All language subtitles for american.horror.story.s08e09.720p.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:08,130 (clicking empty) 2 00:00:15,490 --> 00:00:16,660 Think it's ready for bullets. 3 00:00:16,790 --> 00:00:18,540 Oh, boy. 4 00:00:18,580 --> 00:00:20,680 My head hurts when you get all existential and shit. 5 00:00:20,681 --> 00:00:23,920 This morning the Wi-Fi shuts down for no reason. 6 00:00:23,921 --> 00:00:25,800 Took me forever to get it back up. 7 00:00:25,940 --> 00:00:29,610 Then I waited five minutes for my coffee. 8 00:00:29,610 --> 00:00:31,010 Five minutes! 9 00:00:31,040 --> 00:00:32,760 But you got through it, bro. 10 00:00:32,880 --> 00:00:35,560 You faced it head on and you came out the other side. 11 00:00:35,600 --> 00:00:37,560 I'm proud of you. 12 00:00:37,700 --> 00:00:39,570 (sighs) 13 00:00:39,600 --> 00:00:40,900 On the way home, 14 00:00:41,020 --> 00:00:42,840 I'm in the left lane at the intersection. 15 00:00:42,840 --> 00:00:44,840 I missed the left turn arrow, but then the light 16 00:00:44,840 --> 00:00:45,970 turns from arrow to green. 17 00:00:46,110 --> 00:00:48,780 The car in front of me just sits there. 18 00:00:48,810 --> 00:00:50,110 Doesn't pull into the intersection. 19 00:00:50,150 --> 00:00:52,860 The driver doesn't get that a green light means 20 00:00:52,930 --> 00:00:54,600 you can make a fucking left-hand turn 21 00:00:54,670 --> 00:00:55,800 if there's no oncoming traffic, 22 00:00:55,870 --> 00:00:57,730 even without a fucking left-hand turn arrow. 23 00:00:57,870 --> 00:00:59,870 He doesn't move. 24 00:00:59,910 --> 00:01:01,670 The driver needs the fucking arrow. 25 00:01:01,740 --> 00:01:03,810 People have to be pointed in the exact fucking direction. 26 00:01:03,880 --> 00:01:05,880 When did everyone become so fucking stupid?! 27 00:01:06,010 --> 00:01:08,900 I don't know. Maybe they weren't so smart to begin with. 28 00:01:08,900 --> 00:01:11,030 Nothing works. 29 00:01:12,600 --> 00:01:13,780 All of this just needs to end. 30 00:01:13,940 --> 00:01:15,640 The worst part is, 31 00:01:15,770 --> 00:01:16,840 I just realized, 32 00:01:16,870 --> 00:01:18,570 I hate this fucking coffee. 33 00:01:18,610 --> 00:01:20,710 This coffee tastes like burnt asshole. 34 00:01:20,840 --> 00:01:21,910 Why is this called signature roast? 35 00:01:22,040 --> 00:01:23,740 Who is signing for this shit? 36 00:01:23,800 --> 00:01:25,600 Okay, dude. 37 00:01:25,600 --> 00:01:27,730 It's not about the coffee, bro. It's about Michael. 38 00:01:27,730 --> 00:01:29,800 Don't even bring him up. 39 00:01:29,940 --> 00:01:31,870 Our little lost Antichrist. 40 00:01:31,870 --> 00:01:34,670 Show some respect, bro. He's the son of Satan. 41 00:01:34,670 --> 00:01:36,870 Well, Satan might want to get a paternity test. 42 00:01:36,910 --> 00:01:38,810 We've only been waiting for this dude our whole lives 43 00:01:38,880 --> 00:01:41,700 to put an end to all this bullshit. 44 00:01:41,830 --> 00:01:42,900 Give us a world that's worth the hate. 45 00:01:42,930 --> 00:01:44,970 And what does he say when he gets here? 46 00:01:44,970 --> 00:01:47,900 "I don't know what I'm supposed to do." 47 00:01:47,900 --> 00:01:49,700 Cut him some slack, okay? 48 00:01:49,740 --> 00:01:51,770 Even Jesus needed time to figure shit out. 49 00:01:51,770 --> 00:01:53,110 That's why he went to the desert, bro. 50 00:01:53,110 --> 00:01:54,910 The freaking desert? You're saying that's where Michael is? 51 00:01:54,940 --> 00:01:56,040 - The freaking desert? - No. 52 00:01:56,110 --> 00:01:57,790 I don't know where the fuck he is. 53 00:01:57,800 --> 00:01:59,000 I'm just saying, maybe he needs time 54 00:01:59,000 --> 00:02:00,600 to get his head together, you know? 55 00:02:00,670 --> 00:02:02,530 - Maybe he's looking for a sign. - A sign? 56 00:02:02,670 --> 00:02:04,730 All the guy needs to do is look around. 57 00:02:04,800 --> 00:02:06,740 The world is a raging clusterfuck. 58 00:02:06,810 --> 00:02:10,670 And we need to burn this motherfucker to the ground! 59 00:02:10,810 --> 00:02:12,610 Wipe the slate clean and start over. 60 00:02:12,610 --> 00:02:14,560 This time do it right. 61 00:02:14,600 --> 00:02:16,030 (footfalls approaching) 62 00:02:20,970 --> 00:02:21,900 You asked me to remind you 63 00:02:22,040 --> 00:02:23,840 about the Cooperative meeting next week. 64 00:02:23,910 --> 00:02:26,640 Right. 65 00:02:28,840 --> 00:02:31,790 This is the reminder. 66 00:02:31,830 --> 00:02:35,870 Consider us duly reminded. Thanks, Ms. Venable. 67 00:02:35,870 --> 00:02:38,030 Anything else? 68 00:02:40,070 --> 00:02:43,870 You promised to give me more agency in day-to-day matters. 69 00:02:43,940 --> 00:02:46,010 This would be a good opportunity. 70 00:02:46,080 --> 00:02:47,830 - What is this Cooperative? - Uh... 71 00:02:47,860 --> 00:02:49,830 You heard of movers and shakers? 72 00:02:49,870 --> 00:02:51,630 These are the people that make them shake and move. 73 00:02:51,700 --> 00:02:53,100 That visitor you had last week. 74 00:02:53,100 --> 00:02:56,040 Is he a member? 75 00:02:56,040 --> 00:02:57,900 MUTT: Not exactly. 76 00:02:57,970 --> 00:03:00,040 VENABLE: There must be a part I can play here. 77 00:03:00,040 --> 00:03:01,840 With The Cooperative. 78 00:03:01,980 --> 00:03:06,000 Trust us, that's not your domain, Ms. Venable. 79 00:03:06,030 --> 00:03:08,730 But, for our flight, could you get us those stewardesses 80 00:03:08,800 --> 00:03:10,870 we had last time? From Mile High Escorts? 81 00:03:10,940 --> 00:03:13,540 - Oh, shit, yes. - JEFF: Yeah. 82 00:03:13,610 --> 00:03:15,670 Do I need to remind you that I was the first person 83 00:03:15,670 --> 00:03:17,740 you hired when this company was operating 84 00:03:17,780 --> 00:03:18,880 out of the back of a van? 85 00:03:18,940 --> 00:03:21,700 I have given you everything I have. 86 00:03:21,700 --> 00:03:23,900 Every second of every day. 87 00:03:23,930 --> 00:03:26,970 I've sacrificed any semblance of a personal life. 88 00:03:27,000 --> 00:03:31,510 Friendships. Family. I don't even have a decent hobby. 89 00:03:31,640 --> 00:03:34,840 Ms. Venable, there's an old saying. 90 00:03:34,980 --> 00:03:37,660 "If you aren't where you want to be, 91 00:03:37,700 --> 00:03:39,000 just look in the mirror." 92 00:03:41,030 --> 00:03:42,600 Are you actually referring 93 00:03:42,730 --> 00:03:44,730 - to my disability? - No. 94 00:03:44,770 --> 00:03:46,740 Your scoliosis isn't the problem, Ms. Venable. 95 00:03:46,770 --> 00:03:48,000 It's the chip on your shoulder. 96 00:03:48,010 --> 00:03:50,940 MUTT: But we still love you. 97 00:03:50,940 --> 00:03:53,680 Mile High Escorts, please. 98 00:03:53,810 --> 00:03:58,770 Make your own arrangements. I'm done here. 99 00:03:59,970 --> 00:04:01,720 MUTT: Whatever. 100 00:04:01,740 --> 00:04:03,840 She'll calm down; She always does. 101 00:04:03,870 --> 00:04:08,040 She just gave me a great fucking idea. 102 00:04:08,040 --> 00:04:11,830 A way through all of our Antichrist issues. 103 00:04:13,600 --> 00:04:16,030 ♪ ♪ 104 00:04:45,130 --> 00:04:47,800 ♪ ♪ 105 00:05:14,500 --> 00:05:16,500 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 106 00:05:23,740 --> 00:05:25,900 ♪ ♪ 107 00:05:42,770 --> 00:05:45,040 You're pushing too hard. 108 00:05:45,040 --> 00:05:47,110 I don't get it; I used to be able to do this. 109 00:05:47,140 --> 00:05:50,790 MYRTLE: You're exhausting yourself, dear. 110 00:05:50,860 --> 00:05:53,130 Try to relax. Don't force it. 111 00:05:53,170 --> 00:05:54,800 MYRTLE: Witchcraft is an art. 112 00:05:54,870 --> 00:05:58,270 But our powers only develop as fast as our cerebellum allows. 113 00:05:58,270 --> 00:06:00,000 CORDELIA: So just give it time. 114 00:06:00,010 --> 00:06:02,070 That's all we're saying. 115 00:06:02,110 --> 00:06:03,870 What if we don't have time? 116 00:06:03,880 --> 00:06:05,880 Michael told you he was coming to kill us all. 117 00:06:05,940 --> 00:06:08,900 We'll be fine as long as we stay here, in this house. 118 00:06:09,030 --> 00:06:12,030 I put all of Robichaux under the protection of an aura shield. 119 00:06:12,030 --> 00:06:14,900 Every witch will be safe, 120 00:06:15,020 --> 00:06:18,770 but any human, demon, or other will find it impossible 121 00:06:18,810 --> 00:06:20,110 to step through our front door. 122 00:06:20,140 --> 00:06:21,840 ZOE: We can't always control 123 00:06:21,980 --> 00:06:23,110 the energies around us. 124 00:06:23,180 --> 00:06:25,800 Negative emotions, sickness, 125 00:06:25,860 --> 00:06:27,800 toxic people, unwanted spirits. 126 00:06:27,800 --> 00:06:29,130 These things are unavoidable. 127 00:06:29,200 --> 00:06:30,800 Like the clap at Plato's Retreat. 128 00:06:30,940 --> 00:06:32,200 ZOE: But the Guardian's Chalice 129 00:06:32,200 --> 00:06:33,870 is our first line of defense against all of that. 130 00:06:34,010 --> 00:06:36,870 Uh, a bear trap for bad juju. 131 00:06:36,940 --> 00:06:38,810 You just stash one in or around a space 132 00:06:38,940 --> 00:06:40,010 you want to protect... 133 00:06:40,050 --> 00:06:41,760 And even that's not gonna be enough. 134 00:06:41,800 --> 00:06:45,100 Not without this dope-ass mantra to recite before. 135 00:06:45,230 --> 00:06:49,100 That's gonna put all of the power into these jars of junk. 136 00:06:49,240 --> 00:06:53,910 Everyone repeat after me. We'll do it together. 137 00:06:54,040 --> 00:06:57,790 ALL: Any unwanted spirits and negative energy, 138 00:06:57,930 --> 00:07:00,830 you must leave now. 139 00:07:02,900 --> 00:07:07,200 Any evil presences, leave this space. 140 00:07:07,210 --> 00:07:11,070 (fading): Only light and healing energy is allowed in here... 141 00:07:11,140 --> 00:07:14,790 (speaking foreign language) 142 00:07:33,060 --> 00:07:34,960 (distorted chanting) 143 00:07:38,970 --> 00:07:40,840 (moans) 144 00:07:43,210 --> 00:07:45,210 WITCHES: Negative energies, 145 00:07:45,340 --> 00:07:47,210 you must leave now. 146 00:07:50,030 --> 00:07:53,100 Evil presences, leave this space. 147 00:07:53,140 --> 00:07:57,900 Only light and healing energy is allowed here. 148 00:07:58,040 --> 00:08:00,170 Clearly that mantra's bullshit. 149 00:08:02,110 --> 00:08:04,790 Oh, come on, you can't be that surprised to see me. 150 00:08:04,860 --> 00:08:07,860 Fuck no, you were prophesized, darling. 151 00:08:07,930 --> 00:08:10,070 Up yours. 152 00:08:10,200 --> 00:08:13,940 I told Cordelia what I was gonna do to all of you. 153 00:08:14,070 --> 00:08:16,140 I have deaths to avenge. 154 00:08:21,160 --> 00:08:23,100 (gasps) 155 00:08:27,970 --> 00:08:28,970 QUEENIE: Mead?! 156 00:08:29,040 --> 00:08:30,170 How the fuck are you here?! 157 00:08:30,170 --> 00:08:32,040 I was built for this. 158 00:08:35,040 --> 00:08:37,010 (girls screaming) 159 00:08:39,200 --> 00:08:41,130 QUEENIE (distorted): Shit! 160 00:08:42,170 --> 00:08:44,970 Oh, God. It's him. 161 00:08:55,000 --> 00:08:56,830 MYRTLE: We need to leave before Michael finds his way up here. 162 00:08:56,970 --> 00:08:59,100 - No, we need to stop him. - We have to keep you safe. 163 00:08:59,130 --> 00:09:00,900 I don't understand; Our sisters are dying. 164 00:09:00,900 --> 00:09:02,990 There is nothing you can do to help; You are not ready. 165 00:09:03,000 --> 00:09:04,040 (gunfire) 166 00:09:04,070 --> 00:09:06,240 He is going to kill you, 167 00:09:06,240 --> 00:09:07,770 and I can't let that happen. 168 00:09:07,810 --> 00:09:08,780 (gunfire) 169 00:09:11,160 --> 00:09:15,100 - (girl whimpering) - (gunshots) 170 00:09:16,870 --> 00:09:20,200 So... we good? 171 00:09:20,240 --> 00:09:22,070 Better than good. 172 00:09:22,210 --> 00:09:25,210 I'll put in a word with my father. 173 00:09:25,210 --> 00:09:29,000 Satan just greenlit your talk show for 13 episodes. 174 00:09:45,230 --> 00:09:47,200 ♪ ♪ 175 00:10:01,800 --> 00:10:04,060 LANGDON: We failed. 176 00:10:04,070 --> 00:10:05,130 Again. 177 00:10:05,200 --> 00:10:08,130 The witches we actually wanted to kill got away. 178 00:10:08,270 --> 00:10:10,940 Cordelia fucked with me and my people, and for that, 179 00:10:10,970 --> 00:10:13,010 all I wanted was to watch her die, but instead... 180 00:10:13,070 --> 00:10:15,810 You're angry, and I understand, 181 00:10:15,880 --> 00:10:18,160 but this is still a victory. 182 00:10:18,200 --> 00:10:21,160 And besides, your destiny is to end the world 183 00:10:21,230 --> 00:10:23,770 with a rain of fire. 184 00:10:23,900 --> 00:10:25,840 Killing those witches ain't gonna do that. 185 00:10:25,900 --> 00:10:27,770 You were the one who said the way to end the world 186 00:10:27,910 --> 00:10:29,770 was with magic. 187 00:10:29,810 --> 00:10:32,710 You said either the witches and warlocks stood behind us 188 00:10:32,840 --> 00:10:33,780 or we kill them. 189 00:10:33,910 --> 00:10:35,860 Well, that was our plan before, 190 00:10:35,860 --> 00:10:37,800 maybe we need to change course. 191 00:10:37,930 --> 00:10:39,930 What does that even mean? 192 00:10:40,070 --> 00:10:42,200 - This guy's a fucking mess. - Yeah. 193 00:10:42,240 --> 00:10:44,200 Don't even get me started on his hair. 194 00:10:44,310 --> 00:10:47,870 Why don't we just focus on getting him to end the world? 195 00:10:47,880 --> 00:10:50,280 Okay. Yeah. Tell him to burn this motherfucker to the ground. 196 00:10:50,280 --> 00:10:52,300 (laughing): Yeah. 197 00:10:52,300 --> 00:10:54,900 MS. MEAD: It's time to burn the sucker down, 198 00:10:54,930 --> 00:10:58,100 and you don't need magic for that. 199 00:10:58,140 --> 00:11:00,300 And besides, when you end the world, 200 00:11:00,310 --> 00:11:01,900 you end the witches. 201 00:11:01,910 --> 00:11:03,910 Come on. 202 00:11:03,980 --> 00:11:05,890 Michael, think bigger. 203 00:11:05,910 --> 00:11:09,190 I... I have actually been thinking 204 00:11:09,230 --> 00:11:10,860 about some other possible avenues. 205 00:11:10,930 --> 00:11:14,020 See, that's great. Like what? 206 00:11:14,170 --> 00:11:17,070 Maybe I could run for president. 207 00:11:17,210 --> 00:11:19,810 Okay. 208 00:11:19,810 --> 00:11:23,940 Yeah, that could be problematic for a lot of reasons. 209 00:11:24,010 --> 00:11:26,230 You look barely old enough to rent a car. 210 00:11:26,250 --> 00:11:28,830 Sure, but I could start out as an ambassador 211 00:11:28,970 --> 00:11:30,030 and then I'd become 212 00:11:30,070 --> 00:11:33,040 one of the president's most trusted advisors. 213 00:11:33,100 --> 00:11:35,040 What the fuck is he talking about? 214 00:11:35,110 --> 00:11:39,840 I think I know, and it's not good. 215 00:11:39,910 --> 00:11:45,000 MS. MEAD: Michael, this sounds like the plot of The Omen III. 216 00:11:45,130 --> 00:11:46,780 Is this where you're getting your ideas? 217 00:11:46,900 --> 00:11:48,070 Well, I don't know where else to look. 218 00:11:48,200 --> 00:11:50,000 It's not like there's a bunch of reference material 219 00:11:50,010 --> 00:11:52,140 on how to be the Antichrist. 220 00:11:52,140 --> 00:11:53,270 Aw, dude! 221 00:11:53,310 --> 00:11:56,080 Relax! I got this. 222 00:11:56,110 --> 00:11:59,160 Sometimes you have to bring in the big guns to take it home. 223 00:11:59,300 --> 00:12:00,960 Whatever. 224 00:12:00,970 --> 00:12:02,900 MS. MEAD: Okay. We could go to the guys who 225 00:12:03,030 --> 00:12:05,900 brought me back to you. Maybe they have the answers. 226 00:12:05,970 --> 00:12:08,770 Really? They seem like a bunch of coked out nerds to me. 227 00:12:08,810 --> 00:12:10,970 - (scoffs) Rude. - MS. MEAD: Uh-uh. 228 00:12:11,040 --> 00:12:13,980 They're very smart, not to mention good-looking. 229 00:12:14,010 --> 00:12:15,060 (chuckles) 230 00:12:23,100 --> 00:12:25,070 Okay. We'll go. 231 00:12:25,110 --> 00:12:28,070 BOTH: Yeah! Boom! 232 00:12:35,000 --> 00:12:37,030 Putin, 233 00:12:37,040 --> 00:12:38,700 Buffett, Clinton... 234 00:12:38,840 --> 00:12:39,970 Oh, Bill, not Hillary. 235 00:12:39,970 --> 00:12:41,040 JEFF: Mm-hmm. 236 00:12:41,110 --> 00:12:43,710 - Kim Pyong So... - General Kim. 237 00:12:43,840 --> 00:12:45,780 Dude controls all the nuclear weapons in North Korea. 238 00:12:45,910 --> 00:12:47,890 I don't get it, how are all these people connected? 239 00:12:47,960 --> 00:12:49,860 That's a list of 100 members 240 00:12:49,930 --> 00:12:52,930 of the world's most powerful organization, 241 00:12:53,000 --> 00:12:55,200 called... The Cooperative. 242 00:12:55,200 --> 00:12:58,000 Yeah, except no one in The Cooperative 243 00:12:58,010 --> 00:13:00,140 would ever admit to being in The Cooperative. 244 00:13:00,210 --> 00:13:03,140 Also, "The Cooperative" is a code name. 245 00:13:03,180 --> 00:13:06,960 The real name... is the Illuminati. 246 00:13:06,970 --> 00:13:09,900 And, actually, this list doesn't exist. Bye, list. 247 00:13:09,900 --> 00:13:11,830 You guys are in the Illuminati? 248 00:13:11,970 --> 00:13:14,970 Well, I mean, were that group to exist, yeah, 249 00:13:14,970 --> 00:13:16,770 you might find some familiar names 250 00:13:16,910 --> 00:13:18,970 on the roster at number 69. 251 00:13:19,040 --> 00:13:20,780 (laughing): 69. 252 00:13:20,910 --> 00:13:21,980 Yeah! 253 00:13:21,980 --> 00:13:23,930 The point is, 254 00:13:24,000 --> 00:13:26,070 The Cooperative controls the money, the arts, the armies, 255 00:13:26,070 --> 00:13:29,140 the thoughts, everything. They run the fucking world. 256 00:13:29,150 --> 00:13:30,800 MUTT: And everyone in The Cooperative 257 00:13:30,840 --> 00:13:34,810 has sold their soul... to the Devil, 258 00:13:34,840 --> 00:13:37,990 which means that you control The Cooperative. 259 00:13:38,000 --> 00:13:39,230 Daddy set you up, bro. 260 00:13:39,260 --> 00:13:41,900 They've been waiting for the Antichrist. You just tell them 261 00:13:42,030 --> 00:13:45,030 what you want and when you want it, and they have to do it. 262 00:13:45,040 --> 00:13:47,040 They're basically, like, your army, dude. 263 00:13:47,040 --> 00:13:49,110 Wh-What am I supposed to do with them? 264 00:13:49,240 --> 00:13:51,110 Hmm? If magic wasn't enough to bring about the end-times... 265 00:13:51,240 --> 00:13:52,240 Uh, no, no, no, no. 266 00:13:52,310 --> 00:13:54,890 You don't need magic to destroy the world, bro, 267 00:13:54,900 --> 00:13:55,930 not when you have science. 268 00:13:56,060 --> 00:13:58,260 JEFF: And humanity. People suck. 269 00:13:58,270 --> 00:13:59,930 They're selfish and short-sighted. 270 00:13:59,970 --> 00:14:01,130 All anyone cares about is immediate gratification. 271 00:14:01,270 --> 00:14:04,740 (snorts) 272 00:14:04,870 --> 00:14:06,140 (clears throat) And that's why everything happens. 273 00:14:06,210 --> 00:14:08,740 One shitty self-serving act at a time. 274 00:14:08,780 --> 00:14:11,760 You multiply one bad impulse by seven billion people, 275 00:14:11,830 --> 00:14:13,100 you get global warming. 276 00:14:13,100 --> 00:14:14,160 - You get mass extinction. - Yes. 277 00:14:14,180 --> 00:14:16,970 - You definitely get genocide. - Yes, yes. 278 00:14:17,040 --> 00:14:18,170 I mean, it's sheer numbers, bro. 279 00:14:18,170 --> 00:14:20,700 Math is way more powerful than magic. 280 00:14:20,770 --> 00:14:22,840 We are totally ready to give the middle finger 281 00:14:22,840 --> 00:14:25,710 to the world and restart mankind. 282 00:14:25,840 --> 00:14:27,040 It's the prophecy, bro. 283 00:14:27,180 --> 00:14:30,130 You will reign for a thousand years of fire. It's in the book. 284 00:14:30,170 --> 00:14:31,930 - I... - It's in the good book. 285 00:14:31,930 --> 00:14:34,900 You read this book? Revelations. 286 00:14:34,900 --> 00:14:36,840 You read it? 287 00:14:42,040 --> 00:14:43,940 What's next? 288 00:14:44,080 --> 00:14:46,030 Okay, so Dead Hand is a Russian nuclear defense system 289 00:14:46,160 --> 00:14:48,960 set up for mutual assured destruction. 290 00:14:49,000 --> 00:14:51,080 In the event that a nuclear attack is detected, 291 00:14:51,200 --> 00:14:52,770 counter missiles will be launched 292 00:14:52,840 --> 00:14:55,040 automatically, even if all the commanders on the ground 293 00:14:55,140 --> 00:14:57,840 - are dead. - (laughs) 294 00:14:57,840 --> 00:14:59,240 With the people we know in positions of power, 295 00:14:59,280 --> 00:15:01,040 all you need for Armageddon, bro, 296 00:15:01,110 --> 00:15:03,200 are three people in the right places, 297 00:15:03,260 --> 00:15:04,860 pushing the right buttons. 298 00:15:04,900 --> 00:15:06,200 (imitating explosions) 299 00:15:09,000 --> 00:15:10,870 Will it be enough to kill the witches? 300 00:15:11,010 --> 00:15:14,010 Yeah. I mean, definitely. 301 00:15:14,080 --> 00:15:15,210 - Ideally. - Yeah. 302 00:15:15,210 --> 00:15:17,840 All you got to do is talk to them. 303 00:15:29,510 --> 00:15:31,570 COCO: Oh, God. Are we even safe here? 304 00:15:31,640 --> 00:15:33,840 The Swamp Witch's shack may be a grimy shit hole, 305 00:15:33,910 --> 00:15:34,860 but it's definitely secluded. 306 00:15:34,900 --> 00:15:36,460 MYRTLE: The only other person that knows 307 00:15:36,600 --> 00:15:37,600 it's here is dear Misty, 308 00:15:37,670 --> 00:15:38,730 and she's off gallivanting with Stevie. 309 00:15:39,120 --> 00:15:40,920 Oh, my poor girls. 310 00:15:40,920 --> 00:15:42,220 She's there. 311 00:16:00,150 --> 00:16:02,250 (gasps) 312 00:16:18,790 --> 00:16:19,820 (grunting) 313 00:16:23,860 --> 00:16:25,810 - (crying) - Something's happened. 314 00:16:30,150 --> 00:16:32,890 - (screams) - ♪ ♪ 315 00:16:34,020 --> 00:16:35,050 Oh, God. 316 00:16:41,000 --> 00:16:41,940 (gasps) 317 00:16:44,050 --> 00:16:46,020 It's us, Delia. You're safe now. 318 00:16:49,120 --> 00:16:51,990 I saw them. I saw them, but I couldn't feel them. 319 00:16:53,960 --> 00:16:56,930 (crying): I couldn't feel their souls, there was nothing. 320 00:16:56,930 --> 00:16:59,810 I couldn't bring them back. Why couldn't I bring them back? 321 00:17:01,850 --> 00:17:02,820 Oh, shit. 322 00:17:03,850 --> 00:17:05,950 What? 323 00:17:05,990 --> 00:17:08,220 - Um... - What is it? 324 00:17:08,260 --> 00:17:11,890 When we went to the house where Michael was born, 325 00:17:11,890 --> 00:17:13,830 we found out he could do this thing. 326 00:17:13,960 --> 00:17:16,180 After he kills someone, 327 00:17:16,180 --> 00:17:19,180 he can... erase their soul. 328 00:17:19,220 --> 00:17:22,050 He can, like, 329 00:17:22,120 --> 00:17:23,990 burn their soul, so there's nothing left. 330 00:17:24,120 --> 00:17:25,860 They don't go anywhere, they're not ghosts. 331 00:17:25,990 --> 00:17:27,920 They're just... 332 00:17:27,930 --> 00:17:30,060 gone. 333 00:17:32,950 --> 00:17:33,950 (screams) 334 00:17:34,020 --> 00:17:35,210 How could you keep this from me? 335 00:17:35,250 --> 00:17:36,950 You put all of us in danger! 336 00:17:36,980 --> 00:17:38,950 I told you he was the Antichrist! 337 00:17:38,990 --> 00:17:41,150 - What more did you need to know? - This will do no good. 338 00:17:41,220 --> 00:17:42,960 We can't turn on each other now. 339 00:17:43,090 --> 00:17:45,090 None of this will bring back our girls. 340 00:17:45,230 --> 00:17:47,960 They're gone, Delia. 341 00:17:48,030 --> 00:17:50,080 They're gone. 342 00:17:51,250 --> 00:17:52,180 (crying): No. 343 00:17:52,220 --> 00:17:53,920 No, please, 344 00:17:53,950 --> 00:17:56,180 there must be something we can do. 345 00:17:56,220 --> 00:17:58,850 MYRTLE: Maybe there is. 346 00:18:09,020 --> 00:18:12,150 Tempus Infinituum. 347 00:18:12,150 --> 00:18:13,890 We don't teach it to our students 348 00:18:13,960 --> 00:18:15,690 because it's considered a myth. 349 00:18:15,820 --> 00:18:17,820 There has never been a confirmed case of a witch 350 00:18:17,860 --> 00:18:19,830 who has it. 351 00:18:19,860 --> 00:18:22,040 A girl imbued with this gift 352 00:18:22,110 --> 00:18:24,980 is said to have the power to change past events, 353 00:18:24,980 --> 00:18:27,720 alter history. 354 00:18:27,850 --> 00:18:30,850 Are you saying this bitch can travel through time? 355 00:18:30,860 --> 00:18:33,170 MYRTLE: It sounds preposterous, I know. 356 00:18:33,220 --> 00:18:35,120 I myself dismissed it as mere legend, 357 00:18:35,190 --> 00:18:38,810 until our young Supreme found a road-killed deer 358 00:18:38,950 --> 00:18:41,150 and did not merely bring it back to life, 359 00:18:41,150 --> 00:18:43,880 she reversed the flow of time, returning it to its youth. 360 00:18:43,990 --> 00:18:46,280 If you were able to do this, 361 00:18:46,320 --> 00:18:49,150 you can go back and save our coven. 362 00:18:49,160 --> 00:18:53,160 I'd do anything to bring back our sisters. 363 00:18:53,160 --> 00:18:54,160 MYRTLE: There's a catch. 364 00:18:54,300 --> 00:18:56,050 Not only are there no documented cases 365 00:18:56,180 --> 00:18:58,250 of a witch successfully executing this power, 366 00:18:58,320 --> 00:19:01,280 but the tales of those who tried all end in death. 367 00:19:03,990 --> 00:19:05,960 (water running) 368 00:19:15,280 --> 00:19:19,080 MYRTLE: February 1913, 369 00:19:19,090 --> 00:19:20,750 St. Petersburg. 370 00:19:20,790 --> 00:19:23,090 The tricentennial celebration of a Russia 371 00:19:23,090 --> 00:19:25,090 united under the Romanovs. 372 00:19:25,160 --> 00:19:26,890 A family that, to my mind, 373 00:19:27,030 --> 00:19:29,780 marked the historical height of grandeur. 374 00:19:29,850 --> 00:19:32,710 There were feasts, operas. 375 00:19:32,780 --> 00:19:36,190 Fireworks lit up the night sky. 376 00:19:36,190 --> 00:19:38,920 Oh, to be a fly on the wall of the Winter Palace 377 00:19:38,960 --> 00:19:40,920 when Olga danced the polonaise with Prince Saltykov. 378 00:19:40,960 --> 00:19:43,860 Five years later, 379 00:19:43,900 --> 00:19:46,180 the history of the world changed forever. 380 00:19:48,180 --> 00:19:49,220 (match strike) 381 00:19:52,950 --> 00:19:54,920 (fire crackling) 382 00:20:19,050 --> 00:20:21,110 (Nicholas speaking Russian nearby) 383 00:21:11,820 --> 00:21:12,980 Anastasia. 384 00:21:14,050 --> 00:21:15,780 Hmm? 385 00:21:17,920 --> 00:21:18,950 (speaks Russian) 386 00:21:25,810 --> 00:21:27,780 (speaking Russian) 387 00:21:28,880 --> 00:21:30,080 Maria. Tatiana. 388 00:21:57,910 --> 00:21:59,080 (chanting quietly) 389 00:22:10,290 --> 00:22:12,020 (women gasping) 390 00:22:12,060 --> 00:22:14,030 MYRTLE: That night, the czar's youngest daughter 391 00:22:14,160 --> 00:22:16,850 tried to stop it with a protection spell. 392 00:22:16,880 --> 00:22:18,780 (Anastasia chanting quietly) 393 00:22:18,780 --> 00:22:21,850 As it turns out, little Anastasia was one of us. 394 00:22:21,850 --> 00:22:23,850 A witch. 395 00:22:23,850 --> 00:22:25,790 ANASTASIA: Repellendum malum minatur, ut nobis. 396 00:22:25,920 --> 00:22:28,790 Repellendum malum minatur, ut nobis. Repellendum... 397 00:22:28,860 --> 00:22:29,930 - (gunshot) - (gasps) 398 00:22:30,060 --> 00:22:31,160 (women scream) 399 00:22:32,250 --> 00:22:33,750 Nyet, nyet. 400 00:22:33,810 --> 00:22:34,880 (speaks Russian) 401 00:22:36,220 --> 00:22:37,950 Repellendum, rep... 402 00:22:37,990 --> 00:22:40,050 Repellendum, rep... Repellendum... 403 00:22:42,970 --> 00:22:45,890 (screams) Papa! 404 00:22:49,050 --> 00:22:50,810 Mama! 405 00:22:54,250 --> 00:22:57,120 Her power was not great enough to defy her fate. 406 00:22:57,190 --> 00:22:58,920 Perhaps yours is. 407 00:22:59,060 --> 00:23:01,860 You want to send me a hundred years into the past 408 00:23:01,990 --> 00:23:03,930 to thwart the Bolshevik Revolution? 409 00:23:03,990 --> 00:23:06,210 We need a dry run... 410 00:23:06,210 --> 00:23:08,750 A way to test your power without the possibility 411 00:23:08,820 --> 00:23:10,010 that Michael will learn of it. 412 00:23:10,050 --> 00:23:11,280 He's too powerful. 413 00:23:11,290 --> 00:23:13,820 MYRTLE: Besides, the Bolsheviks had already won, dear. 414 00:23:13,820 --> 00:23:17,920 Young Anastasia's survival will be proof of your success. 415 00:23:23,250 --> 00:23:25,780 Hold it close. 416 00:23:38,200 --> 00:23:40,750 Bear with me, dear. 417 00:23:40,780 --> 00:23:43,880 This is an unfortunate case of the blind leading the blind. 418 00:23:43,950 --> 00:23:46,020 Which I'm sure is of no comfort, 419 00:23:46,020 --> 00:23:49,890 considering the risk of failure is death, but here we are. 420 00:23:49,890 --> 00:23:52,960 Close your eyes. Take a deep breath. 421 00:23:53,030 --> 00:23:55,030 Let my voice guide you. 422 00:23:55,060 --> 00:23:57,180 In order to achieve this feat, 423 00:23:57,310 --> 00:24:00,920 you must place yourself in a different state of mind, 424 00:24:01,050 --> 00:24:05,850 so shed your ego, disengage from this realm. 425 00:24:05,990 --> 00:24:08,720 Focus your energy on the jewel. 426 00:24:08,790 --> 00:24:12,010 Use it to place yourself in that night. 427 00:24:12,050 --> 00:24:13,210 See the cellar. 428 00:24:16,020 --> 00:24:19,220 MYRTLE AND CORDELIA: Balneum infinitum. 429 00:24:19,250 --> 00:24:24,090 Dona salui conductus. 430 00:24:24,090 --> 00:24:27,830 Balneum infinitum. 431 00:24:27,830 --> 00:24:30,050 Dona salui conductus. 432 00:24:30,180 --> 00:24:35,780 Balneum infinitum. Dona salui conductus. 433 00:24:35,820 --> 00:24:38,790 (chanting echoing) 434 00:24:38,860 --> 00:24:41,060 It's working. 435 00:24:41,060 --> 00:24:43,230 ♪ ♪ 436 00:24:46,210 --> 00:24:47,880 (gasps) 437 00:24:59,960 --> 00:25:01,940 (chanting quietly) 438 00:25:04,820 --> 00:25:06,850 - (screams) - Shh. I'm here to help you. 439 00:25:06,850 --> 00:25:07,980 Do you understand me? 440 00:25:08,120 --> 00:25:10,790 These men are going to kill you and your family. 441 00:25:10,820 --> 00:25:12,990 I know what you're trying to do, but you can't do it alone. 442 00:25:12,990 --> 00:25:14,790 Here, take my hands. 443 00:25:14,930 --> 00:25:17,660 - Don't you want to live? - Yes. 444 00:25:17,730 --> 00:25:18,840 You're gonna live, okay? 445 00:25:20,880 --> 00:25:22,880 - BOTH: Repellendum malum minatur, ut nobis. - Nyet. 446 00:25:22,950 --> 00:25:25,150 Repellendum malum minatur, ut nobis. 447 00:25:25,150 --> 00:25:27,750 Repellendum malum minatur, ut nobis. 448 00:25:27,790 --> 00:25:29,820 Repellendum malum minatur, ut nobis. 449 00:25:29,890 --> 00:25:31,620 Repellendum malum minatur, ut nobis. 450 00:25:31,760 --> 00:25:32,960 Repellendum malum minatur, ut nobis. 451 00:25:32,990 --> 00:25:34,090 (gasps) 452 00:25:34,090 --> 00:25:36,710 Repellendum malum minatur, ut nobis. 453 00:25:36,750 --> 00:25:38,910 (speaking Russian) 454 00:25:38,920 --> 00:25:40,920 (women screaming) 455 00:25:40,920 --> 00:25:42,680 I'm gonna try and create a way out of here. Come on. 456 00:25:48,030 --> 00:25:50,730 (women screaming) 457 00:25:50,860 --> 00:25:52,080 No! 458 00:25:52,110 --> 00:25:55,080 No! No! No! 459 00:25:55,080 --> 00:25:57,880 (screaming) 460 00:25:57,890 --> 00:26:00,090 I have to go back! I have to go. 461 00:26:00,200 --> 00:26:02,820 - Shh. Look at me. - I have to go. I have to go back. 462 00:26:02,890 --> 00:26:05,160 (shushing) 463 00:26:05,190 --> 00:26:07,230 You're here. 464 00:26:07,230 --> 00:26:08,810 You are with us. 465 00:26:08,910 --> 00:26:11,980 - You are safe. It's me. It's me. - I have to go back. 466 00:26:12,120 --> 00:26:15,820 Keep breathing. Keep breathing. 467 00:26:18,990 --> 00:26:22,720 Shh. It's okay. 468 00:26:24,900 --> 00:26:27,610 CORDELIA: She almost died, Myrtle. 469 00:26:27,750 --> 00:26:29,750 The damn spell didn't even work. 470 00:26:29,880 --> 00:26:31,150 But it did, Delia. 471 00:26:31,150 --> 00:26:33,020 She was able to go back and pierce the veil. 472 00:26:33,020 --> 00:26:34,950 If she can do that, she can do what's needed. 473 00:26:35,090 --> 00:26:39,160 Our powers are tied. 474 00:26:39,160 --> 00:26:43,110 Mallory will never really be ready until I'm gone. 475 00:26:43,150 --> 00:26:45,780 We're not ready to let you go. 476 00:26:45,920 --> 00:26:49,120 I can't stop thinking about my mother. 477 00:26:49,150 --> 00:26:51,190 I've spent so much of my life 478 00:26:51,190 --> 00:26:55,220 running in the opposite direction of Fiona. 479 00:26:57,830 --> 00:26:59,140 God, I hated her. 480 00:26:59,180 --> 00:27:02,880 For never thinking beyond her own selfish desires, 481 00:27:03,020 --> 00:27:05,080 even when our coven was in danger. 482 00:27:05,150 --> 00:27:09,220 But now here I am... 483 00:27:09,220 --> 00:27:11,820 and I'm not ready to let go either. 484 00:27:11,860 --> 00:27:13,090 We all die, petal. 485 00:27:15,160 --> 00:27:18,010 Some of us make rather a habit of it. 486 00:27:18,120 --> 00:27:20,720 (both chuckle) 487 00:27:20,720 --> 00:27:24,190 I feel I've made so many bad decisions, 488 00:27:24,190 --> 00:27:27,060 so many wrong turns. 489 00:27:27,090 --> 00:27:31,030 I don't trust myself to know what's right anymore. 490 00:27:33,880 --> 00:27:38,020 You would tell me... 491 00:27:38,150 --> 00:27:40,890 if I've become her. 492 00:27:40,890 --> 00:27:42,950 Just the fact that you're asking me this gives you the answer. 493 00:27:43,090 --> 00:27:45,890 Fiona never questioned anything. 494 00:27:46,030 --> 00:27:47,090 She never took the time 495 00:27:47,130 --> 00:27:50,250 to ponder the impact of her actions. 496 00:27:50,250 --> 00:27:54,120 Never gave a passing thought about those she hurt... 497 00:27:54,180 --> 00:27:59,920 All just... petty obstacles in her path 498 00:28:00,060 --> 00:28:02,860 to her base wants and desires. 499 00:28:02,890 --> 00:28:05,190 My dear Delia, 500 00:28:05,260 --> 00:28:06,950 you are not your mother, 501 00:28:06,950 --> 00:28:10,010 you'll never be your mother, 502 00:28:10,080 --> 00:28:11,950 and the truth is, 503 00:28:11,990 --> 00:28:15,950 even if Fiona walked this earth for a thousand years, 504 00:28:16,090 --> 00:28:20,760 she would be but a flicker, pale in the shadows, 505 00:28:20,890 --> 00:28:25,910 while you light up the sky like a fiery conflagration. 506 00:28:25,980 --> 00:28:29,920 We must invoke the Sacred Taking. 507 00:28:29,990 --> 00:28:32,850 Let my powers pour into her. 508 00:28:32,860 --> 00:28:35,120 It will accelerate the process. 509 00:28:35,130 --> 00:28:38,660 I die so she can be born. 510 00:28:38,780 --> 00:28:40,880 Don't be daft. 511 00:28:40,880 --> 00:28:42,750 The coven needs you. 512 00:28:42,820 --> 00:28:45,020 What coven? 513 00:28:45,020 --> 00:28:46,750 Everyone is dead. 514 00:28:46,820 --> 00:28:49,950 Michael is coming and there's nothing we can do to stop him. 515 00:28:50,020 --> 00:28:51,760 We don't need to stop him. 516 00:28:51,790 --> 00:28:53,960 We simply need to buy some time. 517 00:29:01,120 --> 00:29:03,780 Back in the dungeon again. 518 00:29:03,820 --> 00:29:06,120 I had hoped to avoid the fetid aroma of pubescent warlocks 519 00:29:06,190 --> 00:29:07,790 the rest of my life. 520 00:29:07,920 --> 00:29:08,990 I never thought we'd see the day 521 00:29:09,130 --> 00:29:10,990 when we come to ask for help from men. 522 00:29:11,030 --> 00:29:13,880 It might have been easier if you allowed me to kill myself. 523 00:29:13,880 --> 00:29:15,080 Delia, don't even joke. 524 00:29:15,080 --> 00:29:17,820 John Henry and Behold are potent allies. 525 00:29:17,850 --> 00:29:19,820 Together we can slow Michael down 526 00:29:19,850 --> 00:29:22,720 and give Mallory time to develop her powers. 527 00:29:32,180 --> 00:29:33,880 Hello? 528 00:29:40,820 --> 00:29:42,990 Weren't they expecting us? 529 00:29:46,950 --> 00:29:48,880 ♪ ♪ 530 00:30:13,720 --> 00:30:15,690 ♪ ♪ 531 00:30:37,770 --> 00:30:39,500 ♪ ♪ 532 00:30:50,940 --> 00:30:52,560 You'll be glad to know 533 00:30:52,700 --> 00:30:54,560 I've made arrangements with Mile High Escorts. 534 00:30:54,700 --> 00:30:56,770 Roxy and Cricket will be reporting 535 00:30:56,830 --> 00:30:58,570 to the G5 for your flight. 536 00:31:02,610 --> 00:31:03,710 We can't accept your resignation. 537 00:31:03,710 --> 00:31:06,570 Oh, I wasn't giving you a choice. 538 00:31:06,610 --> 00:31:08,580 I can't work here anymore. 539 00:31:08,610 --> 00:31:10,460 Well, that we can agree on. 540 00:31:11,930 --> 00:31:13,530 You can't work for a company 541 00:31:13,670 --> 00:31:15,470 if the company isn't going to be there. 542 00:31:15,470 --> 00:31:16,470 Or most of the planet. 543 00:31:16,600 --> 00:31:18,600 (all chuckling) 544 00:31:18,640 --> 00:31:19,800 What are you talking about? 545 00:31:19,840 --> 00:31:22,470 The world is ending, Ms. Venable. 546 00:31:22,510 --> 00:31:24,740 In the next year or two... (imitates explosion) 547 00:31:24,880 --> 00:31:28,560 It is all gonna be gone. 548 00:31:28,630 --> 00:31:30,570 No more company. 549 00:31:30,570 --> 00:31:32,700 - No more Roxy and Cricket. - (Venable laughs) 550 00:31:32,770 --> 00:31:34,770 No more anything. 551 00:31:34,810 --> 00:31:37,370 Oh, my. 552 00:31:37,440 --> 00:31:39,510 - Are you trying to frighten me? - No. 553 00:31:39,510 --> 00:31:40,780 We're trying to save you. 554 00:31:43,530 --> 00:31:45,930 Okay. 555 00:31:45,930 --> 00:31:48,730 But then why do you two know about it? 556 00:31:48,740 --> 00:31:50,700 Maybe you should have a seat. 557 00:32:00,560 --> 00:32:02,600 Ms. Venable, 558 00:32:02,600 --> 00:32:05,670 have you heard of the Illuminati? 559 00:32:08,570 --> 00:32:11,840 I remember seeing some silly show on The History Channel 560 00:32:11,910 --> 00:32:15,660 about some secret group 561 00:32:15,700 --> 00:32:18,730 that supposedly controlled the world. 562 00:32:18,770 --> 00:32:21,530 It's not silly; It's for reals. 563 00:32:21,570 --> 00:32:23,400 They had a little name change recently 564 00:32:23,540 --> 00:32:24,640 for reasons of branding and whatnot. 565 00:32:27,840 --> 00:32:30,540 - The Cooperative. - Sounds better, right? 566 00:32:30,610 --> 00:32:34,760 The Cooperative is on top of this whole end-time situation. 567 00:32:34,900 --> 00:32:36,770 And we have a plan. 568 00:32:36,900 --> 00:32:39,630 We are going to be building these Outposts for people. 569 00:32:39,700 --> 00:32:43,590 The right people, so that we can ride it out. 570 00:32:43,670 --> 00:32:45,570 "Outposts." 571 00:32:45,610 --> 00:32:47,780 Yeah, they're like these little sanctuaries. 572 00:32:47,780 --> 00:32:49,790 But see, there's no one overseeing them. 573 00:32:49,860 --> 00:32:53,730 They need someone in charge. 574 00:32:53,870 --> 00:32:59,670 So, we were thinking that because you have been 575 00:32:59,740 --> 00:33:02,610 so good about keeping us out of trouble... 576 00:33:02,610 --> 00:33:06,430 (Jeff and Mutt chuckle) 577 00:33:06,460 --> 00:33:09,730 that you would make a great Administrator. 578 00:33:11,900 --> 00:33:15,370 You would be clear to pick and choose 579 00:33:15,510 --> 00:33:16,640 how you want to run the show. 580 00:33:16,710 --> 00:33:19,370 You're saying I could devise my own rules. 581 00:33:19,410 --> 00:33:21,440 Who's gonna stop you? 582 00:33:21,450 --> 00:33:22,790 You want to make people say the Pledge of Allegiance 583 00:33:22,860 --> 00:33:24,600 in their underwear every morning? 584 00:33:24,730 --> 00:33:26,660 Knock yourself out. (chuckles) 585 00:33:26,730 --> 00:33:28,400 Ms. Venable, you wouldn't have to answer 586 00:33:28,470 --> 00:33:31,370 to anybody about anything. 587 00:33:36,610 --> 00:33:39,490 (exhales) This place is so strange. 588 00:33:39,500 --> 00:33:42,700 Why would the world's wealthiest 0.1% 589 00:33:42,770 --> 00:33:45,700 choose to wear so much flannel and Patagonia? 590 00:33:47,570 --> 00:33:50,710 They think true power lies in not flaunting theirs. 591 00:33:50,770 --> 00:33:52,770 Idiots. 592 00:33:52,910 --> 00:33:55,860 Well, I just hope I can pry them away from their horseback riding 593 00:33:55,900 --> 00:33:59,800 and hot yoga long enough to convince them to help me. 594 00:33:59,800 --> 00:34:01,530 You got to be kidding me. 595 00:34:03,600 --> 00:34:06,610 I'm just... I'm nervous. 596 00:34:06,610 --> 00:34:09,940 Against all the odds, you found your way to this place 597 00:34:09,940 --> 00:34:12,630 and to the brink of fulfilling your destiny. 598 00:34:12,630 --> 00:34:15,430 And those people in there are quaking 599 00:34:15,500 --> 00:34:18,300 in their overpriced boots because they know they're 600 00:34:18,440 --> 00:34:20,370 about to come face-to-face with true greatness. 601 00:34:20,440 --> 00:34:23,440 You're the one they're waiting for. 602 00:34:23,510 --> 00:34:24,570 They've all pledged their souls 603 00:34:24,710 --> 00:34:26,510 to your father and to serving you. 604 00:34:26,510 --> 00:34:30,400 And they're starving for you to show them the way. 605 00:34:30,400 --> 00:34:31,530 It's time for you to do 606 00:34:31,570 --> 00:34:33,700 what you were put on this earth to do: Destroy it. 607 00:34:54,510 --> 00:34:58,570 Esteemed members of The Cooperative. 608 00:34:58,580 --> 00:35:02,590 World leaders, tech giants. 609 00:35:02,600 --> 00:35:07,600 Media moguls and cultural influencers. 610 00:35:07,630 --> 00:35:10,600 The rumors you've heard are true: 611 00:35:12,061 --> 00:35:15,420 My name is Michael Langdon and I am the Antichrist. 612 00:35:15,445 --> 00:35:18,440 (gasping) (indistinct chatter) 613 00:35:20,500 --> 00:35:21,760 (chatter stops) 614 00:35:29,510 --> 00:35:32,770 Humanity is at a crossroads. 615 00:35:32,780 --> 00:35:36,560 The world as it is today... 616 00:35:36,600 --> 00:35:41,500 The poverty, the hunger, the greed and war... 617 00:35:41,540 --> 00:35:43,750 It's no longer sustainable. 618 00:35:43,900 --> 00:35:46,840 The time has come to wipe the slate clean. 619 00:35:46,870 --> 00:35:51,510 Friends, it's time for the apocalypse. 620 00:35:52,730 --> 00:35:54,660 (excited chatter) 621 00:35:55,830 --> 00:35:58,930 I understand your trepidation. 622 00:35:58,940 --> 00:36:01,870 But let me remind you that you are here 623 00:36:01,870 --> 00:36:04,670 because of the gifts bestowed upon you by my father. 624 00:36:04,740 --> 00:36:09,630 In return, you gave him your immortal souls. 625 00:36:09,630 --> 00:36:11,700 He owns you. 626 00:36:11,730 --> 00:36:15,430 Therefore, I own you. 627 00:36:15,570 --> 00:36:19,570 We speak with one voice and my demands are his. 628 00:36:19,610 --> 00:36:21,770 Now, as you'll see from the handy guide 629 00:36:21,840 --> 00:36:24,510 provided by my associate, I do not intend 630 00:36:24,640 --> 00:36:27,460 to leave you and your families to die. 631 00:36:27,500 --> 00:36:30,730 When fire rains down on the unwashed masses, 632 00:36:30,800 --> 00:36:34,470 you and your families will be safely squirreled away 633 00:36:34,470 --> 00:36:37,740 in a network of luxury fallout shelters. 634 00:36:37,870 --> 00:36:39,810 You already have the resources. 635 00:36:43,460 --> 00:36:46,560 You just bought land on New Zealand's South Island. 636 00:36:46,600 --> 00:36:49,770 You own half of Bora Bora. 637 00:36:52,570 --> 00:36:54,840 The bunker underneath your ranch in Texas 638 00:36:54,970 --> 00:36:56,840 could easily fit 20 people. 639 00:36:56,980 --> 00:37:01,660 With a little construction and some retrofitting, 640 00:37:01,800 --> 00:37:04,470 these sites will make the perfect outposts 641 00:37:04,600 --> 00:37:06,600 to ride out the end of the world. 642 00:37:06,740 --> 00:37:09,540 And with the admission price of $100 million, 643 00:37:09,570 --> 00:37:11,640 only the worthy will gain admission. 644 00:37:14,810 --> 00:37:18,760 Turn to page six, section one. 645 00:37:18,900 --> 00:37:21,470 "Outpost Construction." 47246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.