Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,700 --> 00:00:14,133
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:14,167 --> 00:00:17,500
ALL THIS TIME, MY FATHER
HAS BEEN RIGHT ACROSS TOWN
3
00:00:17,533 --> 00:00:18,833
RUNNING THE FEED STORE?
4
00:00:18,867 --> 00:00:20,200
SUSAN FOUND HER REAL FATHER...
5
00:00:20,233 --> 00:00:22,133
ED WANTS TO MAKE
THE FINAL DECISION.
6
00:00:22,167 --> 00:00:24,067
ED FERRARA, LYNETTE SCAVO.
7
00:00:24,100 --> 00:00:25,600
LYNETTE MET HER NEW BOSS...
8
00:00:25,633 --> 00:00:27,767
I'VE LEARNED MY LESSON,
AND WHEN I GET OUTTA HERE,
9
00:00:27,800 --> 00:00:29,367
EVERYTHING'S
GONNA BE DIFFERENT.
10
00:00:29,400 --> 00:00:32,333
CARLOS PROMISED TO CHANGE
HIS OLD WAYS...
11
00:00:32,367 --> 00:00:34,767
DR. GOLDFINE HAS CONCERNS
ABOUT US BEING TOGETHER,
12
00:00:34,800 --> 00:00:36,167
AND I'M STARTING
TO THINK HE'S RIGHT.
13
00:00:36,200 --> 00:00:38,467
WHILE BREE DISCOVERED
GEORGE'S TRUE COLORS.
14
00:00:38,500 --> 00:00:40,200
GEORGE, I DON'T WANT TO!
15
00:00:40,233 --> 00:00:42,300
WE ARE ENGAGED!
YOU HAVE TO WEAR IT!
16
00:00:42,333 --> 00:00:44,800
I DON'T THINK
WE ARE ANYMORE.
17
00:00:46,267 --> 00:00:48,567
ANYONE WHO'D EVER
BEEN TO A PARTY
18
00:00:48,600 --> 00:00:50,700
AT BREE VAN DE KAMP'S
THOUGHT OF HER
19
00:00:50,733 --> 00:00:53,067
AS THE PERFECT HOSTESS
BECAUSE BREE KNEW
20
00:00:53,100 --> 00:00:55,500
HOW TO TAKE CARE
OF HER GUESTS.
21
00:00:55,533 --> 00:00:59,500
HER DINNERS WERE ALWAYS
SERVED PROMPTLY,
22
00:00:59,533 --> 00:01:03,567
HER LIQUOR ALWAYS
FLOWED FREELY
23
00:01:03,600 --> 00:01:08,267
AND HER ANECDOTES
WERE ALWAYS ENJOYABLE.
24
00:01:08,300 --> 00:01:11,333
BUT ON THIS NIGHT,
THE PERFECT HOSTESS
25
00:01:11,367 --> 00:01:13,133
WAS ABOUT TO FIND HERSELF...
26
00:01:13,167 --> 00:01:14,100
SHH.
27
00:01:14,133 --> 00:01:16,433
WHERE'S THAT MUSIC
COMING FROM?
28
00:01:16,467 --> 00:01:18,367
(music playing)
29
00:01:18,400 --> 00:01:22,300
IN A VERY IMPERFECT
PREDICAMENT.
30
00:01:22,333 --> 00:01:24,200
UH, I'M NOT SURE.
31
00:01:27,233 --> 00:01:30,500
* DON'T GIVE UP
ON US, BABY *
32
00:01:30,533 --> 00:01:33,233
* WE'RE STILL WORTH
33
00:01:33,267 --> 00:01:34,633
* ONE MORE TRY
34
00:01:34,667 --> 00:01:37,567
UM, IF YOU'LL EXCUSE ME
FOR JUST ONE MINUTE.
35
00:01:37,600 --> 00:01:40,500
* I KNOW WE PUT
OUR LAST ONE BY *
36
00:01:42,133 --> 00:01:43,533
* JUST FOR A RAINY EVENING
37
00:01:43,567 --> 00:01:44,533
GEORGE!
38
00:01:44,567 --> 00:01:46,567
I HAVE GUESTS.
39
00:01:46,600 --> 00:01:48,500
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
40
00:01:48,533 --> 00:01:50,167
WE HAD A TIFF.
I UPSET YOU.
41
00:01:50,200 --> 00:01:52,100
AND NOW I'M JUST TRYING
TO MAKE THINGS RIGHT AGAIN.
42
00:01:52,133 --> 00:01:53,833
IT WAS NOT A TIFF.
WE BROKE UP. IT'S OVER.
43
00:01:53,867 --> 00:01:55,300
* WE CAN STILL COME THROUGH
44
00:01:55,333 --> 00:01:56,700
I AM NOT KIDDING.
45
00:01:56,733 --> 00:01:59,100
IF YOU DO NOT KNOCK IT OFF,
I AM GONNA CALL THE POLICE.
46
00:01:59,133 --> 00:02:00,600
ALL RIGHT, GO AHEAD.
47
00:02:00,633 --> 00:02:02,500
* I REALLY LOST
MY HEAD LAST NIGHT *
48
00:02:02,533 --> 00:02:04,400
CALL THE POLICE.
IF THEY DRAG ME AWAY,
49
00:02:04,433 --> 00:02:05,767
I'M JUST GONNA COME
RIGHT BACK HERE.
50
00:02:05,800 --> 00:02:08,267
I WANT YOU TO HEAR
THE WHOLE MEDLEY. COME ON!
51
00:02:12,700 --> 00:02:14,600
WHY DON'T YOU ALL
TAKE YOUR SEATS?
52
00:02:14,633 --> 00:02:17,067
UH, DESSERT IS ABOUT
TO BE SERVED.
53
00:02:33,067 --> 00:02:35,733
* I REALLY LOST MY HEAD
LAST NIGHT *
54
00:02:35,767 --> 00:02:38,300
* YOU'VE GOT A RIGHT
55
00:02:38,333 --> 00:02:39,667
* TO...
56
00:02:43,433 --> 00:02:47,267
YES, BREE KNEW HOW
TO TAKE CARE OF HER GUESTS,
57
00:02:47,300 --> 00:02:50,567
ESPECIALLY THOSE
WHO WEREN'T INVITED.
58
00:03:00,233 --> 00:03:02,167
GOOD GUYS WEAR WHITE HATS,
59
00:03:02,200 --> 00:03:04,067
AND BAD GUYS WEAR BLACK.
60
00:03:04,100 --> 00:03:05,367
THIS IS HOW CHILDREN
61
00:03:05,400 --> 00:03:07,133
DISTINGUISH
BETWEEN GOOD AND EVIL.
62
00:03:07,167 --> 00:03:09,667
OHH!
63
00:03:09,700 --> 00:03:11,600
BUT THEY SOON LEARN
THAT BAD GUYS
64
00:03:11,633 --> 00:03:14,233
DON'T ALWAYS LOOK SO BAD.
65
00:03:14,267 --> 00:03:17,400
IN FACT, SOMETIMES THEY EVEN
SEEM DOWNRIGHT FRIENDLY.
66
00:03:17,433 --> 00:03:20,800
THAT IS, UNTIL YOU GET TO KNOW
THEM A LITTLE BIT BETTER.
67
00:03:20,833 --> 00:03:22,300
HEY, FANCY SEEING YOU HERE.
68
00:03:22,333 --> 00:03:24,233
I WAS JUST OUT
FOR A LITTLE RIDE.
69
00:03:24,267 --> 00:03:25,500
DON'T LIE TO ME, GEORGE.
70
00:03:25,533 --> 00:03:27,833
YOU'VE BEEN RIDING UP AND DOWN
THIS STREET FOR THE LAST HOUR.
71
00:03:27,867 --> 00:03:30,067
I DON'T WANT TO DO THIS, BREE,
72
00:03:30,100 --> 00:03:31,833
BUT YOU WON'T RETURN
ANY OF MY PHONE CALLS.
73
00:03:31,867 --> 00:03:35,067
SO STALKING ME
IS PLAN "B"?
74
00:03:35,867 --> 00:03:37,600
BREE, I KNOW I MESSED UP.
75
00:03:37,633 --> 00:03:39,567
I KNOW I GOT SOME ISSUES
TO WORK ON,
76
00:03:39,600 --> 00:03:41,500
BUT I'D BE WILLING TO SEE
A THERAPIST
77
00:03:41,533 --> 00:03:43,067
IF THAT'S WHAT YOU WANT.
78
00:03:43,100 --> 00:03:45,800
I'LL DO ANYTHING, BUT HOW
CAN I SHOW YOU THAT I CAN--
79
00:03:45,833 --> 00:03:48,267
I CAN CHANGE IF YOU DON'T
GIVE ME A SECOND CHANCE?
80
00:03:48,300 --> 00:03:49,500
COME ON.
81
00:03:49,533 --> 00:03:51,300
YOU KNOW I'M NOT
A BAD PERSON.
82
00:03:51,333 --> 00:03:52,833
I DO KNOW THAT,
83
00:03:52,867 --> 00:03:55,733
BUT I'M JUST NOT SURE
YOU'RE A GOOD ONE, EITHER.
84
00:03:55,767 --> 00:03:57,267
(engine starts)
85
00:04:02,567 --> 00:04:04,567
AND WE INTEGRATED
THE CORPORATE LOGO
86
00:04:04,600 --> 00:04:06,100
INTO THE JUNGLE BACKGROUND,
87
00:04:06,133 --> 00:04:08,267
CREATING NOT ONLY AN AD
FOR THE CLOTHING,
88
00:04:08,300 --> 00:04:11,367
BUT FOR THE COMPANY ITSELF.
89
00:04:15,100 --> 00:04:16,367
I DON'T GET IT.
90
00:04:16,400 --> 00:04:19,300
WHAT, UM, DON'T YOU GET?
91
00:04:19,333 --> 00:04:22,700
THE WHOLE IDEA JUST KINDA
MAKES MY HEAD HURT.
92
00:04:22,733 --> 00:04:24,100
IS IT JUST ME?
93
00:04:24,133 --> 00:04:26,100
NO, NUH-UNH.
YOU'RE RIGHT. IT STINKS.
94
00:04:26,133 --> 00:04:28,200
SORRY, GUYS.
BACK TO THE DRAWING BOARD.
95
00:04:28,233 --> 00:04:30,533
WELL, I GOT TICKETS
TO A GAME.
96
00:04:30,567 --> 00:04:32,667
NINA, YOU DO WHATEVER
YOU HAVE TO DO
97
00:04:32,700 --> 00:04:34,267
TO KEEP US AFLOAT HERE.
98
00:04:34,300 --> 00:04:35,467
YOU GOT IT.
99
00:04:35,500 --> 00:04:38,500
LOOKS LIKE IT'S GONNA BE ANOTHER
LATE NIGHT AT THE OFFICE.
100
00:04:38,533 --> 00:04:40,067
NICE WORK, EVERYBODY.
THANK YOU.
101
00:04:40,100 --> 00:04:42,367
COULD YOU CAN
THE ATTITUDE, NINA?
102
00:04:42,400 --> 00:04:44,733
I'M SORRY.
WHAT DID YOU JUST SAY?
103
00:04:44,767 --> 00:04:47,100
YOU'RE BEING RUDE.
AND IT'S TOTALLY OUT OF LINE.
104
00:04:47,133 --> 00:04:48,767
YOU KNOW HOW HARD
WE ALL WORKED ON THIS.
105
00:04:48,800 --> 00:04:50,633
YEAH, I DO.
106
00:04:50,667 --> 00:04:52,567
NINA, I THINK I SPEAK
FOR EVERYONE HERE
107
00:04:52,600 --> 00:04:56,400
WHEN I SAY WE ARE SICK
AND TIRED OF YOUR ABUSE.
108
00:04:56,433 --> 00:04:59,200
FRANKLY, YOU OWE US
AN APOLOGY.
109
00:04:59,233 --> 00:05:00,633
IS--IS THIS TRUE?
110
00:05:00,667 --> 00:05:03,067
I MEAN, I WOULD BE MORTIFIED
111
00:05:03,100 --> 00:05:05,133
IF I THOUGHT THAT I'D HURT
ANY OF YOU.
112
00:05:06,333 --> 00:05:08,833
IF ANYBODY FEELS LIKE
I OWE THEM AN APOLOGY,
113
00:05:08,867 --> 00:05:14,467
PLEASE, SPEAK UP.
114
00:05:14,500 --> 00:05:16,167
YOU? YOU?
115
00:05:16,200 --> 00:05:17,767
YOU?
116
00:05:17,800 --> 00:05:19,333
GEE, LYNETTE.
117
00:05:19,367 --> 00:05:20,667
I GUESS YOU WERE MISTAKEN.
118
00:05:20,700 --> 00:05:23,367
ALL RIGHT,
LET'S RECAP, SHALL WE?
119
00:05:23,400 --> 00:05:27,133
STINKY PITCH, WORKIN' LATE,
NO APOLOGIES.
120
00:05:29,833 --> 00:05:32,667
GUYS!
WE TALKED ABOUT THIS.
121
00:05:32,700 --> 00:05:35,233
WHAT HAPPENED TO STANDING UP
FOR OURSELVES?
122
00:05:35,267 --> 00:05:37,233
HOT MUFFINS.
ANY TAKERS?
123
00:05:37,267 --> 00:05:39,767
NO, STU. THESE PEOPLE
DON'T DESERVE MUFFINS.
124
00:05:42,633 --> 00:05:45,633
(telephone rings)
125
00:05:45,667 --> 00:05:47,167
HELLO?
126
00:05:47,200 --> 00:05:49,100
(Man) Hello.
My name is Mark Martinez.
127
00:05:49,133 --> 00:05:51,433
I'm the assistant warden
down at Fairvew County Jail.
128
00:05:51,467 --> 00:05:52,800
Is Mrs. Solis available?
129
00:05:52,833 --> 00:05:54,800
UH, YEAH, THIS IS HER.
130
00:05:54,833 --> 00:05:56,700
DID SOMETHIN' HAPPEN
WITH CARLOS?
131
00:05:56,733 --> 00:05:58,667
At 7:43 this morning,
your husband held
132
00:05:58,700 --> 00:06:01,533
two guards at gunpoint
and successfully escaped.
133
00:06:01,567 --> 00:06:02,700
HE WHAT?!
134
00:06:02,733 --> 00:06:04,633
I take it you had
no prior knowledge
135
00:06:04,667 --> 00:06:06,567
he had planned to do this?
136
00:06:06,600 --> 00:06:09,267
NO, OF COURSE NOT.
HE'S A MORON!
137
00:06:09,300 --> 00:06:11,200
We have
every reason to believe
138
00:06:11,233 --> 00:06:13,133
your husband may come
to find you.
139
00:06:13,167 --> 00:06:15,067
We believe him
to be armed...
140
00:06:15,100 --> 00:06:17,500
AND VERY, VERY HORNY.
141
00:06:17,533 --> 00:06:19,133
WHAT?
142
00:06:19,167 --> 00:06:21,667
SURPRISE, BABY.
143
00:06:21,700 --> 00:06:23,600
I GOT PAROLED EARLY.
144
00:06:23,633 --> 00:06:26,067
IT'S SO GOOD TO SEE YOU!
145
00:06:26,100 --> 00:06:27,067
MMM.
146
00:06:27,067 --> 00:06:28,433
WHAT HAPPENED?
147
00:06:28,467 --> 00:06:29,767
WELL,
THERE'S THIS CHURCH GROUP
148
00:06:29,800 --> 00:06:31,700
THAT HELPS OUT
CATHOLIC PRISONERS.
MM-HMM.
149
00:06:31,733 --> 00:06:33,833
AND THEY REALLY,
REALLY STEPPED UP FOR ME.
150
00:06:33,867 --> 00:06:35,367
WELL, WHAT DID THEY DO?
151
00:06:35,400 --> 00:06:37,400
THEY LOBBIED THE PAROLE BOARD
AND IT WORKED.
152
00:06:37,433 --> 00:06:40,467
I GUESS I OWE THE POPE
A THANK-YOU NOTE.
153
00:06:40,500 --> 00:06:43,833
MNH-MNH. LESS TALKING,
MORE STRIPPING.
154
00:06:43,867 --> 00:06:45,233
AHH!
155
00:06:45,267 --> 00:06:46,333
(chuckles)
156
00:06:49,800 --> 00:06:52,400
(sighs)
157
00:06:52,433 --> 00:06:53,767
PRUDY'S FEED STORE.
158
00:06:53,800 --> 00:06:56,333
APPARENTLY,
HE OWNS THE PLACE.
159
00:06:56,367 --> 00:06:58,500
HOW ARE YOU GONNA DO IT?
WHAT DO YOU MEAN?
160
00:06:58,533 --> 00:07:01,467
I MEAN, HOW ARE YOU GONNA
TELL HIM YOU'RE HIS DAUGHTER?
161
00:07:01,500 --> 00:07:03,533
OH, I'M NOT.
162
00:07:03,567 --> 00:07:05,833
JULIE, THE MAN ABANDONED ME
BEFORE I WAS BORN.
163
00:07:05,867 --> 00:07:08,667
I DON'T HAVE A DESIRE TO HAVE
A RELATIONSHIP WITH HIM.
164
00:07:08,700 --> 00:07:12,600
OKAY, THEN I'M REALLY CONFUSED
WHY WE'RE HERE SPYING ON HIM.
165
00:07:12,633 --> 00:07:15,433
WELL, I JUST WANNA SEE
WHAT HE'S LIKE
166
00:07:15,467 --> 00:07:19,533
AND SATISFY MY CURIOSITY
AND GET IT OUT OF MY SYSTEM.
167
00:07:26,633 --> 00:07:29,067
WELL, HERE YOU GO.
168
00:07:29,067 --> 00:07:30,800
NOW YOU TELL CHARLIE
THAT ADDISON PRUDY SAYS
169
00:07:30,833 --> 00:07:32,333
DROP IN SOME TIME.
170
00:07:32,367 --> 00:07:34,300
I MISS THAT UGLY MUG OF HIS
AROUND HERE.
171
00:07:34,333 --> 00:07:35,400
I WILL.
172
00:07:40,433 --> 00:07:42,433
I BET I KNOW
WHAT YOU'RE HERE FOR.
173
00:07:42,467 --> 00:07:44,300
OH?
174
00:07:44,333 --> 00:07:46,233
YOU HEARD ABOUT THE GIVEAWAY.
175
00:07:46,267 --> 00:07:47,767
WELL, I GOT THE COWBOY HATS
RIGHT HERE.
176
00:07:47,800 --> 00:07:49,300
OH, OH, NO, THAT'S OKAY.
177
00:07:49,333 --> 00:07:51,267
YOU DON'T HAVE TO
GIVE ME ANYTHING, REALLY.
178
00:07:51,300 --> 00:07:53,200
RELAX.
THIS IS A PROMOTIONAL ITEM.
179
00:07:53,233 --> 00:07:55,067
DIDN'T COST ME A DIME.
180
00:08:00,667 --> 00:08:02,567
THERE YOU GO.
181
00:08:02,600 --> 00:08:04,500
PRETTY AS A PICTURE.
182
00:08:06,600 --> 00:08:08,300
(door bells jingle)
183
00:08:13,667 --> 00:08:16,100
I HAVE A DAD.
HE'S GREAT!
184
00:08:16,133 --> 00:08:18,067
HE GAVE ME A HAT.
185
00:08:18,100 --> 00:08:19,233
(laughs)
186
00:08:20,467 --> 00:08:23,667
(giggles) WOW.
187
00:08:23,700 --> 00:08:25,700
THAT BITING THING
AT THE END...
188
00:08:25,733 --> 00:08:26,667
MM?
189
00:08:26,700 --> 00:08:28,800
TOTALLY BLEW MY MIND.
190
00:08:28,833 --> 00:08:31,300
PLEASE TELL ME YOU DIDN'T
LEARN THAT IN PRISON.
191
00:08:31,333 --> 00:08:34,200
YEAH.
192
00:08:34,233 --> 00:08:38,067
WAIT. I'M NOT DONE
WITH YOU YET.
193
00:08:38,100 --> 00:08:40,167
JUST GIVE ME TEN MINUTES,
PLEASE.
194
00:08:40,200 --> 00:08:42,100
WHAT IS WRONG WITH YOU?
195
00:08:42,133 --> 00:08:44,667
YOU ARE TOTALLY USELESS
AFTER SEX.
196
00:08:44,700 --> 00:08:47,567
I KNOW. I SHOULD PROBABLY
GET MY THYROID CHECKED OUT.
197
00:08:51,500 --> 00:08:53,400
(sighs)
198
00:08:56,533 --> 00:08:59,233
WHO'S SISTER MARY BERNARD?
199
00:08:59,267 --> 00:09:02,233
HEY, THOSE ARE PRIVATE.
GIVE ME--
200
00:09:02,267 --> 00:09:03,633
SHE'S THIS NUN, OKAY?
201
00:09:03,667 --> 00:09:06,067
SHE VISITED ME IN PRISON
A COUPLE TIMES.
202
00:09:06,100 --> 00:09:07,733
SHE'S PART OF THE GROUP
THAT GOT ME EARLY RELEASE.
203
00:09:07,767 --> 00:09:09,667
NOW CAN I PLEASE
HAVE THEM BACK?
204
00:09:09,700 --> 00:09:11,733
"WHEN YOU WALK WITH GOD
EVERY DAY,
205
00:09:11,767 --> 00:09:14,267
"YOU LEARN THAT TRUTH
IS UNDERSTOOD IN THE MIND
206
00:09:14,300 --> 00:09:16,433
BUT FAITH BURNS IN THE HEART"?
207
00:09:16,467 --> 00:09:19,367
YOU DON'T KNOW
WHAT IT WAS LIKE IN THERE.
208
00:09:19,400 --> 00:09:23,267
ALL RIGHT? 20 HOURS A DAY,
8x10 CELL.
209
00:09:23,300 --> 00:09:25,233
JUST YOU AND YOUR MIND.
210
00:09:26,367 --> 00:09:28,267
SO PRETTY MUCH JUST YOU.
211
00:09:30,533 --> 00:09:33,167
IT FORCES YOU
TO REXAMINE EVERYTHING.
212
00:09:33,200 --> 00:09:35,633
I WAS A VERY BAD PERSON
FOR A VERY LONG TIME,
213
00:09:35,667 --> 00:09:37,500
BUT NOW ALL THAT
IS GONNA CHANGE
214
00:09:37,533 --> 00:09:39,567
BECAUSE I'M ON A NEW PATH.
215
00:09:41,467 --> 00:09:42,633
A NEW PATH?
216
00:09:42,667 --> 00:09:44,700
I AM GOING TO LIVE
A VIRTUOUS LIFE.
217
00:09:44,733 --> 00:09:47,333
I WANNA DO RIGHT BY YOU,
218
00:09:47,367 --> 00:09:49,200
BY MY MAMá
219
00:09:49,233 --> 00:09:51,133
AND BY MY GOD.
220
00:09:54,300 --> 00:09:57,433
WHAT THE HELL DID THEY DO
TO YOU IN THAT PRISON?
221
00:09:59,733 --> 00:10:03,233
ALL RIGHT, THIS IS MY LAST HAND,
AND THEN I GOTTA GO.
ALREADY?
222
00:10:03,267 --> 00:10:05,300
I LEFT A PROPOSAL
ON MY DESK AT WORK.
223
00:10:05,333 --> 00:10:06,700
I HAVE TO GO OVER IT TONIGHT,
224
00:10:06,733 --> 00:10:10,700
OR YOU-KNOW-WHO
IS GONNA HAVE MY HEAD.
(All, sing-song voice) NINA.
225
00:10:10,733 --> 00:10:13,033
YOU KNOW,
THIS GAINFUL EMPLOYMENT THING
226
00:10:13,067 --> 00:10:15,500
IS REALLY STARTING
TO CUT INTO OUR SOCIAL LIFE.
227
00:10:15,533 --> 00:10:17,800
WELL, IF ONE OF YOU WOULD JUST
AGREE TO RAISE MY KIDS,
228
00:10:17,833 --> 00:10:20,567
I WOULDN'T NEED A JOB.
ANY TAKERS?
229
00:10:20,600 --> 00:10:22,600
HA HA.
NO, I DIDN'T THINK SO.
230
00:10:22,633 --> 00:10:24,567
ANTE UP.
231
00:10:24,600 --> 00:10:27,067
SPEAKING OF
CHILD ABANDONMENT,
232
00:10:27,100 --> 00:10:28,467
WHEN ARE YOU GONNA TELL
YOUR FATHER
233
00:10:28,500 --> 00:10:30,800
THAT HE HAS A BOUNCING,
MIDDLE-AGED BABY GIRL?
234
00:10:30,833 --> 00:10:34,400
SOON. I DON'T WANNA AMBUSH HIM.
I'M GONNA EASE INTO IT.
235
00:10:34,433 --> 00:10:37,700
HOW DO YOU EASE INTO, "HI.
I'M YOUR ILLEGITIMATE DAUGHTER"?
236
00:10:37,733 --> 00:10:39,533
WELL, ACTUALLY,
THERE'S A "HELP WANTED" SIGN
237
00:10:39,567 --> 00:10:42,433
IN THE WINDOW, SO I WAS THINKING
ABOUT GETTING A JOB THERE.
238
00:10:42,467 --> 00:10:44,800
AND YOU KNOW,
HE WOULD GET TO KNOW ME,
239
00:10:44,833 --> 00:10:47,700
AND I'M SURE HE WOULD LIKE ME
AND I WOULD LIKE HIM,
240
00:10:47,733 --> 00:10:49,633
AND THEN ONE DAY, HE'D SAY,
241
00:10:49,667 --> 00:10:51,467
"YOU'RE LIKE THE DAUGHTER
I NEVER HAD,"
242
00:10:51,500 --> 00:10:55,033
AND I'D SAY, "WELL, ACTUALLY,
NOW THAT YOU MENTION IT..."
243
00:10:56,767 --> 00:10:59,200
OKAY, I'LL GO FIRST.
244
00:10:59,233 --> 00:11:01,600
THAT IS THE MOST IDIOTIC PLAN
I'VE EVER HEARD OF.
245
00:11:01,633 --> 00:11:03,533
WHY?
246
00:11:03,567 --> 00:11:06,400
BECAUSE IT ALL HINGES ON HIM
RESPONDING TO YOUR PERSONALITY.
247
00:11:06,433 --> 00:11:09,400
AND LET'S FACE IT,
YOU ARE AN ACQUIRED TASTE.
248
00:11:09,433 --> 00:11:12,300
EDIE, I AM SURE SUSAN'S FATHER
WILL LIKE HER JUST FINE.
249
00:11:12,333 --> 00:11:13,533
THANK YOU.
250
00:11:13,567 --> 00:11:16,500
I JUST HOPE YOU DON'T EXPECT
TOO MUCH FROM THIS RELATIONSHIP.
251
00:11:16,533 --> 00:11:18,367
I MEAN, ASIDE FROM D.N.A.,
YOU MIGHT FIND
252
00:11:18,400 --> 00:11:20,300
THAT YOU DON'T HAVE
THAT MUCH IN COMMON.
253
00:11:20,333 --> 00:11:23,200
I KNOW, BUT I GOTTA FIND OUT
IF THERE'S SOMETHING THERE.
254
00:11:23,233 --> 00:11:25,133
I'VE ALWAYS WANTED A DAD.
255
00:11:25,167 --> 00:11:27,167
I MEAN, I KNOW NOT HAVING ONE
AFFECTED ME.
256
00:11:27,200 --> 00:11:28,533
WELL, OF COURSE IT DID.
257
00:11:28,567 --> 00:11:31,333
EVERYONE NEEDS
A STRONG MALE ROLE MODEL.
258
00:11:31,367 --> 00:11:32,567
NO, THEY DON'T.
259
00:11:32,600 --> 00:11:36,167
I GREW UP WITHOUT A FATHER,
AND IT DIDN'T AFFECT ME ONE BIT.
260
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
EDIE, HOW OLD WERE YOU
WHEN YOU LOST YOUR VIRGINITY?
261
00:11:40,567 --> 00:11:42,200
POINT WELL TAKEN.
262
00:11:56,733 --> 00:11:57,800
HEY.
263
00:11:57,833 --> 00:12:00,567
LOOK WHAT I FOUND
IN ED'S FRIDGE.
264
00:12:07,100 --> 00:12:09,767
(moaning)
265
00:12:24,633 --> 00:12:28,500
HEY, STU.
266
00:12:28,533 --> 00:12:31,733
(sing-song voice)
AND NINA!
267
00:12:31,767 --> 00:12:34,667
HEY, LYNETTE,
CAN I SEE YOU FOR A SEC?
268
00:12:34,700 --> 00:12:36,400
SURE.
269
00:12:38,267 --> 00:12:39,567
TSK, TSK, TSK.
270
00:12:39,600 --> 00:12:41,500
HAVING SEX
WITH THE SUPPORT STAFF--
271
00:12:41,533 --> 00:12:43,067
THAT'S A BIG NO-NO.
272
00:12:43,100 --> 00:12:46,300
ED'S BEEN KNOWN TO FIRE PEOPLE
FOR THAT SORT OF THING.
273
00:12:46,333 --> 00:12:47,500
(sighs) LYNETTE,
274
00:12:47,533 --> 00:12:51,100
I KNOW THAT WE'VE HAD
OUR LITTLE DIFFERENCES.
275
00:12:51,133 --> 00:12:53,333
BUT AT THE CORE,
276
00:12:53,367 --> 00:12:56,700
I BELIEVE THAT WE'RE BOTH
GOOD PEOPLE,
277
00:12:56,733 --> 00:13:00,367
BOTH SMART WOMEN WHO ARE
JUST TRYING TO MAKE IT
278
00:13:00,400 --> 00:13:03,133
IN THIS VICIOUS
MALE-DOMINATED JUNGLE--
279
00:13:03,167 --> 00:13:05,133
OKAY, WHAT DO YOU WANT?
280
00:13:05,167 --> 00:13:08,300
DO YOU WANT A RAISE?
YOU WANT A BETTER OFFICE?
281
00:13:08,333 --> 00:13:10,300
MY DEMANDS ARE SIMPLE.
282
00:13:10,333 --> 00:13:13,567
I WANT YOU TO BE NICER.
283
00:13:13,600 --> 00:13:15,133
WHAT?
284
00:13:15,167 --> 00:13:16,500
NO MORE BELITTLING,
285
00:13:16,533 --> 00:13:17,833
BERATING,
286
00:13:17,867 --> 00:13:19,767
RUDE SARCASM.
287
00:13:19,800 --> 00:13:21,733
AND IN EXCHANGE
I GET YOUR SILENCE?
288
00:13:21,767 --> 00:13:24,167
YEAH. PRETTY SWEET DEAL,
DON'T YOU THINK?
289
00:13:24,200 --> 00:13:26,800
UM...
290
00:13:26,833 --> 00:13:28,767
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
291
00:13:28,800 --> 00:13:31,500
GREAT.
OKAY.
292
00:13:31,533 --> 00:13:33,567
AND I'M GONNA TAKE
YOUR PARKING SPACE.
293
00:13:33,600 --> 00:13:35,233
HMM?
294
00:13:35,267 --> 00:13:37,167
I KID THE NINA.
295
00:13:39,233 --> 00:13:41,100
(chuckles nervously)
296
00:13:45,700 --> 00:13:47,200
YOU'RE UP EARLY.
297
00:13:47,233 --> 00:13:48,567
I'M GOING TO MASS.
298
00:13:48,600 --> 00:13:49,533
HUH?
299
00:13:49,567 --> 00:13:50,500
YEAH.
300
00:13:50,533 --> 00:13:52,667
BUT IT'S NOT EVEN SUNDAY.
301
00:13:52,700 --> 00:13:54,767
THEY HAVE MASS
EVERY DAY OF THE WEEK.
302
00:13:54,800 --> 00:13:57,633
REALLY? WHEN DID
THEY START DOING THAT?
303
00:13:57,667 --> 00:13:58,733
(horn honks)
304
00:13:58,767 --> 00:14:00,233
THAT'S SISTER MARY BERNARD.
305
00:14:00,267 --> 00:14:02,200
DID YOU SEE
WHERE I PUT MY BIBLE?
306
00:14:25,400 --> 00:14:27,133
WHAT?
307
00:14:27,167 --> 00:14:28,433
I SAW YOUR NUN.
308
00:14:28,467 --> 00:14:29,433
SO?
309
00:14:29,467 --> 00:14:31,833
SO SHE'S HOT.
SHE'S A HOT NUN.
310
00:14:31,867 --> 00:14:36,100
(laughs) YOU CAN'T
SERIOUSLY BE JEALOUS.
311
00:14:36,133 --> 00:14:38,833
YOU MEAN TO TELL ME THAT THIS
MIRACULOUS CONVERSION OF YOURS
312
00:14:38,867 --> 00:14:40,767
HAS NOTHING TO DO
WITH THE FACT
313
00:14:40,800 --> 00:14:43,600
THAT THE WOMAN STANDING
OUTSIDE IS A KNOCKOUT?
314
00:14:45,600 --> 00:14:47,533
THAT'S WHAT I'M TELLING YOU.
315
00:15:08,333 --> 00:15:11,200
UM, WHO ARE YOU HERE
TO SEE?
316
00:15:11,233 --> 00:15:14,533
I'M LYNETTE SCAVO.
I WORK HERE.
317
00:15:14,567 --> 00:15:16,067
WHO ARE YOU?
318
00:15:16,100 --> 00:15:18,067
PAT. IT'S MY FIRST DAY.
319
00:15:18,067 --> 00:15:20,233
OH. WELL, WELCOME.
320
00:15:20,267 --> 00:15:21,733
WHAT HAPPENED TO STU?
321
00:15:21,767 --> 00:15:23,633
YOU FIRED STU?
322
00:15:23,667 --> 00:15:26,567
OH, LYNETTE, HEY.
COME ON IN.
323
00:15:26,600 --> 00:15:29,467
I CAN'T BELIEVE
YOU WOULD SINK SO LOW.
324
00:15:29,500 --> 00:15:30,700
I'M GOING TO ED.
325
00:15:30,733 --> 00:15:36,200
ED KNOWS. THIS IS STU'S EMPLOYEE
EVALUATION FILE RIGHT HERE.
326
00:15:36,233 --> 00:15:38,700
THIS THING IS FULL
OF BLACK MARKS.
327
00:15:38,733 --> 00:15:42,067
COME ON, NINA. WE BOTH KNOW
WHY YOU GOT RID OF HIM.
328
00:15:42,067 --> 00:15:44,733
WELL, GOOD LUCK PROVING IT.
329
00:15:44,767 --> 00:15:46,433
OH, AND ON A COMPLETELY
UNRELATED TOPIC,
330
00:15:46,467 --> 00:15:48,633
THERE'S GOING TO BE
ANOTHER ROUND OF FIRINGS
331
00:15:48,667 --> 00:15:50,633
COMING DOWN THE PIKE.
332
00:15:50,667 --> 00:15:52,700
ED'S BEEN AFTER ME
TO TRIM THE FAT.
333
00:15:52,733 --> 00:15:55,733
YOU THREATENING ME?
NO, NO. UNH-UNH.
334
00:15:55,767 --> 00:15:57,667
IT'S JUST THAT
IT'S GONNA BE MY JOB
335
00:15:57,700 --> 00:15:59,600
TO EVALUATE
THOSE WHO ARE TEAM PLAYERS
336
00:15:59,633 --> 00:16:01,200
AND THOSE WHO ARE NOT.
337
00:16:01,233 --> 00:16:03,467
JUST A LITTLE HEADS UP.
338
00:16:03,500 --> 00:16:06,233
JUST TRYING TO BE NICE.
339
00:16:09,433 --> 00:16:13,300
I DON'T KNOW. YOU SEEM
KINDA OVERQUALIFIED.
340
00:16:13,333 --> 00:16:15,167
WHY, 'CAUSE I WENT
TO COLLEGE?
341
00:16:15,200 --> 00:16:16,833
NO, BECAUSE YOU FINISHED
HIGH SCHOOL.
342
00:16:16,867 --> 00:16:19,567
(laughs)
343
00:16:19,600 --> 00:16:21,267
WELL, I JUST WANNA CHANGE
MY LIFE,
344
00:16:21,300 --> 00:16:23,233
AND EVER SINCE I WAS
A LITTLE GIRL,
345
00:16:23,267 --> 00:16:26,167
I'VE ALWAYS LIKED HORSES
AND THE OUTDOORS,
346
00:16:26,200 --> 00:16:30,167
AND, WELL, I'M JUST FASCINATED
WITH... FEED.
347
00:16:30,200 --> 00:16:33,700
WELL, I SUPPOSE WE COULD
GIVE YOU A TRY.
348
00:16:36,200 --> 00:16:37,700
WHAT?
349
00:16:37,733 --> 00:16:39,633
SOMETHING ON MY NOSE?
350
00:16:39,667 --> 00:16:44,333
OH, NO. UM, I WAS JUST LOOKING
AT THE COLOR OF YOUR EYES.
351
00:16:44,367 --> 00:16:46,633
YOU WERE?
352
00:16:46,667 --> 00:16:49,333
YEAH.
THEY'RE JUST LIKE MINE.
353
00:16:49,367 --> 00:16:51,500
THEY'RE--THEY'RE NICE.
354
00:16:51,533 --> 00:16:54,800
CAROL SENT YOU TO TEST ME,
DIDN'T SHE?
355
00:16:54,833 --> 00:16:56,733
WHAT? WHO'S CAROL?
356
00:16:56,767 --> 00:16:58,067
YOU GO BACK AND TELL MY WIFE
357
00:16:58,100 --> 00:16:59,700
IF A PRIVATE DETECTIVE
COULDN'T FOOL ME,
358
00:16:59,733 --> 00:17:01,567
WELL, YOU'RE NOT GONNA EITHER.
359
00:17:01,600 --> 00:17:03,233
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
360
00:17:03,267 --> 00:17:05,167
I JUST CAME IN TO GET A LITTLE--
A CUTE LITTLE THING LIKE YOU
361
00:17:05,200 --> 00:17:08,333
STRUTS IN HERE, FLIRTS WITH
AN OLD CODGER LIKE ME--
362
00:17:08,367 --> 00:17:10,267
HOW DUMB DO YOU THINK
I AM?
363
00:17:10,300 --> 00:17:13,167
HEY, LOOK AT YOU. PRETTY HAIR.
YOU GOT A SEXY WALK.
364
00:17:13,200 --> 00:17:14,500
YOU GOT A TIGHT LITTLE ASS--
365
00:17:14,533 --> 00:17:16,067
OH, I'M YOUR DAUGHTER.
366
00:17:17,567 --> 00:17:18,800
WHAT?
367
00:17:18,833 --> 00:17:21,667
BACK IN THE '60s,
368
00:17:21,700 --> 00:17:25,133
YOU HAD A BRIEF...
RELATIONSHIP
369
00:17:25,167 --> 00:17:27,467
WITH A YOUNG GIRL,
SOPHIA BREMMER.
370
00:17:27,500 --> 00:17:30,467
SHE GOT PREGNANT
AND HAD A BABY,
371
00:17:30,500 --> 00:17:32,400
AND THAT BABY WAS ME,
372
00:17:32,433 --> 00:17:34,500
WHICH MAKES YOU MY FATHER.
373
00:17:36,500 --> 00:17:38,167
HI.
374
00:17:41,200 --> 00:17:42,533
MR. PRUDY, I'M SORRY.
375
00:17:42,567 --> 00:17:45,167
I DIDN'T WANT TO SPRING IT
ON YOU LIKE THIS.
376
00:17:45,200 --> 00:17:46,667
WHERE ARE YOU GOING?
377
00:17:46,700 --> 00:17:48,600
YOU SEE, WHEN I FOUND OUT
YOU WERE ALIVE
378
00:17:48,633 --> 00:17:50,533
AND THAT WE BOTH LIVED
IN THE SAME CITY,
379
00:17:50,567 --> 00:17:52,200
I JUST WANTED TO MEET YOU.
380
00:17:52,233 --> 00:17:53,167
MR. PRUDY?
381
00:17:53,200 --> 00:17:54,533
(knocks on door)
382
00:17:54,567 --> 00:17:56,467
MR. PRUDY.
383
00:17:56,500 --> 00:17:59,200
HELLO?
384
00:18:00,433 --> 00:18:02,567
(sighs) HELLO?
385
00:18:15,267 --> 00:18:18,467
AND KNOCK WOOD, THE DOCTORS SAY
I'LL KEEP IMPROVING
386
00:18:18,500 --> 00:18:21,300
SLOWLY BUT SURELY.
387
00:18:21,333 --> 00:18:23,533
SO HOW ARE YOU?
388
00:18:23,567 --> 00:18:25,700
GOOD, GOOD.
I'M SEEING FRIENDS,
389
00:18:25,733 --> 00:18:27,633
AND I JUST STARTED
CO-CHAIRING
390
00:18:27,667 --> 00:18:29,567
A CHARITY EVENT
FOR THE JUNIOR LEAGUE,
391
00:18:29,600 --> 00:18:34,667
AND, UM, AND I BROKE UP
WITH GEORGE.
392
00:18:34,700 --> 00:18:35,700
REALLY?
393
00:18:35,733 --> 00:18:38,233
DR. GOLDFINE, DO YOU EVER
REALLY CURE PEOPLE,
394
00:18:38,267 --> 00:18:42,400
I MEAN, EVEN IF
THEY'RE REALLY CRAZY?
395
00:18:42,433 --> 00:18:44,367
I'M NOT A BIG FAN
OF THAT WORD.
396
00:18:44,400 --> 00:18:47,433
PEOPLE EITHER HAVE
MENTAL HEALTH OR THEY DON'T.
397
00:18:47,467 --> 00:18:49,167
WHEN THEY DO HAVE A PROBLEM,
398
00:18:49,200 --> 00:18:52,067
YOU TREAT THEM AS IF
THEY HAD ANY OTHER DISEASE,
399
00:18:52,100 --> 00:18:53,833
AND SOMETIMES
THEY GET BETTER.
400
00:18:53,867 --> 00:18:55,767
WELL, WHEN I BROKE UP
WITH GEORGE,
401
00:18:55,800 --> 00:18:58,333
I SAW SOMETHING IN HIS EYES.
402
00:18:58,367 --> 00:19:01,067
IT WAS A KIND OF MALEVOLENCE,
403
00:19:01,067 --> 00:19:02,533
AND IT JUST DIDN'T SEEM TO ME
404
00:19:02,567 --> 00:19:04,467
TO BE THE SORT OF THING
THAT YOU COULD CURE.
405
00:19:04,500 --> 00:19:07,333
I DON'T BELIEVE IN EVIL EITHER.
WE'RE ALL JUST PEOPLE.
406
00:19:07,367 --> 00:19:09,267
HOW CAN YOU NOT
BELIEVE IN EVIL?
407
00:19:09,300 --> 00:19:12,300
A MAN JUST THREW YOU
OFF A BRIDGE FOR NO REASON.
408
00:19:12,333 --> 00:19:14,233
EXACTLY. HE DIDN'T KNOW
ANYTHING ABOUT ME.
409
00:19:14,267 --> 00:19:17,067
HE JUST RODE UP
ON HIS LITTLE BLUE BIKE
410
00:19:17,067 --> 00:19:18,800
AND TRIED TO HURT ME.
411
00:19:18,833 --> 00:19:22,700
DO I THINK HE'S WICKED?
NO. HE'S DISTURBED.
412
00:19:22,733 --> 00:19:26,267
HIS PROBLEMS PROBABLY STEM
FROM A CHEMICAL IMBALANCE.
413
00:19:26,300 --> 00:19:29,233
I BELIEVE WITH ENOUGH TIME
AND TREATMENT, I COULD HELP HIM.
414
00:19:31,400 --> 00:19:34,500
DID YOU SAY A BLUE BIKE?
415
00:19:37,533 --> 00:19:38,500
BLACK?
416
00:19:38,533 --> 00:19:39,500
MMM.
417
00:19:39,533 --> 00:19:40,667
GREAT.
418
00:19:40,700 --> 00:19:42,167
I GOTTA SAY,
LYNETTE,
419
00:19:42,200 --> 00:19:44,100
I WAS SURPRISED
TO GET YOUR CALL.
420
00:19:44,133 --> 00:19:46,200
I DIDN'T EVEN THINK
YOU'D NOTICE I WAS FIRED.
421
00:19:46,233 --> 00:19:49,667
OF COURSE I NOTICED.
YOU ARE ONE OF MY FAVORITES.
422
00:19:49,700 --> 00:19:53,133
AND I THOUGHT IT WAS REALLY
UNFAIR HOW IT ALL WENT DOWN.
423
00:19:53,167 --> 00:19:56,200
IT WASN'T THAT UNFAIR.
I WAS LATE ALL THOSE TIMES,
424
00:19:56,233 --> 00:19:57,667
AND I BROKE THE COPIER.
425
00:19:57,700 --> 00:19:59,400
AND I STOLE
ALL THOSE PAPER CLIPS.
426
00:19:59,433 --> 00:20:03,300
SEE, I DON'T THINK
THAT'S WHY YOU GOT FIRED.
427
00:20:03,333 --> 00:20:06,533
REALLY?
THAT'S WHAT NINA SAID.
428
00:20:06,567 --> 00:20:10,433
WORD GOT OUT THAT
YOU AND NINA WERE...
429
00:20:10,467 --> 00:20:11,500
SHAGGING?
430
00:20:11,533 --> 00:20:14,233
(laughs) BEING INTIMATE.
431
00:20:14,267 --> 00:20:18,033
AND NINA FIRED YOU
TO KEEP ED FROM FINDING OUT.
432
00:20:18,067 --> 00:20:19,467
YOU'RE KIDDING.
433
00:20:19,500 --> 00:20:21,067
AND THAT WASN'T RIGHT
OF HER.
434
00:20:21,100 --> 00:20:22,533
SHE SHOULDN'T HAVE BEEN
HAVING SEX WITH YOU.
435
00:20:22,567 --> 00:20:24,333
SHE'S UPPER MANAGEMENT.
436
00:20:24,367 --> 00:20:27,433
TECHNICALLY,
IT'S SEXUAL HARASSMENT.
437
00:20:27,467 --> 00:20:30,100
BUT I WAS INTO IT.
I CONSENTED.
438
00:20:30,133 --> 00:20:33,533
STU, YOU'RE A... GOFER.
439
00:20:33,567 --> 00:20:35,467
YOU CAN'T CONSENT
TO ANYTHING.
440
00:20:37,300 --> 00:20:41,133
SO I THINK YOU SHOULD TALK TO ED
ABOUT GETTING YOUR JOB BACK.
441
00:20:41,167 --> 00:20:42,733
WHY WOULD HE CARE?
442
00:20:42,767 --> 00:20:44,433
OH, HE'LL CARE.
443
00:20:44,467 --> 00:20:47,733
HE DOESN'T WANT YOU SUING HIM
FOR MILLIONS OF DOLLARS.
444
00:20:47,767 --> 00:20:49,267
WOW!
445
00:20:49,300 --> 00:20:51,533
UH-HUH.
446
00:20:51,567 --> 00:20:53,467
SO WOULD NINA
GET IN TROUBLE?
447
00:20:53,500 --> 00:20:55,400
WELL, I'M NOT GONNA
LIE TO YOU.
448
00:20:55,433 --> 00:20:59,333
THERE IS A POSSIBILITY
SHE'D GET A...
449
00:20:59,367 --> 00:21:01,800
SLAP ON THE WRIST.
450
00:21:01,833 --> 00:21:03,633
SO...
451
00:21:03,667 --> 00:21:05,600
YOU'LL THINK ABOUT
TALKING TO ED?
452
00:21:05,633 --> 00:21:06,800
DEFINITELY.
453
00:21:11,733 --> 00:21:13,767
THE NURSE TOLD ME
YOU WERE WAITING OUT THERE.
454
00:21:13,800 --> 00:21:16,233
I JUST WANTED TO SEE
IF YOU WERE OKAY.
455
00:21:16,267 --> 00:21:19,433
SORRY IF I SPOOKED YOU.
I'VE GOT A BAD HEART.
456
00:21:19,467 --> 00:21:23,167
IT'S GENETIC, SO YOU MIGHT
WANNA GET THAT CHECKED.
457
00:21:23,200 --> 00:21:26,667
OH. OKAY.
458
00:21:26,700 --> 00:21:30,233
LOOK, DON'T TAKE THIS WRONG,
BUT I NEED YOU TO CLEAR OUT.
459
00:21:30,267 --> 00:21:32,433
WHAT? I JUST GOT HERE.
460
00:21:32,467 --> 00:21:35,733
MY WIFE IS ON HER WAY.
THE THING IS, IF CAROL FINDS OUT
461
00:21:35,767 --> 00:21:38,400
I'E GOT AN ADULT LOVE CHILD
RUNNING AROUND,
462
00:21:38,433 --> 00:21:41,133
THAT'S GONNA BE THE STRAW
THAT BREAKS THE CAMEL'S BACK.
463
00:21:41,167 --> 00:21:46,333
I MEAN, IT'S NOT EXACTLY
THE ONLY TIME I'VE STRAYED.
464
00:21:46,367 --> 00:21:48,167
CHARMING.
465
00:21:48,200 --> 00:21:51,600
BUT BELIEVE ME, IT WAS NICE
TO FINALLY GET TO MEET YOU.
466
00:21:51,633 --> 00:21:53,067
YOU'RE A LOVELY WOMAN.
467
00:21:55,067 --> 00:21:59,133
HON, YOU REALLY NEED
TO LEAVE NOW.
468
00:22:03,367 --> 00:22:04,500
IT'S SUSAN.
469
00:22:04,533 --> 00:22:07,133
MY NAME IS SUSAN.
470
00:22:07,167 --> 00:22:10,533
AND, NO,
THAT'S NOT GOOD ENOUGH.
471
00:22:10,567 --> 00:22:12,233
LOOK, I'M...
472
00:22:12,267 --> 00:22:14,700
I'M TRYING REALLY HARD
TO BE NICE ABOUT THIS,
473
00:22:14,733 --> 00:22:16,667
BUT YOU'RE BACKING ME
INTO A CORNER.
474
00:22:16,700 --> 00:22:19,067
IT'S NOT LIKE I WANT
AN INVITATION TO THANKSGIVING.
475
00:22:19,067 --> 00:22:22,667
I JUST WANNA HAVE COFFEE
OR LUNCH NOW AND THEN.
476
00:22:22,700 --> 00:22:25,067
I CAN'T START UP
SOMETHING WITH YOU.
477
00:22:25,067 --> 00:22:26,800
IT WOULDN'T BE FAIR
TO MY WIFE.
478
00:22:26,833 --> 00:22:28,300
OH, THAT'S FUNNY.
479
00:22:28,333 --> 00:22:30,500
SO ALL THE TIMES
YOU WERE CHEATING ON HER,
480
00:22:30,533 --> 00:22:32,833
THAT WAS OKAY, BUT HAVING LUNCH
WITH YOUR DAUGHTER--
481
00:22:32,867 --> 00:22:34,833
THAT JUST CROSSES THE LINE.
482
00:22:34,867 --> 00:22:37,433
I JUST WANT A CHANCE
TO GET TO KNOW YOU.
483
00:22:37,467 --> 00:22:40,700
WELL, I DON'T WANT TO
KNOW YOU.
484
00:22:43,233 --> 00:22:45,067
I'VE ALREADY GOT A FAMILY.
485
00:22:46,433 --> 00:22:49,300
YEARS AGO, YOUR MOTHER AND I
CAME TO AN UNDERSTANDING.
486
00:22:49,333 --> 00:22:51,233
I GAVE HER A BUNCH OF MONEY,
487
00:22:51,267 --> 00:22:53,700
AND SHE AGREED
TO KEEP THINGS QUIET.
488
00:22:55,500 --> 00:22:59,267
WELL, I WASN'T CONSULTED
ON THAT LITTLE ARRANGEMENT.
489
00:22:59,300 --> 00:23:01,300
I DON'T THINK IT'S FAIR
TO PUNISH ME
490
00:23:01,333 --> 00:23:03,233
FOR A MISTAKE I MADE
YEARS AGO.
491
00:23:03,267 --> 00:23:05,600
IS THAT WHAT YOU THINK OF ME?
I'M A MISTAKE?
492
00:23:05,633 --> 00:23:09,467
THAT'S WHAT YOU NEED TO HEAR,
YEAH.
493
00:23:09,500 --> 00:23:10,700
THAT'S WHAT I THINK.
494
00:23:14,333 --> 00:23:17,200
OH, ADDY!
495
00:23:17,233 --> 00:23:20,100
ADDY! OH!
496
00:23:20,133 --> 00:23:22,067
OH, ARE YOU OKAY?
497
00:23:22,067 --> 00:23:23,500
I'M GOOD, BABY.
498
00:23:23,533 --> 00:23:26,333
THE KIDS
ARE ON THEIR WAY OVER.
499
00:23:26,367 --> 00:23:30,500
HI. I'M... CAROL.
500
00:23:30,533 --> 00:23:31,600
YOU ARE...
501
00:23:34,433 --> 00:23:36,600
DO YOU WANNA TELL HER,
OR SHOULD I?
502
00:23:43,133 --> 00:23:45,433
I'M YOUR HUSBAND'S
GUARDIAN ANGEL.
503
00:23:46,800 --> 00:23:48,267
EXCUSE ME?
504
00:23:48,300 --> 00:23:49,767
MY NAME'S SUSAN.
505
00:23:49,800 --> 00:23:52,333
I WAS BUYING SOME HORSE FEED
506
00:23:52,367 --> 00:23:55,233
WHEN MR. PRUDY HAD AN ATTACK
BEHIND THE COUNTER.
507
00:23:55,267 --> 00:23:58,100
I GAVE HIM C.P.R.,
CALLED 9-1-1.
508
00:23:58,133 --> 00:24:01,800
OH! THANK YOU.
509
00:24:01,833 --> 00:24:03,500
THANK YOU.
510
00:24:03,533 --> 00:24:07,267
OH. WHEN I THINK WHAT--
WHAT COULD HAVE HAPPENED...
511
00:24:09,100 --> 00:24:10,833
WELL, I'M GONNA GET
OUT OF HERE.
512
00:24:10,867 --> 00:24:12,767
MR. PRUDY,
I WANT YOU TO HURRY UP
513
00:24:12,800 --> 00:24:15,667
AND GET BACK ON YOUR FEET.
514
00:24:15,700 --> 00:24:17,533
(whispers)
I'M NOT GIVING UP.
515
00:24:17,567 --> 00:24:20,067
(normal voice) I'M GONNA BE
BACK IN THE STORE NEXT WEEK.
516
00:24:20,067 --> 00:24:23,767
I NEVER GOT
THAT DARN HORSE FEED.
517
00:24:23,800 --> 00:24:26,267
I GUESS I'LL PUT
A BAG ASIDE FOR YOU.
518
00:24:26,300 --> 00:24:28,167
YOU DO THAT.
519
00:24:50,667 --> 00:24:51,867
BREE, IT'S ME.
520
00:24:51,900 --> 00:24:54,400
THE POLICE ARE AT MY HOUSE.
THEY'RE GOING THROUGH MY STUFF.
521
00:24:54,433 --> 00:24:55,633
WHAT THE HELL IS GOING ON?
522
00:24:55,667 --> 00:24:58,200
Look, I know you're there.
Pick up!
523
00:24:58,233 --> 00:25:00,700
Did you have anything
to do with this?
524
00:25:00,733 --> 00:25:04,267
Bree? Bree!
525
00:25:04,300 --> 00:25:08,100
GEORGE, I KNOW WHAT YOU DID
TO DR. GOLDFINE,
526
00:25:08,133 --> 00:25:11,400
and I can see now
just how sick you really are,
527
00:25:11,433 --> 00:25:13,333
SO PLEASE JUST
TURN YOURSELF IN,
528
00:25:13,367 --> 00:25:16,500
AND THAT WAY YOU CAN GET
THE HELP YOU REALLY NEED.
529
00:25:16,533 --> 00:25:19,167
George?
530
00:25:39,867 --> 00:25:41,233
WHAT'S GOING ON?
531
00:25:41,267 --> 00:25:43,100
OH, I INVITED
SISTER MARY HOTPANTS
532
00:25:43,133 --> 00:25:44,600
OVER FOR LUNCH.
533
00:25:44,633 --> 00:25:45,600
WHAT?
534
00:25:45,633 --> 00:25:47,100
YOU SAID SHE TOUCHED
YOUR SOUL,
535
00:25:47,133 --> 00:25:49,433
SO I JUST WANT TO MAKE SURE
HER HANDS ARE CLEAN.
536
00:25:49,467 --> 00:25:51,633
(doorbell rings)
537
00:25:51,667 --> 00:25:54,333
SO, SISTER MARY, TELL ME,
538
00:25:54,367 --> 00:25:56,267
WHAT'S IT LIKE
MEETING MEN IN PRISON?
539
00:25:56,300 --> 00:25:59,367
DO YOU BOND WITH ALL CONVICTS,
OR WAS CARLOS JUST SPECIAL?
540
00:25:59,400 --> 00:26:01,500
WELL, OF COURSE,
CARLOS IS SPECIAL,
541
00:26:01,533 --> 00:26:03,800
BUT OUR MISSION DOES
A TON OF EVANGELICAL WORK
542
00:26:03,833 --> 00:26:05,167
WITH SEVERAL PRISONS.
543
00:26:05,200 --> 00:26:06,700
OH, I GET IT.
544
00:26:06,733 --> 00:26:09,367
SORT OF LIKE, TODAY'S CONVICT
IS TOMORROW'S CONVERT.
545
00:26:09,400 --> 00:26:12,567
SOMETHING LIKE THAT,
BUT MOSTLY I DO CHARITY WORK.
546
00:26:12,600 --> 00:26:14,600
ARE YOU TWO INVOLVED
IN ANY CHARITIES?
547
00:26:14,633 --> 00:26:17,500
CURRENTLY? NO.
548
00:26:17,533 --> 00:26:20,300
BUT WE SHOULD BE.
I MEAN, LET'S FACE IT, GABY.
549
00:26:20,333 --> 00:26:23,300
BUYING MORE STUFF ISN'T GONNA
MAKE OUR LIVES ANY BETTER.
550
00:26:23,333 --> 00:26:24,633
EXACTLY.
551
00:26:24,667 --> 00:26:27,067
MONEY CAN'T BUY HAPPINESS.
552
00:26:27,067 --> 00:26:29,467
WELL, SURE IT CAN.
THAT'S JUST A LIE
553
00:26:29,500 --> 00:26:31,200
WE TELL POOR PEOPLE
TO KEEP 'EM FROM RIOTING.
GABY!
554
00:26:31,233 --> 00:26:33,633
IT'S A JOKE. LIGHTEN UP.
555
00:26:33,667 --> 00:26:35,100
CAN YOU BELIEVE THIS?
556
00:26:35,133 --> 00:26:36,467
I'M MARRIED TO A WOMAN
SO SELFISH,
557
00:26:36,500 --> 00:26:38,467
SHE MAKES FUN OF THE ENTIRE
CONCEPT OF CHARITY.
558
00:26:38,500 --> 00:26:39,833
YOU ARE A HYPOCRITE.
559
00:26:39,867 --> 00:26:41,767
THE MONEY YOU SPENT
TO BUY YOUR SPORTS CAR
560
00:26:41,800 --> 00:26:44,200
COULD BUY A MUD HUT
FOR EVERY PEASANT IN ECUADOR.
561
00:26:44,233 --> 00:26:45,100
OKAY, YOU'RE RIGHT.
562
00:26:45,133 --> 00:26:47,633
BUT I'M EVOLVING,
STARTING RIGHT NOW.
563
00:26:47,667 --> 00:26:51,300
SISTER, I WOULD LIKE TO DONATE
MY CAR TO YOUR MISSION.
564
00:26:51,333 --> 00:26:53,133
WHAT?
565
00:26:53,167 --> 00:26:55,433
CARLOS, ARE YOU SURE?
ABSOLUTELY.
566
00:26:55,467 --> 00:26:58,133
GABRIELLE AND I DON'T NEED
TWO CARS. WE CAN SHARE ONE.
567
00:26:58,167 --> 00:27:01,500
SHARE? WHAT IF YOU HAVE THE CAR,
AND I NEED TO GO SHOPPING?
568
00:27:01,533 --> 00:27:03,433
WE'RE GONNA CUT BACK
ON SHOPPING, TOO.
569
00:27:03,467 --> 00:27:05,833
OKAY, I THINK WE SHOULD ALL
JUST CALM DOWN A LITTLE BIT.
570
00:27:05,867 --> 00:27:08,333
I'M GONNA GET YOU THAT PINK SLIP
RIGHT NOW.
571
00:27:08,367 --> 00:27:10,267
CARLOS...
WE'RE DOING THIS.
572
00:27:12,667 --> 00:27:15,367
I HAVE TO--AHEM.
UH, HERE HAVE SOME OF THIS.
573
00:27:15,400 --> 00:27:17,367
NO ONE NEEDS TO KNOW.
574
00:27:22,167 --> 00:27:25,067
DON'T EVEN BOTHER. YOU'RE NOT
TALKING ME OUT OF THIS.
575
00:27:25,067 --> 00:27:27,367
I'M NOT HERE TO TALK YOU
OUT OF ANYTHING.
576
00:27:27,400 --> 00:27:28,767
CHECK IN THIS DRAWER.
577
00:27:31,700 --> 00:27:34,733
CARLOS, I WANNA APOLOGIZE
FOR THE WAY I'VE BEEN ACTING.
578
00:27:34,767 --> 00:27:37,633
I MEAN, HERE YOU ARE
TRYING TO TURN YOUR LIFE AROUND,
579
00:27:37,667 --> 00:27:41,800
AND ALL I CAN THINK ABOUT
ARE MY STUPID JEALOUSY ISSUES.
580
00:27:41,833 --> 00:27:44,333
YEAH, WELL, LET'S JUST
GET BACK DOWN THERE.
581
00:27:44,367 --> 00:27:46,567
NO, I MEAN IT.
I'M SORRY.
582
00:27:46,600 --> 00:27:49,500
I WANNA BE A BETTER PERSON,
TOO.
583
00:27:49,533 --> 00:27:52,400
I'M SICK OF BEING BAD.
584
00:27:52,433 --> 00:27:53,600
FORGIVE ME?
585
00:27:53,633 --> 00:27:56,600
YOU'RE NOT A BAD PERSON.
586
00:27:56,633 --> 00:27:58,533
REALLY? MMM!
587
00:27:59,667 --> 00:28:02,433
NO, OF COURSE NOT.
588
00:28:02,467 --> 00:28:04,733
THAT'S SO SWEET.
589
00:28:04,767 --> 00:28:08,667
I FEEL SO CLOSE TO YOU
RIGHT NOW.
590
00:28:08,700 --> 00:28:10,567
(sighs) GABY.
591
00:28:10,600 --> 00:28:14,133
I'M SORRY.
GUESS I AM BAD.
592
00:28:15,533 --> 00:28:18,700
LOOK, WE GOT
A NUN DOWNSTAIRS.
593
00:28:18,733 --> 00:28:23,233
SHE CAN WAIT FIVE MINUTES.
WE'RE GIVING HER A CAR.
594
00:28:26,133 --> 00:28:27,333
OHH!
595
00:28:37,533 --> 00:28:39,433
HEY, PAT, WHAT'S GOING ON?
596
00:28:39,467 --> 00:28:40,833
I'M NOT SURE.
597
00:28:40,867 --> 00:28:42,767
ED KEEPS CALLING PEOPLE
INTO HIS OFFICE.
598
00:28:42,800 --> 00:28:45,567
I THINK PEOPLE
ARE GETTING FIRED.
599
00:28:45,600 --> 00:28:48,067
LYNETTE.
600
00:28:48,100 --> 00:28:49,133
YEAH.
601
00:28:56,700 --> 00:28:58,600
LYNETTE...
602
00:28:58,633 --> 00:29:00,067
NINA'S OUT. YOU'RE IN.
603
00:29:00,067 --> 00:29:02,400
YOU ARE
OUR NEW V.P. OF ACCOUNTS.
604
00:29:02,433 --> 00:29:04,500
I... AM?
605
00:29:04,533 --> 00:29:06,567
I JUST GAVE HER THE AX,
606
00:29:06,600 --> 00:29:09,233
ALONG WITH A BUNCH
OF OTHER PEOPLE.
WHY? WHAT HAPPENED?
607
00:29:09,267 --> 00:29:11,333
OUR OLD PAL STU JUST FILED
A SEXUAL HARASSMENT SUIT
608
00:29:11,367 --> 00:29:13,267
AGAINST THE COMPANY.
609
00:29:13,300 --> 00:29:14,833
HE DID WHAT?
610
00:29:14,867 --> 00:29:17,300
HE FIRED A FANCY LAWYER WHO
THREATENED TO GO TO THE PRESS.
611
00:29:17,333 --> 00:29:19,233
I HAD NO CHOICE
BUT TO PAY HIM OFF.
612
00:29:19,267 --> 00:29:21,667
HE HAD A VIDEO OF HIM
AND NINA TOGETHER.
613
00:29:23,267 --> 00:29:26,467
OKAY. I... GET NINA,
614
00:29:26,500 --> 00:29:29,367
BUT WHY ARE YOU FIRING
EVERYBODY ELSE?
615
00:29:29,400 --> 00:29:31,300
STU'S TAKING US
TO THE CLEANERS.
616
00:29:31,333 --> 00:29:33,233
IF I DON'T CUT BACK
ON STAFF,
617
00:29:33,267 --> 00:29:35,133
THE NEXT ROUND
OF PAYCHECKS ARE GONNA BOUNCE.
618
00:29:35,167 --> 00:29:39,200
OH, GOD, ED.
I AM SO SORRY.
619
00:29:39,233 --> 00:29:41,833
WELL, IT'S NOT YOUR FAULT.
WE'LL GET THROUGH THIS.
620
00:29:41,867 --> 00:29:45,167
YOU AND ME TOGETHER.
621
00:29:46,600 --> 00:29:48,500
OH, CAN YOU RUN DOWN
TO THE ART DEPARTMENT?
622
00:29:48,533 --> 00:29:50,433
SOMEONE'S GOTTA CAN
JEFF AND ELIZABETH.
623
00:29:50,467 --> 00:29:56,300
YEAH. SURE. I'M GONNA GO
AND TAKE CARE OF THAT.
624
00:29:56,333 --> 00:29:59,267
HEY. CONGRATULATIONS.
625
00:29:59,300 --> 00:30:01,200
THIS...
IS NOT WHAT I WANTED.
626
00:30:01,233 --> 00:30:05,400
I JUST WANTED YOU
TO BE NICER.
627
00:30:05,433 --> 00:30:08,633
YOU KNOW WHAT?
I USED TO BE NICE.
628
00:30:08,667 --> 00:30:14,167
BUT OUR BOSS--
I'M SORRY. YOUR BOSS...
629
00:30:14,200 --> 00:30:17,367
IS INCOMPETENT AND SELFISH
630
00:30:17,400 --> 00:30:19,733
AND HAS THE ATTENTION SPAN
OF A POODLE.
631
00:30:19,767 --> 00:30:23,333
I MEAN, FROM DAY ONE, I HAVE
BEEN THE ONLY ONE AROUND HERE
632
00:30:23,367 --> 00:30:26,033
KEEPING THIS PLACE
FROM CRUMBLING DOWN
633
00:30:26,067 --> 00:30:27,367
AROUND HIS STUPID EARS.
634
00:30:27,400 --> 00:30:28,800
OH, NINA, COME ON.
635
00:30:28,833 --> 00:30:30,733
THIS IS THE TRUTH HERE.
636
00:30:30,767 --> 00:30:32,667
NICE IS A LUXURY
THAT I GAVE UP
637
00:30:32,700 --> 00:30:38,433
ALONG WITH VACATIONS
AND RELATIONSHIPS
638
00:30:38,467 --> 00:30:40,367
AND EATING AT HOME.
639
00:30:40,400 --> 00:30:44,233
THIS JOB SUCKS YOU DRY.
640
00:30:44,267 --> 00:30:47,133
SO YOU BETTER KISS THOSE FOUR
LITTLE KIDDIES OF YOURS GOOD-BYE
641
00:30:47,167 --> 00:30:49,067
BECAUSE YOU HAVE JUST ADOPTED
642
00:30:49,100 --> 00:30:52,067
THE NEEDIEST LITTLE CHILD
IN THE WORLD.
643
00:30:53,433 --> 00:30:54,467
HERE.
644
00:30:54,500 --> 00:30:56,800
YOU'RE GONNA NEED THIS
MORE THAN I DO.
645
00:31:08,633 --> 00:31:09,500
HI.
646
00:31:09,533 --> 00:31:12,133
CARLOS WILL BE DOWN
IN A LITTLE WHILE.
647
00:31:12,167 --> 00:31:15,200
WE HAD AN INTENSE TALK.
648
00:31:15,233 --> 00:31:16,767
HE'S RESTING.
649
00:31:16,800 --> 00:31:21,067
YEAH, I OVERHEARD
SOME OF YOUR... TALK.
650
00:31:21,067 --> 00:31:24,667
SORRY. HE'S SUCH AN ANIMAL.
(chuckles)
651
00:31:24,700 --> 00:31:26,733
BUT SINCE WE HAVE
A COUPLE OF MINUTES,
652
00:31:26,767 --> 00:31:29,433
WHY DON'T WE, UH, CHAT?
653
00:31:34,400 --> 00:31:36,300
LOOK, I DON'T MEAN
ANY DISRESPECT.
654
00:31:36,333 --> 00:31:38,500
IT'S JUST,
NOW THAT CARLOS IS HOME,
655
00:31:38,533 --> 00:31:40,267
WE NEED TO GET BACK
ON OUR ROUTINE,
656
00:31:40,300 --> 00:31:43,400
AND WE CAN'T DO THAT IF HE KEEPS
RUNNING OFF TO CHURCH
657
00:31:43,433 --> 00:31:45,600
AND CHARITY BAKE SALES.
658
00:31:45,633 --> 00:31:48,567
WE NEED "US" TIME.
DO YOU KNOW WHAT I MEAN?
659
00:31:48,600 --> 00:31:50,133
I DO.
660
00:31:50,167 --> 00:31:52,400
OH, GOOD. GOOD.
661
00:31:52,433 --> 00:31:54,600
SO IT WOULD REALLY HELP
OUR MARRIAGE
662
00:31:54,633 --> 00:31:58,533
IF YOU JUST BACKED OFF
FOR AWHILE, OKAY?
663
00:32:00,167 --> 00:32:01,233
NO.
664
00:32:01,267 --> 00:32:02,800
HUH?
665
00:32:02,833 --> 00:32:04,800
I SAID NO.
666
00:32:04,833 --> 00:32:08,633
I KNOW WHAT YOU SAID.
I'M WONDERING WHY YOU SAID IT.
667
00:32:08,667 --> 00:32:11,500
CARLOS IS
A DIAMOND IN THE ROUGH,
668
00:32:11,533 --> 00:32:13,200
A FLAWED MAN TO BE SURE,
669
00:32:13,233 --> 00:32:15,133
BUT SOMEONE WHO IS
DESPERATELY SEARCHING
670
00:32:15,167 --> 00:32:17,067
FOR SOMETHING TO BELIEVE IN.
671
00:32:17,100 --> 00:32:19,733
TO SATISFY YOUR MATERIALISM,
HE ENDED UP BREAKING THE LAW.
672
00:32:19,767 --> 00:32:22,533
TO DEAL WITH YOUR ADULTERY,
HE RESORTED TO ASSAULT.
673
00:32:22,567 --> 00:32:24,467
AS LONG AS HE'S WITH YOU,
674
00:32:24,500 --> 00:32:26,600
HE WILL NEVER FIND
WHAT HE'S LOOKING FOR.
675
00:32:26,633 --> 00:32:28,400
WELL, I GUESS HE SHOULD HAVE
THOUGHT OF THAT
676
00:32:28,433 --> 00:32:29,767
BEFORE HE MARRIED ME.
677
00:32:29,800 --> 00:32:32,333
SOME MARRIAGES
ARE MEANT TO BE ANNULLED.
678
00:32:32,367 --> 00:32:34,633
WHAT THE HELL KIND OF NUN
ARE YOU?
679
00:32:34,667 --> 00:32:37,533
LOOK, IF YOU TRY TO COME
BETWEEN ME AND MY HUSBAND,
680
00:32:37,567 --> 00:32:40,433
I WILL TAKE YOU DOWN.
I GREW UP ON
THE SOUTH SIDE OF CHICAGO.
681
00:32:40,467 --> 00:32:42,367
IF YOU WANNA THREATEN ME,
682
00:32:42,400 --> 00:32:44,733
YOU'RE GONNA HAVE TO DO
A LOT BETTER THAN THAT.
683
00:32:44,767 --> 00:32:48,133
YOU LISTEN TO ME,
YOU LITTLE BITCH.
684
00:32:48,167 --> 00:32:50,533
YOU DO NOT WANT TO START
A WAR WITH ME.
685
00:32:50,567 --> 00:32:52,167
(chuckles)
686
00:32:52,200 --> 00:32:54,733
WELL, I HAVE GOD ON MY SIDE.
687
00:32:54,767 --> 00:32:56,667
BRING IT ON.
688
00:33:08,600 --> 00:33:10,467
(knock on door)
689
00:33:16,100 --> 00:33:17,833
YOU CALLED FOR A BELLMAN?
690
00:33:17,867 --> 00:33:19,533
THERE'S A CHARITY DINNER
TAKING PLACE DOWNSTAIRS.
691
00:33:19,567 --> 00:33:22,500
MY FRIEND BREE VAN DE KAMP
IS ONE OF THE CO-CHAIRS.
692
00:33:22,533 --> 00:33:25,100
GIVE HER THIS NOTE
AND WALK AWAY.
693
00:33:25,133 --> 00:33:27,333
IF SHE COMES UP
IN THE ELEVATOR, CALL ME.
694
00:33:28,467 --> 00:33:31,067
YOU THINK YOU CAN DO THAT?
695
00:33:31,067 --> 00:33:32,433
YES, SIR.
696
00:33:36,533 --> 00:33:37,833
EXCUSE ME, MA'AM?
697
00:33:37,867 --> 00:33:38,633
YES.
698
00:33:38,667 --> 00:33:40,733
I WAS ASKED
TO GIVE THIS TO YOU.
699
00:33:40,767 --> 00:33:42,433
OH, THANK YOU.
700
00:33:55,267 --> 00:33:57,267
BARTON.
701
00:33:57,300 --> 00:33:59,067
HELLO, DETECTIVE BARTON.
THIS IS BREE VAN DE KAMP.
702
00:33:59,100 --> 00:34:02,200
I NEED TO TALK TO YOU
ABOUT GEORGE WILLIAMS.
Yeah, I was just getting
ready to call you,
703
00:34:02,233 --> 00:34:03,567
MRS. VAN DE KAMP.
704
00:34:03,600 --> 00:34:05,500
MY MEN ARE AT HIS HOUSE
RIGHT NOW,
705
00:34:05,533 --> 00:34:07,433
AND THEY'VE UNCOVERED EVIDENCE
THAT SUGGESTS
706
00:34:07,467 --> 00:34:10,567
MR. WILLIAMS WAS RESPONSIBLE
FOR YOUR HUSBAND'S DEATH.
707
00:34:10,600 --> 00:34:11,500
WHAT?
708
00:34:11,533 --> 00:34:15,833
Yeah, we found
Rex's prescription bottles
709
00:34:15,867 --> 00:34:18,700
and doctored potassium pills
710
00:34:18,733 --> 00:34:23,300
as well as some
disturbing diary entries.
711
00:34:25,533 --> 00:34:27,667
MRS. VAN DE KAMP?
712
00:34:39,267 --> 00:34:41,100
HELLO, SIR.
713
00:34:41,133 --> 00:34:44,667
YES.
SHE'S, UH, ON HER WAY UP.
714
00:34:44,700 --> 00:34:46,633
THANK YOU VERY MUCH.
715
00:34:52,167 --> 00:34:53,600
SHE LOVES ME.
716
00:34:55,600 --> 00:34:57,300
SHE LOVES ME NOT.
717
00:35:05,800 --> 00:35:08,100
SHE LOVES ME.
718
00:35:08,133 --> 00:35:11,100
(sobs)
719
00:35:11,133 --> 00:35:13,167
SHE LOVES ME NOT.
720
00:35:21,267 --> 00:35:22,500
SHE LOVES ME.
721
00:35:33,400 --> 00:35:36,700
(bell ringing)
722
00:35:44,467 --> 00:35:46,200
(gasps)
723
00:35:52,533 --> 00:35:55,433
(panting)
724
00:36:03,467 --> 00:36:06,700
OPERATOR, THIS IS
A BIT EMBARRASSING,
725
00:36:06,733 --> 00:36:08,400
BUT I'VE...
726
00:36:08,433 --> 00:36:10,333
I'VE SWALLOWED SOME PILLS
BY MISTAKE.
727
00:36:10,367 --> 00:36:13,133
I THINK YOU NEED TO CALL
AN AMBULANCE.
728
00:36:13,167 --> 00:36:14,367
(knock on door)
729
00:36:14,400 --> 00:36:17,167
UH, UH, UH, THEY WERE--
730
00:36:17,200 --> 00:36:19,800
THEY WERE JUST VITAMINS.
(chuckles)
731
00:36:19,833 --> 00:36:23,667
SEE? FALSE ALARM.
I'M FINE.
732
00:36:23,700 --> 00:36:25,633
DOOR'S OPEN.
733
00:36:36,533 --> 00:36:37,600
HEY.
734
00:36:40,833 --> 00:36:44,067
WHAT WERE YOU THINKING,
TAKING THE PILLS?
735
00:36:44,067 --> 00:36:47,567
I DIDN'T HURT DR. GOLDFINE.
736
00:36:47,600 --> 00:36:50,567
AND FOR YOU TO...
737
00:36:50,600 --> 00:36:53,500
THINK ME CAPABLE OF...
738
00:36:53,533 --> 00:36:55,300
THAT SORT OF...
739
00:36:58,467 --> 00:37:00,467
VIOLENCE...
740
00:37:00,500 --> 00:37:02,567
GEORGE.
741
00:37:05,300 --> 00:37:06,333
GEORGE.
742
00:37:09,233 --> 00:37:11,533
I'M SORRY.
IT'S THE PILLS.
743
00:37:11,567 --> 00:37:13,600
WHY ARE YOU
TELLING ME THIS?
744
00:37:13,633 --> 00:37:16,067
BECAUSE MAYBE
I DON'T HAVE TO DIE.
745
00:37:16,067 --> 00:37:18,533
I COULD FACE THE POLICE
746
00:37:18,567 --> 00:37:21,200
KNOWING THAT YOU
WOULD BE THERE FOR ME...
747
00:37:23,267 --> 00:37:25,467
THAT YOU'D STAY MY FRIEND.
748
00:37:25,500 --> 00:37:29,133
THEN I'LL HAVE SOMETHING
TO LIVE FOR.
749
00:37:29,167 --> 00:37:33,333
AND THEN WE'LL CALL AN AMBULANCE
AND THEY'LL PUMP YOUR STOMACH.
750
00:37:33,367 --> 00:37:36,133
YES.
751
00:37:52,233 --> 00:37:55,067
I WANT TO HELP YOU,
752
00:37:55,067 --> 00:37:57,767
BUT IN ORDER TO DO THAT,
I NEED TO FORGIVE YOU,
753
00:37:57,800 --> 00:38:02,167
AND... I CAN'T DO THAT UNTIL
YOU ADMIT WHAT YOU'VE DONE.
754
00:38:04,500 --> 00:38:07,300
I DIDN'T PUSH GOLDFINE.
755
00:38:07,333 --> 00:38:10,567
YES, YOU DID.
756
00:38:10,600 --> 00:38:13,067
BUT THAT'S NOT WHAT
I'M TALKING ABOUT.
757
00:38:15,233 --> 00:38:18,267
YOU KILLED REX.
758
00:38:19,733 --> 00:38:22,200
BUT I KNOW IT WASN'T
TOTALLY YOUR FAULT
759
00:38:22,233 --> 00:38:25,067
BECAUSE YOU'RE NOT WELL.
760
00:38:25,100 --> 00:38:29,567
SO IF YOU'LL JUST BE HONEST
WITH ME,
761
00:38:29,600 --> 00:38:31,500
I CAN FORGIVE YOU.
762
00:38:31,533 --> 00:38:34,200
IT'LL BE THE HARDEST THING
I'VE EVER DONE,
763
00:38:34,233 --> 00:38:36,533
BUT I'LL DO IT.
764
00:38:36,567 --> 00:38:41,467
BUT YOU HAVE TO--YOU HAVE
TO TELL ME THE TRUTH.
765
00:38:41,500 --> 00:38:45,233
(panting)
766
00:38:45,267 --> 00:38:47,633
LOOK, I'M IN TROUBLE HERE.
767
00:38:47,667 --> 00:38:49,700
WE NEED TO CALL SOMEONE.
768
00:38:49,733 --> 00:38:52,767
NOT UNTIL YOU ADMIT
WHAT YOU'VE DONE.
769
00:38:55,400 --> 00:38:59,167
I LOVE YOU.
770
00:38:59,200 --> 00:39:01,567
ANYTHING I MAY HAVE DONE,
I DID FOR YOU.
771
00:39:04,267 --> 00:39:06,700
BECAUSE YOU WANTED ME TO.
772
00:39:09,400 --> 00:39:12,300
YOU KNOW YOU DID.
773
00:39:27,100 --> 00:39:29,467
(panting)
774
00:39:29,500 --> 00:39:31,500
WE NEED TO CALL
THE AMBULANCE.
775
00:39:35,800 --> 00:39:40,067
I... CALLED THEM
WHILE YOU WERE ASLEEP.
776
00:39:42,400 --> 00:39:45,300
THEY'RE ALREADY
ON THEIR WAY.
777
00:40:08,667 --> 00:40:12,100
IT'S NOT ALWAYS THAT EASY
TO DISTINGUISH
778
00:40:12,133 --> 00:40:15,067
THE GOOD GUYS
FROM THE BAD GUYS.
779
00:40:15,100 --> 00:40:17,400
SINNERS CAN SURPRISE YOU.
780
00:40:19,467 --> 00:40:21,733
AND THE SAME IS TRUE
FOR SAINTS.
781
00:40:25,600 --> 00:40:30,833
WHY DO WE TRY TO DEFINE PEOPLE
AS SIMPLY GOOD OR SIMPLY EVIL?
782
00:40:30,867 --> 00:40:35,533
BECAUSE NO ONE WANTS TO ADMIT
THAT COMPASSION AND CRUELTY
783
00:40:35,567 --> 00:40:40,067
CAN LIVE SIDE BY SIDE
IN ONE HEART...
784
00:40:46,700 --> 00:40:48,633
AND THAT ANYONE IS CAPABLE
OF ANYTHING.
55548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.