Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,900 --> 00:00:13,767
PREVIOUSLY ON
"DESPERATE HOUSEWIVES"...
2
00:00:13,800 --> 00:00:15,100
THE POLICE DUG UP
YOUR FATHER TODAY.
3
00:00:15,133 --> 00:00:17,367
THEY THINK THAT SOMEBODY
WAS POISONING HIM.
4
00:00:17,400 --> 00:00:18,567
APPARENTLY, I'M A SUSPECT.
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,533
BREE FELT THREATENED
BY THE PAST.
6
00:00:20,567 --> 00:00:22,467
GET THE DAMN LAWYER.
ARE YOU HITTING ON ME?
7
00:00:22,500 --> 00:00:25,200
GABRIELLE WAS THREATENED
BY SEDUCTION.
8
00:00:25,233 --> 00:00:27,033
DO YOU MEAN JULIE?
9
00:00:27,067 --> 00:00:28,500
IF I COME BACK WITH YOU,
THEN I CAN MAKE IT UP TO HER.
10
00:00:28,533 --> 00:00:30,500
YOU SHOULD FIND YOUR FATHER
FIRST. LET ME HELP.
11
00:00:30,533 --> 00:00:32,767
AND WHILE SOME THREATS...
12
00:00:32,800 --> 00:00:34,600
AAH!
13
00:00:34,633 --> 00:00:36,633
AAH!
14
00:00:36,667 --> 00:00:38,133
WERE KEPT UNDER CONTROL...
15
00:00:38,167 --> 00:00:39,700
LET'S GET THIS OVER WITH.
16
00:00:39,733 --> 00:00:43,600
SOME WERE LEFT FREE
TO RETURN.
17
00:00:46,467 --> 00:00:48,333
SINCE HER FIRST DAY ON THE JOB,
18
00:00:48,367 --> 00:00:51,600
IT HAD BEEN CLEAR
TO LYNETTE SCAVO
19
00:00:51,633 --> 00:00:55,767
THAT HER NEW BOSS NINA
WAS UNUSUALLY TENSE.
20
00:00:55,800 --> 00:00:58,100
TO HELP RELIEVE HER TENSION,
21
00:00:58,133 --> 00:01:00,833
LYNETTE TRIED GIVING
HER BOSS THOUGHTFUL GIFTS--
22
00:01:00,867 --> 00:01:03,567
A SOOTHING WAVE MACHINE...
23
00:01:04,700 --> 00:01:08,333
AROMATHERAPY CANDLES...
24
00:01:09,567 --> 00:01:14,300
EVEN MEDITATIVE CHI BALLS.
25
00:01:14,333 --> 00:01:17,400
BUT NOTHING SEEMED TO EASE
NINA'S TENSION.
26
00:01:17,433 --> 00:01:20,700
"DISTILLED
THE OLD-FASHIONED WAY."
27
00:01:20,733 --> 00:01:23,200
YOU KNOW,
IT ACTUALLY HURTS MY TEETH
28
00:01:23,233 --> 00:01:25,100
TO SAY THAT OUT LOUD.
29
00:01:25,133 --> 00:01:28,500
YOU FOLKS ARE GOING TO TODDLE
BACK TO YOUR LITTLE HOLES
30
00:01:28,533 --> 00:01:31,367
AND YOU ARE GONNA COME UP
WITH A DECENT SLOGAN
31
00:01:31,400 --> 00:01:34,700
OR I WILL CAN ALL YOUR ASSES
THE OLD-FASHIONED WAY.
32
00:01:36,567 --> 00:01:40,300
UNTIL ONE DAY
WHEN IT OCCURRED TO LYNETTE
33
00:01:40,333 --> 00:01:42,800
THERE WAS ONE FORM
OF RELAXATION
34
00:01:42,833 --> 00:01:46,233
SHE HAD YET TO TRY.
35
00:01:46,267 --> 00:01:49,100
IT'S A GIMLET.
YOU'LL LOVE IT.
36
00:01:49,133 --> 00:01:51,200
WHAT EXACTLY
IS YOUR PLAN HERE,
37
00:01:51,233 --> 00:01:54,100
TO GET ME ALL LIQUORED UP
SO I BUY THE REVISED PITCH?
38
00:01:54,133 --> 00:01:56,067
DON'T BE RIDICULOUS.
39
00:01:56,100 --> 00:01:59,200
COULD WE GET A TROUGH
OF THESE, PLEASE?
(chuckles)
40
00:01:59,233 --> 00:02:02,100
I CAN'T REMEMBER THE LAST TIME
I WAS IN A BAR.
41
00:02:02,133 --> 00:02:04,400
MUST HAVE BEEN THE LAST TIME
I HAD A BOYFRIEND,
42
00:02:04,433 --> 00:02:05,767
WHICH WAS...
43
00:02:05,800 --> 00:02:08,100
OH, GOD, I'M A NUN.
44
00:02:08,133 --> 00:02:11,167
SO WHY DON'T YOU GO OUT
AND GET IN THE GAME?
45
00:02:11,200 --> 00:02:12,533
BELIEVE IT OR NOT,
46
00:02:12,567 --> 00:02:17,100
WHEN IT COMES TO MEETING MEN,
I AM... SHY.
47
00:02:17,133 --> 00:02:19,067
WELL, I'M NOT.
48
00:02:19,067 --> 00:02:21,233
SO, UH...
49
00:02:21,267 --> 00:02:23,733
WHAT ABOUT THAT GUY
OVER THERE?
50
00:02:23,767 --> 00:02:26,133
HE'S BEEN CHECKING YOU OUT
SINCE WE WALKED IN.
51
00:02:26,167 --> 00:02:28,167
HE'S CUTE.
52
00:02:28,200 --> 00:02:29,533
SO GO OVER THERE.
53
00:02:29,567 --> 00:02:31,433
(laughs) NO.
54
00:02:31,467 --> 00:02:33,700
OH, FOR GOD'S SAKES.
55
00:02:33,733 --> 00:02:36,067
WHERE ARE YOU GOING?
LYNETTE, SIT--
56
00:02:39,533 --> 00:02:41,133
HEY, STRETCH,
57
00:02:41,167 --> 00:02:43,367
SEE MY FRIEND OVER THERE?
58
00:02:43,400 --> 00:02:45,333
SHE THINKS YOU'RE CUTE.
59
00:02:47,433 --> 00:02:50,533
WHY DON'T YOU
BUY HER A DRINK?
60
00:02:52,867 --> 00:02:56,067
HEY, EVERYBODY. HI.
61
00:02:56,067 --> 00:02:58,200
OH, IT'S A BEAUTIFUL MORNING,
ISN'T IT?
62
00:02:58,233 --> 00:02:59,600
THANK YOU, SWEETIE.
63
00:02:59,633 --> 00:03:02,600
OH, HEY, LYNETTE, I READ
THE NEW VODKA PROPOSAL.
64
00:03:02,633 --> 00:03:05,433
OH, YOU GUYS HIT IT
OUT OF THE PARK.
65
00:03:05,467 --> 00:03:06,400
WOW.
66
00:03:06,433 --> 00:03:07,767
I LOVE THAT COLOR.
67
00:03:07,800 --> 00:03:09,733
THANKS. HEY, NINA.
68
00:03:09,767 --> 00:03:11,333
YEAH?
69
00:03:11,367 --> 00:03:14,133
AND ALTHOUGH IT HAD COME ABOUT
IN AN UNEXPECTED MANNER...
70
00:03:14,167 --> 00:03:15,533
AREN'T THOSE THE SAME CLOTHES
71
00:03:15,567 --> 00:03:17,467
YOU WERE WEARING LAST NIGHT
IN THE BAR?
72
00:03:17,500 --> 00:03:18,833
YEP.
73
00:03:18,867 --> 00:03:21,767
NINA'S TENSION HAD FINALLY
BEEN RELEASED...
74
00:03:23,233 --> 00:03:26,100
THE OLD-FASHIONED WAY.
75
00:03:26,133 --> 00:03:28,133
***
76
00:03:35,667 --> 00:03:37,667
***
77
00:03:54,833 --> 00:03:57,067
***
78
00:04:07,433 --> 00:04:08,733
EVERYONE IN THIS WORLD
79
00:04:08,767 --> 00:04:10,667
NEEDS SOMEONE
THEY CAN DEPEND UPON,
80
00:04:10,700 --> 00:04:14,067
BE IT A FAITHFUL COMPANION,
81
00:04:14,067 --> 00:04:17,567
TRUSTED CONFIDANT...
82
00:04:17,600 --> 00:04:21,267
OR LOYAL FRIEND.
83
00:04:21,300 --> 00:04:24,133
FOR SUSAN MAYER,
THAT DEPENDABLE SOMEONE
84
00:04:24,167 --> 00:04:28,500
WAS HER BOOK AGENT
LONNY MOON.
85
00:04:28,533 --> 00:04:29,667
IT WAS LONNY
86
00:04:29,700 --> 00:04:32,733
WHO HELPED SUSAN PROMOTE
HER FIRST CHILDREN'S BOOK.
87
00:04:32,767 --> 00:04:35,633
IT WAS LONNY WHO RUSHED SUSAN
TO THE HOSPITAL
88
00:04:35,667 --> 00:04:38,067
THE NIGHT JULIE WAS BORN.
NO, NO, NO, NO, NO!
89
00:04:38,100 --> 00:04:40,467
IT WAS LONNY
WHO TOOK SUSAN'S MIND
90
00:04:40,500 --> 00:04:42,367
OFF HER PAINFUL DIVORCE
91
00:04:42,400 --> 00:04:44,433
WITH A FUN VACATION.
92
00:04:44,467 --> 00:04:49,167
YES, LONNY WAS SUSAN'S ROCK.
93
00:04:49,200 --> 00:04:51,167
SADLY FOR SUSAN,
94
00:04:51,200 --> 00:04:53,833
HER ROCK WAS ABOUT TO CRUMBLE.
95
00:04:53,867 --> 00:04:55,767
(Man) FOR THOSE OF YOU
JUST JOINING US,
96
00:04:55,800 --> 00:04:59,067
WE HAVE A NEW DEVELOPMENT
IN THE MELANIE FOSTER CASE...
97
00:04:59,067 --> 00:05:01,733
LONNY, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
IT'S PAST NOON.
98
00:05:01,767 --> 00:05:04,133
WHICH MEANS IT'S NOW
SOCIALLY ACCEPTABLE
99
00:05:04,167 --> 00:05:05,500
TO BEGIN DRINKING.
100
00:05:05,533 --> 00:05:07,533
I CAN'T BELIEVE I LET YOU
TALK ME INTO THIS.
101
00:05:07,567 --> 00:05:09,300
I AM SO BEHIND IN MY WORK.
102
00:05:09,333 --> 00:05:11,233
BUT I'M GLAD I CAME.
THIS IS FUN.
103
00:05:11,267 --> 00:05:13,200
I'VE GOTTA BE HONEST.
104
00:05:13,233 --> 00:05:15,400
I HAD AN ULTERIOR MOTIVE.
105
00:05:15,433 --> 00:05:16,500
OH?
106
00:05:16,533 --> 00:05:19,300
I'VE DECIDED TO START
MY OWN AGENCY.
107
00:05:19,333 --> 00:05:20,700
YOU'RE LEAVING MUIR AND HUNT?
108
00:05:20,733 --> 00:05:22,600
YOU HELPED BUILD THAT PLACE.
109
00:05:22,633 --> 00:05:25,300
I KNOW, BUT I JUST FEEL
IT'S TIME.
110
00:05:25,333 --> 00:05:29,067
AND NOW THE QUESTION IS,
WILL YOU COME WITH ME?
111
00:05:29,100 --> 00:05:31,333
WELL... OF COURSE.
112
00:05:31,367 --> 00:05:33,267
OKAY!
113
00:05:33,300 --> 00:05:35,767
TO THE FUTURE.
114
00:05:35,800 --> 00:05:37,300
I'LL JUST CALL THE AGENCY,
115
00:05:37,333 --> 00:05:39,300
AND I'LL LET THEM KNOW
I'M GOING WITH YOU.
116
00:05:39,333 --> 00:05:42,267
OH, I DON'T THINK
THAT'S NECESSARY.
117
00:05:42,300 --> 00:05:43,767
REALLY?
118
00:05:43,800 --> 00:05:47,700
YEAH, I THINK
IT MIGHT BE RUDE NOT TO.
119
00:05:47,733 --> 00:05:49,600
LONNY...
120
00:05:49,633 --> 00:05:51,567
WHAT'S GOING ON?
121
00:05:51,600 --> 00:05:53,767
OKAY.
122
00:05:53,800 --> 00:05:57,067
THERE'S BEEN SOME BAD BLOOD
BETWEEN ME AND THE PARTNERS.
123
00:05:57,067 --> 00:05:58,667
WHY?
124
00:05:58,700 --> 00:06:00,600
I GOT INTO THIS THING
WHERE I HAD TO MOVE
125
00:06:00,633 --> 00:06:02,533
A LITTLE CLIENT MONEY
AROUND TEMPORARILY
126
00:06:02,567 --> 00:06:04,267
TO COVER SOME EXPENSES.
127
00:06:04,300 --> 00:06:07,300
YOU HAD TO "MOVE MONEY"?
WHAT DOES THAT MEAN?
128
00:06:07,333 --> 00:06:10,600
I TOOK A LITTLE FROM HERE,
AND I MOVED IT THERE.
129
00:06:10,633 --> 00:06:12,767
IT WAS NO BIG DEAL.
130
00:06:12,800 --> 00:06:14,500
REALLY?
131
00:06:14,533 --> 00:06:16,433
'CAUSE IT SORT OF SOUNDS
LIKE EMBEZZLEMENT.
132
00:06:16,467 --> 00:06:18,733
WHY DO PEOPLE
KEEP USING THAT WORD?!
133
00:06:18,767 --> 00:06:21,267
WHO ELSE IS USING
THAT WORD?
134
00:06:21,300 --> 00:06:22,233
NOBODY.
135
00:06:22,267 --> 00:06:25,200
THE PARTNERS
AND THEIR FORENSIC ACCOUNTANT.
136
00:06:25,233 --> 00:06:27,133
OH, MY GOD.
137
00:06:27,167 --> 00:06:29,800
LONNY, DID YOU "MOVE"
SOME OF MY MONEY?
138
00:06:29,833 --> 00:06:32,433
ABSOLUTELY NOT.
I SWEAR!
139
00:06:32,467 --> 00:06:35,067
SUSAN, DON'T LOOK AT ME
THAT WAY.
140
00:06:35,100 --> 00:06:36,800
I KNOW WHAT I DID
WAS WRONG,
141
00:06:36,833 --> 00:06:39,467
AND I FEEL LIKE
A COMPLETE IDIOT FOR DOING IT,
142
00:06:39,500 --> 00:06:41,567
BUT PLEASE,
PLEASE DON'T HATE ME.
143
00:06:41,600 --> 00:06:43,700
WELL, I DON'T HATE YOU.
144
00:06:43,733 --> 00:06:46,467
I COULDN'T HATE YOU.
YOU'RE MY LONNY.
145
00:06:48,167 --> 00:06:50,300
SO...
146
00:06:50,333 --> 00:06:53,267
WILL YOU STILL
COME WITH ME?
147
00:06:56,800 --> 00:06:58,833
YOU KNOW WHAT?
148
00:06:58,867 --> 00:07:00,767
THIS IS ONE OF THOSE TIMES
149
00:07:00,800 --> 00:07:03,467
WHEN YOU FIND OUT
WHO YOUR REAL FRIENDS ARE,
150
00:07:03,500 --> 00:07:05,433
SO, YEAH.
151
00:07:05,467 --> 00:07:07,333
OH, THANK YOU!
THANK YOU!
152
00:07:07,367 --> 00:07:12,300
YOU ARE ONE SPECIAL LADY,
SUSAN MAYER.
153
00:07:12,333 --> 00:07:15,433
IS THAT THE BABY'S HEAD?
154
00:07:15,467 --> 00:07:17,200
NO, THAT'S HIS FOOT.
155
00:07:19,300 --> 00:07:21,067
THAT LOOKS LIKE
A HEAD TO ME.
156
00:07:21,067 --> 00:07:23,133
WELL, THAT SETTLES IT.
157
00:07:23,167 --> 00:07:24,600
WHEN THIS BABY'S BORN,
158
00:07:24,633 --> 00:07:26,533
I'LL BE IN CHARGE
OF PUTTING ON THE SOCKS.
159
00:07:26,567 --> 00:07:29,833
YOU'RE GLOWING TODAY,
YOU KNOW THAT?
160
00:07:29,867 --> 00:07:31,800
PREGNANCY AGREES WITH YOU.
YEAH?
161
00:07:31,833 --> 00:07:34,633
WELL, IF YOU DON'T MIND
THE HEMORRHOIDS AND THE NAUSEA,
162
00:07:34,667 --> 00:07:36,233
IT'S QUITE THE PARTY.
163
00:07:36,267 --> 00:07:39,100
I WONDER WHERE DAVID IS.
HE SHOULD'VE BEEN HERE BY NOW.
164
00:07:39,133 --> 00:07:41,167
SO THIS NEW LAWYER'S GOOD?
165
00:07:41,200 --> 00:07:43,100
HE'S QUITE THE SHARK.
YOU'RE GONNA LOVE HIM.
166
00:07:43,133 --> 00:07:44,767
HE HASN'T LOST A CASE
IN SIX YEARS.
167
00:07:44,800 --> 00:07:47,300
HE ARGUED IN FRONT OF
THE STATE SUPREME COURT,
168
00:07:47,333 --> 00:07:50,533
AND HE MADE OUR CONJUGAL VISIT
HAPPEN PRETTY DAMN FAST.
169
00:07:50,567 --> 00:07:52,533
WELL, HEY,
I'M A FAN ALREADY.
170
00:07:52,567 --> 00:07:54,733
SORRY I'M LATE.
171
00:07:54,767 --> 00:07:56,333
OH, DAVID.
172
00:07:56,367 --> 00:07:58,600
GOOD TO SEE YOU, GABY.
CARLOS, I'M DAVID.
173
00:08:13,567 --> 00:08:16,067
I DON'T THINK SO.
174
00:08:16,067 --> 00:08:18,433
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
175
00:08:18,467 --> 00:08:20,800
THAT GUY'S NOT GONNA BE
MY LAWYER.
176
00:08:20,833 --> 00:08:22,600
FIND A NEW ONE.
177
00:08:25,200 --> 00:08:27,067
YOU HAVEN'T FILED
A SINGLE CHARGE.
178
00:08:27,100 --> 00:08:29,833
EITHER DETERMINE A HOMICIDE
OR RELEASE THE BODY.
179
00:08:29,867 --> 00:08:31,733
WE'VE GOT A COURT ORDER
WHICH SAYS,
180
00:08:31,767 --> 00:08:33,700
UNTIL WE'RE DONE WITH IT,
THE CORPSE IS OURS.
181
00:08:33,733 --> 00:08:35,567
HE IS NOT A CORPSE.
182
00:08:35,600 --> 00:08:37,267
HE IS A MAN
NAMED REX VAN DE KAMP.
183
00:08:37,300 --> 00:08:39,200
HE WAS A LOVING HUSBAND,
A DEVOTED FATHER
184
00:08:39,233 --> 00:08:40,633
AND A SUCCESSFUL DOCTOR.
185
00:08:40,667 --> 00:08:43,533
SO SUCCESSFUL, IN FACT,
THAT HE LEFT ME ENOUGH MONEY
186
00:08:43,567 --> 00:08:46,267
TO SUE THE CITY,
THIS PRECINCT
187
00:08:46,300 --> 00:08:47,600
AND YOU TWO GENTLEMEN
PERSONALLY
188
00:08:47,633 --> 00:08:49,633
JUST FOR THE FUN OF IT.
189
00:08:49,667 --> 00:08:52,133
MRS. VAN DE KAMP, WE DON'T
RESPOND WELL TO THREATS,
190
00:08:52,167 --> 00:08:54,767
SO IF I--
RELEASE THE BODY.
191
00:08:54,800 --> 00:08:56,733
WHAT?
192
00:08:56,767 --> 00:08:58,633
THE EVIDENCE WE HAVE
IS MINIMAL AT BEST.
193
00:08:58,667 --> 00:09:00,167
MRS. VAN DE KAMP
WAS GRACIOUS ENOUGH
194
00:09:00,200 --> 00:09:01,667
TO COME DOWN HERE
AND TAKE THAT LIE DETECTOR TEST.
195
00:09:01,700 --> 00:09:03,567
I THINK IT'S THE LEAST
WE CAN DO FOR HER.
196
00:09:03,600 --> 00:09:05,433
THANK YOU.
197
00:09:06,567 --> 00:09:08,367
SO, UH,
WHAT WILL HAPPEN NOW?
198
00:09:08,400 --> 00:09:11,167
OBVIOUSLY, WE'LL PUT
MR. VAN DE KAMP BACK
199
00:09:11,200 --> 00:09:12,067
JUST LIKE WE FOUND HIM.
200
00:09:12,067 --> 00:09:14,133
YES, AND I'M SURE
YOU WILL BURY HIM
201
00:09:14,167 --> 00:09:16,067
WITH ALL THE DIGNITY
OF A DEAD HAMSTER.
202
00:09:16,100 --> 00:09:17,833
NO, I WANT REX RELEASED TO ME
203
00:09:17,867 --> 00:09:20,733
AND I WILL MAKE
ALL THE ARRANGEMENTS.
204
00:09:20,767 --> 00:09:22,300
FINE.
205
00:09:22,333 --> 00:09:25,167
AND, OF COURSE, YOU'LL BE
PAYING ALL THE COSTS.
206
00:09:25,200 --> 00:09:27,233
OF COURSE.
207
00:09:27,267 --> 00:09:29,667
DETECTIVE BARTON,
208
00:09:29,700 --> 00:09:32,400
YOU ARE CLEARLY A GENTLEMAN.
209
00:09:38,667 --> 00:09:41,533
(Woman) PEOPLE HAVE GATHERED
AT ATTENBOROUGH HIGH SCHOOL,
210
00:09:41,567 --> 00:09:43,067
WHERE MELANIE ATTENDED...
211
00:09:43,100 --> 00:09:45,400
NO, IT'S FINE. I'LL PICK 'EM UP
ON MY WAY HOME.
212
00:09:45,433 --> 00:09:47,333
OKAY, SO WHAT DO YOU WANT?
213
00:09:47,367 --> 00:09:50,233
OH, PARKER HATES PEPPERONI.
UM, HOW ABOUT SAUSAGE?
214
00:09:50,267 --> 00:09:51,800
YEAH, AND A SMALL CHEESE.
215
00:09:51,833 --> 00:09:54,400
OKAY, PERFECT. LOVE YOU.
216
00:09:54,433 --> 00:09:55,800
HEY, YOU.
217
00:09:55,833 --> 00:09:57,333
HEY.
218
00:09:57,367 --> 00:09:59,267
YOU WANNA HIT O'DONNELL'S?
I OWE YOU A BEER.
219
00:09:59,300 --> 00:10:02,167
ACTUALLY, I OWE YOU
SO MUCH MORE THAN THAT.
220
00:10:02,200 --> 00:10:05,167
YOU'RE WELCOME,
BUT I REALLY NEED TO GET HOME.
221
00:10:05,200 --> 00:10:07,100
OH, COME ON. I HAD SUCH
A GOOD TIME LAST NIGHT.
222
00:10:07,133 --> 00:10:10,400
UM, WHY DON'T YOU ASK TRUDY?
SHE LOVES GOING OUT.
223
00:10:10,433 --> 00:10:13,300
TRUDY? ARE YOU KIDDING?
I DON'T NEED THE COMPETITION.
224
00:10:13,333 --> 00:10:16,167
HAVE YOU SEEN TRUDY
WITHOUT HER JACKET? SHE'S HOT.
225
00:10:16,200 --> 00:10:17,700
OH, IS SHE NOW?
226
00:10:17,733 --> 00:10:20,267
OH, I-I DIDN'T MEAN
THAT YOU'RE NOT... HOT.
227
00:10:20,300 --> 00:10:22,267
I JUST--YOU'RE MARRIED.
228
00:10:22,300 --> 00:10:23,067
AH.
229
00:10:23,100 --> 00:10:25,167
YOU KNOW,
YOU'RE OFF THE MARKET.
230
00:10:25,200 --> 00:10:28,033
I DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT FIGHTING YOU FOR GUYS.
231
00:10:28,067 --> 00:10:30,200
COME ON, LYNETTE.
JUST ONE QUICK LITTLE DRINK.
232
00:10:30,233 --> 00:10:32,133
I WAS ACTUALLY
STARTING TO THINK
233
00:10:32,167 --> 00:10:34,367
THAT YOU AND I
WERE BECOMING PALS.
234
00:10:34,400 --> 00:10:37,567
PALS? 'CAUSE SOMETIMES
IT'S HARD TO TELL.
235
00:10:37,600 --> 00:10:39,500
YOU KNOW, I WASN'T FEELING
THE LOVE TODAY
236
00:10:39,533 --> 00:10:42,400
WHEN YOU MOCKED MY CAMPAIGN
IN FRONT OF THE CLIENTS.
237
00:10:42,433 --> 00:10:46,233
THAT WAS JUST
PUTTING ON A SHOW FOR WORK.
238
00:10:46,267 --> 00:10:50,533
IN THE FUTURE, ALWAYS ASSUME
THAT I AM WINKING INSIDE.
239
00:10:52,067 --> 00:10:54,533
COME ON.
I HATE TO GO TO A BAR ALONE.
240
00:10:54,567 --> 00:10:56,667
I FEEL LIKE SUCH A LOSER.
241
00:10:56,700 --> 00:10:59,567
OKAY. ONE DRINK.
242
00:10:59,600 --> 00:11:01,167
YEAH! ONE OR TWO.
243
00:11:01,200 --> 00:11:03,067
NO.
244
00:11:24,800 --> 00:11:27,667
THANK YOU SO MUCH
FOR BRINGING MY MAIL OVER.
245
00:11:27,700 --> 00:11:30,600
YOU KNOW, I HAVE SOME
OF YOURS IN THE KITCHEN.
246
00:11:30,633 --> 00:11:33,267
WELL, THAT'S THE FOURTH TIME.
WHAT'S UP WITH THIS POSTMAN?
247
00:11:33,300 --> 00:11:36,200
OH, I KNOW.
HE USED TO BE GREAT.
248
00:11:36,233 --> 00:11:38,633
THEN HE HAD THIS STROKE,
AND, WELL,
249
00:11:38,667 --> 00:11:41,800
NOW WE'RE LUCKY IF HE
DOESN'T DROOL ON THE COUPONS.
250
00:11:41,833 --> 00:11:44,767
BUT FEEL FREE TO SNOOP AROUND.
I'LL BE RIGHT BACK.
251
00:11:52,533 --> 00:11:55,367
(TV sound muted)
252
00:11:59,333 --> 00:12:01,200
NOW FOR THOSE OF YOU
JUST JOINING US,
253
00:12:01,233 --> 00:12:04,100
FAMILIES IN CHICAGO BREATHED
A SIGH OF RELIEF TODAY
254
00:12:04,133 --> 00:12:06,833
AS AN ARREST WAS FINALLY MADE
IN THE BRUTAL ATTACK
255
00:12:06,867 --> 00:12:09,733
ON LOCAL HIGH SCHOOL STUDENT
MELANIE FOSTER.
256
00:12:09,767 --> 00:12:12,333
BUT WORD
OF THE SUSPECT'S CAPTURE
257
00:12:12,367 --> 00:12:14,700
COMES AS SMALL COMFORT
TO THE FOSTER FAMILY...
BETTY?
258
00:12:14,733 --> 00:12:16,467
...WHO LOST THEIR
17-YEAR-OLD DAUGHTER
259
00:12:16,500 --> 00:12:18,067
ALMOST FOUR MONTHS AGO.
BETTY?
260
00:12:18,067 --> 00:12:19,533
THE VICTIM'S BODY WAS
DISCOVERED IN A LOCAL PARK
261
00:12:19,567 --> 00:12:21,367
LESS THAN A MILE
FROM ATTENBOROUGH HIGH.
262
00:12:28,600 --> 00:12:31,300
DID YOU SEE THE NEWS?
THEY'VE ARRESTED SOMEBODY.
263
00:12:31,333 --> 00:12:33,633
YEAH. LOOKS LIKE
WE'RE IN THE CLEAR.
264
00:12:40,200 --> 00:12:42,733
WELL, I HAVE SOME GOOD NEWS.
265
00:12:42,767 --> 00:12:44,667
THE POLICE HAVE FINALLY RELEASED
REX'S BODY.
266
00:12:44,700 --> 00:12:46,267
ABOUT TIME.
YOU MUST BE SO RELIEVED.
267
00:12:46,300 --> 00:12:47,700
YOU KNOW,
MOSTLY I'M JUST ANNOYED
268
00:12:47,733 --> 00:12:49,833
THAT THE WHOLE THING
HAPPENED IN THE FIRST PLACE.
269
00:12:49,867 --> 00:12:52,733
I MEAN, HOW IN THE WORLD COULD
ANYBODY ACCUSE ME OF MURDER?
270
00:12:52,767 --> 00:12:55,300
WELL, YOU ARE WOUND
PRETTY TIGHT.
271
00:12:57,300 --> 00:13:00,467
WHAT? THE SUPERMOM IS ALWAYS
THE FIRST TO SNAP.
272
00:13:00,500 --> 00:13:02,400
THEY'VE DONE STUDIES.
273
00:13:02,433 --> 00:13:04,067
ANYWAY, I WAS HOPING
274
00:13:04,100 --> 00:13:06,300
THAT YOU WERE ALL FREE
FRIDAY MORNING,
275
00:13:06,333 --> 00:13:09,667
BECAUSE THAT'S WHEN I'M GOING
TO BE HOSTING THE REBURIAL.
276
00:13:09,700 --> 00:13:11,100
THE WHAT?
277
00:13:11,133 --> 00:13:13,067
LOOK, I KNOW IT'S AN IMPOSITION,
278
00:13:13,067 --> 00:13:14,833
BUT DANIELLE IS AWAY
ON A CLASS TRIP,
279
00:13:14,867 --> 00:13:16,467
AND ANDREW IS BACK
AT CAMP HENNESSEY
280
00:13:16,500 --> 00:13:18,367
FOR A LITTLE REFRESHER COURSE.
281
00:13:18,400 --> 00:13:20,300
WELL, IT'S JUST GONNA BE
282
00:13:20,333 --> 00:13:22,233
A VERY BRIEF
AND DIGNIFIED CEREMONY,
283
00:13:22,267 --> 00:13:25,100
AND I WAS HOPING THAT
YOU COULD SAY A FEW WORDS,
284
00:13:25,133 --> 00:13:27,067
AND, UM,
I'M GONNA READ A POEM.
285
00:13:29,300 --> 00:13:31,233
WE WOULD LOVE TO COME.
ABSOLUTELY.
286
00:13:35,167 --> 00:13:37,100
I'M BUSY. SORRY.
287
00:13:37,133 --> 00:13:38,833
(whispers) EDIE!
288
00:13:38,867 --> 00:13:41,333
(whispers)
SHE'S GOING TO READ A POEM.
289
00:13:41,367 --> 00:13:42,533
OW!
290
00:13:42,567 --> 00:13:45,533
FINE. YES, YES,
WE'D ALL LOVE TO COME.
291
00:13:47,200 --> 00:13:48,533
WELL, THANK YOU.
292
00:13:48,567 --> 00:13:52,833
YOU DON'T KNOW HOW MUCH
THIS MEANS TO ME.
293
00:13:52,867 --> 00:13:55,733
I REALIZE LOOKING BACK
THAT I WAS STILL IN SHOCK
294
00:13:55,767 --> 00:13:58,333
DURING REX'S FIRST FUNERAL.
295
00:13:58,367 --> 00:14:01,700
I DON'T THINK IT HAD QUITE
HIT ME YET WHAT HAD HAPPENED,
296
00:14:01,733 --> 00:14:04,600
SO THAT'S WHY THIS SMALL
CEREMONY MEANS SO MUCH TO ME,
297
00:14:04,633 --> 00:14:06,567
BECAUSE I REALIZE NOW THAT...
298
00:14:08,800 --> 00:14:11,700
THIS IS THE LAST CHANCE
I'M GONNA HAVE TO SAY GOOD-BYE.
299
00:14:13,200 --> 00:14:14,067
OH.
300
00:14:16,533 --> 00:14:19,667
UNLESS, OF COURSE,
THEY DIG HIM UP AGAIN.
301
00:14:22,100 --> 00:14:25,533
SURE, THERE WAS TIMES WHEN
302
00:14:25,567 --> 00:14:27,533
LISA WAS RUDE AND OBNOXIOUS,
303
00:14:27,567 --> 00:14:30,333
BUT I KNOW NOW THAT
THAT WAS NO EXCUSE
304
00:14:30,367 --> 00:14:32,433
TO ALWAYS BE BEATIN' ON HER.
305
00:14:33,800 --> 00:14:36,133
OH, BABY, I'M SO SORRY.
306
00:14:39,133 --> 00:14:42,133
GOOD JOB, YOU TWO.
307
00:14:42,167 --> 00:14:45,233
THIS IS AN EXAMPLE OF HOW TO USE
INCARCERATION TO YOUR BENEFIT.
308
00:14:45,267 --> 00:14:48,133
IT'S A CHANCE FOR PEOPLE
TO TAKE A STEP BACK
309
00:14:48,167 --> 00:14:51,500
AND OBSERVE THE OBSTACLES
THEY FACE IN THEIR MARRIAGE.
310
00:14:51,533 --> 00:14:54,400
CAN I GO NOW?
'CAUSE I HAVE A LOT TO SAY
311
00:14:54,433 --> 00:14:56,600
ABOUT THE OBSTACLES I'M FACING
IN MY MARRIAGE.
312
00:14:56,633 --> 00:14:58,533
WE DON'T GOT ANY OBSTACLES.
313
00:14:58,567 --> 00:15:00,400
YES, WE DO, LAMAR.
WE GOT BIG ONES.
314
00:15:00,433 --> 00:15:02,100
OKAY, HOLD ON, YOU TWO.
315
00:15:02,133 --> 00:15:04,433
I THINK THAT IT'S
CARLOS AND GABRIELLE'S TURN.
316
00:15:04,467 --> 00:15:06,400
THANKS, BUT WE'RE GOOD.
317
00:15:08,767 --> 00:15:10,733
(sighs) THIS IS
YOUR THIRD GROUP SESSION,
318
00:15:10,767 --> 00:15:12,667
BUT YOU HAVE YET
TO SHARE ANYTHING.
319
00:15:12,700 --> 00:15:17,333
COME ON. TALK TO US.
HOW'S YOUR MARRIAGE?
320
00:15:17,367 --> 00:15:20,633
SHAKY AT BEST.
AND WHY IS THAT?
321
00:15:20,667 --> 00:15:23,167
I DON'T KNOW.
I HIRED A BRILLIANT LAWYER
322
00:15:23,200 --> 00:15:24,500
TO GET MY HUSBAND
OUT OF THIS HELLHOLE,
323
00:15:24,533 --> 00:15:26,500
AND HE FIRED HIM
FOR NO REASON AT ALL.
324
00:15:26,533 --> 00:15:28,800
CARLOS?
325
00:15:28,833 --> 00:15:30,700
I JUST DIDN'T LIKE HIM.
326
00:15:30,733 --> 00:15:32,633
WHY NOT? HE'S EXPERIENCED,
HE'S INTELLIGENT,
327
00:15:32,667 --> 00:15:34,233
HE'S SUCCESSFUL.
EXACTLY.
328
00:15:34,267 --> 00:15:36,500
I'D PREFER AN ATTORNEY YOU
DIDN'T FIND SO DAMN APPEALING.
329
00:15:36,533 --> 00:15:39,633
OH, MY GOD. YOU FIRED HIM
BECAUSE YOU'RE JEALOUS?
330
00:15:39,667 --> 00:15:42,067
DON'T I HAVE THE RIGHTTO?
YOU KNOW, SHE CHEATED ON ME.
(gasps)
331
00:15:42,067 --> 00:15:46,167
OH, BOB, YOU BEAT YOUR WIFE.
YOU ARE SO NOT ALLOWED TO GASP.
DON'T YOU TALK THAT WAY
TO HIM.
332
00:15:46,200 --> 00:15:49,167
ONE MORE WORD OUT OF YOU, LISA,
AND I WILL BACKHAND YOU MYSELF.
333
00:15:49,200 --> 00:15:51,800
OKAY, CALM DOWN.
THOUSANDS OF FAT, BALD ATTORNEYS
OUT THERE IN THE WORLD,
334
00:15:51,833 --> 00:15:53,767
AND SHE'S GOTTA GET THE ONE THAT
LOOKS LIKE AN UNDERWEAR MODEL.
335
00:15:53,800 --> 00:15:55,667
I'M NOT DISCUSSING THIS
ANYMORE.
336
00:15:55,700 --> 00:15:58,300
YOU CAN ROT IN HERE
FOR ALL I CARE.
337
00:15:59,667 --> 00:16:01,667
SO, UM...
338
00:16:01,700 --> 00:16:03,600
MONA, WHAT DO YOU FEEL
339
00:16:03,633 --> 00:16:05,533
ARE THE BIGGEST PROBLEMS
IN YOUR MARRIAGE?
340
00:16:05,567 --> 00:16:07,367
BY THE WAY,
HE WAS WEARING A SUIT.
341
00:16:07,400 --> 00:16:09,233
HOW DO YOU KNOW
HE HAD A GOOD BODY?
342
00:16:09,267 --> 00:16:10,700
DO YOU KNOW?
NO!
343
00:16:10,733 --> 00:16:12,433
I BET HE'S HOT.
344
00:16:15,367 --> 00:16:18,433
DO I NEED TO SAY WHAT
OUR BIGGEST PROBLEM IS,
345
00:16:18,467 --> 00:16:21,700
OR CAN EVERYBODY FIGURE IT OUT
FOR THEMSELVES?
346
00:16:25,600 --> 00:16:27,500
WHY ARE YOU READING
THAT CONTRACT?
347
00:16:27,533 --> 00:16:30,500
I TOLD YOU. LONNY WANTS ME
TO SIGN WITH THIS NEW AGENCY.
348
00:16:30,533 --> 00:16:32,067
BUT YOU DIDN'T SAY
349
00:16:32,067 --> 00:16:34,167
YOU WERE SERIOUSLY THINKING
ABOUT GOING WITH HIM.
350
00:16:34,200 --> 00:16:37,167
I KNOW, I KNOW.
351
00:16:37,200 --> 00:16:38,567
JUST LONNY'S FAMILY.
352
00:16:38,600 --> 00:16:40,800
YOU KNOW, HE'S ALWAYS
BEEN THERE FOR ME.
353
00:16:40,833 --> 00:16:43,300
HE PAID MY RENT
WHEN I WAS WAITING
354
00:16:43,333 --> 00:16:45,067
FOR MY FIRST ROYALTY CHECK.
355
00:16:45,100 --> 00:16:46,667
HE CALLED ME EVERY DAY
WHEN KARL LEFT.
356
00:16:46,700 --> 00:16:48,533
I MEAN, I JUST OWE HIM
SO MUCH.
357
00:16:48,567 --> 00:16:49,700
SUSAN,
HE COMMITTED A FELONY.
358
00:16:49,733 --> 00:16:51,200
OKAY, WHO IN THIS ROOM
359
00:16:51,233 --> 00:16:53,800
HAS NOT COMMITTED A FELONY?
RAISE YOUR HAND.
360
00:16:53,833 --> 00:16:55,500
AH-AH-AH, NOT SO FAST.
361
00:16:55,533 --> 00:16:57,233
YOUR AGENT REPRESENTS YOU.
362
00:16:57,267 --> 00:16:58,733
YOU'VE GOTTA BE ABLE
TO TRUST HIM.
363
00:16:58,767 --> 00:17:00,667
HOW IS THAT GONNA BE
POSSIBLE NOW?
364
00:17:00,700 --> 00:17:04,767
WELL, IT'S POSSIBLE BECAUSE
I HAVE FAITH IN PEOPLE.
365
00:17:04,800 --> 00:17:06,133
I MEAN, LONNY KNOWS
HE MESSED UP,
366
00:17:06,167 --> 00:17:08,067
AND HE'S SORRY.
HE'S MAKING RESTITUTION.
367
00:17:08,067 --> 00:17:11,300
WHAT, YOU DON'T BELIEVE PEOPLE
DESERVE SECOND CHANCES?
368
00:17:11,333 --> 00:17:13,633
NOT WHEN THEY MESSED UP
THIS MUCH, NO.
369
00:17:13,667 --> 00:17:16,800
REALLY? SO THAT'S IT WITH YOU?
YOU JUST GET ONE SHOT,
370
00:17:16,833 --> 00:17:19,300
AND YOU SCREW UP,
AND YOU'RE OUT?
371
00:17:19,333 --> 00:17:21,367
I DIDN'T KNOW
YOU WERE SUCH A CYNIC.
372
00:17:21,400 --> 00:17:23,367
HEY, I'M SORRY, ALL RIGHT?
373
00:17:23,400 --> 00:17:25,533
I GUESS IT'S JUST
THE WAY I'M WIRED.
374
00:17:26,633 --> 00:17:28,800
I GOT A JOB
OVER IN GREENWOOD,
375
00:17:28,833 --> 00:17:32,067
SO I'LL CALL YOU
LATER TONIGHT.
376
00:17:39,067 --> 00:17:41,500
YOU OKAY?
377
00:17:41,533 --> 00:17:44,733
(sighs) JULIE...
378
00:17:44,767 --> 00:17:49,567
I DID SOMETHING BAD,
SOMETHING REALLY, REALLY BAD.
379
00:17:52,200 --> 00:17:54,467
AREN'T YOU GONNA ASK ME
WHAT IT WAS?
380
00:17:54,500 --> 00:17:56,833
DO I EVER HAVE TO?
381
00:17:56,867 --> 00:17:59,533
LAST WEEK WHEN MIKE AND I
WENT TO THE PARK
382
00:17:59,567 --> 00:18:02,533
SEARCHING FOR ZACH,
383
00:18:02,567 --> 00:18:03,700
I SORT OF FOUND HIM.
384
00:18:03,733 --> 00:18:05,100
NO!
385
00:18:05,133 --> 00:18:07,833
YES, AND I GAVE HIM MONEY
AND I SENT HIM AWAY,
386
00:18:07,867 --> 00:18:09,733
AND I DIDN'T TELL MIKE.
387
00:18:09,767 --> 00:18:12,333
HOLY CRAP.
WHAT ARE YOU GONNA DO?
388
00:18:12,367 --> 00:18:15,067
I DON'T KNOW. WHAT WOULD YOU DO
IF THIS HAPPENED TO YOU?
389
00:18:15,100 --> 00:18:16,833
SEE, THIS WOULD NEVER
HAPPEN TO ME.
390
00:18:16,867 --> 00:18:18,767
THIS KIND OF THING
ONLY HAPPENS TO YOU.
391
00:18:18,800 --> 00:18:21,333
WILL YOU STOP JUDGING
AND HELP ME?
392
00:18:21,367 --> 00:18:23,567
WELL, OBVIOUSLY,
YOU'RE GONNA HAVE TO TELL HIM.
393
00:18:23,600 --> 00:18:25,200
WELL, I CAN'T DO THAT.
394
00:18:25,233 --> 00:18:27,133
YOU HEARD WHAT HE SAID
ABOUT HIS WIRING.
395
00:18:27,167 --> 00:18:29,400
I BETRAYED HIM.
HE'LL NEVER FORGIVE ME.
OKAY. DON'T TELL HIM.
396
00:18:29,433 --> 00:18:31,367
WELL, HOW CAN I NOT?
I FEEL SO GUILTY,
397
00:18:31,400 --> 00:18:34,400
I CAN BARELY LOOK HIM IN THE EYE
WHEN HE TALKS ABOUT ZACH.
398
00:18:34,433 --> 00:18:36,633
SO WHERE DO YOU THINK
ZACH WENT?
399
00:18:38,600 --> 00:18:40,067
UTAH.
400
00:18:41,233 --> 00:18:44,733
OH, LORD.
WHY DID I DO THIS?
401
00:18:44,767 --> 00:18:47,567
I HAVE A FEELING
YOU DID IT FOR ME.
402
00:19:07,733 --> 00:19:10,600
HEY, GIRL. I HOPE YOU ARE
IN THE MOOD FOR MARGARITAS
403
00:19:10,633 --> 00:19:14,067
'CAUSE IT IS SALSA NIGHT
AT O'DONNELL'S.
404
00:19:14,100 --> 00:19:17,067
OH, FUN. BUT I CAN'T GO TONIGHT
BECAUSE I PROMISED THE TWINS
405
00:19:17,067 --> 00:19:19,300
THAT I WOULD HELP THEM
FINISH THEIR SCIENCE PROJECT.
406
00:19:19,333 --> 00:19:23,333
LYNETTE, IF THE LATE HOURS
407
00:19:23,367 --> 00:19:25,500
ARE GOING TO BE AN ISSUE
FOR YOU,
408
00:19:25,533 --> 00:19:27,433
WE PROBABLY SHOULD
TALK ABOUT FINDING YOU
409
00:19:27,467 --> 00:19:30,100
A LESS DEMANDING ACCOUNT.
410
00:19:30,133 --> 00:19:32,067
YOU'RE GONNA
TAKE ME OFF KAMAROV
411
00:19:32,067 --> 00:19:34,200
BECAUSE I WON'T GO
DRINKING WITH YOU?
412
00:19:34,233 --> 00:19:36,133
NO. OH, GOD, NO.
413
00:19:36,167 --> 00:19:38,433
HONEY, I GET IT.
YOU HAVE A FAMILY.
414
00:19:38,467 --> 00:19:40,400
HOME HAS TO COME FIRST
FOR YOU.
415
00:19:40,433 --> 00:19:41,533
THANK YOU.
416
00:19:41,567 --> 00:19:43,733
I MEAN, FOR ME,
THE CLIENT COMES FIRST.
417
00:19:43,767 --> 00:19:46,067
ME BEING A PERFECTIONIST
IS MY OWN NEUROTIC ISSUE,
418
00:19:46,067 --> 00:19:48,667
AND I KNOW THAT I REALLY
NEED TO WORK ON THAT.
419
00:19:48,700 --> 00:19:50,600
BUT TRUST ME,
I WILL NEVER SLEEP AGAIN
420
00:19:50,633 --> 00:19:52,700
IF THIS CAMPAIGN GETS
MUCKED UP.
421
00:19:52,733 --> 00:19:55,633
I'LL FIGURE SOMETHING OUT.
YOU GO HOME. HAVE A GOOD NIGHT.
422
00:19:57,333 --> 00:19:59,267
NINA?
423
00:19:59,300 --> 00:20:01,133
YEAH.
424
00:20:01,167 --> 00:20:03,833
I CAN HANDLE THE EXTRA HOURS.
425
00:20:03,867 --> 00:20:06,333
OH, LYNETTE. YOU SURE?
426
00:20:06,367 --> 00:20:07,733
YEAH.
427
00:20:07,767 --> 00:20:09,633
I'LL GET MY COAT.
428
00:20:11,633 --> 00:20:14,500
WOW, THIS PLACE IS ROWDY
AFTER HAPPY HOUR, HUH?
429
00:20:14,533 --> 00:20:17,400
YEAH.
430
00:20:17,433 --> 00:20:19,533
HEY... LOOK AT THAT GUY
RIGHT THERE.
431
00:20:19,567 --> 00:20:21,467
THE END OF THE BAR.
432
00:20:21,500 --> 00:20:23,400
THE SHOULDERS
WITH THE TAN JACKET.
433
00:20:23,433 --> 00:20:25,200
YEAH.
434
00:20:25,233 --> 00:20:27,167
GO GET HIM FOR ME.
435
00:20:41,433 --> 00:20:42,600
(timer dings)
436
00:20:57,700 --> 00:20:59,567
HEY THERE.
437
00:21:07,800 --> 00:21:13,167
SO THEY'RE GOING ON ABOUT
MELANIE FOSTER ON THE NEWS.
438
00:21:13,200 --> 00:21:17,300
IT'S TIME WE TALKED ABOUT HER,
CALEB.
439
00:21:19,533 --> 00:21:21,433
UNTIL YOU START ACCEPTING
RESPONSIBILITY
440
00:21:21,467 --> 00:21:22,800
FOR WHAT HAPPENED,
441
00:21:22,833 --> 00:21:26,567
YOU KNOW I CAN'T LET YOU
OUT OF HERE.
442
00:21:34,600 --> 00:21:36,533
WHAT THE HELL IS THIS?!
MOM!
443
00:21:38,167 --> 00:21:40,200
(Matthew)
WHERE ARE YOU?!
444
00:21:40,233 --> 00:21:42,767
I'LL BE RIGHT BACK.
445
00:21:42,800 --> 00:21:44,733
AND I WILL EXPECT YOU
TO ANSWER ME.
446
00:21:44,767 --> 00:21:46,300
(Matthew)
WHERE ARE YOU?!
447
00:21:46,333 --> 00:21:49,533
I'M COMING! COMING.
448
00:21:55,567 --> 00:21:57,633
WHAT WERE YOU GONNA DO
WITH THIS?
DON'T.
449
00:21:57,667 --> 00:21:59,567
"I KNOW WHO REALLY KILLED
MELANIE FOSTER.
450
00:21:59,600 --> 00:22:01,233
"YOU'VE ARRESTED
THE WRONG MAN"?
451
00:22:01,267 --> 00:22:02,633
WHAT ARE YOU THINKING?
452
00:22:02,667 --> 00:22:04,367
THE POLICE NEED TO KNOW
THE TRUTH.
453
00:22:04,400 --> 00:22:06,167
THE HELL THEY DO!
THIS IS OUR CHANCE.
454
00:22:06,200 --> 00:22:08,200
WE ARE GOOD PEOPLE.
455
00:22:08,233 --> 00:22:11,167
WE CAN'T LET
AN INNOCENT MAN GO TO JAIL.
456
00:22:11,200 --> 00:22:13,067
OKAY, YOU WANNA DO
THE RIGHT THING?
457
00:22:13,067 --> 00:22:14,800
WELL, THEN CALL 9-1-1
AND TELL 'EM
458
00:22:14,833 --> 00:22:16,733
YOU GOT A KILLER
LOCKED UP IN THE BASEMENT.
459
00:22:16,767 --> 00:22:18,667
HE IS NOT A KILLER.
HE WAS CONFUSED.
460
00:22:18,700 --> 00:22:20,600
HE DIDN'T KNOW
WHAT HE WAS DOING.
461
00:22:20,633 --> 00:22:23,200
HE KNOWS A LOT MORE THAN
YOU GIVE HIM CREDIT FOR.
462
00:22:23,233 --> 00:22:24,467
I'M MAILING THE LETTER.
463
00:22:24,500 --> 00:22:26,100
DO YOU REALIZE
WHAT'S GONNA HAPPEN?
464
00:22:26,133 --> 00:22:30,067
MOM, ARE YOU
THINKING IT THROUGH?
465
00:22:30,067 --> 00:22:31,200
I'M MAILING THE LETTER.
466
00:22:31,233 --> 00:22:34,633
IF YOU DO, YOU'D BETTER HOPE
TO GOD THEY DON'T FIND US.
467
00:22:38,533 --> 00:22:41,133
'CAUSE THEY'RE NOT GONNA CARE
HOW SLOW CALEB IS.
468
00:22:41,167 --> 00:22:43,767
THEY'LL JUST EXECUTE HIM.
469
00:23:08,800 --> 00:23:10,433
LONNY?
470
00:23:10,467 --> 00:23:12,667
ARE YOU HERE? IT'S SUSAN.
471
00:23:12,700 --> 00:23:14,767
LONNY?
472
00:23:14,800 --> 00:23:16,267
SUSAN?
473
00:23:16,300 --> 00:23:17,767
WHAT ARE YOU DOING HERE?
474
00:23:17,800 --> 00:23:20,400
WELL, I JUST CAME OVER
TO GIVE YOU THE CONTRACTS.
475
00:23:20,433 --> 00:23:22,067
YOUR DOOR WAS OPEN.
476
00:23:22,100 --> 00:23:24,367
OH. GREAT.
477
00:23:24,400 --> 00:23:26,300
SORRY THIS PLACE
IS SUCH A MESS.
478
00:23:26,333 --> 00:23:30,633
I'VE BEEN WORKING HERE TILL
WE GET THE NEW OFFICES PAINTED.
479
00:23:30,667 --> 00:23:32,567
WAIT TILL YOU SEE THEM.
480
00:23:32,600 --> 00:23:34,767
THEY'RE GONNA BE
REALLY BEAUTIFUL.
481
00:23:36,600 --> 00:23:37,700
WHERE'S JEANNIE?
482
00:23:37,733 --> 00:23:39,633
SHE'S WITH THE KIDS
UP IN MINNESOTA
483
00:23:39,667 --> 00:23:41,200
VISITING HER MOM.
484
00:23:41,233 --> 00:23:43,533
THEY LOVE IT UP THERE.
485
00:23:43,567 --> 00:23:46,333
KEEP CHANGING THE DATE
ON DEAR OLD DAD.
486
00:23:51,267 --> 00:23:52,600
THERE'S NO ELECTRICITY.
487
00:23:52,633 --> 00:23:54,167
THERE ISN'T?
488
00:23:54,200 --> 00:23:57,233
OH, I'M SUCH A DUMMY.
489
00:23:57,267 --> 00:23:58,500
I'VE BEEN...
490
00:23:58,533 --> 00:24:00,067
I'VE BEEN SO SWAMPED,
491
00:24:00,100 --> 00:24:03,267
I MUST HAVE FORGOTTEN
TO PAY THE ELECTRIC BILL.
492
00:24:03,300 --> 00:24:05,233
LONNY...
493
00:24:05,267 --> 00:24:08,467
HOW MUCH FINANCIAL TROUBLE
ARE YOU REALLY IN?
494
00:24:10,833 --> 00:24:12,200
I'M FINE.
495
00:24:13,733 --> 00:24:15,633
YOU KNOW WHAT IT IS?
496
00:24:15,667 --> 00:24:17,600
I HAD TO PAY ALL THOSE PEOPLE
BACK AT THE SAME TIME--
497
00:24:17,633 --> 00:24:19,100
RESTITUTION PLUS INTEREST.
498
00:24:19,133 --> 00:24:21,500
IT'S NOT SOMETHING
I'D RECOMMEND.
499
00:24:21,533 --> 00:24:23,400
IT SUCKS YOU DRY.
500
00:24:23,433 --> 00:24:25,367
I'VE GONNA ASK YOU
A QUESTION,
501
00:24:25,400 --> 00:24:27,800
AND I WANT YOU
TO TELL ME THE TRUTH.
502
00:24:27,833 --> 00:24:30,200
DID YOU STEAL FROM ME?
503
00:24:30,233 --> 00:24:31,600
ABSOLUTELY NOT.
504
00:24:31,633 --> 00:24:35,133
PLEASE DON'T LIE.
JUST TELL ME.
505
00:24:35,167 --> 00:24:37,067
IS THAT WHAT YOU WANT
TO HEAR?
506
00:24:37,100 --> 00:24:41,200
DO I HAVE TO SAY IT
SO THAT WE CAN MOVE ON?
507
00:24:43,167 --> 00:24:45,433
FINE. I DID IT.
508
00:24:45,467 --> 00:24:48,067
BUT YOURS WAS
THE FIRST MONEY I PAID BACK,
509
00:24:48,100 --> 00:24:49,800
SO THE SLATE'S
BEEN WIPED CLEAN.
510
00:24:49,833 --> 00:24:52,233
LET'S JUST MOVE PAST IT.
511
00:24:52,267 --> 00:24:55,133
SUZE?
512
00:24:55,167 --> 00:24:58,067
I'M SORRY. I JUST CAN'T
TRUST YOU ANYMORE.
513
00:24:58,100 --> 00:24:59,833
YES, YOU CAN!
NO, I CAN'T.
514
00:24:59,867 --> 00:25:01,100
YOU CAN.
CAN'T.
515
00:25:01,133 --> 00:25:02,700
GIVE ME THE CONTRACT!
516
00:25:02,733 --> 00:25:05,233
NO! (sighs)
517
00:25:05,267 --> 00:25:08,567
OKAY, OKAY, FINE.
518
00:25:08,600 --> 00:25:11,433
AAH! WHAT ARE YOU DOING?!
519
00:25:11,467 --> 00:25:14,333
ARE YOU TRYING
TO TAKE ME DOWN WITH YOU?!
520
00:25:14,367 --> 00:25:16,700
I AM NOT GOING DOWN!
521
00:25:16,733 --> 00:25:19,167
MY LIFE IS GREAT!
522
00:25:19,200 --> 00:25:21,333
I HAVE NEVER BEEN HAPPIER,
523
00:25:21,367 --> 00:25:23,433
AND I'VE NEVER BEEN THINNER!
524
00:25:23,467 --> 00:25:26,433
GET OFF ME, YOU AMAZON!
525
00:25:26,467 --> 00:25:28,733
AAH!
526
00:25:32,800 --> 00:25:34,567
(car door shuts)
527
00:25:38,067 --> 00:25:39,800
WHAT ARE YOU DOING HERE?
528
00:25:39,833 --> 00:25:43,167
YOU LEFT ME A MESSAGE.
YOU SAID YOU WANTED TO TALK.
529
00:25:43,200 --> 00:25:46,167
YEAH, I THOUGHT YOU'D SCHEDULE
AN APPOINTMENT LATER.
530
00:25:46,200 --> 00:25:48,767
RIGHT NOW I'M SORT OF
DISGUSTING AND SWEATY.
531
00:25:48,800 --> 00:25:52,200
I'M A CRIMINAL LAWYER.
I'VE SEEN WORSE.
532
00:26:01,367 --> 00:26:03,633
SO DID YOU FIND A NEW LAWYER
FOR MR. CHARMING?
533
00:26:03,667 --> 00:26:05,567
I DON'T WANT A NEW LAWYER.
I WANT YOU.
534
00:26:05,600 --> 00:26:08,400
SO DOES CARLOS.
HE JUST DOESN'T REALIZE IT YET.
535
00:26:08,433 --> 00:26:12,167
A 1988 ROMANéE-CONTI LA TâCHE.
I'M IMPRESSED.
536
00:26:12,200 --> 00:26:15,233
LOOK, TO BE HONEST, CARLOS IS
A LITTLE THREATENED BY YOU.
537
00:26:15,267 --> 00:26:17,567
HE THINKS IF WE SPEND
TOO MUCH TIME TOGETHER,
538
00:26:17,600 --> 00:26:20,500
THAT SOMETHING...
MIGHT HAPPEN.
539
00:26:20,533 --> 00:26:23,133
SOMEBODY'S GOT
AN ACTIVE IMAGINATION.
540
00:26:23,167 --> 00:26:25,100
CORKSCREW?
541
00:26:25,133 --> 00:26:27,367
DAVID, WE'RE NOT HERE
TO DRINK WINE, OKAY?
542
00:26:27,400 --> 00:26:28,767
THIS IS BUSINESS.
543
00:26:28,800 --> 00:26:33,333
NOW YOU HAVE TO CONVINCE
CARLOS THAT HE CAN TRUST YOU.
544
00:26:33,367 --> 00:26:35,533
HOW AM I GONNA DO THAT?
545
00:26:35,567 --> 00:26:40,333
I DON'T KNOW. TELL HIM YOU'RE
HAPPILY MARRIED OR--OR GAY.
546
00:26:40,367 --> 00:26:44,200
(scoffs) YEAH, RIGHT.
YOU'RE A LAWYER. YOU LIE
TO JURIES ALL THE TIME.
547
00:26:44,233 --> 00:26:46,733
CAN'T YOU JUST
MAKE SOMETHING UP?
I'M PAST THE POINT
IN MY CAREER
548
00:26:46,767 --> 00:26:49,367
WHERE I HAVE TO BEG FOR WORK.
I'M SORRY.
549
00:26:49,400 --> 00:26:51,233
OKAY, DAVID, I'M HOLDING
MY MARRIAGE TOGETHER
550
00:26:51,267 --> 00:26:52,600
BY MY FINGERNAILS.
551
00:26:52,633 --> 00:26:53,800
IF CARLOS SERVES
HIS FULL SENTENCE,
552
00:26:53,833 --> 00:26:57,367
I DON'T THINK WE'RE GONNA
MAKE IT, SO PLEASE, I NEED YOU.
553
00:26:57,400 --> 00:27:02,300
I'LL SAY THIS MUCH FOR CARLOS.
HE'S GOT EXCELLENT TASTE...
554
00:27:02,333 --> 00:27:06,600
IN WINE. MONTRACHET.
IT'S GOOD STUFF.
555
00:27:06,633 --> 00:27:09,067
ARE YOU GONNA HELP ME
OR NOT?
556
00:27:09,067 --> 00:27:12,100
WE'LL GO SEE CARLOS TOMORROW.
I'LL TURN HIM AROUND FOR YOU.
557
00:27:12,133 --> 00:27:14,500
REALLY?
WHAT ARE YOU GONNA SAY?
558
00:27:14,533 --> 00:27:17,733
PLAY IT BY EAR. I DON'T WANNA
SOUND TOO OVER-REHEARSED.
559
00:27:19,333 --> 00:27:21,233
HEY, THAT'S MY WINE.
560
00:27:21,267 --> 00:27:24,067
DEDUCT IT FROM MY BILL.
561
00:27:25,767 --> 00:27:29,833
IT ALL STARTED WITH
BAD REAL ESTATE INVESTMENTS.
562
00:27:29,867 --> 00:27:33,233
YOU SHOULD HAVE JUST
COME CLEAN.
563
00:27:33,267 --> 00:27:37,367
YEAH, WELL, YOU TELL ONE LIE,
THE SECOND ONE COMES EASY.
564
00:27:37,400 --> 00:27:40,333
THEN YOU'RE MAKING UP NEW LIES
TO COVER UP THE OLD ONES.
565
00:27:40,367 --> 00:27:43,533
PRETTY SOON,
YOU CAN'T TURN BACK, YOU KNOW?
566
00:27:43,567 --> 00:27:45,267
I DO.
567
00:27:45,300 --> 00:27:49,433
WHEN JEANNIE FINALLY CAUGHT ON,
SHE TOOK THE KIDS.
568
00:27:49,467 --> 00:27:51,633
SHE TOOK THE FURNITURE.
569
00:27:51,667 --> 00:27:55,533
THE BANK LOCKED ME
OUT OF MY OWN HOUSE.
570
00:27:57,067 --> 00:27:58,600
WOW.
571
00:27:58,633 --> 00:28:02,467
THAT'S WHY I CAN'T LOSE YOU
AS A CLIENT.
572
00:28:02,500 --> 00:28:06,133
WELL, I'M SORRY,
BUT YOU HAVE.
573
00:28:06,167 --> 00:28:07,333
I DON'T BLAME YOU.
574
00:28:07,367 --> 00:28:10,467
YOU'LL NEVER LOSE
MY FRIENDSHIP, THOUGH.
575
00:28:10,500 --> 00:28:12,167
I MEAN THAT.
576
00:28:12,200 --> 00:28:13,133
REALLY?
577
00:28:13,167 --> 00:28:15,800
OF COURSE.
YOU'RE MY LONNY.
578
00:28:15,833 --> 00:28:17,300
(laughs)
579
00:28:17,333 --> 00:28:18,767
AND YOU'RE MY SUSIE.
580
00:28:18,800 --> 00:28:20,267
(chuckles)
581
00:28:20,300 --> 00:28:22,200
YOU'RE MY SUSIE.
582
00:28:25,533 --> 00:28:29,200
OH! WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?!
583
00:28:29,233 --> 00:28:30,567
I'M YOUR LONNY.
THAT'S WHAT YOU SAID.
584
00:28:30,600 --> 00:28:33,100
NOT LIKE THAT.
BUT I THOUGHT...
585
00:28:33,133 --> 00:28:35,200
I MEAN, THERE'S ALWAYS
BEEN THIS MAGNETISM.
586
00:28:35,233 --> 00:28:38,167
NO, THERE HAS NOT BEEN,
AND THERE NEVER WILL BE!
587
00:28:38,200 --> 00:28:40,200
OH, MY GOD!
588
00:28:40,233 --> 00:28:42,667
BUT I WAS JUST COMING CLEAN!
589
00:28:46,433 --> 00:28:48,733
HEY, MORGAN!
590
00:28:48,767 --> 00:28:50,667
GOT A LETTER
FROM SOME GUY
591
00:28:50,700 --> 00:28:52,667
CLAIMING HE ATTACKED
MELANIE FOSTER.
592
00:28:52,700 --> 00:28:54,600
YOU RAN ME DOWN FOR THAT?
593
00:28:54,633 --> 00:28:57,067
I GOT DOZENS OF KOOKS
COMING OUT OF THE WOODWORK,
594
00:28:57,067 --> 00:28:58,800
ALL SAYING WE ARRESTED
THE WRONG GUY.
595
00:28:58,833 --> 00:29:01,067
THIS ONE KNOWS
ABOUT THE AX.
596
00:29:19,200 --> 00:29:21,167
HERE YOU GO,
MRS. VAN DE KAMP.
597
00:29:21,200 --> 00:29:23,100
THANK YOU.
THE HEARSE IS RIGHT OUTSIDE,
598
00:29:23,133 --> 00:29:25,767
SO IF YOU'LL JUST
FOLLOW ME...
599
00:29:25,800 --> 00:29:28,233
OH, SHOOT. THERE'S A FORM
I NEED YOU TO SIGN.
600
00:29:28,267 --> 00:29:30,167
I THINK I LEFT IT
BACK IN THE OFFICE.
601
00:29:30,200 --> 00:29:32,600
THAT'S ALL RIGHT.
I'LL WAIT.
OKAY.
602
00:29:37,767 --> 00:29:40,500
I'M HERE, SWEETHEART,
603
00:29:40,533 --> 00:29:43,167
AND I'M GONNA TAKE CARE
OF EVERYTHING.
604
00:29:43,200 --> 00:29:45,067
BUT YOU KNEW THAT,
DIDN'T YOU?
605
00:29:45,067 --> 00:29:48,500
YOU'VE ALWAYS KNOWN
THAT YOU CAN COUNT ON ME.
606
00:29:48,533 --> 00:29:49,833
MRS. VAN DE KAMP.
607
00:29:49,867 --> 00:29:52,667
DETECTIVE BARTON,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
608
00:29:52,700 --> 00:29:55,533
OH, JUST TAKING CARE
OF SOME BUSINESS.
609
00:29:55,567 --> 00:29:57,200
IS THIS...
610
00:29:57,233 --> 00:30:00,567
YES. THIS IS REX.
611
00:30:00,600 --> 00:30:03,833
I-I WANNA THANK YOU AGAIN
FOR WHAT YOU DID.
612
00:30:03,867 --> 00:30:07,100
IT WAS SO REFRESHING
TO BE TREATED WITH KINDNESS
613
00:30:07,133 --> 00:30:09,833
AFTER WEEKS OF JUST
LUDICROUS ACCUSATIONS.
614
00:30:09,867 --> 00:30:12,800
THE DOCTOR DOESN'T THINK
THEY'RE LUDICROUS.
615
00:30:12,833 --> 00:30:14,733
WELL, I KNOW,
BUT REX DIED IN HIS CARE.
616
00:30:14,767 --> 00:30:17,600
I MEAN, OF COURSE HE'D LIKE
TO BLAME SOMEONE ELSE.
617
00:30:17,633 --> 00:30:18,533
BUT THE TESTS HE DID,
UH...
618
00:30:18,567 --> 00:30:20,633
OH, PLEASE DON'T TALK TO ME
ABOUT TESTS.
619
00:30:20,667 --> 00:30:22,167
REX WAS NOT POISONED,
620
00:30:22,200 --> 00:30:24,500
AND NO ONE I KNOW
BELIEVES THAT HE WAS.
621
00:30:24,533 --> 00:30:26,267
REX DID.
622
00:30:26,300 --> 00:30:28,233
WHAT?
623
00:30:28,267 --> 00:30:30,367
WELL, THE DOCTOR TOLD REX
HE WAS BEING POISONED,
624
00:30:30,400 --> 00:30:32,100
AND REX BELIEVED HIM.
625
00:30:32,133 --> 00:30:33,600
HOW WOULD YOU KNOW THAT?
626
00:30:33,633 --> 00:30:35,133
OH!
627
00:30:43,633 --> 00:30:44,833
WHERE DID YOU GET THIS?
628
00:30:44,867 --> 00:30:47,367
WE FOUND THAT IN REX'S BED
AFTER HE DIED.
629
00:30:47,400 --> 00:30:49,433
THAT IS HIS HANDWRITING,
ISN'T IT?
630
00:30:58,400 --> 00:31:00,400
YOU KNOW WHAT I THINK?
631
00:31:00,433 --> 00:31:05,600
REX FELT GUILTY
FOR THE WAY HE TREATED YOU.
632
00:31:05,633 --> 00:31:09,500
THE ADULTERY,
THE PUBLIC HUMILIATIONS.
633
00:31:09,533 --> 00:31:12,733
THAT'S WHY HE FORGAVE YOU.
HE UNDERSTOOD WHY YOU DID IT.
634
00:31:12,767 --> 00:31:16,267
HOW COULD
HE HAVE BELIEVED THIS?
635
00:31:16,300 --> 00:31:18,200
LOOK, MY WIFE CHEATED ON ME,
TOO.
636
00:31:18,233 --> 00:31:21,600
I KNOW HOW MUCH IT HURTS.
637
00:31:21,633 --> 00:31:24,367
AND SO WILL A JUDGE.
638
00:31:24,400 --> 00:31:28,067
EVERYONE UNDERSTANDS
CRIMES OF PASSION.
639
00:31:28,100 --> 00:31:31,100
BUT EVERY DAY
THAT YOU STONEWALL
640
00:31:31,133 --> 00:31:33,067
MAKES YOU LOOK
MORE AND MORE
641
00:31:33,067 --> 00:31:36,100
LIKE A COLD,
CALCULATING KILLER.
642
00:31:36,133 --> 00:31:39,267
WE BOTH KNOW
THAT'S NOT YOU.
643
00:31:39,300 --> 00:31:43,233
BUT I CAN'T HELP YOU UNLESS
YOU START TELLING THE TRUTH.
644
00:31:52,867 --> 00:31:55,700
I'M SORRY, BUT I-I, UM,
I HAVE TO GO.
645
00:31:55,733 --> 00:31:58,800
I HAVE SOME THINGS
THAT I NEED TO TAKE CARE OF.
646
00:32:04,500 --> 00:32:07,367
BREE, IT IS OBVIOUS YOUR HUSBAND
LOVED YOU VERY MUCH.
647
00:32:07,400 --> 00:32:10,100
DON'T YOU THINK YOU OWE TO HIM
TO ADMIT THE TRUTH?
648
00:32:10,133 --> 00:32:12,100
DETECTIVE, I KNOW EXACTLY
WHAT MY HUSBAND DESERVES.
649
00:32:12,133 --> 00:32:14,067
NOW WOULD YOU BE A DEAR?
650
00:32:18,367 --> 00:32:20,633
THANK YOU.
651
00:32:30,467 --> 00:32:31,500
OKAY.
652
00:32:35,200 --> 00:32:37,667
WHAT'S HE DOING HERE?
653
00:32:37,700 --> 00:32:41,133
I HAVE A PITCH FOR YOU.
654
00:32:41,167 --> 00:32:43,200
I WANNA EXPLAIN TO YOU
655
00:32:43,233 --> 00:32:45,833
WHY I THINK IT'S IN YOUR BEST
INTEREST FOR YOU TO ALLOW ME
656
00:32:45,867 --> 00:32:47,067
TO REPRESENT YOU.
657
00:32:47,067 --> 00:32:50,100
OH, FOR PETE'S SAKE, CARLOS,
AT LEAST LISTEN TO THE MAN.
658
00:32:51,167 --> 00:32:54,067
I GUESS IT BEATS
SITTING IN MY CELL.
659
00:32:54,067 --> 00:32:57,833
NOW I DON'T THINK YOU HAVE
A PROBLEM WITH ME AS A LAWYER.
660
00:32:57,867 --> 00:32:59,467
CLEARLY, I'M THE REAL DEAL.
661
00:32:59,500 --> 00:33:02,367
I SENSE YOUR PROBLEM
WITH ME IS MORE PERSONAL.
662
00:33:02,400 --> 00:33:04,100
YOU SENSE RIGHT.
663
00:33:04,133 --> 00:33:07,800
YOU WANNA KNOW IF I'M INTERESTED
IN SLEEPING WITH YOUR WIFE.
664
00:33:07,833 --> 00:33:10,767
AND THE ANSWER IS YES.
665
00:33:12,133 --> 00:33:15,833
(laughing)
666
00:33:15,867 --> 00:33:18,167
HE--CARLOS, HE'S KIDDING.
667
00:33:19,633 --> 00:33:21,833
(whispers)
TELL HIM YOU'RE KIDDING.
668
00:33:21,867 --> 00:33:23,767
SHUT IT.
669
00:33:23,800 --> 00:33:25,267
NOW CLEARLY,
670
00:33:25,300 --> 00:33:27,633
GABRIELLE'S WILLFUL,
SELF-CENTERED AND MANIPULATIVE.
671
00:33:27,667 --> 00:33:31,267
SHE'S ALSO BEAUTIFUL ENOUGH
TO BE WORTH THE TROUBLE.
672
00:33:31,300 --> 00:33:33,467
SO THE MINUTE
WE LEAVE THIS ROOM,
673
00:33:33,500 --> 00:33:35,400
I'M GOING TO AGGRESSIVELY
PURSUE HER,
674
00:33:35,433 --> 00:33:37,333
AND WHEN I SUCCEED,
WHICH I WILL,
675
00:33:37,367 --> 00:33:39,267
WE'RE GONNA FLY
TO MY CHATEAU IN CHAMONIX
676
00:33:39,300 --> 00:33:41,200
AND HAVE DINNER
IN A LOCAL BISTRO.
677
00:33:41,233 --> 00:33:43,533
THEY MAKE THE BEST RACLETTE
IN ALL OF EUROPE.
678
00:33:43,567 --> 00:33:45,800
WE'LL MAKE LOVE BY THE FIRE
AND AFTERWARDS
679
00:33:45,833 --> 00:33:48,700
DO A LITTLE MIDNIGHT SKIING.
YOU SKI, DON'T YOU?
680
00:33:48,733 --> 00:33:50,633
YOU'RE ATHLETIC.
YOU'LL LEARN.
681
00:33:50,667 --> 00:33:53,400
ANYWAY, ALL OF THIS
ONLY HAPPENS IF YOU FIRE ME.
682
00:33:53,433 --> 00:33:55,333
IF YOU KEEP ME ON
AS YOUR LAWYER,
683
00:33:55,367 --> 00:33:57,067
YOUR WIFE'S OFF-LIMITS.
684
00:33:57,100 --> 00:34:00,200
I'D GET DISBARRED FOR SLEEPING
WITH A CLIENT'S WIFE,
685
00:34:00,233 --> 00:34:02,300
AND NOBODY'S WORTH THAT,
NOT EVEN HER.
686
00:34:02,333 --> 00:34:04,533
SO THAT'S MY PITCH.
687
00:34:04,567 --> 00:34:06,500
I'LL LET YOU THINK ABOUT IT.
688
00:34:10,533 --> 00:34:13,167
HONEY, I AM SO SORRY.
689
00:34:13,200 --> 00:34:14,733
HONESTLY,
THAT GUY'S INSANE.
690
00:34:14,767 --> 00:34:18,400
BOY, YOU JUST CAN'T WAIT,
CAN YOU?
691
00:34:18,433 --> 00:34:20,167
WHAT?
692
00:34:20,200 --> 00:34:23,200
HE'S MY LAWYER.
BUT, CARLOS--
693
00:34:23,233 --> 00:34:25,733
AND THAT'S ALL
THERE IS TO IT.
694
00:34:29,733 --> 00:34:32,633
***
695
00:34:33,867 --> 00:34:35,333
HOW ABOUT A DANCE?
696
00:34:35,367 --> 00:34:36,733
HOW ABOUT IT? YES.
697
00:34:36,767 --> 00:34:40,167
WELL, YOU GUYS HAVE FUN.
698
00:34:40,200 --> 00:34:41,567
THIS IS THE FIFTH NIGHT
IN A ROW
699
00:34:41,600 --> 00:34:44,067
I HAVEN'T BEEN HOME
TO TUCK IN MY KIDS,
700
00:34:44,100 --> 00:34:45,433
SO I'M GONNA GO.
701
00:34:45,467 --> 00:34:47,267
NO. YOU'RE GONNA STAY PUT.
IT IS FRIDAY NIGHT,
702
00:34:47,300 --> 00:34:49,800
AND YOU HAVE ALL WEEKEND
TO PLAY WITH YOUR KIDS.
703
00:34:49,833 --> 00:34:51,500
WATCH MY PURSE.
704
00:35:05,233 --> 00:35:06,167
HEY.
705
00:35:06,200 --> 00:35:07,767
I'M CHUCK.
706
00:35:07,800 --> 00:35:10,433
CHUCK, I'M GONNA STOP YOU
RIGHT THERE.
707
00:35:10,467 --> 00:35:11,800
HAPPILY MARRIED.
708
00:35:11,833 --> 00:35:14,100
WELL...
709
00:35:14,133 --> 00:35:18,500
LOOKS LIKE WE HAVE GOT
SOMETHING IN COMMON.
710
00:35:18,533 --> 00:35:19,500
UGH.
711
00:35:21,700 --> 00:35:23,400
CHUCK?
712
00:35:23,433 --> 00:35:25,433
GET YOUR HAND
OFF MY THIGH.
713
00:35:27,167 --> 00:35:29,833
NO, NOT UP MY THIGH.
OFF IT.
714
00:35:29,867 --> 00:35:32,300
COME ON!
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
715
00:35:32,333 --> 00:35:34,467
I'M NOT AVAILABLE.
AND I'M NOT THAT EASY!
716
00:35:34,500 --> 00:35:37,067
WELL, WHAT ARE YOU DOING IN
A PICK-UP BAR AT 10:30 AT NIGHT?
717
00:35:37,067 --> 00:35:40,267
WELL, I DON'T USUALLY
DO THIS.
718
00:35:40,300 --> 00:35:42,200
OH, COME ON, HONEY,
WHO ARE YOU KIDDING?
719
00:35:42,233 --> 00:35:44,733
I'VE SEEN YOU HERE EVERY NIGHT
THIS WEEK. YOU'RE A REGULAR.
720
00:35:44,767 --> 00:35:47,600
AT THAT MOMENT
IT OCCURRED TO LYNETTE
721
00:35:47,633 --> 00:35:49,367
THAT CHUCK,
THOUGH INEBRIATED,
722
00:35:49,400 --> 00:35:50,733
HAD A VALID POINT.
723
00:35:50,767 --> 00:35:53,433
THE TIME HAD COME
TO DECLARE
724
00:35:53,467 --> 00:35:55,333
A WAR OF INDEPENDENCE.
725
00:35:55,367 --> 00:35:57,767
AND THE SUREST PATH TO VICTORY
726
00:35:57,800 --> 00:36:01,633
WOULD REQUIRE
AN AGGRESSIVE CAMPAIGN
727
00:36:01,667 --> 00:36:03,500
OF SHOCK...
728
00:36:03,533 --> 00:36:05,067
AND AWE.
729
00:36:05,100 --> 00:36:06,767
(K.C. and the Sunshine Band's
"Boogie Shoes" playing)
730
00:36:06,800 --> 00:36:09,667
* GIRL, TO BE WITH YOU
IS MY FAV'RITE THING *
731
00:36:09,700 --> 00:36:13,267
* UH-HUH
732
00:36:13,300 --> 00:36:17,633
* I CAN'T WAIT
TILL I SEE YOU AGAIN *
733
00:36:17,667 --> 00:36:21,400
* YEAH, YEAH
734
00:36:21,433 --> 00:36:23,100
* I WANNA PUT ON
735
00:36:23,133 --> 00:36:26,100
* MY, MY, MY, MY, MY
BOOGIE SHOES *
736
00:36:26,133 --> 00:36:27,567
* JUST TO BOOGIE WITH YOU
737
00:36:27,600 --> 00:36:30,500
* I WANNA PUT ON
738
00:36:30,533 --> 00:36:33,400
* MY, MY, MY, MY, MY
BOOGIE SHOES *
739
00:36:33,433 --> 00:36:35,300
* JUST TO BOOGIE WITH YOU
740
00:36:51,267 --> 00:36:52,567
* WHOO
741
00:36:52,600 --> 00:36:54,533
* I WANNA PUT ON
742
00:36:54,567 --> 00:36:56,833
* MY, MY, MY, MY, MY
BOOGIE SHOES *
743
00:36:56,867 --> 00:36:58,333
* JUST TO BOOGIE WITH YOU
744
00:36:58,367 --> 00:37:01,267
* JUST TO BOOGIE WITH YOU
745
00:37:01,300 --> 00:37:03,167
* YEAH *
746
00:37:06,100 --> 00:37:08,733
IT'S CRAZY HERE TONIGHT.
747
00:37:08,767 --> 00:37:10,233
DON'T YOU WANT
TO DANCE?
748
00:37:10,267 --> 00:37:14,533
NO, THANKS. I THINK
I'LL SIT THIS ONE OUT.
749
00:37:14,567 --> 00:37:16,567
LYNETTE SAVORED HER VICTORY
750
00:37:16,600 --> 00:37:19,433
CONFIDENT THAT SHE WOULD
NEVER AGAIN
751
00:37:19,467 --> 00:37:22,367
HAVE TO ENGAGE HER OPPONENT
ON THIS PARTICULAR BATTLEFIELD.
752
00:37:22,400 --> 00:37:24,300
OOH! I LOVE THIS SONG.
753
00:37:24,333 --> 00:37:26,533
HERE, HOLD MY PURSE.
754
00:37:39,367 --> 00:37:42,100
BREE, WHERE HAVE YOU BEEN?
WE WERE STARTING TO GET WORRIED.
755
00:37:42,133 --> 00:37:43,167
OH, I'M SORRY.
756
00:37:43,200 --> 00:37:44,500
I WAS JUST ATTENDING
TO SOME LAST MINUTE DETAILS.
757
00:37:44,533 --> 00:37:46,800
RIGHT THIS WAY.
WHERE ARE WE GOING?
758
00:37:46,833 --> 00:37:48,733
TO REX'S GRAVESITE.
759
00:37:48,767 --> 00:37:50,667
WELL, I THOUGHT THAT
THIS WAS HIS GRAVESITE.
760
00:37:50,700 --> 00:37:51,867
I'M CHANGING IT.
WHY?
761
00:37:51,900 --> 00:37:54,133
WELL, HE DID SOMETHING TO
UPSET ME, AND I WANT HIM GONE.
762
00:37:54,167 --> 00:37:55,633
WHAT DID HE DO?
763
00:37:55,667 --> 00:37:57,467
YOU KNOW, IT'S SO UNPLEASANT.
I'D RATHER NOT GET INTO IT.
764
00:37:57,500 --> 00:38:00,300
HAVE YOU SEEN THESE GRAVESTONES?
SOME ARE FROM THE 1800s.
765
00:38:00,333 --> 00:38:01,833
JUST FASCINATING.
766
00:38:01,867 --> 00:38:03,767
BREE, WAIT, YOU'RE GONNA
HAVE TO EXPLAIN.
767
00:38:03,800 --> 00:38:06,233
REX IS DEAD. WHAT COULD
HE HAVE DONE TO UPSET YOU?
768
00:38:10,133 --> 00:38:13,733
MY HUSBAND, THE MAN I SPENT
MY LIFE WITH FOR 18 YEARS,
769
00:38:13,767 --> 00:38:15,733
DIED THINKING
THAT I MURDERED HIM.
770
00:38:15,767 --> 00:38:16,967
WHAT?
771
00:38:17,067 --> 00:38:19,567
YES, THE CARDIOLOGIST SHARED
THIS MORONIC THEORY WITH REX.
772
00:38:19,600 --> 00:38:21,433
AND REX BELIEVED HIM!
773
00:38:21,467 --> 00:38:22,600
ARE YOU SURE?
774
00:38:22,633 --> 00:38:25,500
YES, BECAUSE HE LEFT A NOTE
AND IT SAID, AND I QUOTE,
775
00:38:25,533 --> 00:38:29,400
"BREE, I UNDERSTAND.
AND I FORGIVE YOU."
776
00:38:31,533 --> 00:38:35,367
I SPENT 18 YEARS OF MY LIFE
WITH THIS MAN.
777
00:38:35,400 --> 00:38:37,300
HOW COULD HE NOT KNOW ME?
778
00:38:37,333 --> 00:38:40,167
WELL, MAYBE HE WAS FORGIVING YOU
FOR SOMETHING ELSE.
779
00:38:43,867 --> 00:38:47,600
I HAVE DONE NOTHING
TO BE FORGIVEN FOR!
780
00:38:47,633 --> 00:38:50,833
I WAS A FANTASTIC WIFE!
781
00:38:50,867 --> 00:38:51,967
WHEN HE WAS SICK,
I NURSED HIM.
782
00:38:52,067 --> 00:38:54,333
WHEN WE WERE LOW ON MONEY,
I STAYED WITHIN A BUDGET.
783
00:38:54,367 --> 00:38:56,633
I COOKED HIS MEALS.
I MENDED HIS CLOTHES.
784
00:38:56,667 --> 00:38:59,200
FOR THE LOVE OF GOD, I USED
TO CHECK HIS BACK FOR ACNE.
785
00:39:00,767 --> 00:39:03,833
AND THAT MISERABLE
SON OF A BITCH
786
00:39:03,867 --> 00:39:06,733
HAS THE NERVE TO UNDERSTAND
AND FORGIVE ME?
787
00:39:06,767 --> 00:39:08,667
WELL, THE JOKE'S ON HIM,
788
00:39:08,700 --> 00:39:11,400
BECAUSE I DO NOT UNDERSTAND,
AND I DO NOT FORGIVE.
789
00:39:15,300 --> 00:39:19,167
HI. WE'RE--
WE'RE JUST GOING TO A FUNERAL.
790
00:39:20,233 --> 00:39:22,267
RIGHT THIS WAY.
791
00:39:32,800 --> 00:39:34,367
HONEY, I KNOW YOU'RE HURT,
BUT ARE YOU SURE
792
00:39:34,400 --> 00:39:36,733
YOU'RE NOT GONNA
CHANGE YOUR MIND?
793
00:39:36,767 --> 00:39:39,333
I MEAN, THERE'S NO
TURNING BACK AFTER THIS.
794
00:39:39,367 --> 00:39:41,367
IF YOU THINK I'M GONNA
LAY NEXT TO SOMEONE FOR ETERNITY
795
00:39:41,400 --> 00:39:43,300
WHO THINKS I'M A MURDERER,
YOU'RE CRAZY.
796
00:39:43,333 --> 00:39:45,300
AS FAR AS I'M CONCERNED,
797
00:39:45,333 --> 00:39:49,067
LET HIM DECOMPOSE
WITH STRANGERS.
798
00:40:02,800 --> 00:40:08,200
EVERYONE IN THE WORLD NEEDS
SOMEONE THEY CAN DEPEND ON,
799
00:40:08,233 --> 00:40:12,700
BE THEY FAITHFUL FRIENDS,
800
00:40:12,733 --> 00:40:15,333
DETERMINED ADVOCATES...
801
00:40:18,633 --> 00:40:22,767
OR A LOVING FAMILY.
802
00:40:22,800 --> 00:40:25,267
BUT OCCASIONALLY IN LIFE,
803
00:40:25,300 --> 00:40:29,300
THE PEOPLE WE THOUGHT WOULD
ALWAYS BE THERE FOR US LEAVE.
804
00:40:32,100 --> 00:40:35,800
AND IF THAT HAPPENS,
805
00:40:35,833 --> 00:40:38,533
IT'S AMAZING THE LENGTHS
WE'LL GO TO...
806
00:40:39,567 --> 00:40:41,233
TO GET THEM BACK.
58384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.