All language subtitles for Desperate.Housewives.S02E11.One.More.Kiss.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,667 --> 00:00:14,100 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:14,133 --> 00:00:16,567 GEORGE PAID FOR WHAT HE DID TO YOUR FATHER. 3 00:00:16,600 --> 00:00:17,767 BREE CONFESSED... 4 00:00:17,800 --> 00:00:20,333 DID YOU GIVE ZACH MONEY TO GO TO UTAH? 5 00:00:20,367 --> 00:00:23,600 SUSAN BETRAYED MIKE... WHAT KIND OF FRIEND IS HE? 6 00:00:23,633 --> 00:00:26,100 THE REAL GOOD KIND. ANDREW PUSHED THE BOUNDARIES... 7 00:00:26,133 --> 00:00:28,367 ZACH'S COME HOME. IS THERE ANYTHING I CAN DO? 8 00:00:28,400 --> 00:00:30,667 PAUL PUT HIS FOOT DOWN... YOU CAN LEAVE US ALONE. 9 00:00:30,700 --> 00:00:32,367 SO WHEN DO I TELL PEOPLE YOU'LL BE BACK? 10 00:00:32,400 --> 00:00:33,733 COUPLE, MAYBE THREE DAYS. 11 00:00:33,767 --> 00:00:39,233 AND A STRANGER FINALLY CAUGHT UP WITH CALEB. 12 00:00:41,367 --> 00:00:43,267 (Mary Alice) KISSES ARE SUCH SIMPLE THINGS, 13 00:00:43,300 --> 00:00:45,667 WE HARDLY NOTICE THEM. 14 00:00:45,700 --> 00:00:47,800 BUT IF WE PAID MORE ATTENTION, 15 00:00:47,833 --> 00:00:51,633 WE'D SEE THAT EACH KISS CONVEYS A MEANING ALL ITS OWN. 16 00:00:51,667 --> 00:00:57,300 FOR EXAMPLE, SOME CAN SAY, "I'M SO HAPPY TO SEE YOU." 17 00:00:57,333 --> 00:01:01,667 OR, "I DIDN'T REALIZE YOU'D BE HERE." 18 00:01:01,700 --> 00:01:03,133 BYE. 19 00:01:03,167 --> 00:01:07,433 OR, "HONEY, IT'S TIME TO STOP DRINKING." 20 00:01:07,467 --> 00:01:11,133 THE TRICK IS IN KNOWING HOW TO TELL THE DIFFERENCE. 21 00:01:11,167 --> 00:01:14,467 SO I FINALLY SAID, IF I'M HEAD CHEERLEADER, 22 00:01:14,500 --> 00:01:16,467 THEN NOBODY WEARS PANTIES. 23 00:01:16,500 --> 00:01:17,333 YEAH! 24 00:01:19,333 --> 00:01:21,233 I JUST WANT YOU TO KNOW AS A FORMER MEMBER 25 00:01:21,267 --> 00:01:23,567 OF MY HIGH SCHOOL MARCHING BAND, I WOULD'VE APPRECIATED THAT. 26 00:01:23,600 --> 00:01:26,367 WAIT A SECOND, YOU WERE A BAND GEEK? OH, I DON'T BELIEVE IT. 27 00:01:26,400 --> 00:01:29,400 WHAT DID YOU PLAY? HE PLAYED THE TUBA. I HAVE PICTURES. 28 00:01:29,433 --> 00:01:31,333 THE TUBA, HUH? 29 00:01:31,367 --> 00:01:33,267 YEAH, GO AHEAD, COME ON, COME ON, GET YOUR LICKS IN, GO AHEAD. 30 00:01:33,300 --> 00:01:35,200 NO, NO, NOT AT ALL. AS A MATTER OF FACT, 31 00:01:35,233 --> 00:01:37,367 ALL OF MY SECRET CRUSHES WERE ON THE BAND GEEKS. 32 00:01:37,400 --> 00:01:38,733 COME ON, I KNOW YOU CHEERLEADER TYPES. 33 00:01:38,767 --> 00:01:41,500 YOU WOULDN'T HAVE SAID "BOO" TO GUYS LIKE ME. 34 00:01:41,533 --> 00:01:43,767 NO, YOU WERE MORE INTERESTED IN THE GUYS LIKE--LIKE THIS. 35 00:01:43,800 --> 00:01:46,733 NOW, I TAKE IT YOU DIDN'T PLAY THE TUBA. 36 00:01:46,767 --> 00:01:49,233 NO, I DIDN'T. 37 00:01:49,267 --> 00:01:52,200 ALL I KNOW IS, I WAS A LONELY, INSECURE TUBA PLAYER. 38 00:01:52,233 --> 00:01:54,533 GIRLS LIKE GABRIELLE WOULD JUST RIP MY HEART OUT. 39 00:01:54,567 --> 00:01:55,533 AW. 40 00:01:55,567 --> 00:01:57,467 I DIDN'T EVEN HAD MY FIRST KISS UNTIL I WAS 18. 41 00:01:57,500 --> 00:01:59,467 18? PATHETIC, I KNOW. 42 00:01:59,500 --> 00:02:01,400 POOR BABY. I WOULD'VE KISSED YOU. 43 00:02:01,433 --> 00:02:02,800 NO, YOU WOULDN'T HAVE. YES, I WOULD HAVE. 44 00:02:02,833 --> 00:02:06,200 NO, YOU WOULDN'T HAVE. AND IT'S OKAY, GABY. 45 00:02:06,233 --> 00:02:07,400 THOSE SCARS HEALED A LONG TIME AGO. 46 00:02:07,433 --> 00:02:10,067 OH, FOR GOD SAKES, COME HERE. 47 00:02:10,100 --> 00:02:12,733 NOW ON BEHALF OF ALL THE CHEERLEADERS IN THE WORLD, 48 00:02:12,767 --> 00:02:14,267 FORGIVE US. 49 00:02:14,300 --> 00:02:17,567 OH, YEAH! WHOO! 50 00:02:17,600 --> 00:02:24,067 YES, KISSES MEAN DIFFERENT THINGS TO DIFFERENT PEOPLE. 51 00:02:24,067 --> 00:02:25,367 ULTIMATELY, THE MEANING DEPENDS 52 00:02:25,400 --> 00:02:27,300 ON THE ONE WHO DOES THE KISSING... 53 00:02:27,333 --> 00:02:29,367 WOWIE. 54 00:02:29,400 --> 00:02:32,233 (Edie) CHEERS. 55 00:02:32,267 --> 00:02:36,067 AND THE WHO SEES IT HAPPEN. 56 00:02:45,500 --> 00:02:46,733 (sighs) 57 00:02:46,767 --> 00:02:50,800 AFTER EVERY PARTY COMES THE TIME FOR CLEANING. 58 00:02:50,833 --> 00:02:53,700 WE ATTEND TO THE CHAMPAGNE THAT WAS SPILLED, 59 00:02:53,733 --> 00:02:57,833 THE KNICKKNACKS THAT GOT BROKEN, 60 00:02:57,867 --> 00:03:03,200 THE FOOD THAT WENT UNEATEN. 61 00:03:03,233 --> 00:03:05,567 OH, HERE, LET ME TAKE THAT. 62 00:03:05,600 --> 00:03:09,433 AND WHATEVER OTHER MESSES NEED CLEANING UP. 63 00:03:09,467 --> 00:03:12,567 SO, UH, GABY... 64 00:03:12,600 --> 00:03:15,267 YOU KNOW THAT THING YOU AND TOM DID TONIGHT? 65 00:03:15,300 --> 00:03:16,233 THE--THE KISS? 66 00:03:16,267 --> 00:03:19,267 WAS THAT HYSTERICAL? THE LOOK ON TOM'S FACE! 67 00:03:19,300 --> 00:03:21,633 YEAH. 68 00:03:27,867 --> 00:03:33,133 I KNOW THIS SOUNDS SILLY, BUT... 69 00:03:33,167 --> 00:03:35,100 IT KIND OF BUGGED ME. 70 00:03:35,133 --> 00:03:37,300 YOU'RE NOT SERIOUS. 71 00:03:37,333 --> 00:03:38,667 YEAH, I AM. 72 00:03:38,700 --> 00:03:41,200 I DON'T-- I DON'T WANT TO MAKE 73 00:03:41,233 --> 00:03:42,567 A BIG DEAL OUT OF IT, BUT, UH, 74 00:03:42,600 --> 00:03:46,567 COULD YOU MAYBE NOT DO THAT AGAIN? 75 00:03:46,600 --> 00:03:49,067 OKAY. 76 00:03:49,067 --> 00:03:51,100 THANKS. 77 00:03:51,133 --> 00:03:53,067 OKAY. 78 00:03:53,067 --> 00:03:54,800 HEY, WHAT HAPPENED TO THE APPLEWHITES? 79 00:03:54,833 --> 00:03:56,833 I THOUGHT YOU WERE GONNA INVITE THEM. 80 00:03:56,867 --> 00:03:59,367 I DID. BETTY NEVER R.S.V.P.'d. 81 00:03:59,400 --> 00:04:00,633 WHAT DO YOU GUYS THINK ABOUT THE APPLEWHITES? 82 00:04:00,667 --> 00:04:02,567 I LIKE 'EM, VERY NICE. VERY... 83 00:04:02,600 --> 00:04:03,767 INTERESTING. 84 00:04:03,800 --> 00:04:05,533 RIGHT, INTERESTING. 85 00:04:05,567 --> 00:04:07,133 HMM, THEY WEIRD ME OUT, TOO. 86 00:04:07,167 --> 00:04:09,067 (Susan) WELL, THAT'S NOT WHAT WE'RE SAYING. 87 00:04:09,100 --> 00:04:11,133 (Bree) NOT EXACTLY, ANYWAY. 88 00:04:11,167 --> 00:04:13,333 YOU KNOW, WE WERE JUST HAVING FUN, 89 00:04:13,367 --> 00:04:14,700 ENTERTAINING THE CROWD. 90 00:04:14,733 --> 00:04:16,200 OH, SURE, BUT... 91 00:04:16,233 --> 00:04:19,467 BUT MAYBE NEXT TIME YOU COULD TRY JUGGLING INSTEAD. 92 00:04:19,500 --> 00:04:21,200 WHAT'S GOING ON? NOTHING. 93 00:04:23,433 --> 00:04:26,300 REALLY? I SENSE A LITTLE TENSION. 94 00:04:26,333 --> 00:04:27,500 NO, NO TENSION. 95 00:04:32,067 --> 00:04:33,067 WHAT? 96 00:04:33,100 --> 00:04:34,433 YOU MAKE IT SOUND LIKE... 97 00:04:34,467 --> 00:04:35,767 I WAS MAKING A PASS AT YOUR HUSBAND. 98 00:04:35,800 --> 00:04:38,667 AND THAT'S JUST A LITTLE BIT INSULTING. 99 00:04:38,700 --> 00:04:42,300 I JUST SAID IT BUGGED ME. 100 00:04:42,333 --> 00:04:43,500 WHY IS THAT A PROBLEM? 101 00:04:43,533 --> 00:04:45,733 IS THIS ABOUT THAT KISS? WHAT KISS? 102 00:04:45,767 --> 00:04:48,067 OH, YOU WERE IN THE LIVING ROOM. 103 00:04:48,100 --> 00:04:50,667 GABY PLANTED A BIG, WET KISS ON TOM... AS A JOKE. 104 00:04:50,700 --> 00:04:51,633 IT WAS HILARIOUS. 105 00:04:51,667 --> 00:04:53,300 YOU SEE? 106 00:04:53,333 --> 00:04:56,067 YEAH, BUT TO BE FAIR TO LYNETTE, YOU ARE AN EX-MODEL. 107 00:04:56,067 --> 00:04:58,533 AND SURELY IT MUST HAVE DAWNED ON YOU THAT SOME WOMEN 108 00:04:58,567 --> 00:05:02,067 MIGHT PREFER IT IF YOU DIDN'T KISS THEIR HUSBANDS. THAT'S ALL I'M SAYING. 109 00:05:02,100 --> 00:05:04,267 OH, YOU GUYS, WE'RE ALL FRIENDS. 110 00:05:04,300 --> 00:05:06,267 THIS ISN'T SOMETHING TO GET WORKED UP OVER. 111 00:05:06,300 --> 00:05:07,733 I'M NOT WORKED UP. 112 00:05:07,767 --> 00:05:09,500 ME NEITHER. 113 00:05:11,400 --> 00:05:14,267 HEY, EVERYONE, DID YOU SEE WHAT KATHY LEWIS WAS WEARING TONIGHT? 114 00:05:14,300 --> 00:05:17,233 AND WHOEVER TOLD HER THAT SHE COULD GET AWAY 115 00:05:17,267 --> 00:05:19,233 WITH THOSE VERTICAL STRIPES SHOULD BE SHOT. 116 00:05:19,267 --> 00:05:21,100 OH. BYE, SWEETIE. 117 00:05:35,133 --> 00:05:37,067 UH... 118 00:05:37,067 --> 00:05:39,300 OH! 119 00:05:46,867 --> 00:05:48,767 ZACH IS BACK! 120 00:05:48,800 --> 00:05:50,700 YEAH, YEAH, I KNOW. 121 00:05:50,733 --> 00:05:52,333 YOU DO? 122 00:05:52,367 --> 00:05:54,267 YEAH, HE'S BEEN BACK FOR A COUPLE OF DAYS NOW. 123 00:05:54,300 --> 00:05:57,467 WELL, THAT'S GREAT, ISN'T IT? YEAH. 124 00:05:57,500 --> 00:05:59,400 I THOUGHT YOU'D BE HAPPY ABOUT IT. 125 00:05:59,433 --> 00:06:01,333 I THOUGHT THAT'S WHAT YOU WANTED. 126 00:06:01,367 --> 00:06:02,733 I WAS HOPING 127 00:06:02,767 --> 00:06:04,667 THAT I'D SLOWLY ESTABLISH A RELATIONSHIP WITH ZACH 128 00:06:04,700 --> 00:06:06,600 AND THEN WHEN WE WERE COMFORTABLE, 129 00:06:06,633 --> 00:06:08,467 I'D TELL HIM I WAS HIS REAL DAD. BUT NOW PAUL'S BACK. 130 00:06:08,500 --> 00:06:10,167 AND HE DOESN'T WANT YOU ANYWHERE NEAR HIM. 131 00:06:10,200 --> 00:06:12,100 HE'S THREATENED TO TELL THE POLICE 132 00:06:12,133 --> 00:06:14,067 EVERYTHING THAT HAPPENED IN THE DESERT-- 133 00:06:14,067 --> 00:06:16,100 THAT I HELD A GUN TO HIS HEAD. 134 00:06:16,133 --> 00:06:18,067 WELL, IT'S YOUR WORD AGAINST HIS. 135 00:06:18,067 --> 00:06:19,700 BUT HE DOESN'T HAVE A RECORD, AND I DO. 136 00:06:19,733 --> 00:06:24,100 YOU KNOW, DESPITE WHAT I DID-- 137 00:06:24,133 --> 00:06:26,667 SENDING ZACH AWAY, 138 00:06:26,700 --> 00:06:28,500 I WANT YOU TWO TO CONNECT. I HOPE YOU KNOW THAT. 139 00:06:28,533 --> 00:06:30,367 I DO. 140 00:06:31,600 --> 00:06:34,300 AND ON THE BRIGHT SIDE, 141 00:06:34,333 --> 00:06:37,133 I DON'T HAVE TO WONDER WHERE HE IS ANYMORE. 142 00:06:41,667 --> 00:06:44,733 IT SAYS THAT YOU CAN DO A REPORT ON ANYTHING 143 00:06:44,767 --> 00:06:46,367 FROM THE SUGGESTED READING LIST, WHICH INCLUDES 144 00:06:46,400 --> 00:06:49,300 "THE OLD MAN AND THE SEA," "THE PEARL," 145 00:06:49,333 --> 00:06:51,233 "MUCH ADO ABOUT NOTHING." 146 00:06:51,267 --> 00:06:53,700 HMM. THAT SOUNDS GOOD. WHAT DO YOU LIKE? 147 00:06:53,733 --> 00:06:55,300 I DON'T CARE. 148 00:06:57,300 --> 00:06:59,133 LET'S START WITH "THE PEARL." 149 00:06:59,167 --> 00:07:01,767 IT'S GOT A SAD ENDING, BUT IT'S GOOD. WE'LL START WITH THAT. 150 00:07:05,633 --> 00:07:08,500 YOU KNOW, IT'S NOT GONNA BE SO BAD. 151 00:07:08,533 --> 00:07:10,400 I THINK YOU'RE REALLY GONNA LIKE BEING HOMESCHOOLED. 152 00:07:12,667 --> 00:07:17,200 OKAY, I KNOW THIS ISN'T WHAT YOU WANT. 153 00:07:17,233 --> 00:07:19,100 BUT I NEED TO KEEP YOU CLOSE TO ME 154 00:07:19,133 --> 00:07:20,233 JUST FOR A WHILE. 155 00:07:20,267 --> 00:07:22,067 THERE ARE PEOPLE IN THIS NEIGHBORHOOD 156 00:07:22,067 --> 00:07:23,833 WHO AREN'T THRILLED THAT WE'RE BACK. 157 00:07:23,867 --> 00:07:26,833 PEOPLE I DON'T TRUST. 158 00:07:26,867 --> 00:07:29,333 PEOPLE LIKE... MIKE DELFINO? 159 00:07:29,367 --> 00:07:31,667 WHY WOULD YOU SAY THAT? 160 00:07:31,700 --> 00:07:32,900 WHEN YOU DISAPPEARED, 161 00:07:32,933 --> 00:07:36,667 MRS. TILLMAN SAID THAT MIKE TOOK YOU SOMEWHERE TO KILL YOU. 162 00:07:36,700 --> 00:07:40,267 THAT'S RIDICULOUS. WHY WOULD MIKE WANNA KILL ME? 163 00:07:40,300 --> 00:07:42,200 BECAUSE YOU MURDERED MRS. HUBER? 164 00:07:44,167 --> 00:07:45,800 WHAT DID YOU SAY? 165 00:07:45,833 --> 00:07:47,800 WELL, MRS. TILLMAN SAID THAT YOU MURDERED MRS. HUBER 166 00:07:47,833 --> 00:07:49,700 BECAUSE SHE WAS BLACKMAILING MOM. 167 00:07:49,733 --> 00:07:51,067 AND YOU BELIEVED HER? 168 00:07:51,067 --> 00:07:52,600 NO, NOT EXACTLY. 169 00:07:52,633 --> 00:07:54,800 I MEAN, WHY? SHOULD I? 170 00:07:54,833 --> 00:08:00,067 ZACH, YOU KNOW ME BETTER THAN ANYONE. 171 00:08:00,100 --> 00:08:02,533 DO YOU HONESTLY BELIEVE 172 00:08:02,567 --> 00:08:04,433 THAT I AM CAPABLE OF MURDER? 173 00:08:04,467 --> 00:08:06,667 NO. 174 00:08:06,700 --> 00:08:08,200 ALL RIGHT, THEN. 175 00:08:09,867 --> 00:08:12,733 OF COURSE... 176 00:08:12,767 --> 00:08:16,267 I DIDN'T THINK MOM WAS CAPABLE OF SUICIDE, EITHER. 177 00:08:18,133 --> 00:08:19,500 ON SECOND THOUGHT, 178 00:08:19,533 --> 00:08:23,100 WHY DON'T WE START WITH "MUCH ADO ABOUT NOTHING"? 179 00:08:23,133 --> 00:08:27,200 I THINK WE COULD USE A FEW LAUGHS AROUND HERE. 180 00:08:27,233 --> 00:08:29,200 YEAH, MAN... (chuckles) 181 00:08:29,233 --> 00:08:32,200 YEAH, HE SURE IS. I JUST... 182 00:08:32,233 --> 00:08:34,500 PROBABLY. YEAH. 183 00:08:39,867 --> 00:08:42,067 (glass hits floor) 184 00:08:45,867 --> 00:08:46,800 HEY. 185 00:08:46,833 --> 00:08:49,300 GET OVER HERE. 186 00:08:49,333 --> 00:08:51,767 NOW. 187 00:08:51,800 --> 00:08:54,133 SOMEBODY'S ANGRY. 188 00:08:54,167 --> 00:08:56,067 DID ONE OF YOUR SOUFFLéS FALL? 189 00:08:56,100 --> 00:08:58,467 I SAW WHAT YOU DID WITH YOUR FRIEND. 190 00:08:58,500 --> 00:09:00,767 OH, AND YOU DIDN'T TURN INTO A PILLAR OF SALT. GOOD FOR YOU. 191 00:09:00,800 --> 00:09:02,300 THIS IS NOT A JOKE, ANDREW. 192 00:09:02,333 --> 00:09:04,300 WHAT IF THE NEIGHBORS HAD SEEN YOU? 193 00:09:04,333 --> 00:09:06,067 WELL, I'D HOPE THEY'D THINK THAT I'D LANDED A HOTTIE. 194 00:09:06,067 --> 00:09:07,800 I MAY NOT BE ABLE TO CONTROL 195 00:09:07,833 --> 00:09:09,733 WHAT YOU DO OUTSIDE OF THIS HOME, 196 00:09:09,767 --> 00:09:11,667 BUT WHILE YOU ARE UNDER THIS ROOF, 197 00:09:11,700 --> 00:09:13,567 YOU WILL NOT MOCK MY VALUES. 198 00:09:13,600 --> 00:09:15,633 IF YOU SO MUCH AS SMILE AT THAT BOY, 199 00:09:15,667 --> 00:09:18,167 SO HELP ME, I WILL SHIP YOU OFF TO CAMP HENNESSEY 200 00:09:18,200 --> 00:09:20,100 AND I WILL NOT PICK YOU UP AGAIN UNTIL YOU ARE 18. 201 00:09:20,133 --> 00:09:22,067 DO I MAKE MYSELF CLEAR? 202 00:09:26,167 --> 00:09:27,700 AREN'T YOU FORGETTING SOMETHING? 203 00:09:27,733 --> 00:09:30,067 I KNOW YOU LIKE TO KNOCK A FEW BACK BEFORE BEDTIME. 204 00:09:31,600 --> 00:09:33,767 GO ON, TAKE IT. IT'S OKAY. 205 00:09:33,800 --> 00:09:36,733 WE BOTH KNOW THAT OF THE TWO OF US, 206 00:09:36,767 --> 00:09:38,533 I'M THE ONE THAT DOESN'T JUDGE. 207 00:09:51,533 --> 00:09:55,433 PLEASE. I DON'T WANNA STAY DOWN HERE. 208 00:09:55,467 --> 00:09:57,533 I-I KNOW. 209 00:09:57,567 --> 00:10:00,233 I'M SORRY, K. 210 00:10:00,267 --> 00:10:01,333 I'M SORRY. 211 00:10:06,233 --> 00:10:08,133 MATTHEW, I THINK WE MIGHT HAVE TERMITES. 212 00:10:08,167 --> 00:10:10,067 YOU NEED TO TAKE A LOOK AT THOSE STEPS 213 00:10:10,100 --> 00:10:12,600 BEFORE ONE OF US BREAKS OUR NECK. 214 00:10:12,633 --> 00:10:15,100 WHAT'S THE MATTER? IS YOUR BROTHER OKAY? 215 00:10:15,133 --> 00:10:17,200 NO, HE'S NOT. HE HATES IT DOWN HERE. 216 00:10:17,233 --> 00:10:20,367 HE WANTS TO BE WITH US. YOU'RE BEING CRUEL. 217 00:10:20,400 --> 00:10:22,333 IF YOU ARE SO CONCERNED ABOUT HIM, 218 00:10:22,367 --> 00:10:24,767 YOU SHOULD SPEND LESS TIME ON YOUR COMPUTER 219 00:10:24,800 --> 00:10:26,700 AND MORE TIME DOWN HERE KEEPING HIM COMPANY. 220 00:10:26,733 --> 00:10:28,200 WE'RE BRINGING HIM UP, 221 00:10:28,233 --> 00:10:32,433 BUT NOT UNTIL I AM SURE THAT IT'S SAFE. 222 00:10:32,467 --> 00:10:35,800 (Glen Campbell) * THERE'S BEEN A LOAD OF COMPROMISING * 223 00:10:35,833 --> 00:10:40,200 * ON THE ROAD TO MY HORIZON (wheezes) 224 00:10:47,367 --> 00:10:48,300 HEY, YOU! 225 00:10:48,333 --> 00:10:51,333 * LIKE A RHINESTONE COWBOY 226 00:10:51,367 --> 00:10:53,600 (music stops) 227 00:10:53,633 --> 00:10:54,800 YEAH? 228 00:10:54,833 --> 00:10:56,800 WHAT'S THE DEAL? 229 00:10:56,833 --> 00:10:58,700 YOU'VE BEEN PARKED ON OUR STREET FOR TWO HOURS. 230 00:10:58,733 --> 00:11:00,833 OH, I'M DOING A PROPERTY APPRAISAL. 231 00:11:00,867 --> 00:11:02,767 SOME NEIGHBORS OF YOURS ARE THINKING ABOUT MOVING. 232 00:11:02,800 --> 00:11:04,467 THE APPLEWHITES? 233 00:11:04,500 --> 00:11:06,633 I'M NOT REALLY ALLOWED TO SAY. 234 00:11:06,667 --> 00:11:10,300 I SOLD THEM THAT HOUSE. YOU KNOW, THIS IS MY TURF! 235 00:11:10,333 --> 00:11:11,633 WHO DO YOU WORK FOR? 236 00:11:11,667 --> 00:11:12,800 GEIST REALTY? 237 00:11:12,833 --> 00:11:15,100 AH, WESTSIDE PROPERTIES. 238 00:11:15,133 --> 00:11:17,100 YEAH, WELL, WHOEVER IT IS, YOU GO BACK 239 00:11:17,133 --> 00:11:19,067 AND YOU TELL YOUR BOSSES THAT NOBODY, AND I MEAN, NOBODY, 240 00:11:19,067 --> 00:11:20,800 BUYS OR SELLS PROPERTIES IN THIS NEIGHBORHOOD 241 00:11:20,833 --> 00:11:23,200 WITHOUT GOING THROUGH EDIE BRITT, YOU GOT THAT? 242 00:11:23,233 --> 00:11:25,667 LOOK, LADY, I JUST GO WHERE I'M TOLD. 243 00:11:25,700 --> 00:11:27,600 YOU LOOK, YOU CROSS ME, 244 00:11:27,633 --> 00:11:32,433 AND I WILL BE YOUR WORST NIGHTMARE. 245 00:11:32,467 --> 00:11:35,233 I'M A DANGEROUS WOMAN. YOU DON'T WANNA MESS WITH ME. 246 00:11:37,267 --> 00:11:38,600 YOU GOT IT. 247 00:11:51,233 --> 00:11:52,500 MS. MAYER? 248 00:11:52,533 --> 00:11:54,433 ZACH. MAY I TALK TO YOU? 249 00:11:54,467 --> 00:11:56,100 I HAVE SOME THINGS THAT I NEED TO SAY. 250 00:11:56,133 --> 00:11:57,700 OKAY. 251 00:11:57,733 --> 00:12:00,467 I-I KNOW THAT I DID A LOT OF BAD STUFF-- 252 00:12:00,500 --> 00:12:03,167 STUFF THAT I'M NOT GONNA BE ABLE TO TAKE BACK. 253 00:12:03,200 --> 00:12:05,067 MS. MAYER, I'M--I'M REALLY SORRY. 254 00:12:05,100 --> 00:12:06,833 BUT WHEN I WAS LIVING ON THE STREETS, YOU KNOW, 255 00:12:06,867 --> 00:12:09,733 I HAD A LOT OF TIME TO-- TO JUST SIT AND THINK TO MYSELF 256 00:12:09,767 --> 00:12:11,433 AND CLEAR MY HEAD AND... 257 00:12:11,467 --> 00:12:13,800 I'VE GROWN UP, YOU KNOW? I DON'T WANT YOU TO WORRY. 258 00:12:13,833 --> 00:12:16,233 I'M NOT GONNA BE BOTHERING YOU ANYMORE. 259 00:12:16,267 --> 00:12:18,500 EITHER OF YOU. 260 00:12:20,533 --> 00:12:23,633 WELL, THANKS. WE APPRECIATE THAT. 261 00:12:23,667 --> 00:12:28,133 PLEASE DON'T TELL MY DAD THAT I TALKED TO YOU. 262 00:12:28,167 --> 00:12:30,200 HE'S JUST-- HE'S BEEN REALLY... 263 00:12:30,233 --> 00:12:32,067 INTENSE LATELY. 264 00:12:37,333 --> 00:12:39,233 WELL, WHAT DO YOU THINK? 265 00:12:39,267 --> 00:12:41,167 HE SEEMS DIFFERENT. 266 00:12:41,200 --> 00:12:43,100 I BELIEVE HIM. 267 00:12:43,133 --> 00:12:45,067 YEAH, I CAN'T BELIEVE I'M ABOUT TO SAY THIS, 268 00:12:45,067 --> 00:12:46,833 BUT I FEEL SORRY FOR HIM. 269 00:12:46,867 --> 00:12:48,767 IT'S LIKE HE'S SO FRAGILE. 270 00:12:48,800 --> 00:12:52,133 I KNOW, AND HE'S LOCKED IN THAT HOUSE WITH MR. CREEPY 24/7. 271 00:12:52,167 --> 00:12:53,833 DID YOU KNOW THAT HE'S HOMESCHOOLING ZACH NOW? 272 00:12:53,867 --> 00:12:56,367 I THINK HE SHOULD SPEND SOME TIME 273 00:12:56,400 --> 00:12:58,733 WITH A DECENT ROLE MODEL, DON'T YOU? 274 00:13:04,867 --> 00:13:06,567 HI! 275 00:13:06,600 --> 00:13:07,667 HEY, YOU'RE OUT EARLY. 276 00:13:07,700 --> 00:13:09,600 OH, I JUST WANTED TO PICK UP 277 00:13:09,633 --> 00:13:12,233 SOME FRESH CROISSANTS FOR BREAKFAST. 278 00:13:12,267 --> 00:13:14,467 OH, COOL. LISTEN, I JUST WANTED YOU TO KNOW 279 00:13:14,500 --> 00:13:17,100 I APPRECIATED YOU BACKING ME UP LAST NIGHT, 280 00:13:17,133 --> 00:13:19,233 YOU KNOW, WITH THE KISS THING. 281 00:13:19,267 --> 00:13:21,767 TO BE HONEST, I DON'T THINK I WOULD'VE LIKED IT, EITHER. 282 00:13:21,800 --> 00:13:24,367 YEAH, BUT I PROBABLY SHOULD'VE JUST GONE WITH IT. 283 00:13:24,400 --> 00:13:26,600 GABY WAS JUST BEING GABY-- HAVING FUN. 284 00:13:26,633 --> 00:13:29,800 NO, I WOULDN'T BE SO HARD ON YOURSELF, GIVEN HER HISTORY. 285 00:13:29,833 --> 00:13:31,733 WHAT DO YOU MEAN? 286 00:13:31,767 --> 00:13:34,767 YOU KNOW, THE AFFAIR. GABY HAD AN AFFAIR? 287 00:13:34,800 --> 00:13:36,367 YOU DIDN'T KNOW? NO! 288 00:13:36,400 --> 00:13:38,700 I THOUGHT EVERYBODY KNEW. 289 00:13:38,733 --> 00:13:41,200 OH, I FEEL AWFUL. 290 00:13:41,233 --> 00:13:42,800 OH, IDA GREENBERG'S BEHIND YOU. 291 00:13:42,833 --> 00:13:45,700 IDA, JUST A SECOND. 292 00:13:45,733 --> 00:13:49,067 I AM STUNNED. WHO WAS IT WITH? 293 00:13:49,100 --> 00:13:50,767 I SHOULDN'T HAVE SAID ANYTHING. 294 00:13:50,800 --> 00:13:52,800 BREE, COME ON, JUST TELL ME. (horn honks) 295 00:13:54,467 --> 00:13:56,600 HER GARDENER. 296 00:13:59,333 --> 00:14:01,167 OH, YOU'RE KIDDING! 297 00:14:01,200 --> 00:14:03,333 NO, NO, NOT HIM. HELEN ROWLAND'S SON, JOHN. 298 00:14:03,367 --> 00:14:05,067 THE TEENAGER? 299 00:14:05,067 --> 00:14:06,800 (honks horn) 300 00:14:06,833 --> 00:14:09,267 IDA, WAIT, OR GO AROUND! 301 00:14:09,300 --> 00:14:11,200 DOES GABY KNOW THAT YOU KNOW? 302 00:14:11,233 --> 00:14:12,400 ABSOLUTELY NOT. 303 00:14:12,433 --> 00:14:14,333 I THINK THE BEST THING TO DO 304 00:14:14,367 --> 00:14:17,133 IS JUST SMILE AND PRETEND YOU DON'T KNOW ANYTHING. 305 00:14:19,133 --> 00:14:20,433 (tires screech) 306 00:14:21,733 --> 00:14:24,333 (metal scraping sidewalk) 307 00:14:28,633 --> 00:14:30,233 HUH. 308 00:14:32,067 --> 00:14:33,733 HI. 309 00:14:33,767 --> 00:14:34,767 OH, SORRY! 310 00:14:36,700 --> 00:14:37,633 ARE YOU OKAY? 311 00:14:37,667 --> 00:14:40,533 YEAH. 312 00:14:40,567 --> 00:14:43,367 I'M ALL RIGHT. WHAT'S UP? 313 00:14:43,400 --> 00:14:46,067 WE HAVE AN IDEA HOW TO BRING YOU AND ZACH TOGETHER. 314 00:14:47,333 --> 00:14:49,367 BOWLING. BOWLING? 315 00:14:49,400 --> 00:14:51,300 YEAH, I E-MAILED ZACH, 316 00:14:51,333 --> 00:14:53,500 AND HE SAID HE'S GONNA MEET US THERE. YOU CAN COME, TOO. 317 00:14:53,533 --> 00:14:55,200 DOES PAUL KNOW ABOUT THIS? 318 00:14:55,233 --> 00:14:58,800 NO, AND WE'RE NOT PLANNING ON TELLING HIM. 319 00:14:58,833 --> 00:15:02,667 I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA, SUSAN. 320 00:15:02,700 --> 00:15:05,667 MIKE, I'M PART OF THE REASON THINGS GOT SO SCREWED UP. 321 00:15:05,700 --> 00:15:08,367 I JUST WANT A CHANCE TO MAKE THINGS RIGHT. 322 00:15:08,400 --> 00:15:11,300 AND YOU'RE OKAY WITH THIS-- BEING AROUND ZACH? 323 00:15:11,333 --> 00:15:15,133 WE TALKED TO HIM. HE'S CHANGED. 324 00:15:15,167 --> 00:15:19,567 WELL, I GUESS WE'RE GOING BOWLING. 325 00:15:21,767 --> 00:15:23,067 WAKE UP, SLEEPYHEAD. 326 00:15:23,100 --> 00:15:26,067 I BROUGHT FRESH CROISSANTS FOR BREAKFAST! 327 00:15:31,467 --> 00:15:33,067 (gasps) 328 00:15:33,100 --> 00:15:35,800 UH, HI, MRS. VAN DE KAMP. 329 00:15:35,833 --> 00:15:38,400 I'M JUSTIN, ANDREW'S LAB PARTNER... 330 00:15:39,467 --> 00:15:41,433 FROM SCHOOL. 331 00:15:41,467 --> 00:15:43,067 DUDE, WAKE UP. 332 00:15:43,067 --> 00:15:45,233 ANDREW... 333 00:15:45,267 --> 00:15:47,467 I WANT YOU DOWNSTAIRS...NOW. 334 00:15:57,600 --> 00:15:59,500 OKAY, FIRST OF ALL, I WANT YOU TO MARCH BACK UPSTAIRS 335 00:15:59,533 --> 00:16:02,600 AND TELL YOUR FRIEND HE IS NO LONGER WELCOME IN THIS HOUSE. 336 00:16:02,633 --> 00:16:05,133 BUT WE HAVEN'T EVEN HAD BREAKFAST YET! I AM SERIOUS, ANDREW. 337 00:16:05,167 --> 00:16:07,833 YOU TELL HIM TO GET OUT OF HERE THIS SECOND 338 00:16:07,867 --> 00:16:10,700 OR I WILL CALL THE POLICE, AND I WILL HAVE HIM REMOVED! WELL, GO AHEAD, CALL 'EM. 339 00:16:10,733 --> 00:16:12,200 OH, YOU THINK I WON'T? 340 00:16:12,233 --> 00:16:14,667 I JUST WONDER HOW THEY'LL REACT 341 00:16:14,700 --> 00:16:17,600 WHEN THEY FIND OUT THAT YOU KILLED GEORGE WILLIAMS. 342 00:16:19,167 --> 00:16:21,067 I DIDN'T KILL GEORGE. 343 00:16:21,067 --> 00:16:23,333 WELL, NO, BUT YOU SAT THERE AND LET HIM DIE, 344 00:16:23,367 --> 00:16:25,267 WHICH, I'M NO LAWYER, BUT I'M PRETTY SURE 345 00:16:25,300 --> 00:16:27,267 THERE'S A CRIME IN THERE SOMEWHERE. 346 00:16:27,300 --> 00:16:28,333 ANDREW... 347 00:16:28,367 --> 00:16:31,333 DON'T GET ME WRONG. I MEAN, I'M GLAD YOU DID IT. 348 00:16:31,367 --> 00:16:34,467 BUT WHEN THE COPS GET HERE, MY OFFICIAL POSITION WILL BE, 349 00:16:34,500 --> 00:16:37,200 UH, "OH, MY GOD, I'M BEING RAISED BY A HOMICIDAL MANIAC." 350 00:16:38,667 --> 00:16:41,467 I THINK I MIGHT EVEN THROW IN A FEW TEARS. 351 00:16:41,500 --> 00:16:43,400 YOU WOULD ACTUALLY LET THE POLICE 352 00:16:43,433 --> 00:16:44,800 ARREST YOUR OWN MOTHER? 353 00:16:44,833 --> 00:16:48,067 HEY, WE ALL GOTTA CUT THE APRON STRINGS AT SOME POINT. 354 00:16:56,733 --> 00:16:59,533 COME ON, PENNY. LET'S GET THOSE GROCERIES IN THERE. 355 00:16:59,567 --> 00:17:02,767 COME ON. HERE WE GO. GET THIS ONE... 356 00:17:02,800 --> 00:17:04,700 AND THIS ONE, AND DADDY--UH-OH! WHOA! 357 00:17:04,733 --> 00:17:06,567 (Penny crying) 358 00:17:06,600 --> 00:17:08,333 OH! 359 00:17:08,367 --> 00:17:10,133 OH, IT LOOKS LIKE YOU COULD USE A HAND. 360 00:17:10,167 --> 00:17:12,533 BLESS YOU. HERE, GABY. 361 00:17:12,567 --> 00:17:14,067 AND PENNY! 362 00:17:14,067 --> 00:17:17,833 OH, COME HERE, YOU SWEET LITTLE THING. 363 00:17:17,867 --> 00:17:20,733 WELL, THANK YOU SO MUCH, GABY. COME ON IN. 364 00:17:20,767 --> 00:17:22,667 OH, GOD, UM, TOM? 365 00:17:22,700 --> 00:17:23,633 YEAH? 366 00:17:23,667 --> 00:17:26,300 UH, I THINK SHE GOT SICK. 367 00:17:26,333 --> 00:17:27,833 OH, I'M SO SORRY. 368 00:17:27,867 --> 00:17:30,800 USUALLY, SHE ONLY THROWS UP ON IMMEDIATE FAMILY. 369 00:17:30,833 --> 00:17:32,400 I'M HONORED. (telephone rings) 370 00:17:32,433 --> 00:17:35,667 OH, UM, DO YOU MIND JUST PUTTING HER IN THE PLAYPEN THERE? 371 00:17:35,700 --> 00:17:37,767 (ring) 372 00:17:37,800 --> 00:17:39,433 HELLO. 373 00:17:39,467 --> 00:17:42,433 GUESS WHAT? ED LOVED THE PITCH. I GOT OFF EARLY! 374 00:17:42,467 --> 00:17:44,267 YOU'RE KIDDING! THAT'S GREAT! 375 00:17:44,300 --> 00:17:46,267 HEY, I'M RIGHT BY THE SUPERMARKET. 376 00:17:46,300 --> 00:17:48,200 YOU WANT ME TO PICK UP ANYTHING? UM, ACTUALLY, I JUST CAME FROM THERE. 377 00:17:48,233 --> 00:17:49,633 EXCEPT, YOU KNOW WHAT? I FORGOT BREAD. 378 00:17:49,667 --> 00:17:51,800 WOULD YOU MIND? NOT AT ALL. 379 00:17:51,833 --> 00:17:53,500 TOM, I NEED TO WIPE UP. DO YOU HAVE A TOWEL? 380 00:17:53,533 --> 00:17:56,100 Sure, hold on. 381 00:18:03,133 --> 00:18:05,100 HEY! 382 00:18:05,133 --> 00:18:07,667 HEY, HONEY. HEY, DID YOU GET THE BREAD? 383 00:18:07,700 --> 00:18:09,333 OH, YEAH, THEY WERE OUT. 384 00:18:09,367 --> 00:18:10,600 OF BREAD? 385 00:18:10,633 --> 00:18:13,467 YEAH. HEY, GABY. A SURPRISE SEEING YOU HERE. 386 00:18:13,500 --> 00:18:15,400 WELL, I SAW THAT TOM WAS OVERWHELMED, 387 00:18:15,433 --> 00:18:17,267 SO I THOUGHT I'D GIVE HIM A HAND. 388 00:18:17,300 --> 00:18:21,067 REALLY? WOW, THAT WAS NICE OF YOU. 389 00:18:21,067 --> 00:18:23,067 IS THERE A PROBLEM? 390 00:18:24,533 --> 00:18:25,467 NO. 391 00:18:28,633 --> 00:18:31,600 REALLY? BECAUSE I SENSE THAT YOU'RE ANNOYED 392 00:18:31,633 --> 00:18:34,733 YOU FOUND ME HERE WHEN YOU WEREN'T HOME. AM I WRONG? 393 00:18:37,500 --> 00:18:39,567 LYNETTE? 394 00:18:39,600 --> 00:18:43,167 OKAY. (laughs nervously) YEAH. 395 00:18:43,200 --> 00:18:46,267 SO EXACTLY WHAT ARE YOU DOING HERE HELPING OUT? 396 00:18:46,300 --> 00:18:48,200 DAMN IT, LYNETTE, IF THIS HAS TO DO WITH THAT STUPID KISS 397 00:18:48,233 --> 00:18:49,667 THE OTHER NIGHT, I'M GONNA LOSE IT! 398 00:18:49,700 --> 00:18:51,633 WHOA, WHOA, WHOA, WHAT'S GOING ON? 399 00:18:51,667 --> 00:18:54,467 LYNETTE THINKS I WAS HITTING ON YOU AT BREE'S PARTY. 400 00:18:54,500 --> 00:18:55,567 (laughing THAT'S RIDICULOUS. 401 00:18:55,600 --> 00:18:57,500 I NEVER SAID THAT. WHAT I SAID WAS 402 00:18:57,533 --> 00:18:59,700 THAT IT MADE ME UNCOMFORTABLE WHEN YOU KISSED HIM. 403 00:18:59,733 --> 00:19:02,400 IT'S OBVIOUSLY AN ISSUE FOR ME. 404 00:19:02,433 --> 00:19:05,767 AND YET, HERE YOU ARE, ALONE IN MY KITCHEN WITH MY HUSBAND. 405 00:19:05,800 --> 00:19:08,300 SO YOU TELL ME, ARE YOU HITTING ON HIM? LYNETTE. 406 00:19:08,333 --> 00:19:10,233 I CAN'T BELIEVE YOU. I HAVE DONE NOTHING 407 00:19:10,267 --> 00:19:11,833 TO DESERVE THIS KIND OF MISTRUST. 408 00:19:11,867 --> 00:19:14,500 WELL, THAT'S NOT ENTIRELY TRUE. 409 00:19:14,533 --> 00:19:16,400 WHAT DOES THAT MEAN? 410 00:19:16,433 --> 00:19:19,067 COME ON, GABY. IT'S A SMALL TOWN. PEOPLE TALK. 411 00:19:23,200 --> 00:19:25,333 OKAY, WHAT'S GOING ON HERE? 412 00:19:25,367 --> 00:19:27,833 I'LL TELL YOU. 413 00:19:27,867 --> 00:19:30,200 YOUR WIFE DOESN'T TRUST ME AROUND YOU 414 00:19:30,233 --> 00:19:33,167 BECAUSE I HAD AN AFFAIR WITH MY TEENAGE GARDENER. 415 00:19:37,533 --> 00:19:40,800 OH. 416 00:19:42,667 --> 00:19:45,267 SO I KNOW SUSAN MAYER WOULD NEVER TELL. 417 00:19:45,300 --> 00:19:47,133 IT MUST'VE BEEN HELEN ROWLAND. 418 00:19:47,167 --> 00:19:49,067 SHE PROBABLY BLABBED TO ALL THE GIRLS AT THE SALON. 419 00:19:49,100 --> 00:19:50,600 AND IDA GREENBERG GOES TO THAT SALON. 420 00:19:50,633 --> 00:19:52,333 SO IF IDA KNOWS, THE WHOLE TOWN KNOWS. 421 00:19:52,367 --> 00:19:55,700 AND WE'RE JUST GONNA HAVE TO MOVE. THAT'S ALL THERE IS TO IT. 422 00:19:55,733 --> 00:19:57,633 CARLOS, CAN YOU STOP PUTTING FOR TWO SECONDS 423 00:19:57,667 --> 00:19:59,233 AND SHOW ME SOME SUPPORT? 424 00:19:59,267 --> 00:20:01,733 WHAT DO YOU EXPECT ME TO DO? YOU BROUGHT THIS ON YOURSELF. 425 00:20:01,767 --> 00:20:03,667 IT WAS A HARMLESS LITTLE KISS! 426 00:20:03,700 --> 00:20:06,367 WHY IS EVERYBODY MAKING A BIG DEAL ABOUT THIS? 427 00:20:06,400 --> 00:20:08,233 BECAUSE YOU HAD AN AFFAIR WITH AN UNDERAGE GARDENER. 428 00:20:08,267 --> 00:20:10,167 PEOPLE DON'T THINK YOU'RE HARMLESS. 429 00:20:10,200 --> 00:20:12,100 THEY SEE YOU AS A PREDATOR. 430 00:20:12,133 --> 00:20:14,067 YOU'RE ENJOYING THIS, AREN'T YOU? 431 00:20:14,100 --> 00:20:17,100 PUNISHING ME, DANGLING THE AFFAIR OVER MY HEAD? 432 00:20:17,133 --> 00:20:18,767 WELL, I WON'T TOLERATE IT. 433 00:20:20,433 --> 00:20:21,767 REALLY? 434 00:20:21,800 --> 00:20:24,300 SO JUST WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 435 00:20:29,433 --> 00:20:31,600 I'M GONNA LET YOU EVEN THE SCORE. 436 00:20:31,633 --> 00:20:34,400 CARLOS, GO HAVE AN AFFAIR. WHAT? 437 00:20:34,433 --> 00:20:36,333 I HAD MY LITTLE INDISCRETION. 438 00:20:36,367 --> 00:20:39,067 SO YOU GO HAVE YOURS. GET IT OUT OF YOUR SYSTEM. 439 00:20:39,100 --> 00:20:40,467 I KNOW YOU WANT TO. I DO NOT. 440 00:20:40,500 --> 00:20:42,367 SURE YOU DO. KNOCK YOURSELF OUT. 441 00:20:42,400 --> 00:20:45,633 CALL UP AN OLD COLLEGE FLAME. RENT A CALL GIRL. 442 00:20:45,667 --> 00:20:46,700 FLY TO AFRICA 443 00:20:46,733 --> 00:20:49,500 AND NAIL THAT LITTLE NUN YOU'VE BEEN DROOLING OVER. 444 00:20:49,533 --> 00:20:51,467 I DON'T CARE! 445 00:20:51,500 --> 00:20:52,733 YOU'RE CRAZY. 446 00:20:52,767 --> 00:20:54,733 NO, I'M PRAGMATIC. 447 00:20:54,767 --> 00:20:56,667 BECAUSE ONCE YOU FINISH YOUR FLING, 448 00:20:56,700 --> 00:20:58,600 WE'LL BE EQUALS AGAIN. 449 00:20:58,633 --> 00:21:00,500 AND THEN YOU WON'T BE ABLE TO JUDGE ME. 450 00:21:00,533 --> 00:21:02,433 AND WE CAN GO BACK TO BEING 451 00:21:02,467 --> 00:21:04,200 A BORING, AVERAGE MARRIED COUPLE. 452 00:21:04,233 --> 00:21:07,733 OH, JUST DO ME A FAVOR. DON'T BRING BACK ANY DISEASES. 453 00:21:12,567 --> 00:21:14,667 ARE YOU SURE YOU'RE NOT OVERREACTING 454 00:21:14,700 --> 00:21:17,100 TO THIS WHOLE GABRIELLE THING? 455 00:21:17,133 --> 00:21:18,333 MAYBE. 456 00:21:18,367 --> 00:21:19,667 YES. 457 00:21:19,700 --> 00:21:24,233 BUT GABY DOESN'T THINK SHE DID ANYTHING WRONG. 458 00:21:24,267 --> 00:21:27,833 THAT'S NOT RIGHT, EITHER. 459 00:21:27,867 --> 00:21:29,167 I GUESS. 460 00:21:29,200 --> 00:21:31,100 YOU'RE AN ATTRACTIVE MAN. 461 00:21:31,133 --> 00:21:34,667 THERE IS A PRIMAL NEED FOR A WOMAN TO PROTECT WHAT IS HERS. 462 00:21:34,700 --> 00:21:37,233 MY INITIAL IMPULSE WAS JUSTIFIED. 463 00:21:37,267 --> 00:21:40,833 SO YOU REALLY THINK SHE'S INTO ME? 464 00:21:40,867 --> 00:21:44,067 I DON'T KNOW. 465 00:21:44,067 --> 00:21:47,233 BECAUSE YOU'RE RIGHT. I AM AN ATTRACTIVE MAN. 466 00:21:47,267 --> 00:21:49,133 YOU KNOW WHAT? I'VE NEVER TOLD YOU THIS, 467 00:21:49,167 --> 00:21:51,300 BUT SOMETIMES WHEN I BEND DOWN TO PICK UP THE MORNING PAPER, 468 00:21:51,333 --> 00:21:53,533 I CATCH BREE VAN DE KAMP CHECKING ME OUT. 469 00:21:53,567 --> 00:21:55,733 YOU'RE KIDDING. 470 00:21:55,767 --> 00:21:58,067 NO, SCOUT'S HONOR. I'VE ALWAYS EXUDED 471 00:21:58,100 --> 00:22:01,533 A CERTAIN SEXUAL MAGNETISM, AND AS I GET OLDER, 472 00:22:01,567 --> 00:22:03,500 I THINK IT'S ONLY BECOMING MORE INTENSE. 473 00:22:03,533 --> 00:22:05,367 ARE YOU DRUNK? 474 00:22:05,400 --> 00:22:07,500 OH, I'M A HOT GUY LIVING IN A NEIGHBORHOOD 475 00:22:07,533 --> 00:22:09,300 FILLED WITH NOTHING BUT LONELY LADIES. 476 00:22:09,333 --> 00:22:10,600 OH. 477 00:22:10,633 --> 00:22:14,100 THEY CAN'T HELP THEMSELVES. I'M LIKE... CATNIP. 478 00:22:14,133 --> 00:22:16,067 COME HERE. 479 00:22:17,433 --> 00:22:18,767 WHAT WAS THAT FOR? 480 00:22:18,800 --> 00:22:20,700 THANK YOU. THANK YOU FOR REMINDING ME 481 00:22:20,733 --> 00:22:23,600 THAT I AM THE ONLY WOMAN IN THE WHOLE WORLD 482 00:22:23,633 --> 00:22:25,733 WHO COULD LOVE AN IDIOT LIKE YOU. 483 00:22:27,767 --> 00:22:29,667 I'LL TALK TO GABY. I'M TELLING YOU, 484 00:22:29,700 --> 00:22:32,467 THESE WOMEN WANT ME. OH, YEAH. 485 00:22:32,500 --> 00:22:34,733 THEY SEE THE RIPPLING MUSCLES UNDERNEATH THIS T-SHIRT... 486 00:22:34,767 --> 00:22:37,133 GOOD NIGHT, TOM. THEY CANNOT RESIST ME. 487 00:22:37,167 --> 00:22:38,533 SHUT UP AND GO TO SLEEP. 488 00:22:38,567 --> 00:22:40,400 (growls) AAH! (giggles) 489 00:22:40,433 --> 00:22:43,267 (engine starts) 490 00:23:33,667 --> 00:23:35,533 SON OF A BITCH. 491 00:23:39,633 --> 00:23:41,433 (lock drops on floor) 492 00:23:44,633 --> 00:23:47,233 YOU GOTTA BE KIDDING ME. 493 00:23:50,100 --> 00:23:52,067 WHOA, WHOA. 494 00:23:52,067 --> 00:23:53,467 I'M HERE TO HELP YOU, CALEB. 495 00:23:55,733 --> 00:23:57,400 ALL RIGHT? 496 00:23:59,333 --> 00:24:01,700 MAMA'S GON' BE MAD. 497 00:24:01,733 --> 00:24:03,467 DON'T YOU WORRY ABOUT THAT. 498 00:24:06,133 --> 00:24:08,067 MOMS LOVE ME. 499 00:24:10,667 --> 00:24:12,533 ALL RIGHT, LET'S GO. 500 00:24:12,567 --> 00:24:14,633 NO! 501 00:24:17,833 --> 00:24:20,700 OKAY, I'M SORRY. I SHOULDN'T HAVE TALKED TO YOU LIKE THAT. 502 00:24:20,733 --> 00:24:22,600 LET'S START OVER. 503 00:24:24,100 --> 00:24:25,600 AAH! 504 00:24:38,333 --> 00:24:41,067 LET'S GO. 505 00:24:42,333 --> 00:24:44,667 I'M WARNING YOU, PINHEAD, 506 00:24:44,700 --> 00:24:46,667 DON'T YOU MAKE ME COME DOWN THERE AFTER YOU. 507 00:24:48,300 --> 00:24:49,467 COME ON. 508 00:24:49,500 --> 00:24:51,200 COME ON! 509 00:24:55,467 --> 00:24:56,633 ALL RIGHT, YOU ASKED FOR IT. 510 00:24:56,667 --> 00:24:58,733 I'M GONNA BEAT THE STUPID RIGHT OUT OF YOU. 511 00:25:00,133 --> 00:25:01,367 AAH! 512 00:25:01,400 --> 00:25:05,067 (grunting) 513 00:25:06,800 --> 00:25:08,200 OH! 514 00:25:17,500 --> 00:25:22,400 THIS HIT THE SPOT. 515 00:25:22,433 --> 00:25:24,367 (moaning) 516 00:25:29,800 --> 00:25:31,333 CALEB? 517 00:25:31,367 --> 00:25:34,100 I DIDN'T DO IT. 518 00:25:45,233 --> 00:25:48,267 OH, DEAR. 519 00:25:52,667 --> 00:25:54,267 (doorbell rings) 520 00:25:56,500 --> 00:25:58,400 WELL, HEY THERE. 521 00:25:58,433 --> 00:25:59,733 HI, KARL. OH! 522 00:26:01,567 --> 00:26:03,567 OH, UM, QUICK QUESTION-- 523 00:26:03,600 --> 00:26:07,067 WHEN SOMEONE DISCUSSES A SENSITIVE SITUATION 524 00:26:07,100 --> 00:26:08,800 WITH A LAWYER SUCH AS YOURSELF, 525 00:26:08,833 --> 00:26:11,300 WHEN DOES ATTORNEY/CLIENT CONFIDENTIALITY KICK IN? 526 00:26:11,333 --> 00:26:13,433 FROM THE MOMENT THE LAWYER'S BEEN HIRED. WHY? 527 00:26:13,467 --> 00:26:14,800 HERE'S A CHECK FOR $100. 528 00:26:14,833 --> 00:26:17,133 THAT'S ENOUGH FOR A RETAINER, RIGHT? 529 00:26:17,167 --> 00:26:20,067 WELL, I GUESS. WHAT'S GOING ON, BREE? 530 00:26:20,100 --> 00:26:21,833 MY SON IS TRYING TO BLACKMAIL ME. 531 00:26:21,867 --> 00:26:24,267 AND I WANT YOU TO STOP THE LITTLE S.O.B. 532 00:26:24,300 --> 00:26:26,200 DO YOU THINK YOU COULD DO THAT? 533 00:26:28,267 --> 00:26:31,633 HE HAS AN ILLINOIS LICENSE. 534 00:26:31,667 --> 00:26:34,433 IT SAYS HERE HIS NAME IS MUNROE. 535 00:26:34,467 --> 00:26:37,067 DOES THAT NAME MEAN ANYTHING TO YOU? 536 00:26:37,100 --> 00:26:41,633 NO, BUT AT LEAST HE WASN'T A POLICEMAN. 537 00:26:43,800 --> 00:26:45,467 POOR MAN. 538 00:26:45,500 --> 00:26:47,600 I HOPE HE DIDN'T SUFFER TOO MUCH. 539 00:26:47,633 --> 00:26:51,367 (chuckles) MOM, ARE WE LOOKING AT THE SAME BODY? 540 00:26:51,400 --> 00:26:54,167 (cell phone playing "Peter Gunn Theme" ringtone) 541 00:27:10,467 --> 00:27:12,367 WHAT IS IT? 542 00:27:20,833 --> 00:27:22,833 AS SOON AS IT GETS DARK, 543 00:27:22,867 --> 00:27:25,700 WE GET RID OF THAT BODY. 544 00:27:25,733 --> 00:27:28,633 (whirring) 545 00:27:28,667 --> 00:27:30,767 HEY. 546 00:27:30,800 --> 00:27:32,667 UM... 547 00:27:32,700 --> 00:27:34,667 I HOPE IT'S OKAY. CARLOS LET ME IN. 548 00:27:34,700 --> 00:27:37,267 ACTUALLY, I'M RIGHT IN THE MIDDLE OF SOMETHING, 549 00:27:37,300 --> 00:27:39,600 AND I DON'T KNOW WHEN I'LL BE DONE. 550 00:27:39,633 --> 00:27:43,067 (chopping rapidly) 551 00:27:43,067 --> 00:27:46,367 I'M JUST HERE TO SAY I AM SORRY, 552 00:27:46,400 --> 00:27:50,633 AND I HAVE BEEN A COMPLETE IDIOT. 553 00:27:50,667 --> 00:27:52,200 (blender whirs) 554 00:27:52,233 --> 00:27:54,500 ALL DONE. 555 00:27:56,200 --> 00:27:58,367 (both laughing) 556 00:27:58,400 --> 00:28:01,367 SO CUTE. 'CAUSE IT'S BEAUTIFUL! 557 00:28:01,400 --> 00:28:03,300 IS THE COAST CLEAR? 558 00:28:03,333 --> 00:28:05,167 YES, IT IS. WE WORKED IT OUT. 559 00:28:05,200 --> 00:28:07,533 NO KIDDING. HOW'D YOU MANAGE THAT ONE? 560 00:28:07,567 --> 00:28:11,300 SIMPLE. LYNETTE ADMITTED SHE WAS WRONG, AND I AGREED. 561 00:28:11,333 --> 00:28:13,667 WELL, 99% WRONG. 562 00:28:13,700 --> 00:28:15,067 OH, WHATEVER, CLOSE ENOUGH. 563 00:28:15,100 --> 00:28:18,467 ANYWAY, TOM'S PROBABLY GOT DINNER READY BY NOW. 564 00:28:18,500 --> 00:28:19,667 SO I SHOULD GET GOIN'. 565 00:28:19,700 --> 00:28:21,467 OKAY. 566 00:28:21,500 --> 00:28:23,600 GOOD NIGHT. BYE! MWAH! 567 00:28:27,200 --> 00:28:29,133 YOU KNOW WHAT THE 1% IS, RIGHT? 568 00:28:29,167 --> 00:28:31,300 NO, NOT REALLY. 569 00:28:31,333 --> 00:28:33,233 DOES IT MATTER? 570 00:28:33,267 --> 00:28:34,767 IT KINDA DOES. 571 00:28:34,800 --> 00:28:38,167 I WANNA GET IT CLEAR FOR OUR FRIENDSHIP. 572 00:28:38,200 --> 00:28:39,733 OKAY. 573 00:28:39,767 --> 00:28:41,633 WHAT'S THE 1%? 574 00:28:41,667 --> 00:28:43,833 WELL, WELL... 575 00:28:43,867 --> 00:28:45,400 YES, I OVERREACTED. 576 00:28:45,433 --> 00:28:48,300 I THINK YOU CAN SEE 577 00:28:48,333 --> 00:28:50,667 HOW EVEN THOUGH I WAS SOMEWHAT OFF BASE, 578 00:28:50,700 --> 00:28:53,133 YOU WERE A LITTLE WRONG, RIGHT? 579 00:28:53,167 --> 00:28:58,200 NO. I KISSED TOM, AND IT WAS A HARMLESS JOKE. 580 00:28:58,233 --> 00:29:00,133 I THINK IF I HAD KISSED ANYBODY ELSE'S HUSBAND, 581 00:29:00,167 --> 00:29:01,667 THEY WOULD'VE LAUGHED 582 00:29:01,700 --> 00:29:03,200 AND THEN FORGOT ABOUT IT TEN SECONDS LATER. 583 00:29:03,233 --> 00:29:06,733 OKAY, LET'S TEST THAT THEORY. 584 00:29:10,633 --> 00:29:14,300 SEE? I DON'T CARE. 585 00:29:14,333 --> 00:29:19,100 THAT'S... JUST A WASTE OF TIME... 586 00:29:19,133 --> 00:29:20,467 AND SPIT. 587 00:29:23,800 --> 00:29:26,700 OH. OKAY. 588 00:29:26,733 --> 00:29:28,267 OKAY, OKAY, OKAY. 589 00:29:28,300 --> 00:29:29,233 OKAY! OKAY! 590 00:29:29,267 --> 00:29:31,833 I GET YOUR POINT. 591 00:29:31,867 --> 00:29:34,833 ALL RIGHTY, THEN, MY WORK HERE IS DONE. 592 00:29:34,867 --> 00:29:37,567 CARLOS, GABY. 593 00:29:40,667 --> 00:29:43,400 (crowd shouting and laughing) 594 00:29:43,433 --> 00:29:45,067 GO! 595 00:29:46,067 --> 00:29:47,133 NOT BAD. 596 00:29:47,167 --> 00:29:50,700 HEY, THERE HE IS. 597 00:29:50,733 --> 00:29:53,100 ZACH, I'M GLAD YOU COULD MAKE IT. 598 00:29:53,133 --> 00:29:55,533 HEY, ZACH. 599 00:29:55,567 --> 00:29:57,567 MR. DELFINO, I DIDN'T KNOW YOU WERE GONNA BE HERE. 600 00:29:57,600 --> 00:30:00,267 YEAH, I WAS JUST BOWLING A FEW FRAMES AND RAN INTO THESE GUYS. 601 00:30:00,300 --> 00:30:03,200 I THOUGHT I MIGHT JOIN YOU. IS, UH, THAT OKAY? 602 00:30:03,233 --> 00:30:04,767 YEAH, I GUESS. 603 00:30:09,600 --> 00:30:11,100 OH! 604 00:30:11,133 --> 00:30:13,033 OKAY, WRITE THAT DOWN-- NINE! 605 00:30:13,067 --> 00:30:15,633 WISE GUY. 606 00:30:15,667 --> 00:30:18,567 ALL RIGHT, JUST ROLL IT IN THERE NICE AND EASY. 607 00:30:26,600 --> 00:30:28,333 SORRY. 608 00:30:28,367 --> 00:30:30,267 IT'S OKAY. WE'RE STILL CLOSE. 609 00:30:30,300 --> 00:30:32,033 ANYWAY, JULIE'S TOTALLY GONNA CHOKE. 610 00:30:32,067 --> 00:30:34,167 JUST FOR THAT, I AM NOT BRINGING YOU BACK A HOT DOG. 611 00:30:34,200 --> 00:30:36,100 ZACH, DO YOU WANT ONE? 612 00:30:36,133 --> 00:30:37,067 OKAY. 613 00:30:37,100 --> 00:30:38,733 OKAY. 614 00:30:48,367 --> 00:30:49,267 YOU OKAY? 615 00:30:49,300 --> 00:30:51,200 YEAH, I'M FINE, IT'S JUST... 616 00:30:51,233 --> 00:30:54,100 I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU'RE DOING. 617 00:30:54,133 --> 00:30:55,300 WHAT DO YOU MEAN? 618 00:30:55,333 --> 00:30:58,067 WELL, I DON'T UNDERSTAND WHY YOU'RE BEING SO NICE TO ME. 619 00:30:58,100 --> 00:31:00,767 I MEAN, I POINTED A GUN AT YOU GUYS. YOU SHOULD HATE ME. 620 00:31:03,367 --> 00:31:05,133 WE DON'T HATE YOU, ZACH. 621 00:31:05,167 --> 00:31:07,567 YOU HAD AN INCREDIBLY HARD YEAR. 622 00:31:07,600 --> 00:31:10,133 AND YOU SHOULDN'T HAVE DONE WHAT YOU DID, 623 00:31:10,167 --> 00:31:12,667 BUT WE JUST WANNA HELP YOU MOVE ON. 624 00:31:12,700 --> 00:31:14,233 LOOK, UM... 625 00:31:14,267 --> 00:31:15,700 WHEN I WAS YOUNG, 626 00:31:15,733 --> 00:31:17,500 I GOT MIXED UP IN SOME REALLY BAD STUFF. 627 00:31:17,533 --> 00:31:19,467 I EVEN DID SOME TIME IN PRISON. REALLY? 628 00:31:19,500 --> 00:31:22,367 YEAH, BUT WHEN I GOT OUT, PEOPLE WERE WILLING TO FORGIVE ME. 629 00:31:22,400 --> 00:31:25,667 EVERYBODY DESERVES A SECOND CHANCE. THANKS. 630 00:31:27,633 --> 00:31:30,733 YOU KNOW, I'M GONNA GO, UH, HELP JULIE WITH THE FOOD. 631 00:31:30,767 --> 00:31:32,667 SO YOU GUYS JUST KEEP TALKING AND BOWLING. 632 00:31:32,700 --> 00:31:34,400 TALK AND BOWL. 633 00:31:34,433 --> 00:31:36,067 BOWL AND TALK. 634 00:31:37,300 --> 00:31:38,633 HERE, LET ME SHOW YOU SOMETHING. 635 00:31:38,667 --> 00:31:41,167 SEE THE ARROWS RIGHT IN THE MIDDLE? 636 00:31:41,200 --> 00:31:44,067 JUST ROLL IT STRAIGHT OVER THE ONE IN THE CENTER. OKAY. 637 00:31:44,067 --> 00:31:45,800 YOU DON'T HAVE TO SPIN IT OR ANYTHING. 638 00:31:45,833 --> 00:31:47,467 JUST RIGHT DOWN THE MIDDLE. 639 00:31:50,133 --> 00:31:52,567 LOOK AT THAT! 640 00:31:52,600 --> 00:31:54,133 GOOD JOB. 641 00:32:00,367 --> 00:32:01,533 HURRY UP! 642 00:32:01,567 --> 00:32:03,167 I AM HURRYING UP, OKAY? 643 00:32:05,300 --> 00:32:06,633 WAIT, NO! NO! NO! 644 00:32:06,667 --> 00:32:08,367 WHAT? I DROPPED THE KEYS. 645 00:32:08,400 --> 00:32:10,367 I DON'T HAVE 'EM. THEY'RE IN HERE! 646 00:32:14,733 --> 00:32:17,633 (laughing) 647 00:32:22,600 --> 00:32:25,267 SOMETIMES YOU JUST HAVE TO LAUGH. 648 00:32:32,600 --> 00:32:37,733 (electronic beeping) 649 00:32:37,767 --> 00:32:39,667 ANDREW? 650 00:32:39,700 --> 00:32:41,400 WOULD YOU MIND TURNING OFF YOUR VIDEO GAME? 651 00:32:41,433 --> 00:32:45,067 MY LAWYER WOULD LIKE TO HAVE A LITTLE CHAT WITH YOU. 652 00:32:46,867 --> 00:32:48,400 SO EVEN THOUGH 653 00:32:48,433 --> 00:32:50,200 YOUR MOTHER DID WITNESS GEORGE WILLIAMS' SUICIDE, 654 00:32:50,233 --> 00:32:52,533 THERE'S NO AFFIRMATIVE DUTY TO INTERVENE. 655 00:32:52,567 --> 00:32:53,600 THEREFORE, NO CRIME WAS COMMITTED. 656 00:32:53,633 --> 00:32:55,400 EVEN IF THE POLICE FIND OUT, 657 00:32:55,433 --> 00:32:58,733 YOUR MOM WILL NEVER SEE THE INSIDE OF A COURTROOM. 658 00:32:58,767 --> 00:33:00,767 WELL, MAYBE I GOT THE STORY WRONG. 659 00:33:00,800 --> 00:33:05,300 WHAT IF SHE WENT OVER THERE TO HELP HIM COMMIT SUICIDE? 660 00:33:05,333 --> 00:33:08,133 IF YOU WANNA LIE TO THE POLICE, GO RIGHT AHEAD. 661 00:33:08,167 --> 00:33:10,067 BUT PLEASE KNOW THAT I WILL SUE YOU. 662 00:33:10,100 --> 00:33:11,633 FOR WHAT? 663 00:33:11,667 --> 00:33:13,700 ABUSE OF PROCESS. 664 00:33:13,733 --> 00:33:16,433 IT'S WHEN A PERSON TRIES TO EXPLOIT THE LEGAL SYSTEM 665 00:33:16,467 --> 00:33:18,700 FOR AN IMPROPER PURPOSE-- LIKE BLACKMAIL. 666 00:33:18,733 --> 00:33:21,433 YOU GUYS CAN'T SUE ME. I'M JUST A KID. 667 00:33:21,467 --> 00:33:22,800 OH, DON'T WORRY. 668 00:33:22,833 --> 00:33:25,633 I WON'T START GARNISHING YOUR WAGES UNTIL YOU TURN 18. 669 00:33:25,667 --> 00:33:28,500 YOUR MOM-- IS SHE A PEACH OR WHAT? 670 00:33:28,533 --> 00:33:32,267 IF THE COPS DON'T GIVE A DAMN, I'M SURE YOUR FRIENDS WILL. 671 00:33:32,300 --> 00:33:34,333 HOW DOES A LITTLE PUBLIC HUMILIATION SOUND? 672 00:33:36,200 --> 00:33:38,633 BREE, CAN I GET A REFILL ON THIS? 673 00:33:45,800 --> 00:33:47,700 WHAT ARE YOU DOING?! 674 00:33:47,733 --> 00:33:49,633 YOUR FATHER WAS A FRIEND OF MINE. 675 00:33:49,667 --> 00:33:52,067 AND IF HE WERE AROUND TO SEE WHAT A NASTY LITTLE TURD 676 00:33:52,067 --> 00:33:55,133 YOU'VE TURNED INTO, HE'D KNOCK THE HELL OUT OF YOU. 677 00:33:55,167 --> 00:33:58,300 YEAH, WELL, HE'S NOT HERE NOW, IS HE? 678 00:33:58,333 --> 00:34:01,200 NO, HE ISN'T, BUT IF YOU DON'T GET YOUR ACT TOGETHER 679 00:34:01,233 --> 00:34:03,500 AND START TREATING YOUR MOTHER WITH SOME RESPECT, 680 00:34:03,533 --> 00:34:06,733 I'LL TAKE CARE OF YOU MYSELF. 681 00:34:06,767 --> 00:34:10,567 DO YOU UNDERSTAND WHAT I'M SAYING? 682 00:34:10,600 --> 00:34:12,200 YEAH. 683 00:34:12,233 --> 00:34:13,633 GOOD. 684 00:34:21,867 --> 00:34:23,367 HEY, NEIGHBOR. 685 00:34:23,400 --> 00:34:25,533 OH, HEY, CARLOS. 686 00:34:25,567 --> 00:34:26,800 HI. 687 00:34:26,833 --> 00:34:29,400 I JUST WANTED TO THANK YOU FOR PATCHING THINGS UP WITH GABY. 688 00:34:29,433 --> 00:34:31,467 WELL, SURE, NO PROBLEM. 689 00:34:31,500 --> 00:34:33,400 IT'S BEEN REALLY TOUGH ON HER-- 690 00:34:33,433 --> 00:34:36,133 EVERYBODY FINDING OUT ABOUT THE AFFAIR. 691 00:34:36,167 --> 00:34:38,300 YEAH, I CAN IMAGINE. 692 00:34:38,333 --> 00:34:40,400 I DON'T MIND TELLING YOU, IT'S, UH... 693 00:34:40,433 --> 00:34:42,367 IT'S BEEN PRETTY TOUGH ON US THE PAST COUPLE MONTHS. 694 00:34:42,400 --> 00:34:44,733 OH, WELL, I'M NOT SURPRISED, 695 00:34:44,767 --> 00:34:47,633 AND I REALLY, REALLY HOPE YOU CAN WORK IT OUT. 696 00:34:47,667 --> 00:34:49,567 YEAH, WE'RE TRYING. YOU KNOW... 697 00:34:49,600 --> 00:34:51,200 MM-HMM? YEAH? 698 00:34:51,233 --> 00:34:54,333 GABY HAD AN INTERESTING SUGGESTION. 699 00:34:54,367 --> 00:34:55,133 OH? 700 00:34:55,167 --> 00:34:58,267 SHE TOLD ME THAT I SHOULD GO OUT 701 00:34:58,300 --> 00:35:00,200 AND HAVE AN AFFAIR OF MY OWN. 702 00:35:00,233 --> 00:35:01,700 SHE THINKS IT'S THE ONLY WAY 703 00:35:01,733 --> 00:35:03,633 I'LL BE ABLE TO GET OVER WHAT SHE DID TO ME 704 00:35:03,667 --> 00:35:05,800 AND THAT IT JUST MIGHT HELP OUR MARRIAGE. 705 00:35:05,833 --> 00:35:08,233 WHY ARE YOU TELLING ME THIS? 706 00:35:08,267 --> 00:35:09,733 UH... 707 00:35:09,767 --> 00:35:12,633 I GUESS I JUST, UH... 708 00:35:12,667 --> 00:35:16,067 WANTED TO KNOW IF YOU HAD ANY THOUGHTS ON THE SUBJECT? 709 00:35:17,667 --> 00:35:19,767 I... DON'T. (laughs nervously) 710 00:35:19,800 --> 00:35:22,267 I REALLY DON'T. 711 00:35:22,300 --> 00:35:26,600 WELL, IF YOU EVER DO, LET ME KNOW. 712 00:35:28,400 --> 00:35:30,233 BY THE WAY... 713 00:35:30,267 --> 00:35:31,467 MM-HMM? 714 00:35:31,500 --> 00:35:35,167 THAT WAS ONE HELL OF A KISS YOU GAVE ME. 715 00:35:35,200 --> 00:35:38,733 YOU CAN'T FAKE CHEMISTRY LIKE THAT. 716 00:36:10,267 --> 00:36:12,267 WHAT THE HELL IS THIS? 717 00:36:24,633 --> 00:36:26,533 DELFINO? 718 00:36:26,567 --> 00:36:28,433 UHH! 719 00:36:28,467 --> 00:36:31,500 STAY AWAY FROM MY SON! 720 00:36:39,333 --> 00:36:40,467 (grunting) 721 00:36:40,500 --> 00:36:42,733 OH, MY GOD! 722 00:36:42,767 --> 00:36:44,800 (meows) 723 00:36:44,833 --> 00:36:46,333 (horn honks) 724 00:36:46,367 --> 00:36:47,667 (tires squeal) 725 00:36:50,500 --> 00:36:52,467 DAD! 726 00:36:55,400 --> 00:36:56,733 YOU OKAY? I'M FINE. 727 00:36:56,767 --> 00:36:59,300 AAH! 728 00:37:19,267 --> 00:37:21,433 (Susan) SO I SWERVED TO AVOID HITTING HIS CAR, 729 00:37:21,467 --> 00:37:23,367 AND I HIT THIS PARKED CAR INSTEAD, 730 00:37:23,400 --> 00:37:24,500 AND THAT'S WHEN THE TRUNK POPPED OPEN, 731 00:37:24,533 --> 00:37:27,433 AND WHEN WE GOT OUT, WE FOUND THIS DEAD BODY AND... 732 00:37:33,400 --> 00:37:35,333 ARE YOU WORRIED NOW? 733 00:37:35,367 --> 00:37:37,800 'CAUSE I AM. 734 00:37:37,833 --> 00:37:41,400 NOT YET. JUST BE PATIENT. SEE WHAT HAPPENS. 735 00:37:43,267 --> 00:37:44,800 (Bree) HOW'D IT GO? 736 00:37:44,833 --> 00:37:46,733 WELL, I TOLD HIM EVERYTHING I KNOW, 737 00:37:46,767 --> 00:37:48,733 WHICH WASN'T MUCH. 738 00:37:48,767 --> 00:37:50,600 SO ARE WE THINKING THIS IS PAUL? 739 00:37:50,633 --> 00:37:52,633 WELL, HE IS OUR FRIENDLY NEIGHBORHOOD MURDERER. 740 00:37:52,667 --> 00:37:54,567 YEAH, IT SEEMS OBVIOUS. 741 00:37:54,600 --> 00:37:57,400 I DON'T KNOW. I SAW HIS FACE WHEN HE LOOKED IN THE TRUNK. 742 00:37:57,433 --> 00:37:59,300 AND HE LOOKED JUST AS SHOCKED AS I WAS. 743 00:37:59,333 --> 00:38:01,767 I'M THINKING IT'S THE APPLEWHITES. 744 00:38:01,800 --> 00:38:03,400 I TALKED TO THE DEAD GUY, 745 00:38:03,433 --> 00:38:06,200 AND HE SAID THAT HE WAS DOING AN APPRAISAL ON THEIR HOUSE. 746 00:38:06,233 --> 00:38:08,133 WELL, I GOT A LITTLE CHEESED, 747 00:38:08,167 --> 00:38:10,067 SO I CALLED EVERY REALTOR IN TOWN. 748 00:38:10,100 --> 00:38:11,800 NOBODY HAD EVEN HEARD OF HIM. 749 00:38:11,833 --> 00:38:14,667 THAT DOESN'T MEAN BETTY KNEW HIM. 750 00:38:14,700 --> 00:38:16,533 PLEASE. THOSE TWO ARE FISHY. 751 00:38:16,567 --> 00:38:19,433 THEY BOUGHT THAT HOUSE SIGHT UNSEEN, 752 00:38:19,467 --> 00:38:22,333 AND THEY DID MOVE IN IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 753 00:38:22,367 --> 00:38:25,367 AND THERE WERE THE NOISES. WHAT NOISES? 754 00:38:25,400 --> 00:38:28,367 OH, A COUPLE OF WEEKS AGO, UM, I HEARD SOME NOISES 755 00:38:28,400 --> 00:38:30,300 COMING FROM THE BASEMENT, LIKE A CLANGING. 756 00:38:30,333 --> 00:38:32,367 AND I ASKED BETTY ABOUT IT. 757 00:38:32,400 --> 00:38:34,167 SHE LIED RIGHT TO MY FACE. 758 00:38:34,200 --> 00:38:36,667 WHAT'S THAT ABOUT? I DON'T KNOW. 759 00:38:47,333 --> 00:38:48,700 NOW I'M WORRIED. 760 00:38:55,833 --> 00:38:59,067 (guitar playing) 761 00:39:06,500 --> 00:39:07,667 JULIE! 762 00:39:14,333 --> 00:39:15,267 HI. 763 00:39:15,300 --> 00:39:16,200 HEY. 764 00:39:16,233 --> 00:39:18,267 MY, UH, DAD FOUND OUT ABOUT US BOWLING. 765 00:39:18,300 --> 00:39:20,067 I'M NOT GONNA BE ABLE TO DO THAT ANYTIME SOON. 766 00:39:20,067 --> 00:39:23,767 OH. SORRY. 767 00:39:23,800 --> 00:39:25,700 NO, NO, I'M GLAD THAT WE DID. 768 00:39:25,733 --> 00:39:27,600 I HAVEN'T FELT LIKE PART OF A FAMILY IN A LONG TIME. 769 00:39:27,633 --> 00:39:29,067 THANKS. 770 00:39:30,700 --> 00:39:33,700 I, UM, I BETTER GET BACK INSIDE. 771 00:39:37,500 --> 00:39:40,567 THE ACT ITSELF NEVER VARIES. 772 00:39:40,600 --> 00:39:45,400 BUT EACH KISS CARRIES WITH IT A MEANING ALL ITS OWN. 773 00:39:45,433 --> 00:39:50,700 IT CAN CONVEY A HUSBAND'S ETERNAL DEVOTION... 774 00:39:50,733 --> 00:39:54,467 OR A WIFE'S ENORMOUS REGRET. 775 00:39:57,767 --> 00:40:02,000 IT CAN SYMBOLIZE A MOTHER'S GROWING CONCERN... 776 00:40:05,367 --> 00:40:08,467 OR A LOVER'S GROWING PASSION. 777 00:40:09,800 --> 00:40:12,300 BUT WHATEVER ITS MEANING, 778 00:40:12,333 --> 00:40:16,533 EACH KISS... 779 00:40:16,567 --> 00:40:19,133 REFLECTS A BASIC HUMAN NEED. 780 00:40:19,167 --> 00:40:20,500 (meows) (whispers) MOMMY'S BABY. 781 00:40:23,367 --> 00:40:29,167 THE NEED TO CONNECT TO ANOTHER HUMAN BEING. 782 00:40:30,567 --> 00:40:34,367 THIS DESIRE IS SO STRONG, 783 00:40:34,400 --> 00:40:38,667 IT'S ALWAYS AMAZING WHEN SOME PEOPLE... 784 00:40:38,700 --> 00:40:40,633 DON'T UNDERSTAND IT. 55505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.