Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:08,130
(clicking empty)
2
00:00:15,490 --> 00:00:16,660
Think it's ready for bullets.
3
00:00:16,790 --> 00:00:18,540
Oh, boy.
4
00:00:18,580 --> 00:00:20,680
My head hurts when you get
all existential and shit.
5
00:00:20,681 --> 00:00:23,920
This morning the Wi-Fi
shuts down for no reason.
6
00:00:23,921 --> 00:00:25,800
Took me forever to get it back up.
7
00:00:25,940 --> 00:00:29,610
Then I waited five minutes for my coffee.
8
00:00:29,610 --> 00:00:31,010
Five minutes!
9
00:00:31,040 --> 00:00:32,760
But you got through it, bro.
10
00:00:32,880 --> 00:00:35,560
You faced it head on and you
came out the other side.
11
00:00:35,600 --> 00:00:37,560
I'm proud of you.
12
00:00:37,700 --> 00:00:39,570
(sighs)
13
00:00:39,600 --> 00:00:40,900
On the way home,
14
00:00:41,020 --> 00:00:42,840
I'm in the left lane at the intersection.
15
00:00:42,840 --> 00:00:44,840
I missed the left turn arrow,
but then the light
16
00:00:44,840 --> 00:00:45,970
turns from arrow to green.
17
00:00:46,110 --> 00:00:48,780
The car in front of me just sits there.
18
00:00:48,810 --> 00:00:50,110
Doesn't pull into the intersection.
19
00:00:50,150 --> 00:00:52,860
The driver doesn't get
that a green light means
20
00:00:52,930 --> 00:00:54,600
you can make a fucking left-hand turn
21
00:00:54,670 --> 00:00:55,800
if there's no oncoming traffic,
22
00:00:55,870 --> 00:00:57,730
even without a fucking
left-hand turn arrow.
23
00:00:57,870 --> 00:00:59,870
He doesn't move.
24
00:00:59,910 --> 00:01:01,670
The driver needs the fucking arrow.
25
00:01:01,740 --> 00:01:03,810
People have to be pointed
in the exact fucking direction.
26
00:01:03,880 --> 00:01:05,880
When did everyone become
so fucking stupid?!
27
00:01:06,010 --> 00:01:08,900
I don't know. Maybe they weren't
so smart to begin with.
28
00:01:08,900 --> 00:01:11,030
Nothing works.
29
00:01:12,600 --> 00:01:13,780
All of this just needs to end.
30
00:01:13,940 --> 00:01:15,640
The worst part is,
31
00:01:15,770 --> 00:01:16,840
I just realized,
32
00:01:16,870 --> 00:01:18,570
I hate this fucking coffee.
33
00:01:18,610 --> 00:01:20,710
This coffee tastes like burnt asshole.
34
00:01:20,840 --> 00:01:21,910
Why is this called signature roast?
35
00:01:22,040 --> 00:01:23,740
Who is signing for this shit?
36
00:01:23,800 --> 00:01:25,600
Okay, dude.
37
00:01:25,600 --> 00:01:27,730
It's not about the coffee, bro.
It's about Michael.
38
00:01:27,730 --> 00:01:29,800
Don't even bring him up.
39
00:01:29,940 --> 00:01:31,870
Our little lost Antichrist.
40
00:01:31,870 --> 00:01:34,670
Show some respect, bro.
He's the son of Satan.
41
00:01:34,670 --> 00:01:36,870
Well, Satan might want
to get a paternity test.
42
00:01:36,910 --> 00:01:38,810
We've only been waiting
for this dude our whole lives
43
00:01:38,880 --> 00:01:41,700
to put an end to all this bullshit.
44
00:01:41,830 --> 00:01:42,900
Give us a world that's worth the hate.
45
00:01:42,930 --> 00:01:44,970
And what does he say
when he gets here?
46
00:01:44,970 --> 00:01:47,900
"I don't know what I'm supposed to do."
47
00:01:47,900 --> 00:01:49,700
Cut him some slack, okay?
48
00:01:49,740 --> 00:01:51,770
Even Jesus needed time to figure shit out.
49
00:01:51,770 --> 00:01:53,110
That's why he went to the desert, bro.
50
00:01:53,110 --> 00:01:54,910
The freaking desert?
You're saying that's where Michael is?
51
00:01:54,940 --> 00:01:56,040
- The freaking desert?
- No.
52
00:01:56,110 --> 00:01:57,790
I don't know where the fuck he is.
53
00:01:57,800 --> 00:01:59,000
I'm just saying, maybe he needs time
54
00:01:59,000 --> 00:02:00,600
to get his head together, you know?
55
00:02:00,670 --> 00:02:02,530
- Maybe he's looking for a sign.
- A sign?
56
00:02:02,670 --> 00:02:04,730
All the guy needs to do is look around.
57
00:02:04,800 --> 00:02:06,740
The world is a raging clusterfuck.
58
00:02:06,810 --> 00:02:10,670
And we need to burn this
motherfucker to the ground!
59
00:02:10,810 --> 00:02:12,610
Wipe the slate clean and start over.
60
00:02:12,610 --> 00:02:14,560
This time do it right.
61
00:02:14,600 --> 00:02:16,030
(footfalls approaching)
62
00:02:20,970 --> 00:02:21,900
You asked me to remind you
63
00:02:22,040 --> 00:02:23,840
about the Cooperative meeting next week.
64
00:02:23,910 --> 00:02:26,640
Right.
65
00:02:28,840 --> 00:02:31,790
This is the reminder.
66
00:02:31,830 --> 00:02:35,870
Consider us duly reminded.
Thanks, Ms. Venable.
67
00:02:35,870 --> 00:02:38,030
Anything else?
68
00:02:40,070 --> 00:02:43,870
You promised to give me more
agency in day-to-day matters.
69
00:02:43,940 --> 00:02:46,010
This would be a good opportunity.
70
00:02:46,080 --> 00:02:47,830
- What is this Cooperative?
- Uh...
71
00:02:47,860 --> 00:02:49,830
You heard of movers and shakers?
72
00:02:49,870 --> 00:02:51,630
These are the people
that make them shake and move.
73
00:02:51,700 --> 00:02:53,100
That visitor you had last week.
74
00:02:53,100 --> 00:02:56,040
Is he a member?
75
00:02:56,040 --> 00:02:57,900
MUTT: Not exactly.
76
00:02:57,970 --> 00:03:00,040
VENABLE: There must be
a part I can play here.
77
00:03:00,040 --> 00:03:01,840
With The Cooperative.
78
00:03:01,980 --> 00:03:06,000
Trust us,
that's not your domain, Ms. Venable.
79
00:03:06,030 --> 00:03:08,730
But, for our flight, could you
get us those stewardesses
80
00:03:08,800 --> 00:03:10,870
we had last time?
From Mile High Escorts?
81
00:03:10,940 --> 00:03:13,540
- Oh, shit, yes.
- JEFF: Yeah.
82
00:03:13,610 --> 00:03:15,670
Do I need to remind you
that I was the first person
83
00:03:15,670 --> 00:03:17,740
you hired when this company
was operating
84
00:03:17,780 --> 00:03:18,880
out of the back of a van?
85
00:03:18,940 --> 00:03:21,700
I have given you everything I have.
86
00:03:21,700 --> 00:03:23,900
Every second of every day.
87
00:03:23,930 --> 00:03:26,970
I've sacrificed any semblance
of a personal life.
88
00:03:27,000 --> 00:03:31,510
Friendships. Family. I don't
even have a decent hobby.
89
00:03:31,640 --> 00:03:34,840
Ms. Venable, there's an old saying.
90
00:03:34,980 --> 00:03:37,660
"If you aren't where you want to be,
91
00:03:37,700 --> 00:03:39,000
just look in the mirror."
92
00:03:41,030 --> 00:03:42,600
Are you actually referring
93
00:03:42,730 --> 00:03:44,730
- to my disability?
- No.
94
00:03:44,770 --> 00:03:46,740
Your scoliosis isn't
the problem, Ms. Venable.
95
00:03:46,770 --> 00:03:48,000
It's the chip on your shoulder.
96
00:03:48,010 --> 00:03:50,940
MUTT: But we still love you.
97
00:03:50,940 --> 00:03:53,680
Mile High Escorts, please.
98
00:03:53,810 --> 00:03:58,770
Make your own arrangements.
I'm done here.
99
00:03:59,970 --> 00:04:01,720
MUTT: Whatever.
100
00:04:01,740 --> 00:04:03,840
She'll calm down;
She always does.
101
00:04:03,870 --> 00:04:08,040
She just gave me
a great fucking idea.
102
00:04:08,040 --> 00:04:11,830
A way through all of our Antichrist issues.
103
00:04:13,600 --> 00:04:16,030
♪ ♪
104
00:04:45,130 --> 00:04:47,800
♪ ♪
105
00:05:14,500 --> 00:05:16,500
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
106
00:05:23,740 --> 00:05:25,900
♪ ♪
107
00:05:42,770 --> 00:05:45,040
You're pushing too hard.
108
00:05:45,040 --> 00:05:47,110
I don't get it;
I used to be able to do this.
109
00:05:47,140 --> 00:05:50,790
MYRTLE: You're exhausting yourself, dear.
110
00:05:50,860 --> 00:05:53,130
Try to relax. Don't force it.
111
00:05:53,170 --> 00:05:54,800
MYRTLE: Witchcraft is an art.
112
00:05:54,870 --> 00:05:58,270
But our powers only develop as
fast as our cerebellum allows.
113
00:05:58,270 --> 00:06:00,000
CORDELIA: So just give it time.
114
00:06:00,010 --> 00:06:02,070
That's all we're saying.
115
00:06:02,110 --> 00:06:03,870
What if we don't have time?
116
00:06:03,880 --> 00:06:05,880
Michael told you
he was coming to kill us all.
117
00:06:05,940 --> 00:06:08,900
We'll be fine as long as
we stay here, in this house.
118
00:06:09,030 --> 00:06:12,030
I put all of Robichaux under the
protection of an aura shield.
119
00:06:12,030 --> 00:06:14,900
Every witch will be safe,
120
00:06:15,020 --> 00:06:18,770
but any human, demon,
or other will find it impossible
121
00:06:18,810 --> 00:06:20,110
to step through our front door.
122
00:06:20,140 --> 00:06:21,840
ZOE: We can't always control
123
00:06:21,980 --> 00:06:23,110
the energies around us.
124
00:06:23,180 --> 00:06:25,800
Negative emotions, sickness,
125
00:06:25,860 --> 00:06:27,800
toxic people, unwanted spirits.
126
00:06:27,800 --> 00:06:29,130
These things are unavoidable.
127
00:06:29,200 --> 00:06:30,800
Like the clap at Plato's Retreat.
128
00:06:30,940 --> 00:06:32,200
ZOE: But the Guardian's Chalice
129
00:06:32,200 --> 00:06:33,870
is our first line of defense
against all of that.
130
00:06:34,010 --> 00:06:36,870
Uh, a bear trap for bad juju.
131
00:06:36,940 --> 00:06:38,810
You just stash one
in or around a space
132
00:06:38,940 --> 00:06:40,010
you want to protect...
133
00:06:40,050 --> 00:06:41,760
And even that's not gonna be enough.
134
00:06:41,800 --> 00:06:45,100
Not without this dope-ass
mantra to recite before.
135
00:06:45,230 --> 00:06:49,100
That's gonna put all of the
power into these jars of junk.
136
00:06:49,240 --> 00:06:53,910
Everyone repeat after me.
We'll do it together.
137
00:06:54,040 --> 00:06:57,790
ALL: Any unwanted spirits
and negative energy,
138
00:06:57,930 --> 00:07:00,830
you must leave now.
139
00:07:02,900 --> 00:07:07,200
Any evil presences,
leave this space.
140
00:07:07,210 --> 00:07:11,070
(fading): Only light and healing
energy is allowed in here...
141
00:07:11,140 --> 00:07:14,790
(speaking foreign language)
142
00:07:33,060 --> 00:07:34,960
(distorted chanting)
143
00:07:38,970 --> 00:07:40,840
(moans)
144
00:07:43,210 --> 00:07:45,210
WITCHES: Negative energies,
145
00:07:45,340 --> 00:07:47,210
you must leave now.
146
00:07:50,030 --> 00:07:53,100
Evil presences,
leave this space.
147
00:07:53,140 --> 00:07:57,900
Only light and healing energy
is allowed here.
148
00:07:58,040 --> 00:08:00,170
Clearly that mantra's bullshit.
149
00:08:02,110 --> 00:08:04,790
Oh, come on, you can't be
that surprised to see me.
150
00:08:04,860 --> 00:08:07,860
Fuck no, you were prophesized,
darling.
151
00:08:07,930 --> 00:08:10,070
Up yours.
152
00:08:10,200 --> 00:08:13,940
I told Cordelia
what I was gonna do to all of you.
153
00:08:14,070 --> 00:08:16,140
I have deaths to avenge.
154
00:08:21,160 --> 00:08:23,100
(gasps)
155
00:08:27,970 --> 00:08:28,970
QUEENIE: Mead?!
156
00:08:29,040 --> 00:08:30,170
How the fuck are you here?!
157
00:08:30,170 --> 00:08:32,040
I was built for this.
158
00:08:35,040 --> 00:08:37,010
(girls screaming)
159
00:08:39,200 --> 00:08:41,130
QUEENIE (distorted): Shit!
160
00:08:42,170 --> 00:08:44,970
Oh, God. It's him.
161
00:08:55,000 --> 00:08:56,830
MYRTLE: We need to leave before
Michael finds his way up here.
162
00:08:56,970 --> 00:08:59,100
- No, we need to stop him.
- We have to keep you safe.
163
00:08:59,130 --> 00:09:00,900
I don't understand;
Our sisters are dying.
164
00:09:00,900 --> 00:09:02,990
There is nothing you can do
to help; You are not ready.
165
00:09:03,000 --> 00:09:04,040
(gunfire)
166
00:09:04,070 --> 00:09:06,240
He is going to kill you,
167
00:09:06,240 --> 00:09:07,770
and I can't let that happen.
168
00:09:07,810 --> 00:09:08,780
(gunfire)
169
00:09:11,160 --> 00:09:15,100
- (girl whimpering)
- (gunshots)
170
00:09:16,870 --> 00:09:20,200
So... we good?
171
00:09:20,240 --> 00:09:22,070
Better than good.
172
00:09:22,210 --> 00:09:25,210
I'll put in a word with my father.
173
00:09:25,210 --> 00:09:29,000
Satan just greenlit your
talk show for 13 episodes.
174
00:09:45,230 --> 00:09:47,200
♪ ♪
175
00:10:01,800 --> 00:10:04,060
LANGDON: We failed.
176
00:10:04,070 --> 00:10:05,130
Again.
177
00:10:05,200 --> 00:10:08,130
The witches we actually wanted
to kill got away.
178
00:10:08,270 --> 00:10:10,940
Cordelia fucked with me
and my people, and for that,
179
00:10:10,970 --> 00:10:13,010
all I wanted was to watch
her die, but instead...
180
00:10:13,070 --> 00:10:15,810
You're angry, and I understand,
181
00:10:15,880 --> 00:10:18,160
but this is still a victory.
182
00:10:18,200 --> 00:10:21,160
And besides, your destiny
is to end the world
183
00:10:21,230 --> 00:10:23,770
with a rain of fire.
184
00:10:23,900 --> 00:10:25,840
Killing those witches ain't gonna do that.
185
00:10:25,900 --> 00:10:27,770
You were the one who said
the way to end the world
186
00:10:27,910 --> 00:10:29,770
was with magic.
187
00:10:29,810 --> 00:10:32,710
You said either the witches
and warlocks stood behind us
188
00:10:32,840 --> 00:10:33,780
or we kill them.
189
00:10:33,910 --> 00:10:35,860
Well, that was our plan before,
190
00:10:35,860 --> 00:10:37,800
maybe we need to change course.
191
00:10:37,930 --> 00:10:39,930
What does that even mean?
192
00:10:40,070 --> 00:10:42,200
- This guy's a fucking mess.
- Yeah.
193
00:10:42,240 --> 00:10:44,200
Don't even get me started
on his hair.
194
00:10:44,310 --> 00:10:47,870
Why don't we just focus
on getting him to end the world?
195
00:10:47,880 --> 00:10:50,280
Okay. Yeah. Tell him to burn
this motherfucker to the ground.
196
00:10:50,280 --> 00:10:52,300
(laughing): Yeah.
197
00:10:52,300 --> 00:10:54,900
MS. MEAD: It's time to burn
the sucker down,
198
00:10:54,930 --> 00:10:58,100
and you don't need
magic for that.
199
00:10:58,140 --> 00:11:00,300
And besides, when you end the world,
200
00:11:00,310 --> 00:11:01,900
you end the witches.
201
00:11:01,910 --> 00:11:03,910
Come on.
202
00:11:03,980 --> 00:11:05,890
Michael, think bigger.
203
00:11:05,910 --> 00:11:09,190
I... I have actually been thinking
204
00:11:09,230 --> 00:11:10,860
about some other possible avenues.
205
00:11:10,930 --> 00:11:14,020
See, that's great.
Like what?
206
00:11:14,170 --> 00:11:17,070
Maybe I could run for president.
207
00:11:17,210 --> 00:11:19,810
Okay.
208
00:11:19,810 --> 00:11:23,940
Yeah, that could be problematic
for a lot of reasons.
209
00:11:24,010 --> 00:11:26,230
You look barely old enough to rent a car.
210
00:11:26,250 --> 00:11:28,830
Sure, but I could start out
as an ambassador
211
00:11:28,970 --> 00:11:30,030
and then I'd become
212
00:11:30,070 --> 00:11:33,040
one of the president's
most trusted advisors.
213
00:11:33,100 --> 00:11:35,040
What the fuck is he talking about?
214
00:11:35,110 --> 00:11:39,840
I think I know, and it's not good.
215
00:11:39,910 --> 00:11:45,000
MS. MEAD: Michael, this sounds
like the plot of The Omen III.
216
00:11:45,130 --> 00:11:46,780
Is this where
you're getting your ideas?
217
00:11:46,900 --> 00:11:48,070
Well, I don't know
where else to look.
218
00:11:48,200 --> 00:11:50,000
It's not like there's a bunch
of reference material
219
00:11:50,010 --> 00:11:52,140
on how to be the Antichrist.
220
00:11:52,140 --> 00:11:53,270
Aw, dude!
221
00:11:53,310 --> 00:11:56,080
Relax! I got this.
222
00:11:56,110 --> 00:11:59,160
Sometimes you have to bring in
the big guns to take it home.
223
00:11:59,300 --> 00:12:00,960
Whatever.
224
00:12:00,970 --> 00:12:02,900
MS. MEAD: Okay.
We could go to the guys who
225
00:12:03,030 --> 00:12:05,900
brought me back to you.
Maybe they have the answers.
226
00:12:05,970 --> 00:12:08,770
Really? They seem like a bunch
of coked out nerds to me.
227
00:12:08,810 --> 00:12:10,970
- (scoffs) Rude.
- MS. MEAD: Uh-uh.
228
00:12:11,040 --> 00:12:13,980
They're very smart,
not to mention good-looking.
229
00:12:14,010 --> 00:12:15,060
(chuckles)
230
00:12:23,100 --> 00:12:25,070
Okay. We'll go.
231
00:12:25,110 --> 00:12:28,070
BOTH: Yeah! Boom!
232
00:12:35,000 --> 00:12:37,030
Putin,
233
00:12:37,040 --> 00:12:38,700
Buffett, Clinton...
234
00:12:38,840 --> 00:12:39,970
Oh, Bill, not Hillary.
235
00:12:39,970 --> 00:12:41,040
JEFF: Mm-hmm.
236
00:12:41,110 --> 00:12:43,710
- Kim Pyong So...
- General Kim.
237
00:12:43,840 --> 00:12:45,780
Dude controls all the
nuclear weapons in North Korea.
238
00:12:45,910 --> 00:12:47,890
I don't get it, how are
all these people connected?
239
00:12:47,960 --> 00:12:49,860
That's a list of 100 members
240
00:12:49,930 --> 00:12:52,930
of the world's most powerful organization,
241
00:12:53,000 --> 00:12:55,200
called... The Cooperative.
242
00:12:55,200 --> 00:12:58,000
Yeah, except no one in The Cooperative
243
00:12:58,010 --> 00:13:00,140
would ever admit to being in
The Cooperative.
244
00:13:00,210 --> 00:13:03,140
Also, "The Cooperative"
is a code name.
245
00:13:03,180 --> 00:13:06,960
The real name...
is the Illuminati.
246
00:13:06,970 --> 00:13:09,900
And, actually, this list doesn't exist.
Bye, list.
247
00:13:09,900 --> 00:13:11,830
You guys are in the Illuminati?
248
00:13:11,970 --> 00:13:14,970
Well, I mean,
were that group to exist, yeah,
249
00:13:14,970 --> 00:13:16,770
you might find some familiar names
250
00:13:16,910 --> 00:13:18,970
on the roster at number 69.
251
00:13:19,040 --> 00:13:20,780
(laughing): 69.
252
00:13:20,910 --> 00:13:21,980
Yeah!
253
00:13:21,980 --> 00:13:23,930
The point is,
254
00:13:24,000 --> 00:13:26,070
The Cooperative controls
the money, the arts, the armies,
255
00:13:26,070 --> 00:13:29,140
the thoughts, everything.
They run the fucking world.
256
00:13:29,150 --> 00:13:30,800
MUTT: And everyone in The Cooperative
257
00:13:30,840 --> 00:13:34,810
has sold their soul...
to the Devil,
258
00:13:34,840 --> 00:13:37,990
which means that you control
The Cooperative.
259
00:13:38,000 --> 00:13:39,230
Daddy set you up, bro.
260
00:13:39,260 --> 00:13:41,900
They've been waiting for the
Antichrist. You just tell them
261
00:13:42,030 --> 00:13:45,030
what you want and when you
want it, and they have to do it.
262
00:13:45,040 --> 00:13:47,040
They're basically, like,
your army, dude.
263
00:13:47,040 --> 00:13:49,110
Wh-What am I supposed to do with them?
264
00:13:49,240 --> 00:13:51,110
Hmm? If magic wasn't enough
to bring about the end-times...
265
00:13:51,240 --> 00:13:52,240
Uh, no, no, no, no.
266
00:13:52,310 --> 00:13:54,890
You don't need magic
to destroy the world, bro,
267
00:13:54,900 --> 00:13:55,930
not when you have science.
268
00:13:56,060 --> 00:13:58,260
JEFF: And humanity. People suck.
269
00:13:58,270 --> 00:13:59,930
They're selfish and short-sighted.
270
00:13:59,970 --> 00:14:01,130
All anyone cares about
is immediate gratification.
271
00:14:01,270 --> 00:14:04,740
(snorts)
272
00:14:04,870 --> 00:14:06,140
(clears throat)
And that's why everything happens.
273
00:14:06,210 --> 00:14:08,740
One shitty self-serving act at a time.
274
00:14:08,780 --> 00:14:11,760
You multiply one bad impulse
by seven billion people,
275
00:14:11,830 --> 00:14:13,100
you get global warming.
276
00:14:13,100 --> 00:14:14,160
- You get mass extinction.
- Yes.
277
00:14:14,180 --> 00:14:16,970
- You definitely get genocide.
- Yes, yes.
278
00:14:17,040 --> 00:14:18,170
I mean, it's sheer numbers, bro.
279
00:14:18,170 --> 00:14:20,700
Math is way more powerful than magic.
280
00:14:20,770 --> 00:14:22,840
We are totally ready to give
the middle finger
281
00:14:22,840 --> 00:14:25,710
to the world and restart mankind.
282
00:14:25,840 --> 00:14:27,040
It's the prophecy, bro.
283
00:14:27,180 --> 00:14:30,130
You will reign for a thousand
years of fire. It's in the book.
284
00:14:30,170 --> 00:14:31,930
- I...
- It's in the good book.
285
00:14:31,930 --> 00:14:34,900
You read this book?
Revelations.
286
00:14:34,900 --> 00:14:36,840
You read it?
287
00:14:42,040 --> 00:14:43,940
What's next?
288
00:14:44,080 --> 00:14:46,030
Okay, so Dead Hand is a
Russian nuclear defense system
289
00:14:46,160 --> 00:14:48,960
set up for mutual assured destruction.
290
00:14:49,000 --> 00:14:51,080
In the event that
a nuclear attack is detected,
291
00:14:51,200 --> 00:14:52,770
counter missiles will be launched
292
00:14:52,840 --> 00:14:55,040
automatically, even if all
the commanders on the ground
293
00:14:55,140 --> 00:14:57,840
- are dead.
- (laughs)
294
00:14:57,840 --> 00:14:59,240
With the people we know
in positions of power,
295
00:14:59,280 --> 00:15:01,040
all you need for Armageddon, bro,
296
00:15:01,110 --> 00:15:03,200
are three people in the right places,
297
00:15:03,260 --> 00:15:04,860
pushing the right buttons.
298
00:15:04,900 --> 00:15:06,200
(imitating explosions)
299
00:15:09,000 --> 00:15:10,870
Will it be enough
to kill the witches?
300
00:15:11,010 --> 00:15:14,010
Yeah. I mean, definitely.
301
00:15:14,080 --> 00:15:15,210
- Ideally.
- Yeah.
302
00:15:15,210 --> 00:15:17,840
All you got to do is talk to them.
303
00:15:29,510 --> 00:15:31,570
COCO: Oh, God.
Are we even safe here?
304
00:15:31,640 --> 00:15:33,840
The Swamp Witch's shack
may be a grimy shit hole,
305
00:15:33,910 --> 00:15:34,860
but it's definitely secluded.
306
00:15:34,900 --> 00:15:36,460
MYRTLE: The only other person that knows
307
00:15:36,600 --> 00:15:37,600
it's here is dear Misty,
308
00:15:37,670 --> 00:15:38,730
and she's off gallivanting with Stevie.
309
00:15:39,120 --> 00:15:40,920
Oh, my poor girls.
310
00:15:40,920 --> 00:15:42,220
She's there.
311
00:16:00,150 --> 00:16:02,250
(gasps)
312
00:16:18,790 --> 00:16:19,820
(grunting)
313
00:16:23,860 --> 00:16:25,810
- (crying)
- Something's happened.
314
00:16:30,150 --> 00:16:32,890
- (screams)
- ♪ ♪
315
00:16:34,020 --> 00:16:35,050
Oh, God.
316
00:16:41,000 --> 00:16:41,940
(gasps)
317
00:16:44,050 --> 00:16:46,020
It's us, Delia. You're safe now.
318
00:16:49,120 --> 00:16:51,990
I saw them. I saw them,
but I couldn't feel them.
319
00:16:53,960 --> 00:16:56,930
(crying): I couldn't feel their souls,
there was nothing.
320
00:16:56,930 --> 00:16:59,810
I couldn't bring them back.
Why couldn't I bring them back?
321
00:17:01,850 --> 00:17:02,820
Oh, shit.
322
00:17:03,850 --> 00:17:05,950
What?
323
00:17:05,990 --> 00:17:08,220
- Um...
- What is it?
324
00:17:08,260 --> 00:17:11,890
When we went to the house
where Michael was born,
325
00:17:11,890 --> 00:17:13,830
we found out
he could do this thing.
326
00:17:13,960 --> 00:17:16,180
After he kills someone,
327
00:17:16,180 --> 00:17:19,180
he can... erase their soul.
328
00:17:19,220 --> 00:17:22,050
He can, like,
329
00:17:22,120 --> 00:17:23,990
burn their soul,
so there's nothing left.
330
00:17:24,120 --> 00:17:25,860
They don't go anywhere,
they're not ghosts.
331
00:17:25,990 --> 00:17:27,920
They're just...
332
00:17:27,930 --> 00:17:30,060
gone.
333
00:17:32,950 --> 00:17:33,950
(screams)
334
00:17:34,020 --> 00:17:35,210
How could you keep this from me?
335
00:17:35,250 --> 00:17:36,950
You put all of us in danger!
336
00:17:36,980 --> 00:17:38,950
I told you
he was the Antichrist!
337
00:17:38,990 --> 00:17:41,150
- What more did you need to know?
- This will do no good.
338
00:17:41,220 --> 00:17:42,960
We can't turn on each other now.
339
00:17:43,090 --> 00:17:45,090
None of this will bring back our girls.
340
00:17:45,230 --> 00:17:47,960
They're gone, Delia.
341
00:17:48,030 --> 00:17:50,080
They're gone.
342
00:17:51,250 --> 00:17:52,180
(crying): No.
343
00:17:52,220 --> 00:17:53,920
No, please,
344
00:17:53,950 --> 00:17:56,180
there must be something we can do.
345
00:17:56,220 --> 00:17:58,850
MYRTLE: Maybe there is.
346
00:18:09,020 --> 00:18:12,150
Tempus Infinituum.
347
00:18:12,150 --> 00:18:13,890
We don't teach it to our students
348
00:18:13,960 --> 00:18:15,690
because it's considered a myth.
349
00:18:15,820 --> 00:18:17,820
There has never been
a confirmed case of a witch
350
00:18:17,860 --> 00:18:19,830
who has it.
351
00:18:19,860 --> 00:18:22,040
A girl imbued with this gift
352
00:18:22,110 --> 00:18:24,980
is said to have the power
to change past events,
353
00:18:24,980 --> 00:18:27,720
alter history.
354
00:18:27,850 --> 00:18:30,850
Are you saying this bitch
can travel through time?
355
00:18:30,860 --> 00:18:33,170
MYRTLE: It sounds preposterous, I know.
356
00:18:33,220 --> 00:18:35,120
I myself dismissed it as mere legend,
357
00:18:35,190 --> 00:18:38,810
until our young Supreme
found a road-killed deer
358
00:18:38,950 --> 00:18:41,150
and did not merely bring it back to life,
359
00:18:41,150 --> 00:18:43,880
she reversed the flow of time,
returning it to its youth.
360
00:18:43,990 --> 00:18:46,280
If you were able to do this,
361
00:18:46,320 --> 00:18:49,150
you can go back and save our coven.
362
00:18:49,160 --> 00:18:53,160
I'd do anything to bring back our sisters.
363
00:18:53,160 --> 00:18:54,160
MYRTLE: There's a catch.
364
00:18:54,300 --> 00:18:56,050
Not only are there no documented cases
365
00:18:56,180 --> 00:18:58,250
of a witch successfully
executing this power,
366
00:18:58,320 --> 00:19:01,280
but the tales of those who tried
all end in death.
367
00:19:03,990 --> 00:19:05,960
(water running)
368
00:19:15,280 --> 00:19:19,080
MYRTLE: February 1913,
369
00:19:19,090 --> 00:19:20,750
St. Petersburg.
370
00:19:20,790 --> 00:19:23,090
The tricentennial celebration of a Russia
371
00:19:23,090 --> 00:19:25,090
united under the Romanovs.
372
00:19:25,160 --> 00:19:26,890
A family that, to my mind,
373
00:19:27,030 --> 00:19:29,780
marked the historical height of grandeur.
374
00:19:29,850 --> 00:19:32,710
There were feasts, operas.
375
00:19:32,780 --> 00:19:36,190
Fireworks lit up the night sky.
376
00:19:36,190 --> 00:19:38,920
Oh, to be a fly on the wall
of the Winter Palace
377
00:19:38,960 --> 00:19:40,920
when Olga danced the polonaise
with Prince Saltykov.
378
00:19:40,960 --> 00:19:43,860
Five years later,
379
00:19:43,900 --> 00:19:46,180
the history of the world changed forever.
380
00:19:48,180 --> 00:19:49,220
(match strike)
381
00:19:52,950 --> 00:19:54,920
(fire crackling)
382
00:20:19,050 --> 00:20:21,110
(Nicholas speaking Russian nearby)
383
00:21:11,820 --> 00:21:12,980
Anastasia.
384
00:21:14,050 --> 00:21:15,780
Hmm?
385
00:21:17,920 --> 00:21:18,950
(speaks Russian)
386
00:21:25,810 --> 00:21:27,780
(speaking Russian)
387
00:21:28,880 --> 00:21:30,080
Maria. Tatiana.
388
00:21:57,910 --> 00:21:59,080
(chanting quietly)
389
00:22:10,290 --> 00:22:12,020
(women gasping)
390
00:22:12,060 --> 00:22:14,030
MYRTLE: That night,
the czar's youngest daughter
391
00:22:14,160 --> 00:22:16,850
tried to stop it with
a protection spell.
392
00:22:16,880 --> 00:22:18,780
(Anastasia chanting quietly)
393
00:22:18,780 --> 00:22:21,850
As it turns out,
little Anastasia was one of us.
394
00:22:21,850 --> 00:22:23,850
A witch.
395
00:22:23,850 --> 00:22:25,790
ANASTASIA: Repellendum
malum minatur, ut nobis.
396
00:22:25,920 --> 00:22:28,790
Repellendum malum minatur, ut nobis.
Repellendum...
397
00:22:28,860 --> 00:22:29,930
- (gunshot)
- (gasps)
398
00:22:30,060 --> 00:22:31,160
(women scream)
399
00:22:32,250 --> 00:22:33,750
Nyet, nyet.
400
00:22:33,810 --> 00:22:34,880
(speaks Russian)
401
00:22:36,220 --> 00:22:37,950
Repellendum, rep...
402
00:22:37,990 --> 00:22:40,050
Repellendum, rep...
Repellendum...
403
00:22:42,970 --> 00:22:45,890
(screams)
Papa!
404
00:22:49,050 --> 00:22:50,810
Mama!
405
00:22:54,250 --> 00:22:57,120
Her power was not great enough
to defy her fate.
406
00:22:57,190 --> 00:22:58,920
Perhaps yours is.
407
00:22:59,060 --> 00:23:01,860
You want to send me
a hundred years into the past
408
00:23:01,990 --> 00:23:03,930
to thwart the Bolshevik Revolution?
409
00:23:03,990 --> 00:23:06,210
We need a dry run...
410
00:23:06,210 --> 00:23:08,750
A way to test your power
without the possibility
411
00:23:08,820 --> 00:23:10,010
that Michael will learn of it.
412
00:23:10,050 --> 00:23:11,280
He's too powerful.
413
00:23:11,290 --> 00:23:13,820
MYRTLE: Besides, the Bolsheviks
had already won, dear.
414
00:23:13,820 --> 00:23:17,920
Young Anastasia's survival
will be proof of your success.
415
00:23:23,250 --> 00:23:25,780
Hold it close.
416
00:23:38,200 --> 00:23:40,750
Bear with me, dear.
417
00:23:40,780 --> 00:23:43,880
This is an unfortunate case
of the blind leading the blind.
418
00:23:43,950 --> 00:23:46,020
Which I'm sure is of no comfort,
419
00:23:46,020 --> 00:23:49,890
considering the risk of failure
is death, but here we are.
420
00:23:49,890 --> 00:23:52,960
Close your eyes.
Take a deep breath.
421
00:23:53,030 --> 00:23:55,030
Let my voice guide you.
422
00:23:55,060 --> 00:23:57,180
In order to achieve this feat,
423
00:23:57,310 --> 00:24:00,920
you must place yourself
in a different state of mind,
424
00:24:01,050 --> 00:24:05,850
so shed your ego,
disengage from this realm.
425
00:24:05,990 --> 00:24:08,720
Focus your energy on the jewel.
426
00:24:08,790 --> 00:24:12,010
Use it to place yourself in that night.
427
00:24:12,050 --> 00:24:13,210
See the cellar.
428
00:24:16,020 --> 00:24:19,220
MYRTLE AND CORDELIA: Balneum infinitum.
429
00:24:19,250 --> 00:24:24,090
Dona salui conductus.
430
00:24:24,090 --> 00:24:27,830
Balneum infinitum.
431
00:24:27,830 --> 00:24:30,050
Dona salui conductus.
432
00:24:30,180 --> 00:24:35,780
Balneum infinitum.
Dona salui conductus.
433
00:24:35,820 --> 00:24:38,790
(chanting echoing)
434
00:24:38,860 --> 00:24:41,060
It's working.
435
00:24:41,060 --> 00:24:43,230
♪ ♪
436
00:24:46,210 --> 00:24:47,880
(gasps)
437
00:24:59,960 --> 00:25:01,940
(chanting quietly)
438
00:25:04,820 --> 00:25:06,850
- (screams)
- Shh. I'm here to help you.
439
00:25:06,850 --> 00:25:07,980
Do you understand me?
440
00:25:08,120 --> 00:25:10,790
These men are going to kill you
and your family.
441
00:25:10,820 --> 00:25:12,990
I know what you're trying to do,
but you can't do it alone.
442
00:25:12,990 --> 00:25:14,790
Here, take my hands.
443
00:25:14,930 --> 00:25:17,660
- Don't you want to live?
- Yes.
444
00:25:17,730 --> 00:25:18,840
You're gonna live, okay?
445
00:25:20,880 --> 00:25:22,880
- BOTH: Repellendum malum minatur, ut nobis.
- Nyet.
446
00:25:22,950 --> 00:25:25,150
Repellendum malum minatur,
ut nobis.
447
00:25:25,150 --> 00:25:27,750
Repellendum malum minatur,
ut nobis.
448
00:25:27,790 --> 00:25:29,820
Repellendum malum minatur,
ut nobis.
449
00:25:29,890 --> 00:25:31,620
Repellendum malum minatur,
ut nobis.
450
00:25:31,760 --> 00:25:32,960
Repellendum malum minatur,
ut nobis.
451
00:25:32,990 --> 00:25:34,090
(gasps)
452
00:25:34,090 --> 00:25:36,710
Repellendum malum minatur,
ut nobis.
453
00:25:36,750 --> 00:25:38,910
(speaking Russian)
454
00:25:38,920 --> 00:25:40,920
(women screaming)
455
00:25:40,920 --> 00:25:42,680
I'm gonna try and create
a way out of here. Come on.
456
00:25:48,030 --> 00:25:50,730
(women screaming)
457
00:25:50,860 --> 00:25:52,080
No!
458
00:25:52,110 --> 00:25:55,080
No! No! No!
459
00:25:55,080 --> 00:25:57,880
(screaming)
460
00:25:57,890 --> 00:26:00,090
I have to go back! I have to go.
461
00:26:00,200 --> 00:26:02,820
- Shh. Look at me.
- I have to go. I have to go back.
462
00:26:02,890 --> 00:26:05,160
(shushing)
463
00:26:05,190 --> 00:26:07,230
You're here.
464
00:26:07,230 --> 00:26:08,810
You are with us.
465
00:26:08,910 --> 00:26:11,980
- You are safe. It's me. It's me.
- I have to go back.
466
00:26:12,120 --> 00:26:15,820
Keep breathing. Keep breathing.
467
00:26:18,990 --> 00:26:22,720
Shh. It's okay.
468
00:26:24,900 --> 00:26:27,610
CORDELIA: She almost died, Myrtle.
469
00:26:27,750 --> 00:26:29,750
The damn spell didn't even work.
470
00:26:29,880 --> 00:26:31,150
But it did, Delia.
471
00:26:31,150 --> 00:26:33,020
She was able to go back
and pierce the veil.
472
00:26:33,020 --> 00:26:34,950
If she can do that,
she can do what's needed.
473
00:26:35,090 --> 00:26:39,160
Our powers are tied.
474
00:26:39,160 --> 00:26:43,110
Mallory will never really
be ready until I'm gone.
475
00:26:43,150 --> 00:26:45,780
We're not ready to let you go.
476
00:26:45,920 --> 00:26:49,120
I can't stop thinking about my mother.
477
00:26:49,150 --> 00:26:51,190
I've spent so much of my life
478
00:26:51,190 --> 00:26:55,220
running in the opposite direction of Fiona.
479
00:26:57,830 --> 00:26:59,140
God, I hated her.
480
00:26:59,180 --> 00:27:02,880
For never thinking beyond
her own selfish desires,
481
00:27:03,020 --> 00:27:05,080
even when our coven was in danger.
482
00:27:05,150 --> 00:27:09,220
But now here I am...
483
00:27:09,220 --> 00:27:11,820
and I'm not ready to let go either.
484
00:27:11,860 --> 00:27:13,090
We all die, petal.
485
00:27:15,160 --> 00:27:18,010
Some of us make rather a habit of it.
486
00:27:18,120 --> 00:27:20,720
(both chuckle)
487
00:27:20,720 --> 00:27:24,190
I feel I've made
so many bad decisions,
488
00:27:24,190 --> 00:27:27,060
so many wrong turns.
489
00:27:27,090 --> 00:27:31,030
I don't trust myself to know
what's right anymore.
490
00:27:33,880 --> 00:27:38,020
You would tell me...
491
00:27:38,150 --> 00:27:40,890
if I've become her.
492
00:27:40,890 --> 00:27:42,950
Just the fact that you're asking
me this gives you the answer.
493
00:27:43,090 --> 00:27:45,890
Fiona never questioned anything.
494
00:27:46,030 --> 00:27:47,090
She never took the time
495
00:27:47,130 --> 00:27:50,250
to ponder the impact of her actions.
496
00:27:50,250 --> 00:27:54,120
Never gave a passing thought
about those she hurt...
497
00:27:54,180 --> 00:27:59,920
All just...
petty obstacles in her path
498
00:28:00,060 --> 00:28:02,860
to her base wants and desires.
499
00:28:02,890 --> 00:28:05,190
My dear Delia,
500
00:28:05,260 --> 00:28:06,950
you are not your mother,
501
00:28:06,950 --> 00:28:10,010
you'll never be your mother,
502
00:28:10,080 --> 00:28:11,950
and the truth is,
503
00:28:11,990 --> 00:28:15,950
even if Fiona walked this earth
for a thousand years,
504
00:28:16,090 --> 00:28:20,760
she would be but a flicker,
pale in the shadows,
505
00:28:20,890 --> 00:28:25,910
while you light up the sky
like a fiery conflagration.
506
00:28:25,980 --> 00:28:29,920
We must invoke
the Sacred Taking.
507
00:28:29,990 --> 00:28:32,850
Let my powers pour into her.
508
00:28:32,860 --> 00:28:35,120
It will accelerate the process.
509
00:28:35,130 --> 00:28:38,660
I die so she can be born.
510
00:28:38,780 --> 00:28:40,880
Don't be daft.
511
00:28:40,880 --> 00:28:42,750
The coven needs you.
512
00:28:42,820 --> 00:28:45,020
What coven?
513
00:28:45,020 --> 00:28:46,750
Everyone is dead.
514
00:28:46,820 --> 00:28:49,950
Michael is coming and there's
nothing we can do to stop him.
515
00:28:50,020 --> 00:28:51,760
We don't need to stop him.
516
00:28:51,790 --> 00:28:53,960
We simply need to buy some time.
517
00:29:01,120 --> 00:29:03,780
Back in the dungeon again.
518
00:29:03,820 --> 00:29:06,120
I had hoped to avoid the fetid
aroma of pubescent warlocks
519
00:29:06,190 --> 00:29:07,790
the rest of my life.
520
00:29:07,920 --> 00:29:08,990
I never thought we'd see the day
521
00:29:09,130 --> 00:29:10,990
when we come to ask for help from men.
522
00:29:11,030 --> 00:29:13,880
It might have been easier if
you allowed me to kill myself.
523
00:29:13,880 --> 00:29:15,080
Delia, don't even joke.
524
00:29:15,080 --> 00:29:17,820
John Henry and Behold are potent allies.
525
00:29:17,850 --> 00:29:19,820
Together we can slow Michael down
526
00:29:19,850 --> 00:29:22,720
and give Mallory time
to develop her powers.
527
00:29:32,180 --> 00:29:33,880
Hello?
528
00:29:40,820 --> 00:29:42,990
Weren't they expecting us?
529
00:29:46,950 --> 00:29:48,880
♪ ♪
530
00:30:13,720 --> 00:30:15,690
♪ ♪
531
00:30:37,770 --> 00:30:39,500
♪ ♪
532
00:30:50,940 --> 00:30:52,560
You'll be glad to know
533
00:30:52,700 --> 00:30:54,560
I've made arrangements
with Mile High Escorts.
534
00:30:54,700 --> 00:30:56,770
Roxy and Cricket will be reporting
535
00:30:56,830 --> 00:30:58,570
to the G5 for your flight.
536
00:31:02,610 --> 00:31:03,710
We can't accept your resignation.
537
00:31:03,710 --> 00:31:06,570
Oh, I wasn't giving you a choice.
538
00:31:06,610 --> 00:31:08,580
I can't work here anymore.
539
00:31:08,610 --> 00:31:10,460
Well, that we can agree on.
540
00:31:11,930 --> 00:31:13,530
You can't work for a company
541
00:31:13,670 --> 00:31:15,470
if the company isn't going to be there.
542
00:31:15,470 --> 00:31:16,470
Or most of the planet.
543
00:31:16,600 --> 00:31:18,600
(all chuckling)
544
00:31:18,640 --> 00:31:19,800
What are you talking about?
545
00:31:19,840 --> 00:31:22,470
The world is ending, Ms. Venable.
546
00:31:22,510 --> 00:31:24,740
In the next year or two...
(imitates explosion)
547
00:31:24,880 --> 00:31:28,560
It is all gonna be gone.
548
00:31:28,630 --> 00:31:30,570
No more company.
549
00:31:30,570 --> 00:31:32,700
- No more Roxy and Cricket.
- (Venable laughs)
550
00:31:32,770 --> 00:31:34,770
No more anything.
551
00:31:34,810 --> 00:31:37,370
Oh, my.
552
00:31:37,440 --> 00:31:39,510
- Are you trying to frighten me?
- No.
553
00:31:39,510 --> 00:31:40,780
We're trying to save you.
554
00:31:43,530 --> 00:31:45,930
Okay.
555
00:31:45,930 --> 00:31:48,730
But then why do you two know about it?
556
00:31:48,740 --> 00:31:50,700
Maybe you should have a seat.
557
00:32:00,560 --> 00:32:02,600
Ms. Venable,
558
00:32:02,600 --> 00:32:05,670
have you heard of the Illuminati?
559
00:32:08,570 --> 00:32:11,840
I remember seeing some silly
show on The History Channel
560
00:32:11,910 --> 00:32:15,660
about some secret group
561
00:32:15,700 --> 00:32:18,730
that supposedly controlled the world.
562
00:32:18,770 --> 00:32:21,530
It's not silly; It's for reals.
563
00:32:21,570 --> 00:32:23,400
They had a little name change recently
564
00:32:23,540 --> 00:32:24,640
for reasons of branding and whatnot.
565
00:32:27,840 --> 00:32:30,540
- The Cooperative.
- Sounds better, right?
566
00:32:30,610 --> 00:32:34,760
The Cooperative is on top of
this whole end-time situation.
567
00:32:34,900 --> 00:32:36,770
And we have a plan.
568
00:32:36,900 --> 00:32:39,630
We are going to be building
these Outposts for people.
569
00:32:39,700 --> 00:32:43,590
The right people,
so that we can ride it out.
570
00:32:43,670 --> 00:32:45,570
"Outposts."
571
00:32:45,610 --> 00:32:47,780
Yeah, they're like these
little sanctuaries.
572
00:32:47,780 --> 00:32:49,790
But see, there's no one
overseeing them.
573
00:32:49,860 --> 00:32:53,730
They need someone in charge.
574
00:32:53,870 --> 00:32:59,670
So, we were thinking that
because you have been
575
00:32:59,740 --> 00:33:02,610
so good about keeping us out of trouble...
576
00:33:02,610 --> 00:33:06,430
(Jeff and Mutt chuckle)
577
00:33:06,460 --> 00:33:09,730
that you would make
a great Administrator.
578
00:33:11,900 --> 00:33:15,370
You would be clear to pick and choose
579
00:33:15,510 --> 00:33:16,640
how you want to run the show.
580
00:33:16,710 --> 00:33:19,370
You're saying I could devise my own rules.
581
00:33:19,410 --> 00:33:21,440
Who's gonna stop you?
582
00:33:21,450 --> 00:33:22,790
You want to make people say
the Pledge of Allegiance
583
00:33:22,860 --> 00:33:24,600
in their underwear every morning?
584
00:33:24,730 --> 00:33:26,660
Knock yourself out.
(chuckles)
585
00:33:26,730 --> 00:33:28,400
Ms. Venable, you wouldn't have to answer
586
00:33:28,470 --> 00:33:31,370
to anybody about anything.
587
00:33:36,610 --> 00:33:39,490
(exhales)
This place is so strange.
588
00:33:39,500 --> 00:33:42,700
Why would the world's wealthiest 0.1%
589
00:33:42,770 --> 00:33:45,700
choose to wear so much
flannel and Patagonia?
590
00:33:47,570 --> 00:33:50,710
They think true power
lies in not flaunting theirs.
591
00:33:50,770 --> 00:33:52,770
Idiots.
592
00:33:52,910 --> 00:33:55,860
Well, I just hope I can pry them
away from their horseback riding
593
00:33:55,900 --> 00:33:59,800
and hot yoga long enough
to convince them to help me.
594
00:33:59,800 --> 00:34:01,530
You got to be kidding me.
595
00:34:03,600 --> 00:34:06,610
I'm just... I'm nervous.
596
00:34:06,610 --> 00:34:09,940
Against all the odds,
you found your way to this place
597
00:34:09,940 --> 00:34:12,630
and to the brink of
fulfilling your destiny.
598
00:34:12,630 --> 00:34:15,430
And those people in there are quaking
599
00:34:15,500 --> 00:34:18,300
in their overpriced boots
because they know they're
600
00:34:18,440 --> 00:34:20,370
about to come face-to-face
with true greatness.
601
00:34:20,440 --> 00:34:23,440
You're the one they're waiting for.
602
00:34:23,510 --> 00:34:24,570
They've all pledged their souls
603
00:34:24,710 --> 00:34:26,510
to your father and to serving you.
604
00:34:26,510 --> 00:34:30,400
And they're starving for you
to show them the way.
605
00:34:30,400 --> 00:34:31,530
It's time for you to do
606
00:34:31,570 --> 00:34:33,700
what you were put on this earth
to do: Destroy it.
607
00:34:54,510 --> 00:34:58,570
Esteemed members of The Cooperative.
608
00:34:58,580 --> 00:35:02,590
World leaders, tech giants.
609
00:35:02,600 --> 00:35:07,600
Media moguls and cultural influencers.
610
00:35:07,630 --> 00:35:10,600
The rumors you've heard are true:
611
00:35:12,061 --> 00:35:15,420
My name is Michael Langdon
and I am the Antichrist.
612
00:35:15,445 --> 00:35:18,440
(gasping)
(indistinct chatter)
613
00:35:20,500 --> 00:35:21,760
(chatter stops)
614
00:35:29,510 --> 00:35:32,770
Humanity is at a crossroads.
615
00:35:32,780 --> 00:35:36,560
The world as it is today...
616
00:35:36,600 --> 00:35:41,500
The poverty, the hunger,
the greed and war...
617
00:35:41,540 --> 00:35:43,750
It's no longer sustainable.
618
00:35:43,900 --> 00:35:46,840
The time has come
to wipe the slate clean.
619
00:35:46,870 --> 00:35:51,510
Friends, it's time
for the apocalypse.
620
00:35:52,730 --> 00:35:54,660
(excited chatter)
621
00:35:55,830 --> 00:35:58,930
I understand your trepidation.
622
00:35:58,940 --> 00:36:01,870
But let me remind you
that you are here
623
00:36:01,870 --> 00:36:04,670
because of the gifts
bestowed upon you by my father.
624
00:36:04,740 --> 00:36:09,630
In return, you gave him
your immortal souls.
625
00:36:09,630 --> 00:36:11,700
He owns you.
626
00:36:11,730 --> 00:36:15,430
Therefore, I own you.
627
00:36:15,570 --> 00:36:19,570
We speak with one voice
and my demands are his.
628
00:36:19,610 --> 00:36:21,770
Now, as you'll see from the handy guide
629
00:36:21,840 --> 00:36:24,510
provided by my associate,
I do not intend
630
00:36:24,640 --> 00:36:27,460
to leave you and your families to die.
631
00:36:27,500 --> 00:36:30,730
When fire rains down on
the unwashed masses,
632
00:36:30,800 --> 00:36:34,470
you and your families will be
safely squirreled away
633
00:36:34,470 --> 00:36:37,740
in a network of luxury fallout shelters.
634
00:36:37,870 --> 00:36:39,810
You already have the resources.
635
00:36:43,460 --> 00:36:46,560
You just bought land on
New Zealand's South Island.
636
00:36:46,600 --> 00:36:49,770
You own half of Bora Bora.
637
00:36:52,570 --> 00:36:54,840
The bunker underneath
your ranch in Texas
638
00:36:54,970 --> 00:36:56,840
could easily fit 20 people.
639
00:36:56,980 --> 00:37:01,660
With a little construction
and some retrofitting,
640
00:37:01,800 --> 00:37:04,470
these sites will make
the perfect outposts
641
00:37:04,600 --> 00:37:06,600
to ride out the end of the world.
642
00:37:06,740 --> 00:37:09,540
And with the admission price
of $100 million,
643
00:37:09,570 --> 00:37:11,640
only the worthy will gain admission.
644
00:37:14,810 --> 00:37:18,760
Turn to page six, section one.
645
00:37:18,900 --> 00:37:21,470
"Outpost Construction."
47246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.