Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,005
[dramatic music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,018 --> 00:00:18,976
[thunderclap]
5
00:00:26,318 --> 00:00:27,860
[thunder rumbling]
6
00:00:32,950 --> 00:00:34,033
[music continues]
7
00:00:34,118 --> 00:00:35,159
Ah!
8
00:00:52,845 --> 00:00:53,886
[howling]
9
00:00:57,475 --> 00:00:58,515
[howling]
10
00:00:59,477 --> 00:01:01,769
[instrumental music]
11
00:01:05,941 --> 00:01:09,234
♪ She only calls
when she's feeling down ♪
12
00:01:09,320 --> 00:01:12,687
♪ Trying to find her way out ♪
13
00:01:12,782 --> 00:01:16,525
♪ It only hurts
when I'm not around ♪
14
00:01:16,619 --> 00:01:18,786
♪ Looking for my way out ♪
15
00:01:18,871 --> 00:01:22,364
♪ She said I'm afraid ♪
16
00:01:22,458 --> 00:01:26,126
♪ To see your face again ♪
17
00:01:26,212 --> 00:01:29,704
♪ I'm afraid to see.. ♪
18
00:01:29,799 --> 00:01:31,173
(Brandi)
'Good morning, class.'
19
00:01:31,258 --> 00:01:33,550
(all)
'Good morning, Ms. Brandi.'
20
00:01:33,677 --> 00:01:36,845
♪ There's a sound
when you're breaking down ♪
21
00:01:36,931 --> 00:01:40,599
♪ Trying to find your way out ♪
22
00:01:40,684 --> 00:01:43,885
♪ Phone rings
but there's no one home ♪
23
00:01:43,979 --> 00:01:46,480
♪ A way to find my way out ♪
24
00:01:46,565 --> 00:01:49,900
♪ She said I'm afraid ♪
25
00:01:50,027 --> 00:01:53,821
♪ To see your face again ♪
26
00:01:53,906 --> 00:01:56,898
♪ I'm afraid ♪
27
00:01:56,992 --> 00:01:59,868
♪ To see you waste away.. ♪
28
00:01:59,954 --> 00:02:00,953
[phone ringing]
29
00:02:01,038 --> 00:02:05,707
♪ O-wa-di-a-di-o.. ♪
30
00:02:05,793 --> 00:02:06,750
Hey.
31
00:02:06,877 --> 00:02:07,835
[chuckling]
32
00:02:07,920 --> 00:02:09,795
I'm excited too.
33
00:02:09,880 --> 00:02:11,130
Okay. I'm leaving now.
34
00:02:11,215 --> 00:02:14,258
[instrumental music]
35
00:02:21,767 --> 00:02:24,518
♪ I'm afraid ♪
36
00:02:24,603 --> 00:02:28,355
♪ To see your face again ♪
37
00:02:28,440 --> 00:02:31,608
♪ I'm afraid ♪
38
00:02:31,735 --> 00:02:35,320
♪ To see you waste away ♪♪
39
00:02:35,406 --> 00:02:36,938
♪ I'm afraid.. ♪♪
40
00:02:37,032 --> 00:02:38,073
Jackie?
41
00:02:39,577 --> 00:02:41,869
Well, it's about time!
42
00:02:41,954 --> 00:02:43,954
Brandi Green! Look at you!
43
00:02:44,081 --> 00:02:45,330
- Oh. It's been, what?
- Aw.
44
00:02:45,416 --> 00:02:46,781
Ten years since Jefferson?
45
00:02:46,876 --> 00:02:48,834
And now we're both conquering
the world.
46
00:02:48,919 --> 00:02:51,286
Ah, I wouldn't exactly call it
conquering the world
47
00:02:51,380 --> 00:02:54,006
teaching a bunch of
fourth graders, but I'm happy.
48
00:02:54,091 --> 00:02:55,966
How're you liking the city
so far?
49
00:02:56,093 --> 00:02:58,793
It's...big.
A little lonely, I guess.
50
00:02:58,888 --> 00:03:01,263
Oh, my gosh. How lonely can it
be teaching fourth graders?
51
00:03:01,348 --> 00:03:02,797
No, no. They're great.
It's just..
52
00:03:02,892 --> 00:03:04,224
I feel like, the older we get
53
00:03:04,310 --> 00:03:06,476
the harder it is
to make new friends so..
54
00:03:06,604 --> 00:03:08,520
Seems likes everyone already
knows each other.
55
00:03:08,606 --> 00:03:10,314
Yeah. Like us.
56
00:03:10,441 --> 00:03:12,691
Jefferson High Bobcats forever.
Come on.
57
00:03:12,776 --> 00:03:14,610
(Aaron)
'Hey, Jacks,
did you get my email?'
58
00:03:14,695 --> 00:03:17,321
Oh, yes. I, uh, just, uh,
sent over the new designs.
59
00:03:17,448 --> 00:03:19,198
Still want to do dinner
this weekend?
60
00:03:19,283 --> 00:03:20,532
Wouldn't miss it.
61
00:03:22,411 --> 00:03:23,410
Hi.
62
00:03:24,538 --> 00:03:26,496
- I'm Aaron.
- I'm Brandi.
63
00:03:26,624 --> 00:03:29,658
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
64
00:03:29,752 --> 00:03:32,127
Hopefully,
I'll see you around sometime.
65
00:03:43,265 --> 00:03:45,390
- Does he work here?
- No.
66
00:03:45,476 --> 00:03:47,434
He does, um, consulting
67
00:03:47,519 --> 00:03:50,354
and philanthropy stuff
for the company.
68
00:03:50,481 --> 00:03:51,846
- Are you dating anyone?
- No.
69
00:03:51,941 --> 00:03:55,192
- I just.. Are you guys..
- Oh, God! No. Ew.
70
00:03:55,319 --> 00:03:57,185
Absolutely not.
He's my brother-in-law.
71
00:03:57,279 --> 00:04:00,522
Aaron McAllister.
And he's single.
72
00:04:00,616 --> 00:04:02,699
He's very single and he's more
interested in you
73
00:04:02,826 --> 00:04:04,076
than I've ever seen him in..
74
00:04:04,161 --> 00:04:05,911
Well, anything.
75
00:04:05,996 --> 00:04:07,287
[both chuckling]
76
00:04:07,373 --> 00:04:08,697
Let's go.
77
00:04:08,791 --> 00:04:10,365
[chuckling softly]
78
00:04:10,459 --> 00:04:11,583
We've so much to
catch up on.
79
00:04:11,669 --> 00:04:14,461
[instrumental music]
80
00:04:16,298 --> 00:04:20,634
♪ Feel the sombre
from the garden ♪
81
00:04:20,719 --> 00:04:24,212
♪ It is far too good to be.. ♪♪
82
00:04:24,306 --> 00:04:25,931
(Jackie)
'Listen,
I'm not pushing Aaron.'
83
00:04:26,016 --> 00:04:29,393
- You're so pushing Aaron.
- Okay, I'm pushing Aaron.
84
00:04:29,520 --> 00:04:32,229
Just promise me, if he calls,
you'll go out with him?
85
00:04:32,356 --> 00:04:33,981
Ah..
86
00:04:34,066 --> 00:04:35,732
One date?
87
00:04:38,070 --> 00:04:39,152
Fine.
88
00:04:40,864 --> 00:04:44,232
Great! It's settled.
89
00:04:44,326 --> 00:04:45,284
(Jackie)
He's half a teacher.
90
00:04:45,369 --> 00:04:47,119
[both laughing]
91
00:04:47,204 --> 00:04:49,079
Not tonight.
92
00:04:49,206 --> 00:04:54,075
♪ Off with your bedtime rest ♪
93
00:04:54,169 --> 00:04:59,548
♪ In the morning I search for
mild ways.. ♪♪
94
00:04:59,633 --> 00:05:01,633
[phone buzzing]
95
00:05:04,054 --> 00:05:05,679
- Hello?
- Brandi.
96
00:05:05,764 --> 00:05:08,432
- It's Aaron, hi.
- Hi.
97
00:05:08,559 --> 00:05:13,061
So, our mutual friend is
determined to get us together.
98
00:05:13,147 --> 00:05:16,598
Yeah, y-your sister-in-law is
not exactly, uh, subtle.
99
00:05:16,692 --> 00:05:19,651
No. She's fairly sure
she's right about everything.
100
00:05:19,737 --> 00:05:22,946
Though, in this case
I think she might be.
101
00:05:25,909 --> 00:05:29,444
So, uh, since Jackie thinks
we would hit it off
102
00:05:29,538 --> 00:05:31,330
I-I was thinking..
103
00:05:32,708 --> 00:05:35,167
Are you trying to ask me out?
104
00:05:35,252 --> 00:05:37,794
Very badly, I'm afraid.
105
00:05:37,921 --> 00:05:38,953
[chuckling]
106
00:05:39,048 --> 00:05:40,213
Yes.
107
00:05:40,299 --> 00:05:42,957
- I will go out with you.
- Great.
108
00:05:43,052 --> 00:05:45,052
- I'll text you the details.
- Okay.
109
00:05:45,137 --> 00:05:46,511
[chuckling]
Bye.
110
00:05:48,932 --> 00:05:50,015
[exhaling]
111
00:05:51,101 --> 00:05:54,102
[instrumental music]
112
00:06:01,320 --> 00:06:02,444
[chuckling softly]
113
00:06:02,529 --> 00:06:05,906
♪ I can't help ♪
114
00:06:05,991 --> 00:06:08,658
♪ But wonder ♪
115
00:06:10,954 --> 00:06:12,704
♪ If I'm under a.. ♪
116
00:06:12,790 --> 00:06:14,164
(Aaron)
'So I was in Costa Rica'
117
00:06:14,291 --> 00:06:15,990
setting up sustainable
water systems
118
00:06:16,085 --> 00:06:17,542
throughout Central America
119
00:06:17,628 --> 00:06:19,503
and I, I have to say
it was pretty incredible.
120
00:06:19,630 --> 00:06:20,829
But that still doesn't explain
121
00:06:20,923 --> 00:06:22,172
what a venture
philanthropist does
122
00:06:22,299 --> 00:06:25,217
and before you give me
your Harvard explanation
123
00:06:25,302 --> 00:06:26,468
just talk to me like
you're talking to
124
00:06:26,553 --> 00:06:28,220
one of my fourth graders.
125
00:06:28,305 --> 00:06:30,138
Okay.
126
00:06:30,224 --> 00:06:34,309
I decide what to do with money,
and put it towards good stuff.
127
00:06:34,395 --> 00:06:36,436
[both laughing]
128
00:06:39,316 --> 00:06:42,016
My dad and brother
do the heavy lifting
129
00:06:42,111 --> 00:06:44,778
I-I guess I get to do
the fun stuff.
130
00:06:44,863 --> 00:06:47,072
And what's your dad like?
131
00:06:47,157 --> 00:06:48,573
Intense.
132
00:06:48,659 --> 00:06:51,034
He's definitely a guy
who doesn't settle.
133
00:06:51,161 --> 00:06:53,203
And what about you?
134
00:06:53,330 --> 00:06:55,029
Less intense.
135
00:06:55,124 --> 00:06:58,417
Though, uh,
I have a pretty high bar.
136
00:06:58,502 --> 00:06:59,835
For everything?
137
00:06:59,920 --> 00:07:02,295
♪ Explain it ♪
138
00:07:04,758 --> 00:07:08,885
♪ How to understand
what's true.. ♪♪
139
00:07:09,012 --> 00:07:10,720
[instrumental music]
140
00:07:10,848 --> 00:07:12,213
(Brandi)
'There's something
in your teeth.'
141
00:07:12,307 --> 00:07:14,349
'I know. I know.
It's killing me.'
142
00:07:14,435 --> 00:07:16,384
♪ Hands up if you want to
be free.. ♪♪
143
00:07:16,478 --> 00:07:19,813
You ready to call it?
Save yourself.
144
00:07:19,898 --> 00:07:21,648
No? Okay.
145
00:07:23,360 --> 00:07:24,276
Oh!
146
00:07:24,361 --> 00:07:25,569
♪ O o o ♪
147
00:07:25,696 --> 00:07:28,062
♪ You say it's education.. ♪
148
00:07:28,157 --> 00:07:30,866
Oh! I told you
I was terrible at this.
149
00:07:33,495 --> 00:07:36,404
♪ Let's go away
come follow me ♪
150
00:07:36,498 --> 00:07:39,291
♪ It's time to
taste some ecstasy.. ♪
151
00:07:39,376 --> 00:07:40,959
- 'Whoo!'
- 'Hah!'
152
00:07:41,044 --> 00:07:44,913
♪ Go live it up
like there's no tomorrow ♪
153
00:07:45,007 --> 00:07:48,550
♪ Hands up if you wanna
be free ♪
154
00:07:48,635 --> 00:07:52,420
♪ Go live it up
like there's no tomorrow ♪
155
00:07:52,514 --> 00:07:57,091
♪ Woah-o-o o-ooo na na na.. ♪
156
00:07:57,186 --> 00:07:58,560
Are you close with your family?
157
00:07:58,645 --> 00:07:59,895
Yes.
158
00:07:59,980 --> 00:08:01,271
Very.
159
00:08:01,398 --> 00:08:02,939
I can't wait for you
to meet them.
160
00:08:03,066 --> 00:08:05,192
- Me too.
- They're gonna love you.
161
00:08:05,277 --> 00:08:08,111
- I hope so.
- I know so.
162
00:08:08,238 --> 00:08:09,988
You know, you could come visit
163
00:08:10,073 --> 00:08:11,773
once you're done with school
for the summer?
164
00:08:11,867 --> 00:08:13,283
Mm. I don't know.
165
00:08:13,410 --> 00:08:15,777
Seems a little quick,
don't you think?
166
00:08:15,871 --> 00:08:18,788
♪ I'm for an adventure.. ♪
167
00:08:18,916 --> 00:08:19,831
Not for me.
168
00:08:19,917 --> 00:08:22,784
♪ Your attention ♪
169
00:08:22,878 --> 00:08:24,836
[indistinct singing]
170
00:08:26,590 --> 00:08:29,549
[instrumental music]
171
00:08:43,774 --> 00:08:46,307
- 'What?'
- Nothing.
172
00:08:46,401 --> 00:08:48,309
I just..
173
00:08:48,403 --> 00:08:50,529
I love you so much.
174
00:08:50,614 --> 00:08:51,655
I love being here with you.
175
00:08:51,782 --> 00:08:55,033
♪ Running in circles.. ♪
176
00:08:55,118 --> 00:08:56,076
I love you too.
177
00:08:56,161 --> 00:08:58,161
♪ Turn around ♪
178
00:09:00,582 --> 00:09:03,542
♪ Now that you're here
I can see ♪
179
00:09:03,627 --> 00:09:07,829
♪ There's a pathway to walk ♪
180
00:09:07,923 --> 00:09:12,509
♪ To get back to your center ♪
181
00:09:12,636 --> 00:09:14,261
♪ With water.. ♪♪
182
00:09:14,346 --> 00:09:16,179
[bell ringing]
183
00:09:16,306 --> 00:09:19,015
'See you next year.
Have a good summer.'
184
00:09:19,142 --> 00:09:21,184
[indistinct chatter]
185
00:09:21,311 --> 00:09:22,602
(Aaron)
'So are you excited about
our trip?'
186
00:09:22,688 --> 00:09:24,345
(Brandi)
'Absolutely.'
187
00:09:24,439 --> 00:09:26,314
'We're going to California!'
188
00:09:26,400 --> 00:09:27,857
[both laughing]
189
00:09:27,985 --> 00:09:31,361
Sunscreen and bikini,
and a book. That's all you need.
190
00:09:31,488 --> 00:09:34,698
[sighing]
It's been less than six weeks.
This is crazy.
191
00:09:34,825 --> 00:09:36,449
What's crazy would've been
if you'd said no.
192
00:09:36,535 --> 00:09:37,951
You don't think this is
too soon?
193
00:09:38,036 --> 00:09:39,869
No! You two are perfect
together.
194
00:09:39,997 --> 00:09:41,863
And you're going to
love it there.
195
00:09:41,957 --> 00:09:44,291
We go every summer. Well,
since Owen and I got married.
196
00:09:44,376 --> 00:09:46,367
But it's been the best three
summers of my life.
197
00:09:46,461 --> 00:09:47,877
And work lets you take off?
198
00:09:48,005 --> 00:09:49,704
Well, the McAllister's throw
a bunch of dough
199
00:09:49,798 --> 00:09:51,381
into the startup,
so as long as I bring my laptop
200
00:09:51,508 --> 00:09:52,549
I'm golden.
201
00:09:53,844 --> 00:09:56,210
Ooh! This.
202
00:09:56,305 --> 00:09:58,221
Definitely take that.
203
00:09:58,348 --> 00:10:00,932
[chuckling]
Oh.
204
00:10:01,018 --> 00:10:02,717
Oh, we get to spend the entire
summer together.
205
00:10:02,811 --> 00:10:05,395
- It's going to be so much fun!
- And I get to meet Owen.
206
00:10:05,522 --> 00:10:07,439
Yes!
207
00:10:07,524 --> 00:10:09,608
You have no idea how much fun
you're going to have.
208
00:10:11,194 --> 00:10:13,361
Well, I did manage to
save some money
209
00:10:13,447 --> 00:10:15,905
but I'm on a teacher's salary,
so, I just hope
210
00:10:16,033 --> 00:10:17,782
we don't have too many expenses.
211
00:10:17,868 --> 00:10:20,285
Mm. I think you'll be alright.
212
00:10:24,333 --> 00:10:27,241
[airplane engine whirring]
213
00:10:27,336 --> 00:10:30,295
[instrumental music]
214
00:10:32,633 --> 00:10:34,633
[birds squawking]
215
00:10:56,531 --> 00:10:57,572
Whoa.
216
00:11:00,243 --> 00:11:01,701
[indistinct chatter]
217
00:11:04,414 --> 00:11:05,413
[seagulls squawking]
218
00:11:06,583 --> 00:11:09,584
[music continues]
219
00:11:28,730 --> 00:11:30,855
I mean, do you think that
maybe you could've warned me
220
00:11:30,941 --> 00:11:33,641
that your parents live
in an ocean side paradise?
221
00:11:33,735 --> 00:11:34,976
I didn't want to freak you out.
222
00:11:35,070 --> 00:11:38,363
And I just happen to
grow up here.
223
00:11:38,448 --> 00:11:40,481
Why didn't you tell me
about any of this?
224
00:11:40,575 --> 00:11:41,533
Oh, and miss this?
225
00:11:41,618 --> 00:11:43,151
[chuckling]
226
00:11:43,245 --> 00:11:45,486
'So what he's crazy rich.
Who cares?'
227
00:11:45,580 --> 00:11:48,331
Let's just have an
amazing summer.
228
00:11:48,458 --> 00:11:49,499
[laughing]
229
00:11:51,253 --> 00:11:53,169
- Do you want to go?
- No.
230
00:11:53,296 --> 00:11:55,004
I'm just..
231
00:11:55,132 --> 00:11:56,464
...a little out of my element.
232
00:11:56,550 --> 00:11:58,508
I'm serious,
i-i-if you're uncomfortable
233
00:11:58,635 --> 00:12:01,094
w-we can, we can go spend
the summer at home
234
00:12:01,179 --> 00:12:02,503
or, or with your parents.
235
00:12:02,597 --> 00:12:05,506
In a two bedroom colonial
in downtown Baltimore?
236
00:12:05,600 --> 00:12:07,225
No. I mean..
237
00:12:08,854 --> 00:12:10,353
I think I can make this work.
238
00:12:10,480 --> 00:12:12,689
- 'Aaron? Is that you?'
- Last chance.
239
00:12:12,816 --> 00:12:14,399
- Run while you still can.
- 'Hello.'
240
00:12:14,484 --> 00:12:16,860
Oh, you must be the famous
Brandi.
241
00:12:16,987 --> 00:12:19,738
- Nice to meet you.
- Brandi Green.
242
00:12:19,823 --> 00:12:22,532
Delta Psi Beta
Rossmore University.
243
00:12:22,659 --> 00:12:25,577
A masters in Teaching from
Tate-Riley University.
244
00:12:25,662 --> 00:12:27,036
Impressive.
245
00:12:27,164 --> 00:12:29,873
Don't forget the debate team,
or track.
246
00:12:30,000 --> 00:12:32,333
All Conference record
in the 200 meter, I believe.
247
00:12:34,755 --> 00:12:36,671
Google, my dear.
248
00:12:36,757 --> 00:12:38,590
[both laughing]
249
00:12:39,509 --> 00:12:41,176
And private detectives.
250
00:12:43,305 --> 00:12:45,597
Kidding. Kidding.
251
00:12:45,682 --> 00:12:47,548
'If my son loves you,
we love you.'
252
00:12:47,642 --> 00:12:49,058
Alright? Leave your bags here,
let's go outside
253
00:12:49,186 --> 00:12:50,351
and get to know each other
a little better.
254
00:12:50,437 --> 00:12:51,478
Come on.
255
00:12:52,522 --> 00:12:53,888
[indistinct chatter]
256
00:12:53,982 --> 00:12:56,232
- She's perfect.
- She's beautiful.
257
00:12:59,654 --> 00:13:01,613
[chuckling]
Oh!
258
00:13:09,956 --> 00:13:11,748
(Owen)
'Prodigal son has returned.'
259
00:13:11,875 --> 00:13:13,082
- 'Oh! Owen!'
- Bring on the fattened calf.
260
00:13:13,210 --> 00:13:16,085
- 'No need to get up.'
- Hey, hey, hey!
261
00:13:16,213 --> 00:13:17,212
[indistinct chatter]
262
00:13:21,676 --> 00:13:23,885
I'm gonna go get you a drink.
263
00:13:23,970 --> 00:13:25,220
[indistinct whispering]
264
00:13:27,140 --> 00:13:29,808
- I've heard a lot about you.
- Oh, really?
265
00:13:29,893 --> 00:13:32,101
Google or private investigators?
266
00:13:32,229 --> 00:13:33,311
[laughing]
267
00:13:34,981 --> 00:13:36,940
Jackie told me.
268
00:13:37,067 --> 00:13:38,775
Oh. Well, it's nice to meet you.
269
00:13:38,902 --> 00:13:41,903
- Welcome to the family.
- How was Shanghai?
270
00:13:41,988 --> 00:13:43,988
Oh, Leonard,
let's not talk about business.
271
00:13:44,074 --> 00:13:47,659
- It's Brandi's first night.
- Oh, no. I-it's fine.
272
00:13:47,744 --> 00:13:50,203
- I'm interested in this stuff.
- Really?
273
00:13:50,288 --> 00:13:53,281
In that case, let's raise
our glasses. To Brandi.
274
00:13:53,375 --> 00:13:55,416
- To Brandi.
- Welcome to our home.
275
00:13:55,502 --> 00:13:56,450
Aw.
276
00:13:56,545 --> 00:13:58,294
[laughing]
To you guys.
277
00:13:58,421 --> 00:14:00,588
- 'Cheers!'
- 'Cheers!'
278
00:14:00,674 --> 00:14:01,798
- So nice to meet you guys.
- Oh!
279
00:14:01,925 --> 00:14:02,799
[indistinct chatter]
280
00:14:02,926 --> 00:14:05,927
[instrumental music]
281
00:14:15,856 --> 00:14:17,272
Come in?
282
00:14:17,357 --> 00:14:20,141
- In a minute.
- I'm counting.
283
00:14:20,235 --> 00:14:21,192
[chuckling softly]
284
00:14:21,278 --> 00:14:24,279
[music continues]
285
00:14:38,128 --> 00:14:40,753
(Reid)
'Enjoying the view?'
286
00:14:40,839 --> 00:14:42,380
What?
287
00:14:42,465 --> 00:14:44,215
Are you a guest of the
McAllisters?
288
00:14:44,301 --> 00:14:46,885
- I'm Reid. I work here.
- Oh.
289
00:14:46,970 --> 00:14:48,836
(Reid)
'I make sure everything is safe
and secure.'
290
00:14:48,930 --> 00:14:50,555
'Kay.
291
00:14:50,640 --> 00:14:52,640
[intense music]
292
00:15:11,536 --> 00:15:14,037
[thunder rumbling]
293
00:15:19,586 --> 00:15:21,294
(female #1)
'Please!'
294
00:15:21,379 --> 00:15:22,879
'Someone help me.'
295
00:15:23,006 --> 00:15:24,213
'Help me.'
296
00:15:25,634 --> 00:15:27,133
Aaron?
297
00:15:27,218 --> 00:15:29,135
[thunder rumbles]
298
00:15:29,220 --> 00:15:31,220
[intense music
299
00:15:38,980 --> 00:15:40,021
Aaron.
300
00:15:41,650 --> 00:15:42,723
[door latch clicking]
301
00:15:42,817 --> 00:15:44,892
Please! Please! Help me!
302
00:15:44,986 --> 00:15:45,944
Please!
303
00:15:46,029 --> 00:15:47,070
[whimpering]
304
00:15:48,365 --> 00:15:50,365
[dramatic music]
305
00:15:52,243 --> 00:15:53,618
Am I dreaming?
306
00:15:55,205 --> 00:15:57,372
Sleep walking again.
307
00:15:57,457 --> 00:16:00,375
[music continues]
308
00:16:00,460 --> 00:16:02,418
Just a dream.
309
00:16:04,506 --> 00:16:06,506
[thunder rumbling]
310
00:16:13,014 --> 00:16:14,931
- Good morning, sleepy head.
- 'Good morning.'
311
00:16:15,058 --> 00:16:17,225
- Coffee?
- Yes.
312
00:16:19,354 --> 00:16:20,353
How did you sleep?
313
00:16:21,481 --> 00:16:23,022
Weird.
314
00:16:23,108 --> 00:16:24,432
You slept weird?
315
00:16:24,526 --> 00:16:27,110
Did I sleep-walk last night?
316
00:16:27,237 --> 00:16:30,113
(Aaron)
'You were sound asleep
when I came back to bed.'
317
00:16:30,240 --> 00:16:31,272
You got up?
318
00:16:31,366 --> 00:16:34,275
Well, Owen saw me get up
for water.
319
00:16:34,369 --> 00:16:36,619
'He and Jackie got in a fight,
so went outside'
320
00:16:36,746 --> 00:16:38,246
'for some night air
in a night cab.'
321
00:16:38,331 --> 00:16:39,613
Were you worried?
322
00:16:39,708 --> 00:16:42,616
No, I mean,
I, I had this weird dream.
323
00:16:42,711 --> 00:16:44,669
It was so lifelike.
324
00:16:44,754 --> 00:16:48,956
There was this woman,
and she needed my help.
325
00:16:49,050 --> 00:16:51,676
And then she was gone.
326
00:16:51,761 --> 00:16:53,511
What'd she want?
327
00:16:53,596 --> 00:16:55,638
I don't know.
328
00:16:55,765 --> 00:16:58,132
But it was so real.
329
00:16:58,226 --> 00:16:59,642
Well, you know what they say
about your dreams?
330
00:16:59,769 --> 00:17:01,394
What?
331
00:17:01,479 --> 00:17:03,146
That you're the star of
all of your dreams.
332
00:17:03,273 --> 00:17:04,814
Even if you look different.
333
00:17:06,234 --> 00:17:09,235
Okay, so, then..
334
00:17:09,320 --> 00:17:10,903
...what did I need?
335
00:17:10,989 --> 00:17:13,481
Well, I'm guessing,
the perfect pancake.
336
00:17:13,575 --> 00:17:17,076
Which happens to work out
because it's my specialty.
337
00:17:18,955 --> 00:17:20,654
Coming right up.
338
00:17:20,749 --> 00:17:22,290
[instrumental music]
339
00:17:30,300 --> 00:17:32,258
Enjoying my little home?
340
00:17:32,343 --> 00:17:33,718
Oh.
341
00:17:33,803 --> 00:17:36,596
- 'Here you go.'
- 'Thank you.'
342
00:17:36,681 --> 00:17:40,683
It's nice. It's nice to have
a place to just...decompress.
343
00:17:40,810 --> 00:17:43,603
Well, then, to decompressing.
344
00:17:43,688 --> 00:17:44,896
To decompressing.
345
00:17:46,608 --> 00:17:48,024
[intense music]
346
00:17:49,819 --> 00:17:53,112
Yeah, listen, I've to get back
up to the kitchen.
347
00:17:53,198 --> 00:17:54,155
Fiona, you know..
348
00:17:54,240 --> 00:17:55,698
[both chuckling]
349
00:17:55,825 --> 00:17:57,784
- Enjoy.
- Thank you.
350
00:18:09,714 --> 00:18:12,673
[Jackie crying]
351
00:18:25,188 --> 00:18:26,646
[sighing]
352
00:18:26,731 --> 00:18:28,022
Hey.
353
00:18:28,108 --> 00:18:29,565
I've been looking for you.
354
00:18:32,695 --> 00:18:33,945
Hey..
355
00:18:34,030 --> 00:18:36,572
- Are you okay?
- Yeah. Fine.
356
00:18:36,699 --> 00:18:37,990
It's, um..
357
00:18:39,494 --> 00:18:40,568
Work stuff.
358
00:18:40,662 --> 00:18:41,869
[sniffling]
359
00:18:45,542 --> 00:18:48,576
Look, I know
that you have Owen..
360
00:18:48,670 --> 00:18:50,503
...but I'm here
if you need anything.
361
00:18:52,048 --> 00:18:53,756
Absolutely.
362
00:18:56,344 --> 00:18:58,761
Looks like Prince Charming
is requesting your presence.
363
00:19:01,224 --> 00:19:03,591
Oh. He can wait if you need me.
364
00:19:03,685 --> 00:19:05,143
Oh, stop it.
365
00:19:05,228 --> 00:19:06,936
Seriously.
366
00:19:07,063 --> 00:19:09,021
I'm fine.
367
00:19:09,107 --> 00:19:10,523
Go.
368
00:19:17,740 --> 00:19:18,865
[both chuckling]
369
00:19:20,702 --> 00:19:24,412
Okay, so I know you're about to
have a bunch of questions
370
00:19:24,497 --> 00:19:28,624
but I'm here asking you
to just trust me.
371
00:19:28,751 --> 00:19:31,544
- Okay?
- Okay.
372
00:19:31,629 --> 00:19:33,129
(Aaron)
Okay. Turn around.
373
00:19:34,299 --> 00:19:36,549
[Brandi laughing]
374
00:19:36,634 --> 00:19:38,926
- What are you doing?
- Careful. Careful.
375
00:19:41,097 --> 00:19:43,514
[instrumental music]
376
00:19:43,600 --> 00:19:44,632
- Alright.
- Are you here?
377
00:19:44,726 --> 00:19:46,017
- I'm here. Turn around.
- Where?
378
00:19:46,102 --> 00:19:47,393
- Where am I going?
- Right here.
379
00:19:47,478 --> 00:19:48,802
- I got you. I got.. I got you.
- Okay. Okay.
380
00:19:48,897 --> 00:19:50,137
- Alright.
- Okay.
381
00:19:50,231 --> 00:19:52,315
- Put your arm around me.
- Okay.
382
00:19:52,442 --> 00:19:54,475
(Brandi)
Alright, just tell
if I'm going to fall.
383
00:19:54,569 --> 00:19:55,484
(Aaron)
'I will tell you.'
384
00:19:55,612 --> 00:19:57,570
[indistinct chatter]
385
00:19:57,655 --> 00:19:58,812
[Brandi laughing]
386
00:19:58,907 --> 00:20:00,698
(Aaron)
It's going to be okay.
387
00:20:00,783 --> 00:20:05,578
- Okay. Right here.
- Okay.
388
00:20:05,663 --> 00:20:07,705
Okay. I going to take off
the blindfold.
389
00:20:11,628 --> 00:20:13,669
[instrumental music]
390
00:20:23,348 --> 00:20:24,722
Brandi Green..
391
00:20:24,807 --> 00:20:26,599
Oh, my God.
392
00:20:26,684 --> 00:20:31,512
...I have loved you
since the second I met you.
393
00:20:31,606 --> 00:20:35,566
You are hilarious
394
00:20:35,652 --> 00:20:37,318
weird and smart..
395
00:20:38,988 --> 00:20:41,572
And the only one
I want to be with.
396
00:20:41,658 --> 00:20:46,360
I can't imagine spending
one minute of my life with you.
397
00:20:46,454 --> 00:20:47,411
[Brandi chuckling]
398
00:20:47,497 --> 00:20:49,288
Brandi Green, will you marry me?
399
00:20:49,374 --> 00:20:52,208
[laughing]
Yes.
400
00:20:52,335 --> 00:20:54,085
Yes! Yes! Yes! Yes!
401
00:20:54,170 --> 00:20:56,537
So many yesses.
402
00:20:56,631 --> 00:20:58,381
Okay, okay. I got you.
403
00:20:58,508 --> 00:21:01,467
[instrumental music]
404
00:21:02,887 --> 00:21:04,044
(Leonard)
'Let's have a toast.'
405
00:21:04,138 --> 00:21:05,972
- To Brandi and Aaron.
- Right.
406
00:21:06,057 --> 00:21:09,216
(Brandi)
'Aw. Yes, guys. We're..'
407
00:21:09,310 --> 00:21:10,518
I've always wanted a sister.
408
00:21:10,603 --> 00:21:12,103
Well, I've always wanted
a brother.
409
00:21:12,188 --> 00:21:13,437
Ah.
410
00:21:13,523 --> 00:21:15,940
We are just so happy
to have you here.
411
00:21:16,025 --> 00:21:17,108
(Brandi)
'Thank you, guys, so much.'
412
00:21:17,193 --> 00:21:20,394
I-I can't believe this is real.
413
00:21:20,488 --> 00:21:21,529
Have you seen this?
414
00:21:23,658 --> 00:21:25,783
- Oh, my God!
- 'Well done.'
415
00:21:25,868 --> 00:21:27,234
And to my little brother
416
00:21:27,328 --> 00:21:30,454
who obviously has
exceptional taste.
417
00:21:30,540 --> 00:21:32,248
- Yes, indeed.
- 'Aw.'
418
00:21:32,375 --> 00:21:35,459
And to finally closing that
Veronica chapter for good.
419
00:21:35,545 --> 00:21:37,086
[Owen clearing throat]
420
00:21:39,173 --> 00:21:42,091
Oh.. I-I-I'm sorry.
Aaron, I thought you told her.
421
00:21:42,218 --> 00:21:44,260
Who's, who's Veronica?
422
00:21:44,387 --> 00:21:47,096
Some gold digging con artist
who only wanted Aaron's money.
423
00:21:47,223 --> 00:21:49,089
(Aaron)
'I'm sorry I didn't tell you
about her.'
424
00:21:49,183 --> 00:21:50,391
She and I dated in college.
425
00:21:50,476 --> 00:21:51,475
Apparently,
she was more interested
426
00:21:51,561 --> 00:21:53,185
in my bank account
than me.
427
00:21:53,271 --> 00:21:55,563
- You had to say something?
- 'She broke my heart.'
428
00:21:56,733 --> 00:21:59,150
I had to pick up the pieces.
429
00:21:59,235 --> 00:22:00,526
'It wasn't pretty.'
430
00:22:02,280 --> 00:22:04,363
You know I'm nothing like that,
right?
431
00:22:04,449 --> 00:22:06,115
I know.
432
00:22:06,242 --> 00:22:11,537
'But at the time it really did
a real number on me.'
433
00:22:11,622 --> 00:22:13,789
Owen was there
to see me through the heartbreak
434
00:22:13,916 --> 00:22:16,417
and has been a little
over-protective of me
435
00:22:16,502 --> 00:22:18,294
'ever since.'
436
00:22:18,421 --> 00:22:19,712
(Brandi)
'Well, that's because
he loves you.'
437
00:22:19,797 --> 00:22:21,455
(Jackie)
'Mm.'
438
00:22:21,549 --> 00:22:22,882
Just like I love you.
439
00:22:24,677 --> 00:22:26,010
[all laughing]
440
00:22:27,722 --> 00:22:30,514
You know, I'm just glad that
he found someone true.
441
00:22:33,102 --> 00:22:34,802
- Shh.
- 'Whoo!'
442
00:22:34,896 --> 00:22:36,020
[laughing]
443
00:22:36,105 --> 00:22:40,149
- Do it again.
- Aw. Do it again.
444
00:22:40,276 --> 00:22:43,277
[instrumental music]
445
00:22:45,615 --> 00:22:48,574
[kettle whistle blowing]
446
00:22:51,704 --> 00:22:53,987
Oh, hey.
447
00:22:54,082 --> 00:22:57,458
- 'You're up late.'
- Couldn't sleep.
448
00:22:57,543 --> 00:22:59,335
(Brandi)
'I don't know why,
I've just been tossing
449
00:22:59,462 --> 00:23:00,378
'and turning lately.'
450
00:23:00,463 --> 00:23:02,004
Here you go.
451
00:23:02,131 --> 00:23:05,299
A nice cup of tea
fixes everything.
452
00:23:05,385 --> 00:23:09,720
- This is perfect. So homie.
- I'm so glad.
453
00:23:09,806 --> 00:23:11,004
Thanks.
454
00:23:11,099 --> 00:23:13,557
Welcome to the family,
sweetheart.
455
00:23:18,147 --> 00:23:21,148
[birds cawing]
456
00:23:23,069 --> 00:23:24,860
(Aaron)
'It's just San Francisco.'
457
00:23:24,987 --> 00:23:27,696
(Brandi)
'This is gonna be the longest
24 hours ever.'
458
00:23:27,824 --> 00:23:29,698
(Aaron)
'I'll be back
before you know it.'
459
00:23:29,826 --> 00:23:31,117
I'm gonna miss you.
460
00:23:31,202 --> 00:23:33,577
I'll be back by tomorrow
at noon.
461
00:23:33,663 --> 00:23:35,746
And, if you wait, I'll make you
pancakes for brunch.
462
00:23:35,832 --> 00:23:38,791
Well, in that case,
I will sleep through breakfast
463
00:23:38,876 --> 00:23:41,535
and expect chocolate chips
and strawberries.
464
00:23:41,629 --> 00:23:42,878
[chuckling]
465
00:23:47,385 --> 00:23:49,051
Brandi.
466
00:23:49,178 --> 00:23:51,178
[engine sputtering]
467
00:23:52,890 --> 00:23:54,548
I know something
that will cheer you up.
468
00:23:54,642 --> 00:23:57,768
- What?
- Have you ever been clamming?
469
00:23:57,854 --> 00:23:59,895
[instrumental music]
470
00:24:02,525 --> 00:24:06,735
(Brandi)
'So where're we going for this
clam digging adventure?'
471
00:24:06,863 --> 00:24:09,155
(Fiona)
'We are going
to the perfect place'
472
00:24:09,240 --> 00:24:11,991
for a mother-daughter-in-law
day.
473
00:24:12,076 --> 00:24:14,910
When I was young,
this was the family home.
474
00:24:15,037 --> 00:24:16,912
And now it's our vacation cabin.
475
00:24:18,666 --> 00:24:21,459
I grew up on the muck.
476
00:24:21,544 --> 00:24:25,087
Watching for clams
on the lake's bed..
477
00:24:25,214 --> 00:24:27,581
...waiting for the water
to squirt up
478
00:24:27,675 --> 00:24:31,084
leaving a hole that guided me
to my treasures.
479
00:24:31,179 --> 00:24:33,471
- Ducks.
- Yep. They're family too.
480
00:24:33,556 --> 00:24:36,256
I didn't even know
lakes even had clams.
481
00:24:36,350 --> 00:24:41,103
Oh, yeah, freshwater clams
are the best, super tasty.
482
00:24:41,230 --> 00:24:45,599
Muck is rich, deep fertile soil.
483
00:24:45,693 --> 00:24:48,319
And good soil makes for
good chowder.
484
00:24:48,404 --> 00:24:51,605
(Brandi)
Did Aaron and Owen dig for
clams too?
485
00:24:51,699 --> 00:24:53,157
(Fiona)
Kind of.
486
00:24:55,536 --> 00:24:58,287
More, like, they used the clams
to skip across the water
487
00:24:58,414 --> 00:24:59,830
and see how many bounces
they could get.
488
00:24:59,916 --> 00:25:01,916
Always trying to outdo
each other.
489
00:25:02,001 --> 00:25:04,451
And now, for the best part.
490
00:25:04,545 --> 00:25:05,961
What?
491
00:25:06,088 --> 00:25:08,956
Homemade clam chowder.
492
00:25:09,050 --> 00:25:11,959
I'm gonna share with you
our family recipe.
493
00:25:12,053 --> 00:25:13,552
Come on. Let's go.
494
00:25:15,306 --> 00:25:17,389
- Yes. Okay.
- Alright.
495
00:25:17,475 --> 00:25:19,683
Clam chowder, here we come.
496
00:25:19,769 --> 00:25:22,061
- Look at all of them.
- I know, right?
497
00:25:22,146 --> 00:25:23,187
[both chuckling]
498
00:25:24,440 --> 00:25:25,898
Good girl.
499
00:25:31,155 --> 00:25:32,479
- So?
- This is so good.
500
00:25:32,573 --> 00:25:33,814
- 'Wow!'
- You made this?
501
00:25:33,908 --> 00:25:35,574
Well, not exactly.
502
00:25:35,660 --> 00:25:37,159
I followed
Fiona's every direction
503
00:25:37,286 --> 00:25:39,036
and managed not to burn
the house down.
504
00:25:39,121 --> 00:25:40,704
(Fiona)
'No. She's just being modest.
505
00:25:40,790 --> 00:25:42,748
- 'She's a natural.'
- Excuse me.
506
00:25:42,833 --> 00:25:45,492
(Reid)
'Good evening, Mr. McAllister.
I'm sorry to bother you.'
507
00:25:45,586 --> 00:25:46,919
(Leonard)
'Uh, no problem.'
508
00:25:47,004 --> 00:25:48,170
Uh, this is Brandi.
509
00:25:51,300 --> 00:25:54,552
Reid, how about some
clam chowder. It's delicious.
510
00:25:54,637 --> 00:25:55,928
(Reid)
No, thank you, ma'am.
511
00:25:57,223 --> 00:25:59,515
- 'We have an issue.'
- 'Alright.'
512
00:25:59,642 --> 00:26:02,017
Let's go to my office. Ladies..
513
00:26:02,144 --> 00:26:05,229
And Brandi, this is the best
clam chowder I've ever had.
514
00:26:06,649 --> 00:26:08,065
Thank you.
515
00:26:08,150 --> 00:26:10,776
[instrumental music]
516
00:26:10,861 --> 00:26:13,353
Don't mind Leonard,
he's always working.
517
00:26:13,447 --> 00:26:16,115
Is Reid Leonard's business
partner?
518
00:26:16,200 --> 00:26:18,525
Hah! Heavens no.
519
00:26:18,619 --> 00:26:20,369
Uh, he's Leonard's chauffeur
520
00:26:20,496 --> 00:26:22,288
and bodyguard, and..
521
00:26:22,373 --> 00:26:24,707
I guess jack of all trades.
522
00:26:24,834 --> 00:26:26,166
Jack of all trades?
523
00:26:26,252 --> 00:26:29,044
Whatever Leonard needs,
Reid does.
524
00:26:29,171 --> 00:26:31,088
Honestly, he's been with us
for so long
525
00:26:31,173 --> 00:26:33,591
I don't even remember
that he's an employee.
526
00:26:33,676 --> 00:26:35,050
[Fiona chuckling]
527
00:26:35,177 --> 00:26:37,094
Mm. I wish
I could cook like this.
528
00:26:37,179 --> 00:26:38,095
(Fiona)
Mm.
529
00:26:38,180 --> 00:26:39,638
[Fiona chuckling softly]
530
00:26:39,724 --> 00:26:40,764
Mm.
531
00:26:44,854 --> 00:26:47,896
(Brandi)
'It was great. She took me
clamming at the lake house.'
532
00:26:48,024 --> 00:26:49,773
'She taught me how to make
calm chowder.'
533
00:26:49,859 --> 00:26:51,483
'And it was delicious.'
534
00:26:51,569 --> 00:26:53,819
'I even think your mom
was impressed.'
535
00:26:55,072 --> 00:26:57,397
Good. She took you clamming?
536
00:26:57,491 --> 00:27:00,200
- She must really like you.
- I hope so.
537
00:27:00,286 --> 00:27:04,413
- Come back, I miss you.
- I miss you too.
538
00:27:04,540 --> 00:27:08,250
- Well, how'd it go?
- Good. Easy.
539
00:27:08,377 --> 00:27:09,543
I've got one more thing
to do tonight
540
00:27:09,629 --> 00:27:11,411
and then it's back
in the morning.
541
00:27:11,505 --> 00:27:13,756
(Brandi)
'I just wish I knew about this
trip before.'
542
00:27:13,883 --> 00:27:16,750
Jackie's here, but it's, it's
just strange that you aren't.
543
00:27:16,844 --> 00:27:20,095
(Aaron)
'Family-work obligations
come up like this sometimes.'
544
00:27:20,222 --> 00:27:22,139
'I don't, I don't know
what to say.'
545
00:27:22,224 --> 00:27:23,265
Okay.
546
00:27:24,393 --> 00:27:25,434
Sleep tight.
547
00:27:26,729 --> 00:27:29,396
Hey, is everything okay?
548
00:27:29,482 --> 00:27:31,940
Yeah.
549
00:27:32,068 --> 00:27:35,936
- Can I ask you a question?
- Sure. Anything.
550
00:27:36,030 --> 00:27:38,271
- You know that.
- What's Reid's deal?
551
00:27:38,366 --> 00:27:40,991
- Why?
- I don't know.
552
00:27:41,077 --> 00:27:43,911
He just..
...he rubs me the wrong way.
553
00:27:43,996 --> 00:27:46,664
He's harmless, I promise.
554
00:27:49,210 --> 00:27:50,459
I'll see you soon.
555
00:27:53,714 --> 00:27:56,674
[instrumental music]
556
00:28:25,246 --> 00:28:26,153
(female #2)
'No!'
557
00:28:26,247 --> 00:28:28,247
'I'll do anything. Please.'
558
00:28:28,332 --> 00:28:30,490
No, please!
I'll do anything. No!
559
00:28:30,584 --> 00:28:31,658
[gunshot]
560
00:28:31,752 --> 00:28:34,712
[breathing heavily]
561
00:28:39,719 --> 00:28:42,720
[dramatic music]
562
00:28:48,477 --> 00:28:50,477
[man grunting]
563
00:28:55,317 --> 00:28:56,567
[gasping]
564
00:29:08,998 --> 00:29:11,999
[music continues]
565
00:29:14,003 --> 00:29:15,294
[door latch clicking]
566
00:29:39,028 --> 00:29:42,029
[music continues]
567
00:30:07,348 --> 00:30:08,972
(male #1)
'If you make a move,
I'll kill you.'
568
00:30:09,058 --> 00:30:10,423
'Nod if you understand.'
569
00:30:10,518 --> 00:30:13,268
'Go back inside
and remember nothing.'
570
00:30:14,980 --> 00:30:17,981
[dramatic music]
571
00:30:28,744 --> 00:30:30,744
[breathing heavily]
572
00:30:41,715 --> 00:30:42,756
[sighing]
573
00:30:43,884 --> 00:30:44,842
[thunder rumbling]
574
00:30:44,927 --> 00:30:47,928
[music continues]
575
00:30:58,941 --> 00:31:00,983
[birds squawking]
576
00:31:04,154 --> 00:31:06,363
(Leonard)
'Brandi, I'm.. Look,
I'm so sorry about last night.'
577
00:31:06,448 --> 00:31:07,865
We'll, uh, we'll keep looking.
578
00:31:07,950 --> 00:31:10,150
- 'Absolutely.'
- 'Thank you.'
579
00:31:10,244 --> 00:31:13,078
I'm so sorry, baby. I got the
first flight back this morning.
580
00:31:13,163 --> 00:31:14,913
I was so scared.
581
00:31:18,252 --> 00:31:19,543
And you don't know who did this?
582
00:31:19,628 --> 00:31:21,086
Well, we searched the grounds
last night
583
00:31:21,171 --> 00:31:23,255
and the first thing
this morning and nothing.
584
00:31:23,340 --> 00:31:24,998
And what about the security
cameras?
585
00:31:25,092 --> 00:31:27,175
I went over them all, and the
only thing they picked up
586
00:31:27,303 --> 00:31:30,637
was some damn cat and,
of course, Brandi outside later.
587
00:31:32,641 --> 00:31:34,016
Are you okay?
588
00:31:36,478 --> 00:31:39,688
Yeah. Your family's been great.
589
00:31:41,483 --> 00:31:43,901
Just please don't go away again.
590
00:31:43,986 --> 00:31:46,236
- I won't.
- Hey, you're back.
591
00:31:47,781 --> 00:31:50,240
- How did it go?
- Did you know about last night?
592
00:31:50,326 --> 00:31:52,993
Reid and I did a sweep,
but we didn't find anyone.
593
00:31:53,078 --> 00:31:55,120
'Honestly, I figured it's some
homeless guy.'
594
00:31:55,205 --> 00:31:56,538
There are a bunch of 'em down
by the lake
595
00:31:56,665 --> 00:31:58,198
they keep wandering down here.
596
00:31:58,292 --> 00:32:01,835
- He wasn't homeless.
- How do you know, honey?
597
00:32:01,921 --> 00:32:04,087
Shoes.
598
00:32:04,173 --> 00:32:06,381
'His shoes were black.'
599
00:32:06,508 --> 00:32:09,051
'It was dark, I didn't see much,
but the shoes were..'
600
00:32:09,178 --> 00:32:11,544
...they were leather,
and it looked expensive.
601
00:32:11,639 --> 00:32:14,306
Which could include about
anybody in this zip code.
602
00:32:14,391 --> 00:32:16,975
- What did the police say?
- We didn't call the police.
603
00:32:17,061 --> 00:32:19,269
Look, son,
I know these guys, okay?
604
00:32:19,355 --> 00:32:21,388
The only thing they're gonna do
is come out and file a report.
605
00:32:21,482 --> 00:32:22,898
What're we gonna tell 'em?
606
00:32:23,025 --> 00:32:26,059
Brandi was attacked? By whom?
607
00:32:26,153 --> 00:32:27,778
Where are the tracks?
The evidence?
608
00:32:27,863 --> 00:32:30,238
'I'm telling you, I searched
and found nothing.'
609
00:32:30,366 --> 00:32:32,157
Still,
we should make a report.
610
00:32:32,242 --> 00:32:33,951
Son, this could really
blow up in our faces
611
00:32:34,036 --> 00:32:35,568
if the press get wind of this.
612
00:32:35,663 --> 00:32:37,412
Now I'd hate to see you
brought into
613
00:32:37,539 --> 00:32:39,498
'the public eye in this way.'
614
00:32:42,836 --> 00:32:44,086
Brandi?
615
00:32:47,049 --> 00:32:48,507
Sure.
616
00:32:55,975 --> 00:32:57,349
Where's Jackie?
617
00:32:57,434 --> 00:32:59,768
She had to, uh, go into the city
on business.
618
00:32:59,895 --> 00:33:03,763
- In the middle of the night?
- Of course not. This morning.
619
00:33:03,857 --> 00:33:06,099
Oh. Right.
620
00:33:06,193 --> 00:33:07,600
'She wouldn't leave
in the middle of the night.'
621
00:33:07,695 --> 00:33:09,769
'That's crazy.
It's-it's-it's just..'
622
00:33:09,863 --> 00:33:11,905
She-she didn't say goodbye.
623
00:33:13,575 --> 00:33:14,992
- Yeah.
- That's Jackie.
624
00:33:15,077 --> 00:33:17,494
Yeah, right.
625
00:33:17,579 --> 00:33:20,613
Come on. This has been a lot
for anyone to process.
626
00:33:20,708 --> 00:33:22,282
We need to get out of here.
627
00:33:22,376 --> 00:33:24,501
'Let's make an escape,
and go for a run.'
628
00:33:24,586 --> 00:33:26,503
'That'll clear the fog
out of this nightmare.'
629
00:33:29,049 --> 00:33:31,049
Brandi, I promise,
we're gonna keep looking.
630
00:33:33,220 --> 00:33:35,303
Why didn't she say goodbye?
631
00:33:46,108 --> 00:33:47,390
'Hey, Jackie. It's me.
Didn't say goodbye.'
632
00:33:47,484 --> 00:33:48,775
'Give me a call.'
633
00:33:48,861 --> 00:33:51,445
[footsteps]
634
00:33:51,530 --> 00:33:52,738
(Aaron)
'Wait up.'
635
00:33:52,865 --> 00:33:54,781
'Slow down.'
636
00:33:54,867 --> 00:33:56,324
[Brandi giggling]
637
00:34:01,331 --> 00:34:02,748
'I knew I could cheer you up.'
638
00:34:02,875 --> 00:34:04,574
I just didn't know
it was gonna kill me to do it.
639
00:34:04,668 --> 00:34:06,501
[Aaron breathing]
640
00:34:06,587 --> 00:34:07,627
Oh!
641
00:34:09,214 --> 00:34:10,255
Whoo!
642
00:34:12,051 --> 00:34:13,341
[chuckling]
643
00:34:13,427 --> 00:34:15,085
- I win.
- 'Oh!'
644
00:34:15,179 --> 00:34:16,762
I need to get to the gym
more often.
645
00:34:16,889 --> 00:34:20,256
- Oh, you look great.
- You're sweaty.
646
00:34:20,350 --> 00:34:21,266
- So are you.
- I know.
647
00:34:21,393 --> 00:34:23,143
But I'm sweaty and out of shape.
648
00:34:23,228 --> 00:34:24,269
You're a machine.
649
00:34:24,396 --> 00:34:25,729
[chuckling]
650
00:34:32,071 --> 00:34:33,070
Are you okay?
651
00:34:34,740 --> 00:34:37,157
Yeah. Just..
652
00:34:37,242 --> 00:34:38,784
I was freaking out.
653
00:34:38,911 --> 00:34:41,787
I know. I'm so sorry.
654
00:34:41,914 --> 00:34:44,873
I guess I just wish
they call the authorities.
655
00:34:44,958 --> 00:34:46,249
I suppose you should
get used to this
656
00:34:46,335 --> 00:34:48,001
if you're going to be
a McAllister.
657
00:34:48,087 --> 00:34:49,619
What? Random assaults?
658
00:34:49,713 --> 00:34:51,171
[chuckling]
Well..
659
00:34:51,256 --> 00:34:52,964
Kinda.
660
00:34:53,092 --> 00:34:54,791
With this kind of wealth comes
a lot of attention
661
00:34:54,885 --> 00:34:59,129
both good and not so good.
662
00:34:59,223 --> 00:35:01,473
What do you mean?
663
00:35:01,600 --> 00:35:04,434
You'd be surprised that how much
the press loves a scandal
664
00:35:04,520 --> 00:35:06,645
especially at this level
even if it's untrue.
665
00:35:06,772 --> 00:35:09,898
But this was an assault,
not a scandal.
666
00:35:09,983 --> 00:35:14,477
I know, but you'd be shocked
how the media and outsiders
667
00:35:14,571 --> 00:35:16,488
can twist things back on you.
668
00:35:16,615 --> 00:35:18,615
I know my dad and Owen
are just trying to protect you
669
00:35:18,700 --> 00:35:20,817
from this kind of exposure.
670
00:35:20,911 --> 00:35:22,077
It's brutal.
671
00:35:24,790 --> 00:35:26,331
That's why
they didn't report it.
672
00:35:28,460 --> 00:35:29,459
Hm.
673
00:35:31,755 --> 00:35:34,047
You're one of us now, so..
674
00:35:34,133 --> 00:35:37,333
I suppose you should know this
is not a glamorous aspect of it.
675
00:35:37,427 --> 00:35:41,179
- Hm.
- But, please understand, okay?
676
00:35:41,306 --> 00:35:44,850
We will do everything we can
to protect you.
677
00:35:44,977 --> 00:35:46,852
Of course.
678
00:35:46,979 --> 00:35:50,180
Anything that they need,
anything that you need
679
00:35:50,274 --> 00:35:51,773
I'm here for you.
680
00:35:53,152 --> 00:35:55,152
[intense music]
681
00:36:01,994 --> 00:36:03,785
'Hey, I'm missing you.'
682
00:36:03,871 --> 00:36:06,246
'Where're you? Text me back.
Bye.'
683
00:36:17,676 --> 00:36:20,635
[instrumental music]
684
00:36:31,815 --> 00:36:35,066
Hey, I'm kinda..
Kinda worried about you.
685
00:36:35,194 --> 00:36:38,153
Will you please call me?
Please.
686
00:36:38,238 --> 00:36:39,279
Bye.
687
00:36:41,200 --> 00:36:42,490
[door latch clicking]
688
00:36:47,706 --> 00:36:50,707
[music continues]
689
00:36:56,215 --> 00:36:57,714
[bag thudding]
690
00:37:01,345 --> 00:37:03,345
[intense music]
691
00:37:18,904 --> 00:37:21,446
[breathing heavily]
692
00:37:25,702 --> 00:37:27,661
[engine sputtering]
693
00:37:43,136 --> 00:37:45,136
[music continues]
694
00:38:15,627 --> 00:38:17,961
[door knob clicking]
695
00:38:19,339 --> 00:38:21,497
- Need something?
- Oh!
696
00:38:21,591 --> 00:38:23,174
[sighing]
697
00:38:23,302 --> 00:38:25,093
You scared me!
698
00:38:25,178 --> 00:38:26,803
Sorry.
699
00:38:26,888 --> 00:38:28,555
I was just, um..
700
00:38:29,975 --> 00:38:31,433
What is this place?
701
00:38:32,769 --> 00:38:35,678
- Extra storage garage.
- Oh.
702
00:38:35,772 --> 00:38:38,064
Why is it locked?
703
00:38:38,150 --> 00:38:39,441
Well, remember the homeless
problem?
704
00:38:39,526 --> 00:38:42,018
We once caught a few of 'em
squatting there.
705
00:38:42,112 --> 00:38:44,187
Made sense to lock it.
706
00:38:44,281 --> 00:38:45,855
Makes sense.
707
00:38:45,949 --> 00:38:48,533
I know.
Do you want to look inside?
708
00:38:48,660 --> 00:38:51,870
I-I think mom keeps her extra
holiday decorations in there.
709
00:38:51,997 --> 00:38:53,705
[chuckling softly]
It's okay.
710
00:38:53,832 --> 00:38:54,748
It's just..
711
00:38:54,833 --> 00:38:56,699
I saw Reid coming out of there.
712
00:38:56,793 --> 00:38:58,126
He crashes in there sometimes
713
00:38:58,211 --> 00:38:59,961
when he doesn't want to
drive home.
714
00:39:00,047 --> 00:39:01,463
Anything else?
715
00:39:04,051 --> 00:39:06,051
Do you know where Jackie is?
716
00:39:06,178 --> 00:39:09,045
I told you, she's in the city
for work.
717
00:39:09,139 --> 00:39:11,556
It's just, she hasn't replied
to any of my messages.
718
00:39:12,851 --> 00:39:14,351
You think she's mad at me?
719
00:39:14,436 --> 00:39:15,769
No idea.
720
00:39:15,854 --> 00:39:17,562
Do you want me to try texting
her for you?
721
00:39:17,689 --> 00:39:19,606
No, no.
722
00:39:19,691 --> 00:39:20,899
- That's okay.
- Yeah?
723
00:39:21,026 --> 00:39:23,401
- Mm-mm.
- Okay.
724
00:39:36,208 --> 00:39:39,250
[tennis ball popping]
725
00:39:41,004 --> 00:39:42,128
Am I overreacting?
726
00:39:42,214 --> 00:39:44,964
- It's only been a day, Brandi.
- I guess.
727
00:39:45,050 --> 00:39:48,418
But, when I asked Owen about
Jackie, he seemed a little off.
728
00:39:48,512 --> 00:39:50,345
Off? What do you mean off?
729
00:39:51,973 --> 00:39:53,640
Nice?
730
00:39:53,725 --> 00:39:56,518
I think he knows something about
Jackie he's not telling me.
731
00:39:56,603 --> 00:39:57,894
Brandi.
732
00:39:59,564 --> 00:40:01,064
Well, what if she's in trouble?
733
00:40:01,149 --> 00:40:02,649
Trouble?
734
00:40:02,734 --> 00:40:03,983
What kind of trouble?
735
00:40:05,404 --> 00:40:07,195
I-I know this sounds crazy..
736
00:40:08,573 --> 00:40:11,449
But I saw someone dragging
something.
737
00:40:11,576 --> 00:40:13,326
...looked like a body.
738
00:40:13,412 --> 00:40:15,662
And then today, I looked in the
fire pit where I was attacked
739
00:40:15,747 --> 00:40:17,163
and found a burned ID that..
740
00:40:17,249 --> 00:40:19,499
I'll show it to you.
It's, it's in our room.
741
00:40:19,584 --> 00:40:22,335
And then Jackie all of a sudden
goes on this business trip?
742
00:40:22,421 --> 00:40:24,838
And she's not replying
to any of my text messages.
743
00:40:24,923 --> 00:40:26,506
- I mean..
- Brandi, you can't be serious.
744
00:40:26,591 --> 00:40:30,176
I don't know, Aaron,
but something is going on here.
745
00:40:30,262 --> 00:40:34,797
And that Reid guy...
he really rubs me the wrong way.
746
00:40:34,891 --> 00:40:36,683
I'm just scared for Jackie,
okay.
747
00:40:36,768 --> 00:40:39,602
And you think Owen knows
something about all this?
748
00:40:39,688 --> 00:40:41,521
I don't know.
749
00:40:41,606 --> 00:40:43,064
You want me to talk to him?
750
00:40:44,609 --> 00:40:46,359
Yes.
751
00:40:46,445 --> 00:40:48,153
That would mean a lot to me.
752
00:40:48,280 --> 00:40:49,279
Okay.
753
00:40:50,699 --> 00:40:51,906
Done.
754
00:40:51,992 --> 00:40:53,783
Anything for my fiancee.
755
00:40:59,040 --> 00:41:01,541
- Hey.
- It's..
756
00:41:01,626 --> 00:41:03,293
- Your okay?
- Yeah.
757
00:41:05,255 --> 00:41:06,963
I'm sure there's a perfectly
rational explanation
758
00:41:07,048 --> 00:41:08,548
for all this.
759
00:41:08,633 --> 00:41:09,799
[instrumental music]
760
00:41:13,472 --> 00:41:16,431
[squawking]
761
00:41:22,522 --> 00:41:24,105
Hello?
762
00:41:24,191 --> 00:41:25,732
What do you mean there's a
problem with the shipment?
763
00:41:25,817 --> 00:41:27,317
It's not a problem.
764
00:41:27,402 --> 00:41:29,018
I just don't like holding on
to the merchandize
765
00:41:29,112 --> 00:41:30,945
longer then I have to.
766
00:41:31,031 --> 00:41:32,197
Hello?
767
00:41:34,493 --> 00:41:36,618
(Owen)
'Of course,
complications occur.'
768
00:41:39,164 --> 00:41:40,413
Anyone there?
769
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
It was a complication.
770
00:41:44,085 --> 00:41:45,201
Fine.
771
00:41:45,295 --> 00:41:46,753
Yeah, I understand.
772
00:41:50,467 --> 00:41:51,549
Hey little brother.
773
00:41:51,676 --> 00:41:52,717
Is everything okay?
774
00:41:52,844 --> 00:41:55,178
No. But it will be.
775
00:41:55,263 --> 00:41:57,380
- Work stuff?
- Always.
776
00:41:57,474 --> 00:41:59,265
You got the better end
of the deal.
777
00:41:59,351 --> 00:42:01,601
I'd like to be the one
giving the the money away
778
00:42:01,686 --> 00:42:02,644
instead of making it.
779
00:42:02,729 --> 00:42:04,270
Join me.
780
00:42:04,356 --> 00:42:07,440
Sometimes, there's nothing
I'd rather do.
781
00:42:09,361 --> 00:42:12,728
But...won't happen.
You know I crave excitement.
782
00:42:12,822 --> 00:42:16,115
You always have.
You always have.
783
00:42:17,577 --> 00:42:22,455
So, how can I help you?
Spit it out.
784
00:42:22,541 --> 00:42:24,240
This is gonna sound
a bit convoluted--
785
00:42:24,334 --> 00:42:26,751
Oh, is this about Brandi
being a little paranoid?
786
00:42:26,878 --> 00:42:28,244
You know how people panic
787
00:42:28,338 --> 00:42:29,921
when they can't get ahold
of someone 24-7.
788
00:42:30,048 --> 00:42:33,258
It's only been one day, Aaron.
I love Brandi but..
789
00:42:33,385 --> 00:42:36,761
- But what?
- I mean. It's been a day.
790
00:42:36,888 --> 00:42:39,597
How many times have we not been
able to get ahold each other?
791
00:42:42,018 --> 00:42:44,269
You're right. I know.
792
00:42:44,396 --> 00:42:48,231
Plus, Jackie texted me
20 minutes ago. She's fine.
793
00:42:48,316 --> 00:42:49,774
Do you want me to show it to
you? Show it to Brandi?
794
00:42:49,901 --> 00:42:51,776
No, it's fine. I'm-I'm sorry.
795
00:42:53,613 --> 00:42:55,822
Come on, what is this
really about?
796
00:42:55,907 --> 00:42:57,657
I don't understand?
797
00:42:57,742 --> 00:43:00,159
- Does it seem Brandi..
- Brandi what?
798
00:43:00,245 --> 00:43:03,538
I mean, is she
uncomfortable here?
799
00:43:03,623 --> 00:43:06,115
She did say Reid
was a little off.
800
00:43:06,209 --> 00:43:09,377
'I mean, yeah, she's upset,
she thinks she saw a dead body'
801
00:43:09,462 --> 00:43:12,505
being dragged across
the backyard.
802
00:43:12,591 --> 00:43:15,049
'And she found a woman's
burned up ID in the firepit.'
803
00:43:15,135 --> 00:43:16,718
- It's a lot.
- I see.
804
00:43:16,803 --> 00:43:18,303
'Well, I don't know
about a body and a ID'
805
00:43:18,430 --> 00:43:21,514
but of course Reid
is a little off.
806
00:43:21,600 --> 00:43:22,682
We've known him
since we were kids.
807
00:43:22,767 --> 00:43:24,300
He's always been a little odd.
808
00:43:24,394 --> 00:43:26,135
Who knows what the dude does
in the night.
809
00:43:26,229 --> 00:43:28,813
Like I said, I love Brandi,
but..
810
00:43:28,940 --> 00:43:31,482
...come on, she's overreacting.
811
00:43:34,154 --> 00:43:36,195
[dramatic music]
812
00:43:38,742 --> 00:43:42,327
It's me, Aaron. Your brother.
813
00:43:46,750 --> 00:43:48,708
Trust me.
814
00:43:48,793 --> 00:43:50,877
I know. You're right.
815
00:43:52,422 --> 00:43:54,130
I got work to do.
816
00:43:54,215 --> 00:43:56,215
[music continues]
817
00:43:58,637 --> 00:44:01,888
You try to relax a little,
brother.
818
00:44:01,973 --> 00:44:03,973
Owen, please.
819
00:44:07,604 --> 00:44:08,770
Yup.
820
00:44:16,988 --> 00:44:19,489
[gasps]
Oh, my God!
821
00:44:40,178 --> 00:44:41,711
- 'Owen?'
- Yeah?
822
00:44:41,805 --> 00:44:43,721
Reid is loading up the last run,
you wanna help him out?
823
00:44:43,848 --> 00:44:45,682
I have to help your mom
in the kitchen.
824
00:44:45,767 --> 00:44:47,475
- Hurry up.
- Yeah. I'll do that.
825
00:44:47,560 --> 00:44:49,268
'Hey, don't forget to grab
the thing from the room.'
826
00:44:49,354 --> 00:44:50,478
(Owen)
'Yep.'
827
00:44:50,563 --> 00:44:52,480
[panting]
828
00:44:56,152 --> 00:44:58,152
[intense music]
829
00:45:11,876 --> 00:45:14,752
- Right?
- That was great, mom.
830
00:45:14,879 --> 00:45:16,462
- Thank you.
- Of course.
831
00:45:16,548 --> 00:45:18,715
Hey, you know what?
You know what I was thinking?
832
00:45:18,800 --> 00:45:20,591
Maybe we could all go
for a walk.
833
00:45:20,719 --> 00:45:22,593
It's going to be
such a lovely evening.
834
00:45:22,721 --> 00:45:24,762
Yeah, that sounds perfect
because then I can burn off
835
00:45:24,889 --> 00:45:26,756
some of that pie
you forced me to eat.
836
00:45:26,850 --> 00:45:28,474
Oh, so she forced that
third piece on you?
837
00:45:28,560 --> 00:45:29,892
Her powers run deep, son.
838
00:45:31,229 --> 00:45:32,762
You'll understand
those power soon enough.
839
00:45:32,856 --> 00:45:34,272
Oh, I already do.
840
00:45:34,399 --> 00:45:36,983
This one forced me to run
three miles today.
841
00:45:37,068 --> 00:45:39,902
Told you, it's powerful stuff.
842
00:45:39,988 --> 00:45:43,072
I hope you don't mind me asking.
Where's Owen?
843
00:45:44,909 --> 00:45:48,828
Oh, uh, he made his apologies.
He had some work stuff come up.
844
00:45:48,913 --> 00:45:51,539
But maybe he can meet us
a little later for a drink.
845
00:45:51,624 --> 00:45:54,917
I'm sorry. I'm just
concerned about Jackie?
846
00:45:55,003 --> 00:45:56,952
I wasn't sure if you guys
have heard anything bad.
847
00:45:57,046 --> 00:45:59,297
I already told you,
she texted Owen earlier.
848
00:45:59,424 --> 00:46:00,673
She's fine.
849
00:46:00,759 --> 00:46:03,468
Did Owen show you
those text messages?
850
00:46:03,595 --> 00:46:04,635
[slams]
851
00:46:06,097 --> 00:46:07,138
Don't.
852
00:46:13,062 --> 00:46:16,397
Hey, um, why don't we just go
for that walk now, okay?
853
00:46:16,483 --> 00:46:20,359
Okay, so we can just
ignore the obvious?
854
00:46:20,445 --> 00:46:23,654
Or so you can stop being rude
to my family.
855
00:46:29,788 --> 00:46:33,080
Oh! Oh, okay.
856
00:46:35,335 --> 00:46:36,709
'I'm so sorry.'
857
00:46:38,296 --> 00:46:42,757
Fiona...Leonard.
858
00:46:42,842 --> 00:46:44,342
[dramatic music]
859
00:46:46,179 --> 00:46:47,845
I don't know what just
came out of my mouth.
860
00:46:47,972 --> 00:46:49,597
- That was--
- It's fine, love.
861
00:46:49,682 --> 00:46:51,724
It's understandable
after the incident.
862
00:46:51,810 --> 00:46:55,061
I think
I'm just overly tired or..
863
00:46:55,146 --> 00:46:57,688
I keep waking up at the night,
you know.
864
00:46:57,816 --> 00:46:59,774
I haven't been getting
enough sleep.
865
00:46:59,859 --> 00:47:03,486
It's fine. We'll go on the walk
and then get you to bed early.
866
00:47:03,571 --> 00:47:07,824
Perfect, the night air
works magic.
867
00:47:07,909 --> 00:47:08,950
Sure.
868
00:47:09,035 --> 00:47:11,702
Pretty soon,
you'll be good as new.
869
00:47:11,830 --> 00:47:13,162
[chuckles]
870
00:47:21,506 --> 00:47:24,423
Remember the first summer
when we came here, huh?
871
00:47:24,509 --> 00:47:27,710
Aaron came running into our room
almost every night?
872
00:47:27,804 --> 00:47:29,929
- I was five.
- And afraid of ghosts.
873
00:47:30,014 --> 00:47:32,381
[imitating ghost]
874
00:47:32,475 --> 00:47:34,884
Well, in my defense
they were enormous ghosts.
875
00:47:34,978 --> 00:47:36,853
- Oh-ho-ho.
- Boo!
876
00:47:36,938 --> 00:47:38,855
Oh, wow.
877
00:47:38,940 --> 00:47:40,940
[eerie music]
878
00:47:57,208 --> 00:47:59,667
- 'Where are you going?'
- 'I just need to go for a run.'
879
00:47:59,752 --> 00:48:01,252
(Brandi)
'And think.'
880
00:48:07,343 --> 00:48:09,927
- Brandi, look out.
- Oh!
881
00:48:10,054 --> 00:48:12,179
Oh, it's, it's you.
882
00:48:12,265 --> 00:48:15,892
Um, I, I was just,
I was out for a run. So..
883
00:48:18,521 --> 00:48:19,854
Jogging?
884
00:48:19,939 --> 00:48:21,397
Just trying to
get to know the area.
885
00:48:22,984 --> 00:48:24,775
'Well, you seen
one family country estate'
886
00:48:24,903 --> 00:48:26,694
you've seen them all.
887
00:48:26,779 --> 00:48:28,988
Right.
888
00:48:29,073 --> 00:48:32,283
I was actually trying to escape
this enormous mansion.
889
00:48:32,410 --> 00:48:33,951
'Well, you aren't
the first person'
890
00:48:34,078 --> 00:48:35,536
'who want to escape.'
891
00:48:40,251 --> 00:48:42,618
Yeah. Okay.
892
00:48:42,712 --> 00:48:45,087
'Be careful out there.
See you soon.'
893
00:48:48,801 --> 00:48:51,627
(Aaron)
I'm sorry. I don't know
what to say. I can't find it.
894
00:48:51,721 --> 00:48:53,304
That ID isn't here.
895
00:48:55,934 --> 00:48:59,143
- Are you okay?
- Sure.
896
00:48:59,270 --> 00:49:00,978
It's just seems like
since the attack
897
00:49:01,105 --> 00:49:03,138
everyone's been so quick
to dismiss everything
898
00:49:03,232 --> 00:49:04,899
that I'm thinking or feeling.
899
00:49:07,612 --> 00:49:09,862
And I was the one
who was attacked.
900
00:49:14,744 --> 00:49:16,702
Brandi, I'm sorry.
901
00:49:18,164 --> 00:49:20,322
It just seems like
nobody else is concerned
902
00:49:20,416 --> 00:49:23,325
that I was attacked or that
Reid gives me the creeps
903
00:49:23,419 --> 00:49:26,837
or that Jackie doesn't reply
to any one of my messages
904
00:49:26,965 --> 00:49:29,799
but she conveniently replies
to Owen's?
905
00:49:29,884 --> 00:49:31,509
I'm not discounting
your feelings
906
00:49:31,636 --> 00:49:34,136
and I'm so sorry my family
isn't stepping up more.
907
00:49:37,934 --> 00:49:42,061
Brandi, please, just stop.
I love you.
908
00:49:44,983 --> 00:49:47,024
I love you.
909
00:49:50,613 --> 00:49:52,655
[groans]
910
00:49:52,740 --> 00:49:55,741
[dramatic music]
911
00:50:01,165 --> 00:50:02,623
Where's Jackie?
912
00:50:02,709 --> 00:50:04,583
She had to go into the city
on business.
913
00:50:08,089 --> 00:50:09,380
Don't.
914
00:50:16,597 --> 00:50:17,763
[grunts]
915
00:50:28,109 --> 00:50:30,109
[music continues]
916
00:51:00,475 --> 00:51:02,475
[music continues]
917
00:51:25,625 --> 00:51:26,707
[leaves rustling]
918
00:51:32,256 --> 00:51:35,257
[music continues]
919
00:51:44,393 --> 00:51:47,394
[intense music]
920
00:51:57,031 --> 00:51:58,072
[grunts]
921
00:52:05,790 --> 00:52:07,748
[gasping]
922
00:52:22,223 --> 00:52:24,265
Aaron!
923
00:52:24,350 --> 00:52:26,100
Help!
924
00:52:26,185 --> 00:52:28,018
Hey, hey, it's okay.
It's okay. It's okay.
925
00:52:28,146 --> 00:52:31,772
Take it easy. It's gonna okay.
I'm here. I'm here.
926
00:52:34,318 --> 00:52:38,028
(Brandi)
'That ID might be missing
but I can show you the body.'
927
00:52:38,156 --> 00:52:39,780
'It's just up here.'
928
00:52:39,866 --> 00:52:41,523
(Leonard)
'I'm so sorry
I didn't believe you.'
929
00:52:41,617 --> 00:52:45,286
(Brandi)
It's fine, I'm just glad
I have proof.
930
00:52:45,371 --> 00:52:47,529
We'll find out who's doing this.
I promise.
931
00:52:47,623 --> 00:52:49,915
- But I searched this area--
- Owen, stop talking.
932
00:52:50,001 --> 00:52:51,041
Aaron--
933
00:52:51,169 --> 00:52:52,918
We're gonna search again, okay?
934
00:52:53,004 --> 00:52:55,546
Yeah, sure,
I might have missed something.
935
00:52:55,673 --> 00:52:57,673
- What if it's Jackie?
- It won't be.
936
00:52:57,758 --> 00:52:59,383
But what if it is?
937
00:52:59,510 --> 00:53:01,552
I wouldn't be
able to forgive myself.
938
00:53:01,679 --> 00:53:05,514
- What if my dream was true?
- Dream?
939
00:53:05,600 --> 00:53:08,058
Brandi thought she saw a woman
in the hall who needed help.
940
00:53:08,186 --> 00:53:10,269
I really hate that
this is happening to you.
941
00:53:10,354 --> 00:53:12,188
Thank you, Leonard.
942
00:53:13,900 --> 00:53:15,232
Hold on.
943
00:53:15,359 --> 00:53:17,193
Reid, go up
and make sure it's safe.
944
00:53:17,278 --> 00:53:18,485
Yeah.
945
00:53:27,038 --> 00:53:30,623
- I don't see anything.
- Keep looking, Reid.
946
00:53:30,708 --> 00:53:32,708
I'm telling you there's nothing.
947
00:53:35,880 --> 00:53:37,671
It was right here.
948
00:53:37,757 --> 00:53:39,748
- Are you sure?
- Yes!
949
00:53:39,842 --> 00:53:41,508
Maybe it's somewhere else?
950
00:53:41,594 --> 00:53:43,886
No. It was here.
It was definitely here.
951
00:53:49,727 --> 00:53:50,976
Please.
952
00:53:53,898 --> 00:53:55,105
[sighs]
953
00:53:56,943 --> 00:53:58,984
[grunting]
954
00:54:06,869 --> 00:54:09,536
[ominous music]
955
00:54:09,622 --> 00:54:11,622
I told you.
956
00:54:13,125 --> 00:54:14,917
Oh, God, I can't look.
957
00:54:15,002 --> 00:54:17,002
You can look.
958
00:54:22,426 --> 00:54:24,927
Nothing here,
except that ol' stump.
959
00:54:25,012 --> 00:54:26,262
What?
960
00:54:28,015 --> 00:54:30,015
[Brandi grunting]
961
00:54:43,948 --> 00:54:45,990
[sobbing]
962
00:54:52,665 --> 00:54:54,498
- You moved it.
- Oh, come on.
963
00:54:54,625 --> 00:54:56,417
You know I'm about done
with this nonsense, Brandi.
964
00:54:56,502 --> 00:54:59,169
I know the difference between
a stump and a dead body, okay?
965
00:54:59,297 --> 00:55:01,255
Are you trying to
make fools of us?
966
00:55:01,340 --> 00:55:04,341
Brandi. Stop.
967
00:55:04,468 --> 00:55:07,219
Aaron, I need you to believe me.
968
00:55:07,305 --> 00:55:10,014
- I'm going back to the house.
- Shoes.
969
00:55:10,141 --> 00:55:12,975
- Shoes.
- Brandi, please, stop.
970
00:55:13,060 --> 00:55:14,893
- No--
- You can't be serious?
971
00:55:14,979 --> 00:55:18,180
The shoes will solve this.
Come on.
972
00:55:18,274 --> 00:55:21,400
It's very convenient.
The ID. I told you.
973
00:55:21,485 --> 00:55:23,485
I'm too busy for this.
974
00:55:33,664 --> 00:55:35,122
What's going on, Brandi?
975
00:55:35,207 --> 00:55:36,874
Brandi, what are you doing
in my room?
976
00:55:37,001 --> 00:55:39,793
- You'll see.
- I'll see.
977
00:55:43,841 --> 00:55:45,466
No one else
has a problem with this?
978
00:55:45,551 --> 00:55:48,427
You seem have some pretty
distinct shoe wear, Owen.
979
00:55:48,512 --> 00:55:50,095
You've been going
through my things?
980
00:55:50,181 --> 00:55:52,881
Brandi, I'm on your side, okay,
but that's just..
981
00:55:52,975 --> 00:55:54,975
[dramatic music]
982
00:55:57,229 --> 00:55:59,855
Okay, what is going on?
983
00:55:59,940 --> 00:56:01,273
Brandi.
984
00:56:08,616 --> 00:56:09,865
Brandi.
985
00:56:09,950 --> 00:56:11,950
[intense music]
986
00:56:26,258 --> 00:56:29,259
You should probably
apologize to my family.
987
00:56:32,139 --> 00:56:36,183
They were there.
I swear to you, Aaron.
988
00:56:36,268 --> 00:56:40,104
- I am not crazy.
- I know.
989
00:56:40,231 --> 00:56:42,523
But you did practically
accused my brother of murder.
990
00:56:44,068 --> 00:56:46,944
Maybe he was set up.
Maybe-maybe..
991
00:56:47,071 --> 00:56:48,362
Maybe it was Reid.
992
00:56:48,447 --> 00:56:50,239
Maybe, Reid, he-he killed Jackie
993
00:56:50,324 --> 00:56:52,324
and then he buried the body
and then he moved the body
994
00:56:52,410 --> 00:56:53,534
and then he ditched the shoes--
995
00:56:53,619 --> 00:56:54,827
Do you even hear yourself?
996
00:56:54,912 --> 00:56:58,080
Aaron, I'm just saying, I swear.
997
00:56:58,165 --> 00:57:03,043
Jackie is missing and I saw
a dead body last night.
998
00:57:06,424 --> 00:57:12,302
Jackie is just fine. She's
in the city for work, Brandi.
999
00:57:12,430 --> 00:57:15,797
It was dark out last night
and you were upset.
1000
00:57:15,891 --> 00:57:18,350
- You don't believe me.
- I want to. I do.
1001
00:57:18,436 --> 00:57:20,310
It's just,
you don't have any evidence.
1002
00:57:20,438 --> 00:57:25,482
Evidence? Our relationship
is based on trust.
1003
00:57:25,609 --> 00:57:28,402
And if we don't have trust..
1004
00:57:28,487 --> 00:57:30,571
...we don't have a relationship.
1005
00:57:34,452 --> 00:57:36,368
I'm sorry, bro. I really am.
1006
00:57:36,454 --> 00:57:38,912
- What are you talking about?
- I'm just sorry.
1007
00:57:38,998 --> 00:57:40,539
- About everything.
- Owen--
1008
00:57:40,624 --> 00:57:43,041
Trust me, little brother.
I wish it was different.
1009
00:57:45,963 --> 00:57:49,998
- Hey, guys!
- Where were you?
1010
00:57:50,092 --> 00:57:51,842
I was, I was texting you.
1011
00:57:51,969 --> 00:57:54,178
Oh, sorry, I, I texted Owen
1012
00:57:54,305 --> 00:57:55,929
and then immediately dropped
my phone in the sink
1013
00:57:56,015 --> 00:57:58,348
and then I had business meetings
all day and didn't get a chance
1014
00:57:58,476 --> 00:58:00,184
to get a new one.
1015
00:58:00,311 --> 00:58:01,810
Is everything okay?
1016
00:58:09,862 --> 00:58:11,403
(Brandi)
'Aaron.'
1017
00:58:13,532 --> 00:58:15,574
[instrumental music]
1018
00:58:34,428 --> 00:58:36,428
[panting]
1019
00:58:46,232 --> 00:58:48,148
[girl groaning]
1020
00:58:52,446 --> 00:58:54,279
Don't move. Relax.
1021
00:58:55,741 --> 00:58:58,867
No. No. No, no, no.
Don't do this. Please.
1022
00:58:58,953 --> 00:59:00,953
[muffled scream]
1023
00:59:21,225 --> 00:59:23,016
I don't want you to go.
1024
00:59:23,102 --> 00:59:27,854
I know, but it's probably better
that I do. At least until--
1025
00:59:27,940 --> 00:59:30,649
Look, we can work through this.
1026
00:59:30,734 --> 00:59:33,068
I just gotta calm
my family down.
1027
00:59:33,153 --> 00:59:34,319
I understand.
1028
00:59:35,614 --> 00:59:36,947
I love you.
1029
00:59:42,246 --> 00:59:43,328
Brandi, I..
1030
00:59:52,089 --> 00:59:54,214
Baby, I'm gonna drop her over
at the airport and get a massage
1031
00:59:54,300 --> 00:59:55,674
and I'll be back later.
1032
00:59:55,759 --> 00:59:57,718
- Bye.
- Okay. Bye.
1033
01:00:01,473 --> 01:00:02,806
[engine turns over]
1034
01:00:06,770 --> 01:00:08,812
[instrumental music]
1035
01:00:16,238 --> 01:00:18,238
[birds cawing]
1036
01:00:23,454 --> 01:00:27,372
Have a safe flight, I'll see you
at the end of the summer. Bye.
1037
01:00:29,793 --> 01:00:31,835
Jackie, what's that?
1038
01:00:34,298 --> 01:00:36,632
So, are you gonna..
What is this place?
1039
01:00:42,139 --> 01:00:44,139
Why couldn't we talk in the car?
1040
01:00:47,311 --> 01:00:49,561
- Two coffees please.
- Sure.
1041
01:00:53,692 --> 01:00:54,900
Okay.
1042
01:00:57,571 --> 01:01:01,365
- Okay, first of all, I'm sorry.
- For what?
1043
01:01:01,492 --> 01:01:02,908
For getting you involved
in this family
1044
01:01:02,993 --> 01:01:04,859
but...when I introduced you
and Aaron
1045
01:01:04,953 --> 01:01:06,411
I honestly, I didn't know.
1046
01:01:06,497 --> 01:01:09,790
- I, I had my suspicions but..
- What suspicions?
1047
01:01:09,875 --> 01:01:11,625
Oh, God, I can't believe
I'm so naive.
1048
01:01:11,710 --> 01:01:12,959
Jackie, you're freaking me out.
1049
01:01:13,045 --> 01:01:14,378
I had to get more information
1050
01:01:14,505 --> 01:01:15,587
and I had to get you
out of my car.
1051
01:01:15,673 --> 01:01:17,130
Because?
1052
01:01:17,216 --> 01:01:18,757
Because I'm pretty sure
they're bugging it.
1053
01:01:18,842 --> 01:01:20,425
Owen's probably having me
followed right now.
1054
01:01:20,511 --> 01:01:24,096
What? Jackie.
What are you talking about?
1055
01:01:24,181 --> 01:01:26,807
Mm. Hi. Thank you.
1056
01:01:30,646 --> 01:01:32,020
What's going on?
1057
01:01:32,106 --> 01:01:33,980
It's why I ditched
my phone last weekend.
1058
01:01:34,066 --> 01:01:35,524
They were bugging it.
1059
01:01:35,609 --> 01:01:37,025
It's why I pretended
to have a business trip
1060
01:01:37,111 --> 01:01:38,694
because I needed to find
more information.
1061
01:01:38,779 --> 01:01:40,821
So I drove to the airport
and I parked my car
1062
01:01:40,906 --> 01:01:42,698
and then rented a car with cash
and I--
1063
01:01:42,783 --> 01:01:44,157
[shushing]
Hang on. Hang on. Slow down.
1064
01:01:44,243 --> 01:01:49,454
- Okay.
- Jackie, what is going on?
1065
01:01:49,540 --> 01:01:51,707
The McAllisters.
1066
01:01:51,792 --> 01:01:58,088
Leonard, Owen, maybe even Aaron,
I-I don't know..
1067
01:01:58,215 --> 01:02:00,382
They're dealing
in illegal trade.
1068
01:02:02,553 --> 01:02:04,845
What are they trading?
1069
01:02:04,930 --> 01:02:08,089
People. They're trading people.
1070
01:02:08,183 --> 01:02:12,477
- Trading people?
- Shh! Yes.
1071
01:02:15,399 --> 01:02:17,566
I found this woman's ID
burned in the firepit
1072
01:02:17,651 --> 01:02:19,443
in the back of the house.
1073
01:02:19,570 --> 01:02:20,986
Where is it? Can I see it?
1074
01:02:21,071 --> 01:02:23,029
It's gone, someone stole it.
1075
01:02:23,115 --> 01:02:25,949
I found a pile of
women's clothes last month
1076
01:02:26,076 --> 01:02:27,701
and someone that tried
to burned them
1077
01:02:27,786 --> 01:02:29,161
but there were still some left
and I asked Owen about it
1078
01:02:29,246 --> 01:02:31,705
but he just yelled at me
1079
01:02:31,790 --> 01:02:34,207
laughed in my face,
but then a couple of days ago
1080
01:02:34,293 --> 01:02:36,877
I found a bracelet
so I confronted Owen about it
1081
01:02:36,962 --> 01:02:38,628
thinking maybe
he was cheating on me
1082
01:02:38,756 --> 01:02:40,547
but he just said
it belonged to his mother.
1083
01:02:40,632 --> 01:02:45,635
But the thing is, the bracelets
had initials on it 'D.D..'
1084
01:02:45,763 --> 01:02:47,679
I mean he didn't even bother
with a clever lie.
1085
01:02:47,765 --> 01:02:51,266
Oh, my God! It wasn't a dream.
1086
01:02:51,351 --> 01:02:55,353
She's real. It wasn't a dream.
She's..
1087
01:02:57,107 --> 01:02:58,774
- I saw her.
- Denise Dameron.
1088
01:02:58,859 --> 01:03:01,318
She's been missing for weeks.
She's all over the internet.
1089
01:03:01,445 --> 01:03:02,944
She was so scared..
1090
01:03:03,030 --> 01:03:04,070
Please.
1091
01:03:04,156 --> 01:03:05,489
There are more of them.
1092
01:03:05,616 --> 01:03:08,325
- There are many more of them.
- No.
1093
01:03:08,452 --> 01:03:09,659
What else could
the burned clothes
1094
01:03:09,787 --> 01:03:11,319
and Denise's bracelet mean?
1095
01:03:11,413 --> 01:03:13,747
So, I started looking
into things on my own.
1096
01:03:15,292 --> 01:03:18,710
Following him, watching him,
his dad.
1097
01:03:18,796 --> 01:03:21,213
It doesn't makes sense.
Leonard's a multimillionaire.
1098
01:03:21,298 --> 01:03:23,507
Why would he be involved
in something like this?
1099
01:03:23,634 --> 01:03:25,550
- Or Owen.
- For the power.
1100
01:03:25,636 --> 01:03:27,511
Or the control. I don't know.
1101
01:03:29,223 --> 01:03:34,392
Jackie, some of these flyers
are dated five years ago.
1102
01:03:34,478 --> 01:03:35,852
Have you talked to Owen
about this?
1103
01:03:35,979 --> 01:03:38,063
I can't until
I have enough proof.
1104
01:03:38,148 --> 01:03:40,181
But now, with your sighting
and testimony--
1105
01:03:40,275 --> 01:03:42,851
The shoes...from my attack.
1106
01:03:42,945 --> 01:03:45,362
They were in his closet
and suddenly they go missing.
1107
01:03:45,489 --> 01:03:48,022
He's all over this.
You've gotta get away from him.
1108
01:03:48,116 --> 01:03:50,575
I have tried.
He always finds me.
1109
01:03:50,661 --> 01:03:52,035
And I have nothing to take
to the authorities.
1110
01:03:52,162 --> 01:03:54,863
I need you to help me
get evidence.
1111
01:03:54,957 --> 01:03:57,290
Because, if, if we both
come forward with evidence
1112
01:03:57,376 --> 01:04:00,377
they have to listen to us,
right?
1113
01:04:01,880 --> 01:04:03,872
Owen has a ledger in his desk.
1114
01:04:03,966 --> 01:04:06,216
It has all the names
of the girls
1115
01:04:06,343 --> 01:04:08,552
and the prices he got from them.
1116
01:04:08,679 --> 01:04:10,428
I saw it.
1117
01:04:10,514 --> 01:04:12,881
That's when I knew for certain.
1118
01:04:12,975 --> 01:04:15,809
God, I don't know what to do
because if he goes down
1119
01:04:15,894 --> 01:04:18,103
he's gonna take me with him
and I, I can't go to..
1120
01:04:18,188 --> 01:04:22,524
No, no, no, no. Hey.
We are gonna stop them, okay?
1121
01:04:22,609 --> 01:04:25,360
We will find that ledger
1122
01:04:25,445 --> 01:04:28,613
and we're gonna find out
if Aaron is involved.
1123
01:04:28,699 --> 01:04:30,532
He's not, it's not possible.
1124
01:04:30,617 --> 01:04:31,950
I really hope you're right
1125
01:04:32,035 --> 01:04:33,493
but we have to be prepared
for anything.
1126
01:04:33,579 --> 01:04:37,539
I mean, I don't know
if those girls ever..
1127
01:04:37,624 --> 01:04:40,625
[dramatic music]
1128
01:04:42,087 --> 01:04:43,461
We gotta go.
1129
01:04:48,218 --> 01:04:51,094
Hi, you see that
sweet looking fella over there
1130
01:04:51,221 --> 01:04:54,180
he just offered
to pay for our bill.
1131
01:04:54,266 --> 01:04:55,974
Said I should just let you know?
1132
01:04:56,059 --> 01:04:58,810
That's so sweet.
Well, have a good one.
1133
01:05:00,314 --> 01:05:02,647
Let's go.
1134
01:05:02,733 --> 01:05:04,774
[indistinct chatter]
1135
01:05:13,577 --> 01:05:16,578
[dramatic music]
1136
01:05:20,334 --> 01:05:21,625
Who was that guy?
1137
01:05:21,710 --> 01:05:22,751
That guy works
for the McAllisters
1138
01:05:22,836 --> 01:05:23,919
and we need to get out of here.
1139
01:05:24,004 --> 01:05:25,462
How do you know that?
1140
01:05:25,547 --> 01:05:26,922
Because if he didn't,
he would've caused a scene
1141
01:05:27,007 --> 01:05:28,632
about paying that bill
but that guy
1142
01:05:28,717 --> 01:05:30,926
he, he wants out fast
'cause he's on the clock.
1143
01:05:31,011 --> 01:05:33,386
And, hey, remember,
the car is probably bugged
1144
01:05:33,513 --> 01:05:34,471
so I'll find somewhere else for
us to finish this conversation.
1145
01:05:38,226 --> 01:05:40,226
[music continues]
1146
01:06:15,430 --> 01:06:17,430
[music continues]
1147
01:06:37,661 --> 01:06:39,411
- That guy was following us?
- Yes.
1148
01:06:39,496 --> 01:06:41,112
And the McAllisters ordered
this?
1149
01:06:41,206 --> 01:06:42,539
Don't know if it was
Leonard or Owen
1150
01:06:42,624 --> 01:06:43,832
but...it was one of them.
1151
01:06:43,917 --> 01:06:45,500
Why?
1152
01:06:45,585 --> 01:06:47,252
Well, clearly they don't trust
one or either of us.
1153
01:06:47,337 --> 01:06:49,796
We both have been asking
questions they don't want asked.
1154
01:06:49,923 --> 01:06:51,089
[sighs]
1155
01:06:52,009 --> 01:06:53,675
Okay.
1156
01:06:53,760 --> 01:06:56,344
- Are you okay?
- I'm fine, I'm just..
1157
01:06:56,430 --> 01:06:57,929
I'm thinking.
1158
01:06:59,933 --> 01:07:01,683
Okay, here's what we're gonna do
1159
01:07:01,768 --> 01:07:03,476
you're gonna go back
and you're gonna tell Owen
1160
01:07:03,603 --> 01:07:04,853
that we stopped at the diner.
1161
01:07:04,938 --> 01:07:06,646
What? But I already told him
that--
1162
01:07:06,773 --> 01:07:10,442
I know but the guy
clearly saw us so why lie?
1163
01:07:10,527 --> 01:07:12,152
Just say that
I was distraught
1164
01:07:12,279 --> 01:07:13,653
I-I couldn't get on the plane.
1165
01:07:13,780 --> 01:07:15,280
We had to have girl talk
about Aaron
1166
01:07:15,365 --> 01:07:17,699
you know, I was upset
and you had to calm me down
1167
01:07:17,784 --> 01:07:19,951
and then you drove me
to the airport.
1168
01:07:20,037 --> 01:07:21,202
Okay.
1169
01:07:21,288 --> 01:07:22,912
Then you're gonna
go back to the house
1170
01:07:22,998 --> 01:07:24,497
and you're gonna tell Owen
that you're
1171
01:07:24,624 --> 01:07:26,207
you're sick of me
and my drama.
1172
01:07:26,293 --> 01:07:27,333
Why?
1173
01:07:27,461 --> 01:07:28,918
You need Owen
to see your loyalty.
1174
01:07:29,004 --> 01:07:30,628
He needs to think
that you're all in.
1175
01:07:30,714 --> 01:07:32,297
This way he'll trust you.
1176
01:07:32,382 --> 01:07:34,049
Okay, well, what about Aaron?
1177
01:07:34,134 --> 01:07:36,885
- Aaron, Aaron's not involved.
- But what if he is--
1178
01:07:36,970 --> 01:07:38,636
He's not involved,
I know it in my heart
1179
01:07:38,722 --> 01:07:42,057
And if he is,
our relationship is over anyway.
1180
01:07:43,894 --> 01:07:45,894
Do you have a tarp or a coat
or something in the car
1181
01:07:45,979 --> 01:07:47,353
I can use?
1182
01:07:47,481 --> 01:07:48,980
I have a blanket in my trunk.
1183
01:07:49,066 --> 01:07:50,190
Perfect.
1184
01:07:50,317 --> 01:07:51,733
I'm gonna hide in the backseat.
1185
01:07:51,818 --> 01:07:54,527
When it gets dark, I'm gonna
find out what's going on.
1186
01:07:56,239 --> 01:07:57,280
Okay.
1187
01:07:58,533 --> 01:08:01,284
Thank you.
1188
01:08:01,369 --> 01:08:03,369
Thank you for believing in me
1189
01:08:03,497 --> 01:08:05,747
and confiding in me.
1190
01:08:05,832 --> 01:08:07,665
It's nice to have someone
in my corner.
1191
01:08:09,127 --> 01:08:11,127
I know.
1192
01:08:11,213 --> 01:08:12,378
Let's do this.
1193
01:08:12,506 --> 01:08:13,671
Come on. Let's go.
1194
01:08:20,472 --> 01:08:21,513
Here.
1195
01:08:22,974 --> 01:08:26,226
Hey, be careful.
1196
01:08:26,353 --> 01:08:27,977
You too.
1197
01:08:29,356 --> 01:08:31,356
[intense music]
1198
01:08:42,410 --> 01:08:44,452
(Jackie)
'We're almost there.'
1199
01:09:02,472 --> 01:09:04,222
- How is she?
- Gone.
1200
01:09:04,307 --> 01:09:06,432
Fine. I mean, no,
she's not fine.
1201
01:09:06,560 --> 01:09:08,017
I couldn't even take her
right to the airport.
1202
01:09:08,103 --> 01:09:09,477
What do you mean?
1203
01:09:09,563 --> 01:09:10,895
Well, she's there now,
but she was kinda hysterical
1204
01:09:10,981 --> 01:09:12,397
so I had to talk her
off the ledge first.
1205
01:09:12,482 --> 01:09:14,482
- I should go to her.
- Why, Aaron?
1206
01:09:14,568 --> 01:09:17,277
It's not gonna change anything.
She just doesn't fit.
1207
01:09:17,404 --> 01:09:19,487
She's not part of this family.
1208
01:09:19,573 --> 01:09:21,406
Honestly I think it's more
than she can handle.
1209
01:09:21,491 --> 01:09:22,991
I think she was just in it
for the money.
1210
01:09:23,076 --> 01:09:25,201
You were supposed to be
her friend, Jackie.
1211
01:09:25,287 --> 01:09:27,162
And you're supposed to have
a little common sense.
1212
01:09:27,247 --> 01:09:28,705
What the hell is that
supposed to mean?
1213
01:09:28,790 --> 01:09:30,874
What it's always meant,
family first.
1214
01:09:30,959 --> 01:09:32,333
Hey, don't take it out on Jackie
just 'cause
1215
01:09:32,419 --> 01:09:34,794
you trusted
the wrong person again.
1216
01:09:36,756 --> 01:09:38,047
Jesus, Owen.
1217
01:09:38,133 --> 01:09:39,340
Hey.
1218
01:09:42,095 --> 01:09:45,930
I know I've been a bit extra lately and I'm sorry.
1219
01:09:46,016 --> 01:09:47,557
Truly.
1220
01:09:47,642 --> 01:09:50,518
I think, I think talking
to Brandi tonight just
1221
01:09:50,604 --> 01:09:55,732
revealing...and I don't ever
wanna do that to you.
1222
01:09:55,817 --> 01:09:58,276
- I'm so sorry. Okay.
- Okay.
1223
01:10:00,322 --> 01:10:03,573
Wherever you go, I go.
1224
01:10:03,658 --> 01:10:07,493
Whatever you do, I do.
1225
01:10:07,621 --> 01:10:09,579
For better or for worse.
1226
01:10:11,666 --> 01:10:13,666
[music continues]
1227
01:10:31,478 --> 01:10:34,729
Sweet pea, you okay?
1228
01:10:34,814 --> 01:10:39,850
Yes. No. No, not really.
1229
01:10:39,945 --> 01:10:43,112
Is there anything I can do?
1230
01:10:43,198 --> 01:10:48,284
I'm sorry, baby, I-I-I so hoped
that you two would work
1231
01:10:48,370 --> 01:10:49,786
but she might not be the..
1232
01:10:49,871 --> 01:10:52,363
Might not be what, mom?
1233
01:10:52,457 --> 01:10:58,127
Aaron, it's family first,
no questions asked.
1234
01:10:58,213 --> 01:11:03,007
Oh, honey, you always were
my sensitive one, sweet pea.
1235
01:11:03,093 --> 01:11:05,802
Which is fine. It's lovely.
1236
01:11:05,887 --> 01:11:08,888
Just remember your place.
1237
01:11:09,015 --> 01:11:11,307
It's here, with your family.
1238
01:11:11,393 --> 01:11:13,810
The ones you can
always count on.
1239
01:11:15,563 --> 01:11:16,980
Are you listening to me?
1240
01:11:17,065 --> 01:11:19,065
I need to go for a drive.
1241
01:11:21,027 --> 01:11:22,652
I need to clear my head.
1242
01:11:24,364 --> 01:11:26,030
Of course.
1243
01:11:28,827 --> 01:11:33,037
Brandi, call me.
1244
01:11:33,123 --> 01:11:36,833
I'm...I'm sorry.
1245
01:11:36,918 --> 01:11:39,627
I love you.
1246
01:11:39,713 --> 01:11:42,213
Talk to me, please.
1247
01:11:49,180 --> 01:11:51,922
[engine revving]
1248
01:11:52,017 --> 01:11:55,018
[dramatic music]
1249
01:11:59,232 --> 01:12:01,232
[alarm wailing]
1250
01:12:05,447 --> 01:12:06,738
[alarm beeping]
1251
01:12:09,284 --> 01:12:11,284
Who's there?
1252
01:12:26,176 --> 01:12:29,177
[music continues]
1253
01:12:34,142 --> 01:12:35,308
'Hey.'
1254
01:12:36,853 --> 01:12:38,019
'Hey!'
1255
01:12:39,856 --> 01:12:41,105
'Hey.'
1256
01:12:49,657 --> 01:12:52,658
[music continues]
1257
01:12:59,793 --> 01:13:01,000
[grunts]
1258
01:13:03,171 --> 01:13:04,829
[whimpering]
1259
01:13:04,923 --> 01:13:07,965
[music continues]
1260
01:13:21,314 --> 01:13:22,563
We've been a lot though..
1261
01:13:22,649 --> 01:13:24,148
No, remember the Eden Rock hotel
1262
01:13:24,234 --> 01:13:25,483
that we went to..
1263
01:13:25,568 --> 01:13:26,651
Oh..
1264
01:13:26,736 --> 01:13:28,778
- Hold on.
- Oh, not at the table.
1265
01:13:28,863 --> 01:13:30,905
[phone ringing]
1266
01:13:32,575 --> 01:13:33,533
Hey.
1267
01:13:33,660 --> 01:13:35,159
Yeah, I think we have a problem.
1268
01:13:35,245 --> 01:13:36,536
'You've been misinformed.'
1269
01:13:36,663 --> 01:13:38,579
'Didn't Jackie say
Brandi was gone?'
1270
01:13:38,665 --> 01:13:41,040
- Yes.
- She's not.
1271
01:13:41,167 --> 01:13:43,709
Just chased her in the woods
but I lost her.
1272
01:13:43,837 --> 01:13:45,420
Yeah, I see.
1273
01:13:45,505 --> 01:13:47,922
- 'What should I do?'
- Just come back to the house.
1274
01:13:48,007 --> 01:13:50,007
- 'I'll take care of it.'
- Alright.
1275
01:13:52,011 --> 01:13:54,011
[intense music]
1276
01:13:56,349 --> 01:13:58,975
(Fiona)
Is everything okay, honey?
1277
01:13:59,060 --> 01:14:01,060
Just a logistics issue.
1278
01:14:04,190 --> 01:14:06,482
Nothing I can't
take care of easily.
1279
01:14:24,043 --> 01:14:25,251
Jackie.
1280
01:14:27,881 --> 01:14:29,881
Can I have a word with you?
1281
01:14:31,050 --> 01:14:32,425
Of course.
1282
01:14:35,013 --> 01:14:36,512
I'll be back.
1283
01:14:42,437 --> 01:14:43,853
Where we going?
1284
01:14:43,938 --> 01:14:45,438
Well, I gotta
take care of something
1285
01:14:45,565 --> 01:14:48,900
but first I wanna
show you something.
1286
01:14:48,985 --> 01:14:50,651
Okay. Ow!
1287
01:14:52,238 --> 01:14:55,105
'You're hurting me, Owen.'
1288
01:14:55,200 --> 01:14:56,407
'Babes.'
1289
01:14:58,745 --> 01:15:00,453
'Ow, you're hurting me.'
1290
01:15:00,580 --> 01:15:02,112
Oh, really? Am I hurting you?
1291
01:15:02,207 --> 01:15:03,831
Really, Jackie?
1292
01:15:03,917 --> 01:15:07,284
You know what hurts, hm,
or causes a lot of pain?
1293
01:15:07,378 --> 01:15:08,920
- Owen.
- Betrayal.
1294
01:15:09,005 --> 01:15:10,046
Oh-oh-oh!
1295
01:15:12,759 --> 01:15:14,300
Sit!
1296
01:15:14,427 --> 01:15:16,969
My trusted wife, whom I love
1297
01:15:17,096 --> 01:15:19,347
have broken a sacred vow
between us.
1298
01:15:19,432 --> 01:15:21,131
The ultimate deception.
1299
01:15:21,226 --> 01:15:23,518
Do you know what happens
to people who deceive me?
1300
01:15:23,603 --> 01:15:25,302
Owen. I didn't.
I would never do..
1301
01:15:25,396 --> 01:15:28,856
I invested years into you.
Into our bond.
1302
01:15:28,942 --> 01:15:30,358
- Into our agreement.
- Owen--
1303
01:15:30,443 --> 01:15:33,811
We, we were going to built
an empire together.
1304
01:15:33,905 --> 01:15:35,613
We're gonna rule everything.
1305
01:15:35,698 --> 01:15:38,908
You were going to provide me
with an heir.
1306
01:15:41,329 --> 01:15:46,582
The good thing about being rich
is I can get anybody to do that.
1307
01:15:49,420 --> 01:15:52,421
[dramatic music]
1308
01:16:06,771 --> 01:16:08,020
[camera clicks]
1309
01:16:14,320 --> 01:16:17,446
The next shipment
goes out tomorrow.
1310
01:16:17,532 --> 01:16:18,823
- Shipment?
- Yeah.
1311
01:16:18,908 --> 01:16:21,242
I know how much
you loved to travel.
1312
01:16:22,328 --> 01:16:23,619
[gasping]
1313
01:16:30,878 --> 01:16:33,212
You sure about this, boss?
1314
01:16:33,339 --> 01:16:35,381
I want her in so deep
1315
01:16:35,508 --> 01:16:37,508
her own mother won't be
able to find her.
1316
01:16:41,347 --> 01:16:43,347
[music continues]
1317
01:16:51,899 --> 01:16:54,317
(Leonard)
Hey, Owen? I need--
1318
01:16:56,529 --> 01:16:58,562
- What are you doing here?
- Uh, I was just--
1319
01:16:58,656 --> 01:16:59,822
Stop.
1320
01:17:01,909 --> 01:17:07,079
I'm going to ask you
for that once politely.
1321
01:17:07,206 --> 01:17:11,417
Now, if we wait for Owen,
it won't nearly be as civil.
1322
01:17:11,544 --> 01:17:14,411
Uh-uh-uh-uh.
I wouldn't go out there.
1323
01:17:14,505 --> 01:17:17,506
Those people out there
aren't as kind as me.
1324
01:17:18,843 --> 01:17:20,635
Now, you stay right there.
1325
01:17:25,391 --> 01:17:28,092
'Hey, Reid?
Reid, I need you over here.'
1326
01:17:28,186 --> 01:17:29,226
[glass shatters]
1327
01:17:29,979 --> 01:17:31,929
[grunts]
1328
01:17:32,023 --> 01:17:33,105
'Bitch!'
1329
01:17:33,232 --> 01:17:34,899
[panting]
1330
01:17:34,984 --> 01:17:37,985
[intense music]
1331
01:17:39,322 --> 01:17:40,613
[gasping]
1332
01:17:40,740 --> 01:17:42,281
Brandi, you scared the daylights
out of me!
1333
01:17:42,408 --> 01:17:43,941
Fiona, I have no time to explain
1334
01:17:44,035 --> 01:17:46,160
I just need, I need a phone
or a car, alright.
1335
01:17:46,245 --> 01:17:47,787
There are some really bad things
going on.
1336
01:17:47,914 --> 01:17:49,279
What are you talking about?
Are you okay?
1337
01:17:49,374 --> 01:17:50,748
Where's Jackie? Or Aaron?
1338
01:17:50,833 --> 01:17:52,291
- Where's Aaron?
- Aaron went for a drive.
1339
01:17:52,418 --> 01:17:54,418
- He was upset.
- I know. I need to find him.
1340
01:17:54,504 --> 01:17:56,286
Sweetheart, just take a nice
deep breath and calm down.
1341
01:17:56,381 --> 01:17:58,297
Okay, I need to find Aaron.
1342
01:17:58,424 --> 01:18:02,134
You need to calm down
and fix your tone!
1343
01:18:02,261 --> 01:18:04,428
Come on. Sit down.
1344
01:18:04,514 --> 01:18:06,389
Let's go. Walk.
1345
01:18:06,474 --> 01:18:08,307
Walk!
1346
01:18:08,434 --> 01:18:10,434
Right here.
1347
01:18:10,520 --> 01:18:11,727
'Sit!'
1348
01:18:13,648 --> 01:18:15,398
But how?
1349
01:18:16,651 --> 01:18:18,234
Good girl.
1350
01:18:18,319 --> 01:18:20,310
- I need to talk to Aaron.
- Oh, yeah, really?
1351
01:18:20,405 --> 01:18:23,781
I think you gave up that right
when you lied to him and to us.
1352
01:18:23,866 --> 01:18:25,241
Goodness, gracious,
what a disappointment
1353
01:18:25,326 --> 01:18:26,283
you turned out to be.
1354
01:18:26,369 --> 01:18:27,910
There are women--
1355
01:18:27,995 --> 01:18:31,497
I thought that my Aaron had
finally found the one.
1356
01:18:31,624 --> 01:18:33,749
I was so hopeful.
1357
01:18:33,835 --> 01:18:35,918
But then you get all caught up
in your own judgements and--
1358
01:18:36,003 --> 01:18:37,670
Women are being kidnapped!
1359
01:18:37,797 --> 01:18:38,796
[gunshot]
1360
01:18:38,881 --> 01:18:40,297
I already told you once
1361
01:18:40,383 --> 01:18:42,800
watch your tone.
1362
01:18:42,885 --> 01:18:43,968
Okay.
1363
01:18:44,053 --> 01:18:45,428
We're just doing business.
1364
01:18:45,513 --> 01:18:47,504
It's supply and demand
1365
01:18:47,598 --> 01:18:51,100
and we're very, very good
at what we do.
1366
01:18:51,185 --> 01:18:52,601
Hey, honey.
1367
01:18:52,687 --> 01:18:53,894
Oh, sweetheart.
1368
01:18:53,980 --> 01:18:55,062
You lose something?
1369
01:18:55,148 --> 01:18:56,480
Would you do me a favor?
1370
01:18:56,566 --> 01:18:57,732
'Could you get Reid
over here, please.'
1371
01:18:57,817 --> 01:18:59,442
Of course, darling.
1372
01:19:02,155 --> 01:19:05,781
Goodbye, Brandi. Good luck.
1373
01:19:10,163 --> 01:19:11,328
Fiona.
1374
01:19:13,040 --> 01:19:14,707
You're all crazy.
1375
01:19:14,834 --> 01:19:17,960
We're business people, Brandi.
1376
01:19:18,045 --> 01:19:22,089
Yes, we trade in an, an
unorthodox product, but so what?
1377
01:19:22,175 --> 01:19:23,883
As you can see,
we've grown accustomed
1378
01:19:24,010 --> 01:19:26,093
to a certain standard
of living.
1379
01:19:26,179 --> 01:19:27,553
And Aaron?
1380
01:19:27,680 --> 01:19:29,764
He knows nothing.
1381
01:19:29,849 --> 01:19:32,683
He keeps us legit
1382
01:19:32,769 --> 01:19:35,436
by continuing to showcase
the McAllister name
1383
01:19:35,521 --> 01:19:38,147
with our generous contributions.
1384
01:19:38,232 --> 01:19:41,233
Now, Jackie..
1385
01:19:41,360 --> 01:19:44,487
[scoffs]
...Jackie would probably
get us six figures.
1386
01:19:44,572 --> 01:19:46,781
You're crazy.
1387
01:19:46,866 --> 01:19:48,491
And rich.
1388
01:19:48,576 --> 01:19:50,618
Oh, it's a deadly combination.
1389
01:19:53,414 --> 01:19:54,789
What do you want?
1390
01:19:54,874 --> 01:19:58,751
I want you gone. Permanently.
1391
01:19:59,879 --> 01:20:01,295
Aaron won't stand for that.
1392
01:20:01,380 --> 01:20:03,297
Aaron will never know.
1393
01:20:03,382 --> 01:20:08,552
You see, Reid has got this gift
for erasing problems.
1394
01:20:08,638 --> 01:20:11,680
- The girl in the grave--
- That was my fault.
1395
01:20:11,766 --> 01:20:14,975
She got feisty. I had to
get rid of her immediately.
1396
01:20:15,061 --> 01:20:16,393
I didn't know
you had planed on going on
1397
01:20:16,479 --> 01:20:18,270
this midnight expedition.
1398
01:20:18,397 --> 01:20:21,816
I got rid of her the second
you went whining to Aaron.
1399
01:20:21,901 --> 01:20:23,433
Denise Dameron.
1400
01:20:23,528 --> 01:20:25,528
Cost me $35,000.
1401
01:20:29,826 --> 01:20:33,202
You know it's a shame that
I have to get rid of you
1402
01:20:33,287 --> 01:20:35,538
'cause I'm sure you could
fetch me a pretty penny.
1403
01:20:35,623 --> 01:20:37,289
[grunts]
1404
01:20:37,416 --> 01:20:40,334
[crying]
1405
01:20:40,419 --> 01:20:42,086
You'll never get away with this.
1406
01:20:42,171 --> 01:20:43,212
Ah!
1407
01:20:43,297 --> 01:20:45,339
You silly girl, I already have.
1408
01:20:45,424 --> 01:20:47,216
Now we're gonna take
a little trip. Okay?
1409
01:20:47,301 --> 01:20:48,843
[whimpering]
1410
01:20:48,928 --> 01:20:50,177
Move!
1411
01:20:51,305 --> 01:20:52,721
Okay. Okay.
1412
01:20:52,807 --> 01:20:54,640
Don't you try anything stupid,
okay.
1413
01:20:54,767 --> 01:20:56,475
Because I have no problem
shooting you.
1414
01:20:56,602 --> 01:20:58,269
- You're not my merchandise.
- Help!
1415
01:20:58,354 --> 01:21:00,396
[muffled screams]
1416
01:21:01,440 --> 01:21:02,398
Ah!
1417
01:21:02,483 --> 01:21:04,525
[grunting]
1418
01:21:06,946 --> 01:21:08,478
Get Reid!
1419
01:21:08,573 --> 01:21:10,489
[intense music]
1420
01:21:10,616 --> 01:21:12,616
[panting]
1421
01:21:15,288 --> 01:21:16,954
Where do you think
you're going, huh?
1422
01:21:17,039 --> 01:21:19,039
[grunts]
1423
01:21:21,794 --> 01:21:23,836
You are all out of options.
1424
01:21:24,839 --> 01:21:26,881
Brandi! I got your text.
1425
01:21:26,966 --> 01:21:29,550
Owen! Don't! It's over, okay.
1426
01:21:29,635 --> 01:21:34,179
- I called the police.
- What? Why did you do this?
1427
01:21:34,307 --> 01:21:38,008
Everything was fine
until she spoiled you.
1428
01:21:38,102 --> 01:21:40,311
Now look
what you're making me do.
1429
01:21:40,396 --> 01:21:41,896
Why? Why?
1430
01:21:41,981 --> 01:21:44,514
Sometimes, Owen, you have to
choose your family.
1431
01:21:44,609 --> 01:21:47,067
[grunts]
1432
01:21:47,153 --> 01:21:51,363
I got you. It's okay. It's okay.
I'm so sorry. I'm so sorry.
1433
01:21:51,490 --> 01:21:54,283
I'm so sorry. I'm so sorry.
I'm so sorry. It's okay.
1434
01:21:54,368 --> 01:21:56,035
[siren blaring]
1435
01:21:56,162 --> 01:21:58,120
I'm so sorry. Okay.
1436
01:22:00,499 --> 01:22:03,584
I'm sorry. I'm sorry.
I love you. I've got you.
1437
01:22:05,671 --> 01:22:07,671
[indistinct chatter over radio]
1438
01:22:09,634 --> 01:22:11,592
[Brandi sobbing]
1439
01:22:13,179 --> 01:22:15,179
[instrumental music]
1440
01:22:18,851 --> 01:22:20,851
[indistinct chatter]
1441
01:22:30,196 --> 01:22:32,446
Thank you for all the lies.
1442
01:22:40,373 --> 01:22:43,749
- Can I ask you a favor?
- Anything.
1443
01:22:43,876 --> 01:22:48,420
Next time, can we go on vacation
with my parents?
1444
01:22:48,547 --> 01:22:51,924
Yeah, that's probably
a good idea. I promise.
1445
01:22:52,051 --> 01:22:54,009
[chuckles]
1446
01:22:57,765 --> 01:23:00,808
[instrumental music]
94341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.