All language subtitles for Desperate.Housewives.S02E05.They.Asked.Me.Why.I.Believe.in.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,900 --> 00:00:13,767 PREVIOUSLY ON "DESPERATE HOUSEWIVES"... 2 00:00:13,800 --> 00:00:15,100 THE POLICE DUG UP YOUR FATHER TODAY. 3 00:00:15,133 --> 00:00:17,367 THEY THINK THAT SOMEBODY WAS POISONING HIM. 4 00:00:17,400 --> 00:00:18,567 APPARENTLY, I'M A SUSPECT. 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,533 BREE FELT THREATENED BY THE PAST. 6 00:00:20,567 --> 00:00:22,467 GET THE DAMN LAWYER. ARE YOU HITTING ON ME? 7 00:00:22,500 --> 00:00:25,200 GABRIELLE WAS THREATENED BY SEDUCTION. 8 00:00:25,233 --> 00:00:27,033 DO YOU MEAN JULIE? 9 00:00:27,067 --> 00:00:28,500 IF I COME BACK WITH YOU, THEN I CAN MAKE IT UP TO HER. 10 00:00:28,533 --> 00:00:30,500 YOU SHOULD FIND YOUR FATHER FIRST. LET ME HELP. 11 00:00:30,533 --> 00:00:32,767 AND WHILE SOME THREATS... 12 00:00:32,800 --> 00:00:34,600 AAH! 13 00:00:34,633 --> 00:00:36,633 AAH! 14 00:00:36,667 --> 00:00:38,133 WERE KEPT UNDER CONTROL... 15 00:00:38,167 --> 00:00:39,700 LET'S GET THIS OVER WITH. 16 00:00:39,733 --> 00:00:43,600 SOME WERE LEFT FREE TO RETURN. 17 00:00:46,467 --> 00:00:48,333 SINCE HER FIRST DAY ON THE JOB, 18 00:00:48,367 --> 00:00:51,600 IT HAD BEEN CLEAR TO LYNETTE SCAVO 19 00:00:51,633 --> 00:00:55,767 THAT HER NEW BOSS NINA WAS UNUSUALLY TENSE. 20 00:00:55,800 --> 00:00:58,100 TO HELP RELIEVE HER TENSION, 21 00:00:58,133 --> 00:01:00,833 LYNETTE TRIED GIVING HER BOSS THOUGHTFUL GIFTS-- 22 00:01:00,867 --> 00:01:03,567 A SOOTHING WAVE MACHINE... 23 00:01:04,700 --> 00:01:08,333 AROMATHERAPY CANDLES... 24 00:01:09,567 --> 00:01:14,300 EVEN MEDITATIVE CHI BALLS. 25 00:01:14,333 --> 00:01:17,400 BUT NOTHING SEEMED TO EASE NINA'S TENSION. 26 00:01:17,433 --> 00:01:20,700 "DISTILLED THE OLD-FASHIONED WAY." 27 00:01:20,733 --> 00:01:23,200 YOU KNOW, IT ACTUALLY HURTS MY TEETH 28 00:01:23,233 --> 00:01:25,100 TO SAY THAT OUT LOUD. 29 00:01:25,133 --> 00:01:28,500 YOU FOLKS ARE GOING TO TODDLE BACK TO YOUR LITTLE HOLES 30 00:01:28,533 --> 00:01:31,367 AND YOU ARE GONNA COME UP WITH A DECENT SLOGAN 31 00:01:31,400 --> 00:01:34,700 OR I WILL CAN ALL YOUR ASSES THE OLD-FASHIONED WAY. 32 00:01:36,567 --> 00:01:40,300 UNTIL ONE DAY WHEN IT OCCURRED TO LYNETTE 33 00:01:40,333 --> 00:01:42,800 THERE WAS ONE FORM OF RELAXATION 34 00:01:42,833 --> 00:01:46,233 SHE HAD YET TO TRY. 35 00:01:46,267 --> 00:01:49,100 IT'S A GIMLET. YOU'LL LOVE IT. 36 00:01:49,133 --> 00:01:51,200 WHAT EXACTLY IS YOUR PLAN HERE, 37 00:01:51,233 --> 00:01:54,100 TO GET ME ALL LIQUORED UP SO I BUY THE REVISED PITCH? 38 00:01:54,133 --> 00:01:56,067 DON'T BE RIDICULOUS. 39 00:01:56,100 --> 00:01:59,200 COULD WE GET A TROUGH OF THESE, PLEASE? (chuckles) 40 00:01:59,233 --> 00:02:02,100 I CAN'T REMEMBER THE LAST TIME I WAS IN A BAR. 41 00:02:02,133 --> 00:02:04,400 MUST HAVE BEEN THE LAST TIME I HAD A BOYFRIEND, 42 00:02:04,433 --> 00:02:05,767 WHICH WAS... 43 00:02:05,800 --> 00:02:08,100 OH, GOD, I'M A NUN. 44 00:02:08,133 --> 00:02:11,167 SO WHY DON'T YOU GO OUT AND GET IN THE GAME? 45 00:02:11,200 --> 00:02:12,533 BELIEVE IT OR NOT, 46 00:02:12,567 --> 00:02:17,100 WHEN IT COMES TO MEETING MEN, I AM... SHY. 47 00:02:17,133 --> 00:02:19,067 WELL, I'M NOT. 48 00:02:19,067 --> 00:02:21,233 SO, UH... 49 00:02:21,267 --> 00:02:23,733 WHAT ABOUT THAT GUY OVER THERE? 50 00:02:23,767 --> 00:02:26,133 HE'S BEEN CHECKING YOU OUT SINCE WE WALKED IN. 51 00:02:26,167 --> 00:02:28,167 HE'S CUTE. 52 00:02:28,200 --> 00:02:29,533 SO GO OVER THERE. 53 00:02:29,567 --> 00:02:31,433 (laughs) NO. 54 00:02:31,467 --> 00:02:33,700 OH, FOR GOD'S SAKES. 55 00:02:33,733 --> 00:02:36,067 WHERE ARE YOU GOING? LYNETTE, SIT-- 56 00:02:39,533 --> 00:02:41,133 HEY, STRETCH, 57 00:02:41,167 --> 00:02:43,367 SEE MY FRIEND OVER THERE? 58 00:02:43,400 --> 00:02:45,333 SHE THINKS YOU'RE CUTE. 59 00:02:47,433 --> 00:02:50,533 WHY DON'T YOU BUY HER A DRINK? 60 00:02:52,867 --> 00:02:56,067 HEY, EVERYBODY. HI. 61 00:02:56,067 --> 00:02:58,200 OH, IT'S A BEAUTIFUL MORNING, ISN'T IT? 62 00:02:58,233 --> 00:02:59,600 THANK YOU, SWEETIE. 63 00:02:59,633 --> 00:03:02,600 OH, HEY, LYNETTE, I READ THE NEW VODKA PROPOSAL. 64 00:03:02,633 --> 00:03:05,433 OH, YOU GUYS HIT IT OUT OF THE PARK. 65 00:03:05,467 --> 00:03:06,400 WOW. 66 00:03:06,433 --> 00:03:07,767 I LOVE THAT COLOR. 67 00:03:07,800 --> 00:03:09,733 THANKS. HEY, NINA. 68 00:03:09,767 --> 00:03:11,333 YEAH? 69 00:03:11,367 --> 00:03:14,133 AND ALTHOUGH IT HAD COME ABOUT IN AN UNEXPECTED MANNER... 70 00:03:14,167 --> 00:03:15,533 AREN'T THOSE THE SAME CLOTHES 71 00:03:15,567 --> 00:03:17,467 YOU WERE WEARING LAST NIGHT IN THE BAR? 72 00:03:17,500 --> 00:03:18,833 YEP. 73 00:03:18,867 --> 00:03:21,767 NINA'S TENSION HAD FINALLY BEEN RELEASED... 74 00:03:23,233 --> 00:03:26,100 THE OLD-FASHIONED WAY. 75 00:03:26,133 --> 00:03:28,133 *** 76 00:03:35,667 --> 00:03:37,667 *** 77 00:03:54,833 --> 00:03:57,067 *** 78 00:04:07,433 --> 00:04:08,733 EVERYONE IN THIS WORLD 79 00:04:08,767 --> 00:04:10,667 NEEDS SOMEONE THEY CAN DEPEND UPON, 80 00:04:10,700 --> 00:04:14,067 BE IT A FAITHFUL COMPANION, 81 00:04:14,067 --> 00:04:17,567 TRUSTED CONFIDANT... 82 00:04:17,600 --> 00:04:21,267 OR LOYAL FRIEND. 83 00:04:21,300 --> 00:04:24,133 FOR SUSAN MAYER, THAT DEPENDABLE SOMEONE 84 00:04:24,167 --> 00:04:28,500 WAS HER BOOK AGENT LONNY MOON. 85 00:04:28,533 --> 00:04:29,667 IT WAS LONNY 86 00:04:29,700 --> 00:04:32,733 WHO HELPED SUSAN PROMOTE HER FIRST CHILDREN'S BOOK. 87 00:04:32,767 --> 00:04:35,633 IT WAS LONNY WHO RUSHED SUSAN TO THE HOSPITAL 88 00:04:35,667 --> 00:04:38,067 THE NIGHT JULIE WAS BORN. NO, NO, NO, NO, NO! 89 00:04:38,100 --> 00:04:40,467 IT WAS LONNY WHO TOOK SUSAN'S MIND 90 00:04:40,500 --> 00:04:42,367 OFF HER PAINFUL DIVORCE 91 00:04:42,400 --> 00:04:44,433 WITH A FUN VACATION. 92 00:04:44,467 --> 00:04:49,167 YES, LONNY WAS SUSAN'S ROCK. 93 00:04:49,200 --> 00:04:51,167 SADLY FOR SUSAN, 94 00:04:51,200 --> 00:04:53,833 HER ROCK WAS ABOUT TO CRUMBLE. 95 00:04:53,867 --> 00:04:55,767 (Man) FOR THOSE OF YOU JUST JOINING US, 96 00:04:55,800 --> 00:04:59,067 WE HAVE A NEW DEVELOPMENT IN THE MELANIE FOSTER CASE... 97 00:04:59,067 --> 00:05:01,733 LONNY, WHAT ARE YOU DOING HERE? IT'S PAST NOON. 98 00:05:01,767 --> 00:05:04,133 WHICH MEANS IT'S NOW SOCIALLY ACCEPTABLE 99 00:05:04,167 --> 00:05:05,500 TO BEGIN DRINKING. 100 00:05:05,533 --> 00:05:07,533 I CAN'T BELIEVE I LET YOU TALK ME INTO THIS. 101 00:05:07,567 --> 00:05:09,300 I AM SO BEHIND IN MY WORK. 102 00:05:09,333 --> 00:05:11,233 BUT I'M GLAD I CAME. THIS IS FUN. 103 00:05:11,267 --> 00:05:13,200 I'VE GOTTA BE HONEST. 104 00:05:13,233 --> 00:05:15,400 I HAD AN ULTERIOR MOTIVE. 105 00:05:15,433 --> 00:05:16,500 OH? 106 00:05:16,533 --> 00:05:19,300 I'VE DECIDED TO START MY OWN AGENCY. 107 00:05:19,333 --> 00:05:20,700 YOU'RE LEAVING MUIR AND HUNT? 108 00:05:20,733 --> 00:05:22,600 YOU HELPED BUILD THAT PLACE. 109 00:05:22,633 --> 00:05:25,300 I KNOW, BUT I JUST FEEL IT'S TIME. 110 00:05:25,333 --> 00:05:29,067 AND NOW THE QUESTION IS, WILL YOU COME WITH ME? 111 00:05:29,100 --> 00:05:31,333 WELL... OF COURSE. 112 00:05:31,367 --> 00:05:33,267 OKAY! 113 00:05:33,300 --> 00:05:35,767 TO THE FUTURE. 114 00:05:35,800 --> 00:05:37,300 I'LL JUST CALL THE AGENCY, 115 00:05:37,333 --> 00:05:39,300 AND I'LL LET THEM KNOW I'M GOING WITH YOU. 116 00:05:39,333 --> 00:05:42,267 OH, I DON'T THINK THAT'S NECESSARY. 117 00:05:42,300 --> 00:05:43,767 REALLY? 118 00:05:43,800 --> 00:05:47,700 YEAH, I THINK IT MIGHT BE RUDE NOT TO. 119 00:05:47,733 --> 00:05:49,600 LONNY... 120 00:05:49,633 --> 00:05:51,567 WHAT'S GOING ON? 121 00:05:51,600 --> 00:05:53,767 OKAY. 122 00:05:53,800 --> 00:05:57,067 THERE'S BEEN SOME BAD BLOOD BETWEEN ME AND THE PARTNERS. 123 00:05:57,067 --> 00:05:58,667 WHY? 124 00:05:58,700 --> 00:06:00,600 I GOT INTO THIS THING WHERE I HAD TO MOVE 125 00:06:00,633 --> 00:06:02,533 A LITTLE CLIENT MONEY AROUND TEMPORARILY 126 00:06:02,567 --> 00:06:04,267 TO COVER SOME EXPENSES. 127 00:06:04,300 --> 00:06:07,300 YOU HAD TO "MOVE MONEY"? WHAT DOES THAT MEAN? 128 00:06:07,333 --> 00:06:10,600 I TOOK A LITTLE FROM HERE, AND I MOVED IT THERE. 129 00:06:10,633 --> 00:06:12,767 IT WAS NO BIG DEAL. 130 00:06:12,800 --> 00:06:14,500 REALLY? 131 00:06:14,533 --> 00:06:16,433 'CAUSE IT SORT OF SOUNDS LIKE EMBEZZLEMENT. 132 00:06:16,467 --> 00:06:18,733 WHY DO PEOPLE KEEP USING THAT WORD?! 133 00:06:18,767 --> 00:06:21,267 WHO ELSE IS USING THAT WORD? 134 00:06:21,300 --> 00:06:22,233 NOBODY. 135 00:06:22,267 --> 00:06:25,200 THE PARTNERS AND THEIR FORENSIC ACCOUNTANT. 136 00:06:25,233 --> 00:06:27,133 OH, MY GOD. 137 00:06:27,167 --> 00:06:29,800 LONNY, DID YOU "MOVE" SOME OF MY MONEY? 138 00:06:29,833 --> 00:06:32,433 ABSOLUTELY NOT. I SWEAR! 139 00:06:32,467 --> 00:06:35,067 SUSAN, DON'T LOOK AT ME THAT WAY. 140 00:06:35,100 --> 00:06:36,800 I KNOW WHAT I DID WAS WRONG, 141 00:06:36,833 --> 00:06:39,467 AND I FEEL LIKE A COMPLETE IDIOT FOR DOING IT, 142 00:06:39,500 --> 00:06:41,567 BUT PLEASE, PLEASE DON'T HATE ME. 143 00:06:41,600 --> 00:06:43,700 WELL, I DON'T HATE YOU. 144 00:06:43,733 --> 00:06:46,467 I COULDN'T HATE YOU. YOU'RE MY LONNY. 145 00:06:48,167 --> 00:06:50,300 SO... 146 00:06:50,333 --> 00:06:53,267 WILL YOU STILL COME WITH ME? 147 00:06:56,800 --> 00:06:58,833 YOU KNOW WHAT? 148 00:06:58,867 --> 00:07:00,767 THIS IS ONE OF THOSE TIMES 149 00:07:00,800 --> 00:07:03,467 WHEN YOU FIND OUT WHO YOUR REAL FRIENDS ARE, 150 00:07:03,500 --> 00:07:05,433 SO, YEAH. 151 00:07:05,467 --> 00:07:07,333 OH, THANK YOU! THANK YOU! 152 00:07:07,367 --> 00:07:12,300 YOU ARE ONE SPECIAL LADY, SUSAN MAYER. 153 00:07:12,333 --> 00:07:15,433 IS THAT THE BABY'S HEAD? 154 00:07:15,467 --> 00:07:17,200 NO, THAT'S HIS FOOT. 155 00:07:19,300 --> 00:07:21,067 THAT LOOKS LIKE A HEAD TO ME. 156 00:07:21,067 --> 00:07:23,133 WELL, THAT SETTLES IT. 157 00:07:23,167 --> 00:07:24,600 WHEN THIS BABY'S BORN, 158 00:07:24,633 --> 00:07:26,533 I'LL BE IN CHARGE OF PUTTING ON THE SOCKS. 159 00:07:26,567 --> 00:07:29,833 YOU'RE GLOWING TODAY, YOU KNOW THAT? 160 00:07:29,867 --> 00:07:31,800 PREGNANCY AGREES WITH YOU. YEAH? 161 00:07:31,833 --> 00:07:34,633 WELL, IF YOU DON'T MIND THE HEMORRHOIDS AND THE NAUSEA, 162 00:07:34,667 --> 00:07:36,233 IT'S QUITE THE PARTY. 163 00:07:36,267 --> 00:07:39,100 I WONDER WHERE DAVID IS. HE SHOULD'VE BEEN HERE BY NOW. 164 00:07:39,133 --> 00:07:41,167 SO THIS NEW LAWYER'S GOOD? 165 00:07:41,200 --> 00:07:43,100 HE'S QUITE THE SHARK. YOU'RE GONNA LOVE HIM. 166 00:07:43,133 --> 00:07:44,767 HE HASN'T LOST A CASE IN SIX YEARS. 167 00:07:44,800 --> 00:07:47,300 HE ARGUED IN FRONT OF THE STATE SUPREME COURT, 168 00:07:47,333 --> 00:07:50,533 AND HE MADE OUR CONJUGAL VISIT HAPPEN PRETTY DAMN FAST. 169 00:07:50,567 --> 00:07:52,533 WELL, HEY, I'M A FAN ALREADY. 170 00:07:52,567 --> 00:07:54,733 SORRY I'M LATE. 171 00:07:54,767 --> 00:07:56,333 OH, DAVID. 172 00:07:56,367 --> 00:07:58,600 GOOD TO SEE YOU, GABY. CARLOS, I'M DAVID. 173 00:08:13,567 --> 00:08:16,067 I DON'T THINK SO. 174 00:08:16,067 --> 00:08:18,433 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 175 00:08:18,467 --> 00:08:20,800 THAT GUY'S NOT GONNA BE MY LAWYER. 176 00:08:20,833 --> 00:08:22,600 FIND A NEW ONE. 177 00:08:25,200 --> 00:08:27,067 YOU HAVEN'T FILED A SINGLE CHARGE. 178 00:08:27,100 --> 00:08:29,833 EITHER DETERMINE A HOMICIDE OR RELEASE THE BODY. 179 00:08:29,867 --> 00:08:31,733 WE'VE GOT A COURT ORDER WHICH SAYS, 180 00:08:31,767 --> 00:08:33,700 UNTIL WE'RE DONE WITH IT, THE CORPSE IS OURS. 181 00:08:33,733 --> 00:08:35,567 HE IS NOT A CORPSE. 182 00:08:35,600 --> 00:08:37,267 HE IS A MAN NAMED REX VAN DE KAMP. 183 00:08:37,300 --> 00:08:39,200 HE WAS A LOVING HUSBAND, A DEVOTED FATHER 184 00:08:39,233 --> 00:08:40,633 AND A SUCCESSFUL DOCTOR. 185 00:08:40,667 --> 00:08:43,533 SO SUCCESSFUL, IN FACT, THAT HE LEFT ME ENOUGH MONEY 186 00:08:43,567 --> 00:08:46,267 TO SUE THE CITY, THIS PRECINCT 187 00:08:46,300 --> 00:08:47,600 AND YOU TWO GENTLEMEN PERSONALLY 188 00:08:47,633 --> 00:08:49,633 JUST FOR THE FUN OF IT. 189 00:08:49,667 --> 00:08:52,133 MRS. VAN DE KAMP, WE DON'T RESPOND WELL TO THREATS, 190 00:08:52,167 --> 00:08:54,767 SO IF I-- RELEASE THE BODY. 191 00:08:54,800 --> 00:08:56,733 WHAT? 192 00:08:56,767 --> 00:08:58,633 THE EVIDENCE WE HAVE IS MINIMAL AT BEST. 193 00:08:58,667 --> 00:09:00,167 MRS. VAN DE KAMP WAS GRACIOUS ENOUGH 194 00:09:00,200 --> 00:09:01,667 TO COME DOWN HERE AND TAKE THAT LIE DETECTOR TEST. 195 00:09:01,700 --> 00:09:03,567 I THINK IT'S THE LEAST WE CAN DO FOR HER. 196 00:09:03,600 --> 00:09:05,433 THANK YOU. 197 00:09:06,567 --> 00:09:08,367 SO, UH, WHAT WILL HAPPEN NOW? 198 00:09:08,400 --> 00:09:11,167 OBVIOUSLY, WE'LL PUT MR. VAN DE KAMP BACK 199 00:09:11,200 --> 00:09:12,067 JUST LIKE WE FOUND HIM. 200 00:09:12,067 --> 00:09:14,133 YES, AND I'M SURE YOU WILL BURY HIM 201 00:09:14,167 --> 00:09:16,067 WITH ALL THE DIGNITY OF A DEAD HAMSTER. 202 00:09:16,100 --> 00:09:17,833 NO, I WANT REX RELEASED TO ME 203 00:09:17,867 --> 00:09:20,733 AND I WILL MAKE ALL THE ARRANGEMENTS. 204 00:09:20,767 --> 00:09:22,300 FINE. 205 00:09:22,333 --> 00:09:25,167 AND, OF COURSE, YOU'LL BE PAYING ALL THE COSTS. 206 00:09:25,200 --> 00:09:27,233 OF COURSE. 207 00:09:27,267 --> 00:09:29,667 DETECTIVE BARTON, 208 00:09:29,700 --> 00:09:32,400 YOU ARE CLEARLY A GENTLEMAN. 209 00:09:38,667 --> 00:09:41,533 (Woman) PEOPLE HAVE GATHERED AT ATTENBOROUGH HIGH SCHOOL, 210 00:09:41,567 --> 00:09:43,067 WHERE MELANIE ATTENDED... 211 00:09:43,100 --> 00:09:45,400 NO, IT'S FINE. I'LL PICK 'EM UP ON MY WAY HOME. 212 00:09:45,433 --> 00:09:47,333 OKAY, SO WHAT DO YOU WANT? 213 00:09:47,367 --> 00:09:50,233 OH, PARKER HATES PEPPERONI. UM, HOW ABOUT SAUSAGE? 214 00:09:50,267 --> 00:09:51,800 YEAH, AND A SMALL CHEESE. 215 00:09:51,833 --> 00:09:54,400 OKAY, PERFECT. LOVE YOU. 216 00:09:54,433 --> 00:09:55,800 HEY, YOU. 217 00:09:55,833 --> 00:09:57,333 HEY. 218 00:09:57,367 --> 00:09:59,267 YOU WANNA HIT O'DONNELL'S? I OWE YOU A BEER. 219 00:09:59,300 --> 00:10:02,167 ACTUALLY, I OWE YOU SO MUCH MORE THAN THAT. 220 00:10:02,200 --> 00:10:05,167 YOU'RE WELCOME, BUT I REALLY NEED TO GET HOME. 221 00:10:05,200 --> 00:10:07,100 OH, COME ON. I HAD SUCH A GOOD TIME LAST NIGHT. 222 00:10:07,133 --> 00:10:10,400 UM, WHY DON'T YOU ASK TRUDY? SHE LOVES GOING OUT. 223 00:10:10,433 --> 00:10:13,300 TRUDY? ARE YOU KIDDING? I DON'T NEED THE COMPETITION. 224 00:10:13,333 --> 00:10:16,167 HAVE YOU SEEN TRUDY WITHOUT HER JACKET? SHE'S HOT. 225 00:10:16,200 --> 00:10:17,700 OH, IS SHE NOW? 226 00:10:17,733 --> 00:10:20,267 OH, I-I DIDN'T MEAN THAT YOU'RE NOT... HOT. 227 00:10:20,300 --> 00:10:22,267 I JUST--YOU'RE MARRIED. 228 00:10:22,300 --> 00:10:23,067 AH. 229 00:10:23,100 --> 00:10:25,167 YOU KNOW, YOU'RE OFF THE MARKET. 230 00:10:25,200 --> 00:10:28,033 I DON'T HAVE TO WORRY ABOUT FIGHTING YOU FOR GUYS. 231 00:10:28,067 --> 00:10:30,200 COME ON, LYNETTE. JUST ONE QUICK LITTLE DRINK. 232 00:10:30,233 --> 00:10:32,133 I WAS ACTUALLY STARTING TO THINK 233 00:10:32,167 --> 00:10:34,367 THAT YOU AND I WERE BECOMING PALS. 234 00:10:34,400 --> 00:10:37,567 PALS? 'CAUSE SOMETIMES IT'S HARD TO TELL. 235 00:10:37,600 --> 00:10:39,500 YOU KNOW, I WASN'T FEELING THE LOVE TODAY 236 00:10:39,533 --> 00:10:42,400 WHEN YOU MOCKED MY CAMPAIGN IN FRONT OF THE CLIENTS. 237 00:10:42,433 --> 00:10:46,233 THAT WAS JUST PUTTING ON A SHOW FOR WORK. 238 00:10:46,267 --> 00:10:50,533 IN THE FUTURE, ALWAYS ASSUME THAT I AM WINKING INSIDE. 239 00:10:52,067 --> 00:10:54,533 COME ON. I HATE TO GO TO A BAR ALONE. 240 00:10:54,567 --> 00:10:56,667 I FEEL LIKE SUCH A LOSER. 241 00:10:56,700 --> 00:10:59,567 OKAY. ONE DRINK. 242 00:10:59,600 --> 00:11:01,167 YEAH! ONE OR TWO. 243 00:11:01,200 --> 00:11:03,067 NO. 244 00:11:24,800 --> 00:11:27,667 THANK YOU SO MUCH FOR BRINGING MY MAIL OVER. 245 00:11:27,700 --> 00:11:30,600 YOU KNOW, I HAVE SOME OF YOURS IN THE KITCHEN. 246 00:11:30,633 --> 00:11:33,267 WELL, THAT'S THE FOURTH TIME. WHAT'S UP WITH THIS POSTMAN? 247 00:11:33,300 --> 00:11:36,200 OH, I KNOW. HE USED TO BE GREAT. 248 00:11:36,233 --> 00:11:38,633 THEN HE HAD THIS STROKE, AND, WELL, 249 00:11:38,667 --> 00:11:41,800 NOW WE'RE LUCKY IF HE DOESN'T DROOL ON THE COUPONS. 250 00:11:41,833 --> 00:11:44,767 BUT FEEL FREE TO SNOOP AROUND. I'LL BE RIGHT BACK. 251 00:11:52,533 --> 00:11:55,367 (TV sound muted) 252 00:11:59,333 --> 00:12:01,200 NOW FOR THOSE OF YOU JUST JOINING US, 253 00:12:01,233 --> 00:12:04,100 FAMILIES IN CHICAGO BREATHED A SIGH OF RELIEF TODAY 254 00:12:04,133 --> 00:12:06,833 AS AN ARREST WAS FINALLY MADE IN THE BRUTAL ATTACK 255 00:12:06,867 --> 00:12:09,733 ON LOCAL HIGH SCHOOL STUDENT MELANIE FOSTER. 256 00:12:09,767 --> 00:12:12,333 BUT WORD OF THE SUSPECT'S CAPTURE 257 00:12:12,367 --> 00:12:14,700 COMES AS SMALL COMFORT TO THE FOSTER FAMILY... BETTY? 258 00:12:14,733 --> 00:12:16,467 ...WHO LOST THEIR 17-YEAR-OLD DAUGHTER 259 00:12:16,500 --> 00:12:18,067 ALMOST FOUR MONTHS AGO. BETTY? 260 00:12:18,067 --> 00:12:19,533 THE VICTIM'S BODY WAS DISCOVERED IN A LOCAL PARK 261 00:12:19,567 --> 00:12:21,367 LESS THAN A MILE FROM ATTENBOROUGH HIGH. 262 00:12:28,600 --> 00:12:31,300 DID YOU SEE THE NEWS? THEY'VE ARRESTED SOMEBODY. 263 00:12:31,333 --> 00:12:33,633 YEAH. LOOKS LIKE WE'RE IN THE CLEAR. 264 00:12:40,200 --> 00:12:42,733 WELL, I HAVE SOME GOOD NEWS. 265 00:12:42,767 --> 00:12:44,667 THE POLICE HAVE FINALLY RELEASED REX'S BODY. 266 00:12:44,700 --> 00:12:46,267 ABOUT TIME. YOU MUST BE SO RELIEVED. 267 00:12:46,300 --> 00:12:47,700 YOU KNOW, MOSTLY I'M JUST ANNOYED 268 00:12:47,733 --> 00:12:49,833 THAT THE WHOLE THING HAPPENED IN THE FIRST PLACE. 269 00:12:49,867 --> 00:12:52,733 I MEAN, HOW IN THE WORLD COULD ANYBODY ACCUSE ME OF MURDER? 270 00:12:52,767 --> 00:12:55,300 WELL, YOU ARE WOUND PRETTY TIGHT. 271 00:12:57,300 --> 00:13:00,467 WHAT? THE SUPERMOM IS ALWAYS THE FIRST TO SNAP. 272 00:13:00,500 --> 00:13:02,400 THEY'VE DONE STUDIES. 273 00:13:02,433 --> 00:13:04,067 ANYWAY, I WAS HOPING 274 00:13:04,100 --> 00:13:06,300 THAT YOU WERE ALL FREE FRIDAY MORNING, 275 00:13:06,333 --> 00:13:09,667 BECAUSE THAT'S WHEN I'M GOING TO BE HOSTING THE REBURIAL. 276 00:13:09,700 --> 00:13:11,100 THE WHAT? 277 00:13:11,133 --> 00:13:13,067 LOOK, I KNOW IT'S AN IMPOSITION, 278 00:13:13,067 --> 00:13:14,833 BUT DANIELLE IS AWAY ON A CLASS TRIP, 279 00:13:14,867 --> 00:13:16,467 AND ANDREW IS BACK AT CAMP HENNESSEY 280 00:13:16,500 --> 00:13:18,367 FOR A LITTLE REFRESHER COURSE. 281 00:13:18,400 --> 00:13:20,300 WELL, IT'S JUST GONNA BE 282 00:13:20,333 --> 00:13:22,233 A VERY BRIEF AND DIGNIFIED CEREMONY, 283 00:13:22,267 --> 00:13:25,100 AND I WAS HOPING THAT YOU COULD SAY A FEW WORDS, 284 00:13:25,133 --> 00:13:27,067 AND, UM, I'M GONNA READ A POEM. 285 00:13:29,300 --> 00:13:31,233 WE WOULD LOVE TO COME. ABSOLUTELY. 286 00:13:35,167 --> 00:13:37,100 I'M BUSY. SORRY. 287 00:13:37,133 --> 00:13:38,833 (whispers) EDIE! 288 00:13:38,867 --> 00:13:41,333 (whispers) SHE'S GOING TO READ A POEM. 289 00:13:41,367 --> 00:13:42,533 OW! 290 00:13:42,567 --> 00:13:45,533 FINE. YES, YES, WE'D ALL LOVE TO COME. 291 00:13:47,200 --> 00:13:48,533 WELL, THANK YOU. 292 00:13:48,567 --> 00:13:52,833 YOU DON'T KNOW HOW MUCH THIS MEANS TO ME. 293 00:13:52,867 --> 00:13:55,733 I REALIZE LOOKING BACK THAT I WAS STILL IN SHOCK 294 00:13:55,767 --> 00:13:58,333 DURING REX'S FIRST FUNERAL. 295 00:13:58,367 --> 00:14:01,700 I DON'T THINK IT HAD QUITE HIT ME YET WHAT HAD HAPPENED, 296 00:14:01,733 --> 00:14:04,600 SO THAT'S WHY THIS SMALL CEREMONY MEANS SO MUCH TO ME, 297 00:14:04,633 --> 00:14:06,567 BECAUSE I REALIZE NOW THAT... 298 00:14:08,800 --> 00:14:11,700 THIS IS THE LAST CHANCE I'M GONNA HAVE TO SAY GOOD-BYE. 299 00:14:13,200 --> 00:14:14,067 OH. 300 00:14:16,533 --> 00:14:19,667 UNLESS, OF COURSE, THEY DIG HIM UP AGAIN. 301 00:14:22,100 --> 00:14:25,533 SURE, THERE WAS TIMES WHEN 302 00:14:25,567 --> 00:14:27,533 LISA WAS RUDE AND OBNOXIOUS, 303 00:14:27,567 --> 00:14:30,333 BUT I KNOW NOW THAT THAT WAS NO EXCUSE 304 00:14:30,367 --> 00:14:32,433 TO ALWAYS BE BEATIN' ON HER. 305 00:14:33,800 --> 00:14:36,133 OH, BABY, I'M SO SORRY. 306 00:14:39,133 --> 00:14:42,133 GOOD JOB, YOU TWO. 307 00:14:42,167 --> 00:14:45,233 THIS IS AN EXAMPLE OF HOW TO USE INCARCERATION TO YOUR BENEFIT. 308 00:14:45,267 --> 00:14:48,133 IT'S A CHANCE FOR PEOPLE TO TAKE A STEP BACK 309 00:14:48,167 --> 00:14:51,500 AND OBSERVE THE OBSTACLES THEY FACE IN THEIR MARRIAGE. 310 00:14:51,533 --> 00:14:54,400 CAN I GO NOW? 'CAUSE I HAVE A LOT TO SAY 311 00:14:54,433 --> 00:14:56,600 ABOUT THE OBSTACLES I'M FACING IN MY MARRIAGE. 312 00:14:56,633 --> 00:14:58,533 WE DON'T GOT ANY OBSTACLES. 313 00:14:58,567 --> 00:15:00,400 YES, WE DO, LAMAR. WE GOT BIG ONES. 314 00:15:00,433 --> 00:15:02,100 OKAY, HOLD ON, YOU TWO. 315 00:15:02,133 --> 00:15:04,433 I THINK THAT IT'S CARLOS AND GABRIELLE'S TURN. 316 00:15:04,467 --> 00:15:06,400 THANKS, BUT WE'RE GOOD. 317 00:15:08,767 --> 00:15:10,733 (sighs) THIS IS YOUR THIRD GROUP SESSION, 318 00:15:10,767 --> 00:15:12,667 BUT YOU HAVE YET TO SHARE ANYTHING. 319 00:15:12,700 --> 00:15:17,333 COME ON. TALK TO US. HOW'S YOUR MARRIAGE? 320 00:15:17,367 --> 00:15:20,633 SHAKY AT BEST. AND WHY IS THAT? 321 00:15:20,667 --> 00:15:23,167 I DON'T KNOW. I HIRED A BRILLIANT LAWYER 322 00:15:23,200 --> 00:15:24,500 TO GET MY HUSBAND OUT OF THIS HELLHOLE, 323 00:15:24,533 --> 00:15:26,500 AND HE FIRED HIM FOR NO REASON AT ALL. 324 00:15:26,533 --> 00:15:28,800 CARLOS? 325 00:15:28,833 --> 00:15:30,700 I JUST DIDN'T LIKE HIM. 326 00:15:30,733 --> 00:15:32,633 WHY NOT? HE'S EXPERIENCED, HE'S INTELLIGENT, 327 00:15:32,667 --> 00:15:34,233 HE'S SUCCESSFUL. EXACTLY. 328 00:15:34,267 --> 00:15:36,500 I'D PREFER AN ATTORNEY YOU DIDN'T FIND SO DAMN APPEALING. 329 00:15:36,533 --> 00:15:39,633 OH, MY GOD. YOU FIRED HIM BECAUSE YOU'RE JEALOUS? 330 00:15:39,667 --> 00:15:42,067 DON'T I HAVE THE RIGHTTO? YOU KNOW, SHE CHEATED ON ME. (gasps) 331 00:15:42,067 --> 00:15:46,167 OH, BOB, YOU BEAT YOUR WIFE. YOU ARE SO NOT ALLOWED TO GASP. DON'T YOU TALK THAT WAY TO HIM. 332 00:15:46,200 --> 00:15:49,167 ONE MORE WORD OUT OF YOU, LISA, AND I WILL BACKHAND YOU MYSELF. 333 00:15:49,200 --> 00:15:51,800 OKAY, CALM DOWN. THOUSANDS OF FAT, BALD ATTORNEYS OUT THERE IN THE WORLD, 334 00:15:51,833 --> 00:15:53,767 AND SHE'S GOTTA GET THE ONE THAT LOOKS LIKE AN UNDERWEAR MODEL. 335 00:15:53,800 --> 00:15:55,667 I'M NOT DISCUSSING THIS ANYMORE. 336 00:15:55,700 --> 00:15:58,300 YOU CAN ROT IN HERE FOR ALL I CARE. 337 00:15:59,667 --> 00:16:01,667 SO, UM... 338 00:16:01,700 --> 00:16:03,600 MONA, WHAT DO YOU FEEL 339 00:16:03,633 --> 00:16:05,533 ARE THE BIGGEST PROBLEMS IN YOUR MARRIAGE? 340 00:16:05,567 --> 00:16:07,367 BY THE WAY, HE WAS WEARING A SUIT. 341 00:16:07,400 --> 00:16:09,233 HOW DO YOU KNOW HE HAD A GOOD BODY? 342 00:16:09,267 --> 00:16:10,700 DO YOU KNOW? NO! 343 00:16:10,733 --> 00:16:12,433 I BET HE'S HOT. 344 00:16:15,367 --> 00:16:18,433 DO I NEED TO SAY WHAT OUR BIGGEST PROBLEM IS, 345 00:16:18,467 --> 00:16:21,700 OR CAN EVERYBODY FIGURE IT OUT FOR THEMSELVES? 346 00:16:25,600 --> 00:16:27,500 WHY ARE YOU READING THAT CONTRACT? 347 00:16:27,533 --> 00:16:30,500 I TOLD YOU. LONNY WANTS ME TO SIGN WITH THIS NEW AGENCY. 348 00:16:30,533 --> 00:16:32,067 BUT YOU DIDN'T SAY 349 00:16:32,067 --> 00:16:34,167 YOU WERE SERIOUSLY THINKING ABOUT GOING WITH HIM. 350 00:16:34,200 --> 00:16:37,167 I KNOW, I KNOW. 351 00:16:37,200 --> 00:16:38,567 JUST LONNY'S FAMILY. 352 00:16:38,600 --> 00:16:40,800 YOU KNOW, HE'S ALWAYS BEEN THERE FOR ME. 353 00:16:40,833 --> 00:16:43,300 HE PAID MY RENT WHEN I WAS WAITING 354 00:16:43,333 --> 00:16:45,067 FOR MY FIRST ROYALTY CHECK. 355 00:16:45,100 --> 00:16:46,667 HE CALLED ME EVERY DAY WHEN KARL LEFT. 356 00:16:46,700 --> 00:16:48,533 I MEAN, I JUST OWE HIM SO MUCH. 357 00:16:48,567 --> 00:16:49,700 SUSAN, HE COMMITTED A FELONY. 358 00:16:49,733 --> 00:16:51,200 OKAY, WHO IN THIS ROOM 359 00:16:51,233 --> 00:16:53,800 HAS NOT COMMITTED A FELONY? RAISE YOUR HAND. 360 00:16:53,833 --> 00:16:55,500 AH-AH-AH, NOT SO FAST. 361 00:16:55,533 --> 00:16:57,233 YOUR AGENT REPRESENTS YOU. 362 00:16:57,267 --> 00:16:58,733 YOU'VE GOTTA BE ABLE TO TRUST HIM. 363 00:16:58,767 --> 00:17:00,667 HOW IS THAT GONNA BE POSSIBLE NOW? 364 00:17:00,700 --> 00:17:04,767 WELL, IT'S POSSIBLE BECAUSE I HAVE FAITH IN PEOPLE. 365 00:17:04,800 --> 00:17:06,133 I MEAN, LONNY KNOWS HE MESSED UP, 366 00:17:06,167 --> 00:17:08,067 AND HE'S SORRY. HE'S MAKING RESTITUTION. 367 00:17:08,067 --> 00:17:11,300 WHAT, YOU DON'T BELIEVE PEOPLE DESERVE SECOND CHANCES? 368 00:17:11,333 --> 00:17:13,633 NOT WHEN THEY MESSED UP THIS MUCH, NO. 369 00:17:13,667 --> 00:17:16,800 REALLY? SO THAT'S IT WITH YOU? YOU JUST GET ONE SHOT, 370 00:17:16,833 --> 00:17:19,300 AND YOU SCREW UP, AND YOU'RE OUT? 371 00:17:19,333 --> 00:17:21,367 I DIDN'T KNOW YOU WERE SUCH A CYNIC. 372 00:17:21,400 --> 00:17:23,367 HEY, I'M SORRY, ALL RIGHT? 373 00:17:23,400 --> 00:17:25,533 I GUESS IT'S JUST THE WAY I'M WIRED. 374 00:17:26,633 --> 00:17:28,800 I GOT A JOB OVER IN GREENWOOD, 375 00:17:28,833 --> 00:17:32,067 SO I'LL CALL YOU LATER TONIGHT. 376 00:17:39,067 --> 00:17:41,500 YOU OKAY? 377 00:17:41,533 --> 00:17:44,733 (sighs) JULIE... 378 00:17:44,767 --> 00:17:49,567 I DID SOMETHING BAD, SOMETHING REALLY, REALLY BAD. 379 00:17:52,200 --> 00:17:54,467 AREN'T YOU GONNA ASK ME WHAT IT WAS? 380 00:17:54,500 --> 00:17:56,833 DO I EVER HAVE TO? 381 00:17:56,867 --> 00:17:59,533 LAST WEEK WHEN MIKE AND I WENT TO THE PARK 382 00:17:59,567 --> 00:18:02,533 SEARCHING FOR ZACH, 383 00:18:02,567 --> 00:18:03,700 I SORT OF FOUND HIM. 384 00:18:03,733 --> 00:18:05,100 NO! 385 00:18:05,133 --> 00:18:07,833 YES, AND I GAVE HIM MONEY AND I SENT HIM AWAY, 386 00:18:07,867 --> 00:18:09,733 AND I DIDN'T TELL MIKE. 387 00:18:09,767 --> 00:18:12,333 HOLY CRAP. WHAT ARE YOU GONNA DO? 388 00:18:12,367 --> 00:18:15,067 I DON'T KNOW. WHAT WOULD YOU DO IF THIS HAPPENED TO YOU? 389 00:18:15,100 --> 00:18:16,833 SEE, THIS WOULD NEVER HAPPEN TO ME. 390 00:18:16,867 --> 00:18:18,767 THIS KIND OF THING ONLY HAPPENS TO YOU. 391 00:18:18,800 --> 00:18:21,333 WILL YOU STOP JUDGING AND HELP ME? 392 00:18:21,367 --> 00:18:23,567 WELL, OBVIOUSLY, YOU'RE GONNA HAVE TO TELL HIM. 393 00:18:23,600 --> 00:18:25,200 WELL, I CAN'T DO THAT. 394 00:18:25,233 --> 00:18:27,133 YOU HEARD WHAT HE SAID ABOUT HIS WIRING. 395 00:18:27,167 --> 00:18:29,400 I BETRAYED HIM. HE'LL NEVER FORGIVE ME. OKAY. DON'T TELL HIM. 396 00:18:29,433 --> 00:18:31,367 WELL, HOW CAN I NOT? I FEEL SO GUILTY, 397 00:18:31,400 --> 00:18:34,400 I CAN BARELY LOOK HIM IN THE EYE WHEN HE TALKS ABOUT ZACH. 398 00:18:34,433 --> 00:18:36,633 SO WHERE DO YOU THINK ZACH WENT? 399 00:18:38,600 --> 00:18:40,067 UTAH. 400 00:18:41,233 --> 00:18:44,733 OH, LORD. WHY DID I DO THIS? 401 00:18:44,767 --> 00:18:47,567 I HAVE A FEELING YOU DID IT FOR ME. 402 00:19:07,733 --> 00:19:10,600 HEY, GIRL. I HOPE YOU ARE IN THE MOOD FOR MARGARITAS 403 00:19:10,633 --> 00:19:14,067 'CAUSE IT IS SALSA NIGHT AT O'DONNELL'S. 404 00:19:14,100 --> 00:19:17,067 OH, FUN. BUT I CAN'T GO TONIGHT BECAUSE I PROMISED THE TWINS 405 00:19:17,067 --> 00:19:19,300 THAT I WOULD HELP THEM FINISH THEIR SCIENCE PROJECT. 406 00:19:19,333 --> 00:19:23,333 LYNETTE, IF THE LATE HOURS 407 00:19:23,367 --> 00:19:25,500 ARE GOING TO BE AN ISSUE FOR YOU, 408 00:19:25,533 --> 00:19:27,433 WE PROBABLY SHOULD TALK ABOUT FINDING YOU 409 00:19:27,467 --> 00:19:30,100 A LESS DEMANDING ACCOUNT. 410 00:19:30,133 --> 00:19:32,067 YOU'RE GONNA TAKE ME OFF KAMAROV 411 00:19:32,067 --> 00:19:34,200 BECAUSE I WON'T GO DRINKING WITH YOU? 412 00:19:34,233 --> 00:19:36,133 NO. OH, GOD, NO. 413 00:19:36,167 --> 00:19:38,433 HONEY, I GET IT. YOU HAVE A FAMILY. 414 00:19:38,467 --> 00:19:40,400 HOME HAS TO COME FIRST FOR YOU. 415 00:19:40,433 --> 00:19:41,533 THANK YOU. 416 00:19:41,567 --> 00:19:43,733 I MEAN, FOR ME, THE CLIENT COMES FIRST. 417 00:19:43,767 --> 00:19:46,067 ME BEING A PERFECTIONIST IS MY OWN NEUROTIC ISSUE, 418 00:19:46,067 --> 00:19:48,667 AND I KNOW THAT I REALLY NEED TO WORK ON THAT. 419 00:19:48,700 --> 00:19:50,600 BUT TRUST ME, I WILL NEVER SLEEP AGAIN 420 00:19:50,633 --> 00:19:52,700 IF THIS CAMPAIGN GETS MUCKED UP. 421 00:19:52,733 --> 00:19:55,633 I'LL FIGURE SOMETHING OUT. YOU GO HOME. HAVE A GOOD NIGHT. 422 00:19:57,333 --> 00:19:59,267 NINA? 423 00:19:59,300 --> 00:20:01,133 YEAH. 424 00:20:01,167 --> 00:20:03,833 I CAN HANDLE THE EXTRA HOURS. 425 00:20:03,867 --> 00:20:06,333 OH, LYNETTE. YOU SURE? 426 00:20:06,367 --> 00:20:07,733 YEAH. 427 00:20:07,767 --> 00:20:09,633 I'LL GET MY COAT. 428 00:20:11,633 --> 00:20:14,500 WOW, THIS PLACE IS ROWDY AFTER HAPPY HOUR, HUH? 429 00:20:14,533 --> 00:20:17,400 YEAH. 430 00:20:17,433 --> 00:20:19,533 HEY... LOOK AT THAT GUY RIGHT THERE. 431 00:20:19,567 --> 00:20:21,467 THE END OF THE BAR. 432 00:20:21,500 --> 00:20:23,400 THE SHOULDERS WITH THE TAN JACKET. 433 00:20:23,433 --> 00:20:25,200 YEAH. 434 00:20:25,233 --> 00:20:27,167 GO GET HIM FOR ME. 435 00:20:41,433 --> 00:20:42,600 (timer dings) 436 00:20:57,700 --> 00:20:59,567 HEY THERE. 437 00:21:07,800 --> 00:21:13,167 SO THEY'RE GOING ON ABOUT MELANIE FOSTER ON THE NEWS. 438 00:21:13,200 --> 00:21:17,300 IT'S TIME WE TALKED ABOUT HER, CALEB. 439 00:21:19,533 --> 00:21:21,433 UNTIL YOU START ACCEPTING RESPONSIBILITY 440 00:21:21,467 --> 00:21:22,800 FOR WHAT HAPPENED, 441 00:21:22,833 --> 00:21:26,567 YOU KNOW I CAN'T LET YOU OUT OF HERE. 442 00:21:34,600 --> 00:21:36,533 WHAT THE HELL IS THIS?! MOM! 443 00:21:38,167 --> 00:21:40,200 (Matthew) WHERE ARE YOU?! 444 00:21:40,233 --> 00:21:42,767 I'LL BE RIGHT BACK. 445 00:21:42,800 --> 00:21:44,733 AND I WILL EXPECT YOU TO ANSWER ME. 446 00:21:44,767 --> 00:21:46,300 (Matthew) WHERE ARE YOU?! 447 00:21:46,333 --> 00:21:49,533 I'M COMING! COMING. 448 00:21:55,567 --> 00:21:57,633 WHAT WERE YOU GONNA DO WITH THIS? DON'T. 449 00:21:57,667 --> 00:21:59,567 "I KNOW WHO REALLY KILLED MELANIE FOSTER. 450 00:21:59,600 --> 00:22:01,233 "YOU'VE ARRESTED THE WRONG MAN"? 451 00:22:01,267 --> 00:22:02,633 WHAT ARE YOU THINKING? 452 00:22:02,667 --> 00:22:04,367 THE POLICE NEED TO KNOW THE TRUTH. 453 00:22:04,400 --> 00:22:06,167 THE HELL THEY DO! THIS IS OUR CHANCE. 454 00:22:06,200 --> 00:22:08,200 WE ARE GOOD PEOPLE. 455 00:22:08,233 --> 00:22:11,167 WE CAN'T LET AN INNOCENT MAN GO TO JAIL. 456 00:22:11,200 --> 00:22:13,067 OKAY, YOU WANNA DO THE RIGHT THING? 457 00:22:13,067 --> 00:22:14,800 WELL, THEN CALL 9-1-1 AND TELL 'EM 458 00:22:14,833 --> 00:22:16,733 YOU GOT A KILLER LOCKED UP IN THE BASEMENT. 459 00:22:16,767 --> 00:22:18,667 HE IS NOT A KILLER. HE WAS CONFUSED. 460 00:22:18,700 --> 00:22:20,600 HE DIDN'T KNOW WHAT HE WAS DOING. 461 00:22:20,633 --> 00:22:23,200 HE KNOWS A LOT MORE THAN YOU GIVE HIM CREDIT FOR. 462 00:22:23,233 --> 00:22:24,467 I'M MAILING THE LETTER. 463 00:22:24,500 --> 00:22:26,100 DO YOU REALIZE WHAT'S GONNA HAPPEN? 464 00:22:26,133 --> 00:22:30,067 MOM, ARE YOU THINKING IT THROUGH? 465 00:22:30,067 --> 00:22:31,200 I'M MAILING THE LETTER. 466 00:22:31,233 --> 00:22:34,633 IF YOU DO, YOU'D BETTER HOPE TO GOD THEY DON'T FIND US. 467 00:22:38,533 --> 00:22:41,133 'CAUSE THEY'RE NOT GONNA CARE HOW SLOW CALEB IS. 468 00:22:41,167 --> 00:22:43,767 THEY'LL JUST EXECUTE HIM. 469 00:23:08,800 --> 00:23:10,433 LONNY? 470 00:23:10,467 --> 00:23:12,667 ARE YOU HERE? IT'S SUSAN. 471 00:23:12,700 --> 00:23:14,767 LONNY? 472 00:23:14,800 --> 00:23:16,267 SUSAN? 473 00:23:16,300 --> 00:23:17,767 WHAT ARE YOU DOING HERE? 474 00:23:17,800 --> 00:23:20,400 WELL, I JUST CAME OVER TO GIVE YOU THE CONTRACTS. 475 00:23:20,433 --> 00:23:22,067 YOUR DOOR WAS OPEN. 476 00:23:22,100 --> 00:23:24,367 OH. GREAT. 477 00:23:24,400 --> 00:23:26,300 SORRY THIS PLACE IS SUCH A MESS. 478 00:23:26,333 --> 00:23:30,633 I'VE BEEN WORKING HERE TILL WE GET THE NEW OFFICES PAINTED. 479 00:23:30,667 --> 00:23:32,567 WAIT TILL YOU SEE THEM. 480 00:23:32,600 --> 00:23:34,767 THEY'RE GONNA BE REALLY BEAUTIFUL. 481 00:23:36,600 --> 00:23:37,700 WHERE'S JEANNIE? 482 00:23:37,733 --> 00:23:39,633 SHE'S WITH THE KIDS UP IN MINNESOTA 483 00:23:39,667 --> 00:23:41,200 VISITING HER MOM. 484 00:23:41,233 --> 00:23:43,533 THEY LOVE IT UP THERE. 485 00:23:43,567 --> 00:23:46,333 KEEP CHANGING THE DATE ON DEAR OLD DAD. 486 00:23:51,267 --> 00:23:52,600 THERE'S NO ELECTRICITY. 487 00:23:52,633 --> 00:23:54,167 THERE ISN'T? 488 00:23:54,200 --> 00:23:57,233 OH, I'M SUCH A DUMMY. 489 00:23:57,267 --> 00:23:58,500 I'VE BEEN... 490 00:23:58,533 --> 00:24:00,067 I'VE BEEN SO SWAMPED, 491 00:24:00,100 --> 00:24:03,267 I MUST HAVE FORGOTTEN TO PAY THE ELECTRIC BILL. 492 00:24:03,300 --> 00:24:05,233 LONNY... 493 00:24:05,267 --> 00:24:08,467 HOW MUCH FINANCIAL TROUBLE ARE YOU REALLY IN? 494 00:24:10,833 --> 00:24:12,200 I'M FINE. 495 00:24:13,733 --> 00:24:15,633 YOU KNOW WHAT IT IS? 496 00:24:15,667 --> 00:24:17,600 I HAD TO PAY ALL THOSE PEOPLE BACK AT THE SAME TIME-- 497 00:24:17,633 --> 00:24:19,100 RESTITUTION PLUS INTEREST. 498 00:24:19,133 --> 00:24:21,500 IT'S NOT SOMETHING I'D RECOMMEND. 499 00:24:21,533 --> 00:24:23,400 IT SUCKS YOU DRY. 500 00:24:23,433 --> 00:24:25,367 I'VE GONNA ASK YOU A QUESTION, 501 00:24:25,400 --> 00:24:27,800 AND I WANT YOU TO TELL ME THE TRUTH. 502 00:24:27,833 --> 00:24:30,200 DID YOU STEAL FROM ME? 503 00:24:30,233 --> 00:24:31,600 ABSOLUTELY NOT. 504 00:24:31,633 --> 00:24:35,133 PLEASE DON'T LIE. JUST TELL ME. 505 00:24:35,167 --> 00:24:37,067 IS THAT WHAT YOU WANT TO HEAR? 506 00:24:37,100 --> 00:24:41,200 DO I HAVE TO SAY IT SO THAT WE CAN MOVE ON? 507 00:24:43,167 --> 00:24:45,433 FINE. I DID IT. 508 00:24:45,467 --> 00:24:48,067 BUT YOURS WAS THE FIRST MONEY I PAID BACK, 509 00:24:48,100 --> 00:24:49,800 SO THE SLATE'S BEEN WIPED CLEAN. 510 00:24:49,833 --> 00:24:52,233 LET'S JUST MOVE PAST IT. 511 00:24:52,267 --> 00:24:55,133 SUZE? 512 00:24:55,167 --> 00:24:58,067 I'M SORRY. I JUST CAN'T TRUST YOU ANYMORE. 513 00:24:58,100 --> 00:24:59,833 YES, YOU CAN! NO, I CAN'T. 514 00:24:59,867 --> 00:25:01,100 YOU CAN. CAN'T. 515 00:25:01,133 --> 00:25:02,700 GIVE ME THE CONTRACT! 516 00:25:02,733 --> 00:25:05,233 NO! (sighs) 517 00:25:05,267 --> 00:25:08,567 OKAY, OKAY, FINE. 518 00:25:08,600 --> 00:25:11,433 AAH! WHAT ARE YOU DOING?! 519 00:25:11,467 --> 00:25:14,333 ARE YOU TRYING TO TAKE ME DOWN WITH YOU?! 520 00:25:14,367 --> 00:25:16,700 I AM NOT GOING DOWN! 521 00:25:16,733 --> 00:25:19,167 MY LIFE IS GREAT! 522 00:25:19,200 --> 00:25:21,333 I HAVE NEVER BEEN HAPPIER, 523 00:25:21,367 --> 00:25:23,433 AND I'VE NEVER BEEN THINNER! 524 00:25:23,467 --> 00:25:26,433 GET OFF ME, YOU AMAZON! 525 00:25:26,467 --> 00:25:28,733 AAH! 526 00:25:32,800 --> 00:25:34,567 (car door shuts) 527 00:25:38,067 --> 00:25:39,800 WHAT ARE YOU DOING HERE? 528 00:25:39,833 --> 00:25:43,167 YOU LEFT ME A MESSAGE. YOU SAID YOU WANTED TO TALK. 529 00:25:43,200 --> 00:25:46,167 YEAH, I THOUGHT YOU'D SCHEDULE AN APPOINTMENT LATER. 530 00:25:46,200 --> 00:25:48,767 RIGHT NOW I'M SORT OF DISGUSTING AND SWEATY. 531 00:25:48,800 --> 00:25:52,200 I'M A CRIMINAL LAWYER. I'VE SEEN WORSE. 532 00:26:01,367 --> 00:26:03,633 SO DID YOU FIND A NEW LAWYER FOR MR. CHARMING? 533 00:26:03,667 --> 00:26:05,567 I DON'T WANT A NEW LAWYER. I WANT YOU. 534 00:26:05,600 --> 00:26:08,400 SO DOES CARLOS. HE JUST DOESN'T REALIZE IT YET. 535 00:26:08,433 --> 00:26:12,167 A 1988 ROMANéE-CONTI LA TâCHE. I'M IMPRESSED. 536 00:26:12,200 --> 00:26:15,233 LOOK, TO BE HONEST, CARLOS IS A LITTLE THREATENED BY YOU. 537 00:26:15,267 --> 00:26:17,567 HE THINKS IF WE SPEND TOO MUCH TIME TOGETHER, 538 00:26:17,600 --> 00:26:20,500 THAT SOMETHING... MIGHT HAPPEN. 539 00:26:20,533 --> 00:26:23,133 SOMEBODY'S GOT AN ACTIVE IMAGINATION. 540 00:26:23,167 --> 00:26:25,100 CORKSCREW? 541 00:26:25,133 --> 00:26:27,367 DAVID, WE'RE NOT HERE TO DRINK WINE, OKAY? 542 00:26:27,400 --> 00:26:28,767 THIS IS BUSINESS. 543 00:26:28,800 --> 00:26:33,333 NOW YOU HAVE TO CONVINCE CARLOS THAT HE CAN TRUST YOU. 544 00:26:33,367 --> 00:26:35,533 HOW AM I GONNA DO THAT? 545 00:26:35,567 --> 00:26:40,333 I DON'T KNOW. TELL HIM YOU'RE HAPPILY MARRIED OR--OR GAY. 546 00:26:40,367 --> 00:26:44,200 (scoffs) YEAH, RIGHT. YOU'RE A LAWYER. YOU LIE TO JURIES ALL THE TIME. 547 00:26:44,233 --> 00:26:46,733 CAN'T YOU JUST MAKE SOMETHING UP? I'M PAST THE POINT IN MY CAREER 548 00:26:46,767 --> 00:26:49,367 WHERE I HAVE TO BEG FOR WORK. I'M SORRY. 549 00:26:49,400 --> 00:26:51,233 OKAY, DAVID, I'M HOLDING MY MARRIAGE TOGETHER 550 00:26:51,267 --> 00:26:52,600 BY MY FINGERNAILS. 551 00:26:52,633 --> 00:26:53,800 IF CARLOS SERVES HIS FULL SENTENCE, 552 00:26:53,833 --> 00:26:57,367 I DON'T THINK WE'RE GONNA MAKE IT, SO PLEASE, I NEED YOU. 553 00:26:57,400 --> 00:27:02,300 I'LL SAY THIS MUCH FOR CARLOS. HE'S GOT EXCELLENT TASTE... 554 00:27:02,333 --> 00:27:06,600 IN WINE. MONTRACHET. IT'S GOOD STUFF. 555 00:27:06,633 --> 00:27:09,067 ARE YOU GONNA HELP ME OR NOT? 556 00:27:09,067 --> 00:27:12,100 WE'LL GO SEE CARLOS TOMORROW. I'LL TURN HIM AROUND FOR YOU. 557 00:27:12,133 --> 00:27:14,500 REALLY? WHAT ARE YOU GONNA SAY? 558 00:27:14,533 --> 00:27:17,733 PLAY IT BY EAR. I DON'T WANNA SOUND TOO OVER-REHEARSED. 559 00:27:19,333 --> 00:27:21,233 HEY, THAT'S MY WINE. 560 00:27:21,267 --> 00:27:24,067 DEDUCT IT FROM MY BILL. 561 00:27:25,767 --> 00:27:29,833 IT ALL STARTED WITH BAD REAL ESTATE INVESTMENTS. 562 00:27:29,867 --> 00:27:33,233 YOU SHOULD HAVE JUST COME CLEAN. 563 00:27:33,267 --> 00:27:37,367 YEAH, WELL, YOU TELL ONE LIE, THE SECOND ONE COMES EASY. 564 00:27:37,400 --> 00:27:40,333 THEN YOU'RE MAKING UP NEW LIES TO COVER UP THE OLD ONES. 565 00:27:40,367 --> 00:27:43,533 PRETTY SOON, YOU CAN'T TURN BACK, YOU KNOW? 566 00:27:43,567 --> 00:27:45,267 I DO. 567 00:27:45,300 --> 00:27:49,433 WHEN JEANNIE FINALLY CAUGHT ON, SHE TOOK THE KIDS. 568 00:27:49,467 --> 00:27:51,633 SHE TOOK THE FURNITURE. 569 00:27:51,667 --> 00:27:55,533 THE BANK LOCKED ME OUT OF MY OWN HOUSE. 570 00:27:57,067 --> 00:27:58,600 WOW. 571 00:27:58,633 --> 00:28:02,467 THAT'S WHY I CAN'T LOSE YOU AS A CLIENT. 572 00:28:02,500 --> 00:28:06,133 WELL, I'M SORRY, BUT YOU HAVE. 573 00:28:06,167 --> 00:28:07,333 I DON'T BLAME YOU. 574 00:28:07,367 --> 00:28:10,467 YOU'LL NEVER LOSE MY FRIENDSHIP, THOUGH. 575 00:28:10,500 --> 00:28:12,167 I MEAN THAT. 576 00:28:12,200 --> 00:28:13,133 REALLY? 577 00:28:13,167 --> 00:28:15,800 OF COURSE. YOU'RE MY LONNY. 578 00:28:15,833 --> 00:28:17,300 (laughs) 579 00:28:17,333 --> 00:28:18,767 AND YOU'RE MY SUSIE. 580 00:28:18,800 --> 00:28:20,267 (chuckles) 581 00:28:20,300 --> 00:28:22,200 YOU'RE MY SUSIE. 582 00:28:25,533 --> 00:28:29,200 OH! WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?! 583 00:28:29,233 --> 00:28:30,567 I'M YOUR LONNY. THAT'S WHAT YOU SAID. 584 00:28:30,600 --> 00:28:33,100 NOT LIKE THAT. BUT I THOUGHT... 585 00:28:33,133 --> 00:28:35,200 I MEAN, THERE'S ALWAYS BEEN THIS MAGNETISM. 586 00:28:35,233 --> 00:28:38,167 NO, THERE HAS NOT BEEN, AND THERE NEVER WILL BE! 587 00:28:38,200 --> 00:28:40,200 OH, MY GOD! 588 00:28:40,233 --> 00:28:42,667 BUT I WAS JUST COMING CLEAN! 589 00:28:46,433 --> 00:28:48,733 HEY, MORGAN! 590 00:28:48,767 --> 00:28:50,667 GOT A LETTER FROM SOME GUY 591 00:28:50,700 --> 00:28:52,667 CLAIMING HE ATTACKED MELANIE FOSTER. 592 00:28:52,700 --> 00:28:54,600 YOU RAN ME DOWN FOR THAT? 593 00:28:54,633 --> 00:28:57,067 I GOT DOZENS OF KOOKS COMING OUT OF THE WOODWORK, 594 00:28:57,067 --> 00:28:58,800 ALL SAYING WE ARRESTED THE WRONG GUY. 595 00:28:58,833 --> 00:29:01,067 THIS ONE KNOWS ABOUT THE AX. 596 00:29:19,200 --> 00:29:21,167 HERE YOU GO, MRS. VAN DE KAMP. 597 00:29:21,200 --> 00:29:23,100 THANK YOU. THE HEARSE IS RIGHT OUTSIDE, 598 00:29:23,133 --> 00:29:25,767 SO IF YOU'LL JUST FOLLOW ME... 599 00:29:25,800 --> 00:29:28,233 OH, SHOOT. THERE'S A FORM I NEED YOU TO SIGN. 600 00:29:28,267 --> 00:29:30,167 I THINK I LEFT IT BACK IN THE OFFICE. 601 00:29:30,200 --> 00:29:32,600 THAT'S ALL RIGHT. I'LL WAIT. OKAY. 602 00:29:37,767 --> 00:29:40,500 I'M HERE, SWEETHEART, 603 00:29:40,533 --> 00:29:43,167 AND I'M GONNA TAKE CARE OF EVERYTHING. 604 00:29:43,200 --> 00:29:45,067 BUT YOU KNEW THAT, DIDN'T YOU? 605 00:29:45,067 --> 00:29:48,500 YOU'VE ALWAYS KNOWN THAT YOU CAN COUNT ON ME. 606 00:29:48,533 --> 00:29:49,833 MRS. VAN DE KAMP. 607 00:29:49,867 --> 00:29:52,667 DETECTIVE BARTON, WHAT ARE YOU DOING HERE? 608 00:29:52,700 --> 00:29:55,533 OH, JUST TAKING CARE OF SOME BUSINESS. 609 00:29:55,567 --> 00:29:57,200 IS THIS... 610 00:29:57,233 --> 00:30:00,567 YES. THIS IS REX. 611 00:30:00,600 --> 00:30:03,833 I-I WANNA THANK YOU AGAIN FOR WHAT YOU DID. 612 00:30:03,867 --> 00:30:07,100 IT WAS SO REFRESHING TO BE TREATED WITH KINDNESS 613 00:30:07,133 --> 00:30:09,833 AFTER WEEKS OF JUST LUDICROUS ACCUSATIONS. 614 00:30:09,867 --> 00:30:12,800 THE DOCTOR DOESN'T THINK THEY'RE LUDICROUS. 615 00:30:12,833 --> 00:30:14,733 WELL, I KNOW, BUT REX DIED IN HIS CARE. 616 00:30:14,767 --> 00:30:17,600 I MEAN, OF COURSE HE'D LIKE TO BLAME SOMEONE ELSE. 617 00:30:17,633 --> 00:30:18,533 BUT THE TESTS HE DID, UH... 618 00:30:18,567 --> 00:30:20,633 OH, PLEASE DON'T TALK TO ME ABOUT TESTS. 619 00:30:20,667 --> 00:30:22,167 REX WAS NOT POISONED, 620 00:30:22,200 --> 00:30:24,500 AND NO ONE I KNOW BELIEVES THAT HE WAS. 621 00:30:24,533 --> 00:30:26,267 REX DID. 622 00:30:26,300 --> 00:30:28,233 WHAT? 623 00:30:28,267 --> 00:30:30,367 WELL, THE DOCTOR TOLD REX HE WAS BEING POISONED, 624 00:30:30,400 --> 00:30:32,100 AND REX BELIEVED HIM. 625 00:30:32,133 --> 00:30:33,600 HOW WOULD YOU KNOW THAT? 626 00:30:33,633 --> 00:30:35,133 OH! 627 00:30:43,633 --> 00:30:44,833 WHERE DID YOU GET THIS? 628 00:30:44,867 --> 00:30:47,367 WE FOUND THAT IN REX'S BED AFTER HE DIED. 629 00:30:47,400 --> 00:30:49,433 THAT IS HIS HANDWRITING, ISN'T IT? 630 00:30:58,400 --> 00:31:00,400 YOU KNOW WHAT I THINK? 631 00:31:00,433 --> 00:31:05,600 REX FELT GUILTY FOR THE WAY HE TREATED YOU. 632 00:31:05,633 --> 00:31:09,500 THE ADULTERY, THE PUBLIC HUMILIATIONS. 633 00:31:09,533 --> 00:31:12,733 THAT'S WHY HE FORGAVE YOU. HE UNDERSTOOD WHY YOU DID IT. 634 00:31:12,767 --> 00:31:16,267 HOW COULD HE HAVE BELIEVED THIS? 635 00:31:16,300 --> 00:31:18,200 LOOK, MY WIFE CHEATED ON ME, TOO. 636 00:31:18,233 --> 00:31:21,600 I KNOW HOW MUCH IT HURTS. 637 00:31:21,633 --> 00:31:24,367 AND SO WILL A JUDGE. 638 00:31:24,400 --> 00:31:28,067 EVERYONE UNDERSTANDS CRIMES OF PASSION. 639 00:31:28,100 --> 00:31:31,100 BUT EVERY DAY THAT YOU STONEWALL 640 00:31:31,133 --> 00:31:33,067 MAKES YOU LOOK MORE AND MORE 641 00:31:33,067 --> 00:31:36,100 LIKE A COLD, CALCULATING KILLER. 642 00:31:36,133 --> 00:31:39,267 WE BOTH KNOW THAT'S NOT YOU. 643 00:31:39,300 --> 00:31:43,233 BUT I CAN'T HELP YOU UNLESS YOU START TELLING THE TRUTH. 644 00:31:52,867 --> 00:31:55,700 I'M SORRY, BUT I-I, UM, I HAVE TO GO. 645 00:31:55,733 --> 00:31:58,800 I HAVE SOME THINGS THAT I NEED TO TAKE CARE OF. 646 00:32:04,500 --> 00:32:07,367 BREE, IT IS OBVIOUS YOUR HUSBAND LOVED YOU VERY MUCH. 647 00:32:07,400 --> 00:32:10,100 DON'T YOU THINK YOU OWE TO HIM TO ADMIT THE TRUTH? 648 00:32:10,133 --> 00:32:12,100 DETECTIVE, I KNOW EXACTLY WHAT MY HUSBAND DESERVES. 649 00:32:12,133 --> 00:32:14,067 NOW WOULD YOU BE A DEAR? 650 00:32:18,367 --> 00:32:20,633 THANK YOU. 651 00:32:30,467 --> 00:32:31,500 OKAY. 652 00:32:35,200 --> 00:32:37,667 WHAT'S HE DOING HERE? 653 00:32:37,700 --> 00:32:41,133 I HAVE A PITCH FOR YOU. 654 00:32:41,167 --> 00:32:43,200 I WANNA EXPLAIN TO YOU 655 00:32:43,233 --> 00:32:45,833 WHY I THINK IT'S IN YOUR BEST INTEREST FOR YOU TO ALLOW ME 656 00:32:45,867 --> 00:32:47,067 TO REPRESENT YOU. 657 00:32:47,067 --> 00:32:50,100 OH, FOR PETE'S SAKE, CARLOS, AT LEAST LISTEN TO THE MAN. 658 00:32:51,167 --> 00:32:54,067 I GUESS IT BEATS SITTING IN MY CELL. 659 00:32:54,067 --> 00:32:57,833 NOW I DON'T THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ME AS A LAWYER. 660 00:32:57,867 --> 00:32:59,467 CLEARLY, I'M THE REAL DEAL. 661 00:32:59,500 --> 00:33:02,367 I SENSE YOUR PROBLEM WITH ME IS MORE PERSONAL. 662 00:33:02,400 --> 00:33:04,100 YOU SENSE RIGHT. 663 00:33:04,133 --> 00:33:07,800 YOU WANNA KNOW IF I'M INTERESTED IN SLEEPING WITH YOUR WIFE. 664 00:33:07,833 --> 00:33:10,767 AND THE ANSWER IS YES. 665 00:33:12,133 --> 00:33:15,833 (laughing) 666 00:33:15,867 --> 00:33:18,167 HE--CARLOS, HE'S KIDDING. 667 00:33:19,633 --> 00:33:21,833 (whispers) TELL HIM YOU'RE KIDDING. 668 00:33:21,867 --> 00:33:23,767 SHUT IT. 669 00:33:23,800 --> 00:33:25,267 NOW CLEARLY, 670 00:33:25,300 --> 00:33:27,633 GABRIELLE'S WILLFUL, SELF-CENTERED AND MANIPULATIVE. 671 00:33:27,667 --> 00:33:31,267 SHE'S ALSO BEAUTIFUL ENOUGH TO BE WORTH THE TROUBLE. 672 00:33:31,300 --> 00:33:33,467 SO THE MINUTE WE LEAVE THIS ROOM, 673 00:33:33,500 --> 00:33:35,400 I'M GOING TO AGGRESSIVELY PURSUE HER, 674 00:33:35,433 --> 00:33:37,333 AND WHEN I SUCCEED, WHICH I WILL, 675 00:33:37,367 --> 00:33:39,267 WE'RE GONNA FLY TO MY CHATEAU IN CHAMONIX 676 00:33:39,300 --> 00:33:41,200 AND HAVE DINNER IN A LOCAL BISTRO. 677 00:33:41,233 --> 00:33:43,533 THEY MAKE THE BEST RACLETTE IN ALL OF EUROPE. 678 00:33:43,567 --> 00:33:45,800 WE'LL MAKE LOVE BY THE FIRE AND AFTERWARDS 679 00:33:45,833 --> 00:33:48,700 DO A LITTLE MIDNIGHT SKIING. YOU SKI, DON'T YOU? 680 00:33:48,733 --> 00:33:50,633 YOU'RE ATHLETIC. YOU'LL LEARN. 681 00:33:50,667 --> 00:33:53,400 ANYWAY, ALL OF THIS ONLY HAPPENS IF YOU FIRE ME. 682 00:33:53,433 --> 00:33:55,333 IF YOU KEEP ME ON AS YOUR LAWYER, 683 00:33:55,367 --> 00:33:57,067 YOUR WIFE'S OFF-LIMITS. 684 00:33:57,100 --> 00:34:00,200 I'D GET DISBARRED FOR SLEEPING WITH A CLIENT'S WIFE, 685 00:34:00,233 --> 00:34:02,300 AND NOBODY'S WORTH THAT, NOT EVEN HER. 686 00:34:02,333 --> 00:34:04,533 SO THAT'S MY PITCH. 687 00:34:04,567 --> 00:34:06,500 I'LL LET YOU THINK ABOUT IT. 688 00:34:10,533 --> 00:34:13,167 HONEY, I AM SO SORRY. 689 00:34:13,200 --> 00:34:14,733 HONESTLY, THAT GUY'S INSANE. 690 00:34:14,767 --> 00:34:18,400 BOY, YOU JUST CAN'T WAIT, CAN YOU? 691 00:34:18,433 --> 00:34:20,167 WHAT? 692 00:34:20,200 --> 00:34:23,200 HE'S MY LAWYER. BUT, CARLOS-- 693 00:34:23,233 --> 00:34:25,733 AND THAT'S ALL THERE IS TO IT. 694 00:34:29,733 --> 00:34:32,633 *** 695 00:34:33,867 --> 00:34:35,333 HOW ABOUT A DANCE? 696 00:34:35,367 --> 00:34:36,733 HOW ABOUT IT? YES. 697 00:34:36,767 --> 00:34:40,167 WELL, YOU GUYS HAVE FUN. 698 00:34:40,200 --> 00:34:41,567 THIS IS THE FIFTH NIGHT IN A ROW 699 00:34:41,600 --> 00:34:44,067 I HAVEN'T BEEN HOME TO TUCK IN MY KIDS, 700 00:34:44,100 --> 00:34:45,433 SO I'M GONNA GO. 701 00:34:45,467 --> 00:34:47,267 NO. YOU'RE GONNA STAY PUT. IT IS FRIDAY NIGHT, 702 00:34:47,300 --> 00:34:49,800 AND YOU HAVE ALL WEEKEND TO PLAY WITH YOUR KIDS. 703 00:34:49,833 --> 00:34:51,500 WATCH MY PURSE. 704 00:35:05,233 --> 00:35:06,167 HEY. 705 00:35:06,200 --> 00:35:07,767 I'M CHUCK. 706 00:35:07,800 --> 00:35:10,433 CHUCK, I'M GONNA STOP YOU RIGHT THERE. 707 00:35:10,467 --> 00:35:11,800 HAPPILY MARRIED. 708 00:35:11,833 --> 00:35:14,100 WELL... 709 00:35:14,133 --> 00:35:18,500 LOOKS LIKE WE HAVE GOT SOMETHING IN COMMON. 710 00:35:18,533 --> 00:35:19,500 UGH. 711 00:35:21,700 --> 00:35:23,400 CHUCK? 712 00:35:23,433 --> 00:35:25,433 GET YOUR HAND OFF MY THIGH. 713 00:35:27,167 --> 00:35:29,833 NO, NOT UP MY THIGH. OFF IT. 714 00:35:29,867 --> 00:35:32,300 COME ON! WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 715 00:35:32,333 --> 00:35:34,467 I'M NOT AVAILABLE. AND I'M NOT THAT EASY! 716 00:35:34,500 --> 00:35:37,067 WELL, WHAT ARE YOU DOING IN A PICK-UP BAR AT 10:30 AT NIGHT? 717 00:35:37,067 --> 00:35:40,267 WELL, I DON'T USUALLY DO THIS. 718 00:35:40,300 --> 00:35:42,200 OH, COME ON, HONEY, WHO ARE YOU KIDDING? 719 00:35:42,233 --> 00:35:44,733 I'VE SEEN YOU HERE EVERY NIGHT THIS WEEK. YOU'RE A REGULAR. 720 00:35:44,767 --> 00:35:47,600 AT THAT MOMENT IT OCCURRED TO LYNETTE 721 00:35:47,633 --> 00:35:49,367 THAT CHUCK, THOUGH INEBRIATED, 722 00:35:49,400 --> 00:35:50,733 HAD A VALID POINT. 723 00:35:50,767 --> 00:35:53,433 THE TIME HAD COME TO DECLARE 724 00:35:53,467 --> 00:35:55,333 A WAR OF INDEPENDENCE. 725 00:35:55,367 --> 00:35:57,767 AND THE SUREST PATH TO VICTORY 726 00:35:57,800 --> 00:36:01,633 WOULD REQUIRE AN AGGRESSIVE CAMPAIGN 727 00:36:01,667 --> 00:36:03,500 OF SHOCK... 728 00:36:03,533 --> 00:36:05,067 AND AWE. 729 00:36:05,100 --> 00:36:06,767 (K.C. and the Sunshine Band's "Boogie Shoes" playing) 730 00:36:06,800 --> 00:36:09,667 * GIRL, TO BE WITH YOU IS MY FAV'RITE THING * 731 00:36:09,700 --> 00:36:13,267 * UH-HUH 732 00:36:13,300 --> 00:36:17,633 * I CAN'T WAIT TILL I SEE YOU AGAIN * 733 00:36:17,667 --> 00:36:21,400 * YEAH, YEAH 734 00:36:21,433 --> 00:36:23,100 * I WANNA PUT ON 735 00:36:23,133 --> 00:36:26,100 * MY, MY, MY, MY, MY BOOGIE SHOES * 736 00:36:26,133 --> 00:36:27,567 * JUST TO BOOGIE WITH YOU 737 00:36:27,600 --> 00:36:30,500 * I WANNA PUT ON 738 00:36:30,533 --> 00:36:33,400 * MY, MY, MY, MY, MY BOOGIE SHOES * 739 00:36:33,433 --> 00:36:35,300 * JUST TO BOOGIE WITH YOU 740 00:36:51,267 --> 00:36:52,567 * WHOO 741 00:36:52,600 --> 00:36:54,533 * I WANNA PUT ON 742 00:36:54,567 --> 00:36:56,833 * MY, MY, MY, MY, MY BOOGIE SHOES * 743 00:36:56,867 --> 00:36:58,333 * JUST TO BOOGIE WITH YOU 744 00:36:58,367 --> 00:37:01,267 * JUST TO BOOGIE WITH YOU 745 00:37:01,300 --> 00:37:03,167 * YEAH * 746 00:37:06,100 --> 00:37:08,733 IT'S CRAZY HERE TONIGHT. 747 00:37:08,767 --> 00:37:10,233 DON'T YOU WANT TO DANCE? 748 00:37:10,267 --> 00:37:14,533 NO, THANKS. I THINK I'LL SIT THIS ONE OUT. 749 00:37:14,567 --> 00:37:16,567 LYNETTE SAVORED HER VICTORY 750 00:37:16,600 --> 00:37:19,433 CONFIDENT THAT SHE WOULD NEVER AGAIN 751 00:37:19,467 --> 00:37:22,367 HAVE TO ENGAGE HER OPPONENT ON THIS PARTICULAR BATTLEFIELD. 752 00:37:22,400 --> 00:37:24,300 OOH! I LOVE THIS SONG. 753 00:37:24,333 --> 00:37:26,533 HERE, HOLD MY PURSE. 754 00:37:39,367 --> 00:37:42,100 BREE, WHERE HAVE YOU BEEN? WE WERE STARTING TO GET WORRIED. 755 00:37:42,133 --> 00:37:43,167 OH, I'M SORRY. 756 00:37:43,200 --> 00:37:44,500 I WAS JUST ATTENDING TO SOME LAST MINUTE DETAILS. 757 00:37:44,533 --> 00:37:46,800 RIGHT THIS WAY. WHERE ARE WE GOING? 758 00:37:46,833 --> 00:37:48,733 TO REX'S GRAVESITE. 759 00:37:48,767 --> 00:37:50,667 WELL, I THOUGHT THAT THIS WAS HIS GRAVESITE. 760 00:37:50,700 --> 00:37:51,867 I'M CHANGING IT. WHY? 761 00:37:51,900 --> 00:37:54,133 WELL, HE DID SOMETHING TO UPSET ME, AND I WANT HIM GONE. 762 00:37:54,167 --> 00:37:55,633 WHAT DID HE DO? 763 00:37:55,667 --> 00:37:57,467 YOU KNOW, IT'S SO UNPLEASANT. I'D RATHER NOT GET INTO IT. 764 00:37:57,500 --> 00:38:00,300 HAVE YOU SEEN THESE GRAVESTONES? SOME ARE FROM THE 1800s. 765 00:38:00,333 --> 00:38:01,833 JUST FASCINATING. 766 00:38:01,867 --> 00:38:03,767 BREE, WAIT, YOU'RE GONNA HAVE TO EXPLAIN. 767 00:38:03,800 --> 00:38:06,233 REX IS DEAD. WHAT COULD HE HAVE DONE TO UPSET YOU? 768 00:38:10,133 --> 00:38:13,733 MY HUSBAND, THE MAN I SPENT MY LIFE WITH FOR 18 YEARS, 769 00:38:13,767 --> 00:38:15,733 DIED THINKING THAT I MURDERED HIM. 770 00:38:15,767 --> 00:38:16,967 WHAT? 771 00:38:17,067 --> 00:38:19,567 YES, THE CARDIOLOGIST SHARED THIS MORONIC THEORY WITH REX. 772 00:38:19,600 --> 00:38:21,433 AND REX BELIEVED HIM! 773 00:38:21,467 --> 00:38:22,600 ARE YOU SURE? 774 00:38:22,633 --> 00:38:25,500 YES, BECAUSE HE LEFT A NOTE AND IT SAID, AND I QUOTE, 775 00:38:25,533 --> 00:38:29,400 "BREE, I UNDERSTAND. AND I FORGIVE YOU." 776 00:38:31,533 --> 00:38:35,367 I SPENT 18 YEARS OF MY LIFE WITH THIS MAN. 777 00:38:35,400 --> 00:38:37,300 HOW COULD HE NOT KNOW ME? 778 00:38:37,333 --> 00:38:40,167 WELL, MAYBE HE WAS FORGIVING YOU FOR SOMETHING ELSE. 779 00:38:43,867 --> 00:38:47,600 I HAVE DONE NOTHING TO BE FORGIVEN FOR! 780 00:38:47,633 --> 00:38:50,833 I WAS A FANTASTIC WIFE! 781 00:38:50,867 --> 00:38:51,967 WHEN HE WAS SICK, I NURSED HIM. 782 00:38:52,067 --> 00:38:54,333 WHEN WE WERE LOW ON MONEY, I STAYED WITHIN A BUDGET. 783 00:38:54,367 --> 00:38:56,633 I COOKED HIS MEALS. I MENDED HIS CLOTHES. 784 00:38:56,667 --> 00:38:59,200 FOR THE LOVE OF GOD, I USED TO CHECK HIS BACK FOR ACNE. 785 00:39:00,767 --> 00:39:03,833 AND THAT MISERABLE SON OF A BITCH 786 00:39:03,867 --> 00:39:06,733 HAS THE NERVE TO UNDERSTAND AND FORGIVE ME? 787 00:39:06,767 --> 00:39:08,667 WELL, THE JOKE'S ON HIM, 788 00:39:08,700 --> 00:39:11,400 BECAUSE I DO NOT UNDERSTAND, AND I DO NOT FORGIVE. 789 00:39:15,300 --> 00:39:19,167 HI. WE'RE-- WE'RE JUST GOING TO A FUNERAL. 790 00:39:20,233 --> 00:39:22,267 RIGHT THIS WAY. 791 00:39:32,800 --> 00:39:34,367 HONEY, I KNOW YOU'RE HURT, BUT ARE YOU SURE 792 00:39:34,400 --> 00:39:36,733 YOU'RE NOT GONNA CHANGE YOUR MIND? 793 00:39:36,767 --> 00:39:39,333 I MEAN, THERE'S NO TURNING BACK AFTER THIS. 794 00:39:39,367 --> 00:39:41,367 IF YOU THINK I'M GONNA LAY NEXT TO SOMEONE FOR ETERNITY 795 00:39:41,400 --> 00:39:43,300 WHO THINKS I'M A MURDERER, YOU'RE CRAZY. 796 00:39:43,333 --> 00:39:45,300 AS FAR AS I'M CONCERNED, 797 00:39:45,333 --> 00:39:49,067 LET HIM DECOMPOSE WITH STRANGERS. 798 00:40:02,800 --> 00:40:08,200 EVERYONE IN THE WORLD NEEDS SOMEONE THEY CAN DEPEND ON, 799 00:40:08,233 --> 00:40:12,700 BE THEY FAITHFUL FRIENDS, 800 00:40:12,733 --> 00:40:15,333 DETERMINED ADVOCATES... 801 00:40:18,633 --> 00:40:22,767 OR A LOVING FAMILY. 802 00:40:22,800 --> 00:40:25,267 BUT OCCASIONALLY IN LIFE, 803 00:40:25,300 --> 00:40:29,300 THE PEOPLE WE THOUGHT WOULD ALWAYS BE THERE FOR US LEAVE. 804 00:40:32,100 --> 00:40:35,800 AND IF THAT HAPPENS, 805 00:40:35,833 --> 00:40:38,533 IT'S AMAZING THE LENGTHS WE'LL GO TO... 806 00:40:39,567 --> 00:40:41,233 TO GET THEM BACK. 58384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.