All language subtitles for Desperate.Housewives.S02E06.I.Wish.I.Could.Forget.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,900 --> 00:00:14,133 PREVIOUSLY ON "DESPERATE HOUSEWIVES"... 2 00:00:14,167 --> 00:00:15,600 MY HUSBAND DIED THINKING THAT I MURDERED HIM. 3 00:00:15,633 --> 00:00:17,767 BREE PUT THE PAST BEHIND HER. 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,733 YOU KEEP ME ON AS YOUR LAWYER, YOUR WIFE'S OFF-LIMITS. 5 00:00:19,767 --> 00:00:21,567 HE'S MY LAWYER. 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,600 WHILE CARLOS GAMBLED WITH HIS FUTURE... 7 00:00:23,633 --> 00:00:25,733 HOW MUCH MONEY DO YOU THINK YOU'LL NEED TO GET TO UTAH? 8 00:00:25,767 --> 00:00:27,167 SUSAN INTERFERED 9 00:00:27,200 --> 00:00:29,200 WITH A FAMILY REUNION. 10 00:00:31,433 --> 00:00:35,700 GEORGE WILLIAMS HAD NEVER BEEN LUCKY IN LOVE. 11 00:00:35,733 --> 00:00:37,633 IT SEEMED THAT THE WOMEN HE DATED 12 00:00:37,667 --> 00:00:42,533 ALWAYS INVENTED REASONS NOT TO CONSUMMATE THEIR RELATIONSHIP. 13 00:00:42,567 --> 00:00:47,033 UM, I'M AFRAID WE'D WAKE MY ROOMMATE. 14 00:00:47,067 --> 00:00:48,800 (door shuts) 15 00:00:48,833 --> 00:00:54,033 UH, I HAVE TO GET UP REALLY EARLY FOR WORK. 16 00:00:54,067 --> 00:00:55,400 (door shuts) 17 00:00:55,433 --> 00:00:58,333 I'M, UH, SAVING MYSELF... 18 00:00:58,367 --> 00:01:00,700 FOR... MARRIAGE. 19 00:01:00,733 --> 00:01:01,833 (door shuts) 20 00:01:01,867 --> 00:01:03,767 SADLY FOR GEORGE, 21 00:01:03,800 --> 00:01:08,400 IT WAS ONE UNORIGINAL EXCUSE AFTER ANOTHER. 22 00:01:08,433 --> 00:01:09,467 (knock on door) 23 00:01:09,500 --> 00:01:13,700 BUT SINCE HE'D STARTING SEEING BREE VAN DE KAMP, 24 00:01:13,733 --> 00:01:16,133 GEORGE COULDN'T HELP BUT FEEL... 25 00:01:16,167 --> 00:01:18,067 HI. THE KIDS ARE GONE. 26 00:01:18,100 --> 00:01:20,800 WE HAVE THE HOUSE ALL TO OURSELVES TONIGHT. 27 00:01:20,833 --> 00:01:24,667 HIS LUCK WAS ABOUT TO CHANGE. 28 00:01:24,700 --> 00:01:26,700 I THOUGHT THE DUCK TURNED OUT WELL, 29 00:01:26,733 --> 00:01:28,633 ALTHOUGH THE SAUCE WAS A LITTLE BIT THICK. 30 00:01:28,667 --> 00:01:31,167 BUT JUDGING BY HOW MANY HELPINGS YOU HAD, 31 00:01:31,200 --> 00:01:33,133 I THINK I GOT AWAY WITH IT. 32 00:01:35,367 --> 00:01:36,333 MMM. 33 00:01:36,367 --> 00:01:37,767 MMM. 34 00:01:37,800 --> 00:01:39,567 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? 35 00:01:39,600 --> 00:01:41,067 YOUR HAIR. 36 00:01:44,333 --> 00:01:46,333 WOULD YOU MIND IF I... 37 00:01:46,367 --> 00:01:49,200 UH, NO. GO AHEAD. 38 00:01:55,533 --> 00:01:57,400 IS THAT BETTER? 39 00:02:09,867 --> 00:02:12,133 THAT WAS NICE. 40 00:02:13,700 --> 00:02:16,700 (muffled grunting) 41 00:02:16,733 --> 00:02:19,833 IT'S OKAY THAT I'M DOING THIS, RIGHT? 42 00:02:19,867 --> 00:02:22,733 WELL, I THOUGHT WE WERE GONNA LET THE DUCK DIGEST A BIT MORE, 43 00:02:22,767 --> 00:02:24,467 BUT WHAT THE HECK? 44 00:02:24,500 --> 00:02:26,667 (muffled moaning) 45 00:02:26,700 --> 00:02:27,633 OH! 46 00:02:27,667 --> 00:02:28,700 WHAT'S WRONG? 47 00:02:28,733 --> 00:02:30,567 I DON'T KNOW. I FELT SOMETHING WEIRD. 48 00:02:30,600 --> 00:02:33,800 OH, THAT WAS MY TONGUE. IT EXTENDS FARTHER THAN MOST. 49 00:02:33,833 --> 00:02:36,633 I SHOULD HAVE WARNED YOU. NO, NO, NO, IT WASN'T YOUR KISS. 50 00:02:36,667 --> 00:02:38,767 I FELT SOMETHING WEIRD ON MY NECK. 51 00:02:38,800 --> 00:02:42,200 (muffled moaning resumes) 52 00:02:42,233 --> 00:02:43,567 WH-WHAT ARE YOU DOING? 53 00:02:43,600 --> 00:02:46,067 I DON'T KNOW. I'M JUST REALLY STARTING TO ITCH. 54 00:02:46,100 --> 00:02:48,467 OH. 55 00:02:49,600 --> 00:02:51,167 WHAT IS IT? 56 00:02:51,200 --> 00:02:53,633 Y-YOU'VE GOT A HUGE RASH. 57 00:02:56,200 --> 00:02:59,100 (gasping) 58 00:03:01,333 --> 00:03:03,233 IT'S STARTING TO SPREAD TO MY FACE. 59 00:03:03,267 --> 00:03:05,500 ARE YOU ALLERGIC TO SOMETHING YOU ATE? 60 00:03:05,533 --> 00:03:07,467 OH, I DON'T THINK SO. 61 00:03:07,500 --> 00:03:10,067 I MEAN, I'VE MADE DUCK L'ORANGE A THOUSAND TIMES. 62 00:03:10,100 --> 00:03:12,267 SOMETHING IS CAUSING THAT RASH. 63 00:03:12,300 --> 00:03:13,700 BREE, BREE, PLEASE DON'T. 64 00:03:13,733 --> 00:03:16,167 I'M SORRY, GEORGE, BUT YOU HAVE TO GO. 65 00:03:16,200 --> 00:03:17,567 BUT THE KIDS ARE AWAY. 66 00:03:17,600 --> 00:03:19,567 I WAS SORT OF HOPING WE COULD MAKE LOVE TONIGHT. 67 00:03:19,600 --> 00:03:21,500 HOW ARE WE GONNA DO THAT, GEORGE? 68 00:03:21,533 --> 00:03:23,700 YOU HAVE JUST GIVEN ME HIVES. 69 00:03:23,733 --> 00:03:25,067 (door shuts) 70 00:03:25,067 --> 00:03:26,600 THOUGH PAINFUL TO HEAR, 71 00:03:26,633 --> 00:03:27,767 GEORGE HAD TO ADMIT, 72 00:03:27,800 --> 00:03:31,433 AT LEAST THIS EXCUSE WAS ORIGINAL. 73 00:03:31,467 --> 00:03:33,467 *** 74 00:03:41,167 --> 00:03:43,167 *** 75 00:04:00,333 --> 00:04:02,333 *** 76 00:04:13,167 --> 00:04:18,467 IT'S A FACT THAT LITTLE GIRLS DREAM OF BIG WHITE WEDDINGS. 77 00:04:18,500 --> 00:04:23,833 OF COURSE, THE EXACT SAME THING CAN BE SAID FOR BIG GIRLS, 78 00:04:23,867 --> 00:04:28,167 SOME OF WHOM CAN GET INCREDIBLY ANXIOUS 79 00:04:28,200 --> 00:04:30,633 WAITING FOR THE BOYS IN THEIR LIVES 80 00:04:30,667 --> 00:04:34,133 TO MAKE THOSE DREAMS COME TRUE. 81 00:04:34,167 --> 00:04:36,067 AAH! OH. WATCH IT, SUSIE. 82 00:04:36,067 --> 00:04:38,367 MOM, WHY DON'T YOU JUST GO SEE A DRESSMAKER? 83 00:04:38,400 --> 00:04:40,633 WAIT. I HAVE THE PERFECT IDEA. 84 00:04:40,667 --> 00:04:43,633 YOU GET IN THE DRESS, AND I'LL PIN IT. 85 00:04:43,667 --> 00:04:45,567 WE WEAR THE SAME SIZE. 86 00:04:45,600 --> 00:04:46,767 SINCE WHEN? 87 00:04:46,800 --> 00:04:49,400 SINCE FOREVER. 88 00:04:49,433 --> 00:04:51,733 YOU HAVE TO LEAVE, THOUGH. YOU CAN'T STAY. 89 00:04:51,767 --> 00:04:53,667 YOU CAN'T SEE SUSIE IN A WEDDING DRESS, 90 00:04:53,700 --> 00:04:55,600 NOT UNTIL YOUR BIG DAY. 91 00:04:55,633 --> 00:04:58,500 MOM! NO, IT'S NOT A PROBLEM. 92 00:04:58,533 --> 00:05:00,233 I CAN SEE HER IN IT. 93 00:05:00,267 --> 00:05:01,200 YOU CAN? 94 00:05:01,233 --> 00:05:02,600 YOU CAN? 95 00:05:02,633 --> 00:05:05,167 I ASSUME YOU WANNA PICK OUT YOUR OWN WEDDING DRESS 96 00:05:05,200 --> 00:05:07,100 WHEN WE GET MARRIED, RIGHT? 97 00:05:07,133 --> 00:05:09,333 (gasps) THAT SOUNDS LIKE A PROPOSAL. 98 00:05:09,367 --> 00:05:10,400 DID IT? 99 00:05:10,433 --> 00:05:11,633 YEAH, IT DID. 100 00:05:11,667 --> 00:05:13,567 HUH. WHAT DO YOU KNOW? 101 00:05:13,600 --> 00:05:16,133 ARE YOU PLANNING TO POP THE QUESTION? 102 00:05:16,167 --> 00:05:18,067 WELL, IF SHE KNOWS IT'S COMING, 103 00:05:18,100 --> 00:05:20,333 THE QUESTION WON'T REALLY POP, NOW WILL IT? 104 00:05:20,367 --> 00:05:23,233 HE'S RIGHT, MOM. I WANT IT TO BE JUST LIKE YOU DO-- 105 00:05:23,267 --> 00:05:24,700 YOU KNOW, ON YOUR OWN TERMS, 106 00:05:24,733 --> 00:05:28,167 AND YOU GET DOWN ON ONE KNEE AND THE WHOLE PRODUCTION. THAT'S THE PLAN. 107 00:05:28,200 --> 00:05:30,100 WELL, THEN I CAN WAIT. I CAN WAIT. 108 00:05:30,133 --> 00:05:32,600 I'M A GOOD WAITER. GOOD. 109 00:05:32,633 --> 00:05:34,700 I'M JUST WONDERING IF THERE'S A BALLPARK OF HOW LONG 110 00:05:34,733 --> 00:05:37,467 I WILL HAVE TO WAIT-- A WEEK, A MONTH, AFTER LUNCH? 111 00:05:37,500 --> 00:05:40,133 AGAIN, YOU'RE NOT WAITING FOR THE POP. 112 00:05:40,167 --> 00:05:42,067 RIGHT, RIGHT. I'M SORRY. 113 00:05:42,100 --> 00:05:43,567 YAY! 114 00:05:43,600 --> 00:05:46,400 OH, MOM. 115 00:05:46,433 --> 00:05:50,233 SO THE HIVES OCCURRED RIGHT AFTER YOU KISSED GEORGE? 116 00:05:50,267 --> 00:05:53,133 YES. IT WAS THE STRANGEST THING, 117 00:05:53,167 --> 00:05:55,800 AND SO INCONVENIENT. 118 00:05:55,833 --> 00:05:57,367 TO BE HONEST, 119 00:05:57,400 --> 00:06:00,367 I THINK WE WERE ABOUT TO MAKE LOVE FOR THE FIRST TIME. 120 00:06:00,400 --> 00:06:02,300 BREE, HAVE YOU CONSIDERED THE IDEA 121 00:06:02,333 --> 00:06:04,100 THAT YOUR SUBCONSCIOUS MIND 122 00:06:04,133 --> 00:06:06,067 WAS TRYING TO SABOTAGE YOUR EVENING WITH GEORGE? 123 00:06:06,100 --> 00:06:07,833 ACTUALLY, I HAVE NOT CONSIDERED THAT 124 00:06:07,867 --> 00:06:10,300 BECAUSE THAT'S IDIOTIC. 125 00:06:10,333 --> 00:06:12,233 YOU DON'T THINK BEING WITH GEORGE 126 00:06:12,267 --> 00:06:14,600 MADE YOU FEEL A BIT GUILTY? WHY SHOULD I FEEL GUILTY? 127 00:06:14,633 --> 00:06:17,200 PERHAPS YOU FELT YOU WERE ABOUT TO COMMIT ADULTERY. 128 00:06:17,233 --> 00:06:21,500 DR. GOLDFINE, REX IS DEAD. YOU CAN'T CHEAT ON A CORPSE. 129 00:06:23,867 --> 00:06:26,567 WELL, MAYBE THAT'S NOT HOW YOU REALLY FEEL DEEP DOWN. 130 00:06:26,600 --> 00:06:29,200 OH, SO YOU THINK I'M CRAZY? 131 00:06:29,233 --> 00:06:31,833 YOU SAY YOU GOT A CASE OF HIVES FOR NO REASON. 132 00:06:31,867 --> 00:06:33,500 I THINK THERE IS A REASON, 133 00:06:33,533 --> 00:06:35,700 AND IT'S PROBABLY A PSYCHOSOMATIC ONE. 134 00:06:35,733 --> 00:06:36,867 YOU CAN THINK WHATEVER YOU WANT, 135 00:06:36,900 --> 00:06:39,567 BUT TO BE HONEST, I DON'T BELIEVE IN THE SUBCONSCIOUS. 136 00:06:39,600 --> 00:06:41,800 EVERY TIME YOU'VE SAID "REX" IN THIS SESSION, 137 00:06:41,833 --> 00:06:44,700 YOU'VE STROKED THE PLACE WHERE YOUR WEDDING RING USED TO BE. 138 00:06:44,733 --> 00:06:47,067 WHY DID YOU DO THAT? 139 00:06:51,200 --> 00:06:52,100 LET'S TALK ABOUT MONDAY. 140 00:06:52,133 --> 00:06:54,333 WE ARE RE-PITCHING TO THE KAMAROV PEOPLE. 141 00:06:54,367 --> 00:06:56,500 LYNETTE, YOU'LL BE ON POINT. 142 00:06:56,533 --> 00:06:57,800 GREAT. GREAT. NO PROBLEM. 143 00:06:57,833 --> 00:06:59,733 AND CAN YOU DO ME A FAVOR 144 00:06:59,767 --> 00:07:02,133 AND MAYBE NOT WEAR THE GREEN SUIT? 145 00:07:02,167 --> 00:07:03,633 UM... 146 00:07:03,667 --> 00:07:08,600 I... WASN'T PLANNING TO, UH, BUT... WHY? 147 00:07:08,633 --> 00:07:11,467 THE FABRIC. IT JUST HAS THIS QUALITY TO IT, 148 00:07:11,500 --> 00:07:13,700 LIKE YOU COULD-- I DON'T KNOW-- 149 00:07:13,733 --> 00:07:17,300 WIPE IT CLEAN WITH A DAMP CLOTH. 150 00:07:17,333 --> 00:07:19,233 I'LL JUST WEAR A DIFFERENT SUIT, THEN. 151 00:07:19,267 --> 00:07:21,167 GREAT. 152 00:07:21,200 --> 00:07:23,300 LIKE WHAT, YOU THINK? 153 00:07:23,333 --> 00:07:25,633 ANOTHER SUIT. I HAVE OTHER SUITS. 154 00:07:25,667 --> 00:07:28,067 AND IF BY OTHER SUITS, YOU MEAN THE GRAY ONE, 155 00:07:28,100 --> 00:07:30,633 THEN OF COURSE YOU DO. 156 00:07:30,667 --> 00:07:33,067 NO, ACTUALLY, I HAVE QUITE A FEW OTHERS. 157 00:07:33,100 --> 00:07:35,433 UH, THE BLUE ONE 158 00:07:35,467 --> 00:07:37,300 AND, UH... 159 00:07:37,333 --> 00:07:39,300 WHAT'S WRONG WITH THE BLUE SUIT? 160 00:07:39,333 --> 00:07:41,400 STU, WOULD YOU LIKE TO TELL LYNETTE 161 00:07:41,433 --> 00:07:43,433 WHAT'S WRONG WITH THE BLUE SUIT? 162 00:07:44,800 --> 00:07:47,067 NO. THAT'S COOL. 163 00:07:47,067 --> 00:07:49,100 STU... COME ON. 164 00:07:49,133 --> 00:07:50,633 DO THE THING-- 165 00:07:50,667 --> 00:07:52,667 THE THING THAT YOU DID AT LUNCH. 166 00:07:52,700 --> 00:07:55,100 "LOOK AT ME. I'M LYNETTE. 167 00:07:55,133 --> 00:07:58,367 "I'VE GOT FOOD STAINS EVERYWHERE." 168 00:07:58,400 --> 00:08:01,267 ALL RIGHT. SO IF I GET MY BLUE SUIT DRY-CLEANED, 169 00:08:01,300 --> 00:08:03,233 WILL THAT BE ACCEPTABLE TO EVERYONE? 170 00:08:03,267 --> 00:08:07,100 THE PANTS ALSO HAVE A SPLIT SEAM IN THE BACK. 171 00:08:13,400 --> 00:08:14,633 EXCUSE ME. 172 00:08:14,667 --> 00:08:15,600 (whistling) 173 00:08:15,633 --> 00:08:17,200 HELLO, DAVID. 174 00:08:17,233 --> 00:08:19,133 WHAT THE HELL IS THIS? 175 00:08:19,167 --> 00:08:21,067 I THOUGHT I TOLD YOU TO DRESS MATERNAL. 176 00:08:21,100 --> 00:08:23,800 YES, YOU DID, AND I CONSIDERED IT FOR ABOUT A SECOND. 177 00:08:23,833 --> 00:08:24,733 WHAT HAPPENED? 178 00:08:24,767 --> 00:08:26,733 DAVID, I KNOW YOU'RE THE LAWYER AND ALL, 179 00:08:26,767 --> 00:08:29,467 BUT TRUST ME, IT'S NEVER A SMART STRATEGY TO COVER THIS UP. 180 00:08:29,500 --> 00:08:31,400 WE'VE GOT 40 MINUTES BEFORE THE PRE-TRIAL HEARING. 181 00:08:31,433 --> 00:08:33,333 LET'S GO HOME AND GET YOU CHANGED. 182 00:08:33,367 --> 00:08:35,267 WHAT? YOU WANT TO GET YOUR HUSBAND OUT OF JAIL? 183 00:08:35,300 --> 00:08:37,600 YOU GOTTA DRESS LIKE A PREGNANT, SUFFERING WIFE, 184 00:08:37,633 --> 00:08:40,533 NOT THE COVER OF "VOGUE." DAVID. 185 00:08:40,567 --> 00:08:42,467 LOUIS, WHAT ARE YOU DOING HERE? I NEED A FAVOR, DAVID. 186 00:08:42,500 --> 00:08:45,433 IF THIS HAS TO DO WITH LIFTING MY CLIENT'S RESTRAINING ORDER, 187 00:08:45,467 --> 00:08:47,367 THE ANSWER'S THE SAME ONE YOU GOT LAST WEEK. 188 00:08:47,400 --> 00:08:48,767 YOU DON'T UNDERSTAND. I LOVE CRYSTAL. 189 00:08:48,800 --> 00:08:51,567 YEAH, WE ALL LOVE THE PRETTY LADIES AT THE STOP N' SHOP, 190 00:08:51,600 --> 00:08:54,067 BUT NOW YOU'VE GOTTA LOVE HER FROM 50 YARDS AWAY. 191 00:08:54,100 --> 00:08:56,833 YOU TURNED HER AGAINST ME. IF IT WASN'T FOR YOU, 192 00:08:56,867 --> 00:08:59,067 WE'D BE TOGETHER. LOUIS, CRYSTAL HIRED ME 193 00:08:59,067 --> 00:09:01,700 TO KEEP YOU AWAY FROM HER. SHE DOESN'T WANT TO SEE YOU. 194 00:09:01,733 --> 00:09:03,833 OH, YEAH, THEN WHY DID SHE ASK FOR MY PHONE NUMBER? 195 00:09:03,867 --> 00:09:05,600 SHE'S A CASHIER. YOU PAID BY CHECK. 196 00:09:05,633 --> 00:09:07,533 IT DOESN'T MAKE YOU SPECIAL. 197 00:09:07,567 --> 00:09:10,367 DON'T WALK AWAY FROM ME. WE'RE HAVING A CONVERSATION! 198 00:09:10,400 --> 00:09:12,567 LOUIS, THIS IS YOUR PROBLEM. 199 00:09:12,600 --> 00:09:14,533 YOU'RE CREEPY! NOBODY LIKES YOU. 200 00:09:14,567 --> 00:09:17,267 WHAT YOU CALL A CONVERSATION THE REST OF US CALL HARASSMENT. 201 00:09:17,300 --> 00:09:20,067 YOU WANT A FRIEND, GET A HAMSTER. 202 00:09:21,800 --> 00:09:23,267 DAVID! 203 00:09:23,300 --> 00:09:24,667 AAH! 204 00:09:28,700 --> 00:09:30,500 (gun clicks) 205 00:09:30,533 --> 00:09:31,667 (Woman) CALL THE POLICE! 206 00:09:31,700 --> 00:09:33,367 (Man) STAY THERE! 207 00:09:43,100 --> 00:09:45,067 THAT'S RIGHT, YOU BETTER RUN, 208 00:09:45,067 --> 00:09:47,700 'CAUSE I'M GONNA GET SOME BULLETS FOR THIS THING 209 00:09:47,733 --> 00:09:49,167 AND COME AFTER YOU! FREEZE! 210 00:09:49,200 --> 00:09:51,300 HEY, EVERYTHING'S COOL. 211 00:09:51,333 --> 00:09:53,167 AAH! 212 00:09:53,200 --> 00:09:57,400 (gasping) 213 00:09:57,433 --> 00:09:59,067 ARE YOU OKAY? 214 00:10:06,133 --> 00:10:10,333 WEEDS ARE A COMMON ANNOYANCE OF LIFE IN SUBURBIA, 215 00:10:10,367 --> 00:10:13,733 AND NO MATTER HOW HARD WE TRY TO GET RID OF THEM... 216 00:10:14,767 --> 00:10:17,633 THEY ALWAYS TEND TO CROP BACK UP. 217 00:10:19,833 --> 00:10:21,833 A-ARE YOU SEEING THIS? 218 00:10:21,867 --> 00:10:24,800 I DON'T BELIEVE HIM. HE IS SO BRAZEN. 219 00:10:24,833 --> 00:10:28,400 HE'S JUST MOWING THE LAWN LIKE NOTHING EVER HAPPENED. 220 00:10:28,433 --> 00:10:31,300 WHAT SHOULD WE DO? SHOULD WE CALL THE POLICE? WELL, SUSAN DID SAY 221 00:10:31,333 --> 00:10:34,067 THAT HE MURDERED MRS. HUBER, SO MY VOTE WOULD BE YES. 222 00:10:34,100 --> 00:10:36,400 OH, MY GOD, SUSAN'S HOME. 223 00:10:42,633 --> 00:10:44,733 HAS SHE SEEN PAUL YET? 224 00:10:49,767 --> 00:10:52,267 I THINK SO. 225 00:10:59,833 --> 00:11:01,133 HELLO, SUSAN. 226 00:11:01,167 --> 00:11:03,767 OH, MY GOD. PAUL. 227 00:11:03,800 --> 00:11:05,733 NEED SOME HELP WITH THOSE BAGS? 228 00:11:05,767 --> 00:11:10,067 WHY... ARE YOU DOING HERE? 229 00:11:10,067 --> 00:11:13,400 THIS IS WHERE I LIVE. I CAME HOME TO FIND MY SON. 230 00:11:14,567 --> 00:11:17,300 HERE YOU GO. NO, DON'T COME NEAR ME. 231 00:11:17,333 --> 00:11:20,133 I'M JUST GIVING YOU BACK YOUR PIE FILLING. I DON'T WANT MY PIE FILLING. 232 00:11:20,167 --> 00:11:22,267 OH, COME ON. JUST TAKE IT. NO, STOP! 233 00:11:22,300 --> 00:11:24,567 PUT THAT PIE FILLING DOWN. 234 00:11:24,600 --> 00:11:26,767 SLOWLY. 235 00:11:26,800 --> 00:11:28,667 I'M CALLING 9-1-1. YOU DON'T WANT TO DO THAT. 236 00:11:28,700 --> 00:11:32,167 OH, I THINK I DO. YOU'RE A COLD-BLOODED MURDERER. 237 00:11:32,200 --> 00:11:35,200 SUSAN, HOW CAN YOU BELIEVE THAT? WE'VE BEEN NEIGHBORS FOR YEARS. 238 00:11:37,400 --> 00:11:39,367 LADIES, GOOD TO SEE YOU. 239 00:11:39,400 --> 00:11:40,800 PAUL, WE'VE CALLED THE POLICE. 240 00:11:40,833 --> 00:11:43,167 YOU DIDN'T REALLY NEED TO DO THAT. 241 00:11:43,200 --> 00:11:45,133 WE KNOW WHAT YOU DID TO MRS. HUBER. 242 00:11:45,167 --> 00:11:47,467 WONDERFUL. I SEE YOU'VE ALL TURNED INTO SUSAN 243 00:11:47,500 --> 00:11:49,167 WHILE I'VE BEEN GONE. 244 00:11:52,167 --> 00:11:54,633 OH, THANK GOD. THEY'RE HERE. 245 00:11:54,667 --> 00:11:56,200 (sighs) 246 00:11:58,467 --> 00:12:01,367 HEY, WHAT'S GOING ON? 247 00:12:01,400 --> 00:12:02,767 OH, MAYER'S CONVINCED 248 00:12:02,800 --> 00:12:04,833 THAT PAUL YOUNG MURDERED MARTHA HUBER. 249 00:12:04,867 --> 00:12:06,767 OH, MY GOD. I LIVE RIGHT BEHIND HIM. 250 00:12:06,800 --> 00:12:10,467 I KNOW. I GAVE HIM MY HOUSE KEYS TO FEED MY CAT. 251 00:12:10,500 --> 00:12:14,767 I WIN. I MADE OUT WITH HIM. 252 00:12:14,800 --> 00:12:17,633 HERE YOU GO. THERE'S NO WARRANT HERE FOR A PAUL YOUNG. 253 00:12:17,667 --> 00:12:19,767 WHY DON'T YOU ASK MIKE? HE OVERHEARD EVERYTHING, RIGHT? 254 00:12:19,800 --> 00:12:21,500 WHO'S MIKE? UH, HE'S MY BOYFRIEND, 255 00:12:21,533 --> 00:12:24,400 AND HE TOLD ME THAT PAUL CONFESSED EVERYTHING TO HIM. 256 00:12:24,433 --> 00:12:26,333 OH, AND MIKE HAS MARTHA'S JOURNALS, 257 00:12:26,367 --> 00:12:28,333 WHICH CLEARLY PROVE THAT PAUL HAD A MOTIVE. 258 00:12:28,367 --> 00:12:31,233 ALL RIGHT, ALL RIGHT, WHERE DO I FIND THIS MIKE GUY? UH, HE'S--FOLLOW ME. 259 00:12:31,267 --> 00:12:34,233 YOU MIND IF I STAY HERE? I'VE GOT A LOT OF RAKING TO DO. 260 00:12:34,267 --> 00:12:36,433 LET'S GO. 261 00:12:42,800 --> 00:12:46,533 HEY. 262 00:12:48,067 --> 00:12:50,067 WHAT'S GOING ON? 263 00:12:50,100 --> 00:12:51,767 MIKE, PAUL YOUNG IS BACK. 264 00:12:51,800 --> 00:12:53,800 LOOK. 265 00:13:02,233 --> 00:13:05,833 YOUR GIRLFRIEND SAID MR. YOUNG CONFESSED A MURDER TO YOU? 266 00:13:05,867 --> 00:13:08,567 UM... 267 00:13:08,600 --> 00:13:11,800 NO. NO, NOT TO ME. 268 00:13:11,833 --> 00:13:13,800 AND I DON'T SUPPOSE YOU HAVE A JOURNAL THAT BELONGED 269 00:13:13,833 --> 00:13:16,233 TO A MARTHA HUBER? 270 00:13:16,267 --> 00:13:17,667 NO. I HARDLY KNEW HER. 271 00:13:17,700 --> 00:13:21,133 BESIDES, YOU EVER KNOWN A WOMAN WHO'D LOAN OUT HER DIARY? 272 00:13:21,167 --> 00:13:23,067 MIKE, WHAT ARE YOU DOING? 273 00:13:23,067 --> 00:13:25,733 I'M SORRY, SUSAN. I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 274 00:13:25,767 --> 00:13:28,667 BUT I'VE GOT A JOB TO GET TO. IS THERE ANYTHING ELSE? 275 00:13:28,700 --> 00:13:31,367 NO, NO, THAT PRETTY MUCH COVERS IT. 276 00:13:46,467 --> 00:13:48,367 WELL, SOMEONE MIGHT AS WELL SAY IT. 277 00:13:48,400 --> 00:13:51,367 SUSAN, WHAT THE HELL HAVE YOU BEEN SMOKING? 278 00:13:56,567 --> 00:13:58,700 AHEM. OKAY. 279 00:14:00,800 --> 00:14:02,400 WOW! 280 00:14:02,433 --> 00:14:04,233 NICE. 281 00:14:04,267 --> 00:14:06,200 OH, MY GOD. 282 00:14:06,233 --> 00:14:08,500 OKAY, DON'T BE DISTRACTED BY THAT. LOOK AT ME. 283 00:14:08,533 --> 00:14:10,067 HERE I AM TOMORROW, 284 00:14:10,100 --> 00:14:12,133 MAKING MY PRESENTATION. 285 00:14:12,167 --> 00:14:15,667 YOU SEE? YOU SEE HOW IT MOVES WITH ME? 286 00:14:15,700 --> 00:14:17,633 THAT'S WHERE THE MAGIC IS. 287 00:14:17,667 --> 00:14:20,067 $900? 288 00:14:20,100 --> 00:14:21,833 YEAH, WELL, THIS ONE WAS THE MOST EXPENSIVE. 289 00:14:21,867 --> 00:14:23,767 THE OTHER ONES AREN'T AS NICE. BUT LOOK. 290 00:14:23,800 --> 00:14:26,700 LOOK, LOOK, LOOK, LOOK AT ME, LOOK AT ME. WATCH. 291 00:14:26,733 --> 00:14:29,233 I DON'T WALK IN IT. I GLIDE. 292 00:14:29,267 --> 00:14:32,167 (chuckles) UM, HONEY, YOU KNOW WHAT? 293 00:14:32,200 --> 00:14:35,067 THERE'S GOTTA BE LIKE $3,000 WORTH OF CLOTHES HERE. 294 00:14:35,100 --> 00:14:37,800 YEAH, WELL, I HAVEN'T BOUGHT A NEW SUIT IN SIX YEARS. 295 00:14:37,833 --> 00:14:39,067 SO? WHEN I WAS WORKING, 296 00:14:39,067 --> 00:14:41,633 YOU DON'T THINK I WOULD HAVE LOVED TO HAVE A DESIGNER SUIT? 297 00:14:41,667 --> 00:14:43,133 I WORE WASH-AND-WEAR 298 00:14:43,167 --> 00:14:45,067 SO THAT WE COULD LIVE IN A NICE NEIGHBORHOOD, 299 00:14:45,100 --> 00:14:47,433 SO WE COULD TAKE THE KIDS ON VACATION EVERY SUMMER. 300 00:14:47,467 --> 00:14:50,433 I MEAN, I MADE SACRIFICES. I'M WILLING TO MAKE SACRIFICES. 301 00:14:50,467 --> 00:14:52,367 GREAT, WELL, LET'S START HERE, 302 00:14:52,400 --> 00:14:55,200 BECAUSE THIS SHOULD COVER A MATH TUTOR FOR PARKER. 303 00:14:55,233 --> 00:14:57,133 WHOA, HOLD ON A SEC. 304 00:14:57,167 --> 00:14:59,100 SIX MONTHS OF PRESCHOOL FOR PENNY. 305 00:14:59,133 --> 00:15:00,833 ALL RIGHT, NOW YOU'RE BEING RIDICULOUS. YOU KNOW WHAT? AND THE TWINS-- 306 00:15:00,867 --> 00:15:03,367 THEY'RE GONNA NEED BRACES. THAT OUGHTA MAKE A DENT. 307 00:15:03,400 --> 00:15:07,567 OH, NO. COME ON, TOM. NOT THIS ONE. 308 00:15:07,600 --> 00:15:09,567 STRIP. 309 00:15:09,600 --> 00:15:12,433 YOU SAW THE WALK, RIGHT? 310 00:15:12,467 --> 00:15:15,300 YOU WANNA SEE THE WALK AGAIN? 311 00:15:15,333 --> 00:15:17,500 I'LL TUTOR PARKER MYSELF. 312 00:15:17,533 --> 00:15:19,200 HONEY, THAT'D BE GREAT. 313 00:15:19,233 --> 00:15:21,200 YOU ALSO GONNA TAKE UP HOME DENTISTRY? 314 00:15:29,667 --> 00:15:32,333 FINE. I'LL TAKE THEM BACK. 315 00:15:34,667 --> 00:15:37,467 COULD YOU STEP OUT FOR A MINUTE, PLEASE? 316 00:15:39,333 --> 00:15:42,600 I WANT TO BE ALONE WITH IT FOR A LITTLE WHILE. 317 00:15:59,500 --> 00:16:00,667 Hi, it's Bree. 318 00:16:00,700 --> 00:16:02,667 HI. I WAS THINKING ABOUT CALLING YOU. 319 00:16:02,700 --> 00:16:05,567 I JUST GOT SOME NEW ANTIHISTAMINES IN AT THE STORE. 320 00:16:05,600 --> 00:16:08,200 I THINK THEY'RE REALLY GONNA HELP WITH YOUR RASH. 321 00:16:08,233 --> 00:16:11,100 WELL, GREAT. UM, HOW WOULD YOU FEEL ABOUT THE TWO OF US 322 00:16:11,133 --> 00:16:13,467 CHECKING INTO A ROMANTIC HOTEL TOMORROW? 323 00:16:13,500 --> 00:16:17,667 WHAT? UH, I-I'D LIKE THAT VERY MUCH. 324 00:16:17,700 --> 00:16:20,200 I WILL LET YOU MAKE ALL OF THE ARRANGEMENTS. 325 00:16:20,233 --> 00:16:22,500 SOMETHING OUT OF TOWN WOULD BE NICE. 326 00:16:22,533 --> 00:16:25,433 Good night. 327 00:16:38,767 --> 00:16:41,700 WE NEED TO TALK. WHERE DID YOU COME FROM? 328 00:16:41,733 --> 00:16:42,933 I'M SORRY. I'VE BEEN WAITING FOR YOU. 329 00:16:42,967 --> 00:16:45,500 I'M JUST A LITTLE UPSET BECAUSE EVERYBODY THINKS I'M CRAZY. 330 00:16:45,533 --> 00:16:47,500 CAN I AT LEAST GET OUT OF THE TRUCK FIRST? 331 00:16:47,533 --> 00:16:48,800 YES, DEFINITELY. 332 00:16:48,833 --> 00:16:50,067 I MEAN, I CAN UNDERSTAND 333 00:16:50,100 --> 00:16:53,433 WHY YOU WOULDN'T WANT THE COPS TO KNOW THAT YOU KIDNAPPED PAUL. 334 00:16:53,467 --> 00:16:55,700 I MEAN, THAT DEFINITELY LOOKS BAD. SINCE I WAS ON PROBATION. 335 00:16:55,733 --> 00:16:58,833 WELL, RIGHT. I MEAN, THERE'S THAT. 336 00:16:58,867 --> 00:17:00,333 AND IN POSSESSION OF A GUN... 337 00:17:00,367 --> 00:17:02,733 WELL, OKAY-- WHICH I HELD TO HIS HEAD. 338 00:17:02,767 --> 00:17:05,100 SO I VIOLATED MY PROBATION, COMMITTED A FELONY 339 00:17:05,133 --> 00:17:06,600 AND COERCED A CONFESSION. 340 00:17:06,633 --> 00:17:08,633 IF THE COPS FOUND OUT ABOUT THAT, 341 00:17:08,667 --> 00:17:11,500 I'D BE LOOKING AT 10 TO 15 YEARS. 342 00:17:11,533 --> 00:17:13,067 BUT WHY DON'T YOU WANT 'EM 343 00:17:13,100 --> 00:17:14,833 TO KNOW ABOUT MARTHA HUBER'S JOURNAL? 344 00:17:14,867 --> 00:17:16,333 I MEAN, SHE SAYS RIGHT IN THERE 345 00:17:16,367 --> 00:17:18,267 THAT SHE WAS BLACKMAILING PAUL'S WIFE. 346 00:17:18,300 --> 00:17:21,433 SHE ALSO SAYS RIGHT IN THERE THAT SHE WAS BLACKMAILING YOU 347 00:17:21,467 --> 00:17:23,567 FOR BURNING DOWN EDIE'S HOUSE. 348 00:17:23,600 --> 00:17:25,333 OH. 349 00:17:25,367 --> 00:17:26,733 I FORGOT ABOUT THAT. 350 00:17:26,767 --> 00:17:29,733 (sighs) 351 00:17:29,767 --> 00:17:32,533 I JUST CAN'T BELIEVE IT. 352 00:17:32,567 --> 00:17:34,467 I MEAN, THERE HE IS, A MURDERER, 353 00:17:34,500 --> 00:17:36,400 JUST LIVING RIGHT ON OUR STREET, 354 00:17:36,433 --> 00:17:37,367 AND THERE'S NOTHING WE CAN DO ABOUT IT 355 00:17:37,400 --> 00:17:38,467 BECAUSE YOU'RE A CONVICTED FELON 356 00:17:38,500 --> 00:17:41,233 AND I BURNED DOWN THAT STUPID HOUSE. IT'S NOT FAIR. 357 00:17:41,267 --> 00:17:43,167 I WANT PAUL YOUNG GONE AS BADLY AS YOU DO, 358 00:17:43,200 --> 00:17:46,367 AND HE WILL BE, BUT I ALSO WANT TO FIND ZACH. 359 00:17:46,400 --> 00:17:48,800 I THINK ONCE ZACH FINDS OUT PAUL'S HERE, 360 00:17:48,833 --> 00:17:51,400 I GOT A FEELING HE'LL BE BACK. 361 00:17:53,333 --> 00:17:56,333 WELL, THAT'S COMFORTING TO KNOW THERE'S A SILVER LINING. 362 00:18:07,167 --> 00:18:08,300 HI. 363 00:18:08,333 --> 00:18:09,833 WHAT ARE YOU DOING HERE? 364 00:18:09,867 --> 00:18:12,300 WELL, YOU PROTECTED ME FROM A HAIL OF GUNFIRE, 365 00:18:12,333 --> 00:18:15,133 SO I THOUGHT I'D STOP BY AND GIVE YOU A CARD. 366 00:18:15,167 --> 00:18:16,333 YOU'RE MY FIRST VISITOR. 367 00:18:16,367 --> 00:18:18,633 WHAT DO YOU MEAN, I'M YOUR FIRST VISITOR? 368 00:18:18,667 --> 00:18:20,567 YOU'VE BEEN HERE TWO DAYS. 369 00:18:20,600 --> 00:18:23,100 MY OFFICE SENT ME FLOWERS. 370 00:18:24,867 --> 00:18:27,567 OH. "DEAR DAVID, 371 00:18:27,600 --> 00:18:30,200 "WHO KNEW YOU COULD ACTUALLY BLEED? 372 00:18:30,233 --> 00:18:32,567 "SINCERELY, YOUR STUNNED CO-WORKERS." 373 00:18:32,600 --> 00:18:34,500 YEAH, WELL, I'M A LAWYER WHO GOT SHOT. 374 00:18:34,533 --> 00:18:36,300 EVERYBODY'S CRACKING WISE. 375 00:18:36,333 --> 00:18:37,767 YOU'RE NOT GONNA EAT. 376 00:18:37,800 --> 00:18:42,067 UH, CAN'T REALLY CUT YET. 377 00:18:42,100 --> 00:18:44,833 WELL, I'M NOT GONNA LET YOU STARVE TO DEATH. 378 00:18:44,867 --> 00:18:46,767 BESIDES, YOU'RE GONNA NEED YOUR STRENGTH 379 00:18:46,800 --> 00:18:50,067 TO GET MY HUSBAND OUT OF JAIL. 380 00:18:53,733 --> 00:18:57,400 YOU KNOW, WHEN I WAS WAITING FOR THE AMBULANCE THE OTHER DAY... 381 00:18:58,500 --> 00:19:00,433 I SERIOUSLY THOUGHT I WAS GONNA DIE. 382 00:19:02,200 --> 00:19:04,333 I WAS SCARED. 383 00:19:06,100 --> 00:19:07,333 OF COURSE YOU WERE. 384 00:19:08,800 --> 00:19:10,067 THANKS. 385 00:19:10,067 --> 00:19:12,333 FOR WHAT? 386 00:19:12,367 --> 00:19:15,333 FOR NOT MAKING ANY JOKES. 387 00:19:15,367 --> 00:19:17,833 SURE. 388 00:19:17,867 --> 00:19:20,633 NOW... OPEN UP. 389 00:19:23,567 --> 00:19:24,633 HERE. 390 00:19:24,667 --> 00:19:27,233 THANK YOU. 391 00:19:27,267 --> 00:19:30,600 I'M GLAD THAT YOU COULD ALL MAKE IT HERE ON SUCH SHORT NOTICE. 392 00:19:30,633 --> 00:19:31,800 YEAH. 393 00:19:33,233 --> 00:19:34,367 (sighs) 394 00:19:37,633 --> 00:19:40,100 JUST FOLLOW THIS HALLWAY STRAIGHT DOWN THERE 395 00:19:40,133 --> 00:19:42,100 AND MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. 396 00:19:42,133 --> 00:19:44,067 FOR THE GOOD OF THEIR FAMILY, 397 00:19:44,067 --> 00:19:46,733 LYNETTE HAD MADE A PROMISE TO HER HUSBAND... 398 00:19:49,267 --> 00:19:51,233 AND WITHIN TEN DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE, 399 00:19:51,267 --> 00:19:53,200 SHE INTENDED TO KEEP IT. 400 00:20:01,300 --> 00:20:03,200 OH. THAT'S A FANTASTIC SUIT. 401 00:20:03,233 --> 00:20:04,167 OH. THANKS. 402 00:20:04,200 --> 00:20:05,400 I'M FLATTERED, REALLY. 403 00:20:05,433 --> 00:20:08,400 I MEAN, WHO KNEW THAT YOU CARED SO MUCH ABOUT WHAT I THINK? 404 00:20:08,433 --> 00:20:10,400 I DON'T FOLLOW YOU. 405 00:20:10,433 --> 00:20:12,333 WELL, I MAKE A FEW INNOCENT COMMENTS, 406 00:20:12,367 --> 00:20:15,533 AND YOU GO OUT AND BUY YOURSELF A GORGEOUS NEW SUIT. 407 00:20:15,567 --> 00:20:17,267 DANCE, PUPPET, DANCE. 408 00:20:17,300 --> 00:20:19,400 WELL, ACTUALLY, THIS WAS ALREADY IN MY CLOSET. 409 00:20:19,433 --> 00:20:21,500 I JUST FORGOT ABOUT IT. 410 00:20:21,533 --> 00:20:23,800 FORGOT? YOU FORGOT THAT YOU HAD THAT SUIT? 411 00:20:26,667 --> 00:20:29,267 GOOD MORNING. HI. 412 00:20:29,300 --> 00:20:30,700 I'M LYNETTE SCAVO. 413 00:20:30,733 --> 00:20:33,733 NOW IS EVERYONE TAKEN CARE OF IN TERMS OF COFFEE 414 00:20:33,767 --> 00:20:36,267 AND WHATEVER ELSE THEY MAY LIKE? GREAT. 415 00:20:36,300 --> 00:20:38,200 WELL, THEN LET'S GET STARTED. 416 00:20:38,233 --> 00:20:39,300 I WILL SHOW YOU 417 00:20:39,333 --> 00:20:42,133 HOW KAMAROV VODKA CAN EXPAND ITS CUSTOMER MINDSHARE 418 00:20:42,167 --> 00:20:45,100 WHILE STILL HOLDING THE LINE ON MARKETING COSTS. 419 00:20:45,133 --> 00:20:49,033 IT'S SOMETHING WE HERE AT PARCHER AND MURPHY 420 00:20:49,067 --> 00:20:51,667 LIKE TO CALL "PERSUASIVE ENGINEERING." 421 00:20:51,700 --> 00:20:53,267 LYNETTE... 422 00:20:53,300 --> 00:20:55,667 JUST HOLD ON ONE SECOND. 423 00:20:55,700 --> 00:20:57,600 AHEM. 424 00:20:57,633 --> 00:21:00,267 (lowers voice) AHEM. YOU HAVE A... 425 00:21:00,300 --> 00:21:01,600 (gasps) 426 00:21:01,633 --> 00:21:04,300 THEY PUT THE PRICE TAGS ON THE SKIRTS THESE DAYS, TOO, 427 00:21:04,333 --> 00:21:05,700 JUST SO YOU KNOW. 428 00:21:07,100 --> 00:21:08,267 LOOK AT THAT, EVERYBODY. 429 00:21:08,300 --> 00:21:12,700 LYNETTE JUST BOUGHT HERSELF A BEAUTIFUL, BRAND-NEW SUIT. 430 00:21:12,733 --> 00:21:14,400 DOESN'T SHE LOOK GREAT? 431 00:21:18,100 --> 00:21:19,133 GO ON. 432 00:21:19,167 --> 00:21:22,367 OKAY. 433 00:21:22,400 --> 00:21:23,567 YOU MAY BE SEATED. 434 00:21:25,300 --> 00:21:28,333 GOOD TO SEE YOU BACK ON YOUR FEET, MR. BRADLEY. 435 00:21:29,700 --> 00:21:32,067 WHENEVER YOU'RE READY. 436 00:21:32,100 --> 00:21:33,567 THANK YOU, YOUR HONOR. 437 00:21:35,700 --> 00:21:38,167 THE DEFENSE MOVES TO DISMISS THIS CASE IMMEDIATELY 438 00:21:38,200 --> 00:21:41,267 ON THE GROUNDS THAT THE DEFENDANT... 439 00:21:47,400 --> 00:21:50,233 ARE YOU ALL RIGHT, MR. BRADLEY? 440 00:21:54,133 --> 00:21:56,067 I'M SORRY, YOUR HONOR. I JUST CAN'T. 441 00:21:59,733 --> 00:22:02,167 I JUST CAN'T. 442 00:22:02,200 --> 00:22:05,267 MR. BRADLEY, DO YOU NEED A RECESS? 443 00:22:06,533 --> 00:22:08,400 WHAT THE HELL'S GOING ON? 444 00:22:08,433 --> 00:22:11,300 DAVID, WHERE ARE YOU GOING? 445 00:22:11,333 --> 00:22:12,667 I'M SORRY. I QUIT. 446 00:22:12,700 --> 00:22:15,167 YOU CAN'T JUST QUIT IN THE MIDDLE OF A HEARING. 447 00:22:15,200 --> 00:22:17,567 I'D LOVE TO GET YOUR IDIOT HUSBAND OUT OF JAIL, 448 00:22:17,600 --> 00:22:19,233 BUT I JUST CAN'T DO IT. I'M SORRY. YEAH. WHY NOT? 449 00:22:19,267 --> 00:22:20,767 BECAUSE I'M IN LOVE WITH YOU. 450 00:22:20,800 --> 00:22:22,067 WHAT? 451 00:22:22,067 --> 00:22:24,767 THE OTHER DAY IN THE HOSPITAL, I STARTED TO FEEL SOMETHING. 452 00:22:24,800 --> 00:22:26,833 I DON'T KNOW. MAYBE IT WAS THERE ALL ALONG. 453 00:22:26,867 --> 00:22:30,667 BUT WHEN I LOOK INTO YOUR EYES, I KNOW YOU FEEL IT, TOO. 454 00:22:30,700 --> 00:22:32,400 WE BELONG TOGETHER. 455 00:22:32,433 --> 00:22:33,600 OKAY, DAVID, 456 00:22:33,633 --> 00:22:36,267 IF YOU DON'T GET BACK IN THERE RIGHT NOW, 457 00:22:36,300 --> 00:22:40,133 I WILL GO GET A GUN AND SHOOT YOU MYSELF. 458 00:22:40,167 --> 00:22:42,067 I CAN'T. 459 00:22:42,100 --> 00:22:43,233 I'M SORRY. 460 00:22:45,300 --> 00:22:47,067 (sighs) 461 00:22:51,333 --> 00:22:52,600 (knock on door) 462 00:22:52,633 --> 00:22:54,400 COME IN! 463 00:22:56,300 --> 00:22:58,200 WE NEED TO TALK. 464 00:22:58,233 --> 00:22:59,800 OH! OH! UH, UH... 465 00:22:59,833 --> 00:23:02,500 PAUL, YOU--YOU CAN'T JUST WALTZ INTO PEOPLE'S HOUSES. 466 00:23:02,533 --> 00:23:04,067 SUSAN, YOU TOLD ME TO COME IN. 467 00:23:04,100 --> 00:23:05,833 WELL, THAT'S 'CAUSE I ASSUMED 468 00:23:05,867 --> 00:23:07,633 YOU WERE SOMEONE I WOULD LET IN MY HOUSE. 469 00:23:07,667 --> 00:23:09,300 WHAT DO YOU WANT? 470 00:23:09,333 --> 00:23:12,200 I WAS LOOKING THROUGH MY MAIL, AND I FOUND THIS. 471 00:23:12,233 --> 00:23:14,133 I WAS SURPRISED TO DISCOVER 472 00:23:14,167 --> 00:23:16,067 THAT YOU WERE LOOKING FOR MY SON. 473 00:23:16,100 --> 00:23:17,833 YOU DIDN'T HAPPEN TO FIND ANYTHING OUT 474 00:23:17,867 --> 00:23:19,767 ABOUT WHERE ZACH MIGHT BE, DID YOU? 475 00:23:19,800 --> 00:23:22,100 NO. NO, I DIDN'T. 476 00:23:22,133 --> 00:23:24,600 SORRY I CAN'T HELP YOU OUT. 477 00:23:24,633 --> 00:23:26,500 I'M ASKING BECAUSE IF YOU REMEMBER, 478 00:23:26,533 --> 00:23:28,433 ZACH HID HERE IN THIS HOUSE BEFORE, 479 00:23:28,467 --> 00:23:30,833 AND NOW I LEARN THAT YOU'VE BEEN SEARCHING FOR HIM. 480 00:23:30,867 --> 00:23:33,300 WELL, HE'S NOT HERE. 481 00:23:33,333 --> 00:23:34,700 HMM. 482 00:23:34,733 --> 00:23:36,600 WELL, MAYBE WE SHOULD DOUBLE-CHECK. 483 00:23:36,633 --> 00:23:39,500 BUT HE'S NOT HERE. I SWEAR. 484 00:23:39,533 --> 00:23:41,567 WHAT ARE YOU GRABBING FOR? 485 00:23:43,733 --> 00:23:46,067 A KNIFE. 486 00:23:46,100 --> 00:23:48,600 I JUST WANT TO SLICE SOME TOMATOES. 487 00:23:56,667 --> 00:23:58,500 I DON'T KNOW HOW I KNOW THIS, 488 00:23:58,533 --> 00:24:00,500 BUT I-I THINK THAT HE'S IN UTAH. 489 00:24:02,333 --> 00:24:04,833 HE--HE TOOK A BUS TO BOUNTIFUL. 490 00:24:04,867 --> 00:24:06,533 YOU HAVE FAMILY THERE, RIGHT? 491 00:24:08,700 --> 00:24:11,300 OKAY, I GAVE HIM THE BUS FARE. 492 00:24:24,533 --> 00:24:26,633 YOU MIGHT WANT TO BE CAREFUL WITH THAT. 493 00:24:26,667 --> 00:24:28,800 YOU SEEM A LITTLE JITTERY. 494 00:24:35,767 --> 00:24:39,100 LOOK, I KNOW THE TIMING IS BAD. 495 00:24:39,133 --> 00:24:40,200 PRETTY BAD. 496 00:24:40,233 --> 00:24:41,567 I FEEL TERRIBLE. 497 00:24:41,600 --> 00:24:44,433 HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW THAT HE WOULD TAKE A BULLET 498 00:24:44,467 --> 00:24:47,267 AND SUDDENLY REALIZE HE'S IN LOVE WITH ME? 499 00:24:47,300 --> 00:24:50,167 OKAY, LOOK, I KNOW I PUSHED YOU INTO HIRING THAT CREEP, 500 00:24:50,200 --> 00:24:53,400 BUT I PROMISE I WILL DO ANYTHING I CAN TO FIX THIS. 501 00:24:53,433 --> 00:24:56,767 ALL RIGHT, GO HAVE SEX WITH BRADLEY. 502 00:24:56,800 --> 00:24:57,833 WHAT? 503 00:24:57,867 --> 00:25:00,600 WELL, THAT'S WHAT YOU WANT ME TO SAY, ISN'T IT? 504 00:25:00,633 --> 00:25:03,567 GOD, YOU GUYS ARE GOOD. I MEAN, YOU SET ME UP PERFECTLY. 505 00:25:03,600 --> 00:25:06,433 YOU THINK DAVID AND I PLANNED THIS SO WE COULD SLEEP TOGETHER? 506 00:25:06,467 --> 00:25:09,233 LET'S SEE. THE GUY TELLS ME TO MY FACE THAT HE WANTS 507 00:25:09,267 --> 00:25:11,733 TO GET INTO YOUR PANTS, QUITS A WEEK BEFORE MY TRIAL, 508 00:25:11,767 --> 00:25:15,600 AND NOW YOU CAN'T WAIT TO DO ANYTHING TO GET HIM BACK? 509 00:25:15,633 --> 00:25:18,400 YEAH. I'D LIKE TO GO BACK TO JAIL NOW. 510 00:25:18,433 --> 00:25:20,333 HOW DARE YOU THINK THAT OF ME? 511 00:25:20,367 --> 00:25:22,733 I HAVE BEEN NOTHING BUT FAITHFUL TO YOU! 512 00:25:22,767 --> 00:25:24,567 SINCE YOU'VE BEEN IN HERE. 513 00:25:24,600 --> 00:25:27,133 SAVE IT. I KNOW WHEN I'VE BEEN OUTFOXED, 514 00:25:27,167 --> 00:25:30,067 AND PLEASE DON'T PRETEND THAT YOU'RE DOING THIS FOR ME, 515 00:25:30,067 --> 00:25:31,800 'CAUSE I'D RATHER ROT IN HERE. AND YOU KNOW WHAT? 516 00:25:31,833 --> 00:25:33,733 A LESSER WOMAN WOULD LET YOU ROT IN HERE, 517 00:25:33,767 --> 00:25:35,233 BUT I'M NOT GONNA DO THAT. 518 00:25:35,267 --> 00:25:37,167 I'M NOT GONNA GIVE YOU THE SATISFACTION. 519 00:25:37,200 --> 00:25:39,100 SO YOU BETTER START PACKING UP YOUR SHANKS 520 00:25:39,133 --> 00:25:41,200 OR WHATEVER YOU PEOPLE MAKE IN HERE, 521 00:25:41,233 --> 00:25:43,333 BECAUSE YOU'RE COMING HOME WITH ME! 522 00:25:46,400 --> 00:25:48,333 I DON'T HAVE ANY SHANKS. 523 00:25:52,467 --> 00:25:54,400 GOOD AFTERNOON. CHECKING IN? 524 00:25:54,433 --> 00:25:57,800 YES. RESERVATIONS IN THE NAME OF WILLIAMS--GEORGE WILLIAMS. 525 00:25:57,833 --> 00:25:59,167 LET ME GET YOUR PAPERWORK. 526 00:25:59,200 --> 00:26:01,100 SO WHAT DO YOU WANT TO DO FIRST? 527 00:26:01,133 --> 00:26:03,433 I DON'T KNOW. I THOUGHT MAYBE WE COULD GO ANTIQUING. 528 00:26:03,467 --> 00:26:05,800 I HEAR YOU HAVE SOME LOVELY MUSEUMS NEARBY. 529 00:26:05,833 --> 00:26:07,467 DO YOU HAVE ANY BROCHURES? 530 00:26:07,500 --> 00:26:09,333 RIGHT OVER THERE, MRS. WILLIAMS. 531 00:26:09,367 --> 00:26:11,067 OH, UH, SHE'S NOT MY WIFE. 532 00:26:11,100 --> 00:26:14,067 I'M SO SORRY. 533 00:26:17,667 --> 00:26:20,267 SO I HEAR THEY HAVE A TERRIFIC FARMERS' MARKET NEARBY. 534 00:26:20,300 --> 00:26:23,433 WE SHOULD PICK UP SOME NECTARINES. 535 00:26:23,467 --> 00:26:25,200 GEORGE... 536 00:26:25,233 --> 00:26:26,167 I CAN'T. 537 00:26:26,200 --> 00:26:27,233 WHAT? 538 00:26:27,267 --> 00:26:30,067 I CAN'T STAY IN A HOTEL ROOM WITH YOU. WHY NOT? 539 00:26:30,067 --> 00:26:32,133 BECAUSE I AM STARTING TO GET THAT RASH AGAIN. 540 00:26:32,167 --> 00:26:34,233 WELL, I BROUGHT THE ANTIHISTAMINES. 541 00:26:34,267 --> 00:26:35,600 OH, PLEASE. IT'S NOT GONNA HELP. 542 00:26:35,633 --> 00:26:37,533 GEORGE, CLEARLY, THIS IS PSYCHOSOMATIC. 543 00:26:37,567 --> 00:26:39,467 WE NEED TO GO HOME. 544 00:26:39,500 --> 00:26:41,767 BREE, WE JUST DROVE THREE HOURS TO GET HERE. 545 00:26:41,800 --> 00:26:44,067 I KNOW, AND YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE MAD, 546 00:26:44,067 --> 00:26:45,800 BUT, GEORGE, I AM REALLY STARTING TO ITCH. 547 00:26:45,833 --> 00:26:47,333 IS THERE A PROBLEM? 548 00:26:47,367 --> 00:26:49,400 UH, NO, THERE'S NO PROBLEM. EVERYTHING IS FINE. 549 00:26:49,433 --> 00:26:52,500 OKAY, OKAY, OKAY, OKAY. UH, UH, 550 00:26:52,533 --> 00:26:54,533 I'LL GET YOU YOUR OWN ROOM. GEORGE... 551 00:26:54,567 --> 00:26:57,067 NO, NO, NO. WE CAN STILL HAVE A NICE WEEKEND. 552 00:26:57,067 --> 00:26:58,800 WE'LL JUST SHIFT THE FOCUS TO... ANTIQUING. 553 00:26:58,833 --> 00:27:00,700 PLEASE. I MEAN, CLEARLY, YOU DIDN'T COME HERE TO SHOP. 554 00:27:00,733 --> 00:27:02,767 NO, I CAME TO SPEND TIME WITH YOU-- 555 00:27:02,800 --> 00:27:05,400 TIME THAT DOES NOT NEED TO BE SPENT IN A BED. 556 00:27:05,433 --> 00:27:07,333 REALLY? YOU MEAN THAT? YOU WOULDN'T MIND? 557 00:27:07,367 --> 00:27:08,333 NO. 558 00:27:08,367 --> 00:27:09,733 YOU KNOW WHAT, GEORGE? 559 00:27:09,767 --> 00:27:11,667 WE'RE GONNA HAVE A GREAT TIME, 560 00:27:11,700 --> 00:27:14,100 BECAUSE THERE'S TONS OF FUN STUFF WE CAN DO 561 00:27:14,133 --> 00:27:15,300 THAT DOESN'T INVOLVE SEX. 562 00:27:15,333 --> 00:27:16,833 YOU BETCHA. 563 00:27:16,867 --> 00:27:18,767 WHILE I TAKE CARE OF THIS, 564 00:27:18,800 --> 00:27:21,100 WHY DON'T YOU GO GET THOSE BROCHURES? OKAY. 565 00:27:22,800 --> 00:27:24,567 GEORGE, YOU WON'T BELIEVE IT. 566 00:27:24,600 --> 00:27:26,533 I JUST STOPPED ITCHING. 567 00:27:26,567 --> 00:27:28,100 HOW ABOUT THAT? 568 00:27:28,133 --> 00:27:30,500 (chuckles) 569 00:27:35,500 --> 00:27:36,700 NICE SUIT. 570 00:27:36,733 --> 00:27:38,400 JUST HEAR ME OUT. 571 00:27:38,433 --> 00:27:41,200 I WAS GONNA TAKE IT BACK, I SWEAR. BUT? 572 00:27:41,233 --> 00:27:43,467 BUT THEN I STARTED THINKING ABOUT IT, AND YOU KNOW WHAT? 573 00:27:43,500 --> 00:27:46,667 I'LL BE DAMNED IF I'M GONNA PITCH TO A ROOMFUL OF PEOPLE 574 00:27:46,700 --> 00:27:48,667 WHO ARE ALL WEARING ARMANI AND VERA WANG 575 00:27:48,700 --> 00:27:51,833 WHILE I'M STANDING THERE WITH 2-YEAR-OLD BREAST MILK 576 00:27:51,867 --> 00:27:53,633 CRUSTED ON MY LAPEL. LYNETTE-- 577 00:27:53,667 --> 00:27:55,333 AND YOU KNOW WHAT ELSE? 578 00:27:55,367 --> 00:27:57,467 I KICKED ASS IN THAT MEETING BECAUSE OF THIS SUIT. 579 00:27:57,500 --> 00:28:00,700 LYNETTE, IT IS A SUIT. WHY ARE YOU SO OBSESSED WITH IT? 580 00:28:00,733 --> 00:28:02,633 YOU CAN'T EXPLAIN OBSESSION, TOM. 581 00:28:02,667 --> 00:28:04,400 IT JUST... IS. 582 00:28:04,433 --> 00:28:05,800 NO, WE ARE PARENTS. 583 00:28:05,833 --> 00:28:07,800 WE CAN'T AFFORD THE LUXURY OF OBSESSIONS. 584 00:28:07,833 --> 00:28:10,333 SEE? THAT'S WHERE I THINK WE HAVE BEEN MAKING 585 00:28:10,367 --> 00:28:13,100 A TERRIBLE, TERRIBLE MISTAKE. 586 00:28:15,867 --> 00:28:18,433 WHAT IS THIS? 587 00:28:18,467 --> 00:28:23,200 SOMETIMES WE JUST NEED TO GET SOMETHING THAT MAKES US HAPPY. 588 00:28:23,233 --> 00:28:26,100 I KNOW THAT SOUNDS SELFISH, BUT I'VE BEEN THINKING. 589 00:28:26,133 --> 00:28:28,067 IT MIGHT MAKE US BETTER PEOPLE 590 00:28:28,067 --> 00:28:30,333 AND MAYBE EVEN BETTER PARENTS. 591 00:28:31,800 --> 00:28:34,200 NO. NO, LYNETTE, NO. THIS IS WRONG. 592 00:28:38,567 --> 00:28:43,433 CARBON... FIBER... SHAFTS. 593 00:28:58,733 --> 00:28:59,667 (swoosh) 594 00:29:02,533 --> 00:29:03,333 WOW. 595 00:29:03,367 --> 00:29:05,767 I FEEL LIKE A BETTER PARENT ALREADY. 596 00:29:09,300 --> 00:29:10,467 OH, YEAH. 597 00:29:10,500 --> 00:29:13,133 SO I WAS TALKING TO ONE OF THE BELLMEN, 598 00:29:13,167 --> 00:29:16,067 AND HE SAID THERE'S A PLACE NOT FAR FROM HERE 599 00:29:16,067 --> 00:29:17,833 WHERE WE COULD GO HORSEBACK RIDING. 600 00:29:17,867 --> 00:29:20,733 DOESN'T THAT SOUND LIKE FUN? GEORGE? 601 00:29:20,767 --> 00:29:23,633 WH-WHAT? WHAT? I'M SORRY. 602 00:29:23,667 --> 00:29:26,567 I WAS SAYING I THINK WE SHOULD GO HORSEBACK RIDING. 603 00:29:26,600 --> 00:29:29,167 OH, SURE. THAT'D BE GREAT. 604 00:29:31,867 --> 00:29:33,067 WHAT'S WRONG? 605 00:29:33,067 --> 00:29:33,967 NOTHING. 606 00:29:34,067 --> 00:29:35,767 I-I JUST DON'T THINK THAT WE SHOULD RISK 607 00:29:35,800 --> 00:29:37,067 YOU GETTING ANOTHER RASH. 608 00:29:37,067 --> 00:29:40,067 WELL, I'M NOT GONNA GET ANOTHER RASH JUST BY HOLDING YOUR HAND. 609 00:29:40,067 --> 00:29:42,067 YOU NEVER KNOW. 610 00:29:42,067 --> 00:29:46,167 OH. WELL, OKAY. 611 00:29:50,100 --> 00:29:54,533 HEY, UH, I BROUGHT THOSE ANTIHISTAMINES WITH ME. 612 00:29:54,567 --> 00:29:57,333 MAYBE YOU SHOULD TAKE A COUPLE, JUST TO SEE IF IT WORKS. 613 00:29:57,367 --> 00:29:58,733 OH, I'M DRINKING WINE. 614 00:29:58,767 --> 00:30:02,300 I DON'T THINK YOU'RE SUPPOSED TO MIX PILLS WITH ALCOHOL. 615 00:30:02,333 --> 00:30:04,233 THAT'S FOR PEOPLE WHO ARE-- 616 00:30:04,267 --> 00:30:06,167 WHO ARE ABOUT TO USE HEAVY MACHINERY. 617 00:30:06,200 --> 00:30:09,267 YOU DON'T PLAN ON OPERATING A FORKLIFT TONIGHT, DO YOU? 618 00:30:09,300 --> 00:30:11,200 (chuckles) WELL, YOU'RE THE PHARMACIST. 619 00:30:11,233 --> 00:30:12,833 IF YOU THINK IT'S OKAY... 620 00:30:12,867 --> 00:30:14,233 I DO. 621 00:30:32,700 --> 00:30:35,600 (laughing) GEORGE, I CAN'T FEEL MY LEGS. 622 00:30:35,633 --> 00:30:37,533 I KNOW, SWEETHEART. DON'T YOU WORRY. 623 00:30:37,567 --> 00:30:39,467 I'M GONNA TAKE YOU TO YOUR ROOM, 624 00:30:39,500 --> 00:30:41,433 AND THEN WE'RE GONNA GET YOU INTO BED. OKAY. 625 00:30:41,467 --> 00:30:42,633 IS SHE GOING TO BE OKAY? 626 00:30:42,667 --> 00:30:45,300 YEAH, SHE'S JUST HAD A LITTLE TOO MUCH WINE. 627 00:30:45,333 --> 00:30:47,467 (slurring) I DON'T THINK IT WAS THE WINE, GEORGE. 628 00:30:47,500 --> 00:30:50,133 I THINK IT WAS THE ANTIHISTAMINES. 629 00:30:50,167 --> 00:30:53,200 (laughing) SHE DOESN'T KNOW WHAT SHE'S... WE'RE GOOD, THANK YOU. 630 00:30:54,533 --> 00:30:57,433 (Both laughing) 631 00:30:59,400 --> 00:31:00,600 OH. 632 00:31:00,633 --> 00:31:02,067 (moans) 633 00:31:02,100 --> 00:31:03,667 NO, NO, NO, NO, NO. 634 00:31:03,700 --> 00:31:05,667 I'LL GET THOSE. YOU JUST RELAX. 635 00:31:08,700 --> 00:31:09,733 (moans) 636 00:31:13,167 --> 00:31:16,067 I LOVE YOU VERY MUCH, BREE. YOU KNOW THAT, RIGHT? 637 00:31:16,067 --> 00:31:18,400 (laughs) I KNOW. 638 00:31:24,767 --> 00:31:26,700 AND I WANT 639 00:31:26,733 --> 00:31:29,367 MORE THAN ANYTHING 640 00:31:29,400 --> 00:31:31,367 FOR YOU TO LOVE ME BACK. 641 00:31:31,400 --> 00:31:35,233 DO YOU UNDERSTAND WHAT I'M SAYING? 642 00:31:35,267 --> 00:31:37,133 BREE? 643 00:31:37,167 --> 00:31:40,067 (breathing heavily) 644 00:32:02,500 --> 00:32:03,533 HEY THERE. 645 00:32:05,100 --> 00:32:07,067 HOW YOU FEELING? 646 00:32:07,100 --> 00:32:10,367 OH, OKAY. 647 00:32:10,400 --> 00:32:11,833 (inhales deeply) 648 00:32:11,867 --> 00:32:14,500 HAVE YOU BEEN SITTING THERE ALL THIS TIME? 649 00:32:14,533 --> 00:32:16,067 I WANTED TO MAKE SURE YOU WERE OKAY, 650 00:32:16,067 --> 00:32:17,833 SO I STAYED AND WATCHED YOU SLEEP. 651 00:32:17,867 --> 00:32:21,500 DID I DO ANYTHING EMBARRASSING? SOMETIMES I SNORE. 652 00:32:21,533 --> 00:32:25,300 NO. NO, YOU SLEPT LIKE AN ANGEL. 653 00:32:25,333 --> 00:32:27,467 IN FACT, YOU WERE SO BEAUTIFUL AND PEACEFUL, 654 00:32:27,500 --> 00:32:29,700 I ACTUALLY STARTED TO FEEL GUILTY. 655 00:32:29,733 --> 00:32:31,467 GUILTY? 656 00:32:31,500 --> 00:32:34,067 UM, WELL, YOU KNOW, 657 00:32:34,067 --> 00:32:36,300 'CAUSE I TOLD YOU TAKE THOSE PILLS. 658 00:32:36,333 --> 00:32:38,133 THAT CHAIR LOOKS SO UNCOMFORTABLE. 659 00:32:38,167 --> 00:32:40,267 WHY DIDN'T YOU SLEEP NEXT TO ME? 660 00:32:40,300 --> 00:32:42,067 WELL, YOU MADE IT PRETTY CLEAR 661 00:32:42,100 --> 00:32:44,067 THAT YOU DON'T WANT ME IN YOUR BED. 662 00:32:46,467 --> 00:32:47,800 GEORGE. 663 00:32:50,800 --> 00:32:52,700 I KNOW WHAT YOU WANT FROM ME, 664 00:32:52,733 --> 00:32:54,633 AND I THOUGHT I WANTED THE SAME THING, 665 00:32:54,667 --> 00:33:00,300 BUT I KEEP GETTING THOSE RASHES BECAUSE... 666 00:33:00,333 --> 00:33:02,400 I STILL FEEL MARRIED. 667 00:33:02,433 --> 00:33:06,100 MAKES SENSE, I GUESS. 668 00:33:06,133 --> 00:33:10,800 CAN'T YOU JUST BE PATIENT? 669 00:33:10,833 --> 00:33:13,300 CAN'T YOU WAIT JUST A LITTLE BIT LONGER? 670 00:33:13,333 --> 00:33:16,400 I'VE ALREADY WAITED MY WHOLE LIFE FOR YOU, 671 00:33:16,433 --> 00:33:18,333 AND I CAN WAIT A LITTLE MORE. 672 00:33:18,367 --> 00:33:19,467 MMM. 673 00:33:19,500 --> 00:33:22,133 BUT LET'S BE HONEST. 674 00:33:22,167 --> 00:33:24,500 THERE'S NO GUARANTEE THAT YOU'LL EVER BE READY. 675 00:33:26,667 --> 00:33:29,300 THERE'S ONLY SO MUCH REJECTION I CAN TAKE. 676 00:33:30,800 --> 00:33:33,467 SO... 677 00:33:33,500 --> 00:33:35,367 I'LL DO MY BEST, 678 00:33:35,400 --> 00:33:37,333 BUT... DON'T BE SURPRISED 679 00:33:37,367 --> 00:33:40,533 IF ONE OF THESE DAYS YOU WAKE UP AND... 680 00:33:40,567 --> 00:33:42,133 I'M NOT HERE. 681 00:33:44,467 --> 00:33:46,367 WELL, I SHOULD GET BACK TO MY ROOM, 682 00:33:46,400 --> 00:33:48,300 TRY TO GET A LITTLE SLEEP. 683 00:33:48,333 --> 00:33:50,667 THE ANTIQUE STORES OPEN AT 10. 684 00:33:53,367 --> 00:33:57,400 GEORGE, WAIT. 685 00:33:57,433 --> 00:34:00,067 PLEASE DON'T GO. 686 00:34:08,467 --> 00:34:10,433 STAY HERE WITH ME. 687 00:34:19,500 --> 00:34:21,467 BUT WHAT IF YOU GET ANOTHER RASH? 688 00:34:21,500 --> 00:34:26,300 WELL, I'LL JUST... HAVE TO GET OVER IT, WON'T I? 689 00:35:12,067 --> 00:35:13,733 GABRIELLE? 690 00:35:13,767 --> 00:35:15,300 I GOT YOUR CALL-- 691 00:35:19,500 --> 00:35:21,067 WOW. 692 00:35:21,067 --> 00:35:22,500 DOES THIS MEAN WHAT I THINK IT MEANS? 693 00:35:22,533 --> 00:35:25,700 THERE ARE SOME GROUND RULES FIRST. 694 00:35:25,733 --> 00:35:27,700 I'M NOT LEAVING MY HUSBAND. 695 00:35:28,767 --> 00:35:31,200 CARLOS IS LOOKING AT SPENDING EIGHT YEARS IN JAIL 696 00:35:31,233 --> 00:35:33,467 BECAUSE OF MY LAPSE OF JUDGMENT WITH THE GARDENER. 697 00:35:33,500 --> 00:35:36,367 I CAN'T LET HIM ROT IN THERE. I'D BE FILLED WITH GUILT. 698 00:35:36,400 --> 00:35:39,433 YOU COULD GET HIM OUT AND THEN DIVORCE HIM. 699 00:35:39,467 --> 00:35:44,067 NOT AN OPTION. I'M CATHOLIC, HENCE THE GUILT. 700 00:35:44,100 --> 00:35:47,300 SO WHAT ARE OUR OPTIONS? 701 00:35:47,333 --> 00:35:49,767 THIS, US, STOLEN MOMENTS, 702 00:35:49,800 --> 00:35:51,700 SEEING EACH OTHER WHENEVER WE CAN. 703 00:35:51,733 --> 00:35:53,667 CARLOS NEVER NEEDS TO KNOW. 704 00:35:56,500 --> 00:35:57,533 NO. 705 00:35:59,367 --> 00:36:01,433 I THOUGHT THIS WAS WHAT YOU WANTED. 706 00:36:01,467 --> 00:36:04,500 I WANT ALL OF YOU. 707 00:36:04,533 --> 00:36:06,133 ALL OR NOTHING. 708 00:36:06,167 --> 00:36:10,067 THEN IT'S NOTHING. 709 00:36:12,767 --> 00:36:16,833 SO YOU WON'T GET A DIVORCE, BUT YOU'LL HAVE AN AFFAIR? 710 00:36:16,867 --> 00:36:21,100 I SAID I WAS CATHOLIC, NOT A FANATIC. 711 00:36:21,133 --> 00:36:24,567 YOU KNOW, DAVID, YOU COULD TELL ME TO STOP. 712 00:36:24,600 --> 00:36:28,233 JUST TELL ME TO STOP, AND I WILL, 713 00:36:28,267 --> 00:36:30,667 OR YOU CAN HAVE ME RIGHT NOW... 714 00:36:30,700 --> 00:36:32,367 ON MY TERMS. 715 00:36:35,467 --> 00:36:36,767 ALL RIGHT. 716 00:36:36,800 --> 00:36:38,700 (muffled grunting) 717 00:36:38,733 --> 00:36:40,300 OW! OW! OW! 718 00:36:40,333 --> 00:36:42,233 OW! WHAT ARE YOU DOING? 719 00:36:42,267 --> 00:36:44,467 MAKING MY POINT. 720 00:36:44,500 --> 00:36:46,100 YOU DON'T LOVE ME. 721 00:36:46,133 --> 00:36:47,567 AAH! YES, I DO. 722 00:36:47,600 --> 00:36:49,500 NO. YOU JUST AGREED TO AN AFFAIR-- 723 00:36:49,533 --> 00:36:52,533 A CHEAP, ILLICIT AFFAIR WITH THE WOMAN YOU"LOVE." 724 00:36:52,567 --> 00:36:54,633 CARLOS WOULD NEVER SHARE ME. 725 00:36:54,667 --> 00:36:56,567 HE'S LOOKING AT EIGHT YEARS IN PRISON 726 00:36:56,600 --> 00:36:59,467 BECAUSE THE MERE THOUGHT OF IT SENT HIM INTO A VIOLENT RAGE. 727 00:36:59,500 --> 00:37:00,767 THAT IS LOVE. 728 00:37:00,800 --> 00:37:04,133 THIS IS--THIS IS JUST LUST, MIXED WITH POSTTRAUMATIC STRESS. 729 00:37:05,367 --> 00:37:07,200 I WILL SEE YOU IN COURT TOMORROW AT 10 A.M. 730 00:37:07,233 --> 00:37:09,433 AND DON'T BE LATE, 731 00:37:09,467 --> 00:37:12,067 OR ELSE I'LL HAVE YOU DISBARRED FOR SEXUAL HARASSMENT. 732 00:37:14,733 --> 00:37:16,067 (sighs) 733 00:37:24,500 --> 00:37:27,300 I'D TAKE IT EASY WITH THAT SNAIL POISON. 734 00:37:27,333 --> 00:37:30,133 IT'S HELL ON YOUR AGAPANTHUS. 735 00:37:30,167 --> 00:37:32,267 THANKS. I'LL KEEP THAT IN MIND. 736 00:37:32,300 --> 00:37:34,367 IS THAT WHY YOU STOPPED BY-- 737 00:37:34,400 --> 00:37:36,800 SHARE A FEW GARDENING TIPS? 738 00:37:36,833 --> 00:37:40,800 NOBODY WANTS YOU HERE, PAUL, ESPECIALLY ME. 739 00:37:40,833 --> 00:37:43,500 I'M JUST A FATHER LOOKING FOR HIS SON. 740 00:37:43,533 --> 00:37:46,467 OH, I KNOW WHAT YOU ARE. 741 00:37:47,633 --> 00:37:50,267 FIRST, YOUR GIRLFRIEND TRIES TO RUN ME OFF 742 00:37:50,300 --> 00:37:52,433 WITH SOME CRAZY STORY ABOUT SENDING ZACH TO UTAH. 743 00:37:52,467 --> 00:37:55,167 NOW YOU'RE HERE TRYING TO SCARE ME AWAY. 744 00:37:55,200 --> 00:37:57,800 SO MUCH FOR "LOVE THY NEIGHBOR." 745 00:37:59,800 --> 00:38:01,767 (sighs) ANYWAY, THANKS FOR THE ADVICE. 746 00:38:01,800 --> 00:38:05,300 ABOUT MY AGAPANTHUS, I MEAN. 747 00:38:05,333 --> 00:38:08,067 I'LL MAKE SURE I SEND YOU SOME. 748 00:38:08,100 --> 00:38:10,633 WHAT DID SUSAN TELL YOU? 749 00:38:13,433 --> 00:38:14,767 OH! 750 00:38:14,800 --> 00:38:18,200 YOU LOOK BEAUTIFUL. 751 00:38:18,233 --> 00:38:20,133 OH, YOU SHOULD REALLY CONSIDER WEARING THIS 752 00:38:20,167 --> 00:38:22,100 WHEN YOU MARRY MIKE. 753 00:38:22,133 --> 00:38:23,800 WE COULD MAKE IT A FAMILY TRADITION. 754 00:38:23,833 --> 00:38:25,733 WHY DON'T WE BOTH STOP GETTING DIVORCED? 755 00:38:25,767 --> 00:38:28,100 THAT WOULD BE A NICE FAMILY TRADITION. OH. 756 00:38:28,133 --> 00:38:31,133 (bang on door) HEY! 757 00:38:31,167 --> 00:38:33,467 I NEED TO ASK YOU SOMETHING IMPORTANT. 758 00:38:33,500 --> 00:38:35,400 OH, MY GOD! 759 00:38:35,433 --> 00:38:36,567 AAH! THIS IS IT! 760 00:38:36,600 --> 00:38:39,600 OH! LET ME GET MY CAMERA. 761 00:38:39,633 --> 00:38:41,600 OH, NO, MOM, STOP! 762 00:38:41,633 --> 00:38:43,300 WHAT IS IT? 763 00:38:43,333 --> 00:38:46,100 DID YOU GIVE ZACH MONEY TO GO TO UTAH? 764 00:38:48,333 --> 00:38:49,467 WHAT? 765 00:38:49,500 --> 00:38:51,600 YES OR NO. 766 00:38:53,633 --> 00:38:57,133 HE WAS TALKING SO MUCH ABOUT JULIE. 767 00:38:57,167 --> 00:39:00,533 I TRIED TO GET HIM TO COME HOME WITH ME-- 768 00:39:00,567 --> 00:39:02,367 I MEAN, TO--TO YOU, 769 00:39:02,400 --> 00:39:04,700 BUT HE JUST KEPT GOING ON AND ON ABOUT HER, 770 00:39:04,733 --> 00:39:06,233 AND I GOT SCARED. 771 00:39:06,267 --> 00:39:08,600 YES OR NO. 772 00:39:10,100 --> 00:39:11,500 YES. 773 00:39:14,067 --> 00:39:17,067 MIKE. MIKE, I DIDN'T DO IT TO HURT YOU. 774 00:39:17,100 --> 00:39:19,500 YOU'VE GOTTA BELIEVE ME. I-- 775 00:39:19,533 --> 00:39:21,633 I SHOULD HAVE TOLD YOU RIGHT AWAY. I KNOW THAT. 776 00:39:21,667 --> 00:39:25,333 BUT YOU KNOW NOW, SO CAN WE PLEASE TALK ABOUT IT? (Mike) NO. 777 00:39:25,367 --> 00:39:26,567 MIKE, STOP. 778 00:39:26,600 --> 00:39:29,167 SUSAN, YOU SAID YOU WANTED TO HELP ME, AND I BELIEVED YOU. 779 00:39:29,200 --> 00:39:31,100 THAT'S IT. WE'RE DONE. 780 00:39:31,133 --> 00:39:32,333 NO-- 781 00:39:34,167 --> 00:39:35,533 (crying) 782 00:39:35,567 --> 00:39:38,700 NO, NO, NO, NO! 783 00:39:38,733 --> 00:39:40,633 I SCREWED UP, OKAY?! 784 00:39:40,667 --> 00:39:43,533 I WANT TO FIX IT! PLEASE LET ME FIX IT! 785 00:39:43,567 --> 00:39:46,633 TELL ME HOW TO FIX IT! 786 00:39:46,667 --> 00:39:50,267 (sobbing) MIKE... I LOVE YOU. 787 00:39:51,733 --> 00:39:53,200 (shifts gears) 788 00:39:53,233 --> 00:39:55,133 PLEASE, NO, PLEASE. 789 00:39:55,167 --> 00:39:56,267 (brakes screech) 790 00:39:56,300 --> 00:39:57,800 (sobbing) PLEASE. 791 00:39:57,833 --> 00:40:00,500 NO, MIKE! MIKE, PLEASE! 792 00:40:00,533 --> 00:40:02,667 COME BACK! 793 00:40:02,700 --> 00:40:05,767 COME BACK! 794 00:40:05,800 --> 00:40:08,767 (sobbing) 795 00:40:33,600 --> 00:40:38,333 (resumes sobbing) 796 00:40:43,500 --> 00:40:47,833 YES, EVERY LITTLE GIRL DREAMS OF A BIG WHITE WEDDING. 797 00:40:47,867 --> 00:40:49,767 BUT SOME DREAMS 798 00:40:49,800 --> 00:40:51,733 JUST DON'T COME TRUE. 57075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.