All language subtitles for The.Farm.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,981 --> 00:00:11,981 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:14,340 --> 00:02:16,741 Alec, how much longer, please? 3 00:02:16,743 --> 00:02:19,611 A couple more hours. 4 00:02:19,613 --> 00:02:22,549 I just didn't remember it was gonna take this long. I'm sorry. 5 00:02:24,651 --> 00:02:27,018 Are you going in the right direction? 6 00:02:27,020 --> 00:02:28,686 I know where I'm going. 7 00:02:37,731 --> 00:02:41,399 So when's the next rest stop? 8 00:02:41,401 --> 00:02:43,034 Um, I'm not sure. 9 00:02:43,036 --> 00:02:46,905 They put them every X-amount of miles that's coming up. 10 00:02:46,907 --> 00:02:49,707 - I really have to pee. - Want me to pull over? 11 00:02:49,709 --> 00:02:52,443 No. I wanna go to a rest stop. 12 00:02:52,445 --> 00:02:55,580 All right. You're gonna have to hold it for a little while. 13 00:02:55,582 --> 00:02:57,849 You know I can't do that. 14 00:02:57,851 --> 00:03:00,019 Are you sure? 15 00:03:00,021 --> 00:03:02,089 Yeah, I mean, we'll see. 16 00:03:44,999 --> 00:03:46,467 Hello! 17 00:03:47,935 --> 00:03:49,935 I'm just gonna go in the back, okay? 18 00:03:49,937 --> 00:03:52,773 All right. I'll wait for you in the car. 19 00:05:24,901 --> 00:05:29,103 I wish you had came and seen the tents with me. 20 00:05:29,105 --> 00:05:33,107 I just wanna stay in the car and try to just like push through. 21 00:05:33,109 --> 00:05:37,244 No. It was like an abandoned site. 22 00:05:37,246 --> 00:05:40,147 - Tents. - Just can't wait? 23 00:05:40,149 --> 00:05:42,550 Yeah, people don't just up and leave their stuff. 24 00:05:42,552 --> 00:05:44,819 They take their belongings with them, their clothes. 25 00:05:44,821 --> 00:05:46,020 Maybe they were throwing it away. 26 00:05:46,022 --> 00:05:47,588 Just left it there. 27 00:05:47,590 --> 00:05:49,559 Maybe it was like broken. 28 00:05:50,994 --> 00:05:53,761 Oh, we're getting low on gas. 29 00:05:53,763 --> 00:05:57,198 Got like a little less than a quarter tank. 30 00:05:57,200 --> 00:05:58,632 We'll stop soon. 31 00:05:58,634 --> 00:06:00,634 Are we coming up on a gas station soon? 32 00:06:00,636 --> 00:06:02,304 They'll be one soon. 33 00:06:02,306 --> 00:06:05,106 They put them on points along the road. 34 00:06:37,374 --> 00:06:39,009 Hey! 35 00:06:40,610 --> 00:06:42,077 How's it going? 36 00:06:42,079 --> 00:06:44,646 I don't know. It just died all of a sudden. 37 00:06:44,648 --> 00:06:46,014 Is it the battery do you think? 38 00:06:46,016 --> 00:06:48,250 I don't know. How should I know? 39 00:06:48,252 --> 00:06:50,352 Well, I got jumper cables. I can try to start it. 40 00:06:50,354 --> 00:06:52,289 Yeah, do that. 41 00:06:58,362 --> 00:07:00,363 So are you from around here? 42 00:07:00,365 --> 00:07:02,866 Yeah. 43 00:07:14,145 --> 00:07:17,047 So where's the ring? 44 00:07:18,183 --> 00:07:19,415 Excuse me? 45 00:07:19,417 --> 00:07:21,716 You know, where's the ring? 46 00:07:21,718 --> 00:07:23,952 He's not your brother, is he? 47 00:07:23,954 --> 00:07:26,289 Um... 48 00:07:26,291 --> 00:07:28,391 That's really none of your business. 49 00:07:28,393 --> 00:07:32,929 Well, with you standing there, I'll make it my business. 50 00:07:32,931 --> 00:07:35,431 It's people like you that think they can have everything 51 00:07:35,433 --> 00:07:38,367 and not take responsibility for anything. 52 00:07:38,369 --> 00:07:40,970 We're trying to help you. 53 00:07:40,972 --> 00:07:43,806 Help me? Did I ask for help? 54 00:07:44,943 --> 00:07:48,711 You stopped and... 55 00:07:48,713 --> 00:07:51,848 that no-good boyfriend of yours or whatever you call him, 56 00:07:51,850 --> 00:07:54,450 he doesn't seem to know what's he's doing anyhow. 57 00:07:54,452 --> 00:07:57,186 Uh, I'm sorry. I... 58 00:07:57,188 --> 00:07:59,822 I don't know what the problem is. 59 00:07:59,824 --> 00:08:01,357 See? There you have it. 60 00:08:01,359 --> 00:08:03,995 You think he can build you a house? 61 00:08:05,897 --> 00:08:08,231 Let's get out of here. 62 00:08:08,233 --> 00:08:09,901 I'm sorry. 63 00:08:12,070 --> 00:08:15,104 Yeah, that's right. Go ahead and leave! 64 00:08:21,846 --> 00:08:23,215 Don't say it. 65 00:08:24,816 --> 00:08:27,351 Don't say it, okay? 66 00:08:27,353 --> 00:08:29,752 - 'Cause you told me so. - Mm-hmm. 67 00:08:29,754 --> 00:08:33,257 You know, it's okay. 68 00:08:33,259 --> 00:08:35,825 You just have to learn from your mistakes. 69 00:08:35,827 --> 00:08:38,028 If you wanna help crabby women on the side of the road, 70 00:08:38,030 --> 00:08:39,463 go ahead. 71 00:08:39,465 --> 00:08:41,064 I didn't know she was going to be crabby. 72 00:08:41,066 --> 00:08:43,002 I thought I was being nice. 73 00:08:44,170 --> 00:08:45,769 What? 74 00:08:45,771 --> 00:08:48,071 I could tell, even from 20 feet away from her, 75 00:08:48,073 --> 00:08:50,741 I could tell she was gonna be such a jerk to us. 76 00:08:50,743 --> 00:08:53,477 This is why I avoid the country. 77 00:08:53,479 --> 00:08:56,982 I know. 'Cause they're all like that. 78 00:09:00,019 --> 00:09:01,919 I don't know, man. 79 00:09:01,921 --> 00:09:05,357 She was having a bad day. Her car pooped out on her. 80 00:09:07,826 --> 00:09:09,293 Still, it doesn't give her the right 81 00:09:09,295 --> 00:09:11,665 to be rude to people who are helping. 82 00:09:35,555 --> 00:09:37,357 How's it going? 83 00:09:48,068 --> 00:09:50,168 Well, look at you, young and tender. 84 00:09:51,972 --> 00:09:53,972 Can I get y'all something to drink? 85 00:09:53,974 --> 00:09:55,974 Can I have a coffee, please? 86 00:09:55,976 --> 00:09:57,175 Sure. 87 00:09:57,177 --> 00:09:58,243 I'll do water. 88 00:09:58,245 --> 00:10:00,380 - Alrighty. - Thank you. 89 00:10:01,848 --> 00:10:03,848 You're not eating? 90 00:10:03,850 --> 00:10:06,551 Uh, sure. What's your special today? 91 00:10:06,553 --> 00:10:09,821 This is a diner. 92 00:10:09,823 --> 00:10:11,155 Have a burger. 93 00:10:11,157 --> 00:10:12,323 Sure. 94 00:10:12,325 --> 00:10:14,259 Can I have it with cheese, please? 95 00:10:14,261 --> 00:10:17,295 I'll check. How would you liked that cooked? 96 00:10:17,297 --> 00:10:19,097 - Medium-rare, please. - All right. 97 00:10:19,099 --> 00:10:20,298 And you? 98 00:10:20,300 --> 00:10:22,434 I will do the exact same thing. 99 00:10:22,436 --> 00:10:24,436 - You want fries with that? - That would be awesome. 100 00:10:24,438 --> 00:10:26,871 - Oh, me too. - All right. 101 00:10:26,873 --> 00:10:27,872 - Thank you. - Thank you. 102 00:10:27,874 --> 00:10:29,310 Be right back. 103 00:10:30,411 --> 00:10:32,877 "What special is on today?" 104 00:10:32,879 --> 00:10:35,547 I don't know what to order when I come to a diner. 105 00:10:35,549 --> 00:10:38,952 Maybe she likes making something special. 106 00:10:43,024 --> 00:10:45,190 - Oh, thank you. - And for you, water. 107 00:10:45,192 --> 00:10:46,893 Thank you. 108 00:10:49,297 --> 00:10:50,896 - It's good. - Hmm? 109 00:10:50,898 --> 00:10:53,265 - Mm-hmm. - Can I get some? 110 00:10:53,267 --> 00:10:55,503 - Sure. - Oh, thank you. 111 00:10:57,238 --> 00:10:58,604 Mmm. 112 00:10:58,606 --> 00:11:01,173 Oh, my God, I should've got a coffee. 113 00:11:28,570 --> 00:11:30,269 - Thank you. - Cheese. 114 00:11:30,271 --> 00:11:31,404 Thanks. 115 00:11:31,406 --> 00:11:32,539 Thank you. 116 00:11:32,541 --> 00:11:34,108 Enjoy. 117 00:11:57,132 --> 00:11:58,365 Okay? 118 00:11:58,367 --> 00:12:00,202 That guy. 119 00:12:04,272 --> 00:12:06,608 I'm sure he just likes new people. 120 00:12:10,312 --> 00:12:11,580 Let's go. 121 00:12:13,215 --> 00:12:14,449 Okay. 122 00:12:16,652 --> 00:12:18,420 - I'll get this. - All right. 123 00:12:30,265 --> 00:12:32,666 You're not safe here. 124 00:12:32,668 --> 00:12:35,336 Hey, what's going on? 125 00:12:35,338 --> 00:12:36,637 Uh, nothing. 126 00:12:36,639 --> 00:12:38,608 - You okay? - Yeah. Let's go. 127 00:13:02,598 --> 00:13:03,631 You okay? 128 00:13:03,633 --> 00:13:06,100 Yeah, no, I'm great. 129 00:13:06,102 --> 00:13:09,703 What was up with that guy? 130 00:13:09,705 --> 00:13:12,740 No, yeah, he was just being weird. 131 00:13:12,742 --> 00:13:15,777 Local weirdo, I guess. I don't know. 132 00:13:15,779 --> 00:13:18,412 I just never, you know... 133 00:13:18,414 --> 00:13:20,715 I don't wanna think about him, you know what I mean? 134 00:13:20,717 --> 00:13:24,120 No, he's harmless, I'm sure. 135 00:13:26,556 --> 00:13:28,790 All right. 136 00:13:28,792 --> 00:13:31,260 - Just making sure you're okay. - Yeah. 137 00:13:55,084 --> 00:13:57,354 Man, it feels good to stand. 138 00:14:06,763 --> 00:14:08,730 Do you need any help with anything? 139 00:14:08,732 --> 00:14:10,367 No, I got it. 140 00:14:26,416 --> 00:14:28,083 Hi. 141 00:14:28,085 --> 00:14:29,386 Hi. 142 00:14:54,779 --> 00:14:57,480 - That'll be $50. - Cool. 143 00:14:57,482 --> 00:14:59,116 And these, please. 144 00:15:00,718 --> 00:15:03,187 58.40. 145 00:15:05,456 --> 00:15:07,057 Here you go. 146 00:15:10,361 --> 00:15:12,828 Here you go. 147 00:15:12,830 --> 00:15:16,132 You know if there's like a bed and breakfast around here? 148 00:15:16,134 --> 00:15:17,633 Bed and breakfast? 149 00:15:17,635 --> 00:15:20,836 Yeah, like a hostel or a motel or something like that? 150 00:15:20,838 --> 00:15:22,638 Oh, yeah, I know what you mean. 151 00:15:22,640 --> 00:15:25,508 Yeah, there's some cabins down the road. 152 00:15:25,510 --> 00:15:27,443 On your right side, 153 00:15:27,445 --> 00:15:30,446 this guy rents them pretty cheap. 154 00:15:30,448 --> 00:15:33,149 Okay, so like up the road for how long? 155 00:15:33,151 --> 00:15:34,885 Maybe 20 minutes. You can't miss it. 156 00:15:34,887 --> 00:15:37,621 It's like a few wooden cabins. 157 00:15:37,623 --> 00:15:40,556 Cool. Well, thank you. 158 00:15:40,558 --> 00:15:41,825 It's my pleasure. 159 00:15:41,827 --> 00:15:43,694 - Have a nice day. - You too. 160 00:15:43,696 --> 00:15:45,864 - Yeah. - You too. 161 00:15:58,544 --> 00:16:00,444 Ah, this is gonna be good. 162 00:16:00,446 --> 00:16:01,912 I could use some sleep. 163 00:16:01,914 --> 00:16:04,348 Yeah, let's check it out, see how it looks 164 00:16:04,350 --> 00:16:06,850 and then figure out what to do from there. 165 00:16:06,852 --> 00:16:09,853 - What do you mean? - No, you know. 166 00:16:09,855 --> 00:16:14,191 Just make sure it's something that is not sketchy. 167 00:16:14,193 --> 00:16:15,892 I mean, if there's a cockroach in the bed, 168 00:16:15,894 --> 00:16:16,960 do you wanna stay there? 169 00:16:16,962 --> 00:16:18,362 I'll flick it out of the bed 170 00:16:18,364 --> 00:16:21,798 and then get in the bed and go to sleep. 171 00:16:21,800 --> 00:16:23,433 I don't know. That guy was... 172 00:16:23,435 --> 00:16:25,836 He was a little creepy and just... 173 00:16:25,838 --> 00:16:27,571 I don't know. What if he recommended us 174 00:16:27,573 --> 00:16:30,340 to his friend's place, and he's a creep too? 175 00:16:30,342 --> 00:16:32,342 - What if he did? - I don't know. 176 00:16:32,344 --> 00:16:35,545 It's just really unsettling. I'd rather just go. 177 00:16:35,547 --> 00:16:37,280 Let's just go. 178 00:16:37,282 --> 00:16:39,884 Wouldn't it be much nicer to just stay at home? 179 00:16:39,886 --> 00:16:41,786 Yes, it would be, but I'm tired, 180 00:16:41,788 --> 00:16:43,988 and I don't want to get us into an accident, okay? 181 00:16:43,990 --> 00:16:46,958 No, I know. I know you do. 182 00:16:46,960 --> 00:16:48,660 You're lovely. 183 00:16:48,662 --> 00:16:51,596 I mean, I could fall asleep at the wheel, you know, 184 00:16:51,598 --> 00:16:53,263 but it seems like sleeping in a bed 185 00:16:53,265 --> 00:16:55,500 might be the better, safer option. 186 00:16:55,502 --> 00:16:57,401 - Think so? - Yeah, I think so. 187 00:17:46,453 --> 00:17:48,754 This place looks creepy. 188 00:17:48,756 --> 00:17:50,455 What do you mean, it looks creepy? 189 00:17:50,457 --> 00:17:51,890 No, seriously, I don't want to stay here. 190 00:17:51,892 --> 00:17:53,524 - Are you serious? - I'm scared. 191 00:17:53,526 --> 00:17:55,894 Look how many cars are around here. Come on. 192 00:17:55,896 --> 00:17:58,231 Come on, just give it a shot. Come on. 193 00:18:04,805 --> 00:18:07,740 No, I don't wanna get hacked up in the middle of the night. 194 00:18:07,742 --> 00:18:10,676 We're not gonna get hacked up. Look how many cars are here. 195 00:18:10,678 --> 00:18:13,011 None of which are police cars. 196 00:18:13,013 --> 00:18:14,980 Somehow I think we are okay. 197 00:18:14,982 --> 00:18:16,381 You're so reassuring. 198 00:18:16,383 --> 00:18:17,616 Plus, you wanna know something? 199 00:18:17,618 --> 00:18:19,985 - What? - I'm deadly with a knife. 200 00:18:54,790 --> 00:18:55,891 That's kinda cool. 201 00:19:03,799 --> 00:19:05,397 Come on. 202 00:19:15,844 --> 00:19:16,845 Hello? 203 00:19:28,690 --> 00:19:29,889 Okay, no one's here. 204 00:19:29,891 --> 00:19:31,524 - Come on, let's go. - Hey. 205 00:19:31,526 --> 00:19:33,593 Hey, hold on, look. 206 00:19:33,595 --> 00:19:36,031 People have been here. Relax. 207 00:19:41,503 --> 00:19:42,939 Hello! 208 00:19:47,742 --> 00:19:49,578 It's kinda amazing. 209 00:19:52,048 --> 00:19:55,015 No. Nobody's here. This is... 210 00:19:55,017 --> 00:19:56,616 It's not ideal. 211 00:19:56,618 --> 00:19:58,855 There's plenty of people here. 212 00:20:21,477 --> 00:20:22,879 Hello? 213 00:20:25,781 --> 00:20:27,615 Hey there! 214 00:20:27,617 --> 00:20:29,583 Oh, hey. 215 00:20:29,585 --> 00:20:31,919 Sorry. I didn't hear you guys come in. 216 00:20:31,921 --> 00:20:33,587 Have you been here long? 217 00:20:33,589 --> 00:20:36,959 No, not that long. We're fine. 218 00:20:38,794 --> 00:20:40,861 Where you guys from? 219 00:20:40,863 --> 00:20:42,763 Los Angeles. 220 00:20:42,765 --> 00:20:45,466 Hey, I used to live out there myself. 221 00:20:45,468 --> 00:20:48,502 San Fernando Valley. 222 00:20:48,504 --> 00:20:50,471 So I suppose you two want a room? 223 00:20:50,473 --> 00:20:53,041 Uh, yeah, that'd be great. 224 00:20:53,043 --> 00:20:56,077 Wonderful. Just follow me. 225 00:20:56,079 --> 00:20:57,480 Okay. 226 00:20:58,982 --> 00:21:01,515 - Let's go. - Let's just check it out. 227 00:21:01,517 --> 00:21:03,952 If you don't like it, we'll go, okay? 228 00:21:03,954 --> 00:21:05,155 You're so... 229 00:21:08,792 --> 00:21:10,761 - Right this way. - Thank you. 230 00:21:21,171 --> 00:21:24,005 It's beautiful out here. 231 00:21:24,007 --> 00:21:25,943 It sure is. 232 00:21:31,882 --> 00:21:33,183 Here we go. 233 00:21:37,821 --> 00:21:39,890 - Welcome. - Thank you. 234 00:21:44,195 --> 00:21:46,262 There's a lot of beds here 'cause we used to rent it out 235 00:21:46,264 --> 00:21:51,233 to Boy Scout troops and church groups that, uh... 236 00:21:51,235 --> 00:21:53,635 They haven't been around here a lot lately, 237 00:21:53,637 --> 00:21:56,805 so I just kind of made it into a motel room. 238 00:21:56,807 --> 00:21:57,908 Cool. 239 00:21:59,543 --> 00:22:01,843 Hmm. So have you had this place long? 240 00:22:01,845 --> 00:22:03,145 Since 1989. 241 00:22:03,147 --> 00:22:04,579 Wow. 242 00:22:04,581 --> 00:22:06,816 I fell in love with it just driving by. 243 00:22:06,818 --> 00:22:11,020 I was driving, driving, driving. 244 00:22:11,022 --> 00:22:12,121 Uh-huh. 245 00:22:12,123 --> 00:22:15,557 Driving from everything I knew. 246 00:22:15,559 --> 00:22:18,194 I saw this place, stopped the car, 247 00:22:18,196 --> 00:22:21,197 walked in and asked if I could work here. 248 00:22:21,199 --> 00:22:24,166 Repaired the cabin, fixed things up. 249 00:22:24,168 --> 00:22:25,768 Been here ever since. 250 00:22:25,770 --> 00:22:29,171 Mrs. Anderson used to run the place. 251 00:22:29,173 --> 00:22:33,642 She passed away about four years ago now. 252 00:22:33,644 --> 00:22:34,977 Sorry. 253 00:22:34,979 --> 00:22:38,247 So I been running the place ever since. 254 00:22:38,249 --> 00:22:39,717 Nice. 255 00:22:42,354 --> 00:22:45,788 Uh, so do you get many people 256 00:22:45,790 --> 00:22:47,723 coming around here in the summer? 257 00:22:47,725 --> 00:22:52,028 The usual. Just a steady stream. 258 00:22:52,030 --> 00:22:53,662 Is there good hiking around here? 259 00:22:53,664 --> 00:22:56,199 Um, I'm sorry. Could you please excuse us? 260 00:22:56,201 --> 00:22:59,136 It's been a really long day. We can use some sleep. 261 00:22:59,138 --> 00:23:02,239 Yeah, sure. 262 00:23:02,241 --> 00:23:04,707 Just trying to make conversation. 263 00:23:04,709 --> 00:23:06,609 - Of course. - Not a lot of people stop here, 264 00:23:06,611 --> 00:23:09,745 so I like to talk to the people that do. 265 00:23:09,747 --> 00:23:12,184 I get it. 266 00:23:15,054 --> 00:23:17,020 - Have a good night. - You too. 267 00:23:17,022 --> 00:23:18,255 - Thank you. - Thanks. 268 00:23:18,257 --> 00:23:19,958 See you tomorrow. 269 00:23:24,296 --> 00:23:26,830 - A bit rude, wasn't it? - No, no, no, no. 270 00:23:26,832 --> 00:23:28,999 Shut up. It's fine. He's weird, okay? 271 00:23:29,001 --> 00:23:32,069 He seems nice. He doesn't have many people around here. 272 00:23:32,071 --> 00:23:35,005 "Steady stream." That's what I heard. 273 00:23:35,007 --> 00:23:38,708 So I'm sure he's got plenty of other people to go talk to. 274 00:23:38,710 --> 00:23:41,311 I'm sorry. I'm just trying to be nice to the guy. 275 00:23:41,313 --> 00:23:43,914 He's just a little too... 276 00:23:43,916 --> 00:23:45,148 repulsive, 277 00:23:45,150 --> 00:23:47,651 just him standing there talking so much. 278 00:23:50,055 --> 00:23:52,323 Repulsive? 279 00:23:52,325 --> 00:23:54,258 It's unsettling. 280 00:23:54,260 --> 00:23:56,128 Oh, my God. He's a monster. 281 00:24:19,919 --> 00:24:21,321 - Good night. - Good night. 282 00:25:59,521 --> 00:26:00,988 Alec! 283 00:28:27,604 --> 00:28:30,472 What is that? 284 00:28:30,474 --> 00:28:32,507 What is that? 285 00:28:32,509 --> 00:28:34,609 No! No! 286 00:28:34,611 --> 00:28:36,211 Hey, I said no! 287 00:28:36,213 --> 00:28:37,679 No! I said no! 288 00:28:37,681 --> 00:28:39,216 Get away! 289 00:28:41,017 --> 00:28:42,018 Get... 290 00:28:57,601 --> 00:29:00,068 You son of a bitch! Fucking... 291 00:29:01,104 --> 00:29:03,004 What the fuck! 292 00:29:03,006 --> 00:29:05,676 What the fuck did you do? 293 00:29:11,381 --> 00:29:13,549 You stupid bitch! 294 00:29:13,551 --> 00:29:17,018 Fuck! You fucking bitch! 295 00:29:23,994 --> 00:29:25,329 Help! 296 00:33:47,662 --> 00:33:49,595 Help me. 297 00:33:49,597 --> 00:33:51,397 Help. 298 00:33:51,399 --> 00:33:52,732 Hey. 299 00:33:52,734 --> 00:33:53,768 Hey! 300 00:33:54,836 --> 00:33:56,571 Hey! 301 00:34:10,885 --> 00:34:12,885 Hey. Hey! 302 00:34:17,026 --> 00:34:19,028 Hey! 303 00:34:55,030 --> 00:34:56,365 Hey. 304 00:41:39,107 --> 00:41:40,242 Hey, man. 305 00:41:41,410 --> 00:41:44,043 All good? 306 00:41:44,045 --> 00:41:47,481 The food has to be ready to go in three hours. 307 00:41:47,483 --> 00:41:49,884 We're cooking for about 80 people. 308 00:41:52,188 --> 00:41:55,823 Are we even gonna have enough food for tonight? 309 00:41:59,428 --> 00:42:02,162 We really have to be on our toes with this thing. 310 00:42:02,164 --> 00:42:04,900 Do you think you can manage that? 311 00:42:09,171 --> 00:42:11,038 Hey, everybody! 312 00:42:11,040 --> 00:42:15,042 The food has to be ready to go in 2 1/2 hours, 313 00:42:15,044 --> 00:42:17,911 and they've added an additional 20 portions, 314 00:42:17,913 --> 00:42:21,048 so step it up a notch! 315 00:42:21,050 --> 00:42:23,984 We need 15 pounds of ground beef for the lasagna. 316 00:42:23,986 --> 00:42:26,386 Do we have that? We have some here. 317 00:42:26,388 --> 00:42:28,388 It ain't nearly enough. 318 00:42:28,390 --> 00:42:31,959 Looks like we have everything for the stew. 319 00:42:31,961 --> 00:42:36,464 And please, everybody, this time use a little finesse. 320 00:42:36,466 --> 00:42:38,067 Thank you! 321 00:42:51,314 --> 00:42:54,047 Hello? 322 00:42:54,049 --> 00:42:56,517 Ah, hello, sir! 323 00:42:56,519 --> 00:42:59,920 Absolutely. 324 00:42:59,922 --> 00:43:03,591 And what time were you thinking about coming by? 325 00:43:03,593 --> 00:43:05,892 Perfect. 326 00:43:05,894 --> 00:43:08,431 Okay, see you then. 327 00:43:10,267 --> 00:43:11,868 Shit. 328 00:43:21,478 --> 00:43:23,978 Hodder is coming. 329 00:43:23,980 --> 00:43:27,482 I guess we can use a bit of our diary livestock a bit early. 330 00:43:27,484 --> 00:43:30,420 We really need to come up with something special. 331 00:44:20,905 --> 00:44:24,640 And we have three more in the stable? 332 00:44:24,642 --> 00:44:27,178 And only one is ready? 333 00:44:29,513 --> 00:44:30,981 Hmm. 334 00:45:38,550 --> 00:45:40,051 Come on. 335 00:45:43,288 --> 00:45:45,558 You two bring the milk to the kitchen. 336 00:47:30,097 --> 00:47:32,230 Hey, little girl. 337 00:47:32,232 --> 00:47:34,167 Hey, little girl, what's up? 338 00:47:35,402 --> 00:47:37,237 You hungry? 339 00:47:38,639 --> 00:47:41,606 See? It's not so bad. 340 00:47:41,608 --> 00:47:43,542 You are out of your fucking mind! 341 00:47:43,544 --> 00:47:45,110 That's mean! 342 00:47:45,112 --> 00:47:47,713 You're sick, you fucking retard! 343 00:47:47,715 --> 00:47:49,481 Bad human! 344 00:47:49,483 --> 00:47:51,717 See? 345 00:47:51,719 --> 00:47:54,687 It's your own fault. 346 00:47:54,689 --> 00:47:57,657 It's your own fault! 347 00:47:57,659 --> 00:47:59,694 You're all bad! 348 00:48:50,345 --> 00:48:53,880 I'm very sorry you feel that way. 349 00:48:53,882 --> 00:48:56,819 Of course I did not intend to ruin your wedding. 350 00:48:58,486 --> 00:49:02,355 A tooth in the food? 351 00:49:02,357 --> 00:49:04,290 That's strange. 352 00:49:04,292 --> 00:49:07,128 I'll make sure to speak to the chefs about this. 353 00:49:11,199 --> 00:49:12,966 Yes, I understand. 354 00:49:12,968 --> 00:49:15,334 I understand it's too late now, but I want to make sure 355 00:49:15,336 --> 00:49:17,906 this doesn't happen again on your next order. 356 00:49:19,541 --> 00:49:22,476 Look, we'll cater your next event for free 357 00:49:22,478 --> 00:49:24,978 to compensate, okay? 358 00:49:24,980 --> 00:49:27,714 Please just think about it, okay? 359 00:49:27,716 --> 00:49:29,852 All right, okay, goodbye. 360 00:49:44,466 --> 00:49:47,503 You spoiled a perfectly healthy woman. 361 00:49:49,973 --> 00:49:52,374 "Andrew." 362 00:49:53,742 --> 00:49:56,911 Can't think, but he sure can feel. 363 00:49:56,913 --> 00:49:58,311 Go find Andrew. 364 00:49:58,313 --> 00:50:00,482 He must be around here someplace. 365 00:50:21,270 --> 00:50:22,704 Hey. 366 00:50:22,706 --> 00:50:25,640 Hey. 367 00:50:25,642 --> 00:50:28,576 What the fuck's going on here? 368 00:50:28,578 --> 00:50:30,311 You don't wanna know. 369 00:50:30,313 --> 00:50:32,346 How do we get out of here? 370 00:50:32,348 --> 00:50:34,484 You don't. 371 00:50:42,592 --> 00:50:46,861 They're spying outside of that rest stop where you were. 372 00:50:46,863 --> 00:50:49,632 They treat us like milk cows. 373 00:50:55,672 --> 00:50:57,607 How long have you been here? 374 00:51:00,077 --> 00:51:01,778 Two years. 375 00:51:06,016 --> 00:51:10,286 I've had one child and several miscarriages. 376 00:51:12,690 --> 00:51:14,690 That's insane. 377 00:51:14,692 --> 00:51:17,762 But soon it's gonna be over. 378 00:51:20,698 --> 00:51:22,900 I can't get pregnant anymore. 379 00:51:28,906 --> 00:51:33,642 I'm so glad I get to be done with this. 380 00:51:37,548 --> 00:51:39,114 Who is that? 381 00:51:41,385 --> 00:51:43,320 That's Ash. 382 00:51:45,956 --> 00:51:48,058 She's been here about two weeks. 383 00:51:49,627 --> 00:51:50,628 Ashley. 384 00:51:52,063 --> 00:51:53,929 - Yeah? - We're gonna get out of here. 385 00:51:53,931 --> 00:51:54,997 No, we can't. 386 00:51:54,999 --> 00:51:56,365 We will. I promise. 387 00:51:56,367 --> 00:51:59,336 They'll find us. They always do. 388 00:53:09,641 --> 00:53:11,543 Don't say that. 389 00:53:12,777 --> 00:53:14,947 It's nicer to play. 390 00:53:17,616 --> 00:53:19,616 But I don't wanna play. 391 00:53:19,618 --> 00:53:21,888 I just wanna eat! 392 00:53:24,489 --> 00:53:26,558 You have to be good! 393 00:53:28,060 --> 00:53:29,795 Eat it. 394 00:53:32,565 --> 00:53:34,166 Good boy. 395 00:53:35,234 --> 00:53:37,536 That's a good boy. 396 00:53:43,109 --> 00:53:46,612 Everybody can now play. 397 00:53:47,980 --> 00:53:50,581 It wasn't my fault! She was mean! 398 00:53:50,583 --> 00:53:52,716 She asked for my help, 399 00:53:52,718 --> 00:53:55,753 but when I came over, she wasn't nice! 400 00:53:55,755 --> 00:53:57,922 She yelled at me! 401 00:53:57,924 --> 00:54:01,558 She said I was out of my mind, but she's wrong! 402 00:54:01,560 --> 00:54:04,495 Sometimes my mind is out of me! 403 00:54:13,739 --> 00:54:15,907 I'm sorry. 404 00:54:15,909 --> 00:54:17,608 Why aren't you at the gas station? 405 00:54:17,610 --> 00:54:19,643 I don't know. I just... 406 00:54:19,645 --> 00:54:21,545 Just what? 407 00:54:21,547 --> 00:54:25,984 How many times have I told you to stop playing with the food? 408 00:54:25,986 --> 00:54:27,718 Now we have to dispose to two, 409 00:54:27,720 --> 00:54:30,922 possibly three perfectly healthy adults, 410 00:54:30,924 --> 00:54:35,160 one that would've given us milk for at least a year. 411 00:54:35,162 --> 00:54:37,228 Do you know how much that costs? 412 00:54:37,230 --> 00:54:39,597 I'm sorry. I won't do it again. 413 00:54:39,599 --> 00:54:40,699 I promise. 414 00:54:40,701 --> 00:54:42,934 Oh, of course you won't. 415 00:54:42,936 --> 00:54:44,736 Take him with you on your chores today. 416 00:54:44,738 --> 00:54:46,972 Don't let him out of your sight. 417 00:54:46,974 --> 00:54:50,008 You can start by feeding these ones. 418 00:55:02,622 --> 00:55:04,155 Mmm! 419 00:55:04,157 --> 00:55:06,093 Something smells good. 420 00:57:42,218 --> 00:57:43,818 And oregano! 421 00:57:43,820 --> 00:57:45,019 Perfect! 422 00:57:45,021 --> 00:57:48,022 Exactly what we need. Good boy. 423 00:57:48,024 --> 00:57:50,258 Hey, take two guys with you to the dairy. 424 00:57:50,260 --> 00:57:52,894 Take care of the one who can't produce milk. 425 00:57:52,896 --> 00:57:54,931 I'll take care of him for the rest of the day. 426 01:00:56,916 --> 01:00:57,948 Alec? 427 01:00:57,950 --> 01:00:59,083 Oh, my God. 428 01:00:59,085 --> 01:01:00,250 - Are you okay? - Yeah, yeah. 429 01:01:00,252 --> 01:01:02,219 - Are they around? - No. 430 01:01:02,221 --> 01:01:04,321 - Come on, come on. - Let's get out of here. 431 01:01:04,323 --> 01:01:06,258 - Okay, I got you. - Come on. 432 01:02:25,105 --> 01:02:26,772 There. 433 01:02:26,774 --> 01:02:28,707 Okay. 434 01:02:52,333 --> 01:02:53,534 Okay. 435 01:03:26,634 --> 01:03:28,735 - We gotta go now. Now. - Okay. 436 01:03:28,737 --> 01:03:30,137 Come on. 437 01:05:12,609 --> 01:05:13,576 Nora. 438 01:05:14,877 --> 01:05:16,379 - Nora, they're coming. - Okay. 439 01:06:14,505 --> 01:06:16,640 Oh, shit. 440 01:06:17,941 --> 01:06:19,677 Come on. 441 01:06:29,921 --> 01:06:32,623 I'm sorry. I'm sorry. 442 01:07:41,493 --> 01:07:42,494 Patrick. 443 01:08:12,992 --> 01:08:15,559 Hey, how do I get out of here? 444 01:08:15,561 --> 01:08:19,062 Please, please, please, how do I get out of here? 445 01:08:19,064 --> 01:08:21,000 Please. 446 01:08:23,469 --> 01:08:25,903 The bus they used to transport us. 447 01:08:25,905 --> 01:08:28,972 There's a key in the room in the back of the house. 448 01:08:28,974 --> 01:08:31,008 You can find it by the window. 449 01:08:31,010 --> 01:08:33,012 Thank you, thank you. 450 01:13:18,768 --> 01:13:19,937 Ashley. 451 01:13:21,138 --> 01:13:23,772 Ashley, come on. 452 01:13:23,774 --> 01:13:25,440 What are you doing? How did you get out? 453 01:13:25,442 --> 01:13:27,175 It's okay. Come on, let's go. Shh! 454 01:13:27,177 --> 01:13:29,947 - They're gonna find us! - Shh! 455 01:13:45,062 --> 01:13:47,264 Keys. Come on, let's go. Keys. 456 01:14:01,979 --> 01:14:05,350 - Okay, stay here. - Okay. 457 01:14:21,099 --> 01:14:24,035 Okay, let's go. Run, run. 458 01:14:43,288 --> 01:14:44,420 Yes. Yes! 459 01:14:44,422 --> 01:14:47,158 Yes! 460 01:16:09,165 --> 01:16:14,165 Subtitles by explosiveskull 30792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.