --> 00:09:19,100 WHAT'S THAT? 200 00:09:19,133 --> 00:09:20,767 FAMILY PICTURES, CHARACTER REFERENCES, 201 00:09:20,800 --> 00:09:22,700 THAT KIND OF STUFF. 202 00:09:22,733 --> 00:09:25,700 SO, UM, WE'RE AUDITIONING TO BE PARENTS? 203 00:09:25,733 --> 00:09:27,500 I GUESS YOU COULD SAY THAT. 204 00:09:27,533 --> 00:09:29,733 SO JUST TO BE CLEAR, 205 00:09:29,767 --> 00:09:32,633 SOME SLUTTY CHEERLEADER GETS KNOCKED UP BY THE SOCCER COACH 206 00:09:32,667 --> 00:09:34,567 BEHIND THE LOCAL GAS 'N GULP, 207 00:09:34,600 --> 00:09:37,633 AND SHE IS GOING TO MAKE SURE WE'RE QUALITY PEOPLE? 208 00:09:39,167 --> 00:09:42,300 (chuckles) YOU DON'T NEED TO ANSWER THAT. 209 00:09:47,267 --> 00:09:50,133 YOU KNOW, YOU DON'T HAVE TO HIDE IT FROM ME. 210 00:09:50,167 --> 00:09:51,667 HMM? 211 00:09:51,700 --> 00:09:54,067 DRINKING. IT DOESN'T BOTHER ME. 212 00:09:54,100 --> 00:09:56,067 OH, I WASN'T HIDING ANYTHING. 213 00:09:56,067 --> 00:09:59,500 I WAS SIMPLY... (sighs) ENJOYING THE DAY. 214 00:09:59,533 --> 00:10:01,200 WHAT YOU WANT? 215 00:10:01,233 --> 00:10:03,133 WELL, UM, MASON WAS MY RIDE TO SCHOOL. 216 00:10:03,167 --> 00:10:05,267 AND HIS DAD'S MOVING THEM TO TUCSON SO... 217 00:10:05,300 --> 00:10:07,133 OH, WELL, IF YOU NEED A RIDE TO SCHOOL, 218 00:10:07,167 --> 00:10:09,067 I'M HAPPY TO DRIVE YOU. 219 00:10:09,100 --> 00:10:11,800 NO, THAT'S NOT WHAT I WANT. I WANT A CAR. 220 00:10:11,833 --> 00:10:14,200 WELL, THEN I SUGGEST YOU GET A JOB. 221 00:10:14,233 --> 00:10:17,100 WHY SHOULD I GO WORK MY ASS OFF AT SOME FAST FOOD PLACE 222 00:10:17,133 --> 00:10:19,400 WHEN I CAN ALREADY AFFORD WHAT I WANT? 223 00:10:19,433 --> 00:10:22,300 ANDREW, WE'RE NOT TOUCHING YOUR TRUST FUND. 224 00:10:22,333 --> 00:10:24,467 IT'S MY MONEY. NOT UNTIL YOU'RE 21. 225 00:10:24,500 --> 00:10:26,167 AND IF I HAD MY WAY, 226 00:10:26,200 --> 00:10:29,067 YOU WOULDN'T GET YOUR HANDS ON IT UNTIL YOU'RE 50. 227 00:10:29,100 --> 00:10:31,800 I MEAN, WE BOTH KNOW YOU'RE GONNA WASTE EVERY PENNY OF IT. 228 00:10:31,833 --> 00:10:34,233 WHY ARE YOU BEING LIKE THIS? 229 00:10:34,267 --> 00:10:35,300 BECAUSE, SWEETHEART, 230 00:10:35,333 --> 00:10:38,467 IT IS MY JOB TO TEACH YOU ABOUT RESPONSIBILITY, 231 00:10:38,500 --> 00:10:41,533 SETTING GOALS, DELAYED GRATIFICATION. 232 00:10:41,567 --> 00:10:43,500 WHAT DO YOU KNOW ABOUT DELAYED GRATIFICATION? 233 00:10:43,533 --> 00:10:45,033 IT'S NOT EVEN NOON, 234 00:10:45,067 --> 00:10:47,433 YET YOU'RE ALREADY ON YOUR THIRD GLASS OF WINE. 235 00:10:47,467 --> 00:10:49,100 YOU KNOW, ON SECOND THOUGHT, 236 00:10:49,133 --> 00:10:51,033 I WON'T BE DRIVING YOU TO SCHOOL. 237 00:10:51,067 --> 00:10:53,400 THE WALK WILL DO YOU GOOD. MOM, I'M NOT KIDDING AROUND. 238 00:10:53,433 --> 00:10:55,033 I WANT MY MONEY. 239 00:10:55,067 --> 00:10:57,333 THE ANSWER IS NO. 240 00:10:57,367 --> 00:10:59,800 WELL, AREN'T WE A MEAN OLD DRUNK? 241 00:11:01,667 --> 00:11:04,567 WHATEVER THAT WAS SUPPOSED TO TEACH ME, 242 00:11:04,600 --> 00:11:06,533 CONSIDER THE LESSON LEARNED. 243 00:11:11,567 --> 00:11:16,267 (laughter) 244 00:11:16,300 --> 00:11:17,233 OH. WHOO. 245 00:11:17,267 --> 00:11:18,333 WHAT ARE YOU DOING HERE? 246 00:11:18,367 --> 00:11:21,067 I'M JUST ENJOYING THE SILKY SMOOTH MOVES OF DR. RON. 247 00:11:21,067 --> 00:11:22,767 OR SHOULD I SAY, "DR. LOVE"? 248 00:11:22,800 --> 00:11:24,700 GIVE ME THAT. AAH! THIS IS MY FAVORITE-- 249 00:11:24,733 --> 00:11:27,433 "I CAN'T WAIT TO BE IN THE OPERATING ROOM WITH YOU 250 00:11:27,467 --> 00:11:29,067 "SO I CAN TOUCH YOUR HEART, 251 00:11:29,100 --> 00:11:31,733 "BECAUSE YOU'VE ALREADY TOUCHED MINE SO DEEPLY." 252 00:11:31,767 --> 00:11:34,700 OKAY, THAT PART SOUNDS BETTER WHEN YOU DON'T READ IT OUT LOUD. 253 00:11:34,733 --> 00:11:36,633 AND WHAT ARE YOU DOING READING IT ANYWAY? 254 00:11:36,667 --> 00:11:39,567 THOSE ARE DR. RON'S PRIVATE THOUGHTS. YEAH, I GOT THAT. 255 00:11:39,600 --> 00:11:42,100 YOU KNOW, I SENSE THAT HE REALLY LIKES YOU, SUSIE. SO? 256 00:11:42,133 --> 00:11:43,733 SO DO YOU REALLY LIKE HIM? 257 00:11:43,767 --> 00:11:46,667 OF COURSE I DO. HE'S SMART AND FUNNY AND KIND. 258 00:11:46,700 --> 00:11:48,800 SMART, FUNNY, KIND. 259 00:11:48,833 --> 00:11:51,400 I DON'T HEAR THE WORD "LOVE" IN THERE. 260 00:11:51,433 --> 00:11:53,533 WELL, THAT'S A BIG WORD. 261 00:11:53,567 --> 00:11:55,600 WE JUST STARTED DATING, AND WE HAVE A CONNECTION, 262 00:11:55,633 --> 00:11:58,433 AND I'M GONNA FOLLOW IT THROUGH AND SEE WHERE IT GOES. 263 00:11:58,467 --> 00:12:00,367 OH, I GET IT. YOU'RE GONNA STRING HIM ALONG 264 00:12:00,400 --> 00:12:02,300 TILL YOU FEEL SOMETHING YOU DON'T 265 00:12:02,333 --> 00:12:04,533 AND WASTE THE NEXT FIVE YEARS OF YOUR LIFE. 266 00:12:04,567 --> 00:12:06,433 AS OPPOSED TO THE 12 I WASTED ON YOU? 267 00:12:06,467 --> 00:12:08,733 WHY ARE WE TALKING ABOUT THIS? 268 00:12:08,767 --> 00:12:10,833 I DON'T RECALL ASKING YOU YOUR OPINION. 269 00:12:10,867 --> 00:12:13,400 BECAUSE WE'RE MARRIED AND I HAVE CERTAIN RIGHTS, 270 00:12:13,433 --> 00:12:16,100 AND ONE OF THEM IS THE RIGHT TO BADGER YOU. 271 00:12:16,133 --> 00:12:18,067 OKAY, YOU KNOW, YOU CAN LEAVE NOW. 272 00:12:18,067 --> 00:12:20,400 I WISH I COULD M.R.I. YOUR SOUL-- OUT! 273 00:12:20,433 --> 00:12:22,200 (laughing) 274 00:12:22,233 --> 00:12:23,400 IT'S NOT FUNNY. 275 00:12:23,433 --> 00:12:24,367 (chuckling) 276 00:12:24,400 --> 00:12:27,167 HEY, WATCH OUT FOR MY WIFE. SHE'S ON A TEAR. 277 00:12:30,700 --> 00:12:33,067 OH, HERE'S ONE WE TOOK ON VACATION. 278 00:12:34,800 --> 00:12:37,833 HMM. GABY, THESE PICTURES HAVE TO BE WHOLESOME. 279 00:12:37,867 --> 00:12:39,667 THEY GOTTA SAY... 280 00:12:39,700 --> 00:12:42,733 "THESE PEOPLE WILL DO A GREAT JOB RAISING A CHILD." 281 00:12:42,767 --> 00:12:43,700 SO? 282 00:12:43,733 --> 00:12:45,500 SO YOU'RE TOPLESS. 283 00:12:45,533 --> 00:12:47,500 YEAH, BUT IT'S ST. BARTS, 284 00:12:47,533 --> 00:12:50,100 AND YOUR HANDS ARE COVERING MY NAUGHTY PARTS. 285 00:12:50,133 --> 00:12:52,533 DO YOU MEAN THE HAND THAT'S HOLDING THE TEQUILA SHOT, 286 00:12:52,567 --> 00:12:55,200 OR THE ONE THAT'S HOLDING THE CUBAN CIGAR? 287 00:12:55,233 --> 00:12:57,167 YEAH, THAT WAS A GOOD TRIP. 288 00:12:57,200 --> 00:12:59,067 GABY! 289 00:12:59,100 --> 00:13:01,600 FINE. WE WON'T USE IT. WE CAN'T USE ANY OF 'EM. 290 00:13:01,633 --> 00:13:03,533 EVERY SINGLE PICTURE OF THE TWO OF US, 291 00:13:03,567 --> 00:13:05,467 WE'RE EITHER DRINKING OR SMOKING OR NAKED. 292 00:13:05,500 --> 00:13:08,367 SO WE LIKE TO HAVE FUN. I MEAN, WHO DOESN'T UNDERSTAND THAT 293 00:13:08,400 --> 00:13:10,100 BETTER THAN AN UNWED, KNOCKED-UP TEENAGER? 294 00:13:10,133 --> 00:13:12,067 THIS IS SERIOUS. 295 00:13:12,067 --> 00:13:15,333 IF WE CAN'T SELL OURSELVES AS GOOD PEOPLE... 296 00:13:15,367 --> 00:13:18,267 WELL, THEN WE'LL JUST HAVE TO FIND SOMEONE 297 00:13:18,300 --> 00:13:20,433 WHO CAN DO IT FOR US. 298 00:13:22,567 --> 00:13:25,600 SO YOU WANT ME TO, UH... PITCH YOU AS PARENTS? 299 00:13:25,633 --> 00:13:27,767 YOU'RE IN ADVERTISING. YOU CAN DO IT. 300 00:13:27,800 --> 00:13:29,700 JUST WRITE US A CHARACTER REFERENCE 301 00:13:29,733 --> 00:13:31,633 SAYING WE'RE GREAT WITH KIDS. 302 00:13:31,667 --> 00:13:33,200 OH, THIS IS FOR YOU. 303 00:13:33,233 --> 00:13:35,133 OH. WELL, YOU DON'T HAVE TO BRIBE ME. 304 00:13:35,167 --> 00:13:37,567 WE'RE ALL FRIENDS HERE. (chuckles) 305 00:13:37,600 --> 00:13:39,533 KEEPING THAT IN MIND, WOULD IT ALSO BE OKAY 306 00:13:39,567 --> 00:13:41,467 IF WE WERE YOUR KIDS' GODPARENTS? 307 00:13:41,500 --> 00:13:43,400 OH! UH... 308 00:13:43,433 --> 00:13:44,633 I GUESS. 309 00:13:44,667 --> 00:13:47,533 GREAT, AND CAN WE TAKE SOME FAKE PICTURES TO DOCUMENT IT? 310 00:13:47,567 --> 00:13:48,833 (laughs) 311 00:13:48,867 --> 00:13:51,367 I DON'T SUPPOSE YOU BROUGHT A CORKSCREW? 312 00:13:51,400 --> 00:13:53,433 YOU DIDN'T HAVE A WARRANT, AND IF YOU DON'T ARREST HIM, 313 00:13:53,467 --> 00:13:56,167 THEN YOU GOTTA TELL ME WHAT HE WANTS. 314 00:13:56,200 --> 00:13:59,133 HELLO, MIKE. FELICIA, WHAT ARE YOU DOING HERE? 315 00:13:59,167 --> 00:14:01,067 OH, I LEFT IN SUCH A RUSH. 316 00:14:01,100 --> 00:14:03,800 THERE WAS A LOT OF OLD BUSINESS I FORGOT TO WRAP UP. 317 00:14:03,833 --> 00:14:05,733 WELL, IT MUST BE PRETTY IMPORTANT BUSINESS, 318 00:14:05,767 --> 00:14:08,233 GETS YOU TO MOVE BACK IN NEXT DOOR TO THE MAN 319 00:14:08,267 --> 00:14:10,300 YOU THINK MURDERED YOUR SISTER. IT'S FUNNY YOU SHOULD MENTION PAUL. 320 00:14:10,333 --> 00:14:13,467 YOU KNOW, THE POLICE CAME AND TOOK HIM AWAY LAST NIGHT. 321 00:14:13,500 --> 00:14:14,400 THE POLICE? 322 00:14:14,433 --> 00:14:17,333 AND FROM THE WAY THEY WERE MANHANDLING HIM, 323 00:14:17,367 --> 00:14:19,667 OOH, I DON'T THINK HE'LL BE BACK ANYTIME SOON. 324 00:14:19,700 --> 00:14:23,600 (Zach) NO, I JUST WANNA TALK TO HIM, THAT'S ALL... 325 00:14:23,633 --> 00:14:25,200 (continues speaking indistinctly) 326 00:14:28,367 --> 00:14:29,800 WHAT THE HELL'S GOING ON? 327 00:14:29,833 --> 00:14:32,067 IT'S NONE OF YOUR CONCERN, MIKE. 328 00:14:32,067 --> 00:14:34,500 YOU LISTEN TO ME, IF ANYTHING HAPPENS TO PAUL YOUNG-- 329 00:14:34,533 --> 00:14:36,600 It already happened. 330 00:14:36,633 --> 00:14:38,633 HOURS AGO. 331 00:14:38,667 --> 00:14:41,267 HE'S DEAD? 332 00:14:41,300 --> 00:14:44,667 LIKE I SAID, IT'S NONE OF YOUR CONCERN. 333 00:14:44,700 --> 00:14:47,200 MAYBE YOU DON'T GET IT, NOAH. YOU SCREWED UP. 334 00:14:47,233 --> 00:14:49,133 YOU JUST KILLED THE MOST IMPORTANT PERSON 335 00:14:49,167 --> 00:14:50,233 IN YOUR GRANDSON'S LIFE. 336 00:14:50,267 --> 00:14:52,833 Do you think he's gonna have anything to do with you 337 00:14:52,867 --> 00:14:54,467 once he finds out? And believe me, 338 00:14:54,500 --> 00:14:56,800 I'LL MAKE SURE HE FINDS OUT. 339 00:15:06,400 --> 00:15:09,733 SO, HONEY, THE MEAT LOAF-- IT'S, UM, IT'S A LITTLE BURNT. 340 00:15:09,767 --> 00:15:12,633 OH, RIGHT, I WAS TALKING TO SUSAN ON THE PHONE, 341 00:15:12,667 --> 00:15:15,533 AND I LEFT IT IN A LITTLE LONGER THAN I SHOULD'VE. SORRY. 342 00:15:15,567 --> 00:15:17,767 IT'S OKAY. (sighs) 343 00:15:17,800 --> 00:15:20,067 IS IT THAT BAD? 344 00:15:20,067 --> 00:15:22,600 NO. NO, NOT BAD AT ALL. 345 00:15:22,633 --> 00:15:24,267 OH, GOOD. 346 00:15:24,300 --> 00:15:27,067 PARKER, DON'T PUT YOUR ELBOWS ON THE TABLE. COME ON. 347 00:15:27,067 --> 00:15:29,567 BUT YOU'D AGREE IT WASN'T YOUR BEST EFFORT. 348 00:15:29,600 --> 00:15:31,200 HUH? 349 00:15:31,233 --> 00:15:33,133 THE MEAL, THE TASK YOU AGREED TO TAKE ON. 350 00:15:33,167 --> 00:15:35,100 YOU'D AGREE THAT YOU DIDN'T GIVE IT 100%, RIGHT? 351 00:15:35,133 --> 00:15:37,100 TOM, IF YOU'RE GONNA MAKE A POINT, 352 00:15:37,133 --> 00:15:40,200 WHY DON'T YOU DO IT NOW BEFORE I HURL THE PLATE AT YOU? 353 00:15:40,233 --> 00:15:43,733 NOBODY GIVES 100% OF HIS EFFORT ALL THE TIME BECAUSE THEY CAN'T. 354 00:15:43,767 --> 00:15:44,967 IT IS IMPOSSIBLE. 355 00:15:45,067 --> 00:15:48,067 YOU DO THE BEST YOU CAN WITH THE TIME AND ENERGY YOU HAVE. 356 00:15:48,067 --> 00:15:49,800 STOP RIGHT THERE. THIS IS MEAT LOAF. (chuckles) 357 00:15:49,833 --> 00:15:52,100 YOUR PRESENTATION WAS BUSINESS. 358 00:15:52,133 --> 00:15:54,400 YOU'RE SAYING THE CLIENT DESERVES MORE EFFORT 359 00:15:54,433 --> 00:15:56,700 THAN YOUR OWN FAMILY? 360 00:16:01,100 --> 00:16:02,067 OKAY. 361 00:16:02,100 --> 00:16:06,067 SO IF I APOLOGIZE FOR UPSETTING YOU AT WORK, 362 00:16:06,100 --> 00:16:08,667 CAN WE GET PAST IT AND ENJOY OUR MEAL? 363 00:16:08,700 --> 00:16:09,833 ABSOLUTELY. 364 00:16:09,867 --> 00:16:14,433 I'M SORRY. I'M SORRY. I AM SORRY. 365 00:16:14,467 --> 00:16:15,500 THANKS. 366 00:16:19,333 --> 00:16:21,667 SO, BOYS, HOW DO YOU ENJOY THE MEAT LOAF? 367 00:16:21,700 --> 00:16:23,167 IT'S A LITTLE SALTY. 368 00:16:23,200 --> 00:16:25,100 (Preston) YEAH. 369 00:16:25,133 --> 00:16:27,400 JUST EAT IT. 370 00:16:29,500 --> 00:16:30,733 (clears throat) 371 00:16:30,767 --> 00:16:33,167 THERE. PERFECT. 372 00:16:35,567 --> 00:16:37,267 ALL RIGHT. 373 00:16:43,700 --> 00:16:45,333 (grunts) 374 00:16:45,367 --> 00:16:47,567 (groans) 375 00:16:50,833 --> 00:16:52,733 ALL RIGHT, ONE MORE TIME. 376 00:16:52,767 --> 00:16:54,300 WHAT? 377 00:16:54,333 --> 00:16:57,067 YEAH. DUDE, I DON'T WANNA MESS UP YOUR FACE. 378 00:16:57,067 --> 00:16:59,467 DO YOU LOVE ME? 379 00:16:59,500 --> 00:17:01,800 THEN DO WHAT I TELL YOU. 380 00:17:10,433 --> 00:17:11,667 ROUGH DAY. 381 00:17:11,700 --> 00:17:13,267 YEAH. 382 00:17:13,300 --> 00:17:17,067 I WONDER IF THERE'S ANY WAY THAT WE CAN TURN IT AROUND STILL. 383 00:17:20,633 --> 00:17:23,167 GOOD QUESTION. 384 00:17:23,200 --> 00:17:25,100 BUT WHAT TO DO? WHAT TO DO? 385 00:17:25,133 --> 00:17:26,300 YEAH. 386 00:17:41,200 --> 00:17:42,267 OH! 387 00:17:42,300 --> 00:17:44,133 HI! WHAT'S UP? 388 00:17:44,167 --> 00:17:46,267 WHY DO YOU KEEP TRYING TO DO THAT? WHAT? 389 00:17:46,300 --> 00:17:48,767 TRYING TO GET ON TOP. OF YOU? NO, I'M NOT. 390 00:17:48,800 --> 00:17:51,667 YOU WERE PUSHING ON ME LIKE YOU WERE TRYING TO SACK ME. 391 00:17:51,700 --> 00:17:53,600 I FELT IT. ARE YOU SERIOUS? 392 00:17:53,633 --> 00:17:56,533 TOM, I WASN'T DOING ANYTHING. I WAS JUST GOING FOR IT. 393 00:17:56,567 --> 00:17:59,567 I WAS JUST LOST IN THE MOMENT. OH, COME ON! 394 00:17:59,600 --> 00:18:03,367 COME ON, THIS IS SILLY. I DON'T WANNA ARGUE. 395 00:18:03,400 --> 00:18:05,300 I MEAN, UNLESS IT TURNS YOU ON. 396 00:18:05,333 --> 00:18:08,700 DOES IT? 'CAUSE THEN I'M ALL ABOUT IT, BABY. 397 00:18:14,833 --> 00:18:16,300 WHAT--WHAT WAS THAT? 398 00:18:16,333 --> 00:18:18,067 WHAT-- WHAT WAS WHAT? 399 00:18:18,100 --> 00:18:20,400 YOU WERE BRACING. YOU WERE BRACING WITH YOUR LEG. 400 00:18:20,433 --> 00:18:22,333 I WAS TRYING TO LIE ON TOP OF YOU, 401 00:18:22,367 --> 00:18:24,300 AND YOU WERE BRACING YOURSELF AGAINST THE MATTRESS 402 00:18:24,333 --> 00:18:26,200 SO YOU DIDN'T HAVE TO GET ON YOUR BACK. 403 00:18:26,233 --> 00:18:28,267 TRY AND DENY IT. TRY AND DENY IT. YOU CAN'T. 404 00:18:28,300 --> 00:18:29,933 OKAY, OKAY, CAN I JUST MENTION 405 00:18:29,967 --> 00:18:33,533 YOU'RE TALKING LIKE A CRAZY PERSON? YOU CAN'T GIVE IT UP FOR A SECOND, CAN YOU? 406 00:18:33,567 --> 00:18:35,467 YOU ALWAYS HAVE TO CALL THE SHOTS. ALWAYS. 407 00:18:35,500 --> 00:18:37,367 IS THIS ABOUT ME BEING BOSS AGAIN? 408 00:18:37,400 --> 00:18:40,067 YOU GOTTA GET OVER IT. 409 00:18:41,533 --> 00:18:43,433 THAT'S EXACTLY MY POINT. 410 00:18:43,467 --> 00:18:44,367 EXACTLY. 411 00:18:44,400 --> 00:18:46,333 YOU ARE NOT JUST MY BOSS AT THE OFFICE. 412 00:18:46,367 --> 00:18:48,267 YOU'RE MY BOSS EVERYWHERE. 413 00:18:48,300 --> 00:18:50,467 OH, THAT'S RIDICULOUS. YOU RUN THE SHOW. 414 00:18:50,500 --> 00:18:53,233 YOU RUN THE SHOW, AND I'M ALONG FOR THE RIDE. 415 00:18:53,267 --> 00:18:55,167 I JUST PUSH THE LITTLE SHOPPING CART, 416 00:18:55,200 --> 00:18:57,567 LET THE WOMAN DO ALL THE DRIVING. TOM... 417 00:18:57,600 --> 00:19:00,300 I'M THE CADDY HUSBAND. 418 00:19:00,333 --> 00:19:02,733 I CARRY YOUR CLUBS. 419 00:19:02,767 --> 00:19:06,067 I AM SO SORRY YOU FEEL THAT WAY, 420 00:19:06,067 --> 00:19:08,833 BUT YOU CANNOT PUT THAT ON ME. 421 00:19:08,867 --> 00:19:10,767 THIS IS YOUR LIFE. 422 00:19:10,800 --> 00:19:14,067 YOU WANNA RUN IT? THEN STEP ON UP. 423 00:19:14,067 --> 00:19:17,167 YOU WANNA DRIVE? GRAB THE STEERING WHEEL. 424 00:19:17,200 --> 00:19:18,467 I MEAN-- 425 00:19:18,500 --> 00:19:20,833 WHAT ELSE AM I SUPPOSED TO SAY? 426 00:19:20,867 --> 00:19:25,100 I'M GONNA CHECK ON THE KIDS. 427 00:19:34,367 --> 00:19:36,267 TIME TO CHECK YOUR BLOOD PRESSURE. 428 00:19:36,300 --> 00:19:38,067 OH, SURE. 429 00:19:40,167 --> 00:19:43,067 OH, THAT'S A LITTLE TIGHT. DOES IT HAVE TO BE THAT TIGHT? 430 00:19:43,100 --> 00:19:45,700 YES. OH. 431 00:19:47,733 --> 00:19:50,800 (air whistling) 432 00:19:50,833 --> 00:19:54,500 OKAY. OW, OW. THAT'S ACTUALLY STARTING TO BE PAINFUL. 433 00:19:54,533 --> 00:19:56,533 REALLY? THAT SURPRISES ME. 434 00:19:56,567 --> 00:19:58,500 I JUST ASSUMED YOU WERE DEAD INSIDE. 435 00:19:58,533 --> 00:20:00,667 OW! OW! WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 436 00:20:00,700 --> 00:20:04,133 I TOLD MYSELF TO STAY OUT OF THIS, BUT I CAN'T. 437 00:20:04,167 --> 00:20:06,067 I KNOW THAT YOU'RE MARRIED. I AM NOT! 438 00:20:06,100 --> 00:20:09,167 REALLY? HMM, 'CAUSE THAT MAN THAT CAME TO SEE YOU YESTERDAY, 439 00:20:09,200 --> 00:20:10,767 HE SAID YOU'RE HIS WIFE. 440 00:20:10,800 --> 00:20:11,967 OH! YEAH, OH... 441 00:20:12,000 --> 00:20:14,700 NO, NO, HE JUST SAID THAT 'CAUSE WE USED TO BE MARRIED. 442 00:20:14,733 --> 00:20:17,067 IT'S JUST A FORCE OF HABIT. OH, THAT EXPLAINS EVERYTHING. 443 00:20:17,100 --> 00:20:18,667 EXCEPT THAT I CHECKED YOUR INSURANCE FORMS, 444 00:20:18,700 --> 00:20:20,200 AND YOU'RE STILL MARRIED. 445 00:20:20,233 --> 00:20:22,567 SO THAT MAKES YOU A LYING, ADULTEROUS SKANK. 446 00:20:22,600 --> 00:20:25,600 OH, NO. NO, NO. NO, NO, NURSE HISEL. 447 00:20:25,633 --> 00:20:28,200 OW, OW, OW, OW! OW, NURSE HISEL! 448 00:20:28,233 --> 00:20:31,100 UGH! NURSE--OH! 449 00:20:31,133 --> 00:20:32,467 OH! 450 00:20:35,833 --> 00:20:38,300 NURSE HISEL, I CAN EXPLAIN. 451 00:20:38,333 --> 00:20:40,200 CAN YOU, SKANK? 452 00:20:40,233 --> 00:20:42,033 YES. OKAY. 453 00:20:42,067 --> 00:20:44,833 I AM MARRIED, BUT IT'S ONLY BECAUSE MY INSURANCE RAN OUT. 454 00:20:44,867 --> 00:20:46,367 MY EX-HUSBAND HAS A REALLY GOOD COVERAGE PLAN, 455 00:20:46,400 --> 00:20:48,300 SO HE SAID THAT HE WOULD REMARRY ME 456 00:20:48,333 --> 00:20:50,233 SO I COULD GET MY OPERATION. 457 00:20:50,267 --> 00:20:52,167 ONLY I DIDN'T WANNA TELL DR. RON 458 00:20:52,200 --> 00:20:55,433 'CAUSE I DIDN'T WANT HIM TO BE AN ACCOMPLICE TO FRAUD. 459 00:20:55,467 --> 00:20:58,767 SO YOU'RE WHAT... PROTECTING HIM? 460 00:20:58,800 --> 00:21:02,700 YEAH. IT--YES, I AM. 461 00:21:02,733 --> 00:21:05,067 OKAY. 462 00:21:05,100 --> 00:21:06,833 AS LONG AS YOU'RE NOT TWO-TIMING HIM. 463 00:21:06,867 --> 00:21:09,667 HE FEELS SO STRONGLY ABOUT YOU. 464 00:21:09,700 --> 00:21:11,700 I KNOW. I READ THE CARD. 465 00:21:11,733 --> 00:21:13,733 BUT DID YOU READ BETWEEN THE LINES? 466 00:21:13,767 --> 00:21:15,333 WHAT DO YOU MEAN? 467 00:21:15,367 --> 00:21:17,267 OKAY, I SHOULDN'T BE TELLING YOU THIS, 468 00:21:17,300 --> 00:21:20,167 BUT WHEN WE WERE PICKING OUT THE FLOWERS FOR YOU, 469 00:21:20,200 --> 00:21:23,700 HE SAID THAT HE WAS WORKING UP THE COURAGE TO SAY HE LOVES YOU. 470 00:21:23,733 --> 00:21:25,433 REALLY? 471 00:21:25,467 --> 00:21:26,633 YES! 472 00:21:26,667 --> 00:21:28,567 BUT YOU HAVE TO ACT SURPRISED, OKAY? 473 00:21:28,600 --> 00:21:31,167 OH, YEAH, I'LL BE SURPRISED. 474 00:21:31,200 --> 00:21:34,400 SO I GUESS WE HAVE THE WHOLE INSURANCE THING WORKED OUT. 475 00:21:34,433 --> 00:21:37,467 OH! PFFT. DON'T WORRY ABOUT THAT. PLEASE. 476 00:21:37,500 --> 00:21:39,333 WHO AM I TO CAST STONES? 477 00:21:39,367 --> 00:21:41,133 I MEAN, HECK... 478 00:21:41,167 --> 00:21:43,300 I DIDN'T PASS MY NURSE'S EXAM. 479 00:21:43,333 --> 00:21:45,200 THEY DIDN'T EVEN ASK ME! 480 00:21:55,267 --> 00:21:57,800 ANDREW, DID I HEAR THE BELL? 481 00:21:57,833 --> 00:22:01,367 OH, HELLO. I'M SAMUEL BORMANIS. I'M HERE TO SEE ANDREW. 482 00:22:01,400 --> 00:22:03,733 OH, OKAY. ARE YOU A FRIEND OF ANDREW'S? 483 00:22:03,767 --> 00:22:06,167 I'M HIS LAWYER. 484 00:22:06,200 --> 00:22:08,500 HIS LAWYER? WELL, WHY ON EARTH WOULD ANDREW NEED A LAWYER? 485 00:22:08,533 --> 00:22:11,100 HERE YOU GO, SAM. 486 00:22:11,133 --> 00:22:12,333 (gasps) 487 00:22:12,367 --> 00:22:14,167 HONEY, WHAT HAPPENED TO-- 488 00:22:14,200 --> 00:22:15,667 TO YOUR FACE? 489 00:22:15,700 --> 00:22:17,633 I... 490 00:22:17,667 --> 00:22:19,200 YOU HIT ME. 491 00:22:19,233 --> 00:22:20,633 DON'T YOU REMEMBER? 492 00:22:23,700 --> 00:22:25,667 FOR THE RECORD, I DID NOT PUNCH MY SON. 493 00:22:25,700 --> 00:22:28,200 I SLAPPED HIM WITH AN OPEN PALM. 494 00:22:28,233 --> 00:22:30,133 YEAH, BUT, MOM, THE THING IS, 495 00:22:30,167 --> 00:22:33,067 WHEN YOU DRINK, YOU DON'T KNOW YOUR OWN STRENGTH. 496 00:22:33,067 --> 00:22:34,233 THIS IS RIDICULOUS. 497 00:22:34,267 --> 00:22:36,200 CAN'T YOU SEE THIS IS A PERFORMANCE? 498 00:22:36,233 --> 00:22:38,133 MRS. VAN DE KAMP, I'VE HEARD ENOUGH. 499 00:22:38,167 --> 00:22:40,333 CLEARLY, THIS ENVIRONMENT IS A HIGHLY DYSFUNCTIONAL ONE. 500 00:22:40,367 --> 00:22:41,767 ANDREW HAS RETAINED MY SERVICES 501 00:22:41,800 --> 00:22:45,167 IN ORDER TO PURSUE A HEALTHIER LIVING SITUATION. 502 00:22:45,200 --> 00:22:46,600 AND WHAT MIGHT THAT BE? 503 00:22:46,633 --> 00:22:49,267 I, UM, I WANNA BE EMANCIPATED. 504 00:22:49,300 --> 00:22:50,533 EMANCIPATED? 505 00:22:50,567 --> 00:22:52,733 AS AN EMANCIPATED MINOR, ANDREW WOULD BE ABLE 506 00:22:52,767 --> 00:22:54,267 TO LIVE ON HIS OWN. 507 00:22:54,300 --> 00:22:56,133 HE'D STILL GO TO SCHOOL, OF COURSE, 508 00:22:56,167 --> 00:22:58,067 BUT HE'D BE RELEASED FROM ALL ADULT SUPERVISION. 509 00:22:58,100 --> 00:23:02,067 WELL, THAT'S THE SILLIEST THING I'VE EVER HEARD OF. 510 00:23:02,067 --> 00:23:03,667 HOW WOULD HE SUPPORT HIMSELF? 511 00:23:03,700 --> 00:23:06,767 WELL, HE'D BE IN COMPLETE CONTROL OF HIS OWN FINANCES. 512 00:23:10,367 --> 00:23:12,467 SO THAT'S WHAT THIS IS ABOUT-- YOUR TRUST FUND? 513 00:23:12,500 --> 00:23:14,700 OBVIOUSLY, WE'D ALL PREFER 514 00:23:14,733 --> 00:23:17,600 NOT TO GO TO FAMILY COURT, 515 00:23:17,633 --> 00:23:21,400 BUT WITH THE VIOLENCE AND YOUR D.U.I. CHARGE, 516 00:23:21,433 --> 00:23:23,400 IT COULD GET UGLY. 517 00:23:23,433 --> 00:23:25,233 UH, MR. BORMANIS, 518 00:23:25,267 --> 00:23:27,567 I'LL NEED A LITTLE TIME TO THINK ABOUT THIS. 519 00:23:27,600 --> 00:23:30,133 YOU HAVE 24 HOURS. 520 00:23:37,500 --> 00:23:41,500 (Carlos) BOY, IT REALLY LOOKS LIKE WE'RE HAVING A GOOD TIME. 521 00:23:41,533 --> 00:23:43,367 I SURE HOPE THIS WORKS. 522 00:23:43,400 --> 00:23:46,067 WELL, AS LONG AS THEY DON'T MAKE ME PLAY GUITAR, 523 00:23:46,067 --> 00:23:48,433 I THINK WE'RE HOME FREE. 524 00:23:48,467 --> 00:23:51,067 MR. AND MRS. SOLIS, RHODA CAN SEE YOU NOW. 525 00:23:54,700 --> 00:23:56,267 YES, THANK YOU. 526 00:24:02,667 --> 00:24:07,300 WOW! IT LOOKS LIKE YOU SPEND LOTS OF TIME WITH THESE KIDS. 527 00:24:07,333 --> 00:24:09,300 OH, WE TAKE OUR ROLES AS GODPARENTS VERY SERIOUSLY. 528 00:24:09,333 --> 00:24:11,367 DON'T WE, HONEY? MM-HMM. YES. 529 00:24:11,400 --> 00:24:14,367 OH, THEY'RE PRECIOUS. WHAT ARE THEIR NAMES? 530 00:24:16,633 --> 00:24:19,533 PARKER AND, UH... 531 00:24:19,567 --> 00:24:22,500 PORTER, UH... 532 00:24:22,533 --> 00:24:24,533 AND, UH... 533 00:24:24,567 --> 00:24:25,467 (chuckles) 534 00:24:25,500 --> 00:24:28,533 WELL, THEY'RE ALL P's. IT IS SUPER CUTE. 535 00:24:28,567 --> 00:24:31,600 ONE SEC. DO YOU NEED ME, HELEN? 536 00:24:31,633 --> 00:24:33,833 HELLO, GABRIELLE. 537 00:24:33,867 --> 00:24:35,067 CARLOS. 538 00:24:37,367 --> 00:24:39,500 I DIDN'T KNOW YOU WERE ADOPTING. 539 00:24:41,200 --> 00:24:42,667 PRESTON! 540 00:24:42,700 --> 00:24:45,633 THE OTHER ONE'S NAME IS PRESTON. (laughs) 541 00:24:45,667 --> 00:24:48,600 HELEN, YOU WORK HERE? 542 00:24:48,633 --> 00:24:51,300 YOU ALL KNOW EACH OTHER? WHAT A SMALL WORLD. 543 00:24:51,333 --> 00:24:52,533 IT SURE IS. 544 00:24:52,567 --> 00:24:55,633 MRS. SOLIS HIRED MY SON TO DO HER YARD WORK. 545 00:24:55,667 --> 00:24:59,133 AND ALSO, SHE WOULD RAPE HIM. 546 00:24:59,167 --> 00:25:01,100 OKAY, FIRST OF ALL, IT WAS STATUTORY, 547 00:25:01,133 --> 00:25:03,200 AND IT HAPPENED SO LONG AGO. 548 00:25:03,233 --> 00:25:05,567 WAS IT? I THINK IT WAS ONLY ABOUT A YEAR AGO. 549 00:25:05,600 --> 00:25:07,667 NO, IT WAS A YEAR, 550 00:25:07,700 --> 00:25:10,567 BECAUSE IT WAS RIGHT BEFORE YOUR HUSBAND WENT TO PRISON 551 00:25:10,600 --> 00:25:12,400 ON SLAVE LABOR CHARGES. 552 00:25:12,433 --> 00:25:14,333 RHODA, IF YOU DON'T MIND, 553 00:25:14,367 --> 00:25:16,767 I THINK I'LL HANDLE THE SOLIS CASE MYSELF. 554 00:25:16,800 --> 00:25:20,067 I'D LIKE TO MAKE IT MY TOP PRIORITY. OKAY. 555 00:25:20,067 --> 00:25:23,167 OH, AND, UM, GABRIELLE, DON'T BOTHER TRYING TO CONTACT 556 00:25:23,200 --> 00:25:25,100 ANY OTHER ADOPTION AGENCIES IN THE AREA. 557 00:25:25,133 --> 00:25:28,133 I'LL MAKE SURE THEY KNOW ALL ABOUT YOU. 558 00:25:34,733 --> 00:25:36,567 I THINK I HAVE TO BREAK UP WITH DR. RON. 559 00:25:36,600 --> 00:25:38,200 WHAT? WHY? 560 00:25:38,233 --> 00:25:40,233 BECAUSE HE'S A GEM. 561 00:25:40,267 --> 00:25:41,767 AND APPARENTLY HE LOVES ME. 562 00:25:41,800 --> 00:25:44,067 I'M SORRY. I'M NOT FOLLOWING. 563 00:25:44,100 --> 00:25:45,833 LYNETTE, HE IS EVERYTHING 564 00:25:45,867 --> 00:25:47,767 I COULD POSSIBLY WANT IN A BOYFRIEND, 565 00:25:47,800 --> 00:25:51,367 AND I JUST DON'T KNOW IF I FEEL THAT... 566 00:25:51,400 --> 00:25:52,167 SPARK. 567 00:25:52,200 --> 00:25:54,267 YOU KNOW, AND I REALLY WANT TO. 568 00:25:54,300 --> 00:25:57,167 AW, SWEETIE. AND HE KEEPS TELLING ME HOW SPECIAL I AM 569 00:25:57,200 --> 00:25:59,100 AND HOW MUCH I MEAN TO HIM... 570 00:25:59,133 --> 00:26:01,833 HOW HE WANTS TO HOLD MY BEATING HEART IN HIS HAND. 571 00:26:01,867 --> 00:26:03,067 EW. 572 00:26:03,067 --> 00:26:04,400 MM. 573 00:26:04,433 --> 00:26:05,767 MAYBE IT'S BECAUSE 574 00:26:05,800 --> 00:26:07,767 I JUST HAVEN'T FELT THAT THUNDERBOLT YET. 575 00:26:07,800 --> 00:26:10,667 YOU KNOW, WITH MIKE, IT HIT ME. WITH KARL, IT HIS ME. 576 00:26:10,700 --> 00:26:12,600 I DIDN'T HAVE TO WORRY ABOUT HOW I FELT 577 00:26:12,633 --> 00:26:14,700 BECAUSE THE THUNDERBOLT TOLD ME. 578 00:26:14,733 --> 00:26:17,600 YEAH, YEAH. GOTTA LOVE THE THUNDERBOLT. 579 00:26:17,633 --> 00:26:20,200 DO I, THOUGH? I MEAN, I DO. MM-HMM. 580 00:26:20,233 --> 00:26:22,133 BUT I DON'T TRUST IT ANYMORE. 581 00:26:22,167 --> 00:26:24,500 YOU KNOW, THOSE RELATIONSHIPS TURNED OUT TO BE DISASTERS. 582 00:26:24,533 --> 00:26:27,233 MAYBE I SHOULD STICK IT OUT WITH DR. RON, 583 00:26:27,267 --> 00:26:29,733 AND I SHOULD TRY HEADING DOWN A ROAD THAT'S GROWING AND SLOWER 584 00:26:29,767 --> 00:26:31,667 INTO A SORT OF KIND OF LOVE 585 00:26:31,700 --> 00:26:34,600 THAT WOULD SUSTAIN ITSELF FOR 50 YEARS. RIGHT? 586 00:26:34,633 --> 00:26:38,067 STABILITY, COMFORT, ENDURANCE-- I DESERVE THAT. 587 00:26:38,067 --> 00:26:40,633 OH, YES! OF COURSE YOU DO. 588 00:26:42,433 --> 00:26:45,300 STILL, YOU GOTTA LOVE THE THUNDERBOLT. 589 00:26:45,333 --> 00:26:46,667 THAT'S NOT HELPFUL. 590 00:26:46,700 --> 00:26:47,700 SORRY. 591 00:26:49,267 --> 00:26:50,600 AH, THIS IS A SIGN. 592 00:26:50,633 --> 00:26:52,233 WILL YOU SHUT UP? 593 00:26:52,267 --> 00:26:54,733 WE LOST A BABY, FOUND OUT WE CAN'T CONCEIVE ANOTHER ONE, 594 00:26:54,767 --> 00:26:57,600 AND RAN INTO HELEN ROWLAND AT AN ADOPTION AGENCY. 595 00:26:57,633 --> 00:26:59,567 GOD IS OBVIOUSLY TRYING TO TELL US SOMETHING. 596 00:26:59,600 --> 00:27:02,467 CARLOS, WE'RE CATHOLICS, OKAY? GOD IS PRETTY JOHNNY ONE NOTE 597 00:27:02,500 --> 00:27:04,400 ON THE WHOLE SUBJECT OF PROCREATION. 598 00:27:04,433 --> 00:27:06,267 HEY, AND WILL YOU STOP WITH THIS DEFEATIST ATTITUDE? 599 00:27:06,300 --> 00:27:08,433 OKAY, DO YOU WANT A BABY OR NOT? 600 00:27:08,467 --> 00:27:11,200 I THINK IT'S TIME THAT WE FACED REALITY--WE'RE BAD PEOPLE, 601 00:27:11,233 --> 00:27:13,133 AND WE PROBABLY DON'T EVEN DESERVE TO BE PARENTS. 602 00:27:13,167 --> 00:27:15,400 WELL, THEN WHO THE HELL DOES? 603 00:27:15,433 --> 00:27:17,700 I MEAN, LOOK AT ALL THE IDIOTS POPPING KIDS. 604 00:27:17,733 --> 00:27:20,700 OKAY, THEY'RE NOT ANY MORE QUALIFIED THAN WE ARE. 605 00:27:20,733 --> 00:27:22,667 I DON'T KNOW. 606 00:27:22,700 --> 00:27:24,167 LOOK, CARLOS... 607 00:27:24,200 --> 00:27:26,467 IT DOESN'T MATTER WHAT WE'VE DONE IN OUR PAST. 608 00:27:26,500 --> 00:27:28,600 BEING A PARENT MEANS RISING TO THE OCCASION, 609 00:27:28,633 --> 00:27:30,533 AND THAT'S EXACTLY WHAT WE'RE GONNA DO WHEN 610 00:27:30,567 --> 00:27:32,700 WE BRING OUR BABY HOME. 611 00:27:32,733 --> 00:27:34,633 THIS IS THE FIRST TIME 612 00:27:34,667 --> 00:27:37,467 I REALLY FELT LIKE YOU WANTED TO HAVE A BABY. 613 00:27:37,500 --> 00:27:40,167 (sighs) WELL, THIS IS THE FIRST TIME 614 00:27:40,200 --> 00:27:42,200 SOMEONE TOLD ME I COULDN'T HAVE ONE. 615 00:27:47,200 --> 00:27:49,533 OKAY, SO WHAT ARE WE GONNA DO? 616 00:27:49,567 --> 00:27:52,333 I MEAN, NO ADOPTION AGENCY IS GONNA TOUCH US NOW. 617 00:27:52,367 --> 00:27:55,633 THERE ARE WAYS TO GET BABIES, CARLOS. 618 00:27:55,667 --> 00:27:57,267 IT JUST MIGHT COST US. 619 00:28:01,100 --> 00:28:03,367 I HAVE SOME CONTACTS IN THE POLICE DEPARTMENT. 620 00:28:03,400 --> 00:28:05,300 I'VE BEEN MAKING CALLS, BUT I CAN'T SEEM TO GET 621 00:28:05,333 --> 00:28:07,733 A STRAIGHT ANSWER ABOUT YOUR DAD. 622 00:28:07,767 --> 00:28:09,667 I DON'T UNDERSTAND. HOW DO THEY JUST LOSE SOMEBODY? 623 00:28:09,700 --> 00:28:11,600 THEY DON'T, NOT BY ACCIDENT. 624 00:28:11,633 --> 00:28:14,500 BUT I DON'T THINK WHAT HAPPENED TO YOUR DAD WAS AN ACCIDENT. 625 00:28:14,533 --> 00:28:15,700 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 626 00:28:15,733 --> 00:28:17,433 (doorbell rings) 627 00:28:17,467 --> 00:28:18,633 ZACH! 628 00:28:19,867 --> 00:28:21,333 MRS. TILLMAN. 629 00:28:21,367 --> 00:28:26,067 HELLO, ZACHARY. YOU LOOK TERRIBLE. 630 00:28:26,067 --> 00:28:27,767 OH, MR. DELFINO. 631 00:28:27,800 --> 00:28:29,800 ISN'T THIS JUST A PICTURE? 632 00:28:29,833 --> 00:28:32,300 FELICIA, WHY ARE YOU HERE? 633 00:28:32,333 --> 00:28:33,800 YOUNG ZACHARY AND I DIDN'T EXACTLY PART 634 00:28:33,833 --> 00:28:36,200 ON THE BEST OF TERMS. 635 00:28:36,233 --> 00:28:38,633 IN FACT, WHEN THE WEATHER'S DAMP, 636 00:28:38,667 --> 00:28:41,367 I'M STILL REMINDED OF OUR LAST GOOD-BYE. 637 00:28:41,400 --> 00:28:45,233 BUT FORGIVE AND FORGET. THAT'S MY MOTTO. 638 00:28:45,267 --> 00:28:46,500 MACAROON? 639 00:29:01,633 --> 00:29:03,067 (grunts) 640 00:29:09,300 --> 00:29:12,200 (grunting) 641 00:29:21,867 --> 00:29:24,067 DAD! 642 00:29:24,100 --> 00:29:25,633 YOU ALL RIGHT? 643 00:29:29,433 --> 00:29:31,400 (grunts) 644 00:29:36,567 --> 00:29:40,167 NOW HOW DID YOU KNOW I LOVE MACAROONS? 645 00:29:50,133 --> 00:29:52,833 IT WON'T END HERE, YOU KNOW. NOAH TAYLOR DOESN'T GIVE UP. 646 00:29:52,867 --> 00:29:55,067 LOOK, DON'T WORRY ABOUT US. WE'LL BE GONE BY MORNING. 647 00:29:55,067 --> 00:29:56,800 NO, IT'S TOO LATE FOR THAT NOW. 648 00:29:56,833 --> 00:29:59,700 I GUARANTEE HE'S GOT PEOPLE WATCHING YOU. WHAT IS IT WITH YOU ANYWAY? 649 00:29:59,733 --> 00:30:02,200 FIRST, YOU WANT ME TO RUN. NOW YOU WANT US 650 00:30:02,233 --> 00:30:04,333 TO STICK AROUND LIKE SITTING DUCKS FOR THIS MANIAC. 651 00:30:04,367 --> 00:30:06,367 GO AHEAD, RUN. NOAH'S GOT THE COPS IN HIS POCKET. 652 00:30:06,400 --> 00:30:09,600 WHAT DO YOU THINK'S GONNA HAPPEN THE FIRST TIME YOU TRY 653 00:30:09,633 --> 00:30:13,300 TO BUY GAS WITH A CREDIT CARD OR OPEN A NEW BANK ACCOUNT? 654 00:30:14,533 --> 00:30:16,833 SO I'M A DEAD MAN. 655 00:30:16,867 --> 00:30:19,033 MAYBE NOT. 656 00:30:19,067 --> 00:30:21,367 NOT IF WE USE WHAT LEVERAGE WE HAVE. 657 00:30:21,400 --> 00:30:22,700 NO WAY. 658 00:30:22,733 --> 00:30:24,633 THE OLD MAN'S GONNA BE DEAD 659 00:30:24,667 --> 00:30:26,567 IN A COUPLE OF MONTHS, MAYBE LESS. 660 00:30:26,600 --> 00:30:30,533 LET HIM MEET ZACH, PLAY THE DOTING GRANDFATHER-- I SAID FORGET IT. 661 00:30:30,567 --> 00:30:32,400 I'LL DO IT. 662 00:30:34,200 --> 00:30:36,467 IF IT MEANS HE'LL LEAVE US ALONE, 663 00:30:36,500 --> 00:30:38,700 I'M READY TO BE LEVERAGED. 664 00:30:44,733 --> 00:30:46,067 NICHOLSON WILL BE COMING IN 665 00:30:46,100 --> 00:30:47,833 IN ABOUT 15 MINUTES WITH A PITCH, 666 00:30:47,867 --> 00:30:49,700 SO LET'S GRAB EVERYBODY 667 00:30:49,733 --> 00:30:51,733 AND MAKE SURE WE'RE ALL ON THE SAME PAGE. 668 00:30:53,367 --> 00:30:56,433 HANG ON A SECOND. 669 00:30:58,300 --> 00:31:00,467 WHAT'S GOING ON? 670 00:31:00,500 --> 00:31:02,600 I NEED TO SAY THIS. 671 00:31:02,633 --> 00:31:03,800 AH, YEAH... 672 00:31:03,833 --> 00:31:06,700 I HAVE BEEN GIVING YOU A LOT OF GRIEF LATELY 673 00:31:06,733 --> 00:31:08,233 ABOUT BEING THE BOSS. 674 00:31:08,267 --> 00:31:10,567 BUT IT'S JUST HARD FOR A GUY TO FEEL LIKE 675 00:31:10,600 --> 00:31:13,100 HE'S NOT IN CHARGE OF ANY PART OF HIS LIFE. 676 00:31:13,133 --> 00:31:15,767 BUT, HONEY, IT GOES BACK AND FORTH. I KNOW. 677 00:31:15,800 --> 00:31:17,700 BUT IT JUST FEELS A LITTLE ONE-SIDED LATELY, 678 00:31:17,733 --> 00:31:21,200 AND SOMETIMES I NEED TO DRIVE THE TRAIN. 679 00:31:21,233 --> 00:31:23,467 BUT, LOOK, I KNOW IT IS MY ISSUE. 680 00:31:23,500 --> 00:31:25,133 IT'S MY ISSUE, 681 00:31:25,167 --> 00:31:27,700 AND I WILL STEP UP AND DEAL WITH IT. 682 00:31:34,100 --> 00:31:36,167 MMM. 683 00:31:36,200 --> 00:31:37,800 WHOA. HELLO. 684 00:31:37,833 --> 00:31:39,733 WHAT'S GOING ON, HUH? 685 00:31:39,767 --> 00:31:41,667 I'M PICKING UP WHERE WE LEFT OFF. HMM? 686 00:31:41,700 --> 00:31:43,067 LAST NIGHT. 687 00:31:43,067 --> 00:31:45,733 OH, I GET IT. I GET IT. 688 00:31:45,767 --> 00:31:48,500 OOH! THIS IS YOUR IDEA OF DRIVING THE TRAIN. 689 00:31:48,533 --> 00:31:49,467 MM-HMM. 690 00:31:49,500 --> 00:31:52,733 AND IT'S VERY MANLY AND REALLY IMPRESSIVE, 691 00:31:52,767 --> 00:31:55,767 BUT IT'S REALLY, REALLY BAD TIMING. 692 00:31:57,700 --> 00:32:00,067 YOU CAN'T BE SERIOUS. 693 00:32:01,567 --> 00:32:03,467 MMM. WE'RE GONNA-- WE'RE GONNA BE LATE. 694 00:32:03,500 --> 00:32:07,500 YEAH, WE ARE GOING TO BE LATE. 695 00:32:12,167 --> 00:32:13,300 OKAY. 696 00:32:13,333 --> 00:32:16,367 THERE IS NOTHING MORE IMPORTANT THAN FAMILY. 697 00:32:16,400 --> 00:32:18,300 AND I THINK IT'S SO UNFAIR SOME ARE DENIED 698 00:32:18,333 --> 00:32:19,667 THEIR GOD-GIVEN RIGHT TO PARENT 699 00:32:19,700 --> 00:32:23,500 JUST BECAUSE OF A FEW SORDID INCIDENTS IN THEIR PAST. 700 00:32:23,533 --> 00:32:27,367 NOW I MAY HAVE TO EXPLORE SOME UNCONVENTIONAL PATHS 701 00:32:27,400 --> 00:32:28,600 TO FIND YOUR CHILD. 702 00:32:28,633 --> 00:32:31,700 I MIGHT EVEN HAVE TO TAKE ACTION SOME MIGHT VIEW AS UNSAVORY. 703 00:32:31,733 --> 00:32:35,233 BUT BEFORE I DO... 704 00:32:35,267 --> 00:32:37,333 I NEED PROOF THAT THE TWO OF YOU 705 00:32:37,367 --> 00:32:40,633 ARE PREPARED TO FACE THE CHALLENGES AHEAD. 706 00:32:46,333 --> 00:32:49,533 $20,000. 707 00:32:49,567 --> 00:32:51,700 IS THAT PROOF ENOUGH FOR YOU? 708 00:32:51,733 --> 00:32:55,067 YES, IT IS. 709 00:33:09,700 --> 00:33:11,600 NICE TO MEET YOU, YOUNG MAN. 710 00:33:11,633 --> 00:33:13,800 I'M NOT GONNA HUG YOU. 711 00:33:13,833 --> 00:33:16,133 I DON'T CARE IF YOU ARE MY GRANDFATHER. 712 00:33:16,167 --> 00:33:20,333 AH. THAT'S OKAY. HUGGING'S NOT REALLY MY THING. 713 00:33:20,367 --> 00:33:21,767 MIKE, COULD YOU WAIT OUTSIDE? 714 00:33:21,800 --> 00:33:23,700 I'D LIKE TO BE ALONE WITH ZACHARY. 715 00:33:23,733 --> 00:33:26,800 NOT A CHANCE. 716 00:33:26,833 --> 00:33:29,067 JUST CURIOUS... 717 00:33:29,067 --> 00:33:31,100 WHY WAS IT SO IMPORTANT YOU SEE ME? 718 00:33:31,133 --> 00:33:33,200 YOU'RE MY GRANDSON. 719 00:33:33,233 --> 00:33:35,600 MY FLESH AND BLOOD. 720 00:33:35,633 --> 00:33:38,667 ISN'T IT ONLY NATURAL I'D WANT A RELATIONSHIP WITH YOU? 721 00:33:38,700 --> 00:33:40,600 WHAT KIND OF RELATIONSHIP CAN WE HAVE 722 00:33:40,633 --> 00:33:42,533 WHEN I KNOW YOU TRIED TO KILL MY DAD? 723 00:33:42,567 --> 00:33:45,300 SURELY, YOU CAN UNDERSTAND 724 00:33:45,333 --> 00:33:47,667 THE RAGE I MUST FEEL TOWARDS YOUR FATHER. 725 00:33:47,700 --> 00:33:50,133 GO AHEAD. FEEL ALL THE RAGE YOU WANNA FEEL. 726 00:33:50,167 --> 00:33:52,067 BUT IF ANYTHING HAPPENS TO HIM, 727 00:33:52,100 --> 00:33:54,767 I SWEAR TO GOD YOU ARE NEVER GONNA SEE ME AGAIN. 728 00:33:54,800 --> 00:33:57,133 YOU ONLY MET ME TWO MINUTES AGO, 729 00:33:57,167 --> 00:34:01,267 AND HERE YOU ARE, ALREADY BLACKMAILING ME. 730 00:34:01,300 --> 00:34:03,100 I COULDN'T BE PROUDER. 731 00:34:03,133 --> 00:34:04,333 I'M SERIOUS. 732 00:34:04,367 --> 00:34:07,333 I WANT YOU TO SWEAR YOU'RE NOT GONNA DO ANYTHING TO MY DAD. 733 00:34:07,367 --> 00:34:09,267 WHICH DAD? 734 00:34:09,300 --> 00:34:11,300 YOU HAVE TWO OF 'EM. 735 00:34:16,400 --> 00:34:18,300 YOU KNOW WHO I'M TALKING ABOUT-- 736 00:34:18,333 --> 00:34:20,233 MY DAD, THE MAN WHO RAISED ME, 737 00:34:20,267 --> 00:34:22,300 THE ONLY MAN I'M EVER GONNA CARE ABOUT. 738 00:34:24,600 --> 00:34:26,067 SO SWEAR. 739 00:34:27,467 --> 00:34:29,100 I SWEAR. 740 00:34:29,133 --> 00:34:31,800 WELL, NOW THAT THE GROUND RULES HAVE BEEN SET, 741 00:34:31,833 --> 00:34:35,067 WHO'S UP FOR SOME MEANINGLESS SMALL TALK? 742 00:34:48,800 --> 00:34:50,733 WELL, IF IT ISN'T THE PLUMBER. 743 00:34:50,767 --> 00:34:52,333 YOU HERE TO SEE SUSAN? 744 00:34:52,367 --> 00:34:55,233 UH, YEAH, I JUST WANTED TO TALK TO HER BEFORE HER OPERATION. 745 00:34:55,267 --> 00:34:57,167 OH? YOU'RE CUTTING IT KINDA CLOSE. 746 00:34:57,200 --> 00:34:59,100 SHE'S JUST ABOUT TO BE WHEELED INTO SURGERY. 747 00:34:59,133 --> 00:35:01,067 YOU KNOW, SHE'S DATING HER SURGEON. 748 00:35:01,100 --> 00:35:02,800 YEAH, SHE TOLD ME. 749 00:35:04,600 --> 00:35:06,100 YOU MET HIM? 750 00:35:06,133 --> 00:35:08,400 YEAH. HE'S, LIKE, 6 YEARS OLD. 751 00:35:08,433 --> 00:35:09,367 (chuckles) 752 00:35:09,400 --> 00:35:11,333 THOSE FOR HER? 753 00:35:11,367 --> 00:35:14,167 YEAH. THE FLORIST WAS HAVING A SALE ON LILACS. 754 00:35:14,200 --> 00:35:16,133 DR. RON JUST BOUGHT HER 755 00:35:16,167 --> 00:35:18,567 THE BIGGEST BOUQUET OF ROSES YOU'VE EVER SEEN. 756 00:35:18,600 --> 00:35:20,133 IT WAS DISGUSTING. 757 00:35:20,167 --> 00:35:22,433 AND THE NOTE THAT WENT WITH IT MADE MY TEETH HURT, 758 00:35:22,467 --> 00:35:23,767 IT WAS SO SACCHARIN. 759 00:35:23,800 --> 00:35:27,267 HE USED WORDS LIKE "SOUL MATE" AND "ETERNITY." 760 00:35:27,300 --> 00:35:29,233 I ALMOST PUKED IN THE VASE. 761 00:35:29,267 --> 00:35:31,500 WHAT'D SUSAN THINK ABOUT THAT? 762 00:35:31,533 --> 00:35:36,067 WELL, SHE SEEMED TO BE REALLY INTO IT. 763 00:35:40,567 --> 00:35:41,500 MIKE! 764 00:35:41,533 --> 00:35:43,433 OH, WAIT, STOP! GO BACK! 765 00:35:43,467 --> 00:35:45,567 STOP! STOP A SECOND. 766 00:35:45,600 --> 00:35:49,300 HEY! WHAT ARE YOU DOING HERE? 767 00:35:49,333 --> 00:35:52,500 I JUST, UH, WANTED TO WISH YOU LUCK BEFORE YOUR SURGERY. 768 00:35:52,533 --> 00:35:55,633 AW, THAT'S SO SWEET. 769 00:35:55,667 --> 00:35:58,400 YOU CAME ALL THE WAY DOWN HERE JUST FOR ME. 770 00:35:58,433 --> 00:36:01,300 YEP. THAT'S WHY I CAME. 771 00:36:01,333 --> 00:36:04,300 OH, IT MEANS A LOT TO ME THAT YOU CAME. 772 00:36:04,333 --> 00:36:07,133 WELL, YOU TAKE CARE, SUSAN. 773 00:36:07,167 --> 00:36:08,067 OKAY. 774 00:36:09,533 --> 00:36:11,133 BYE. 775 00:36:14,267 --> 00:36:16,733 YOU FORGOT TO GIVE HER YOUR FLOWERS. 776 00:36:16,767 --> 00:36:20,667 AH, IT'S NO BIG DEAL. 777 00:36:25,467 --> 00:36:27,567 HI, SUSAN. HOW ARE THOSE DRUGS WORKING FOR YOU? 778 00:36:27,600 --> 00:36:29,100 YOU FEELING GOOD? 779 00:36:29,133 --> 00:36:32,067 SUPER-DUPER. HOW YOU FEELING? 780 00:36:32,100 --> 00:36:34,267 WELL, UM, YOU KNOW I WANT YOU TO KNOW, 781 00:36:34,300 --> 00:36:36,100 WHAT I SAID THE OTHER DAY-- 782 00:36:36,133 --> 00:36:38,567 THAT CORNY STUFF ABOUT ME HOLDING YOUR HEART IN MY HANDS-- 783 00:36:38,600 --> 00:36:40,067 (laughs) 784 00:36:40,067 --> 00:36:42,067 WELL, WHAT I MEANT TO SAY WAS, 785 00:36:42,100 --> 00:36:44,667 MY FEELINGS FOR YOU-- THEY KEEP GROWING, 786 00:36:44,700 --> 00:36:47,400 AND, UH, I THINK-- 787 00:36:47,433 --> 00:36:50,267 WELL, I HOPE THAT YOU FEEL THE SAME WAY ABOUT ME. MM. 788 00:36:50,300 --> 00:36:52,733 AH, HELL, SUSAN. 789 00:36:52,767 --> 00:36:54,400 I LOVE YOU. 790 00:36:54,433 --> 00:36:59,267 AW, THANK YOU. 791 00:36:59,300 --> 00:37:02,333 I LOVE MIKE. 792 00:37:02,367 --> 00:37:03,600 MIKE? 793 00:37:03,633 --> 00:37:05,700 SUSAN, WHO'S MIKE? 794 00:37:05,733 --> 00:37:09,667 MIKE IS LOVE. MMM. 795 00:37:11,533 --> 00:37:13,633 WHO THE HELL IS MIKE? 796 00:37:13,667 --> 00:37:16,367 I DON'T KNOW, BUT SHE'S MARRIED TO A GUY NAMED KARL. 797 00:37:16,400 --> 00:37:20,067 I'M SO, SO SORRY. I SHOULD'VE TOLD YOU, DR. RON. 798 00:37:20,067 --> 00:37:22,467 MMM, MIKE, MIKE, MIKE... 799 00:37:22,500 --> 00:37:25,667 OH, WHY ARE YOU ALWAYS FALLING IN LOVE WITH SKANKS? 800 00:37:25,700 --> 00:37:27,633 YOU BEAUTIFUL, BEAUTIFUL MAN! 801 00:37:27,667 --> 00:37:29,733 OH! (sobbing) 802 00:37:34,500 --> 00:37:39,233 OKAY, WE READY TO GO HERE? 803 00:37:39,267 --> 00:37:40,533 YEAH. SURE. 804 00:37:42,867 --> 00:37:44,600 LET'S CUT THIS BITCH OPEN. 805 00:37:46,167 --> 00:37:48,433 (sighs) 806 00:37:52,667 --> 00:37:55,067 WHAT ARE YOU DOING? 807 00:37:55,067 --> 00:37:56,800 YOUR LAWYER LEFT A MESSAGE ON MY MACHINE. 808 00:37:56,833 --> 00:37:59,300 IT SEEMS WE HAVE A HEARING IN FOUR WEEKS, 809 00:37:59,333 --> 00:38:01,233 AND I WANNA BE READY. 810 00:38:01,267 --> 00:38:02,433 OH, I GET IT. 811 00:38:02,467 --> 00:38:05,233 SO, UH, SO YOU'RE GONNA PRETEND TO BE SOBER FOR THE JUDGE? 812 00:38:05,267 --> 00:38:07,067 OH, THERE'S NO PRETENDING. 813 00:38:07,067 --> 00:38:11,233 I AM GOING TO MY FIRST A.A. MEETING TOMORROW. 814 00:38:11,267 --> 00:38:13,700 OF COURSE, I PICKED ONE IN THE WORST PART OF TOWN 815 00:38:13,733 --> 00:38:15,633 SO I WON'T RUN INTO ANYBODY I KNOW. 816 00:38:15,667 --> 00:38:17,567 WHICH, OF COURSE, MEANS I WILL. 817 00:38:17,600 --> 00:38:21,133 ALL RIGHT, SO WHAT IS THAT GONNA PROVE? 818 00:38:21,167 --> 00:38:22,733 PERCEPTION IS REALITY, ANDREW. 819 00:38:22,767 --> 00:38:25,233 AND IF PEOPLE PERCEIVE ME TO HAVE A DRINKING PROBLEM, 820 00:38:25,267 --> 00:38:26,600 THEN I DO. 821 00:38:26,633 --> 00:38:28,533 AND I CERTAINLY DON'T WANT SOME IDIOTIC JUDGE 822 00:38:28,567 --> 00:38:32,067 USING MY HOBBY AS AN EXCUSE TO MAKE YOU RICH. 823 00:38:32,100 --> 00:38:34,700 SO I'M SIMPLY GOING TO GIVE UP MY WINE 824 00:38:34,733 --> 00:38:38,633 AND BECOME A RECOVERING ALCOHOLIC. 825 00:38:38,667 --> 00:38:41,833 GOOD PLAN, BUT IT'LL NEVER WORK. 826 00:38:41,867 --> 00:38:45,767 SEE, I'LL BET YOU STILL END UP COMING TO COURT HAMMERED. 827 00:38:45,800 --> 00:38:46,800 (bottles clank) 828 00:38:46,833 --> 00:38:48,800 OH, ANDREW, YOU DON'T THINK I LOVE YOU ENOUGH 829 00:38:48,833 --> 00:38:50,700 TO GIVE UP ALCOHOL? 830 00:38:52,167 --> 00:38:54,133 LOOK, I'M 17, ALL RIGHT? 831 00:38:54,167 --> 00:38:56,800 SO YOU CAN ONLY KEEP ME HERE FOR ANOTHER YEAR. 832 00:38:56,833 --> 00:38:59,133 WHY NOT JUST LET ME GO? 833 00:38:59,167 --> 00:39:01,600 BECAUSE I'M NOT DONE WITH YOU YET. 834 00:39:01,633 --> 00:39:03,533 IT'S MY JOB TO TEACH YOU, 835 00:39:03,567 --> 00:39:05,567 AND YOU ARE NOT HALF THE MAN I KNOW YOU CAN BE. 836 00:39:05,600 --> 00:39:07,433 YEAH, WELL, I GOT NEWS FOR YOU-- 837 00:39:07,467 --> 00:39:09,367 THIS IS AS GOOD AS I'M GONNA GET. 838 00:39:09,400 --> 00:39:10,800 IF I REALLY THOUGHT THAT, 839 00:39:10,833 --> 00:39:13,200 I'D GET A GUN RIGHT NOW AND KILL US BOTH. 840 00:39:13,233 --> 00:39:14,600 MOM, WE'RE BOTH SO UNHAPPY. 841 00:39:14,633 --> 00:39:16,600 WHY NOT JUST LET ME TAKE MY TRUST FUND, 842 00:39:16,633 --> 00:39:18,833 AND I'LL GET OUT OF YOUR HAIR FOREVER? 843 00:39:18,867 --> 00:39:20,133 PLEASE. 844 00:39:24,733 --> 00:39:27,300 YOU'RE A STONE COLD BITCH, YOU KNOW THAT? 845 00:39:36,367 --> 00:39:39,300 I'M SORRY. I DIDN'T QUITE CATCH THAT. 846 00:39:42,333 --> 00:39:43,800 I HATE YOU. 847 00:39:43,833 --> 00:39:47,800 YOU KNOW, THE OPPOSITE OF LOVE ISN'T HATE. 848 00:39:47,833 --> 00:39:49,367 IT'S INDIFFERENCE. 849 00:39:49,400 --> 00:39:52,567 AND IF YOU HATE ME, THAT MEANS YOU STILL CARE, 850 00:39:52,600 --> 00:39:55,067 AND WE'RE STILL CONNECTED, 851 00:39:55,067 --> 00:39:58,600 AND I STILL HAVE A CHANCE TO SET YOU RIGHT. 852 00:40:04,133 --> 00:40:07,333 THIS IS HOW BREE VAN DE KAMP 853 00:40:07,367 --> 00:40:10,367 FINALLY CAME TO CHANGE HER WEEKLY ROUTINE. 854 00:40:10,400 --> 00:40:14,633 SHE STILL CLEANED ON TUESDAYS... 855 00:40:14,667 --> 00:40:17,767 PAID HER BILLS ON WEDNESDAYS... 856 00:40:17,800 --> 00:40:21,333 AND DID HER LAUNDRY ON THURSDAYS. 857 00:40:21,367 --> 00:40:22,733 BUT HER FRIDAYS 858 00:40:22,767 --> 00:40:25,667 WERE NOW RESERVED FOR A MEETING... 859 00:40:27,267 --> 00:40:28,433 A SPECIAL MEETING 860 00:40:28,467 --> 00:40:32,033 WHERE SHE STOOD IN FRONT OF PEOPLE SHE DIDN'T KNOW... 861 00:40:32,067 --> 00:40:36,700 MY NAME IS BREE, AND I AM AN ALCOHOLIC. 862 00:40:36,733 --> 00:40:39,733 AND SAID THINGS SHE DIDN'T BELIEVE. 863 00:40:42,533 --> 00:40:44,433 AND AFTERWARDS, BREE WOULD COME HOME 864 00:40:44,467 --> 00:40:48,033 AND REWARD HERSELF... 865 00:40:48,067 --> 00:40:51,067 ON THE COMPLETION OF ANOTHER SUCCESSFUL WEEK. 63189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.