Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,500 --> 00:00:15,500
PREVIOUSLY ON...
WHY DON'T I JUST MARRY YOU?
2
00:00:15,533 --> 00:00:17,133
I'VE GOT
A FANTASTIC HEALTH PLAN.
3
00:00:17,167 --> 00:00:18,600
YOU'D BE COVERED INSTANTLY.
4
00:00:18,633 --> 00:00:21,433
(Mary Alice) SUSAN GOT AN OFFER
SHE COULDN'T AFFORD TO REFUSE.
5
00:00:21,467 --> 00:00:23,767
YOU'VE HAD TOO MUCH TO DRINK.
GIVE ME YOUR KEYS.
6
00:00:23,800 --> 00:00:26,300
BREE REJECTED
A HELPING HAND.
7
00:00:26,333 --> 00:00:28,233
I WANT TO HAVE A BABY
WITH YOU.
8
00:00:28,267 --> 00:00:30,733
GABY GAVE CARLOS THE ANSWER
HE'D BEEN WAITING FOR.
9
00:00:30,767 --> 00:00:32,600
YOU'RE MY SECOND A-B NEGATIVE
TODAY.
10
00:00:32,633 --> 00:00:34,800
OH, WHO IS IT?
THAT GUY.
11
00:00:34,833 --> 00:00:38,500
AND ZACH BEGAN TO PUT
"A" AND "B" TOGETHER.
12
00:00:41,633 --> 00:00:44,033
SUSAN MAYER HAD ALWAYS BELIEVED
13
00:00:44,067 --> 00:00:47,433
THE PUNISHMENT
SHOULD FIT THE CRIME.
14
00:00:47,467 --> 00:00:49,667
SHE FIRST
CAME TO THIS CONCLUSION
15
00:00:49,700 --> 00:00:51,800
WHEN SHE DISCOVERED
HER HUSBAND KARL
16
00:00:51,833 --> 00:00:53,567
HAD BEEN UNFAITHFUL.
17
00:00:53,600 --> 00:00:59,300
SINCE KARL HAD DESTROYED
THE LOVE SHE HAD GIVEN HIM...
18
00:01:02,233 --> 00:01:04,533
SHE FELT
IT WAS APPROPRIATE
19
00:01:04,567 --> 00:01:10,267
SHE DESTROY THE THINGS
HE LOVED IN RETURN...
20
00:01:10,300 --> 00:01:13,067
ONE BY ONE.
21
00:01:13,100 --> 00:01:14,633
(metal crunching)
22
00:01:14,667 --> 00:01:16,833
BUT NOW, THREE YEARS
AFTER THEIR DIVORCE,
23
00:01:16,867 --> 00:01:20,400
SUSAN WAS REUNITED WITH KARL
ONCE AGAIN...
24
00:01:20,433 --> 00:01:22,500
SUSAN,
ARE YOU LISTENING TO ME?
25
00:01:22,533 --> 00:01:25,267
AS PARTNERS
IN A CRIME OF THEIR OWN.
26
00:01:25,300 --> 00:01:27,400
THIS IS INSURANCE FRAUD.
WE COULD BOTH GO TO JAIL.
27
00:01:27,433 --> 00:01:29,533
NOW WE CAN'T TELL ANYONE
WE'RE GETTING MARRIED.
28
00:01:29,567 --> 00:01:31,467
I KNOW.
I WAS LISTENING TO YOU.
29
00:01:31,500 --> 00:01:33,300
NOW THE PRENUP'S
ALL SET.
30
00:01:33,333 --> 00:01:35,233
YOU CAN SIGN IT
AT THE COURTHOUSE.
31
00:01:35,267 --> 00:01:36,733
11:30, WEDNESDAY MORNING.
RIGHT?
32
00:01:36,767 --> 00:01:38,667
RIGHT. AND YOUR SURGERY'S
STILL ON FOR THURSDAY?
33
00:01:38,700 --> 00:01:41,833
YEP.
GOOD. THE INSURANCE KICKS IN
THE MINUTE WE SAY "I DO."
34
00:01:41,867 --> 00:01:43,533
YOU'RE SET TO GO.
35
00:01:43,567 --> 00:01:46,533
I KNOW NO ONE'S ASKING ME,
BUT I THINK THIS WHOLE THING
36
00:01:46,567 --> 00:01:47,800
IS A TRAGIC MISTAKE,
37
00:01:47,833 --> 00:01:50,633
AND I JUST DON'T HAVE IT IN ME
TO SURVIVE ANOTHER UGLY DIVORCE.
38
00:01:50,667 --> 00:01:52,067
DON'T WORRY, HONEY.
39
00:01:52,067 --> 00:01:54,633
THIS TIME, IT IS STRICTLY
A BUSINESS ARRANGEMENT.
IT BETTER BE,
40
00:01:54,667 --> 00:01:57,067
'CAUSE IF I SEE SO MUCH
AS ONE LINGERING GAZE
41
00:01:57,067 --> 00:01:58,800
BETWEEN THE TWO OF YOU,
I SWEAR I'LL GO
42
00:01:58,833 --> 00:02:00,733
TO THE INSURANCE COMPANY
AND TURN YOU IN.
43
00:02:00,767 --> 00:02:03,600
SO WE SHOULDN'T EXPECT
A WEDDING GIFT, HUH?
44
00:02:03,633 --> 00:02:05,833
OH, CAN YOU GRAB ME
YOUR WEDDING RING?
45
00:02:05,867 --> 00:02:08,167
I WANNA GET IT CLEANED
BEFORE THE CEREMONY.
46
00:02:08,200 --> 00:02:11,300
UH... IS THAT
REALLY NECESSARY?
47
00:02:11,333 --> 00:02:14,200
I MEAN, DO WE HAVE TO DO
THE WHOLE RING THING?
48
00:02:14,233 --> 00:02:16,167
OF COURSE WE DO.
IT'S GOTTA LOOK BELIEVABLE.
49
00:02:16,200 --> 00:02:17,600
YEAH, OKAY.
50
00:02:17,633 --> 00:02:20,500
WELL, I'LL JUST GRAB SOMETHING
OUT OF MY JEWELRY BOX.
51
00:02:20,533 --> 00:02:22,467
SUSAN, THAT RING
WAS MY GRANDMOTHER'S.
52
00:02:22,500 --> 00:02:25,700
ONE DAY IT'S GONNA BE JULIE'S.
WHERE IS IT?
53
00:02:25,733 --> 00:02:28,567
I DON'T KNOW...
54
00:02:28,600 --> 00:02:29,667
EXACTLY.
55
00:02:29,700 --> 00:02:32,567
THAT WAS A FAMILY HEIRLOOM.
I TRUSTED YOU WITH IT.
56
00:02:32,600 --> 00:02:36,067
WELL, I TRUSTED YOU NOT TO
CHEAT ON ME AND BREAK MY HEART.
57
00:02:36,100 --> 00:02:38,600
OH, MY GOD. OH, MY GOD.
WHAT--WHAT DID YOU DO WITH IT?
58
00:02:38,633 --> 00:02:41,133
I THREW IT OUT MY CAR WINDOW
SOMEWHERE ON ROUTE 7.
59
00:02:41,167 --> 00:02:43,233
WHAT?! WHEN?
60
00:02:43,267 --> 00:02:45,067
THE NIGHT
YOU ABANDONED ME.
61
00:02:45,067 --> 00:02:46,333
SUZ--
62
00:02:46,367 --> 00:02:48,233
KARL, YOU ARE SO NOT ALLOWED
TO GET ANGRY.
63
00:02:48,267 --> 00:02:50,700
I MEAN, I MIGHT'VE BEEN THE ONE
TO THROW AWAY THE WEDDING RING,
64
00:02:50,733 --> 00:02:52,300
BUT YOU THREW AWAY
THE WHOLE MARRIAGE.
65
00:02:52,333 --> 00:02:55,167
THERE WAS PLENTY OF BAD BEHAVIOR
THAT WENT ON BACK THEN,
66
00:02:55,200 --> 00:02:56,800
SO JUST GET OFF
YOUR HIGH HORSE.
67
00:02:56,833 --> 00:02:58,733
WE'RE ON THE SAME PAGE NOW,
68
00:02:58,767 --> 00:03:01,667
SO WE SHOULD
JUST FOCUS ON THAT.
69
00:03:04,733 --> 00:03:06,200
(beeping)
70
00:03:06,233 --> 00:03:09,367
YES, SUSAN MAYER
BELIEVED THE PUNISHMENT
71
00:03:09,400 --> 00:03:10,767
SHOULD FIT THE CRIME.
72
00:03:10,800 --> 00:03:13,800
KARL, I THINK
THERE MIGHT BE SNAKES IN HERE.
73
00:03:13,833 --> 00:03:17,667
WE'RE NOT LEAVING HERE
UNTIL YOU FIND THAT RING.
74
00:03:17,700 --> 00:03:21,233
BUT FOR THAT MATTER,
SO DID KARL.
75
00:03:28,567 --> 00:03:31,467
(singing opera in Italian)
76
00:03:33,233 --> 00:03:37,333
IT WAS A TRADITION
AT LEONARDO'S BAR AND GRILL,
77
00:03:37,367 --> 00:03:40,600
AN HOUR BEFORE CLOSING TIME,
A WAITER WOULD SING A SELECTION
78
00:03:40,633 --> 00:03:43,833
OF RIDICULOUSLY DEPRESSING
ITALIAN ARIAS.
79
00:03:43,867 --> 00:03:46,400
IT WAS ALSO A TRADITION
80
00:03:46,433 --> 00:03:48,700
THAT THE ONLY CUSTOMERS
WHO WOULD ACTUALLY LISTEN
81
00:03:48,733 --> 00:03:52,400
WERE THE ONES ALREADY DEPRESSED
TO BEGIN WITH.
82
00:03:57,100 --> 00:03:58,733
(sniffles) TONY?
83
00:03:58,767 --> 00:04:00,800
DO YOU HAVE TO RUSH OFF?
84
00:04:00,833 --> 00:04:04,633
I THOUGHT MAYBE WE COULD
JUST CHAT FOR A MINUTE.
85
00:04:04,667 --> 00:04:07,233
SO I HAVEN'T SEEN YOU
IN A WHILE.
86
00:04:07,267 --> 00:04:10,400
WELL, I DIDN'T WANNA COME HERE
BECAUSE I WAS AFRAID
87
00:04:10,433 --> 00:04:12,600
IT WOULD DRUDGE UP MEMORIES
OF MY HUSBAND.
88
00:04:12,633 --> 00:04:15,333
YOU KNOW,
THIS WAS OUR PLACE.
89
00:04:15,367 --> 00:04:17,367
REX PASSED AWAY RECENTLY.
90
00:04:17,400 --> 00:04:22,067
HE WAS, UM, MURDERED
BY OUR PHARMACIST.
91
00:04:22,067 --> 00:04:24,733
WOW.
92
00:04:24,767 --> 00:04:26,633
I HOPE YOU CHANGED
PHARMACISTS.
93
00:04:26,667 --> 00:04:30,500
I DIDN'T HAVE TO.
HE COMMITTED SUICIDE.
94
00:04:30,533 --> 00:04:32,733
LOOK, YOU'VE HAD
A LITTLE TOO MUCH WINE TONIGHT.
95
00:04:32,767 --> 00:04:34,667
HOW ABOUT
I CALL YOU A CAB?
96
00:04:34,700 --> 00:04:36,733
OH, NO, NO, NO, NO.
I'M OKAY.
97
00:04:36,767 --> 00:04:38,667
YOUR CAR WOULD BE SAFE
IN OUR LOT,
98
00:04:38,700 --> 00:04:43,100
AND YOU CAN PICK IT UP
TOMORROW. PLEASE.
99
00:04:43,133 --> 00:04:44,233
WELL, OKAY.
100
00:04:44,267 --> 00:04:45,833
***
101
00:04:45,867 --> 00:04:48,133
TONY?
102
00:04:48,167 --> 00:04:50,633
HOW MANY MORE ARIAS
IS HE GONNA SING?
103
00:04:50,667 --> 00:04:51,633
FIVE.
104
00:04:51,667 --> 00:04:53,267
OH. IN THAT CASE,
105
00:04:53,300 --> 00:04:55,200
WHY DON'T YOU BRING ME
ANOTHER BOTTLE
106
00:04:55,233 --> 00:04:56,633
OF THE PINOT GRIGIO?
107
00:04:56,667 --> 00:04:58,567
(sings off-key)
108
00:04:58,600 --> 00:05:01,433
AND PLEASE HURRY.
109
00:05:27,233 --> 00:05:29,133
(keys jingle)
110
00:05:46,133 --> 00:05:47,667
BREE?
111
00:05:49,333 --> 00:05:52,233
BREE. YOU OKAY?
112
00:05:52,267 --> 00:05:53,700
(snoring)
UGH.
113
00:05:56,100 --> 00:05:57,367
(doorbell rings)
114
00:05:57,400 --> 00:05:59,200
YES?
115
00:05:59,233 --> 00:06:02,700
HI. UH, DID YOU KNOW YOUR MOTHER
IS ASLEEP ON THE LAWN?
116
00:06:05,167 --> 00:06:07,700
(chuckles) OH, WOW.
117
00:06:09,833 --> 00:06:12,467
YEAH, WELL, YOU DON'T SEEM
TERRIBLY SHOCKED.
118
00:06:12,500 --> 00:06:15,700
OH, IT'S, UM...
IT'S JUST, MOM DRINKS,
119
00:06:15,733 --> 00:06:18,633
AND SOMETIMES SHE SLEEPS IT OFF
IN THE WEIRDEST PLACES.
120
00:06:18,667 --> 00:06:20,567
CAN I HELP YOU WITH HER?
121
00:06:20,600 --> 00:06:22,767
NO. NO, IT'S OKAY.
122
00:06:22,800 --> 00:06:25,267
I, UH, I KNOW HOW
TO TAKE CARE OF HER.
123
00:06:25,300 --> 00:06:27,667
WELL, GOOD LUCK
TO YOU THEN.
124
00:06:36,367 --> 00:06:39,433
(screaming)
125
00:06:45,833 --> 00:06:47,733
I WANNA PLAY "CHOPSTICKS."
ME TOO.
126
00:06:47,767 --> 00:06:49,267
YOU OKAY?
(doorbell rings)
127
00:06:49,300 --> 00:06:51,067
I'M COMING!
128
00:06:51,100 --> 00:06:53,700
(boys playing on toy piano)
129
00:06:53,733 --> 00:06:54,667
HI.
HI.
130
00:06:54,700 --> 00:06:55,633
YOUR KIDS--
131
00:06:55,667 --> 00:06:57,733
THEY HAVE ANY ALLERGIES
I SHOULD KNOW ABOUT?
132
00:06:57,767 --> 00:06:59,667
UH, NOT THAT I KNOW OF. WHY?
133
00:06:59,700 --> 00:07:01,600
'CAUSE
I'M WATCHING THEM.
134
00:07:01,633 --> 00:07:03,533
TOM CALLED,
SAID YOU BOTH GOT PULLED
135
00:07:03,567 --> 00:07:07,100
INTO WORK FOR THE WEEKEND,
ASKED ME TO BABY-SIT.
REALLY?
136
00:07:07,133 --> 00:07:09,400
I THOUGHT IT'D BE NICE
IF I GAVE 'EM BACK TO YOU ALIVE.
137
00:07:09,433 --> 00:07:11,333
(laughs)
OH, HEY,
MRS. McCLUSKEY.
138
00:07:11,367 --> 00:07:12,733
HI.
SORRY,
I FORGOT TO TELL YOU.
139
00:07:12,767 --> 00:07:15,167
OH, THAT'S OKAY. UM...
140
00:07:15,200 --> 00:07:18,633
WOULD YOU EXCUSE ME JUST
FOR A SECOND? I HAVE A... THING.
141
00:07:18,667 --> 00:07:20,200
SURE.
THANKS.
142
00:07:21,600 --> 00:07:24,100
FOLLOW ME.
YOU'RE PART OF THE THING.
143
00:07:28,500 --> 00:07:30,400
A MILLION TEENAGERS
IN THIS NEIGHBORHOOD,
144
00:07:30,433 --> 00:07:32,833
AND YOU HIRE McCLUSKEY?
WHAT'S THE BIG DEAL?
145
00:07:32,867 --> 00:07:34,533
WELL, FOR STARTERS,
SHE'S ANCIENT!
146
00:07:34,567 --> 00:07:36,667
(lowers voice) SHH!
THIS IS A THIN DOOR!
147
00:07:36,700 --> 00:07:39,167
IT WAS NOT THAT LONG AGO
THAT SHE KEELED OVER
148
00:07:39,200 --> 00:07:40,833
IN HER FRONT YARD. A DAY WITH
OUR KIDS WILL FINISH THE JOB.
149
00:07:40,867 --> 00:07:42,533
IT'S ONLY FOR A FEW HOURS.
150
00:07:42,567 --> 00:07:44,467
PLUS, PARKER'S ON A PLAY DATE
WITH THE FARRELLS,
151
00:07:44,500 --> 00:07:46,567
SO IT'S JUST
THE TWINS AND PENNY.
152
00:07:46,600 --> 00:07:48,833
JUST THE TWINS AND PENNY?
153
00:07:48,867 --> 00:07:51,167
OKAY, THAT WAS STUPID.
154
00:07:51,200 --> 00:07:53,100
LET ME TRY THAT ANOTHER WAY.
155
00:07:53,133 --> 00:07:56,067
WE HAVE TO BE AT WORK
IN ONE HOUR.
156
00:07:56,100 --> 00:07:57,833
THERE'S NO DAY CARE
ON THE WEEKENDS,
157
00:07:57,867 --> 00:08:00,067
SO YOU CUT McCLUSKEY LOOSE,
WE'RE STUCK.
158
00:08:00,100 --> 00:08:01,433
WE WILL FIND SOMEONE--
159
00:08:01,467 --> 00:08:03,767
SOMEONE WHO DOESN'T REMEMBER
WHAT THEY WERE DOING
160
00:08:03,800 --> 00:08:05,633
THE DAY LINCOLN WAS SHOT.
161
00:08:05,667 --> 00:08:09,600
FINE.
LET'S GO BREAK THE NEWS.
162
00:08:09,633 --> 00:08:12,267
MY WIFE HAS SOMETHING
TO TELL YOU.
163
00:08:14,633 --> 00:08:16,467
SO HERE'S THE DEAL.
164
00:08:16,500 --> 00:08:18,500
UM, THERE WAS
A LITTLE MISCOMMUNICATION,
165
00:08:18,533 --> 00:08:21,367
AND AS IT TURNS OUT,
WE DON'T NEED YA.
166
00:08:21,400 --> 00:08:25,633
OKAY. FINE.
I'LL JUST GO BACK HOME.
167
00:08:25,667 --> 00:08:27,567
OKAY. SORRY.
168
00:08:27,600 --> 00:08:30,533
BY THE WAY,
YOUR HUSBAND WAS RIGHT.
169
00:08:30,567 --> 00:08:32,467
IT'S A THIN DOOR.
170
00:08:52,767 --> 00:08:56,500
CARLOS,
WHAT ARE YOU DOING?
171
00:08:57,800 --> 00:09:00,600
HELLO, GABRIELA.
172
00:09:00,633 --> 00:09:02,267
OH.
173
00:09:02,300 --> 00:09:03,800
HI, MOM.
174
00:09:07,167 --> 00:09:10,300
I JUST TOLD CARLOS
I JUST HAD TO TAKE A SHOWER.
175
00:09:10,333 --> 00:09:12,767
THE MAN NEXT TO ME ON THE PLANE
WEIGHED 300 POUNDS,
176
00:09:12,800 --> 00:09:15,667
AND HE SWEATED ALL OVER ME.
UGH, IT WAS SO GROSS.
177
00:09:15,700 --> 00:09:17,600
NO, I'M JUST SURPRISED
YOU'RE HERE.
178
00:09:17,633 --> 00:09:19,267
IT'S VALENTINE'S DAY.
179
00:09:19,300 --> 00:09:21,500
DON'T YOU AND MR. HEDGE FUND
HAVE PLANS?
180
00:09:21,533 --> 00:09:23,433
I KNOW CARLOS AND I DO.
181
00:09:23,467 --> 00:09:25,833
NO, I LEFT CHARLES.
182
00:09:25,867 --> 00:09:27,500
WHAT?
MM-HMM.
183
00:09:27,533 --> 00:09:29,700
HE WAS WORTH,
LIKE, $6 MILLION.
184
00:09:29,733 --> 00:09:31,167
MONEY IS NOT EVERYTHING,
GABRIELA.
185
00:09:31,200 --> 00:09:32,667
FOR SOME PEOPLE,
186
00:09:32,700 --> 00:09:34,567
BUT WE'RE TALKING
ABOUT YOU NOW, MOTHER.
187
00:09:34,600 --> 00:09:36,500
YOU KNOW,
I CAN'T BELIEVE THIS.
188
00:09:36,533 --> 00:09:38,433
I MEAN, I JUST WENT THROUGH
A TERRIBLE BREAKUP,
189
00:09:38,467 --> 00:09:41,367
AND THE LEAST YOU COULD DO
IS PRETEND TO CARE.
190
00:09:41,400 --> 00:09:45,200
WELL, OF COURSE WE FEEL AWFUL
ABOUT IT, DON'T WE, GABRIELLE?
191
00:09:45,233 --> 00:09:47,467
YEAH, WE'RE JUST
SICK ABOUT IT.
192
00:09:47,500 --> 00:09:50,800
WELL, DON'T WORRY ABOUT ME.
MM-HMM. I'LL BE OKAY.
193
00:09:50,833 --> 00:09:53,767
IN FACT, I BOUGHT MYSELF
A LITTLE GIFT
194
00:09:53,800 --> 00:09:56,067
TO TAKE MY MIND
OFF MY PROBLEMS.
195
00:09:56,100 --> 00:09:57,600
REALLY?
WHAT DID YOU BUY?
196
00:09:57,633 --> 00:09:59,267
(gasps) NEW BOOBS!
197
00:09:59,300 --> 00:10:00,233
WHOA!
198
00:10:00,267 --> 00:10:01,433
NO PEEKING, CARLOS.
199
00:10:01,467 --> 00:10:03,367
OKAY, MOM,
PUT THESE AWAY!
200
00:10:03,400 --> 00:10:05,300
MY PLASTIC SURGEON
GAVE ME A GREAT DEAL.
201
00:10:05,333 --> 00:10:06,600
AREN'T THEY FUN?
202
00:10:06,633 --> 00:10:08,233
(giggles)
203
00:10:08,267 --> 00:10:09,367
BYE, CARLOS.
204
00:10:13,600 --> 00:10:16,033
WHAT?
I THINK SHE'S CHARMING.
205
00:10:16,067 --> 00:10:18,667
OKAY, YOU CAN THINK
SHE'S CHARMING.
206
00:10:18,700 --> 00:10:21,733
BUT DON'T FORGET FOR ONE SECOND
THAT SHE IS A MONSTER.
207
00:10:21,767 --> 00:10:24,200
(laughs)
208
00:10:25,600 --> 00:10:27,667
DID YOU GET THE GUM OUT
FROM UNDER THE DIAMOND?
209
00:10:27,700 --> 00:10:28,700
MOSTLY.
210
00:10:28,733 --> 00:10:30,500
MORNING.
211
00:10:30,533 --> 00:10:33,200
HI!
HAPPY VALENTINE'S DAY.
212
00:10:34,200 --> 00:10:37,100
DR. RON,
DID YOU SPEND THE NIGHT?
213
00:10:37,133 --> 00:10:40,100
WELL, UH, YEAH, I GOT
KINDA TIRED AFTER THE MOVIE,
214
00:10:40,133 --> 00:10:42,633
SO I ASKED--
IT'S OKAY. SHE KNOWS
THAT YOU MAKE HOUSE CALLS.
215
00:10:42,667 --> 00:10:44,800
OH. UM, SO LISTEN,
I'VE GOT SURGERY TILL 6.
216
00:10:44,833 --> 00:10:47,533
I'LL GET DRESSED AND I'LL PICK
YOU UP AT ABOUT 7.
217
00:10:47,567 --> 00:10:50,467
WE HAVE RESERVATIONS
AT CHEZ NAOMI.
GREAT! I'LL HAVE
A LIGHT LUNCH.
218
00:10:50,500 --> 00:10:52,400
AND ALSO, DR. CUNNINGHAM'S
SCHEDULE OPENED UP,
219
00:10:52,433 --> 00:10:55,533
SO IF YOU'D LIKE, WE CAN MOVE UP
YOUR SURGERY TO WEDNESDAY.
220
00:10:55,567 --> 00:10:58,633
OH, I HAVE A WEDDING
THAT DAY.
ON A WEDNESDAY?
221
00:10:58,667 --> 00:11:01,067
UH... YEAH.
222
00:11:01,100 --> 00:11:04,700
UM, WEDNESDAYS ARE BECOMING
VERY POPULAR WITH BRIDES.
223
00:11:04,733 --> 00:11:07,067
IT'S LIKE THE NEW SATURDAY.
(chuckles)
224
00:11:07,100 --> 00:11:08,833
OH. OKAY.
225
00:11:08,867 --> 00:11:10,767
WELL...
226
00:11:10,800 --> 00:11:12,533
I'LL SEE YA TONIGHT.
BYE.
227
00:11:16,767 --> 00:11:19,567
YOUR MOTHER IS
A ROTTEN, SNEAKY PERSON.
228
00:11:19,600 --> 00:11:23,300
LOOK, I'M NOT TOO CRAZY ABOUT
THIS WHOLE FAKE MARRIAGE THING,
229
00:11:23,333 --> 00:11:26,500
BUT IF YOU DON'T HAVE
THAT OPERATION, YOU COULD DIE.
230
00:11:26,533 --> 00:11:29,267
SO DON'T BE SO HARD
ON YOURSELF.
231
00:11:29,300 --> 00:11:31,067
YOU ARE A GOOD PERSON.
232
00:11:31,067 --> 00:11:34,167
THANKS, HON.
THAT REALLY HELPS.
233
00:11:34,200 --> 00:11:36,100
OKAY, NOW I WANT YOU
TO GO OVER
234
00:11:36,133 --> 00:11:38,067
AND SLIP THIS RING
TO YOUR FATHER.
235
00:11:38,067 --> 00:11:40,333
AND JUST SO YOU KNOW,
IF EDIE CATCHES YOU,
236
00:11:40,367 --> 00:11:42,667
I'M EXPECTING YOU
TO SWALLOW IT.
237
00:11:46,700 --> 00:11:49,333
HOW'S THE HANGOVER?
238
00:11:49,367 --> 00:11:53,067
I DO NOT HAVE A HANGOVER,
ANDREW, BECAUSE I WAS NOT DRUNK.
239
00:11:54,400 --> 00:11:57,300
THEN, UH... HOW ABOUT
A LITTLE HAIR OF THE DOG?
240
00:11:57,333 --> 00:11:59,633
IT'LL PERK YOU RIGHT UP.
241
00:11:59,667 --> 00:12:01,633
LOOK, FOR THE RECORD,
242
00:12:01,667 --> 00:12:05,433
I HAD AN ALLERGIC REACTION
TO MY ANTIHISTAMINE MEDICATION,
243
00:12:05,467 --> 00:12:08,333
SO I WOULD APPRECIATE
JUST A LITTLE BIT OF SYMPATHY.
244
00:12:08,367 --> 00:12:11,267
WHY CAN'T YOU JUST DRINK ALONE
IN YOUR ROOM LIKE TAMMY'S MOM?
245
00:12:11,300 --> 00:12:13,833
FOR GOD SAKES,
IT WAS AN HONEST MISTAKE.
246
00:12:13,867 --> 00:12:15,200
I THOUGHT I COULD HAVE
247
00:12:15,233 --> 00:12:17,133
JUST A LITTLE BIT OF WINE
WITH DINNER,
248
00:12:17,167 --> 00:12:19,600
BUT, APPARENTLY,
MY BODY COULDN'T HANDLE IT.
249
00:12:23,700 --> 00:12:25,067
FINE!
250
00:12:25,100 --> 00:12:27,500
IF IT MAKES EVERYBODY HAPPY,
I WILL JUST SUFFER
251
00:12:27,533 --> 00:12:30,400
THROUGH MY SNEEZING FITS
AND MY HIVES ON MY OWN.
252
00:12:30,433 --> 00:12:31,767
(pills clatter)
253
00:12:31,800 --> 00:12:33,267
THERE. IS THAT BETTER?
254
00:12:33,300 --> 00:12:35,300
SO BASICALLY
YOU WOULD RATHER DRINK
255
00:12:35,333 --> 00:12:37,167
THAN TO NOT HAVE
ALLERGIES?
256
00:12:38,867 --> 00:12:40,300
(doorbell rings)
257
00:12:40,333 --> 00:12:41,433
(sighs)
258
00:12:43,633 --> 00:12:46,700
HI. IS NOW A BAD TIME?
I COULD REALLY USE A FAVOR.
259
00:12:53,800 --> 00:12:55,667
SHE WAS BEAUTIFUL,
WASN'T SHE?
260
00:12:55,700 --> 00:12:58,667
YEAH.
261
00:12:58,700 --> 00:13:01,200
COME ON, SIT DOWN.
YOUR BREAKFAST IS GETTING COLD.
262
00:13:10,767 --> 00:13:13,600
WAS MY REAL MOTHER
BEAUTIFUL?
263
00:13:13,633 --> 00:13:18,300
WELL, SHE WAS, UH,
ATTRACTIVE, AS I RECALL.
264
00:13:18,333 --> 00:13:21,133
DO I LOOK LIKE HER?
265
00:13:21,167 --> 00:13:24,500
I DON'T KNOW.
I-I ONLY MET HER ONCE.
266
00:13:24,533 --> 00:13:26,833
OH. WELL, 'CAUSE IF
I DON'T LOOK LIKE HER,
267
00:13:26,867 --> 00:13:29,300
THEN I MIGHT LOOK LIKE
MY REAL DAD.
268
00:13:32,367 --> 00:13:35,500
I'M GETTING REAL TIRED
OF YOUR MORBID FASCINATION
269
00:13:35,533 --> 00:13:39,567
WITH TWO STRANGERS WHO DIDN'T
LOVE YOU ENOUGH TO KEEP YOU.
270
00:13:39,600 --> 00:13:41,633
SO, PLEASE,
STOP ASKING ABOUT THEM.
271
00:13:43,633 --> 00:13:46,667
IT'S ONLY NATURAL THAT I'D WANNA
TALK ABOUT MY BIRTH PARENTS.
272
00:13:46,700 --> 00:13:49,400
WELL, IT MAY BE NATURAL,
273
00:13:49,433 --> 00:13:51,333
BUT IT CERTAINLY
ISN'T POLITE.
274
00:13:51,367 --> 00:13:52,700
(turns newspaper page)
275
00:13:55,700 --> 00:13:58,067
(Sullivan) AND ONCE
YOUR DAUGHTER WAS DEAD,
276
00:13:58,100 --> 00:14:00,067
THEY HAD TO GET RID
OF HER SOMEHOW.
277
00:14:00,100 --> 00:14:02,500
THAT'S WHERE
THE TOY CHEST CAME IN.
278
00:14:02,533 --> 00:14:04,333
FLASH FORWARD 15 YEARS,
279
00:14:04,367 --> 00:14:07,567
THE CHEST WASHES UP
ON THE SHORE OF ROCKWATER LAKE.
280
00:14:07,600 --> 00:14:10,400
ANY FORENSIC EVIDENCE
IS LONG GONE,
281
00:14:10,433 --> 00:14:12,600
AND THE YOUNGS
GET AWAY WITH MURDER.
282
00:14:12,633 --> 00:14:15,500
NOW, OF COURSE,
THE WIFE, MARY ALICE,
283
00:14:15,533 --> 00:14:18,067
IS ALREADY DEAD, BUT...
284
00:14:18,100 --> 00:14:20,633
PAUL YOUNG'S
A DIFFERENT MATTER.
285
00:14:20,667 --> 00:14:24,433
IF YOU'D LIKE ME
TO DEAL WITH HIM,
286
00:14:24,467 --> 00:14:27,367
JUST SAY THE WORD.
287
00:14:27,400 --> 00:14:31,233
DELFINO'S BRINGING
MY GRANDSON HERE.
288
00:14:31,267 --> 00:14:34,167
I WANNA
GET THE KID SOMETHING.
289
00:14:34,200 --> 00:14:36,567
YOU KNOW ANYTHING
ABOUT THOSE MP3 THINGS?
290
00:14:38,833 --> 00:14:42,167
YEAH, THEY'RE REAL NICE.
I'D GO WITH THAT.
291
00:14:42,200 --> 00:14:46,567
AH, HE'S PROBABLY
GOT ONE ALREADY.
292
00:14:46,600 --> 00:14:48,500
PAUL YOUNG
HAS HAD 16 YEARS
293
00:14:48,533 --> 00:14:50,533
TO GET MY GRANDKID
ANYTHING HE WANTS.
294
00:14:52,800 --> 00:14:55,700
DO ME A FAVOR, WILL YA?
YEAH.
295
00:14:55,733 --> 00:14:58,300
SEE TO IT THAT PAUL YOUNG
296
00:14:58,333 --> 00:15:02,067
HAS A TOY CHEST
OF HIS VERY OWN.
297
00:15:14,767 --> 00:15:16,367
(football game playing on TV)
KARL!
298
00:15:16,400 --> 00:15:19,567
(Karl) YEAH?
THIS PLACE
IS A FREAKIN' PIGSTY.
299
00:15:19,600 --> 00:15:22,400
WOULD YOU GET DOWN HERE
AND HELP ME?
300
00:15:22,433 --> 00:15:24,533
ALL RIGHT, HOLD ON,
IT'S ALMOST HALFTIME.
301
00:15:24,567 --> 00:15:26,367
BY THE WAY,
I MADE DINNER RESERVATIONS
302
00:15:26,400 --> 00:15:28,400
AT CHEZ NAOMI TONIGHT,
IF THAT'S OKAY.
303
00:15:28,433 --> 00:15:30,533
(sighs) IT'S GOTTA BE BETTER
THAN THAT RATHOLE
304
00:15:30,567 --> 00:15:32,767
YOU TOOK ME TO
ON NEW YEAR'S.
305
00:15:32,800 --> 00:15:35,100
AND DON'T EVEN THINK
OF GETTING ME CARNATIONS AGAIN.
306
00:15:35,133 --> 00:15:37,567
THAT CRAP MIGHT HAVE FLOWN
FOR MAYER.
307
00:15:37,600 --> 00:15:39,500
(lowers voice)
I ACTUALLY HAVE TASTE.
308
00:15:39,533 --> 00:15:41,067
COME ON! MOVE IT!
309
00:15:49,233 --> 00:15:52,600
(Karl)
ALL RIGHT, I'M COMING.
310
00:15:52,633 --> 00:15:54,800
NO! NO, NO, NO.
SIT AND WATCH THE GAME.
311
00:15:54,833 --> 00:15:56,700
I WAS JUST GIVING YOU
A HARD TIME.
312
00:15:56,733 --> 00:15:59,367
YOU'D HAD A TOUGH WEEK.
313
00:15:59,400 --> 00:16:01,300
***
314
00:16:01,333 --> 00:16:02,533
BOYS...
315
00:16:02,567 --> 00:16:04,667
CAN YOU JUST KEEP IT DOWN
JUST A LITTLE BIT?
316
00:16:04,700 --> 00:16:06,600
BECAUSE I HAVE A VERY...
317
00:16:06,633 --> 00:16:09,333
UH, SPECIAL TYPE
OF GROWN-UP HEADACHE.
318
00:16:09,367 --> 00:16:13,200
WE NEED TO SEE MOMMY AND DADDY.
WE WANNA PLAY 'EM OUR SONG.
319
00:16:13,233 --> 00:16:14,433
HONEY, YOU CAN'T.
THEY'RE AT WORK.
320
00:16:14,467 --> 00:16:17,067
WELL, CAN WE PLAY IT
FOR YOU?
321
00:16:17,100 --> 00:16:19,333
***
322
00:16:19,367 --> 00:16:23,300
SURE. (sighs)
323
00:16:23,333 --> 00:16:25,667
JUST--JUST A MOMENT,
OKAY?
324
00:16:26,867 --> 00:16:30,367
(cries)
OHH.
325
00:16:30,400 --> 00:16:32,300
ALL RIGHT, BOYS,
LET'S HAVE IT.
326
00:16:32,333 --> 00:16:35,600
***
327
00:16:41,067 --> 00:16:43,833
WHEN I HEARD THAT YOU TWO
WANTED TO TRY FOR ANOTHER CHILD,
328
00:16:43,867 --> 00:16:45,233
I WAS DELIGHTED.
329
00:16:45,267 --> 00:16:47,633
BUT I HAD SOME CAUSE
FOR CONCERN.
330
00:16:47,667 --> 00:16:50,600
GABRIELLE, YOU SUFFERED
SOME EXTENSIVE INJURIES
331
00:16:50,633 --> 00:16:51,833
DURING YOUR FALL
LAST MONTH,
332
00:16:51,867 --> 00:16:55,467
AND THE TEST CONFIRMED
THERE ARE COMPLICATIONS.
333
00:16:57,567 --> 00:16:59,267
YOU CAN'T HAVE KIDS?
334
00:16:59,300 --> 00:17:01,300
WELL, THE DOCTOR'S NOT
100% POSITIVE,
335
00:17:01,333 --> 00:17:03,100
BUT IT'S VERY,
VERY IFFY.
336
00:17:03,133 --> 00:17:04,333
CARLOS, I AM SO SORRY.
337
00:17:04,367 --> 00:17:06,800
I KNOW HOW MUCH
YOU WANTED TO BE A DAD.
338
00:17:06,833 --> 00:17:08,167
THANKS.
339
00:17:08,200 --> 00:17:11,267
DON'T BE SO SUICIDAL.
WE CAN ALWAYS ADOPT.
340
00:17:11,300 --> 00:17:14,167
I WANTED TO HAVE A CHILD
OF OUR OWN. YOU KNOW THAT.
341
00:17:14,200 --> 00:17:16,067
WHAT DOES IT MATTER
WHOSE D.N.A. IT IS?
342
00:17:16,100 --> 00:17:17,833
THE DIAPERS ARE STILL GONNA
SMELL THE SAME REGARDLESS.
343
00:17:17,867 --> 00:17:20,333
I'D JUST PREFER
NOT TO ADOPT. OKAY?
344
00:17:20,367 --> 00:17:23,567
FINE. WHAT ABOUT SURROGACY?
I MEAN, I KNOW IT'S PRICEY,
345
00:17:23,600 --> 00:17:26,300
BUT AT LEAST THE BABY
WOULD LOOK LIKE US,
346
00:17:26,333 --> 00:17:28,233
AND I WOULDN'T GET
STRETCH MARKS. IT'S A WIN-WIN.
347
00:17:28,267 --> 00:17:31,067
GREAT. SO THEN WE HAVE
SOME STRANGER OFF THE STREET
348
00:17:31,100 --> 00:17:33,300
GIVING BIRTH TO OUR CHILD.
IS THAT WHAT YOU REALLY WANT?
349
00:17:33,333 --> 00:17:35,167
WHAT I WANT
IS FOR YOU TO LIGHTEN UP.
350
00:17:35,200 --> 00:17:37,567
WE DON'T HAVE
A LOT OF OPTIONS,
351
00:17:37,600 --> 00:17:40,600
AND YOU'RE GONNA
HAVE TO PICK ONE.
I-I HAVE A THOUGHT. MM?
352
00:17:40,633 --> 00:17:42,533
WELL, IT'S, UH,
A LITTLE BIT CONTROVERSIAL,
353
00:17:42,567 --> 00:17:44,467
BUT, UH, GO WITH ME.
354
00:17:44,500 --> 00:17:46,400
WELL, FIRST OF ALL,
LET ME TELL YOU,
355
00:17:46,433 --> 00:17:48,467
THAT I AM IN THE BEST SHAPE
OF MY LIFE.
356
00:17:48,500 --> 00:17:49,733
SO?
357
00:17:49,767 --> 00:17:53,433
SO... WHAT IF I WAS
YOUR SURROGATE?
358
00:17:55,567 --> 00:17:57,700
YEAH, I KNOW. I KNOW
IT MIGHT SOUND A LITTLE CRAZY,
359
00:17:57,733 --> 00:18:00,133
BUT I AM THE ONLY ONE
IN THE WORLD
360
00:18:00,167 --> 00:18:02,833
THAT YOU CAN TRUST
TO PUT THE BABY'S NEEDS FIRST.
361
00:18:02,867 --> 00:18:05,567
YOU KNOW, I'LL EXERCISE MORE,
I'LL EAT BETTER--
362
00:18:05,600 --> 00:18:07,633
MOTHER, NO!
363
00:18:07,667 --> 00:18:08,600
WHY?
364
00:18:08,633 --> 00:18:11,567
OFF THE TOP OF MY HEAD,
YOU'RE ON MEDICARE?
365
00:18:11,600 --> 00:18:15,167
I AM ONLY FIFTY... ONE.
366
00:18:15,200 --> 00:18:17,400
YOU KNOW, AND THERE'S THIS WOMAN
IN ENGLAND LAST YEAR.
367
00:18:17,433 --> 00:18:19,800
SHE WAS 63 YEARS OLD,
AND SHE GAVE BIRTH
368
00:18:19,833 --> 00:18:20,933
TO HER OWN GRANDCHILD.
369
00:18:20,967 --> 00:18:23,667
LOOK, I DON'T CARE IF SHE SHOT
TRIPLETS OUT OF HER ASS.
370
00:18:23,700 --> 00:18:26,133
IT'S NOT GONNA HAPPEN.
371
00:18:26,167 --> 00:18:28,600
CAN YOU BELIEVE THIS?
372
00:18:28,633 --> 00:18:31,067
HOW'D THAT
ENGLAND BABY TURN OUT?
373
00:18:31,100 --> 00:18:33,567
I MEAN, IT DIDN'T HAVE, LIKE,
A BIG HEAD OR ANYTHING, DID IT?
374
00:18:33,600 --> 00:18:36,300
CARLOS, YOU ARE NOT
SERIOUSLY CONSIDERING THIS.
375
00:18:36,333 --> 00:18:37,567
WELL,
THINK ABOUT IT, GABY.
376
00:18:37,600 --> 00:18:39,600
THIS WAY, THE SURROGATE WOULDN'T
BE SOME IMPERSONAL INCUBATOR.
377
00:18:39,633 --> 00:18:42,800
THERE'D BE A FAMILY TIE.
(scoffs)
378
00:18:44,167 --> 00:18:47,733
I HAVE A MIGRAINE.
I'M GONNA GO LAY DOWN UPSTAIRS.
379
00:18:47,767 --> 00:18:48,967
THEN WHEN I GET UP,
380
00:18:49,067 --> 00:18:52,167
I HOPE WE CAN ALL TALK ABOUT
THIS LIKE RATIONAL HUMAN BEINGS.
381
00:18:54,433 --> 00:18:56,100
CARLITOS, DON'T WORRY.
382
00:18:58,300 --> 00:19:01,133
JUST GIVE HER TIME.
SHE'LL COME AROUND.
383
00:19:05,533 --> 00:19:08,800
(Penny hums)
384
00:19:22,367 --> 00:19:24,400
(horn honks)
385
00:19:43,433 --> 00:19:45,367
BOYS?
386
00:19:46,833 --> 00:19:48,800
BOYS?
387
00:19:51,333 --> 00:19:54,233
OKAY, WE'RE DONE PLAYING
HIDE-AND-SEEK!
388
00:19:54,267 --> 00:19:56,433
BOYS?!
389
00:19:59,633 --> 00:20:03,500
PORTER! PRESTON!
390
00:20:03,533 --> 00:20:06,433
THIS ISN'T FUNNY!
391
00:20:11,433 --> 00:20:13,300
MRS. McCLUSKEY, HI.
392
00:20:13,333 --> 00:20:15,167
HAVE YOU SEEN
THE SCAVO BOYS?
393
00:20:15,200 --> 00:20:19,333
NO, CAN'T SAY
THAT I HAVE. WHY?
394
00:20:19,367 --> 00:20:21,267
I HAVE SOMETHING
TO TELL THEM.
395
00:20:21,300 --> 00:20:22,633
AH.
396
00:20:27,433 --> 00:20:28,600
HAVE THEY SIGNED
THE CONTRACT?
397
00:20:28,633 --> 00:20:30,533
'CAUSE IF NOT,
SOMEBODY SHOULD CALL BEDNARK
398
00:20:30,567 --> 00:20:32,533
AND TELL THEM
TO ADJUST THE LANGUAGE.
(man) OKAY, I'LL HANDLE IT.
399
00:20:32,567 --> 00:20:34,400
(cell phone rings)
OH. I'M SORRY. HANG ON.
HELLO?
400
00:20:34,433 --> 00:20:35,667
(woman) Lynette Scavo?
401
00:20:35,700 --> 00:20:37,100
YES.
402
00:20:37,133 --> 00:20:39,033
I BELIEVE I HAVE SOMETHING
THAT BELONGS TO YOU.
403
00:20:39,067 --> 00:20:42,367
(hair dryer whirring)
404
00:20:44,700 --> 00:20:46,033
HI. EXCUSE ME.
405
00:20:46,067 --> 00:20:49,467
HI. YOU CALLED
AND YOU SAID MY KIDS ARE HERE?
(boys) HI, MOMMY!
406
00:20:49,500 --> 00:20:51,600
OH, MY GOD! OH, MY GOD!
OH, MY GOD!
DAD!
407
00:20:51,633 --> 00:20:54,367
JUST WHAT WERE YOU THINKING,
TAKING OFF LIKE THAT?
408
00:20:54,400 --> 00:20:56,567
(Lynette) HONEY,
I WAS SO WORRIED ABOUT YOU.
409
00:20:56,600 --> 00:20:59,467
(Tom) GET YOUR STUFF.
GET YOUR STUFF RIGHT OVER HERE.
410
00:20:59,500 --> 00:21:02,100
THANK YOU.
THANK YOU SO MUCH.
STAY RIGHT HERE.
411
00:21:02,133 --> 00:21:04,833
I'M JUST GLAD I FOUND 'EM
AND NOT SOME WEIRDO FREAK.
412
00:21:04,867 --> 00:21:07,733
OH, YES.
OH, YEAH, ME TOO. THANK YOU.
413
00:21:07,767 --> 00:21:10,267
BECAUSE THERE ARE ALL SORTS
OF CRAZY PEOPLE OUT THERE--
414
00:21:10,300 --> 00:21:12,733
DRUNKS, PERVERTS, MOLESTERS.
415
00:21:12,767 --> 00:21:14,800
YES! YEAH, NO, I KNOW.
416
00:21:14,833 --> 00:21:17,367
NO! YOU GOT REALLY LUCKY.
417
00:21:17,400 --> 00:21:19,500
I MEAN, A DIFFERENT PERSON
MIGHT HAVE CALLED THE COPS
418
00:21:19,533 --> 00:21:20,833
OR CHILD WELFARE.
419
00:21:20,867 --> 00:21:22,767
WELL, UH, OKAY,
I KNOW HOW THIS LOOKS,
420
00:21:22,800 --> 00:21:24,300
BUT I HAVE TO TELL YOU,
421
00:21:24,333 --> 00:21:26,567
I LEFT THEM WITH
A VERY RELIABLE BABY-SITTER.
422
00:21:26,600 --> 00:21:30,067
OH, YEAH.
YOU PICKED A REAL WINNER.
423
00:21:31,133 --> 00:21:34,133
ARE YOU JUDGING ME?
BECAUSE IF YOU ARE,
424
00:21:34,167 --> 00:21:35,633
YOU COULDN'T SAY ANYTHING--
LYNETTE, LYNETTE!
425
00:21:35,667 --> 00:21:37,600
WHAT?!
LET IT GO.
426
00:21:37,633 --> 00:21:39,533
THE KIDS WALKED
FOR 3 MILES TO GET HERE.
427
00:21:39,567 --> 00:21:41,600
WE DON'T HAVE
A LEG TO STAND ON.
428
00:21:43,333 --> 00:21:45,733
WELL, THANK YOU SO MUCH!
429
00:21:45,767 --> 00:21:47,533
(Tom) HERE WE GO.
430
00:21:52,500 --> 00:21:54,833
HEY...
I DON'T KNOW ABOUT YOU,
431
00:21:54,867 --> 00:21:57,367
BUT I AM TIRED OF ALL
THE TENSION AROUND HERE,
432
00:21:57,400 --> 00:22:00,567
SO I WAS THINKING WE COULD
GO SHOPPING, HAVE SOME FUN.
433
00:22:00,600 --> 00:22:03,133
THEN MAYBE LATER WE CAN TALK
ABOUT THE SURROGACY THING,
434
00:22:03,167 --> 00:22:05,433
SEE IF WE CAN
MAKE IT WORK.
435
00:22:05,467 --> 00:22:06,533
OH, GABRIELA!
436
00:22:06,567 --> 00:22:08,567
OH, YOU'LL SEE...
437
00:22:08,600 --> 00:22:11,400
THIS IS THE BEST THING
FOR THE ENTIRE FAMILY.
438
00:22:17,567 --> 00:22:19,700
SO WHERE'S THE BOUTIQUE?
439
00:22:19,733 --> 00:22:22,133
OH, IT'S IN
THE HOTEL LOBBY.
440
00:22:22,167 --> 00:22:24,067
SO GO AHEAD,
I'M RIGHT BEHIND YA.
441
00:22:24,100 --> 00:22:25,733
OKAY.
442
00:22:30,733 --> 00:22:33,500
(doors lock, engine starts)
443
00:22:33,533 --> 00:22:35,233
WHAT ARE YOU DOING?
444
00:22:35,267 --> 00:22:36,667
I'M GOING HOME.
445
00:22:36,700 --> 00:22:39,067
WHAT?
446
00:22:39,100 --> 00:22:40,800
I THOUGHT
WE WERE GONNA TALK ABOUT
447
00:22:40,833 --> 00:22:42,733
HOW THE SURROGACY WILL WORK.
448
00:22:42,767 --> 00:22:45,100
HERE'S HOW IT'S GONNA WORK--
YOU'RE GONNA CHECK YOURSELF
449
00:22:45,133 --> 00:22:47,567
INTO THE HOTEL,
AND THEN TOMORROW,
450
00:22:47,600 --> 00:22:49,500
YOU'RE GONNA PLANT YOUR
CHILDBEARING HIPS ON A PLANE,
451
00:22:49,533 --> 00:22:51,400
AND YOU'RE GONNA
LEAVE OUR LIVES FOREVER.
452
00:22:54,367 --> 00:22:56,367
I'M PULLING OUT.
WATCH YOUR BOOBS.
453
00:22:58,667 --> 00:23:00,200
(sighs)
454
00:23:08,733 --> 00:23:11,300
(Lynette) COME ON OUT.
455
00:23:11,333 --> 00:23:15,067
OH, THANK GOD! I'M SO SORRY.
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
456
00:23:15,067 --> 00:23:17,400
I WAS IN THE KITCHEN CLEANING UP
AFTER MAKING COOKIES,
457
00:23:17,433 --> 00:23:21,267
AND I LOOKED IN THE LIVING ROOM,
AND THEY WERE GONE.
458
00:23:21,300 --> 00:23:24,667
WE TRIED TO TELL HER WE WERE
GOING, BUT SHE WAS ASLEEP.
459
00:23:24,700 --> 00:23:26,200
YOU WERE SLEEPING?
460
00:23:26,233 --> 00:23:29,267
I MOST CERTAINLY WAS NOT.
YES, YOU WERE.
461
00:23:29,300 --> 00:23:32,233
OKAY, ALL RIGHT, THAT LIE
JUST LOST YOU ANOTHER WEEK
462
00:23:32,267 --> 00:23:35,533
OF TV AND VIDEO GAME
PRIVILEGES.
463
00:23:35,567 --> 00:23:37,533
THAT'S TWO. YOU WANNA
KEEP TALKING AND LOSE MORE?
464
00:23:37,567 --> 00:23:39,433
THEN APOLOGIZE
TO MRS. VAN DE KAMP.
465
00:23:39,467 --> 00:23:41,433
SORRY.
466
00:23:41,467 --> 00:23:43,500
ALL RIGHT, GO BACK IN.
NO--NO HARM DONE.
467
00:23:43,533 --> 00:23:45,433
I'M SORRY. I'M SO SORRY.
468
00:23:45,467 --> 00:23:46,433
UGH!
469
00:23:50,233 --> 00:23:51,367
(sighs)
470
00:23:51,400 --> 00:23:53,767
WELL, IF YOU ASK ME, IT'S
A PRETTY CRAPPY THING TO DO.
471
00:23:53,800 --> 00:23:56,267
DID YOU EVEN SLOW THE CAR DOWN
BEFORE YOU PUSHED HER OUT?
472
00:23:56,300 --> 00:23:58,200
OKAY, FIRST OF ALL,
NO ONE ASKED YOU.
473
00:23:58,233 --> 00:24:01,500
AND THE ONLY REASON YOU CARE
ABOUT MY MOTHER IS BECAUSE
474
00:24:01,533 --> 00:24:03,267
OF THAT RIDICULOUS SUGGESTION
SHE OFFERED.
I THINK HER OFFER
475
00:24:03,300 --> 00:24:07,067
TO BE OUR SURROGATE
WAS VERY GENEROUS.
GENEROUS? DON'T YOU SEE
THE STRINGS ATTACHED?
476
00:24:07,067 --> 00:24:09,200
WHAT STRINGS?
THE ONLY REASON
477
00:24:09,233 --> 00:24:11,400
SHE OFFERED UP HER DUSTY WOMB
IS BECAUSE SHE'S SCREWED.
478
00:24:11,433 --> 00:24:13,167
HER LATEST SUGAR DADDY
GAVE HER THE BOOT,
479
00:24:13,200 --> 00:24:16,067
SO MOM NEEDS A PLACE TO STAY
AND MONEY. SO TRUST ME,
480
00:24:16,100 --> 00:24:19,233
IF SHE CARRIED OUR CHILD, WE'D
BE FOOTING THE BILL FOR YEARS.
481
00:24:19,267 --> 00:24:22,333
I THINK YOUR HATRED FOR HER
IS CLOUDING YOUR JUDGMENT.
482
00:24:22,367 --> 00:24:25,100
MAYBE, BUT YOU DON'T
KNOW HER LIKE I DO.
483
00:24:26,533 --> 00:24:28,367
OKAY.
484
00:24:28,400 --> 00:24:30,700
YOU RAN AWAY FROM HOME
15 YEARS AGO.
485
00:24:30,733 --> 00:24:32,633
DID YOU EVER THINK
TO TALK TO HER
486
00:24:32,667 --> 00:24:36,133
ABOUT THE STUFF THAT HAPPENED
BETWEEN YOU AND YOUR STEPDAD?
487
00:24:36,167 --> 00:24:38,100
IT WOULDN'T HAVE DONE
ANY GOOD.
488
00:24:38,133 --> 00:24:40,367
HOW DO YOU KNOW THAT?
489
00:24:40,400 --> 00:24:42,067
BECAUSE...
490
00:24:42,067 --> 00:24:44,333
SHE KNEW EXACTLY WHAT
WAS GOING ON WITH ALEJANDRO,
491
00:24:44,367 --> 00:24:46,567
AND SHE CHOSE
TO LOOK THE OTHER WAY.
492
00:24:46,600 --> 00:24:48,733
BUT YOU NEVER EVEN GAVE HER
A CHANCE TO STEP UP.
493
00:24:48,767 --> 00:24:50,667
YOU JUST RAN AWAY
FROM HOME.
494
00:24:50,700 --> 00:24:53,633
BECAUSE IF I DID,
THEN SHE W--
495
00:24:53,667 --> 00:24:55,333
(crying) BECAUSE...
496
00:24:55,367 --> 00:24:57,800
THERE WAS A CHANCE
SHE WOULDN'T HAVE BELIEVED ME,
497
00:24:57,833 --> 00:25:00,133
AND... AND THAT
WOULD'VE HURT A LOT WORSE
498
00:25:00,167 --> 00:25:02,333
THAN ANYTHING
HE EVER DID TO ME.
499
00:25:13,633 --> 00:25:16,067
SHE'S YOUR MOTHER,
AND SHE LOVES YOU.
500
00:25:18,067 --> 00:25:19,367
I KNOW IT'S BEEN
A VERY LONG TIME,
501
00:25:19,400 --> 00:25:22,300
BUT MAYBE YOU CAN
TALK TO HER ABOUT IT NOW.
502
00:25:28,833 --> 00:25:30,733
I'M GETTING HER LUGGAGE
BACK TO HER,
503
00:25:30,767 --> 00:25:32,700
AND THAT'S THE BEST
I CAN DO.
504
00:25:37,100 --> 00:25:39,067
(knock on door)
505
00:25:46,333 --> 00:25:48,167
WHAT ARE YOU DOING HERE?
506
00:25:48,200 --> 00:25:50,400
THERE'S SOMETHING I NEED
TO TALK TO YOU ABOUT.
507
00:25:50,433 --> 00:25:52,833
IT'S IMPORTANT.
THERE'S NOTHING FOR US
TO TALK ABOUT.
508
00:25:52,867 --> 00:25:55,767
SHUT UP AND LISTEN.
509
00:25:55,800 --> 00:25:58,133
DIERDRE'S FATHER,
NOAH TAYLOR,
510
00:25:58,167 --> 00:26:00,733
SOMEHOW FOUND OUT ABOUT ZACH,
AND HE WANTS TO MEET HIM.
511
00:26:00,767 --> 00:26:04,133
"SOMEHOW FOUND OUT"?
LIKE, MAYBE YOU TOLD HIM?
512
00:26:04,167 --> 00:26:06,400
NOAH IS NO FRIEND OF MINE.
513
00:26:06,433 --> 00:26:09,333
BUT HE'S VERY RICH AND POWERFUL,
AND HE'S TERMINAL,
514
00:26:09,367 --> 00:26:12,100
AND HE WANTS TO MEET
HIS GRANDSON BEFORE HE DIES.
515
00:26:12,133 --> 00:26:14,167
ABSOLUTELY NOT.
516
00:26:14,200 --> 00:26:17,500
WELL, YOU'LL BE SURPRISED,
BUT I AGREE WITH YOU.
517
00:26:17,533 --> 00:26:19,700
NOAH DESTROYS
EVERYTHING HE TOUCHES,
518
00:26:19,733 --> 00:26:22,167
AND THE LAST THING
EITHER OF US WANTS
519
00:26:22,200 --> 00:26:25,567
IS FOR THIS GUY
TO GET HIS HOOKS INTO ZACH.
520
00:26:29,367 --> 00:26:31,267
WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO?
521
00:26:31,300 --> 00:26:34,400
YOU AND ZACH NEED TO VANISH.
JUST STAY OUT OF SIGHT
522
00:26:34,433 --> 00:26:37,067
UNTIL NATURE
TAKES ITS COURSE WITH NOAH.
523
00:26:38,867 --> 00:26:41,267
IF WE LEAVE,
WE WON'T BE COMING BACK.
524
00:26:41,300 --> 00:26:43,300
YOU'LL NEVER SEE
YOUR BOY AGAIN.
525
00:26:45,767 --> 00:26:47,567
I KNOW.
526
00:26:53,800 --> 00:26:56,600
WELL, HAPPY VALENTINE'S DAY,
MY DARLING.
527
00:26:56,633 --> 00:27:00,167
ISN'T THAT
YOUR EX-HUSBAND?
528
00:27:00,200 --> 00:27:01,133
OH, YEAH.
529
00:27:01,167 --> 00:27:02,633
(both laughing)
530
00:27:02,667 --> 00:27:07,067
OH, APPARENTLY,
THEY'LL LET ANYONE IN HERE.
531
00:27:07,067 --> 00:27:09,233
HI. HMM.
532
00:27:09,267 --> 00:27:12,067
YOUR CHOCOLATE SOUFFLéS
WILL BE OUT MOMENTARILY.
533
00:27:12,100 --> 00:27:13,500
OH, WE DIDN'T
ORDER SOUFFLé.
534
00:27:13,533 --> 00:27:15,433
I ORDERED
AS SOON AS WE GOT HERE.
535
00:27:15,467 --> 00:27:19,067
IT TAKES AN HOUR
TO PREPARE.
OH, I REALLY CAN'T.
I'M STUFFED.
536
00:27:19,067 --> 00:27:20,200
NO, NO, NO,
THIS YOU'LL WANNA TRY.
537
00:27:20,233 --> 00:27:23,133
IT'S THEIR SPECIALTY.
538
00:27:23,167 --> 00:27:25,100
I GUESS
I'LL HAVE THE SOUFFLé.
539
00:27:26,367 --> 00:27:28,267
CAN YOU EXCUSE ME
FOR A SECOND?
540
00:27:28,300 --> 00:27:32,133
I, UM... I JUST
HAVE TO POWDER MY NOSE.
541
00:27:36,433 --> 00:27:38,500
I'M SORRY TO INTERRUPT.
542
00:27:38,533 --> 00:27:41,167
YOUR MAKEUP IS ALL SMUDGED.
COME WITH ME. I'LL FIX IT.
543
00:27:41,200 --> 00:27:43,100
WHAT?
COME ON, GET UP.
544
00:27:43,133 --> 00:27:44,733
SORRY.
545
00:27:44,767 --> 00:27:47,267
MY MAKEUP IS SMUDGED?
546
00:27:47,300 --> 00:27:49,100
(Edie) GET IN HERE.
547
00:27:52,067 --> 00:27:54,633
I HAVE SOME NEWS THAT'S
PROBABLY GONNA DEVASTATE YOU.
548
00:27:55,833 --> 00:27:58,767
BUT I WANTED TO BE
THE FIRST ONE TO TELL YOU.
549
00:27:58,800 --> 00:28:00,200
OKAY.
550
00:28:00,233 --> 00:28:02,533
KARL IS ABOUT
TO POP THE QUESTION.
551
00:28:02,567 --> 00:28:05,067
YOU MEAN, LIKE, MARRIAGE?
MM-HMM!
552
00:28:05,100 --> 00:28:07,767
OH, I HOPE I HAVEN'T RUINED
YOUR VALENTINE'S DAY.
553
00:28:07,800 --> 00:28:09,733
DO YOU WANT A TISSUE?
NO, NO. I'M OKAY.
554
00:28:09,767 --> 00:28:14,267
I-I'M JUST... SURPRISED.
UH, WELL, CONGRATULATIONS.
555
00:28:14,300 --> 00:28:17,800
UM, WHAT MAKES YOU THINK
HE'S GONNA PROPOSE?
556
00:28:17,833 --> 00:28:19,567
WELL, I, UM,
557
00:28:19,600 --> 00:28:22,267
I WAS LOOKING THROUGH
HIS BRIEFCASE THIS AFTERNOON,
558
00:28:22,300 --> 00:28:23,533
AND I FOUND THIS RING.
559
00:28:23,567 --> 00:28:26,600
AND SO TONIGHT HE KEEPS PUSHING
THIS "SPECIAL DESSERT" ON ME,
560
00:28:26,633 --> 00:28:29,833
SO OBVIOUSLY,
HE'S HIDDEN THE RING INSIDE.
561
00:28:29,867 --> 00:28:31,767
A RING! (chuckles)
562
00:28:31,800 --> 00:28:33,700
WHAT DID IT LOOK LIKE?
563
00:28:33,733 --> 00:28:35,233
OH, I DON'T KNOW.
564
00:28:35,267 --> 00:28:37,567
18-KARAT WHITE GOLD,
10 DIAMONDS, ENGRAVED ACCENTS.
565
00:28:37,600 --> 00:28:40,233
I JUST GOT A QUICK PEEK.
566
00:28:40,267 --> 00:28:42,567
OH, UM...
I THINK I KNOW THAT RING.
567
00:28:42,600 --> 00:28:45,500
THAT'S HIS GRANDMOTHER'S RING.
IT'S A FAMILY HEIRLOOM.
568
00:28:45,533 --> 00:28:47,233
AND, YOU KNOW,
569
00:28:47,267 --> 00:28:49,600
HE MIGHT JUST BE HAVING IT
CLEANED OR SOMETHING.
570
00:28:49,633 --> 00:28:51,567
EXCEPT FOR ONE THING--
571
00:28:51,600 --> 00:28:54,767
LYING RIGHT NEXT TO IT...
572
00:28:54,800 --> 00:28:56,733
WAS A PRENUP!
573
00:28:56,767 --> 00:29:01,167
OH.
WELL, KARL IS A LAWYER,
574
00:29:01,200 --> 00:29:06,067
AND IT COULD JUST BE A PRENUP
FOR ANOTHER CLIENT.
575
00:29:06,100 --> 00:29:10,467
BOY, JEALOUSY IS
ONE UGLY THING UP CLOSE.
576
00:29:10,500 --> 00:29:12,600
OH, NO, EDIE--
NO, YOU KNOW WHAT?
577
00:29:12,633 --> 00:29:15,100
I'M GONNA TAKE
THE HIGH ROAD AND...
578
00:29:15,133 --> 00:29:17,333
AND I'M GONNA IGNORE
YOUR NASTINESS.
579
00:29:17,367 --> 00:29:21,200
IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'M GOING BACK TO MY TABLE
580
00:29:21,233 --> 00:29:22,800
AND GETTING ENGAGED.
581
00:29:25,133 --> 00:29:26,333
OHH!
582
00:29:36,533 --> 00:29:40,100
(whispers) OH, HI. UM,
DO YOU SEE THAT MAN OVER THERE?
583
00:29:40,133 --> 00:29:41,300
DARK HAIR, HANDSOME.
584
00:29:41,333 --> 00:29:45,333
I NEED YOU TO SLIP THIS TO HIM
WITHOUT ANYBODY NOTICING.
585
00:29:53,500 --> 00:29:55,567
GOD, YOU NEVER STOP.
586
00:29:55,600 --> 00:29:57,567
I TOLD YOU,
I'M NOT DIVORCING MY WIFE.
587
00:29:57,600 --> 00:29:59,500
I'M IN THIS FOR THE SEX,
588
00:29:59,533 --> 00:30:02,200
AND IF YOU CAN'T ACCEPT IT,
THEN GO TO HELL.
589
00:30:02,233 --> 00:30:03,500
(sighs)
590
00:30:10,433 --> 00:30:14,167
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
591
00:30:14,200 --> 00:30:16,467
WELL, I THOUGHT YOU SAID
THIS DESSERT WAS SPECIAL.
592
00:30:16,500 --> 00:30:18,367
WHEN YOU PUT IT
IN YOUR MOUTH AND EAT IT.
593
00:30:18,400 --> 00:30:20,300
WHAT IS WRONG WITH YOU?
WELL...
594
00:30:22,800 --> 00:30:24,200
NOTHING.
595
00:30:30,433 --> 00:30:33,733
CARLOS, WHAT A SURPRISE.
596
00:30:33,767 --> 00:30:36,067
COME ON IN.
I THOUGHT
YOU COULD USE YOUR BAGS.
597
00:30:36,100 --> 00:30:37,600
OH, YES.
THE PERFECT TIMING.
598
00:30:37,633 --> 00:30:40,700
I JUST TOOK A SHOWER AND NEEDED
SOMETHING TO CHANGE INTO.
599
00:30:40,733 --> 00:30:42,633
HERE, LEAVE IT HERE.
THIS IS FINE. THANK YOU.
600
00:30:42,667 --> 00:30:44,500
LISTEN,
DO YOU HAVE A MINUTE?
601
00:30:44,533 --> 00:30:46,833
UM, BECAUSE I NEED TO TALK
TO YOU ABOUT SOMETHING.
602
00:30:46,867 --> 00:30:50,200
HMM, YEAH, SURE. SIT DOWN.
TALK AS I DRESS. (giggles)
603
00:30:50,233 --> 00:30:53,800
I'LL LEAVE THE DOOR OPEN
SO I CAN HEAR.
604
00:30:53,833 --> 00:30:57,667
LOOK, I WAS, UH, I WAS THINKING
ABOUT YOUR SURROGACY IDEA.
605
00:30:57,700 --> 00:30:59,133
MM-HMM?
606
00:30:59,167 --> 00:31:01,067
AND I THINK
IT COULD BE THE ANSWER
607
00:31:01,100 --> 00:31:02,567
TO ALL OF OUR PROBLEMS.
608
00:31:02,600 --> 00:31:04,500
THAT IS,
IF YOU'RE STILL INTERESTED.
609
00:31:04,533 --> 00:31:07,733
YES! I MEAN, UH, I AM.
(giggles)
610
00:31:07,767 --> 00:31:11,600
BUT I-I JUST THINK THAT
GABY WILL NEVER LET IT HAPPEN.
611
00:31:11,633 --> 00:31:14,167
NO, NO. NO, SHE CAN
BE CONVINCED. I KNOW IT.
612
00:31:14,200 --> 00:31:17,267
CAN YOU PLEASE, UH,
ZIP ME UP?
HUH?
613
00:31:17,300 --> 00:31:21,067
MY ZIPPER! IT'S STUCK.
614
00:31:21,067 --> 00:31:23,333
AHEM.
615
00:31:24,400 --> 00:31:28,167
(giggles)
YOU DID THAT SO FAST.
616
00:31:28,200 --> 00:31:31,400
I KNOW SOMEONE
WHO WORKS OUT.
617
00:31:31,433 --> 00:31:37,133
AS I WAS SAYING, I THINK
THE SURROGACY IDEA COULD WORK.
618
00:31:37,167 --> 00:31:39,133
UM...
619
00:31:39,167 --> 00:31:42,200
BUT YOU AND GABY ARE GONNA
HAVE TO MEND SOME FENCES.
620
00:31:42,233 --> 00:31:44,767
AFTER SUCH A LONG TIME,
WHAT IS THE POINT?
621
00:31:44,800 --> 00:31:46,400
LUCIA, PLEASE, HEAR ME OUT.
622
00:31:46,433 --> 00:31:49,133
THERE WAS A LOT OF STUFF
THAT GABY WENT THROUGH
623
00:31:49,167 --> 00:31:50,500
WHEN SHE WAS YOUNGER--
624
00:31:50,533 --> 00:31:53,433
A LOT OF STUFF
THAT YOU DON'T KNOW ABOUT.
625
00:31:53,467 --> 00:31:56,067
AND I THINK THAT IF YOU WENT
TO HER AND ASKED HER ABOUT IT,
626
00:31:56,100 --> 00:31:58,467
THEN THE TWO OF YOU
COULD FINALLY GET PAST IT.
627
00:31:58,500 --> 00:32:00,400
WHAT STUFF ARE YOU
TALKING ABOUT, CARLOS?
628
00:32:00,433 --> 00:32:04,133
(sighs) YOUR SECOND HUSBAND,
ALEJANDRO?
629
00:32:06,833 --> 00:32:09,767
WHEN GABY WAS 15,
HE ASSAULTED HER SEXUALLY.
630
00:32:09,800 --> 00:32:12,100
IS THAT WHAT SHE TOLD YOU?
631
00:32:12,133 --> 00:32:15,067
LOOK, I KNOW THAT
IT COMES AS A SHOCK FOR YOU
632
00:32:15,100 --> 00:32:16,833
TO BE HEARING IT FROM ME--
633
00:32:16,867 --> 00:32:20,533
CARLOS, PLEASE,
I AM AWARE THEY HAD SEX.
634
00:32:20,567 --> 00:32:23,400
BUT IT WAS GABRIELA
WHO SEDUCED HIM.
635
00:32:23,433 --> 00:32:25,367
EXCUSE ME?
636
00:32:25,400 --> 00:32:28,367
SHE WAS ALWAYS JEALOUS OF ME.
637
00:32:28,400 --> 00:32:31,433
YOU DON'T KNOW HOW MANY TIMES
I CAUGHT HER WEARING MY SHOES,
638
00:32:31,467 --> 00:32:32,767
TRYING ON MY JEWELRY...
639
00:32:32,800 --> 00:32:35,733
AND I'D SCREAM AT HER TO LEAVE
MY THINGS ALONE, BUT NO,
640
00:32:35,767 --> 00:32:38,833
SHE WANTED WHATEVER I HAD.
641
00:32:38,867 --> 00:32:42,367
THEN ONE NIGHT,
SHE SET HER SIGHTS ON ALEJANDRO.
642
00:32:43,767 --> 00:32:48,167
BELIEVE ME,
NO ONE GOT RAPED.
643
00:32:48,200 --> 00:32:52,200
LUCIA,
SHE WAS ONLY 15 YEARS OLD.
644
00:32:52,233 --> 00:32:55,100
YOU KNOW, A LOT OF MEN
HAVE LEFT ME OVER THE YEARS,
645
00:32:55,133 --> 00:32:57,067
AND I NEVER KNEW THE REASON.
646
00:32:57,067 --> 00:33:00,800
BUT WHEN ALEJANDRO LEFT, I KNEW
EXACTLY WHY IT HAPPENED.
647
00:33:00,833 --> 00:33:03,100
GABRIELA MADE HIM
FALL IN LOVE WITH HER.
648
00:33:03,133 --> 00:33:06,433
OH, IT TOOK ME SO MANY YEARS
TO FORGIVE HER.
649
00:33:07,767 --> 00:33:10,433
YOUFORGAVE HER?
650
00:33:10,467 --> 00:33:12,233
BUT OF COURSE.
651
00:33:12,267 --> 00:33:16,133
I COULDN'T HAVE OFFERED
TO CARRY HER BABY UNLESS I HAD.
652
00:33:22,833 --> 00:33:25,300
(whispering) KARL. KARL!
653
00:33:25,333 --> 00:33:26,533
COME HERE!
654
00:33:30,567 --> 00:33:32,533
WHY DIDN'T YOU ANSWER
YOUR DAMN CELL PHONE?
655
00:33:32,567 --> 00:33:34,300
I TURNED IT OFF.
WHAT'S GOING ON?
656
00:33:34,333 --> 00:33:36,233
WHERE'S EDIE?
SHE'S UPSTAIRS.
657
00:33:36,267 --> 00:33:39,300
SHE'S BEEN IN A PISSY MOOD EVER
SINCE WE LEFT THE RESTAURANT.
658
00:33:39,333 --> 00:33:42,200
I DON'T KNOW
WHAT'S WRONG WITH HER.
SHE FOUND THE RING
AND THE PRENUP
659
00:33:42,233 --> 00:33:43,833
IN YOUR BRIEFCASE.
SHE THOUGHT YOU WERE GONNA
660
00:33:43,867 --> 00:33:45,767
POP THE QUESTION TONIGHT.
OH, NO.
661
00:33:45,800 --> 00:33:48,567
OH, YES. YOU KNOW, THIS WHOLE
FAKE MARRIAGE THING WAS OKAY
662
00:33:48,600 --> 00:33:50,500
WHEN NOBODY
WAS GETTING HURT.
663
00:33:50,533 --> 00:33:53,500
WHAT ARE WE DOING? IT'S A LIE!
I LOST MIKE OVER A LIE,
664
00:33:53,533 --> 00:33:55,700
AND NOW I'M DOING
THE SAME THING TO DR. RON,
665
00:33:55,733 --> 00:33:57,333
AND--AND LOOK AT EDIE.
SHE WAS DEVASTATED.
666
00:33:57,367 --> 00:34:02,133
I DON'T THINK
I CAN GO THROUGH WITH THIS.
YOU CAN'T
CALL OFF THE WEDDING.
667
00:34:02,167 --> 00:34:04,267
HOW ARE YOU GONNA PAY
FOR YOUR SURGERY?
I DON'T KNOW.
668
00:34:04,300 --> 00:34:06,800
YOU KNOW, I'LL JUST...
I'LL SELL THE CAR.
669
00:34:06,833 --> 00:34:08,733
SUSIE, THIS IS YOUR HEALTH
WE'RE TALKING ABOUT.
670
00:34:08,767 --> 00:34:10,400
WE'RE GETTING MARRIED.
KARL--
671
00:34:10,433 --> 00:34:12,333
NO. DR. RON
WOULD BE THE FIRST TO SAY
672
00:34:12,367 --> 00:34:14,267
THAT YOU'RE DOING
THE RIGHT THING.
673
00:34:14,300 --> 00:34:16,500
I'LL FIGURE OUT SOME WAY
TO HANDLE EDIE.
674
00:34:16,533 --> 00:34:19,433
HOW? HOW ARE YOU
GONNA HANDLE EDIE?
675
00:34:19,467 --> 00:34:21,767
THAT POOR WOMAN'S DREAMS
EXPLODED IN HER FACE TONIGHT.
676
00:34:21,800 --> 00:34:24,367
YOU KNOW, IT'S NOT LIKE
YOU CAN JUST GO OUT
677
00:34:24,400 --> 00:34:26,300
AND BUY HER FLOWERS,
AND EVERYTHING WILL BE BETTER.
678
00:34:26,333 --> 00:34:28,433
THEN I'LL PROPOSE TO HER.
679
00:34:28,467 --> 00:34:30,200
WELL,
THAT'S A LITTLE EXTREME.
680
00:34:30,233 --> 00:34:32,800
NOT REALLY. I WAS PROBABLY
GONNA DO IT EVENTUALLY ANYHOW.
681
00:34:32,833 --> 00:34:34,767
OBVIOUSLY WE'RE GONNA
HAVE TO GET A DIVORCE
682
00:34:34,800 --> 00:34:36,700
BEFORE I CAN ACTUALLY
MARRY HER.
683
00:34:36,733 --> 00:34:38,767
BUT, UH... WHAT?
684
00:34:40,700 --> 00:34:43,400
NOTHING. I JUST...
685
00:34:43,433 --> 00:34:46,233
I DIDN'T KNOW THAT
YOU LOVED HER LIKE THAT.
686
00:34:46,267 --> 00:34:48,633
SHE'S A GREAT KID.
TOTAL PACKAGE.
687
00:34:49,700 --> 00:34:52,600
WHAT'S THE MATTER, SUSIE Q?
JEALOUS?
688
00:34:52,633 --> 00:34:55,067
(chuckles)
NO, OF COURSE NOT.
689
00:34:56,500 --> 00:34:59,633
WELL, OKAY,
THIS IS GOOD BECAUSE...
690
00:34:59,667 --> 00:35:04,433
YOU KNOW, IF THIS EXPERIENCE
HELPED YOU TO REALIZE
691
00:35:04,467 --> 00:35:06,633
YOUR TRUE FEELINGS,
THEN, UH...
692
00:35:06,667 --> 00:35:08,800
THEN WE DID SOMETHING
GOOD HERE.
693
00:35:08,833 --> 00:35:12,200
YEAH. I THINK WE HAVE.
694
00:35:12,233 --> 00:35:14,167
COME HERE. (chuckles)
695
00:35:14,200 --> 00:35:17,067
(laughs) I CAN'T BELIEVE
YOU THOUGHT I WAS JEALOUS.
696
00:35:17,100 --> 00:35:19,833
IT'S NOT LIKE I STILL HAVE
FEELINGS FOR YOU ANYMORE.
697
00:35:19,867 --> 00:35:23,600
YOU'RE RIGHT.
I-I WAS JUST FOOLING AROUND.
698
00:35:26,600 --> 00:35:29,067
SO? HOW DID IT GO?
699
00:35:29,100 --> 00:35:32,367
FINE. I JUST DROPPED OFF
THE LUGGAGE AND LEFT.
700
00:35:32,400 --> 00:35:33,467
OH.
701
00:35:39,433 --> 00:35:41,067
MMM.
702
00:35:42,867 --> 00:35:44,833
WHAT WAS THAT FOR?
703
00:35:44,867 --> 00:35:47,700
NO REASON.
704
00:35:47,733 --> 00:35:49,633
HEY, I WAS THINKING...
705
00:35:49,667 --> 00:35:52,467
WE SHOULD
LOOK INTO ADOPTION.
706
00:35:52,500 --> 00:35:55,367
SERIOUSLY?
MM-HMM.
707
00:35:55,400 --> 00:35:58,300
BUT I THOUGHT YOU WANTED
A KID WITH YOUR OWN D.N.A.?
708
00:35:58,333 --> 00:36:00,667
BLOOD ISN'T EVERYTHING.
709
00:36:06,067 --> 00:36:08,067
MMM.
710
00:36:16,767 --> 00:36:17,767
HEY!
711
00:36:19,333 --> 00:36:21,500
I HEARD YA LOST
YOUR KIDS YESTERDAY.
712
00:36:21,533 --> 00:36:22,567
YEAH.
(garbage can lid clanks)
713
00:36:22,600 --> 00:36:25,600
IT WAS CLEARED UP.
IT WAS JUST A LITTLE CONFUSION.
714
00:36:25,633 --> 00:36:27,667
UH, HELP ME OUT HERE
WITH SOMETHING.
715
00:36:27,700 --> 00:36:30,400
WHAT EXACTLY IS IT
YOU LOOK FOR IN A BABY-SITTER?
716
00:36:30,433 --> 00:36:31,500
EXCUSE ME?
717
00:36:31,533 --> 00:36:34,167
WELL, I MAY BE ANCIENT,
LIKE YOU SAY,
718
00:36:34,200 --> 00:36:37,067
BUT I'VE NEVER GOTTEN DRUNK
AND LOST TRACK OF THREE KIDS.
719
00:36:37,100 --> 00:36:37,900
WHAT?
720
00:36:37,933 --> 00:36:39,367
I SMELLED WINE
ON BREE VAN DE KAMP
721
00:36:39,400 --> 00:36:41,467
WHEN SHE WAS LOOKING
FOR YOUR BOYS.
722
00:36:41,500 --> 00:36:42,833
THAT'S RIDICULOUS.
IS IT?
723
00:36:42,867 --> 00:36:45,400
YESTERDAY I FOUND HER PASSED OUT
ON HER FRONT LAWN,
724
00:36:45,433 --> 00:36:48,300
DRUNK AS A SKUNK.
I'VE KNOWN BREE
FOR YEARS AND YEARS.
725
00:36:48,333 --> 00:36:50,667
THERE'S NO WAY SHE WAS DRINKING
WHILE BABY-SITTING MY KIDS.
726
00:36:50,700 --> 00:36:53,600
SO... JUST GO SPREAD YOUR POISON
SOMEWHERE ELSE. OKAY?
(metal clanks)
727
00:36:53,633 --> 00:36:56,200
I JUST THOUGHT I'D DO YOU
A FAVOR AND LET YOU KNOW,
728
00:36:56,233 --> 00:36:57,167
THAT'S ALL.
729
00:36:57,200 --> 00:36:58,767
OKAY, WELL, THANKS.
730
00:37:04,133 --> 00:37:06,433
HI.
731
00:37:06,467 --> 00:37:10,700
YOU, UM, YOU RECOVERED FROM
ALL OF YESTERDAY'S EXCITEMENT?
732
00:37:10,733 --> 00:37:13,600
OH, TRUTHFULLY, I HAVEN'T BEEN
ABLE TO GET MY MIND OFF IT.
733
00:37:13,633 --> 00:37:15,167
WHAT A SCARE, HUH?
734
00:37:15,200 --> 00:37:18,433
YEAH, ALTHOUGH
I-I STILL CAN'T FIGURE OUT
735
00:37:18,467 --> 00:37:21,200
HOW MY BOYS
MANAGED TO SNEAK PAST YOU.
736
00:37:22,833 --> 00:37:24,667
WELL, YOU KNOW
HOW BOYS ARE AT THE AGE.
737
00:37:24,700 --> 00:37:26,200
THEY'RE ESCAPE ARTISTS.
738
00:37:26,233 --> 00:37:28,600
THEY'RE LIKE LIGHTNING.
739
00:37:28,633 --> 00:37:30,067
IT'S JUST, PENNY...
740
00:37:30,067 --> 00:37:31,600
PENNY?
741
00:37:31,633 --> 00:37:33,633
WELL, I MEAN,
I JUST DON'T UNDERSTAND
742
00:37:33,667 --> 00:37:36,833
HOW PORTER AND PRESTON MANAGED
TO WRANGLE HER INTO THE STROLLER
743
00:37:36,867 --> 00:37:39,167
AND THEN MAKE IT OUT
YOUR FRONT DOOR
744
00:37:39,200 --> 00:37:41,133
WITHOUT
YOU EVEN NOTICING.
745
00:37:41,167 --> 00:37:44,067
(bottles clanking)
746
00:37:48,333 --> 00:37:50,767
I GUESS
IF YOU'D FALLEN ASLEEP...
747
00:37:50,800 --> 00:37:52,600
IT COULD'VE HAPPENED
LIKE THAT, I-I GUESS.
748
00:37:52,633 --> 00:37:54,167
YOU KNOW, I THINK, UM,
749
00:37:54,200 --> 00:37:56,167
I MUST HAVE BEEN CLEANING
THE KITCHEN,
750
00:37:56,200 --> 00:37:58,333
AND I-I JUST
DIDN'T HEAR THEM
751
00:37:58,367 --> 00:38:00,800
BECAUSE OF THE NOISE
FROM THE DISHWASHER.
752
00:38:00,833 --> 00:38:05,133
LOOK, I APOLOGIZE IN ADVANCE
FOR HOW THIS IS GOING TO SOUND,
753
00:38:05,167 --> 00:38:07,600
BUT I HAVE TO ASK. IT'S JUST
GONNA EAT AWAY AT ME.
754
00:38:07,633 --> 00:38:10,300
WERE YOU DRINKING
WHILE BABY-SITTING MY KIDS?
755
00:38:10,333 --> 00:38:11,500
NO!
756
00:38:15,867 --> 00:38:17,767
OH...
757
00:38:17,800 --> 00:38:19,700
YOU KNOW, I MAY HAVE HAD
758
00:38:19,733 --> 00:38:23,167
JUST THE TINIEST LITTLE BIT
OF CHARDONNAY.
759
00:38:23,200 --> 00:38:27,667
OH, GOSH, YOU GOT DRUNK,
AND YOU PASSED OUT.
760
00:38:27,700 --> 00:38:30,267
LYNETTE, IF I CLOSE MY EYES
EVEN FOR A MOMENT,
761
00:38:30,300 --> 00:38:32,600
IT'S BECAUSE OF THESE
ANTIHISTAMINES I'VE BEEN TAKING.
762
00:38:32,633 --> 00:38:33,600
REALLY?
763
00:38:33,633 --> 00:38:36,267
IS THAT WHY YOU PASSED OUT
ON YOUR FRONT LAWN
764
00:38:36,300 --> 00:38:38,067
YESTERDAY MORNING?
765
00:38:38,067 --> 00:38:40,767
NOW THAT YOU'RE SPEAKING TO ME
IN A FAIRLY ACCUSATORY TONE,
766
00:38:40,800 --> 00:38:43,267
MAY I REMIND YOU THAT
I WAS DOING YOU A FAVOR?
767
00:38:43,300 --> 00:38:45,600
YOU PUT MY KIDS IN DANGER,
AND THEN YOU LIED ABOUT IT.
768
00:38:45,633 --> 00:38:47,533
DO YOU NOT GET
HOW BIG THAT IS?
769
00:38:47,567 --> 00:38:49,467
DO YOU HAVE SOME
KIND OF PROBLEM WITH ALCOHOL?
770
00:38:49,500 --> 00:38:51,667
NO! THE ONLY PROBLEM I HAVE
IS WITH YOUR CHILDREN.
771
00:38:51,700 --> 00:38:54,333
THEY'RE INCORRIGIBLE
BECAUSE YOU LET THEM RUN AMOK.
772
00:38:54,367 --> 00:38:55,433
AND IF I HADN'T
DRIFTED OFF,
773
00:38:55,467 --> 00:38:57,600
THEY WOULD HAVE WAITED
UNTIL I WAS IN THE BATHROOM
774
00:38:57,633 --> 00:39:00,133
OR STUCK ON THE PHONE
OR UPSTAIRS DOING LAUNDRY.
775
00:39:00,167 --> 00:39:01,500
ON ANY GIVEN DAY,
776
00:39:01,533 --> 00:39:04,500
HOW MANY GLASSES OF WINE
DO YOU PUT AWAY?
777
00:39:07,667 --> 00:39:09,733
I WILL NOT BE SPOKEN TO
LIKE THAT.
778
00:39:09,767 --> 00:39:11,600
I JUST WON'T.
779
00:39:14,667 --> 00:39:16,333
(sighs)
780
00:39:25,367 --> 00:39:27,300
(bottles clanking)
781
00:39:30,267 --> 00:39:33,067
NOW AND THEN,
WE ALLNEED A LITTLE HELP...
782
00:39:35,567 --> 00:39:38,700
SO WE ASK FOR SMALL FAVORS.
783
00:39:38,733 --> 00:39:41,367
THANKS. I OWE YOU ONE.
784
00:39:41,400 --> 00:39:42,767
BUT IT'S ALWAYS BEST
785
00:39:42,800 --> 00:39:46,233
TO BE WARY OF THOSE EAGER
TO COME TO OUR RESCUE.
786
00:39:46,267 --> 00:39:48,300
WELL, GO ON.
KISS THE BRIDE.
787
00:39:51,100 --> 00:39:53,067
(chuckles)
788
00:39:54,733 --> 00:39:56,800
BECAUSE EVEN THE SMALLEST
OF FAVORS...
789
00:39:56,833 --> 00:40:00,667
SURE THING, TOM. I'D BE HAPPY
TO BABY-SIT FOR YOU.
790
00:40:00,700 --> 00:40:03,800
MY, HAVE YOU NOTICED
HOW CLOGGED MY RAIN GUTTERS ARE?
791
00:40:03,833 --> 00:40:06,500
...CARRIES A PRICE TAG.
792
00:40:06,533 --> 00:40:09,233
YES, EVERYONE HAS AN AGENDA.
793
00:40:09,267 --> 00:40:11,167
I HEARD ABOUT YOUR OPERATION,
AUNT INEZ,
794
00:40:11,200 --> 00:40:13,100
AND I'M JUMPING
ON A PLANE RIGHT NOW
795
00:40:13,133 --> 00:40:15,033
TO COME AND HELP YOU OUT.
796
00:40:15,067 --> 00:40:16,800
NO MATTER WHAT
THEY MAY TELL US.
797
00:40:16,833 --> 00:40:19,067
NO, I'M HAPPY TO,
798
00:40:19,100 --> 00:40:23,667
AND I'M PREPARED TO STAY
AS LONG AS IT TAKES.
799
00:40:23,700 --> 00:40:25,800
AND IN THOSE RARE INSTANCES
800
00:40:25,833 --> 00:40:29,067
WHERE THERE IS
NO ULTERIOR MOTIVE,
801
00:40:29,100 --> 00:40:30,567
WE'RE SO TAKEN ABACK
802
00:40:30,600 --> 00:40:33,267
THAT WE MAY FAIL
TO RECOGNIZE THE TRUTH...
803
00:40:45,833 --> 00:40:51,267
THAT A LOVING FRIEND HAS JUST
DONE US AN ENORMOUS FAVOR.
59909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.