All language subtitles for Crazy.Rich.And.Deadly.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,005 [dramatic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,018 --> 00:00:18,976 [thunderclap] 5 00:00:26,318 --> 00:00:27,860 [thunder rumbling] 6 00:00:32,950 --> 00:00:34,033 [music continues] 7 00:00:34,118 --> 00:00:35,159 Ah! 8 00:00:52,845 --> 00:00:53,886 [howling] 9 00:00:57,475 --> 00:00:58,515 [howling] 10 00:00:59,477 --> 00:01:01,769 [instrumental music] 11 00:01:05,941 --> 00:01:09,234 ♪ She only calls when she's feeling down ♪ 12 00:01:09,320 --> 00:01:12,687 ♪ Trying to find her way out ♪ 13 00:01:12,782 --> 00:01:16,525 ♪ It only hurts when I'm not around ♪ 14 00:01:16,619 --> 00:01:18,786 ♪ Looking for my way out ♪ 15 00:01:18,871 --> 00:01:22,364 ♪ She said I'm afraid ♪ 16 00:01:22,458 --> 00:01:26,126 ♪ To see your face again ♪ 17 00:01:26,212 --> 00:01:29,704 ♪ I'm afraid to see.. ♪ 18 00:01:29,799 --> 00:01:31,173 (Brandi) 'Good morning, class.' 19 00:01:31,258 --> 00:01:33,550 (all) 'Good morning, Ms. Brandi.' 20 00:01:33,677 --> 00:01:36,845 ♪ There's a sound when you're breaking down ♪ 21 00:01:36,931 --> 00:01:40,599 ♪ Trying to find your way out ♪ 22 00:01:40,684 --> 00:01:43,885 ♪ Phone rings but there's no one home ♪ 23 00:01:43,979 --> 00:01:46,480 ♪ A way to find my way out ♪ 24 00:01:46,565 --> 00:01:49,900 ♪ She said I'm afraid ♪ 25 00:01:50,027 --> 00:01:53,821 ♪ To see your face again ♪ 26 00:01:53,906 --> 00:01:56,898 ♪ I'm afraid ♪ 27 00:01:56,992 --> 00:01:59,868 ♪ To see you waste away.. ♪ 28 00:01:59,954 --> 00:02:00,953 [phone ringing] 29 00:02:01,038 --> 00:02:05,707 ♪ O-wa-di-a-di-o.. ♪ 30 00:02:05,793 --> 00:02:06,750 Hey. 31 00:02:06,877 --> 00:02:07,835 [chuckling] 32 00:02:07,920 --> 00:02:09,795 I'm excited too. 33 00:02:09,880 --> 00:02:11,130 Okay. I'm leaving now. 34 00:02:11,215 --> 00:02:14,258 [instrumental music] 35 00:02:21,767 --> 00:02:24,518 ♪ I'm afraid ♪ 36 00:02:24,603 --> 00:02:28,355 ♪ To see your face again ♪ 37 00:02:28,440 --> 00:02:31,608 ♪ I'm afraid ♪ 38 00:02:31,735 --> 00:02:35,320 ♪ To see you waste away ♪♪ 39 00:02:35,406 --> 00:02:36,938 ♪ I'm afraid.. ♪♪ 40 00:02:37,032 --> 00:02:38,073 Jackie? 41 00:02:39,577 --> 00:02:41,869 Well, it's about time! 42 00:02:41,954 --> 00:02:43,954 Brandi Green! Look at you! 43 00:02:44,081 --> 00:02:45,330 - Oh. It's been, what? - Aw. 44 00:02:45,416 --> 00:02:46,781 Ten years since Jefferson? 45 00:02:46,876 --> 00:02:48,834 And now we're both conquering the world. 46 00:02:48,919 --> 00:02:51,286 Ah, I wouldn't exactly call it conquering the world 47 00:02:51,380 --> 00:02:54,006 teaching a bunch of fourth graders, but I'm happy. 48 00:02:54,091 --> 00:02:55,966 How're you liking the city so far? 49 00:02:56,093 --> 00:02:58,793 It's...big. A little lonely, I guess. 50 00:02:58,888 --> 00:03:01,263 Oh, my gosh. How lonely can it be teaching fourth graders? 51 00:03:01,348 --> 00:03:02,797 No, no. They're great. It's just.. 52 00:03:02,892 --> 00:03:04,224 I feel like, the older we get 53 00:03:04,310 --> 00:03:06,476 the harder it is to make new friends so.. 54 00:03:06,604 --> 00:03:08,520 Seems likes everyone already knows each other. 55 00:03:08,606 --> 00:03:10,314 Yeah. Like us. 56 00:03:10,441 --> 00:03:12,691 Jefferson High Bobcats forever. Come on. 57 00:03:12,776 --> 00:03:14,610 (Aaron) 'Hey, Jacks, did you get my email?' 58 00:03:14,695 --> 00:03:17,321 Oh, yes. I, uh, just, uh, sent over the new designs. 59 00:03:17,448 --> 00:03:19,198 Still want to do dinner this weekend? 60 00:03:19,283 --> 00:03:20,532 Wouldn't miss it. 61 00:03:22,411 --> 00:03:23,410 Hi. 62 00:03:24,538 --> 00:03:26,496 - I'm Aaron. - I'm Brandi. 63 00:03:26,624 --> 00:03:29,658 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 64 00:03:29,752 --> 00:03:32,127 Hopefully, I'll see you around sometime. 65 00:03:43,265 --> 00:03:45,390 - Does he work here? - No. 66 00:03:45,476 --> 00:03:47,434 He does, um, consulting 67 00:03:47,519 --> 00:03:50,354 and philanthropy stuff for the company. 68 00:03:50,481 --> 00:03:51,846 - Are you dating anyone? - No. 69 00:03:51,941 --> 00:03:55,192 - I just.. Are you guys.. - Oh, God! No. Ew. 70 00:03:55,319 --> 00:03:57,185 Absolutely not. He's my brother-in-law. 71 00:03:57,279 --> 00:04:00,522 Aaron McAllister. And he's single. 72 00:04:00,616 --> 00:04:02,699 He's very single and he's more interested in you 73 00:04:02,826 --> 00:04:04,076 than I've ever seen him in.. 74 00:04:04,161 --> 00:04:05,911 Well, anything. 75 00:04:05,996 --> 00:04:07,287 [both chuckling] 76 00:04:07,373 --> 00:04:08,697 Let's go. 77 00:04:08,791 --> 00:04:10,365 [chuckling softly] 78 00:04:10,459 --> 00:04:11,583 We've so much to catch up on. 79 00:04:11,669 --> 00:04:14,461 [instrumental music] 80 00:04:16,298 --> 00:04:20,634 ♪ Feel the sombre from the garden ♪ 81 00:04:20,719 --> 00:04:24,212 ♪ It is far too good to be.. ♪♪ 82 00:04:24,306 --> 00:04:25,931 (Jackie) 'Listen, I'm not pushing Aaron.' 83 00:04:26,016 --> 00:04:29,393 - You're so pushing Aaron. - Okay, I'm pushing Aaron. 84 00:04:29,520 --> 00:04:32,229 Just promise me, if he calls, you'll go out with him? 85 00:04:32,356 --> 00:04:33,981 Ah.. 86 00:04:34,066 --> 00:04:35,732 One date? 87 00:04:38,070 --> 00:04:39,152 Fine. 88 00:04:40,864 --> 00:04:44,232 Great! It's settled. 89 00:04:44,326 --> 00:04:45,284 (Jackie) He's half a teacher. 90 00:04:45,369 --> 00:04:47,119 [both laughing] 91 00:04:47,204 --> 00:04:49,079 Not tonight. 92 00:04:49,206 --> 00:04:54,075 ♪ Off with your bedtime rest ♪ 93 00:04:54,169 --> 00:04:59,548 ♪ In the morning I search for mild ways.. ♪♪ 94 00:04:59,633 --> 00:05:01,633 [phone buzzing] 95 00:05:04,054 --> 00:05:05,679 - Hello? - Brandi. 96 00:05:05,764 --> 00:05:08,432 - It's Aaron, hi. - Hi. 97 00:05:08,559 --> 00:05:13,061 So, our mutual friend is determined to get us together. 98 00:05:13,147 --> 00:05:16,598 Yeah, y-your sister-in-law is not exactly, uh, subtle. 99 00:05:16,692 --> 00:05:19,651 No. She's fairly sure she's right about everything. 100 00:05:19,737 --> 00:05:22,946 Though, in this case I think she might be. 101 00:05:25,909 --> 00:05:29,444 So, uh, since Jackie thinks we would hit it off 102 00:05:29,538 --> 00:05:31,330 I-I was thinking.. 103 00:05:32,708 --> 00:05:35,167 Are you trying to ask me out? 104 00:05:35,252 --> 00:05:37,794 Very badly, I'm afraid. 105 00:05:37,921 --> 00:05:38,953 [chuckling] 106 00:05:39,048 --> 00:05:40,213 Yes. 107 00:05:40,299 --> 00:05:42,957 - I will go out with you. - Great. 108 00:05:43,052 --> 00:05:45,052 - I'll text you the details. - Okay. 109 00:05:45,137 --> 00:05:46,511 [chuckling] Bye. 110 00:05:48,932 --> 00:05:50,015 [exhaling] 111 00:05:51,101 --> 00:05:54,102 [instrumental music] 112 00:06:01,320 --> 00:06:02,444 [chuckling softly] 113 00:06:02,529 --> 00:06:05,906 ♪ I can't help ♪ 114 00:06:05,991 --> 00:06:08,658 ♪ But wonder ♪ 115 00:06:10,954 --> 00:06:12,704 ♪ If I'm under a.. ♪ 116 00:06:12,790 --> 00:06:14,164 (Aaron) 'So I was in Costa Rica' 117 00:06:14,291 --> 00:06:15,990 setting up sustainable water systems 118 00:06:16,085 --> 00:06:17,542 throughout Central America 119 00:06:17,628 --> 00:06:19,503 and I, I have to say it was pretty incredible. 120 00:06:19,630 --> 00:06:20,829 But that still doesn't explain 121 00:06:20,923 --> 00:06:22,172 what a venture philanthropist does 122 00:06:22,299 --> 00:06:25,217 and before you give me your Harvard explanation 123 00:06:25,302 --> 00:06:26,468 just talk to me like you're talking to 124 00:06:26,553 --> 00:06:28,220 one of my fourth graders. 125 00:06:28,305 --> 00:06:30,138 Okay. 126 00:06:30,224 --> 00:06:34,309 I decide what to do with money, and put it towards good stuff. 127 00:06:34,395 --> 00:06:36,436 [both laughing] 128 00:06:39,316 --> 00:06:42,016 My dad and brother do the heavy lifting 129 00:06:42,111 --> 00:06:44,778 I-I guess I get to do the fun stuff. 130 00:06:44,863 --> 00:06:47,072 And what's your dad like? 131 00:06:47,157 --> 00:06:48,573 Intense. 132 00:06:48,659 --> 00:06:51,034 He's definitely a guy who doesn't settle. 133 00:06:51,161 --> 00:06:53,203 And what about you? 134 00:06:53,330 --> 00:06:55,029 Less intense. 135 00:06:55,124 --> 00:06:58,417 Though, uh, I have a pretty high bar. 136 00:06:58,502 --> 00:06:59,835 For everything? 137 00:06:59,920 --> 00:07:02,295 ♪ Explain it ♪ 138 00:07:04,758 --> 00:07:08,885 ♪ How to understand what's true.. ♪♪ 139 00:07:09,012 --> 00:07:10,720 [instrumental music] 140 00:07:10,848 --> 00:07:12,213 (Brandi) 'There's something in your teeth.' 141 00:07:12,307 --> 00:07:14,349 'I know. I know. It's killing me.' 142 00:07:14,435 --> 00:07:16,384 ♪ Hands up if you want to be free.. ♪♪ 143 00:07:16,478 --> 00:07:19,813 You ready to call it? Save yourself. 144 00:07:19,898 --> 00:07:21,648 No? Okay. 145 00:07:23,360 --> 00:07:24,276 Oh! 146 00:07:24,361 --> 00:07:25,569 ♪ O o o ♪ 147 00:07:25,696 --> 00:07:28,062 ♪ You say it's education.. ♪ 148 00:07:28,157 --> 00:07:30,866 Oh! I told you I was terrible at this. 149 00:07:33,495 --> 00:07:36,404 ♪ Let's go away come follow me ♪ 150 00:07:36,498 --> 00:07:39,291 ♪ It's time to taste some ecstasy.. ♪ 151 00:07:39,376 --> 00:07:40,959 - 'Whoo!' - 'Hah!' 152 00:07:41,044 --> 00:07:44,913 ♪ Go live it up like there's no tomorrow ♪ 153 00:07:45,007 --> 00:07:48,550 ♪ Hands up if you wanna be free ♪ 154 00:07:48,635 --> 00:07:52,420 ♪ Go live it up like there's no tomorrow ♪ 155 00:07:52,514 --> 00:07:57,091 ♪ Woah-o-o o-ooo na na na.. ♪ 156 00:07:57,186 --> 00:07:58,560 Are you close with your family? 157 00:07:58,645 --> 00:07:59,895 Yes. 158 00:07:59,980 --> 00:08:01,271 Very. 159 00:08:01,398 --> 00:08:02,939 I can't wait for you to meet them. 160 00:08:03,066 --> 00:08:05,192 - Me too. - They're gonna love you. 161 00:08:05,277 --> 00:08:08,111 - I hope so. - I know so. 162 00:08:08,238 --> 00:08:09,988 You know, you could come visit 163 00:08:10,073 --> 00:08:11,773 once you're done with school for the summer? 164 00:08:11,867 --> 00:08:13,283 Mm. I don't know. 165 00:08:13,410 --> 00:08:15,777 Seems a little quick, don't you think? 166 00:08:15,871 --> 00:08:18,788 ♪ I'm for an adventure.. ♪ 167 00:08:18,916 --> 00:08:19,831 Not for me. 168 00:08:19,917 --> 00:08:22,784 ♪ Your attention ♪ 169 00:08:22,878 --> 00:08:24,836 [indistinct singing] 170 00:08:26,590 --> 00:08:29,549 [instrumental music] 171 00:08:43,774 --> 00:08:46,307 - 'What?' - Nothing. 172 00:08:46,401 --> 00:08:48,309 I just.. 173 00:08:48,403 --> 00:08:50,529 I love you so much. 174 00:08:50,614 --> 00:08:51,655 I love being here with you. 175 00:08:51,782 --> 00:08:55,033 ♪ Running in circles.. ♪ 176 00:08:55,118 --> 00:08:56,076 I love you too. 177 00:08:56,161 --> 00:08:58,161 ♪ Turn around ♪ 178 00:09:00,582 --> 00:09:03,542 ♪ Now that you're here I can see ♪ 179 00:09:03,627 --> 00:09:07,829 ♪ There's a pathway to walk ♪ 180 00:09:07,923 --> 00:09:12,509 ♪ To get back to your center ♪ 181 00:09:12,636 --> 00:09:14,261 ♪ With water.. ♪♪ 182 00:09:14,346 --> 00:09:16,179 [bell ringing] 183 00:09:16,306 --> 00:09:19,015 'See you next year. Have a good summer.' 184 00:09:19,142 --> 00:09:21,184 [indistinct chatter] 185 00:09:21,311 --> 00:09:22,602 (Aaron) 'So are you excited about our trip?' 186 00:09:22,688 --> 00:09:24,345 (Brandi) 'Absolutely.' 187 00:09:24,439 --> 00:09:26,314 'We're going to California!' 188 00:09:26,400 --> 00:09:27,857 [both laughing] 189 00:09:27,985 --> 00:09:31,361 Sunscreen and bikini, and a book. That's all you need. 190 00:09:31,488 --> 00:09:34,698 [sighing] It's been less than six weeks. This is crazy. 191 00:09:34,825 --> 00:09:36,449 What's crazy would've been if you'd said no. 192 00:09:36,535 --> 00:09:37,951 You don't think this is too soon? 193 00:09:38,036 --> 00:09:39,869 No! You two are perfect together. 194 00:09:39,997 --> 00:09:41,863 And you're going to love it there. 195 00:09:41,957 --> 00:09:44,291 We go every summer. Well, since Owen and I got married. 196 00:09:44,376 --> 00:09:46,367 But it's been the best three summers of my life. 197 00:09:46,461 --> 00:09:47,877 And work lets you take off? 198 00:09:48,005 --> 00:09:49,704 Well, the McAllister's throw a bunch of dough 199 00:09:49,798 --> 00:09:51,381 into the startup, so as long as I bring my laptop 200 00:09:51,508 --> 00:09:52,549 I'm golden. 201 00:09:53,844 --> 00:09:56,210 Ooh! This. 202 00:09:56,305 --> 00:09:58,221 Definitely take that. 203 00:09:58,348 --> 00:10:00,932 [chuckling] Oh. 204 00:10:01,018 --> 00:10:02,717 Oh, we get to spend the entire summer together. 205 00:10:02,811 --> 00:10:05,395 - It's going to be so much fun! - And I get to meet Owen. 206 00:10:05,522 --> 00:10:07,439 Yes! 207 00:10:07,524 --> 00:10:09,608 You have no idea how much fun you're going to have. 208 00:10:11,194 --> 00:10:13,361 Well, I did manage to save some money 209 00:10:13,447 --> 00:10:15,905 but I'm on a teacher's salary, so, I just hope 210 00:10:16,033 --> 00:10:17,782 we don't have too many expenses. 211 00:10:17,868 --> 00:10:20,285 Mm. I think you'll be alright. 212 00:10:24,333 --> 00:10:27,241 [airplane engine whirring] 213 00:10:27,336 --> 00:10:30,295 [instrumental music] 214 00:10:32,633 --> 00:10:34,633 [birds squawking] 215 00:10:56,531 --> 00:10:57,572 Whoa. 216 00:11:00,243 --> 00:11:01,701 [indistinct chatter] 217 00:11:04,414 --> 00:11:05,413 [seagulls squawking] 218 00:11:06,583 --> 00:11:09,584 [music continues] 219 00:11:28,730 --> 00:11:30,855 I mean, do you think that maybe you could've warned me 220 00:11:30,941 --> 00:11:33,641 that your parents live in an ocean side paradise? 221 00:11:33,735 --> 00:11:34,976 I didn't want to freak you out. 222 00:11:35,070 --> 00:11:38,363 And I just happen to grow up here. 223 00:11:38,448 --> 00:11:40,481 Why didn't you tell me about any of this? 224 00:11:40,575 --> 00:11:41,533 Oh, and miss this? 225 00:11:41,618 --> 00:11:43,151 [chuckling] 226 00:11:43,245 --> 00:11:45,486 'So what he's crazy rich. Who cares?' 227 00:11:45,580 --> 00:11:48,331 Let's just have an amazing summer. 228 00:11:48,458 --> 00:11:49,499 [laughing] 229 00:11:51,253 --> 00:11:53,169 - Do you want to go? - No. 230 00:11:53,296 --> 00:11:55,004 I'm just.. 231 00:11:55,132 --> 00:11:56,464 ...a little out of my element. 232 00:11:56,550 --> 00:11:58,508 I'm serious, i-i-if you're uncomfortable 233 00:11:58,635 --> 00:12:01,094 w-we can, we can go spend the summer at home 234 00:12:01,179 --> 00:12:02,503 or, or with your parents. 235 00:12:02,597 --> 00:12:05,506 In a two bedroom colonial in downtown Baltimore? 236 00:12:05,600 --> 00:12:07,225 No. I mean.. 237 00:12:08,854 --> 00:12:10,353 I think I can make this work. 238 00:12:10,480 --> 00:12:12,689 - 'Aaron? Is that you?' - Last chance. 239 00:12:12,816 --> 00:12:14,399 - Run while you still can. - 'Hello.' 240 00:12:14,484 --> 00:12:16,860 Oh, you must be the famous Brandi. 241 00:12:16,987 --> 00:12:19,738 - Nice to meet you. - Brandi Green. 242 00:12:19,823 --> 00:12:22,532 Delta Psi Beta Rossmore University. 243 00:12:22,659 --> 00:12:25,577 A masters in Teaching from Tate-Riley University. 244 00:12:25,662 --> 00:12:27,036 Impressive. 245 00:12:27,164 --> 00:12:29,873 Don't forget the debate team, or track. 246 00:12:30,000 --> 00:12:32,333 All Conference record in the 200 meter, I believe. 247 00:12:34,755 --> 00:12:36,671 Google, my dear. 248 00:12:36,757 --> 00:12:38,590 [both laughing] 249 00:12:39,509 --> 00:12:41,176 And private detectives. 250 00:12:43,305 --> 00:12:45,597 Kidding. Kidding. 251 00:12:45,682 --> 00:12:47,548 'If my son loves you, we love you.' 252 00:12:47,642 --> 00:12:49,058 Alright? Leave your bags here, let's go outside 253 00:12:49,186 --> 00:12:50,351 and get to know each other a little better. 254 00:12:50,437 --> 00:12:51,478 Come on. 255 00:12:52,522 --> 00:12:53,888 [indistinct chatter] 256 00:12:53,982 --> 00:12:56,232 - She's perfect. - She's beautiful. 257 00:12:59,654 --> 00:13:01,613 [chuckling] Oh! 258 00:13:09,956 --> 00:13:11,748 (Owen) 'Prodigal son has returned.' 259 00:13:11,875 --> 00:13:13,082 - 'Oh! Owen!' - Bring on the fattened calf. 260 00:13:13,210 --> 00:13:16,085 - 'No need to get up.' - Hey, hey, hey! 261 00:13:16,213 --> 00:13:17,212 [indistinct chatter] 262 00:13:21,676 --> 00:13:23,885 I'm gonna go get you a drink. 263 00:13:23,970 --> 00:13:25,220 [indistinct whispering] 264 00:13:27,140 --> 00:13:29,808 - I've heard a lot about you. - Oh, really? 265 00:13:29,893 --> 00:13:32,101 Google or private investigators? 266 00:13:32,229 --> 00:13:33,311 [laughing] 267 00:13:34,981 --> 00:13:36,940 Jackie told me. 268 00:13:37,067 --> 00:13:38,775 Oh. Well, it's nice to meet you. 269 00:13:38,902 --> 00:13:41,903 - Welcome to the family. - How was Shanghai? 270 00:13:41,988 --> 00:13:43,988 Oh, Leonard, let's not talk about business. 271 00:13:44,074 --> 00:13:47,659 - It's Brandi's first night. - Oh, no. I-it's fine. 272 00:13:47,744 --> 00:13:50,203 - I'm interested in this stuff. - Really? 273 00:13:50,288 --> 00:13:53,281 In that case, let's raise our glasses. To Brandi. 274 00:13:53,375 --> 00:13:55,416 - To Brandi. - Welcome to our home. 275 00:13:55,502 --> 00:13:56,450 Aw. 276 00:13:56,545 --> 00:13:58,294 [laughing] To you guys. 277 00:13:58,421 --> 00:14:00,588 - 'Cheers!' - 'Cheers!' 278 00:14:00,674 --> 00:14:01,798 - So nice to meet you guys. - Oh! 279 00:14:01,925 --> 00:14:02,799 [indistinct chatter] 280 00:14:02,926 --> 00:14:05,927 [instrumental music] 281 00:14:15,856 --> 00:14:17,272 Come in? 282 00:14:17,357 --> 00:14:20,141 - In a minute. - I'm counting. 283 00:14:20,235 --> 00:14:21,192 [chuckling softly] 284 00:14:21,278 --> 00:14:24,279 [music continues] 285 00:14:38,128 --> 00:14:40,753 (Reid) 'Enjoying the view?' 286 00:14:40,839 --> 00:14:42,380 What? 287 00:14:42,465 --> 00:14:44,215 Are you a guest of the McAllisters? 288 00:14:44,301 --> 00:14:46,885 - I'm Reid. I work here. - Oh. 289 00:14:46,970 --> 00:14:48,836 (Reid) 'I make sure everything is safe and secure.' 290 00:14:48,930 --> 00:14:50,555 'Kay. 291 00:14:50,640 --> 00:14:52,640 [intense music] 292 00:15:11,536 --> 00:15:14,037 [thunder rumbling] 293 00:15:19,586 --> 00:15:21,294 (female #1) 'Please!' 294 00:15:21,379 --> 00:15:22,879 'Someone help me.' 295 00:15:23,006 --> 00:15:24,213 'Help me.' 296 00:15:25,634 --> 00:15:27,133 Aaron? 297 00:15:27,218 --> 00:15:29,135 [thunder rumbles] 298 00:15:29,220 --> 00:15:31,220 [intense music 299 00:15:38,980 --> 00:15:40,021 Aaron. 300 00:15:41,650 --> 00:15:42,723 [door latch clicking] 301 00:15:42,817 --> 00:15:44,892 Please! Please! Help me! 302 00:15:44,986 --> 00:15:45,944 Please! 303 00:15:46,029 --> 00:15:47,070 [whimpering] 304 00:15:48,365 --> 00:15:50,365 [dramatic music] 305 00:15:52,243 --> 00:15:53,618 Am I dreaming? 306 00:15:55,205 --> 00:15:57,372 Sleep walking again. 307 00:15:57,457 --> 00:16:00,375 [music continues] 308 00:16:00,460 --> 00:16:02,418 Just a dream. 309 00:16:04,506 --> 00:16:06,506 [thunder rumbling] 310 00:16:13,014 --> 00:16:14,931 - Good morning, sleepy head. - 'Good morning.' 311 00:16:15,058 --> 00:16:17,225 - Coffee? - Yes. 312 00:16:19,354 --> 00:16:20,353 How did you sleep? 313 00:16:21,481 --> 00:16:23,022 Weird. 314 00:16:23,108 --> 00:16:24,432 You slept weird? 315 00:16:24,526 --> 00:16:27,110 Did I sleep-walk last night? 316 00:16:27,237 --> 00:16:30,113 (Aaron) 'You were sound asleep when I came back to bed.' 317 00:16:30,240 --> 00:16:31,272 You got up? 318 00:16:31,366 --> 00:16:34,275 Well, Owen saw me get up for water. 319 00:16:34,369 --> 00:16:36,619 'He and Jackie got in a fight, so went outside' 320 00:16:36,746 --> 00:16:38,246 'for some night air in a night cab.' 321 00:16:38,331 --> 00:16:39,613 Were you worried? 322 00:16:39,708 --> 00:16:42,616 No, I mean, I, I had this weird dream. 323 00:16:42,711 --> 00:16:44,669 It was so lifelike. 324 00:16:44,754 --> 00:16:48,956 There was this woman, and she needed my help. 325 00:16:49,050 --> 00:16:51,676 And then she was gone. 326 00:16:51,761 --> 00:16:53,511 What'd she want? 327 00:16:53,596 --> 00:16:55,638 I don't know. 328 00:16:55,765 --> 00:16:58,132 But it was so real. 329 00:16:58,226 --> 00:16:59,642 Well, you know what they say about your dreams? 330 00:16:59,769 --> 00:17:01,394 What? 331 00:17:01,479 --> 00:17:03,146 That you're the star of all of your dreams. 332 00:17:03,273 --> 00:17:04,814 Even if you look different. 333 00:17:06,234 --> 00:17:09,235 Okay, so, then.. 334 00:17:09,320 --> 00:17:10,903 ...what did I need? 335 00:17:10,989 --> 00:17:13,481 Well, I'm guessing, the perfect pancake. 336 00:17:13,575 --> 00:17:17,076 Which happens to work out because it's my specialty. 337 00:17:18,955 --> 00:17:20,654 Coming right up. 338 00:17:20,749 --> 00:17:22,290 [instrumental music] 339 00:17:30,300 --> 00:17:32,258 Enjoying my little home? 340 00:17:32,343 --> 00:17:33,718 Oh. 341 00:17:33,803 --> 00:17:36,596 - 'Here you go.' - 'Thank you.' 342 00:17:36,681 --> 00:17:40,683 It's nice. It's nice to have a place to just...decompress. 343 00:17:40,810 --> 00:17:43,603 Well, then, to decompressing. 344 00:17:43,688 --> 00:17:44,896 To decompressing. 345 00:17:46,608 --> 00:17:48,024 [intense music] 346 00:17:49,819 --> 00:17:53,112 Yeah, listen, I've to get back up to the kitchen. 347 00:17:53,198 --> 00:17:54,155 Fiona, you know.. 348 00:17:54,240 --> 00:17:55,698 [both chuckling] 349 00:17:55,825 --> 00:17:57,784 - Enjoy. - Thank you. 350 00:18:09,714 --> 00:18:12,673 [Jackie crying] 351 00:18:25,188 --> 00:18:26,646 [sighing] 352 00:18:26,731 --> 00:18:28,022 Hey. 353 00:18:28,108 --> 00:18:29,565 I've been looking for you. 354 00:18:32,695 --> 00:18:33,945 Hey.. 355 00:18:34,030 --> 00:18:36,572 - Are you okay? - Yeah. Fine. 356 00:18:36,699 --> 00:18:37,990 It's, um.. 357 00:18:39,494 --> 00:18:40,568 Work stuff. 358 00:18:40,662 --> 00:18:41,869 [sniffling] 359 00:18:45,542 --> 00:18:48,576 Look, I know that you have Owen.. 360 00:18:48,670 --> 00:18:50,503 ...but I'm here if you need anything. 361 00:18:52,048 --> 00:18:53,756 Absolutely. 362 00:18:56,344 --> 00:18:58,761 Looks like Prince Charming is requesting your presence. 363 00:19:01,224 --> 00:19:03,591 Oh. He can wait if you need me. 364 00:19:03,685 --> 00:19:05,143 Oh, stop it. 365 00:19:05,228 --> 00:19:06,936 Seriously. 366 00:19:07,063 --> 00:19:09,021 I'm fine. 367 00:19:09,107 --> 00:19:10,523 Go. 368 00:19:17,740 --> 00:19:18,865 [both chuckling] 369 00:19:20,702 --> 00:19:24,412 Okay, so I know you're about to have a bunch of questions 370 00:19:24,497 --> 00:19:28,624 but I'm here asking you to just trust me. 371 00:19:28,751 --> 00:19:31,544 - Okay? - Okay. 372 00:19:31,629 --> 00:19:33,129 (Aaron) Okay. Turn around. 373 00:19:34,299 --> 00:19:36,549 [Brandi laughing] 374 00:19:36,634 --> 00:19:38,926 - What are you doing? - Careful. Careful. 375 00:19:41,097 --> 00:19:43,514 [instrumental music] 376 00:19:43,600 --> 00:19:44,632 - Alright. - Are you here? 377 00:19:44,726 --> 00:19:46,017 - I'm here. Turn around. - Where? 378 00:19:46,102 --> 00:19:47,393 - Where am I going? - Right here. 379 00:19:47,478 --> 00:19:48,802 - I got you. I got.. I got you. - Okay. Okay. 380 00:19:48,897 --> 00:19:50,137 - Alright. - Okay. 381 00:19:50,231 --> 00:19:52,315 - Put your arm around me. - Okay. 382 00:19:52,442 --> 00:19:54,475 (Brandi) Alright, just tell if I'm going to fall. 383 00:19:54,569 --> 00:19:55,484 (Aaron) 'I will tell you.' 384 00:19:55,612 --> 00:19:57,570 [indistinct chatter] 385 00:19:57,655 --> 00:19:58,812 [Brandi laughing] 386 00:19:58,907 --> 00:20:00,698 (Aaron) It's going to be okay. 387 00:20:00,783 --> 00:20:05,578 - Okay. Right here. - Okay. 388 00:20:05,663 --> 00:20:07,705 Okay. I going to take off the blindfold. 389 00:20:11,628 --> 00:20:13,669 [instrumental music] 390 00:20:23,348 --> 00:20:24,722 Brandi Green.. 391 00:20:24,807 --> 00:20:26,599 Oh, my God. 392 00:20:26,684 --> 00:20:31,512 ...I have loved you since the second I met you. 393 00:20:31,606 --> 00:20:35,566 You are hilarious 394 00:20:35,652 --> 00:20:37,318 weird and smart.. 395 00:20:38,988 --> 00:20:41,572 And the only one I want to be with. 396 00:20:41,658 --> 00:20:46,360 I can't imagine spending one minute of my life with you. 397 00:20:46,454 --> 00:20:47,411 [Brandi chuckling] 398 00:20:47,497 --> 00:20:49,288 Brandi Green, will you marry me? 399 00:20:49,374 --> 00:20:52,208 [laughing] Yes. 400 00:20:52,335 --> 00:20:54,085 Yes! Yes! Yes! Yes! 401 00:20:54,170 --> 00:20:56,537 So many yesses. 402 00:20:56,631 --> 00:20:58,381 Okay, okay. I got you. 403 00:20:58,508 --> 00:21:01,467 [instrumental music] 404 00:21:02,887 --> 00:21:04,044 (Leonard) 'Let's have a toast.' 405 00:21:04,138 --> 00:21:05,972 - To Brandi and Aaron. - Right. 406 00:21:06,057 --> 00:21:09,216 (Brandi) 'Aw. Yes, guys. We're..' 407 00:21:09,310 --> 00:21:10,518 I've always wanted a sister. 408 00:21:10,603 --> 00:21:12,103 Well, I've always wanted a brother. 409 00:21:12,188 --> 00:21:13,437 Ah. 410 00:21:13,523 --> 00:21:15,940 We are just so happy to have you here. 411 00:21:16,025 --> 00:21:17,108 (Brandi) 'Thank you, guys, so much.' 412 00:21:17,193 --> 00:21:20,394 I-I can't believe this is real. 413 00:21:20,488 --> 00:21:21,529 Have you seen this? 414 00:21:23,658 --> 00:21:25,783 - Oh, my God! - 'Well done.' 415 00:21:25,868 --> 00:21:27,234 And to my little brother 416 00:21:27,328 --> 00:21:30,454 who obviously has exceptional taste. 417 00:21:30,540 --> 00:21:32,248 - Yes, indeed. - 'Aw.' 418 00:21:32,375 --> 00:21:35,459 And to finally closing that Veronica chapter for good. 419 00:21:35,545 --> 00:21:37,086 [Owen clearing throat] 420 00:21:39,173 --> 00:21:42,091 Oh.. I-I-I'm sorry. Aaron, I thought you told her. 421 00:21:42,218 --> 00:21:44,260 Who's, who's Veronica? 422 00:21:44,387 --> 00:21:47,096 Some gold digging con artist who only wanted Aaron's money. 423 00:21:47,223 --> 00:21:49,089 (Aaron) 'I'm sorry I didn't tell you about her.' 424 00:21:49,183 --> 00:21:50,391 She and I dated in college. 425 00:21:50,476 --> 00:21:51,475 Apparently, she was more interested 426 00:21:51,561 --> 00:21:53,185 in my bank account than me. 427 00:21:53,271 --> 00:21:55,563 - You had to say something? - 'She broke my heart.' 428 00:21:56,733 --> 00:21:59,150 I had to pick up the pieces. 429 00:21:59,235 --> 00:22:00,526 'It wasn't pretty.' 430 00:22:02,280 --> 00:22:04,363 You know I'm nothing like that, right? 431 00:22:04,449 --> 00:22:06,115 I know. 432 00:22:06,242 --> 00:22:11,537 'But at the time it really did a real number on me.' 433 00:22:11,622 --> 00:22:13,789 Owen was there to see me through the heartbreak 434 00:22:13,916 --> 00:22:16,417 and has been a little over-protective of me 435 00:22:16,502 --> 00:22:18,294 'ever since.' 436 00:22:18,421 --> 00:22:19,712 (Brandi) 'Well, that's because he loves you.' 437 00:22:19,797 --> 00:22:21,455 (Jackie) 'Mm.' 438 00:22:21,549 --> 00:22:22,882 Just like I love you. 439 00:22:24,677 --> 00:22:26,010 [all laughing] 440 00:22:27,722 --> 00:22:30,514 You know, I'm just glad that he found someone true. 441 00:22:33,102 --> 00:22:34,802 - Shh. - 'Whoo!' 442 00:22:34,896 --> 00:22:36,020 [laughing] 443 00:22:36,105 --> 00:22:40,149 - Do it again. - Aw. Do it again. 444 00:22:40,276 --> 00:22:43,277 [instrumental music] 445 00:22:45,615 --> 00:22:48,574 [kettle whistle blowing] 446 00:22:51,704 --> 00:22:53,987 Oh, hey. 447 00:22:54,082 --> 00:22:57,458 - 'You're up late.' - Couldn't sleep. 448 00:22:57,543 --> 00:22:59,335 (Brandi) 'I don't know why, I've just been tossing 449 00:22:59,462 --> 00:23:00,378 'and turning lately.' 450 00:23:00,463 --> 00:23:02,004 Here you go. 451 00:23:02,131 --> 00:23:05,299 A nice cup of tea fixes everything. 452 00:23:05,385 --> 00:23:09,720 - This is perfect. So homie. - I'm so glad. 453 00:23:09,806 --> 00:23:11,004 Thanks. 454 00:23:11,099 --> 00:23:13,557 Welcome to the family, sweetheart. 455 00:23:18,147 --> 00:23:21,148 [birds cawing] 456 00:23:23,069 --> 00:23:24,860 (Aaron) 'It's just San Francisco.' 457 00:23:24,987 --> 00:23:27,696 (Brandi) 'This is gonna be the longest 24 hours ever.' 458 00:23:27,824 --> 00:23:29,698 (Aaron) 'I'll be back before you know it.' 459 00:23:29,826 --> 00:23:31,117 I'm gonna miss you. 460 00:23:31,202 --> 00:23:33,577 I'll be back by tomorrow at noon. 461 00:23:33,663 --> 00:23:35,746 And, if you wait, I'll make you pancakes for brunch. 462 00:23:35,832 --> 00:23:38,791 Well, in that case, I will sleep through breakfast 463 00:23:38,876 --> 00:23:41,535 and expect chocolate chips and strawberries. 464 00:23:41,629 --> 00:23:42,878 [chuckling] 465 00:23:47,385 --> 00:23:49,051 Brandi. 466 00:23:49,178 --> 00:23:51,178 [engine sputtering] 467 00:23:52,890 --> 00:23:54,548 I know something that will cheer you up. 468 00:23:54,642 --> 00:23:57,768 - What? - Have you ever been clamming? 469 00:23:57,854 --> 00:23:59,895 [instrumental music] 470 00:24:02,525 --> 00:24:06,735 (Brandi) 'So where're we going for this clam digging adventure?' 471 00:24:06,863 --> 00:24:09,155 (Fiona) 'We are going to the perfect place' 472 00:24:09,240 --> 00:24:11,991 for a mother-daughter-in-law day. 473 00:24:12,076 --> 00:24:14,910 When I was young, this was the family home. 474 00:24:15,037 --> 00:24:16,912 And now it's our vacation cabin. 475 00:24:18,666 --> 00:24:21,459 I grew up on the muck. 476 00:24:21,544 --> 00:24:25,087 Watching for clams on the lake's bed.. 477 00:24:25,214 --> 00:24:27,581 ...waiting for the water to squirt up 478 00:24:27,675 --> 00:24:31,084 leaving a hole that guided me to my treasures. 479 00:24:31,179 --> 00:24:33,471 - Ducks. - Yep. They're family too. 480 00:24:33,556 --> 00:24:36,256 I didn't even know lakes even had clams. 481 00:24:36,350 --> 00:24:41,103 Oh, yeah, freshwater clams are the best, super tasty. 482 00:24:41,230 --> 00:24:45,599 Muck is rich, deep fertile soil. 483 00:24:45,693 --> 00:24:48,319 And good soil makes for good chowder. 484 00:24:48,404 --> 00:24:51,605 (Brandi) Did Aaron and Owen dig for clams too? 485 00:24:51,699 --> 00:24:53,157 (Fiona) Kind of. 486 00:24:55,536 --> 00:24:58,287 More, like, they used the clams to skip across the water 487 00:24:58,414 --> 00:24:59,830 and see how many bounces they could get. 488 00:24:59,916 --> 00:25:01,916 Always trying to outdo each other. 489 00:25:02,001 --> 00:25:04,451 And now, for the best part. 490 00:25:04,545 --> 00:25:05,961 What? 491 00:25:06,088 --> 00:25:08,956 Homemade clam chowder. 492 00:25:09,050 --> 00:25:11,959 I'm gonna share with you our family recipe. 493 00:25:12,053 --> 00:25:13,552 Come on. Let's go. 494 00:25:15,306 --> 00:25:17,389 - Yes. Okay. - Alright. 495 00:25:17,475 --> 00:25:19,683 Clam chowder, here we come. 496 00:25:19,769 --> 00:25:22,061 - Look at all of them. - I know, right? 497 00:25:22,146 --> 00:25:23,187 [both chuckling] 498 00:25:24,440 --> 00:25:25,898 Good girl. 499 00:25:31,155 --> 00:25:32,479 - So? - This is so good. 500 00:25:32,573 --> 00:25:33,814 - 'Wow!' - You made this? 501 00:25:33,908 --> 00:25:35,574 Well, not exactly. 502 00:25:35,660 --> 00:25:37,159 I followed Fiona's every direction 503 00:25:37,286 --> 00:25:39,036 and managed not to burn the house down. 504 00:25:39,121 --> 00:25:40,704 (Fiona) 'No. She's just being modest. 505 00:25:40,790 --> 00:25:42,748 - 'She's a natural.' - Excuse me. 506 00:25:42,833 --> 00:25:45,492 (Reid) 'Good evening, Mr. McAllister. I'm sorry to bother you.' 507 00:25:45,586 --> 00:25:46,919 (Leonard) 'Uh, no problem.' 508 00:25:47,004 --> 00:25:48,170 Uh, this is Brandi. 509 00:25:51,300 --> 00:25:54,552 Reid, how about some clam chowder. It's delicious. 510 00:25:54,637 --> 00:25:55,928 (Reid) No, thank you, ma'am. 511 00:25:57,223 --> 00:25:59,515 - 'We have an issue.' - 'Alright.' 512 00:25:59,642 --> 00:26:02,017 Let's go to my office. Ladies.. 513 00:26:02,144 --> 00:26:05,229 And Brandi, this is the best clam chowder I've ever had. 514 00:26:06,649 --> 00:26:08,065 Thank you. 515 00:26:08,150 --> 00:26:10,776 [instrumental music] 516 00:26:10,861 --> 00:26:13,353 Don't mind Leonard, he's always working. 517 00:26:13,447 --> 00:26:16,115 Is Reid Leonard's business partner? 518 00:26:16,200 --> 00:26:18,525 Hah! Heavens no. 519 00:26:18,619 --> 00:26:20,369 Uh, he's Leonard's chauffeur 520 00:26:20,496 --> 00:26:22,288 and bodyguard, and.. 521 00:26:22,373 --> 00:26:24,707 I guess jack of all trades. 522 00:26:24,834 --> 00:26:26,166 Jack of all trades? 523 00:26:26,252 --> 00:26:29,044 Whatever Leonard needs, Reid does. 524 00:26:29,171 --> 00:26:31,088 Honestly, he's been with us for so long 525 00:26:31,173 --> 00:26:33,591 I don't even remember that he's an employee. 526 00:26:33,676 --> 00:26:35,050 [Fiona chuckling] 527 00:26:35,177 --> 00:26:37,094 Mm. I wish I could cook like this. 528 00:26:37,179 --> 00:26:38,095 (Fiona) Mm. 529 00:26:38,180 --> 00:26:39,638 [Fiona chuckling softly] 530 00:26:39,724 --> 00:26:40,764 Mm. 531 00:26:44,854 --> 00:26:47,896 (Brandi) 'It was great. She took me clamming at the lake house.' 532 00:26:48,024 --> 00:26:49,773 'She taught me how to make calm chowder.' 533 00:26:49,859 --> 00:26:51,483 'And it was delicious.' 534 00:26:51,569 --> 00:26:53,819 'I even think your mom was impressed.' 535 00:26:55,072 --> 00:26:57,397 Good. She took you clamming? 536 00:26:57,491 --> 00:27:00,200 - She must really like you. - I hope so. 537 00:27:00,286 --> 00:27:04,413 - Come back, I miss you. - I miss you too. 538 00:27:04,540 --> 00:27:08,250 - Well, how'd it go? - Good. Easy. 539 00:27:08,377 --> 00:27:09,543 I've got one more thing to do tonight 540 00:27:09,629 --> 00:27:11,411 and then it's back in the morning. 541 00:27:11,505 --> 00:27:13,756 (Brandi) 'I just wish I knew about this trip before.' 542 00:27:13,883 --> 00:27:16,750 Jackie's here, but it's, it's just strange that you aren't. 543 00:27:16,844 --> 00:27:20,095 (Aaron) 'Family-work obligations come up like this sometimes.' 544 00:27:20,222 --> 00:27:22,139 'I don't, I don't know what to say.' 545 00:27:22,224 --> 00:27:23,265 Okay. 546 00:27:24,393 --> 00:27:25,434 Sleep tight. 547 00:27:26,729 --> 00:27:29,396 Hey, is everything okay? 548 00:27:29,482 --> 00:27:31,940 Yeah. 549 00:27:32,068 --> 00:27:35,936 - Can I ask you a question? - Sure. Anything. 550 00:27:36,030 --> 00:27:38,271 - You know that. - What's Reid's deal? 551 00:27:38,366 --> 00:27:40,991 - Why? - I don't know. 552 00:27:41,077 --> 00:27:43,911 He just.. ...he rubs me the wrong way. 553 00:27:43,996 --> 00:27:46,664 He's harmless, I promise. 554 00:27:49,210 --> 00:27:50,459 I'll see you soon. 555 00:27:53,714 --> 00:27:56,674 [instrumental music] 556 00:28:25,246 --> 00:28:26,153 (female #2) 'No!' 557 00:28:26,247 --> 00:28:28,247 'I'll do anything. Please.' 558 00:28:28,332 --> 00:28:30,490 No, please! I'll do anything. No! 559 00:28:30,584 --> 00:28:31,658 [gunshot] 560 00:28:31,752 --> 00:28:34,712 [breathing heavily] 561 00:28:39,719 --> 00:28:42,720 [dramatic music] 562 00:28:48,477 --> 00:28:50,477 [man grunting] 563 00:28:55,317 --> 00:28:56,567 [gasping] 564 00:29:08,998 --> 00:29:11,999 [music continues] 565 00:29:14,003 --> 00:29:15,294 [door latch clicking] 566 00:29:39,028 --> 00:29:42,029 [music continues] 567 00:30:07,348 --> 00:30:08,972 (male #1) 'If you make a move, I'll kill you.' 568 00:30:09,058 --> 00:30:10,423 'Nod if you understand.' 569 00:30:10,518 --> 00:30:13,268 'Go back inside and remember nothing.' 570 00:30:14,980 --> 00:30:17,981 [dramatic music] 571 00:30:28,744 --> 00:30:30,744 [breathing heavily] 572 00:30:41,715 --> 00:30:42,756 [sighing] 573 00:30:43,884 --> 00:30:44,842 [thunder rumbling] 574 00:30:44,927 --> 00:30:47,928 [music continues] 575 00:30:58,941 --> 00:31:00,983 [birds squawking] 576 00:31:04,154 --> 00:31:06,363 (Leonard) 'Brandi, I'm.. Look, I'm so sorry about last night.' 577 00:31:06,448 --> 00:31:07,865 We'll, uh, we'll keep looking. 578 00:31:07,950 --> 00:31:10,150 - 'Absolutely.' - 'Thank you.' 579 00:31:10,244 --> 00:31:13,078 I'm so sorry, baby. I got the first flight back this morning. 580 00:31:13,163 --> 00:31:14,913 I was so scared. 581 00:31:18,252 --> 00:31:19,543 And you don't know who did this? 582 00:31:19,628 --> 00:31:21,086 Well, we searched the grounds last night 583 00:31:21,171 --> 00:31:23,255 and the first thing this morning and nothing. 584 00:31:23,340 --> 00:31:24,998 And what about the security cameras? 585 00:31:25,092 --> 00:31:27,175 I went over them all, and the only thing they picked up 586 00:31:27,303 --> 00:31:30,637 was some damn cat and, of course, Brandi outside later. 587 00:31:32,641 --> 00:31:34,016 Are you okay? 588 00:31:36,478 --> 00:31:39,688 Yeah. Your family's been great. 589 00:31:41,483 --> 00:31:43,901 Just please don't go away again. 590 00:31:43,986 --> 00:31:46,236 - I won't. - Hey, you're back. 591 00:31:47,781 --> 00:31:50,240 - How did it go? - Did you know about last night? 592 00:31:50,326 --> 00:31:52,993 Reid and I did a sweep, but we didn't find anyone. 593 00:31:53,078 --> 00:31:55,120 'Honestly, I figured it's some homeless guy.' 594 00:31:55,205 --> 00:31:56,538 There are a bunch of 'em down by the lake 595 00:31:56,665 --> 00:31:58,198 they keep wandering down here. 596 00:31:58,292 --> 00:32:01,835 - He wasn't homeless. - How do you know, honey? 597 00:32:01,921 --> 00:32:04,087 Shoes. 598 00:32:04,173 --> 00:32:06,381 'His shoes were black.' 599 00:32:06,508 --> 00:32:09,051 'It was dark, I didn't see much, but the shoes were..' 600 00:32:09,178 --> 00:32:11,544 ...they were leather, and it looked expensive. 601 00:32:11,639 --> 00:32:14,306 Which could include about anybody in this zip code. 602 00:32:14,391 --> 00:32:16,975 - What did the police say? - We didn't call the police. 603 00:32:17,061 --> 00:32:19,269 Look, son, I know these guys, okay? 604 00:32:19,355 --> 00:32:21,388 The only thing they're gonna do is come out and file a report. 605 00:32:21,482 --> 00:32:22,898 What're we gonna tell 'em? 606 00:32:23,025 --> 00:32:26,059 Brandi was attacked? By whom? 607 00:32:26,153 --> 00:32:27,778 Where are the tracks? The evidence? 608 00:32:27,863 --> 00:32:30,238 'I'm telling you, I searched and found nothing.' 609 00:32:30,366 --> 00:32:32,157 Still, we should make a report. 610 00:32:32,242 --> 00:32:33,951 Son, this could really blow up in our faces 611 00:32:34,036 --> 00:32:35,568 if the press get wind of this. 612 00:32:35,663 --> 00:32:37,412 Now I'd hate to see you brought into 613 00:32:37,539 --> 00:32:39,498 'the public eye in this way.' 614 00:32:42,836 --> 00:32:44,086 Brandi? 615 00:32:47,049 --> 00:32:48,507 Sure. 616 00:32:55,975 --> 00:32:57,349 Where's Jackie? 617 00:32:57,434 --> 00:32:59,768 She had to, uh, go into the city on business. 618 00:32:59,895 --> 00:33:03,763 - In the middle of the night? - Of course not. This morning. 619 00:33:03,857 --> 00:33:06,099 Oh. Right. 620 00:33:06,193 --> 00:33:07,600 'She wouldn't leave in the middle of the night.' 621 00:33:07,695 --> 00:33:09,769 'That's crazy. It's-it's-it's just..' 622 00:33:09,863 --> 00:33:11,905 She-she didn't say goodbye. 623 00:33:13,575 --> 00:33:14,992 - Yeah. - That's Jackie. 624 00:33:15,077 --> 00:33:17,494 Yeah, right. 625 00:33:17,579 --> 00:33:20,613 Come on. This has been a lot for anyone to process. 626 00:33:20,708 --> 00:33:22,282 We need to get out of here. 627 00:33:22,376 --> 00:33:24,501 'Let's make an escape, and go for a run.' 628 00:33:24,586 --> 00:33:26,503 'That'll clear the fog out of this nightmare.' 629 00:33:29,049 --> 00:33:31,049 Brandi, I promise, we're gonna keep looking. 630 00:33:33,220 --> 00:33:35,303 Why didn't she say goodbye? 631 00:33:46,108 --> 00:33:47,390 'Hey, Jackie. It's me. Didn't say goodbye.' 632 00:33:47,484 --> 00:33:48,775 'Give me a call.' 633 00:33:48,861 --> 00:33:51,445 [footsteps] 634 00:33:51,530 --> 00:33:52,738 (Aaron) 'Wait up.' 635 00:33:52,865 --> 00:33:54,781 'Slow down.' 636 00:33:54,867 --> 00:33:56,324 [Brandi giggling] 637 00:34:01,331 --> 00:34:02,748 'I knew I could cheer you up.' 638 00:34:02,875 --> 00:34:04,574 I just didn't know it was gonna kill me to do it. 639 00:34:04,668 --> 00:34:06,501 [Aaron breathing] 640 00:34:06,587 --> 00:34:07,627 Oh! 641 00:34:09,214 --> 00:34:10,255 Whoo! 642 00:34:12,051 --> 00:34:13,341 [chuckling] 643 00:34:13,427 --> 00:34:15,085 - I win. - 'Oh!' 644 00:34:15,179 --> 00:34:16,762 I need to get to the gym more often. 645 00:34:16,889 --> 00:34:20,256 - Oh, you look great. - You're sweaty. 646 00:34:20,350 --> 00:34:21,266 - So are you. - I know. 647 00:34:21,393 --> 00:34:23,143 But I'm sweaty and out of shape. 648 00:34:23,228 --> 00:34:24,269 You're a machine. 649 00:34:24,396 --> 00:34:25,729 [chuckling] 650 00:34:32,071 --> 00:34:33,070 Are you okay? 651 00:34:34,740 --> 00:34:37,157 Yeah. Just.. 652 00:34:37,242 --> 00:34:38,784 I was freaking out. 653 00:34:38,911 --> 00:34:41,787 I know. I'm so sorry. 654 00:34:41,914 --> 00:34:44,873 I guess I just wish they call the authorities. 655 00:34:44,958 --> 00:34:46,249 I suppose you should get used to this 656 00:34:46,335 --> 00:34:48,001 if you're going to be a McAllister. 657 00:34:48,087 --> 00:34:49,619 What? Random assaults? 658 00:34:49,713 --> 00:34:51,171 [chuckling] Well.. 659 00:34:51,256 --> 00:34:52,964 Kinda. 660 00:34:53,092 --> 00:34:54,791 With this kind of wealth comes a lot of attention 661 00:34:54,885 --> 00:34:59,129 both good and not so good. 662 00:34:59,223 --> 00:35:01,473 What do you mean? 663 00:35:01,600 --> 00:35:04,434 You'd be surprised that how much the press loves a scandal 664 00:35:04,520 --> 00:35:06,645 especially at this level even if it's untrue. 665 00:35:06,772 --> 00:35:09,898 But this was an assault, not a scandal. 666 00:35:09,983 --> 00:35:14,477 I know, but you'd be shocked how the media and outsiders 667 00:35:14,571 --> 00:35:16,488 can twist things back on you. 668 00:35:16,615 --> 00:35:18,615 I know my dad and Owen are just trying to protect you 669 00:35:18,700 --> 00:35:20,817 from this kind of exposure. 670 00:35:20,911 --> 00:35:22,077 It's brutal. 671 00:35:24,790 --> 00:35:26,331 That's why they didn't report it. 672 00:35:28,460 --> 00:35:29,459 Hm. 673 00:35:31,755 --> 00:35:34,047 You're one of us now, so.. 674 00:35:34,133 --> 00:35:37,333 I suppose you should know this is not a glamorous aspect of it. 675 00:35:37,427 --> 00:35:41,179 - Hm. - But, please understand, okay? 676 00:35:41,306 --> 00:35:44,850 We will do everything we can to protect you. 677 00:35:44,977 --> 00:35:46,852 Of course. 678 00:35:46,979 --> 00:35:50,180 Anything that they need, anything that you need 679 00:35:50,274 --> 00:35:51,773 I'm here for you. 680 00:35:53,152 --> 00:35:55,152 [intense music] 681 00:36:01,994 --> 00:36:03,785 'Hey, I'm missing you.' 682 00:36:03,871 --> 00:36:06,246 'Where're you? Text me back. Bye.' 683 00:36:17,676 --> 00:36:20,635 [instrumental music] 684 00:36:31,815 --> 00:36:35,066 Hey, I'm kinda.. Kinda worried about you. 685 00:36:35,194 --> 00:36:38,153 Will you please call me? Please. 686 00:36:38,238 --> 00:36:39,279 Bye. 687 00:36:41,200 --> 00:36:42,490 [door latch clicking] 688 00:36:47,706 --> 00:36:50,707 [music continues] 689 00:36:56,215 --> 00:36:57,714 [bag thudding] 690 00:37:01,345 --> 00:37:03,345 [intense music] 691 00:37:18,904 --> 00:37:21,446 [breathing heavily] 692 00:37:25,702 --> 00:37:27,661 [engine sputtering] 693 00:37:43,136 --> 00:37:45,136 [music continues] 694 00:38:15,627 --> 00:38:17,961 [door knob clicking] 695 00:38:19,339 --> 00:38:21,497 - Need something? - Oh! 696 00:38:21,591 --> 00:38:23,174 [sighing] 697 00:38:23,302 --> 00:38:25,093 You scared me! 698 00:38:25,178 --> 00:38:26,803 Sorry. 699 00:38:26,888 --> 00:38:28,555 I was just, um.. 700 00:38:29,975 --> 00:38:31,433 What is this place? 701 00:38:32,769 --> 00:38:35,678 - Extra storage garage. - Oh. 702 00:38:35,772 --> 00:38:38,064 Why is it locked? 703 00:38:38,150 --> 00:38:39,441 Well, remember the homeless problem? 704 00:38:39,526 --> 00:38:42,018 We once caught a few of 'em squatting there. 705 00:38:42,112 --> 00:38:44,187 Made sense to lock it. 706 00:38:44,281 --> 00:38:45,855 Makes sense. 707 00:38:45,949 --> 00:38:48,533 I know. Do you want to look inside? 708 00:38:48,660 --> 00:38:51,870 I-I think mom keeps her extra holiday decorations in there. 709 00:38:51,997 --> 00:38:53,705 [chuckling softly] It's okay. 710 00:38:53,832 --> 00:38:54,748 It's just.. 711 00:38:54,833 --> 00:38:56,699 I saw Reid coming out of there. 712 00:38:56,793 --> 00:38:58,126 He crashes in there sometimes 713 00:38:58,211 --> 00:38:59,961 when he doesn't want to drive home. 714 00:39:00,047 --> 00:39:01,463 Anything else? 715 00:39:04,051 --> 00:39:06,051 Do you know where Jackie is? 716 00:39:06,178 --> 00:39:09,045 I told you, she's in the city for work. 717 00:39:09,139 --> 00:39:11,556 It's just, she hasn't replied to any of my messages. 718 00:39:12,851 --> 00:39:14,351 You think she's mad at me? 719 00:39:14,436 --> 00:39:15,769 No idea. 720 00:39:15,854 --> 00:39:17,562 Do you want me to try texting her for you? 721 00:39:17,689 --> 00:39:19,606 No, no. 722 00:39:19,691 --> 00:39:20,899 - That's okay. - Yeah? 723 00:39:21,026 --> 00:39:23,401 - Mm-mm. - Okay. 724 00:39:36,208 --> 00:39:39,250 [tennis ball popping] 725 00:39:41,004 --> 00:39:42,128 Am I overreacting? 726 00:39:42,214 --> 00:39:44,964 - It's only been a day, Brandi. - I guess. 727 00:39:45,050 --> 00:39:48,418 But, when I asked Owen about Jackie, he seemed a little off. 728 00:39:48,512 --> 00:39:50,345 Off? What do you mean off? 729 00:39:51,973 --> 00:39:53,640 Nice? 730 00:39:53,725 --> 00:39:56,518 I think he knows something about Jackie he's not telling me. 731 00:39:56,603 --> 00:39:57,894 Brandi. 732 00:39:59,564 --> 00:40:01,064 Well, what if she's in trouble? 733 00:40:01,149 --> 00:40:02,649 Trouble? 734 00:40:02,734 --> 00:40:03,983 What kind of trouble? 735 00:40:05,404 --> 00:40:07,195 I-I know this sounds crazy.. 736 00:40:08,573 --> 00:40:11,449 But I saw someone dragging something. 737 00:40:11,576 --> 00:40:13,326 ...looked like a body. 738 00:40:13,412 --> 00:40:15,662 And then today, I looked in the fire pit where I was attacked 739 00:40:15,747 --> 00:40:17,163 and found a burned ID that.. 740 00:40:17,249 --> 00:40:19,499 I'll show it to you. It's, it's in our room. 741 00:40:19,584 --> 00:40:22,335 And then Jackie all of a sudden goes on this business trip? 742 00:40:22,421 --> 00:40:24,838 And she's not replying to any of my text messages. 743 00:40:24,923 --> 00:40:26,506 - I mean.. - Brandi, you can't be serious. 744 00:40:26,591 --> 00:40:30,176 I don't know, Aaron, but something is going on here. 745 00:40:30,262 --> 00:40:34,797 And that Reid guy... he really rubs me the wrong way. 746 00:40:34,891 --> 00:40:36,683 I'm just scared for Jackie, okay. 747 00:40:36,768 --> 00:40:39,602 And you think Owen knows something about all this? 748 00:40:39,688 --> 00:40:41,521 I don't know. 749 00:40:41,606 --> 00:40:43,064 You want me to talk to him? 750 00:40:44,609 --> 00:40:46,359 Yes. 751 00:40:46,445 --> 00:40:48,153 That would mean a lot to me. 752 00:40:48,280 --> 00:40:49,279 Okay. 753 00:40:50,699 --> 00:40:51,906 Done. 754 00:40:51,992 --> 00:40:53,783 Anything for my fiancee. 755 00:40:59,040 --> 00:41:01,541 - Hey. - It's.. 756 00:41:01,626 --> 00:41:03,293 - Your okay? - Yeah. 757 00:41:05,255 --> 00:41:06,963 I'm sure there's a perfectly rational explanation 758 00:41:07,048 --> 00:41:08,548 for all this. 759 00:41:08,633 --> 00:41:09,799 [instrumental music] 760 00:41:13,472 --> 00:41:16,431 [squawking] 761 00:41:22,522 --> 00:41:24,105 Hello? 762 00:41:24,191 --> 00:41:25,732 What do you mean there's a problem with the shipment? 763 00:41:25,817 --> 00:41:27,317 It's not a problem. 764 00:41:27,402 --> 00:41:29,018 I just don't like holding on to the merchandize 765 00:41:29,112 --> 00:41:30,945 longer then I have to. 766 00:41:31,031 --> 00:41:32,197 Hello? 767 00:41:34,493 --> 00:41:36,618 (Owen) 'Of course, complications occur.' 768 00:41:39,164 --> 00:41:40,413 Anyone there? 769 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 It was a complication. 770 00:41:44,085 --> 00:41:45,201 Fine. 771 00:41:45,295 --> 00:41:46,753 Yeah, I understand. 772 00:41:50,467 --> 00:41:51,549 Hey little brother. 773 00:41:51,676 --> 00:41:52,717 Is everything okay? 774 00:41:52,844 --> 00:41:55,178 No. But it will be. 775 00:41:55,263 --> 00:41:57,380 - Work stuff? - Always. 776 00:41:57,474 --> 00:41:59,265 You got the better end of the deal. 777 00:41:59,351 --> 00:42:01,601 I'd like to be the one giving the the money away 778 00:42:01,686 --> 00:42:02,644 instead of making it. 779 00:42:02,729 --> 00:42:04,270 Join me. 780 00:42:04,356 --> 00:42:07,440 Sometimes, there's nothing I'd rather do. 781 00:42:09,361 --> 00:42:12,728 But...won't happen. You know I crave excitement. 782 00:42:12,822 --> 00:42:16,115 You always have. You always have. 783 00:42:17,577 --> 00:42:22,455 So, how can I help you? Spit it out. 784 00:42:22,541 --> 00:42:24,240 This is gonna sound a bit convoluted-- 785 00:42:24,334 --> 00:42:26,751 Oh, is this about Brandi being a little paranoid? 786 00:42:26,878 --> 00:42:28,244 You know how people panic 787 00:42:28,338 --> 00:42:29,921 when they can't get ahold of someone 24-7. 788 00:42:30,048 --> 00:42:33,258 It's only been one day, Aaron. I love Brandi but.. 789 00:42:33,385 --> 00:42:36,761 - But what? - I mean. It's been a day. 790 00:42:36,888 --> 00:42:39,597 How many times have we not been able to get ahold each other? 791 00:42:42,018 --> 00:42:44,269 You're right. I know. 792 00:42:44,396 --> 00:42:48,231 Plus, Jackie texted me 20 minutes ago. She's fine. 793 00:42:48,316 --> 00:42:49,774 Do you want me to show it to you? Show it to Brandi? 794 00:42:49,901 --> 00:42:51,776 No, it's fine. I'm-I'm sorry. 795 00:42:53,613 --> 00:42:55,822 Come on, what is this really about? 796 00:42:55,907 --> 00:42:57,657 I don't understand? 797 00:42:57,742 --> 00:43:00,159 - Does it seem Brandi.. - Brandi what? 798 00:43:00,245 --> 00:43:03,538 I mean, is she uncomfortable here? 799 00:43:03,623 --> 00:43:06,115 She did say Reid was a little off. 800 00:43:06,209 --> 00:43:09,377 'I mean, yeah, she's upset, she thinks she saw a dead body' 801 00:43:09,462 --> 00:43:12,505 being dragged across the backyard. 802 00:43:12,591 --> 00:43:15,049 'And she found a woman's burned up ID in the firepit.' 803 00:43:15,135 --> 00:43:16,718 - It's a lot. - I see. 804 00:43:16,803 --> 00:43:18,303 'Well, I don't know about a body and a ID' 805 00:43:18,430 --> 00:43:21,514 but of course Reid is a little off. 806 00:43:21,600 --> 00:43:22,682 We've known him since we were kids. 807 00:43:22,767 --> 00:43:24,300 He's always been a little odd. 808 00:43:24,394 --> 00:43:26,135 Who knows what the dude does in the night. 809 00:43:26,229 --> 00:43:28,813 Like I said, I love Brandi, but.. 810 00:43:28,940 --> 00:43:31,482 ...come on, she's overreacting. 811 00:43:34,154 --> 00:43:36,195 [dramatic music] 812 00:43:38,742 --> 00:43:42,327 It's me, Aaron. Your brother. 813 00:43:46,750 --> 00:43:48,708 Trust me. 814 00:43:48,793 --> 00:43:50,877 I know. You're right. 815 00:43:52,422 --> 00:43:54,130 I got work to do. 816 00:43:54,215 --> 00:43:56,215 [music continues] 817 00:43:58,637 --> 00:44:01,888 You try to relax a little, brother. 818 00:44:01,973 --> 00:44:03,973 Owen, please. 819 00:44:07,604 --> 00:44:08,770 Yup. 820 00:44:16,988 --> 00:44:19,489 [gasps] Oh, my God! 821 00:44:40,178 --> 00:44:41,711 - 'Owen?' - Yeah? 822 00:44:41,805 --> 00:44:43,721 Reid is loading up the last run, you wanna help him out? 823 00:44:43,848 --> 00:44:45,682 I have to help your mom in the kitchen. 824 00:44:45,767 --> 00:44:47,475 - Hurry up. - Yeah. I'll do that. 825 00:44:47,560 --> 00:44:49,268 'Hey, don't forget to grab the thing from the room.' 826 00:44:49,354 --> 00:44:50,478 (Owen) 'Yep.' 827 00:44:50,563 --> 00:44:52,480 [panting] 828 00:44:56,152 --> 00:44:58,152 [intense music] 829 00:45:11,876 --> 00:45:14,752 - Right? - That was great, mom. 830 00:45:14,879 --> 00:45:16,462 - Thank you. - Of course. 831 00:45:16,548 --> 00:45:18,715 Hey, you know what? You know what I was thinking? 832 00:45:18,800 --> 00:45:20,591 Maybe we could all go for a walk. 833 00:45:20,719 --> 00:45:22,593 It's going to be such a lovely evening. 834 00:45:22,721 --> 00:45:24,762 Yeah, that sounds perfect because then I can burn off 835 00:45:24,889 --> 00:45:26,756 some of that pie you forced me to eat. 836 00:45:26,850 --> 00:45:28,474 Oh, so she forced that third piece on you? 837 00:45:28,560 --> 00:45:29,892 Her powers run deep, son. 838 00:45:31,229 --> 00:45:32,762 You'll understand those power soon enough. 839 00:45:32,856 --> 00:45:34,272 Oh, I already do. 840 00:45:34,399 --> 00:45:36,983 This one forced me to run three miles today. 841 00:45:37,068 --> 00:45:39,902 Told you, it's powerful stuff. 842 00:45:39,988 --> 00:45:43,072 I hope you don't mind me asking. Where's Owen? 843 00:45:44,909 --> 00:45:48,828 Oh, uh, he made his apologies. He had some work stuff come up. 844 00:45:48,913 --> 00:45:51,539 But maybe he can meet us a little later for a drink. 845 00:45:51,624 --> 00:45:54,917 I'm sorry. I'm just concerned about Jackie? 846 00:45:55,003 --> 00:45:56,952 I wasn't sure if you guys have heard anything bad. 847 00:45:57,046 --> 00:45:59,297 I already told you, she texted Owen earlier. 848 00:45:59,424 --> 00:46:00,673 She's fine. 849 00:46:00,759 --> 00:46:03,468 Did Owen show you those text messages? 850 00:46:03,595 --> 00:46:04,635 [slams] 851 00:46:06,097 --> 00:46:07,138 Don't. 852 00:46:13,062 --> 00:46:16,397 Hey, um, why don't we just go for that walk now, okay? 853 00:46:16,483 --> 00:46:20,359 Okay, so we can just ignore the obvious? 854 00:46:20,445 --> 00:46:23,654 Or so you can stop being rude to my family. 855 00:46:29,788 --> 00:46:33,080 Oh! Oh, okay. 856 00:46:35,335 --> 00:46:36,709 'I'm so sorry.' 857 00:46:38,296 --> 00:46:42,757 Fiona...Leonard. 858 00:46:42,842 --> 00:46:44,342 [dramatic music] 859 00:46:46,179 --> 00:46:47,845 I don't know what just came out of my mouth. 860 00:46:47,972 --> 00:46:49,597 - That was-- - It's fine, love. 861 00:46:49,682 --> 00:46:51,724 It's understandable after the incident. 862 00:46:51,810 --> 00:46:55,061 I think I'm just overly tired or.. 863 00:46:55,146 --> 00:46:57,688 I keep waking up at the night, you know. 864 00:46:57,816 --> 00:46:59,774 I haven't been getting enough sleep. 865 00:46:59,859 --> 00:47:03,486 It's fine. We'll go on the walk and then get you to bed early. 866 00:47:03,571 --> 00:47:07,824 Perfect, the night air works magic. 867 00:47:07,909 --> 00:47:08,950 Sure. 868 00:47:09,035 --> 00:47:11,702 Pretty soon, you'll be good as new. 869 00:47:11,830 --> 00:47:13,162 [chuckles] 870 00:47:21,506 --> 00:47:24,423 Remember the first summer when we came here, huh? 871 00:47:24,509 --> 00:47:27,710 Aaron came running into our room almost every night? 872 00:47:27,804 --> 00:47:29,929 - I was five. - And afraid of ghosts. 873 00:47:30,014 --> 00:47:32,381 [imitating ghost] 874 00:47:32,475 --> 00:47:34,884 Well, in my defense they were enormous ghosts. 875 00:47:34,978 --> 00:47:36,853 - Oh-ho-ho. - Boo! 876 00:47:36,938 --> 00:47:38,855 Oh, wow. 877 00:47:38,940 --> 00:47:40,940 [eerie music] 878 00:47:57,208 --> 00:47:59,667 - 'Where are you going?' - 'I just need to go for a run.' 879 00:47:59,752 --> 00:48:01,252 (Brandi) 'And think.' 880 00:48:07,343 --> 00:48:09,927 - Brandi, look out. - Oh! 881 00:48:10,054 --> 00:48:12,179 Oh, it's, it's you. 882 00:48:12,265 --> 00:48:15,892 Um, I, I was just, I was out for a run. So.. 883 00:48:18,521 --> 00:48:19,854 Jogging? 884 00:48:19,939 --> 00:48:21,397 Just trying to get to know the area. 885 00:48:22,984 --> 00:48:24,775 'Well, you seen one family country estate' 886 00:48:24,903 --> 00:48:26,694 you've seen them all. 887 00:48:26,779 --> 00:48:28,988 Right. 888 00:48:29,073 --> 00:48:32,283 I was actually trying to escape this enormous mansion. 889 00:48:32,410 --> 00:48:33,951 'Well, you aren't the first person' 890 00:48:34,078 --> 00:48:35,536 'who want to escape.' 891 00:48:40,251 --> 00:48:42,618 Yeah. Okay. 892 00:48:42,712 --> 00:48:45,087 'Be careful out there. See you soon.' 893 00:48:48,801 --> 00:48:51,627 (Aaron) I'm sorry. I don't know what to say. I can't find it. 894 00:48:51,721 --> 00:48:53,304 That ID isn't here. 895 00:48:55,934 --> 00:48:59,143 - Are you okay? - Sure. 896 00:48:59,270 --> 00:49:00,978 It's just seems like since the attack 897 00:49:01,105 --> 00:49:03,138 everyone's been so quick to dismiss everything 898 00:49:03,232 --> 00:49:04,899 that I'm thinking or feeling. 899 00:49:07,612 --> 00:49:09,862 And I was the one who was attacked. 900 00:49:14,744 --> 00:49:16,702 Brandi, I'm sorry. 901 00:49:18,164 --> 00:49:20,322 It just seems like nobody else is concerned 902 00:49:20,416 --> 00:49:23,325 that I was attacked or that Reid gives me the creeps 903 00:49:23,419 --> 00:49:26,837 or that Jackie doesn't reply to any one of my messages 904 00:49:26,965 --> 00:49:29,799 but she conveniently replies to Owen's? 905 00:49:29,884 --> 00:49:31,509 I'm not discounting your feelings 906 00:49:31,636 --> 00:49:34,136 and I'm so sorry my family isn't stepping up more. 907 00:49:37,934 --> 00:49:42,061 Brandi, please, just stop. I love you. 908 00:49:44,983 --> 00:49:47,024 I love you. 909 00:49:50,613 --> 00:49:52,655 [groans] 910 00:49:52,740 --> 00:49:55,741 [dramatic music] 911 00:50:01,165 --> 00:50:02,623 Where's Jackie? 912 00:50:02,709 --> 00:50:04,583 She had to go into the city on business. 913 00:50:08,089 --> 00:50:09,380 Don't. 914 00:50:16,597 --> 00:50:17,763 [grunts] 915 00:50:28,109 --> 00:50:30,109 [music continues] 916 00:51:00,475 --> 00:51:02,475 [music continues] 917 00:51:25,625 --> 00:51:26,707 [leaves rustling] 918 00:51:32,256 --> 00:51:35,257 [music continues] 919 00:51:44,393 --> 00:51:47,394 [intense music] 920 00:51:57,031 --> 00:51:58,072 [grunts] 921 00:52:05,790 --> 00:52:07,748 [gasping] 922 00:52:22,223 --> 00:52:24,265 Aaron! 923 00:52:24,350 --> 00:52:26,100 Help! 924 00:52:26,185 --> 00:52:28,018 Hey, hey, it's okay. It's okay. It's okay. 925 00:52:28,146 --> 00:52:31,772 Take it easy. It's gonna okay. I'm here. I'm here. 926 00:52:34,318 --> 00:52:38,028 (Brandi) 'That ID might be missing but I can show you the body.' 927 00:52:38,156 --> 00:52:39,780 'It's just up here.' 928 00:52:39,866 --> 00:52:41,523 (Leonard) 'I'm so sorry I didn't believe you.' 929 00:52:41,617 --> 00:52:45,286 (Brandi) It's fine, I'm just glad I have proof. 930 00:52:45,371 --> 00:52:47,529 We'll find out who's doing this. I promise. 931 00:52:47,623 --> 00:52:49,915 - But I searched this area-- - Owen, stop talking. 932 00:52:50,001 --> 00:52:51,041 Aaron-- 933 00:52:51,169 --> 00:52:52,918 We're gonna search again, okay? 934 00:52:53,004 --> 00:52:55,546 Yeah, sure, I might have missed something. 935 00:52:55,673 --> 00:52:57,673 - What if it's Jackie? - It won't be. 936 00:52:57,758 --> 00:52:59,383 But what if it is? 937 00:52:59,510 --> 00:53:01,552 I wouldn't be able to forgive myself. 938 00:53:01,679 --> 00:53:05,514 - What if my dream was true? - Dream? 939 00:53:05,600 --> 00:53:08,058 Brandi thought she saw a woman in the hall who needed help. 940 00:53:08,186 --> 00:53:10,269 I really hate that this is happening to you. 941 00:53:10,354 --> 00:53:12,188 Thank you, Leonard. 942 00:53:13,900 --> 00:53:15,232 Hold on. 943 00:53:15,359 --> 00:53:17,193 Reid, go up and make sure it's safe. 944 00:53:17,278 --> 00:53:18,485 Yeah. 945 00:53:27,038 --> 00:53:30,623 - I don't see anything. - Keep looking, Reid. 946 00:53:30,708 --> 00:53:32,708 I'm telling you there's nothing. 947 00:53:35,880 --> 00:53:37,671 It was right here. 948 00:53:37,757 --> 00:53:39,748 - Are you sure? - Yes! 949 00:53:39,842 --> 00:53:41,508 Maybe it's somewhere else? 950 00:53:41,594 --> 00:53:43,886 No. It was here. It was definitely here. 951 00:53:49,727 --> 00:53:50,976 Please. 952 00:53:53,898 --> 00:53:55,105 [sighs] 953 00:53:56,943 --> 00:53:58,984 [grunting] 954 00:54:06,869 --> 00:54:09,536 [ominous music] 955 00:54:09,622 --> 00:54:11,622 I told you. 956 00:54:13,125 --> 00:54:14,917 Oh, God, I can't look. 957 00:54:15,002 --> 00:54:17,002 You can look. 958 00:54:22,426 --> 00:54:24,927 Nothing here, except that ol' stump. 959 00:54:25,012 --> 00:54:26,262 What? 960 00:54:28,015 --> 00:54:30,015 [Brandi grunting] 961 00:54:43,948 --> 00:54:45,990 [sobbing] 962 00:54:52,665 --> 00:54:54,498 - You moved it. - Oh, come on. 963 00:54:54,625 --> 00:54:56,417 You know I'm about done with this nonsense, Brandi. 964 00:54:56,502 --> 00:54:59,169 I know the difference between a stump and a dead body, okay? 965 00:54:59,297 --> 00:55:01,255 Are you trying to make fools of us? 966 00:55:01,340 --> 00:55:04,341 Brandi. Stop. 967 00:55:04,468 --> 00:55:07,219 Aaron, I need you to believe me. 968 00:55:07,305 --> 00:55:10,014 - I'm going back to the house. - Shoes. 969 00:55:10,141 --> 00:55:12,975 - Shoes. - Brandi, please, stop. 970 00:55:13,060 --> 00:55:14,893 - No-- - You can't be serious? 971 00:55:14,979 --> 00:55:18,180 The shoes will solve this. Come on. 972 00:55:18,274 --> 00:55:21,400 It's very convenient. The ID. I told you. 973 00:55:21,485 --> 00:55:23,485 I'm too busy for this. 974 00:55:33,664 --> 00:55:35,122 What's going on, Brandi? 975 00:55:35,207 --> 00:55:36,874 Brandi, what are you doing in my room? 976 00:55:37,001 --> 00:55:39,793 - You'll see. - I'll see. 977 00:55:43,841 --> 00:55:45,466 No one else has a problem with this? 978 00:55:45,551 --> 00:55:48,427 You seem have some pretty distinct shoe wear, Owen. 979 00:55:48,512 --> 00:55:50,095 You've been going through my things? 980 00:55:50,181 --> 00:55:52,881 Brandi, I'm on your side, okay, but that's just.. 981 00:55:52,975 --> 00:55:54,975 [dramatic music] 982 00:55:57,229 --> 00:55:59,855 Okay, what is going on? 983 00:55:59,940 --> 00:56:01,273 Brandi. 984 00:56:08,616 --> 00:56:09,865 Brandi. 985 00:56:09,950 --> 00:56:11,950 [intense music] 986 00:56:26,258 --> 00:56:29,259 You should probably apologize to my family. 987 00:56:32,139 --> 00:56:36,183 They were there. I swear to you, Aaron. 988 00:56:36,268 --> 00:56:40,104 - I am not crazy. - I know. 989 00:56:40,231 --> 00:56:42,523 But you did practically accused my brother of murder. 990 00:56:44,068 --> 00:56:46,944 Maybe he was set up. Maybe-maybe.. 991 00:56:47,071 --> 00:56:48,362 Maybe it was Reid. 992 00:56:48,447 --> 00:56:50,239 Maybe, Reid, he-he killed Jackie 993 00:56:50,324 --> 00:56:52,324 and then he buried the body and then he moved the body 994 00:56:52,410 --> 00:56:53,534 and then he ditched the shoes-- 995 00:56:53,619 --> 00:56:54,827 Do you even hear yourself? 996 00:56:54,912 --> 00:56:58,080 Aaron, I'm just saying, I swear. 997 00:56:58,165 --> 00:57:03,043 Jackie is missing and I saw a dead body last night. 998 00:57:06,424 --> 00:57:12,302 Jackie is just fine. She's in the city for work, Brandi. 999 00:57:12,430 --> 00:57:15,797 It was dark out last night and you were upset. 1000 00:57:15,891 --> 00:57:18,350 - You don't believe me. - I want to. I do. 1001 00:57:18,436 --> 00:57:20,310 It's just, you don't have any evidence. 1002 00:57:20,438 --> 00:57:25,482 Evidence? Our relationship is based on trust. 1003 00:57:25,609 --> 00:57:28,402 And if we don't have trust.. 1004 00:57:28,487 --> 00:57:30,571 ...we don't have a relationship. 1005 00:57:34,452 --> 00:57:36,368 I'm sorry, bro. I really am. 1006 00:57:36,454 --> 00:57:38,912 - What are you talking about? - I'm just sorry. 1007 00:57:38,998 --> 00:57:40,539 - About everything. - Owen-- 1008 00:57:40,624 --> 00:57:43,041 Trust me, little brother. I wish it was different. 1009 00:57:45,963 --> 00:57:49,998 - Hey, guys! - Where were you? 1010 00:57:50,092 --> 00:57:51,842 I was, I was texting you. 1011 00:57:51,969 --> 00:57:54,178 Oh, sorry, I, I texted Owen 1012 00:57:54,305 --> 00:57:55,929 and then immediately dropped my phone in the sink 1013 00:57:56,015 --> 00:57:58,348 and then I had business meetings all day and didn't get a chance 1014 00:57:58,476 --> 00:58:00,184 to get a new one. 1015 00:58:00,311 --> 00:58:01,810 Is everything okay? 1016 00:58:09,862 --> 00:58:11,403 (Brandi) 'Aaron.' 1017 00:58:13,532 --> 00:58:15,574 [instrumental music] 1018 00:58:34,428 --> 00:58:36,428 [panting] 1019 00:58:46,232 --> 00:58:48,148 [girl groaning] 1020 00:58:52,446 --> 00:58:54,279 Don't move. Relax. 1021 00:58:55,741 --> 00:58:58,867 No. No. No, no, no. Don't do this. Please. 1022 00:58:58,953 --> 00:59:00,953 [muffled scream] 1023 00:59:21,225 --> 00:59:23,016 I don't want you to go. 1024 00:59:23,102 --> 00:59:27,854 I know, but it's probably better that I do. At least until-- 1025 00:59:27,940 --> 00:59:30,649 Look, we can work through this. 1026 00:59:30,734 --> 00:59:33,068 I just gotta calm my family down. 1027 00:59:33,153 --> 00:59:34,319 I understand. 1028 00:59:35,614 --> 00:59:36,947 I love you. 1029 00:59:42,246 --> 00:59:43,328 Brandi, I.. 1030 00:59:52,089 --> 00:59:54,214 Baby, I'm gonna drop her over at the airport and get a massage 1031 00:59:54,300 --> 00:59:55,674 and I'll be back later. 1032 00:59:55,759 --> 00:59:57,718 - Bye. - Okay. Bye. 1033 01:00:01,473 --> 01:00:02,806 [engine turns over] 1034 01:00:06,770 --> 01:00:08,812 [instrumental music] 1035 01:00:16,238 --> 01:00:18,238 [birds cawing] 1036 01:00:23,454 --> 01:00:27,372 Have a safe flight, I'll see you at the end of the summer. Bye. 1037 01:00:29,793 --> 01:00:31,835 Jackie, what's that? 1038 01:00:34,298 --> 01:00:36,632 So, are you gonna.. What is this place? 1039 01:00:42,139 --> 01:00:44,139 Why couldn't we talk in the car? 1040 01:00:47,311 --> 01:00:49,561 - Two coffees please. - Sure. 1041 01:00:53,692 --> 01:00:54,900 Okay. 1042 01:00:57,571 --> 01:01:01,365 - Okay, first of all, I'm sorry. - For what? 1043 01:01:01,492 --> 01:01:02,908 For getting you involved in this family 1044 01:01:02,993 --> 01:01:04,859 but...when I introduced you and Aaron 1045 01:01:04,953 --> 01:01:06,411 I honestly, I didn't know. 1046 01:01:06,497 --> 01:01:09,790 - I, I had my suspicions but.. - What suspicions? 1047 01:01:09,875 --> 01:01:11,625 Oh, God, I can't believe I'm so naive. 1048 01:01:11,710 --> 01:01:12,959 Jackie, you're freaking me out. 1049 01:01:13,045 --> 01:01:14,378 I had to get more information 1050 01:01:14,505 --> 01:01:15,587 and I had to get you out of my car. 1051 01:01:15,673 --> 01:01:17,130 Because? 1052 01:01:17,216 --> 01:01:18,757 Because I'm pretty sure they're bugging it. 1053 01:01:18,842 --> 01:01:20,425 Owen's probably having me followed right now. 1054 01:01:20,511 --> 01:01:24,096 What? Jackie. What are you talking about? 1055 01:01:24,181 --> 01:01:26,807 Mm. Hi. Thank you. 1056 01:01:30,646 --> 01:01:32,020 What's going on? 1057 01:01:32,106 --> 01:01:33,980 It's why I ditched my phone last weekend. 1058 01:01:34,066 --> 01:01:35,524 They were bugging it. 1059 01:01:35,609 --> 01:01:37,025 It's why I pretended to have a business trip 1060 01:01:37,111 --> 01:01:38,694 because I needed to find more information. 1061 01:01:38,779 --> 01:01:40,821 So I drove to the airport and I parked my car 1062 01:01:40,906 --> 01:01:42,698 and then rented a car with cash and I-- 1063 01:01:42,783 --> 01:01:44,157 [shushing] Hang on. Hang on. Slow down. 1064 01:01:44,243 --> 01:01:49,454 - Okay. - Jackie, what is going on? 1065 01:01:49,540 --> 01:01:51,707 The McAllisters. 1066 01:01:51,792 --> 01:01:58,088 Leonard, Owen, maybe even Aaron, I-I don't know.. 1067 01:01:58,215 --> 01:02:00,382 They're dealing in illegal trade. 1068 01:02:02,553 --> 01:02:04,845 What are they trading? 1069 01:02:04,930 --> 01:02:08,089 People. They're trading people. 1070 01:02:08,183 --> 01:02:12,477 - Trading people? - Shh! Yes. 1071 01:02:15,399 --> 01:02:17,566 I found this woman's ID burned in the firepit 1072 01:02:17,651 --> 01:02:19,443 in the back of the house. 1073 01:02:19,570 --> 01:02:20,986 Where is it? Can I see it? 1074 01:02:21,071 --> 01:02:23,029 It's gone, someone stole it. 1075 01:02:23,115 --> 01:02:25,949 I found a pile of women's clothes last month 1076 01:02:26,076 --> 01:02:27,701 and someone that tried to burned them 1077 01:02:27,786 --> 01:02:29,161 but there were still some left and I asked Owen about it 1078 01:02:29,246 --> 01:02:31,705 but he just yelled at me 1079 01:02:31,790 --> 01:02:34,207 laughed in my face, but then a couple of days ago 1080 01:02:34,293 --> 01:02:36,877 I found a bracelet so I confronted Owen about it 1081 01:02:36,962 --> 01:02:38,628 thinking maybe he was cheating on me 1082 01:02:38,756 --> 01:02:40,547 but he just said it belonged to his mother. 1083 01:02:40,632 --> 01:02:45,635 But the thing is, the bracelets had initials on it 'D.D..' 1084 01:02:45,763 --> 01:02:47,679 I mean he didn't even bother with a clever lie. 1085 01:02:47,765 --> 01:02:51,266 Oh, my God! It wasn't a dream. 1086 01:02:51,351 --> 01:02:55,353 She's real. It wasn't a dream. She's.. 1087 01:02:57,107 --> 01:02:58,774 - I saw her. - Denise Dameron. 1088 01:02:58,859 --> 01:03:01,318 She's been missing for weeks. She's all over the internet. 1089 01:03:01,445 --> 01:03:02,944 She was so scared.. 1090 01:03:03,030 --> 01:03:04,070 Please. 1091 01:03:04,156 --> 01:03:05,489 There are more of them. 1092 01:03:05,616 --> 01:03:08,325 - There are many more of them. - No. 1093 01:03:08,452 --> 01:03:09,659 What else could the burned clothes 1094 01:03:09,787 --> 01:03:11,319 and Denise's bracelet mean? 1095 01:03:11,413 --> 01:03:13,747 So, I started looking into things on my own. 1096 01:03:15,292 --> 01:03:18,710 Following him, watching him, his dad. 1097 01:03:18,796 --> 01:03:21,213 It doesn't makes sense. Leonard's a multimillionaire. 1098 01:03:21,298 --> 01:03:23,507 Why would he be involved in something like this? 1099 01:03:23,634 --> 01:03:25,550 - Or Owen. - For the power. 1100 01:03:25,636 --> 01:03:27,511 Or the control. I don't know. 1101 01:03:29,223 --> 01:03:34,392 Jackie, some of these flyers are dated five years ago. 1102 01:03:34,478 --> 01:03:35,852 Have you talked to Owen about this? 1103 01:03:35,979 --> 01:03:38,063 I can't until I have enough proof. 1104 01:03:38,148 --> 01:03:40,181 But now, with your sighting and testimony-- 1105 01:03:40,275 --> 01:03:42,851 The shoes...from my attack. 1106 01:03:42,945 --> 01:03:45,362 They were in his closet and suddenly they go missing. 1107 01:03:45,489 --> 01:03:48,022 He's all over this. You've gotta get away from him. 1108 01:03:48,116 --> 01:03:50,575 I have tried. He always finds me. 1109 01:03:50,661 --> 01:03:52,035 And I have nothing to take to the authorities. 1110 01:03:52,162 --> 01:03:54,863 I need you to help me get evidence. 1111 01:03:54,957 --> 01:03:57,290 Because, if, if we both come forward with evidence 1112 01:03:57,376 --> 01:04:00,377 they have to listen to us, right? 1113 01:04:01,880 --> 01:04:03,872 Owen has a ledger in his desk. 1114 01:04:03,966 --> 01:04:06,216 It has all the names of the girls 1115 01:04:06,343 --> 01:04:08,552 and the prices he got from them. 1116 01:04:08,679 --> 01:04:10,428 I saw it. 1117 01:04:10,514 --> 01:04:12,881 That's when I knew for certain. 1118 01:04:12,975 --> 01:04:15,809 God, I don't know what to do because if he goes down 1119 01:04:15,894 --> 01:04:18,103 he's gonna take me with him and I, I can't go to.. 1120 01:04:18,188 --> 01:04:22,524 No, no, no, no. Hey. We are gonna stop them, okay? 1121 01:04:22,609 --> 01:04:25,360 We will find that ledger 1122 01:04:25,445 --> 01:04:28,613 and we're gonna find out if Aaron is involved. 1123 01:04:28,699 --> 01:04:30,532 He's not, it's not possible. 1124 01:04:30,617 --> 01:04:31,950 I really hope you're right 1125 01:04:32,035 --> 01:04:33,493 but we have to be prepared for anything. 1126 01:04:33,579 --> 01:04:37,539 I mean, I don't know if those girls ever.. 1127 01:04:37,624 --> 01:04:40,625 [dramatic music] 1128 01:04:42,087 --> 01:04:43,461 We gotta go. 1129 01:04:48,218 --> 01:04:51,094 Hi, you see that sweet looking fella over there 1130 01:04:51,221 --> 01:04:54,180 he just offered to pay for our bill. 1131 01:04:54,266 --> 01:04:55,974 Said I should just let you know? 1132 01:04:56,059 --> 01:04:58,810 That's so sweet. Well, have a good one. 1133 01:05:00,314 --> 01:05:02,647 Let's go. 1134 01:05:02,733 --> 01:05:04,774 [indistinct chatter] 1135 01:05:13,577 --> 01:05:16,578 [dramatic music] 1136 01:05:20,334 --> 01:05:21,625 Who was that guy? 1137 01:05:21,710 --> 01:05:22,751 That guy works for the McAllisters 1138 01:05:22,836 --> 01:05:23,919 and we need to get out of here. 1139 01:05:24,004 --> 01:05:25,462 How do you know that? 1140 01:05:25,547 --> 01:05:26,922 Because if he didn't, he would've caused a scene 1141 01:05:27,007 --> 01:05:28,632 about paying that bill but that guy 1142 01:05:28,717 --> 01:05:30,926 he, he wants out fast 'cause he's on the clock. 1143 01:05:31,011 --> 01:05:33,386 And, hey, remember, the car is probably bugged 1144 01:05:33,513 --> 01:05:34,471 so I'll find somewhere else for us to finish this conversation. 1145 01:05:38,226 --> 01:05:40,226 [music continues] 1146 01:06:15,430 --> 01:06:17,430 [music continues] 1147 01:06:37,661 --> 01:06:39,411 - That guy was following us? - Yes. 1148 01:06:39,496 --> 01:06:41,112 And the McAllisters ordered this? 1149 01:06:41,206 --> 01:06:42,539 Don't know if it was Leonard or Owen 1150 01:06:42,624 --> 01:06:43,832 but...it was one of them. 1151 01:06:43,917 --> 01:06:45,500 Why? 1152 01:06:45,585 --> 01:06:47,252 Well, clearly they don't trust one or either of us. 1153 01:06:47,337 --> 01:06:49,796 We both have been asking questions they don't want asked. 1154 01:06:49,923 --> 01:06:51,089 [sighs] 1155 01:06:52,009 --> 01:06:53,675 Okay. 1156 01:06:53,760 --> 01:06:56,344 - Are you okay? - I'm fine, I'm just.. 1157 01:06:56,430 --> 01:06:57,929 I'm thinking. 1158 01:06:59,933 --> 01:07:01,683 Okay, here's what we're gonna do 1159 01:07:01,768 --> 01:07:03,476 you're gonna go back and you're gonna tell Owen 1160 01:07:03,603 --> 01:07:04,853 that we stopped at the diner. 1161 01:07:04,938 --> 01:07:06,646 What? But I already told him that-- 1162 01:07:06,773 --> 01:07:10,442 I know but the guy clearly saw us so why lie? 1163 01:07:10,527 --> 01:07:12,152 Just say that I was distraught 1164 01:07:12,279 --> 01:07:13,653 I-I couldn't get on the plane. 1165 01:07:13,780 --> 01:07:15,280 We had to have girl talk about Aaron 1166 01:07:15,365 --> 01:07:17,699 you know, I was upset and you had to calm me down 1167 01:07:17,784 --> 01:07:19,951 and then you drove me to the airport. 1168 01:07:20,037 --> 01:07:21,202 Okay. 1169 01:07:21,288 --> 01:07:22,912 Then you're gonna go back to the house 1170 01:07:22,998 --> 01:07:24,497 and you're gonna tell Owen that you're 1171 01:07:24,624 --> 01:07:26,207 you're sick of me and my drama. 1172 01:07:26,293 --> 01:07:27,333 Why? 1173 01:07:27,461 --> 01:07:28,918 You need Owen to see your loyalty. 1174 01:07:29,004 --> 01:07:30,628 He needs to think that you're all in. 1175 01:07:30,714 --> 01:07:32,297 This way he'll trust you. 1176 01:07:32,382 --> 01:07:34,049 Okay, well, what about Aaron? 1177 01:07:34,134 --> 01:07:36,885 - Aaron, Aaron's not involved. - But what if he is-- 1178 01:07:36,970 --> 01:07:38,636 He's not involved, I know it in my heart 1179 01:07:38,722 --> 01:07:42,057 And if he is, our relationship is over anyway. 1180 01:07:43,894 --> 01:07:45,894 Do you have a tarp or a coat or something in the car 1181 01:07:45,979 --> 01:07:47,353 I can use? 1182 01:07:47,481 --> 01:07:48,980 I have a blanket in my trunk. 1183 01:07:49,066 --> 01:07:50,190 Perfect. 1184 01:07:50,317 --> 01:07:51,733 I'm gonna hide in the backseat. 1185 01:07:51,818 --> 01:07:54,527 When it gets dark, I'm gonna find out what's going on. 1186 01:07:56,239 --> 01:07:57,280 Okay. 1187 01:07:58,533 --> 01:08:01,284 Thank you. 1188 01:08:01,369 --> 01:08:03,369 Thank you for believing in me 1189 01:08:03,497 --> 01:08:05,747 and confiding in me. 1190 01:08:05,832 --> 01:08:07,665 It's nice to have someone in my corner. 1191 01:08:09,127 --> 01:08:11,127 I know. 1192 01:08:11,213 --> 01:08:12,378 Let's do this. 1193 01:08:12,506 --> 01:08:13,671 Come on. Let's go. 1194 01:08:20,472 --> 01:08:21,513 Here. 1195 01:08:22,974 --> 01:08:26,226 Hey, be careful. 1196 01:08:26,353 --> 01:08:27,977 You too. 1197 01:08:29,356 --> 01:08:31,356 [intense music] 1198 01:08:42,410 --> 01:08:44,452 (Jackie) 'We're almost there.' 1199 01:09:02,472 --> 01:09:04,222 - How is she? - Gone. 1200 01:09:04,307 --> 01:09:06,432 Fine. I mean, no, she's not fine. 1201 01:09:06,560 --> 01:09:08,017 I couldn't even take her right to the airport. 1202 01:09:08,103 --> 01:09:09,477 What do you mean? 1203 01:09:09,563 --> 01:09:10,895 Well, she's there now, but she was kinda hysterical 1204 01:09:10,981 --> 01:09:12,397 so I had to talk her off the ledge first. 1205 01:09:12,482 --> 01:09:14,482 - I should go to her. - Why, Aaron? 1206 01:09:14,568 --> 01:09:17,277 It's not gonna change anything. She just doesn't fit. 1207 01:09:17,404 --> 01:09:19,487 She's not part of this family. 1208 01:09:19,573 --> 01:09:21,406 Honestly I think it's more than she can handle. 1209 01:09:21,491 --> 01:09:22,991 I think she was just in it for the money. 1210 01:09:23,076 --> 01:09:25,201 You were supposed to be her friend, Jackie. 1211 01:09:25,287 --> 01:09:27,162 And you're supposed to have a little common sense. 1212 01:09:27,247 --> 01:09:28,705 What the hell is that supposed to mean? 1213 01:09:28,790 --> 01:09:30,874 What it's always meant, family first. 1214 01:09:30,959 --> 01:09:32,333 Hey, don't take it out on Jackie just 'cause 1215 01:09:32,419 --> 01:09:34,794 you trusted the wrong person again. 1216 01:09:36,756 --> 01:09:38,047 Jesus, Owen. 1217 01:09:38,133 --> 01:09:39,340 Hey. 1218 01:09:42,095 --> 01:09:45,930 I know I've been a bit extra lately and I'm sorry. 1219 01:09:46,016 --> 01:09:47,557 Truly. 1220 01:09:47,642 --> 01:09:50,518 I think, I think talking to Brandi tonight just 1221 01:09:50,604 --> 01:09:55,732 revealing...and I don't ever wanna do that to you. 1222 01:09:55,817 --> 01:09:58,276 - I'm so sorry. Okay. - Okay. 1223 01:10:00,322 --> 01:10:03,573 Wherever you go, I go. 1224 01:10:03,658 --> 01:10:07,493 Whatever you do, I do. 1225 01:10:07,621 --> 01:10:09,579 For better or for worse. 1226 01:10:11,666 --> 01:10:13,666 [music continues] 1227 01:10:31,478 --> 01:10:34,729 Sweet pea, you okay? 1228 01:10:34,814 --> 01:10:39,850 Yes. No. No, not really. 1229 01:10:39,945 --> 01:10:43,112 Is there anything I can do? 1230 01:10:43,198 --> 01:10:48,284 I'm sorry, baby, I-I-I so hoped that you two would work 1231 01:10:48,370 --> 01:10:49,786 but she might not be the.. 1232 01:10:49,871 --> 01:10:52,363 Might not be what, mom? 1233 01:10:52,457 --> 01:10:58,127 Aaron, it's family first, no questions asked. 1234 01:10:58,213 --> 01:11:03,007 Oh, honey, you always were my sensitive one, sweet pea. 1235 01:11:03,093 --> 01:11:05,802 Which is fine. It's lovely. 1236 01:11:05,887 --> 01:11:08,888 Just remember your place. 1237 01:11:09,015 --> 01:11:11,307 It's here, with your family. 1238 01:11:11,393 --> 01:11:13,810 The ones you can always count on. 1239 01:11:15,563 --> 01:11:16,980 Are you listening to me? 1240 01:11:17,065 --> 01:11:19,065 I need to go for a drive. 1241 01:11:21,027 --> 01:11:22,652 I need to clear my head. 1242 01:11:24,364 --> 01:11:26,030 Of course. 1243 01:11:28,827 --> 01:11:33,037 Brandi, call me. 1244 01:11:33,123 --> 01:11:36,833 I'm...I'm sorry. 1245 01:11:36,918 --> 01:11:39,627 I love you. 1246 01:11:39,713 --> 01:11:42,213 Talk to me, please. 1247 01:11:49,180 --> 01:11:51,922 [engine revving] 1248 01:11:52,017 --> 01:11:55,018 [dramatic music] 1249 01:11:59,232 --> 01:12:01,232 [alarm wailing] 1250 01:12:05,447 --> 01:12:06,738 [alarm beeping] 1251 01:12:09,284 --> 01:12:11,284 Who's there? 1252 01:12:26,176 --> 01:12:29,177 [music continues] 1253 01:12:34,142 --> 01:12:35,308 'Hey.' 1254 01:12:36,853 --> 01:12:38,019 'Hey!' 1255 01:12:39,856 --> 01:12:41,105 'Hey.' 1256 01:12:49,657 --> 01:12:52,658 [music continues] 1257 01:12:59,793 --> 01:13:01,000 [grunts] 1258 01:13:03,171 --> 01:13:04,829 [whimpering] 1259 01:13:04,923 --> 01:13:07,965 [music continues] 1260 01:13:21,314 --> 01:13:22,563 We've been a lot though.. 1261 01:13:22,649 --> 01:13:24,148 No, remember the Eden Rock hotel 1262 01:13:24,234 --> 01:13:25,483 that we went to.. 1263 01:13:25,568 --> 01:13:26,651 Oh.. 1264 01:13:26,736 --> 01:13:28,778 - Hold on. - Oh, not at the table. 1265 01:13:28,863 --> 01:13:30,905 [phone ringing] 1266 01:13:32,575 --> 01:13:33,533 Hey. 1267 01:13:33,660 --> 01:13:35,159 Yeah, I think we have a problem. 1268 01:13:35,245 --> 01:13:36,536 'You've been misinformed.' 1269 01:13:36,663 --> 01:13:38,579 'Didn't Jackie say Brandi was gone?' 1270 01:13:38,665 --> 01:13:41,040 - Yes. - She's not. 1271 01:13:41,167 --> 01:13:43,709 Just chased her in the woods but I lost her. 1272 01:13:43,837 --> 01:13:45,420 Yeah, I see. 1273 01:13:45,505 --> 01:13:47,922 - 'What should I do?' - Just come back to the house. 1274 01:13:48,007 --> 01:13:50,007 - 'I'll take care of it.' - Alright. 1275 01:13:52,011 --> 01:13:54,011 [intense music] 1276 01:13:56,349 --> 01:13:58,975 (Fiona) Is everything okay, honey? 1277 01:13:59,060 --> 01:14:01,060 Just a logistics issue. 1278 01:14:04,190 --> 01:14:06,482 Nothing I can't take care of easily. 1279 01:14:24,043 --> 01:14:25,251 Jackie. 1280 01:14:27,881 --> 01:14:29,881 Can I have a word with you? 1281 01:14:31,050 --> 01:14:32,425 Of course. 1282 01:14:35,013 --> 01:14:36,512 I'll be back. 1283 01:14:42,437 --> 01:14:43,853 Where we going? 1284 01:14:43,938 --> 01:14:45,438 Well, I gotta take care of something 1285 01:14:45,565 --> 01:14:48,900 but first I wanna show you something. 1286 01:14:48,985 --> 01:14:50,651 Okay. Ow! 1287 01:14:52,238 --> 01:14:55,105 'You're hurting me, Owen.' 1288 01:14:55,200 --> 01:14:56,407 'Babes.' 1289 01:14:58,745 --> 01:15:00,453 'Ow, you're hurting me.' 1290 01:15:00,580 --> 01:15:02,112 Oh, really? Am I hurting you? 1291 01:15:02,207 --> 01:15:03,831 Really, Jackie? 1292 01:15:03,917 --> 01:15:07,284 You know what hurts, hm, or causes a lot of pain? 1293 01:15:07,378 --> 01:15:08,920 - Owen. - Betrayal. 1294 01:15:09,005 --> 01:15:10,046 Oh-oh-oh! 1295 01:15:12,759 --> 01:15:14,300 Sit! 1296 01:15:14,427 --> 01:15:16,969 My trusted wife, whom I love 1297 01:15:17,096 --> 01:15:19,347 have broken a sacred vow between us. 1298 01:15:19,432 --> 01:15:21,131 The ultimate deception. 1299 01:15:21,226 --> 01:15:23,518 Do you know what happens to people who deceive me? 1300 01:15:23,603 --> 01:15:25,302 Owen. I didn't. I would never do.. 1301 01:15:25,396 --> 01:15:28,856 I invested years into you. Into our bond. 1302 01:15:28,942 --> 01:15:30,358 - Into our agreement. - Owen-- 1303 01:15:30,443 --> 01:15:33,811 We, we were going to built an empire together. 1304 01:15:33,905 --> 01:15:35,613 We're gonna rule everything. 1305 01:15:35,698 --> 01:15:38,908 You were going to provide me with an heir. 1306 01:15:41,329 --> 01:15:46,582 The good thing about being rich is I can get anybody to do that. 1307 01:15:49,420 --> 01:15:52,421 [dramatic music] 1308 01:16:06,771 --> 01:16:08,020 [camera clicks] 1309 01:16:14,320 --> 01:16:17,446 The next shipment goes out tomorrow. 1310 01:16:17,532 --> 01:16:18,823 - Shipment? - Yeah. 1311 01:16:18,908 --> 01:16:21,242 I know how much you loved to travel. 1312 01:16:22,328 --> 01:16:23,619 [gasping] 1313 01:16:30,878 --> 01:16:33,212 You sure about this, boss? 1314 01:16:33,339 --> 01:16:35,381 I want her in so deep 1315 01:16:35,508 --> 01:16:37,508 her own mother won't be able to find her. 1316 01:16:41,347 --> 01:16:43,347 [music continues] 1317 01:16:51,899 --> 01:16:54,317 (Leonard) Hey, Owen? I need-- 1318 01:16:56,529 --> 01:16:58,562 - What are you doing here? - Uh, I was just-- 1319 01:16:58,656 --> 01:16:59,822 Stop. 1320 01:17:01,909 --> 01:17:07,079 I'm going to ask you for that once politely. 1321 01:17:07,206 --> 01:17:11,417 Now, if we wait for Owen, it won't nearly be as civil. 1322 01:17:11,544 --> 01:17:14,411 Uh-uh-uh-uh. I wouldn't go out there. 1323 01:17:14,505 --> 01:17:17,506 Those people out there aren't as kind as me. 1324 01:17:18,843 --> 01:17:20,635 Now, you stay right there. 1325 01:17:25,391 --> 01:17:28,092 'Hey, Reid? Reid, I need you over here.' 1326 01:17:28,186 --> 01:17:29,226 [glass shatters] 1327 01:17:29,979 --> 01:17:31,929 [grunts] 1328 01:17:32,023 --> 01:17:33,105 'Bitch!' 1329 01:17:33,232 --> 01:17:34,899 [panting] 1330 01:17:34,984 --> 01:17:37,985 [intense music] 1331 01:17:39,322 --> 01:17:40,613 [gasping] 1332 01:17:40,740 --> 01:17:42,281 Brandi, you scared the daylights out of me! 1333 01:17:42,408 --> 01:17:43,941 Fiona, I have no time to explain 1334 01:17:44,035 --> 01:17:46,160 I just need, I need a phone or a car, alright. 1335 01:17:46,245 --> 01:17:47,787 There are some really bad things going on. 1336 01:17:47,914 --> 01:17:49,279 What are you talking about? Are you okay? 1337 01:17:49,374 --> 01:17:50,748 Where's Jackie? Or Aaron? 1338 01:17:50,833 --> 01:17:52,291 - Where's Aaron? - Aaron went for a drive. 1339 01:17:52,418 --> 01:17:54,418 - He was upset. - I know. I need to find him. 1340 01:17:54,504 --> 01:17:56,286 Sweetheart, just take a nice deep breath and calm down. 1341 01:17:56,381 --> 01:17:58,297 Okay, I need to find Aaron. 1342 01:17:58,424 --> 01:18:02,134 You need to calm down and fix your tone! 1343 01:18:02,261 --> 01:18:04,428 Come on. Sit down. 1344 01:18:04,514 --> 01:18:06,389 Let's go. Walk. 1345 01:18:06,474 --> 01:18:08,307 Walk! 1346 01:18:08,434 --> 01:18:10,434 Right here. 1347 01:18:10,520 --> 01:18:11,727 'Sit!' 1348 01:18:13,648 --> 01:18:15,398 But how? 1349 01:18:16,651 --> 01:18:18,234 Good girl. 1350 01:18:18,319 --> 01:18:20,310 - I need to talk to Aaron. - Oh, yeah, really? 1351 01:18:20,405 --> 01:18:23,781 I think you gave up that right when you lied to him and to us. 1352 01:18:23,866 --> 01:18:25,241 Goodness, gracious, what a disappointment 1353 01:18:25,326 --> 01:18:26,283 you turned out to be. 1354 01:18:26,369 --> 01:18:27,910 There are women-- 1355 01:18:27,995 --> 01:18:31,497 I thought that my Aaron had finally found the one. 1356 01:18:31,624 --> 01:18:33,749 I was so hopeful. 1357 01:18:33,835 --> 01:18:35,918 But then you get all caught up in your own judgements and-- 1358 01:18:36,003 --> 01:18:37,670 Women are being kidnapped! 1359 01:18:37,797 --> 01:18:38,796 [gunshot] 1360 01:18:38,881 --> 01:18:40,297 I already told you once 1361 01:18:40,383 --> 01:18:42,800 watch your tone. 1362 01:18:42,885 --> 01:18:43,968 Okay. 1363 01:18:44,053 --> 01:18:45,428 We're just doing business. 1364 01:18:45,513 --> 01:18:47,504 It's supply and demand 1365 01:18:47,598 --> 01:18:51,100 and we're very, very good at what we do. 1366 01:18:51,185 --> 01:18:52,601 Hey, honey. 1367 01:18:52,687 --> 01:18:53,894 Oh, sweetheart. 1368 01:18:53,980 --> 01:18:55,062 You lose something? 1369 01:18:55,148 --> 01:18:56,480 Would you do me a favor? 1370 01:18:56,566 --> 01:18:57,732 'Could you get Reid over here, please.' 1371 01:18:57,817 --> 01:18:59,442 Of course, darling. 1372 01:19:02,155 --> 01:19:05,781 Goodbye, Brandi. Good luck. 1373 01:19:10,163 --> 01:19:11,328 Fiona. 1374 01:19:13,040 --> 01:19:14,707 You're all crazy. 1375 01:19:14,834 --> 01:19:17,960 We're business people, Brandi. 1376 01:19:18,045 --> 01:19:22,089 Yes, we trade in an, an unorthodox product, but so what? 1377 01:19:22,175 --> 01:19:23,883 As you can see, we've grown accustomed 1378 01:19:24,010 --> 01:19:26,093 to a certain standard of living. 1379 01:19:26,179 --> 01:19:27,553 And Aaron? 1380 01:19:27,680 --> 01:19:29,764 He knows nothing. 1381 01:19:29,849 --> 01:19:32,683 He keeps us legit 1382 01:19:32,769 --> 01:19:35,436 by continuing to showcase the McAllister name 1383 01:19:35,521 --> 01:19:38,147 with our generous contributions. 1384 01:19:38,232 --> 01:19:41,233 Now, Jackie.. 1385 01:19:41,360 --> 01:19:44,487 [scoffs] ...Jackie would probably get us six figures. 1386 01:19:44,572 --> 01:19:46,781 You're crazy. 1387 01:19:46,866 --> 01:19:48,491 And rich. 1388 01:19:48,576 --> 01:19:50,618 Oh, it's a deadly combination. 1389 01:19:53,414 --> 01:19:54,789 What do you want? 1390 01:19:54,874 --> 01:19:58,751 I want you gone. Permanently. 1391 01:19:59,879 --> 01:20:01,295 Aaron won't stand for that. 1392 01:20:01,380 --> 01:20:03,297 Aaron will never know. 1393 01:20:03,382 --> 01:20:08,552 You see, Reid has got this gift for erasing problems. 1394 01:20:08,638 --> 01:20:11,680 - The girl in the grave-- - That was my fault. 1395 01:20:11,766 --> 01:20:14,975 She got feisty. I had to get rid of her immediately. 1396 01:20:15,061 --> 01:20:16,393 I didn't know you had planed on going on 1397 01:20:16,479 --> 01:20:18,270 this midnight expedition. 1398 01:20:18,397 --> 01:20:21,816 I got rid of her the second you went whining to Aaron. 1399 01:20:21,901 --> 01:20:23,433 Denise Dameron. 1400 01:20:23,528 --> 01:20:25,528 Cost me $35,000. 1401 01:20:29,826 --> 01:20:33,202 You know it's a shame that I have to get rid of you 1402 01:20:33,287 --> 01:20:35,538 'cause I'm sure you could fetch me a pretty penny. 1403 01:20:35,623 --> 01:20:37,289 [grunts] 1404 01:20:37,416 --> 01:20:40,334 [crying] 1405 01:20:40,419 --> 01:20:42,086 You'll never get away with this. 1406 01:20:42,171 --> 01:20:43,212 Ah! 1407 01:20:43,297 --> 01:20:45,339 You silly girl, I already have. 1408 01:20:45,424 --> 01:20:47,216 Now we're gonna take a little trip. Okay? 1409 01:20:47,301 --> 01:20:48,843 [whimpering] 1410 01:20:48,928 --> 01:20:50,177 Move! 1411 01:20:51,305 --> 01:20:52,721 Okay. Okay. 1412 01:20:52,807 --> 01:20:54,640 Don't you try anything stupid, okay. 1413 01:20:54,767 --> 01:20:56,475 Because I have no problem shooting you. 1414 01:20:56,602 --> 01:20:58,269 - You're not my merchandise. - Help! 1415 01:20:58,354 --> 01:21:00,396 [muffled screams] 1416 01:21:01,440 --> 01:21:02,398 Ah! 1417 01:21:02,483 --> 01:21:04,525 [grunting] 1418 01:21:06,946 --> 01:21:08,478 Get Reid! 1419 01:21:08,573 --> 01:21:10,489 [intense music] 1420 01:21:10,616 --> 01:21:12,616 [panting] 1421 01:21:15,288 --> 01:21:16,954 Where do you think you're going, huh? 1422 01:21:17,039 --> 01:21:19,039 [grunts] 1423 01:21:21,794 --> 01:21:23,836 You are all out of options. 1424 01:21:24,839 --> 01:21:26,881 Brandi! I got your text. 1425 01:21:26,966 --> 01:21:29,550 Owen! Don't! It's over, okay. 1426 01:21:29,635 --> 01:21:34,179 - I called the police. - What? Why did you do this? 1427 01:21:34,307 --> 01:21:38,008 Everything was fine until she spoiled you. 1428 01:21:38,102 --> 01:21:40,311 Now look what you're making me do. 1429 01:21:40,396 --> 01:21:41,896 Why? Why? 1430 01:21:41,981 --> 01:21:44,514 Sometimes, Owen, you have to choose your family. 1431 01:21:44,609 --> 01:21:47,067 [grunts] 1432 01:21:47,153 --> 01:21:51,363 I got you. It's okay. It's okay. I'm so sorry. I'm so sorry. 1433 01:21:51,490 --> 01:21:54,283 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. It's okay. 1434 01:21:54,368 --> 01:21:56,035 [siren blaring] 1435 01:21:56,162 --> 01:21:58,120 I'm so sorry. Okay. 1436 01:22:00,499 --> 01:22:03,584 I'm sorry. I'm sorry. I love you. I've got you. 1437 01:22:05,671 --> 01:22:07,671 [indistinct chatter over radio] 1438 01:22:09,634 --> 01:22:11,592 [Brandi sobbing] 1439 01:22:13,179 --> 01:22:15,179 [instrumental music] 1440 01:22:18,851 --> 01:22:20,851 [indistinct chatter] 1441 01:22:30,196 --> 01:22:32,446 Thank you for all the lies. 1442 01:22:40,373 --> 01:22:43,749 - Can I ask you a favor? - Anything. 1443 01:22:43,876 --> 01:22:48,420 Next time, can we go on vacation with my parents? 1444 01:22:48,547 --> 01:22:51,924 Yeah, that's probably a good idea. I promise. 1445 01:22:52,051 --> 01:22:54,009 [chuckles] 1446 01:22:57,765 --> 01:23:00,808 [instrumental music] 94341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.