All language subtitles for The Haunting of Molly Hartley(2008)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,257 --> 00:01:00,818
[Birds Screeching In Distance]
2
00:01:06,399 --> 00:01:08,492
[Chuckles]
3
00:01:10,203 --> 00:01:12,137
[Voices Whispering, Indistinct]
4
00:01:12,205 --> 00:01:14,435
[Female Voice]Where's she going?
5
00:01:14,507 --> 00:01:16,998
[Whispering Stops]
6
00:01:21,448 --> 00:01:24,417
[Screeching Continues In Distance]
7
00:01:32,759 --> 00:01:35,728
[Whispering Resumes]
8
00:01:35,795 --> 00:01:37,729
[Wind Howling]
9
00:01:37,797 --> 00:01:40,288
[Whispering Continues, Fades]
10
00:01:52,245 --> 00:01:54,509
[High-pitched Frequency]
11
00:02:14,901 --> 00:02:17,995
[Whispering Resumes, Fades]
12
00:02:51,671 --> 00:02:55,107
- [Screams]
- [Screeching]
13
00:03:16,529 --> 00:03:18,690
[Creaking]
14
00:03:22,569 --> 00:03:25,060
[Floorboards Creaking]
15
00:03:31,945 --> 00:03:33,936
Hello?
16
00:03:39,018 --> 00:03:41,009
Michael?
17
00:03:44,924 --> 00:03:47,415
Hello?
[Gasps]
18
00:03:47,493 --> 00:03:49,427
Shh!
19
00:03:49,495 --> 00:03:51,429
- [Sighs] Jerk!
- What?
20
00:03:51,497 --> 00:03:54,466
- You scared the shit out of me.
- Oh, it was a joke.
21
00:03:54,534 --> 00:03:56,764
- Whatever. I'm going.
- Wait. No, no, no. Come on. Come on.
22
00:03:56,836 --> 00:03:59,634
Don't be like that.
23
00:03:59,706 --> 00:04:03,198
- [Sighs] This was supposed to be romantic.
- This is not romantic.
24
00:04:03,276 --> 00:04:06,712
This is creepy.
I'm freezing my ass off.
25
00:04:06,779 --> 00:04:08,838
Fine.
Then, uh...
26
00:04:08,915 --> 00:04:11,281
let's just-just forget it.
27
00:04:11,351 --> 00:04:13,649
Forget what?
28
00:04:13,720 --> 00:04:15,654
[Clears Throat]
29
00:04:15,722 --> 00:04:18,816
- Happy birthday.
- [Gasps]
30
00:04:18,891 --> 00:04:21,007
Oh!
It's not my birthday.
31
00:04:21,361 --> 00:04:23,454
I'm early.
I couldn't wait.
32
00:04:23,529 --> 00:04:27,329
Those are real diamonds,
in case you're wondering.
33
00:04:27,400 --> 00:04:29,630
It's too much.
34
00:04:29,702 --> 00:04:32,330
- Oh. Okay. Well, then I'll just take it back.
- No! No, no, no.
35
00:04:32,405 --> 00:04:35,863
No! [Laughing]
I love it.
36
00:04:36,876 --> 00:04:38,935
[Chuckles]
37
00:04:39,946 --> 00:04:42,039
It's so beautiful.
Thank you.
38
00:04:52,925 --> 00:04:54,859
- [Giggles]
- [High-pitched Frequency]
39
00:04:54,927 --> 00:04:57,589
[Voices Whispering]
40
00:04:59,265 --> 00:05:00,755
What's wrong?
41
00:05:00,833 --> 00:05:03,495
- Mmm.
- [Whispering Continues, Fades]
42
00:05:03,569 --> 00:05:05,594
You're hearing things again.
43
00:05:05,672 --> 00:05:08,971
No, no, no. I-
No, it's just a headache.
44
00:05:09,042 --> 00:05:11,510
I'm fine.
I'm fine.
45
00:05:11,577 --> 00:05:13,670
- I just wanna get out of here, okay?
- [Man] Laurel!
46
00:05:13,746 --> 00:05:15,236
[Both Gasp]
47
00:05:15,315 --> 00:05:18,614
- Dad.
- [Stammers]
48
00:05:18,685 --> 00:05:20,778
Get in the car.
49
00:05:22,689 --> 00:05:24,782
[Softly]
Bye.
50
00:05:48,214 --> 00:05:50,205
Put some clothes on.
51
00:06:03,863 --> 00:06:05,831
What are you doing way up here?
52
00:06:05,898 --> 00:06:08,389
Did you follow me?
53
00:06:09,469 --> 00:06:11,937
I asked you to stay away from him.
54
00:06:12,004 --> 00:06:14,336
Michael and I are getting married.
55
00:06:17,543 --> 00:06:19,477
That's not gonna happen.
56
00:06:19,545 --> 00:06:22,241
I'll be 18 next week.
You can't stop us.
57
00:06:25,818 --> 00:06:27,752
You're gonna be 18.
58
00:06:27,820 --> 00:06:30,618
Why do you hate him so much?
59
00:06:30,690 --> 00:06:33,682
He has nothing to do with it.
I hate myself.
60
00:06:33,760 --> 00:06:39,027
I had so many plans for you.Everything got spoiled.
61
00:06:39,098 --> 00:06:42,363
- Dad, what are you-
- It was all my fault.
62
00:06:42,435 --> 00:06:44,630
I'm so sorry for what I did.
63
00:06:44,704 --> 00:06:46,638
Have you been drinking?
Dad-
64
00:06:46,706 --> 00:06:49,766
- I didn't know what else to do.
- What are you talking about?
65
00:06:49,842 --> 00:06:51,867
Dad, can you slow down, please?Dad!
66
00:06:51,944 --> 00:06:54,469
- [Praying Indistinctly]
- Watch the road!
67
00:06:54,547 --> 00:06:57,641
- Just let me out of this car!
- The darkness is coming for you!
68
00:06:57,717 --> 00:07:00,709
Let me out! No!
69
00:07:00,787 --> 00:07:03,449
- No!
- Stop it!
70
00:07:03,523 --> 00:07:05,514
[Screaming]Dad!
71
00:07:05,591 --> 00:07:09,391
- [Horn Honking]
- I can't let you turn 18!
72
00:07:09,462 --> 00:07:12,556
- God, forgive me!
- Dad, don't!
73
00:07:12,632 --> 00:07:14,862
[Laurel Screaming]
Stop!
74
00:07:14,934 --> 00:07:17,528
Don't! Dad, don't!
75
00:07:18,871 --> 00:07:22,136
[Screaming]
76
00:07:26,546 --> 00:07:30,312
- [Horn Blaring]
- [Screaming]
77
00:07:40,893 --> 00:07:43,054
[Whimpers]
Daddy.
78
00:07:43,129 --> 00:07:46,656
I- I don't understand.
79
00:07:46,732 --> 00:07:48,996
[Shuddering, Groaning]
80
00:07:58,311 --> 00:08:00,677
God, forgive me.
81
00:08:00,746 --> 00:08:03,909
[Laurel Screams]
82
00:08:03,983 --> 00:08:08,147
[Father Weeping]I couldn't let you turn 18.
83
00:08:08,221 --> 00:08:10,917
I couldn't let them take you.
84
00:08:53,966 --> 00:08:56,594
[Shuddering]
85
00:09:02,508 --> 00:09:05,306
[Hyperventilating]
86
00:09:05,378 --> 00:09:08,279
- [Line Ringing]
- [Woman] 911. What's your emergency?
87
00:09:08,347 --> 00:09:12,408
- [Stammering]
- 911. Are you there?
88
00:09:12,485 --> 00:09:14,851
Hello?
89
00:09:14,921 --> 00:09:17,014
[Gasping]
90
00:09:29,402 --> 00:09:32,200
[Dog Barking In Distance]
91
00:09:36,208 --> 00:09:38,199
[Sighs]
92
00:09:42,081 --> 00:09:45,710
You're up early.Did you sleep okay?
93
00:09:45,785 --> 00:09:48,049
Yeah.
94
00:09:48,120 --> 00:09:50,782
You feelin' all right?
95
00:09:50,856 --> 00:09:53,622
This uniform makes me nauseous,
if that's what you mean.
96
00:09:53,623 --> 00:09:54,883
I think you look pretty.
97
00:09:54,961 --> 00:09:57,452
You're not wearing your glasses.
98
00:09:59,532 --> 00:10:01,898
[Sighs]
Even prettier.
99
00:10:03,302 --> 00:10:05,395
It's a good school, Molly.
100
00:10:05,471 --> 00:10:08,065
It's one of the best in the state.
Promise me that...
101
00:10:08,140 --> 00:10:09,869
you'll give it a chance.
102
00:10:09,942 --> 00:10:11,876
A fresh start, okay?
103
00:10:11,944 --> 00:10:14,174
For both of us?
104
00:10:29,895 --> 00:10:31,988
[Chattering]
105
00:10:41,674 --> 00:10:43,938
Okay. Enjoy yourself.
106
00:10:45,244 --> 00:10:47,178
Yeah.
107
00:10:48,414 --> 00:10:50,314
[Door Closes]
108
00:11:00,593 --> 00:11:04,120
Mm-hmm.Well...
109
00:11:04,196 --> 00:11:06,460
you are an excellent student,
Miss Hartley.
110
00:11:06,532 --> 00:11:08,466
I'm sure you'll find Huntington Prep...
111
00:11:08,534 --> 00:11:11,059
every bit as challengingas your last school.
112
00:11:11,137 --> 00:11:14,106
Your, uh, father...
113
00:11:14,173 --> 00:11:18,109
has requested an appointment
with our school counselor.
114
00:11:18,177 --> 00:11:22,045
- Dr. Emerson, Room 260, sixth period.
- [Knocking]
115
00:11:22,114 --> 00:11:24,844
Come in.
116
00:11:24,917 --> 00:11:28,478
Ah, Miss White.Miss White, Miss Hartley.
117
00:11:28,554 --> 00:11:32,149
Miss White will escort youto your classes.
118
00:11:32,224 --> 00:11:34,158
"Nay, cursed be thou;
since against his thy will...
119
00:11:34,226 --> 00:11:36,057
chose freely what it now
so justly rues."
120
00:11:36,128 --> 00:11:38,892
Again with some feeling,Mr. Young.
121
00:11:40,299 --> 00:11:42,233
- "Nay, cursed be thou; since"-
- [Door Opens]
122
00:11:42,301 --> 00:11:46,135
Mr. Draper, this is Molly Hartley.
It's her first day.
123
00:11:46,205 --> 00:11:49,572
She's from Boston,
and she had a 4.0 at Filmore Prep.
124
00:11:49,642 --> 00:11:50,333
[Wolf Whistle]
125
00:11:50,334 --> 00:11:52,440
[Mr. Draper] Welcome,
Miss Hartley from Boston.
126
00:11:52,511 --> 00:11:53,087
Thank you.
127
00:11:53,088 --> 00:11:56,311
Any other pertinent
information we should know about?
128
00:11:56,382 --> 00:11:58,475
Hobbies?
Food allergies, maybe?
129
00:11:58,551 --> 00:12:02,009
- [Students Chuckling]
- I'm kidding. All right. Take a seat then.
130
00:12:02,088 --> 00:12:04,579
We're in the middleof Paradise Lost.
131
00:12:06,659 --> 00:12:09,287
We can share.
132
00:12:13,666 --> 00:12:15,827
[Mock Cough]
Jealous.
133
00:12:15,901 --> 00:12:17,698
Excuse me?
134
00:12:17,770 --> 00:12:22,366
- [Mr. Draper] Ladies, are we done?
- Yes, I'm done.
135
00:12:22,441 --> 00:12:25,205
Can we continue?
136
00:12:25,277 --> 00:12:29,179
- Mr. Young, keep reading.
- "Which way I flie is Hell; my self am Hell."
137
00:12:31,383 --> 00:12:35,251
Do you want pizza?
Or maybe a sandwich?
138
00:12:36,522 --> 00:12:38,513
It's my treat.
139
00:12:40,326 --> 00:12:42,317
[Laughter]
140
00:12:43,929 --> 00:12:46,523
Don't worry.
They're not laughing at you.
141
00:12:48,167 --> 00:12:50,499
People make fun of me
because I'm on scholarship...
142
00:12:50,569 --> 00:12:52,867
not that it's any of their business.
143
00:12:54,707 --> 00:12:57,039
And some people are offended
because I have a close...
144
00:12:57,109 --> 00:12:59,737
personal relationship with Jesus.
145
00:13:01,547 --> 00:13:04,539
- [High-pitched Frequency]
- Doesn't bother me.
146
00:13:06,252 --> 00:13:08,550
Are you okay?
147
00:13:10,756 --> 00:13:13,486
- Molly?
- [Voices Whispering]
148
00:13:15,327 --> 00:13:18,057
I'll be right back.
149
00:13:18,130 --> 00:13:20,223
- Do you want me to come with you?
- No.
150
00:13:33,245 --> 00:13:35,440
[Sighs]
151
00:13:51,030 --> 00:13:53,794
You can't hide in here
all day, you know.
152
00:13:53,866 --> 00:13:55,458
Believe me.
153
00:13:55,534 --> 00:13:57,525
I've tried.
[Scoffs]
154
00:14:04,810 --> 00:14:07,802
[Woman]#Do you know who I am #
155
00:14:07,880 --> 00:14:10,713
# I'm alive, you understand #
156
00:14:10,783 --> 00:14:15,618
# Alive, alive, alive #
157
00:14:18,090 --> 00:14:21,150
# Check your headI heard a sound #
158
00:14:21,227 --> 00:14:24,822
# Makes so tender arms around #
159
00:14:24,897 --> 00:14:29,391
# The sound, the sound, the sound #
160
00:14:40,579 --> 00:14:43,446
[Voices Whispering]
161
00:14:43,515 --> 00:14:45,642
[Whispering Stops]
162
00:14:46,919 --> 00:14:50,184
[Whispering Resumes, Fades]
163
00:15:00,266 --> 00:15:03,702
- [Whispering Resumes]
- [Wind Howling]
164
00:15:06,972 --> 00:15:09,463
[Birds Screeching]
165
00:15:11,343 --> 00:15:14,540
- [Screams]
- Whoa! I'm so sorry. I didn't mean to scare you.
166
00:15:14,613 --> 00:15:16,877
Are you okay?
167
00:15:16,949 --> 00:15:19,349
I'm Joseph Young, from English class?
168
00:15:19,418 --> 00:15:22,216
- Yeah. I remember.
- Yeah.
169
00:15:22,288 --> 00:15:25,314
- Usually I'm pretty good at this.
- At what?
170
00:15:25,391 --> 00:15:28,189
- Flirting, I guess.
- [Chuckles]
171
00:15:28,260 --> 00:15:30,455
No one normally gets hurt though.
172
00:15:30,529 --> 00:15:33,225
I am fine.
No permanent damage.
173
00:15:33,299 --> 00:15:34,823
Good.
174
00:15:34,900 --> 00:15:38,199
Ditching class on the first day, I see.
That's pretty bold.
175
00:15:38,270 --> 00:15:41,706
- I don't have a sixth period.
- Everyone has sixth period.
176
00:15:44,209 --> 00:15:46,404
Okay, I get it.
Woman of mystery.
177
00:15:46,478 --> 00:15:49,879
So what are you doing right now?
You wanna go grab something to eat or what?
178
00:15:51,650 --> 00:15:53,584
What about that girl from class?
179
00:15:53,652 --> 00:15:57,418
- Who, Suzie?
- She's your girlfriend, right?
180
00:15:57,489 --> 00:16:00,083
Well, hey, we can be friends.
Everyone needs friends, right?
181
00:16:00,159 --> 00:16:02,423
I'm new. I don't need
that kind of trouble.
182
00:16:02,494 --> 00:16:05,327
Okay.
183
00:16:08,567 --> 00:16:10,398
I have to get home.
184
00:16:12,137 --> 00:16:14,435
Uh, wait.
I can give you a ride if you want.
185
00:16:14,506 --> 00:16:16,497
No, thanks.
186
00:16:17,576 --> 00:16:20,340
I'll see you in school tomorrow then.
187
00:16:46,103 --> 00:16:48,901
- So?
- So?
188
00:16:48,973 --> 00:16:51,567
How was the first day of school?
189
00:16:51,642 --> 00:16:53,473
How was the first day of work?
190
00:16:53,544 --> 00:16:56,638
Ah, it was busy.
Lots of meetings.
191
00:16:56,714 --> 00:16:58,648
Bad coffee.
192
00:16:58,716 --> 00:17:00,479
Same here.
193
00:17:01,819 --> 00:17:03,753
Did you see the school counselor?
194
00:17:05,156 --> 00:17:07,317
Yeah.
He was fine.
195
00:17:07,391 --> 00:17:10,724
School's fine.
Everything was fine.
196
00:17:10,795 --> 00:17:13,025
Well, I was hopin'
things would be better than fine.
197
00:17:13,097 --> 00:17:15,622
You know, maybe good...
or promising.
198
00:17:15,700 --> 00:17:18,396
Stop acting like
everything is all right.
199
00:17:18,469 --> 00:17:20,403
It's never going to be all right.
200
00:17:20,471 --> 00:17:24,601
- What is wrong with you?
- Nothing is wrong with me.
201
00:17:24,675 --> 00:17:28,441
I am doing my bestto keep this family together...
202
00:17:28,512 --> 00:17:31,242
and I expect you to do the same.
203
00:17:34,285 --> 00:17:36,651
Can she get out?
204
00:17:36,721 --> 00:17:38,712
Hmm?
205
00:17:40,524 --> 00:17:42,685
Can she get out of that place?
206
00:17:42,760 --> 00:17:46,662
She's sick. But there's a chance that
she could get well. And if that happens-
207
00:17:46,731 --> 00:17:50,258
I wanna know that she can't get out.I wanna know that she's locked up forever.
208
00:17:50,334 --> 00:17:52,325
She can't hurt you, Molly, I promise.
209
00:17:52,403 --> 00:17:56,203
No one is ever gonna hurt you again.
I won't let that happen.
210
00:17:56,273 --> 00:17:58,264
All right?
211
00:18:00,311 --> 00:18:03,610
If you ever change your mind,if you ever feel like seeing her...
212
00:18:03,681 --> 00:18:06,411
you know,
that would be okay too.
213
00:18:06,484 --> 00:18:08,418
No.
214
00:18:08,486 --> 00:18:10,477
She's still your mother.
215
00:18:12,556 --> 00:18:15,047
I'm not hungry.
216
00:18:15,126 --> 00:18:18,357
Do you-
You want me to make you something else?
217
00:18:18,429 --> 00:18:20,522
I need to start my homework.
218
00:19:03,808 --> 00:19:06,003
[Woman Whispering, Indistinct]
219
00:19:14,118 --> 00:19:17,349
- Mom?
- Molly.
220
00:19:20,157 --> 00:19:24,617
Honey, come pray with me.
Pray.
221
00:19:24,695 --> 00:19:27,061
Pray, Molly!
222
00:19:27,131 --> 00:19:29,929
I renounce his works and give my life to you.
Please fill me with your Holy Spirit.
223
00:19:30,000 --> 00:19:32,730
Pray, Molly.
Pray!
224
00:19:32,803 --> 00:19:37,240
Forgive me.
I have... sinned?
225
00:19:37,308 --> 00:19:39,674
You know I love you.
226
00:19:42,046 --> 00:19:46,107
I'm sorry,
but I know what you are now.
227
00:19:46,183 --> 00:19:48,617
And it's the only way.
You understand, don't you?
228
00:19:48,686 --> 00:19:52,213
No.
229
00:19:52,289 --> 00:19:55,781
- Close your eyes, Molly. I can save you.
- [Gasps]
230
00:19:55,860 --> 00:19:58,488
[Gasping, Panting]
231
00:20:04,501 --> 00:20:06,560
- [Alarm Beeping]
- [Gasping]
232
00:20:06,637 --> 00:20:08,764
[Beeping Stops]
233
00:20:08,839 --> 00:20:10,830
[Mr. Hartley]Molly, you awake?
234
00:20:12,076 --> 00:20:14,067
Yeah!
235
00:20:30,327 --> 00:20:33,490
[Woman]# You're the one that keeps drivin' me crazy #
236
00:20:33,564 --> 00:20:35,623
# Keeps pushin' me all the time #
237
00:20:35,699 --> 00:20:38,497
# I'm the one who wantsto be more lazy #
238
00:20:38,569 --> 00:20:41,197
# Sick of workin' itall of the time #
239
00:20:41,272 --> 00:20:44,036
# Whoa-oa-oa-oa #
240
00:20:44,108 --> 00:20:46,633
# Whoa-oa-oa #
241
00:20:46,710 --> 00:20:49,611
- ## [Continues, Fades]
- Hi.
242
00:20:49,680 --> 00:20:52,649
All right, take a seat.
243
00:20:52,716 --> 00:20:56,243
Well, after reading your paperson Paradise Lost over the weekend...
244
00:20:56,320 --> 00:20:58,982
I've decided to revise
the lesson plans a bit.
245
00:20:59,056 --> 00:21:01,422
Pass these back.
246
00:21:01,492 --> 00:21:04,154
- [Boy] Check it out.
- The Bible?
247
00:21:04,228 --> 00:21:07,493
This isn't to be read
in a religious context.
248
00:21:07,564 --> 00:21:10,590
But it occurs to me many of you
don't have the necessary reference points...
249
00:21:10,668 --> 00:21:15,537
to fully appreciate these iconic texts
of English literature.
250
00:21:15,606 --> 00:21:18,200
So, Leah, we're all gonna do
a little extra reading.
251
00:21:18,275 --> 00:21:23,144
Look, my parents don't pay a shitload
of tuition for me to get stuck in Bible camp.
252
00:21:23,213 --> 00:21:27,377
Your parents pay for an excellent education,
which is exactly what I'm giving you.
253
00:21:27,451 --> 00:21:31,217
Hmm.
Thanks, but no thanks.
254
00:21:32,756 --> 00:21:34,587
Yes, Alexis?
255
00:21:34,658 --> 00:21:37,491
- I already have a Bible. I don't need this one.
- Well, just to keep things clear...
256
00:21:37,561 --> 00:21:41,190
we're all gonna use the same edition
just like all of our other texts.
257
00:21:41,265 --> 00:21:43,256
I'm not comfortable with that.
258
00:21:43,334 --> 00:21:45,564
I'm sorry?
259
00:21:45,636 --> 00:21:48,662
I don't feel comfortable talking
about the Bible as some sort of text.
260
00:21:48,739 --> 00:21:53,540
It's the word of God, not some morally
questionable novel you give us a pop quiz on.
261
00:21:53,610 --> 00:21:56,579
- Jesus freak.
- That's enough.
262
00:21:56,647 --> 00:21:59,912
It's sacrilegious.
It's profane.
263
00:21:59,984 --> 00:22:03,181
- [Voices Whispering]
- Alexis, I appreciate your beliefs. I do.
264
00:22:03,253 --> 00:22:06,586
You need to learn to navigate in thesecular world if you wanna succeed here.
265
00:22:06,657 --> 00:22:09,125
I can navigate in the secular world
without questioning my beliefs.
266
00:22:09,193 --> 00:22:12,185
I don't see why we have to talk about thisas if it's an opinion. It's the truth.
267
00:22:12,262 --> 00:22:14,196
I-
[Breathing Erratically]
268
00:22:14,264 --> 00:22:16,425
Molly, do you have something to add?
269
00:22:22,506 --> 00:22:24,133
You're bleeding.
270
00:22:27,378 --> 00:22:29,312
[Mr. Draper]Here.
271
00:22:29,380 --> 00:22:31,405
You may be excused.
272
00:22:32,816 --> 00:22:34,943
All right,
open to the Book of Psalms.
273
00:22:35,019 --> 00:22:38,580
- And Leah's gonna lead us through it.
- [Leah] Is this extra credit?
274
00:22:42,426 --> 00:22:44,417
[Voice Whispering]Molly?
275
00:22:50,067 --> 00:22:52,058
Hello?
276
00:22:54,271 --> 00:22:56,262
Molly?
277
00:23:07,484 --> 00:23:09,679
[Voices Whispering]
278
00:23:11,088 --> 00:23:13,022
- Molly? [Echoing]
- Hello?
279
00:23:13,090 --> 00:23:15,354
Molly?
280
00:23:15,426 --> 00:23:18,327
- [Molly] Who's there?
- Molly?
281
00:23:20,831 --> 00:23:22,958
Hello?
282
00:23:30,240 --> 00:23:34,643
- Molly? Molly? Molly, where are you?
- [Panting]
283
00:23:34,711 --> 00:23:36,201
Molly?
284
00:23:36,280 --> 00:23:39,977
- [Voice Continues, Indistinct]
- [Hyperventilating]
285
00:23:46,223 --> 00:23:48,555
Molly?
286
00:23:48,625 --> 00:23:51,253
Molly? Are you okay?
287
00:23:51,328 --> 00:23:55,230
- [Hyperventilating]
- I- I brought you a clean shirt.
288
00:23:55,299 --> 00:23:58,860
- Molly, what's happening?
- I can't- I can't-
289
00:23:58,936 --> 00:24:01,962
- [Gasping]
- Somebody, help!
290
00:24:09,513 --> 00:24:13,711
Are you feeling better?
I was off campus at a meeting.
291
00:24:13,784 --> 00:24:15,843
I'm Dr. Emerson.
292
00:24:15,919 --> 00:24:19,411
I guess you got sidetracked on your way
to our appointment yesterday.
293
00:24:19,490 --> 00:24:21,958
I understand.
294
00:24:22,025 --> 00:24:24,892
I imagine it must be overwhelming
on your first day of classes...
295
00:24:24,962 --> 00:24:26,896
but your father insisted.
296
00:24:26,964 --> 00:24:29,159
- He worries a lot.
- I hope you don't mind.
297
00:24:29,233 --> 00:24:31,565
It's still technically sealed.
298
00:24:31,635 --> 00:24:34,195
But everything stays between
you and me, all right?
299
00:24:35,672 --> 00:24:37,606
I don't need to be here.
300
00:24:37,674 --> 00:24:41,405
Heard you had a panic attack in class today.
You wanna tell me about it?
301
00:24:41,478 --> 00:24:43,446
It was just a nosebleed.
302
00:24:43,514 --> 00:24:46,540
Just got freaked out
by all the blood, that's all.
303
00:24:46,617 --> 00:24:51,054
Must be hard being new at school
even under the best of circumstances.
304
00:24:51,121 --> 00:24:54,318
I'm new here too.It's hard for me.
305
00:24:54,391 --> 00:24:56,757
How are you feeling otherwise?
306
00:24:56,827 --> 00:24:59,625
Whatever it says in there,
I'm not like her.
307
00:24:59,696 --> 00:25:03,097
We're not suggesting that, Molly.Our only concern is you.
308
00:25:03,167 --> 00:25:06,398
Well, I told you, I'm fine.
309
00:25:07,504 --> 00:25:09,438
Your mother stabbed you
in the chest...
310
00:25:09,506 --> 00:25:11,440
with a pair of scissors.
311
00:25:11,508 --> 00:25:13,806
There was no sign of mental illness...
312
00:25:13,877 --> 00:25:15,708
no warning.
313
00:25:15,779 --> 00:25:17,713
I don't remember, okay?
314
00:25:17,781 --> 00:25:21,308
Everyone keeps asking me what happened,and I don't remember.
315
00:25:21,385 --> 00:25:25,583
- She's locked up, and she can't get out.
- Are you interested in knowing...
316
00:25:25,656 --> 00:25:27,988
what her diagnosis is?
317
00:25:33,263 --> 00:25:35,697
"Probable psychotic disorder.
318
00:25:35,766 --> 00:25:37,825
"Signs of paranoid schizophrenia...
319
00:25:37,901 --> 00:25:41,837
or a schizo-affective disorder
accompanied by a bipolar disorder."
320
00:25:41,905 --> 00:25:44,669
I get it.
She's crazy.
321
00:25:44,741 --> 00:25:47,107
It's okay to be scared, Molly.
322
00:25:47,177 --> 00:25:48,769
What?
323
00:25:48,845 --> 00:25:51,313
Of developing the same symptoms.
324
00:25:51,381 --> 00:25:54,976
There is a genetic componentto this disease.
325
00:25:55,052 --> 00:25:58,021
We're gonna keep an eye on you.
326
00:25:58,088 --> 00:26:00,249
We're not gonna let anything
happen to you.
327
00:27:02,486 --> 00:27:04,477
[Exhales Sharply]
328
00:27:10,160 --> 00:27:13,095
- [No Audible Dialogue]
- [Shuffling Sound]
329
00:27:18,802 --> 00:27:20,599
- Books?
- [Gasps]
330
00:27:20,671 --> 00:27:25,074
You're lookin' up shit in books?Isn't that what computers are for?
331
00:27:25,142 --> 00:27:29,579
Uh, compu-
Schools, um, track...
332
00:27:29,646 --> 00:27:31,671
everything you look up
on the computer.
333
00:27:31,748 --> 00:27:34,046
You know, standard procedure.
334
00:27:34,117 --> 00:27:37,678
Well, I guess I didn't peg you
as the paranoid type.
335
00:27:39,356 --> 00:27:41,051
I'm not.
336
00:27:41,124 --> 00:27:44,753
I just don't like people
keeping a record of my thoughts.
337
00:27:44,828 --> 00:27:46,853
Oh.
338
00:27:46,930 --> 00:27:50,696
"Medical Diagnostic Manualof Mental Disorders"?
339
00:27:50,767 --> 00:27:52,701
What?
You don't need this.
340
00:27:52,769 --> 00:27:54,737
I can diagnose you.
341
00:27:54,805 --> 00:27:57,467
Yeah. Ooh.
342
00:27:57,541 --> 00:28:00,305
This is not good.
It's, um...
343
00:28:00,377 --> 00:28:02,311
Ebola.
344
00:28:02,379 --> 00:28:05,075
[Both Chuckling]
345
00:28:05,148 --> 00:28:07,446
- Good call.
- Yeah, well, it was, uh...
346
00:28:07,517 --> 00:28:09,508
kind of the nosebleed
that gave you away.
347
00:28:09,586 --> 00:28:11,520
[Chuckling]
Yeah.
348
00:28:11,588 --> 00:28:14,648
- Too bad you only have six hours to live.
- Too bad.
349
00:28:14,725 --> 00:28:17,819
Well, maybe now,
you'll let me give you a ride home...
350
00:28:17,894 --> 00:28:20,089
since we don't have
that much time left.
351
00:28:20,163 --> 00:28:22,097
[School Bell Ringing]
352
00:28:24,134 --> 00:28:28,969
Since it's terminal,
I guess I can make an exception.
353
00:28:29,039 --> 00:28:32,099
Well, good.
Let's go.
354
00:28:34,478 --> 00:28:36,412
So are you good friendswith that Alexis girl?
355
00:28:36,480 --> 00:28:38,710
No. Why?
356
00:28:38,782 --> 00:28:41,410
I don't know.
Just wondering.
357
00:28:41,485 --> 00:28:43,646
She's nice to me, that's all.
358
00:28:43,720 --> 00:28:46,655
Nice?
I can be nice.
359
00:28:46,723 --> 00:28:48,623
Hey.
360
00:28:48,692 --> 00:28:52,184
- What the hell happened?
- Nothing.
361
00:28:52,262 --> 00:28:54,321
You had a nosebleed.
You started hyperventilating.
362
00:28:54,398 --> 00:28:55,956
You had a panic attack.
That's nothing?
363
00:28:56,032 --> 00:28:58,660
I'll just see you tomorrow, Molly.
It's fine.
364
00:28:58,735 --> 00:29:00,669
Molly, how do you think
that makes me feel-
365
00:29:00,737 --> 00:29:04,696
to know that my daughter is hurt
and bleeding and won't even call me?
366
00:29:15,819 --> 00:29:18,151
[Sighs]
367
00:29:23,927 --> 00:29:27,192
[Sighs]
I'm sorry. I-I overreacted.
368
00:29:27,264 --> 00:29:30,961
I'm worried about you, that's all.
369
00:29:31,034 --> 00:29:33,025
You never used to worry.
370
00:29:33,103 --> 00:29:35,162
You never paid attention to me at all.
371
00:29:35,238 --> 00:29:37,536
[Sniffles]
Stop trying to control my life.
372
00:29:37,607 --> 00:29:40,371
I'm not trying
to control your life.
373
00:29:50,320 --> 00:29:52,880
You went to see her?
374
00:29:52,956 --> 00:29:55,424
She's my wife.
375
00:29:57,427 --> 00:30:00,419
You need to tell me when you're not
feeling well. I need to know.
376
00:30:00,497 --> 00:30:04,365
What?
You need to know if I'm crazy too?
377
00:30:04,434 --> 00:30:06,231
Sweetie, you are not crazy.
378
00:30:06,303 --> 00:30:09,864
My head hurts. I hear things.
Everything's mixed up.
379
00:30:09,940 --> 00:30:11,840
I just-
380
00:30:14,578 --> 00:30:16,773
It was all my fault.
381
00:30:16,847 --> 00:30:18,781
[Sobbing]
382
00:30:18,849 --> 00:30:21,113
Look, tomorrow I'll make
an appointment with a doctor, okay?
383
00:30:21,184 --> 00:30:24,620
We'll get you checked out.
I know that everything is gonna be fine.
384
00:30:30,260 --> 00:30:33,388
We're gonna get through this.
Okay?
385
00:31:11,434 --> 00:31:14,301
[Water Running]
386
00:32:03,353 --> 00:32:06,447
- [High-pitched Frequency]
- [Voice Whispering] Molly?
387
00:32:10,627 --> 00:32:12,618
Oh, shit.
388
00:32:30,947 --> 00:32:32,972
Molly?
389
00:32:38,052 --> 00:32:39,986
Molly?
390
00:32:40,054 --> 00:32:42,022
[Creaking]
391
00:32:43,925 --> 00:32:46,416
I know what you are, Molly.
392
00:32:46,494 --> 00:32:50,089
- [Snarling]
- [Screaming]
393
00:32:50,164 --> 00:32:53,827
[Gasping]
Wait! Daddy!
394
00:32:53,901 --> 00:32:55,596
Daddy, help!
Let me out!
395
00:32:55,670 --> 00:32:57,570
Molly, what's going on?
396
00:32:57,638 --> 00:33:00,573
[Sobbing]
Daddy, let me out! Dad!
397
00:33:00,641 --> 00:33:03,576
Molly! Molly!
398
00:33:03,644 --> 00:33:08,274
Daddy! Daddy!
399
00:33:08,349 --> 00:33:10,249
[Siren Wailing]
400
00:33:23,264 --> 00:33:26,631
[Man]Molly? Molly, do you know where you are?
401
00:33:28,803 --> 00:33:30,771
- Molly, are you with me?
- [Gasps]
402
00:33:30,838 --> 00:33:33,864
Easy. Easy.
Just relax.
403
00:33:33,941 --> 00:33:36,910
- [Monitor Beeping]
- [Exhales Sharply]
404
00:33:38,546 --> 00:33:40,639
How did-
What's going on?
405
00:33:40,715 --> 00:33:42,876
You're in the hospital.
Everything's all right, baby.
406
00:33:42,950 --> 00:33:45,783
- You're gonna be fine.
- How long have you been having nosebleeds?
407
00:33:45,853 --> 00:33:49,380
A while, since before Mom-
408
00:33:49,457 --> 00:33:53,894
Have you been experiencing vision problems?
Headaches? Dizziness?
409
00:33:57,065 --> 00:34:01,001
See this little spot?
It's most likely a tumor...
410
00:34:01,069 --> 00:34:02,661
in your sinus cavity.
411
00:34:02,737 --> 00:34:05,205
A nasal hemangioma.A little mass of blood vessels...
412
00:34:05,273 --> 00:34:08,140
growing out of control and creatinga whole lot of pressure in your head.
413
00:34:08,209 --> 00:34:12,475
That would explain the nosebleeds,
the headaches and the vision problems.
414
00:34:12,547 --> 00:34:16,779
What about... hearing things?
415
00:34:16,851 --> 00:34:18,318
Can that happen too?
416
00:34:18,386 --> 00:34:21,651
Sometimes the buildup of pressure
can cause episodes of vertigo...
417
00:34:21,722 --> 00:34:24,885
or auditory hallucinations, disorientation.
418
00:34:24,959 --> 00:34:28,986
[Laughing]
I thought I was going crazy.
419
00:34:29,063 --> 00:34:32,157
We caught it early,
so there's nothing to worry about.
420
00:34:32,233 --> 00:34:35,293
These things are pesky,
but usually benign.
421
00:34:35,369 --> 00:34:37,667
We'll do an endoscopic procedure...
422
00:34:37,738 --> 00:34:39,831
and monitor you for a few days.
423
00:34:39,907 --> 00:34:42,432
You don't mind missinga little school, do you?
424
00:34:42,510 --> 00:34:45,377
Good. I'll schedule the surgery
for tomorrow morning.
425
00:34:45,446 --> 00:34:47,437
Get some rest.
426
00:34:49,350 --> 00:34:52,148
You see?
Everything's gonna be all right now.
427
00:34:52,220 --> 00:34:55,053
Everything's gonna be absolutely fine.
428
00:35:34,061 --> 00:35:35,995
Is my dad here?
429
00:35:39,734 --> 00:35:42,066
Is there any water?
430
00:35:42,136 --> 00:35:44,434
I know what you are.
431
00:35:44,505 --> 00:35:47,406
- [Gasping]
- It's okay. It's okay. You're okay.
432
00:35:47,475 --> 00:35:49,966
You're out of surgery now, sweetie.
Everything went really well.
433
00:35:50,044 --> 00:35:53,571
There was no complications.
The tumor's benign.
434
00:35:53,648 --> 00:35:55,582
She was here.
435
00:35:55,650 --> 00:35:57,242
- Who?
- Mom.
436
00:35:57,318 --> 00:35:58,910
No, it's just you and me.
437
00:35:58,986 --> 00:36:00,783
I saw her.
She tried-
438
00:36:00,855 --> 00:36:02,880
No, it's just the anaesthesia.
439
00:36:05,493 --> 00:36:08,394
Just go and relax.
Lie back down.
440
00:36:08,462 --> 00:36:10,794
I don't suppose you feel like
having a visitor?
441
00:36:12,600 --> 00:36:15,899
- A visitor?
- Yeah, a friend from school came to see you.
442
00:36:21,475 --> 00:36:24,239
[Sighs]Oh.
443
00:36:24,312 --> 00:36:27,076
You want me to tell her to come back
when you're feeling better?
444
00:36:27,148 --> 00:36:29,082
No. It's okay.
445
00:36:29,150 --> 00:36:32,085
Okay. Come in.
446
00:36:36,157 --> 00:36:39,718
I'm gonna go scrounge up a decent meal.
You girls want anything?
447
00:36:39,794 --> 00:36:43,059
A pizza, or chili cheese fries?
448
00:36:43,130 --> 00:36:45,064
No, thanks, Mr. Hartley.
449
00:36:45,132 --> 00:36:49,592
Okay. Okay.
I'll be right back.
450
00:36:49,670 --> 00:36:52,264
- Your dad seems really nice.
- Yeah.
451
00:36:55,610 --> 00:36:57,544
My grandmother works in a hospital.
452
00:36:57,612 --> 00:36:59,637
She says flowers
make all the difference.
453
00:36:59,714 --> 00:37:02,080
How did you know I was here?
454
00:37:02,149 --> 00:37:06,813
Everyone at Huntington knows everything.
No secrets.
455
00:37:08,256 --> 00:37:11,419
- You're big news. But don't worry about it.
- What do you mean?
456
00:37:13,227 --> 00:37:15,627
I brought some homework assignments.
457
00:37:15,696 --> 00:37:18,130
Thought I could help you catch up.
458
00:37:18,199 --> 00:37:20,292
Why are you so nice to me?
459
00:37:22,737 --> 00:37:26,434
Molly, can I ask you a question?
460
00:37:26,507 --> 00:37:29,340
Sure.
461
00:37:29,410 --> 00:37:31,344
Have you been saved?
462
00:37:33,247 --> 00:37:36,410
The doctor caught the tumor early.
I'm fine.
463
00:37:36,484 --> 00:37:38,782
That's not what I mean.
464
00:37:38,853 --> 00:37:41,048
Oh. Right.
465
00:37:41,122 --> 00:37:43,818
Have you been baptized?
466
00:37:46,260 --> 00:37:50,697
- My parents don't believe in that sort of thing.
- Well, what about you?
467
00:37:50,765 --> 00:37:53,563
This is your life, your journey.
468
00:37:53,634 --> 00:37:55,568
What do you believe?
469
00:37:59,273 --> 00:38:01,798
I'm just worried about you, that's all.
470
00:38:01,876 --> 00:38:04,071
I'm feeling a little tired.
471
00:38:04,145 --> 00:38:07,205
I brought this for you.
472
00:38:07,281 --> 00:38:09,272
[Chuckles]
473
00:38:14,822 --> 00:38:16,653
Thanks.
474
00:38:18,826 --> 00:38:20,817
Sure.
475
00:38:27,268 --> 00:38:29,896
I pray for you every night.
476
00:38:40,681 --> 00:38:42,615
[Mr. Hartley]How do you feel?
477
00:38:42,683 --> 00:38:46,483
- Good.
- Your birthday's coming up. What about a party?
478
00:38:46,554 --> 00:38:48,545
A party?
479
00:38:49,790 --> 00:38:51,951
Cake, presents, a clown.
480
00:38:52,026 --> 00:38:54,324
No clown.
481
00:38:54,395 --> 00:38:58,126
You know, time rushes by
like you wouldn't believe, Molly.
482
00:38:58,199 --> 00:39:00,633
I mean, just yesterday
you were a little thing in pigtails.
483
00:39:00,701 --> 00:39:04,899
And suddenly, you're 18.
All grown up.
484
00:39:04,972 --> 00:39:07,236
You won't need me anymore.
485
00:39:07,308 --> 00:39:10,471
Don't worry.
I'll need you.
486
00:39:23,824 --> 00:39:25,849
## [Girl Humming]
487
00:39:33,033 --> 00:39:37,265
# Oh, the blood of Jesus #
488
00:39:37,338 --> 00:39:41,570
#Washes away #
489
00:39:41,642 --> 00:39:44,110
## [Humming]
490
00:39:44,178 --> 00:39:48,478
Alexis, enough withthe musical interlude, please.
491
00:39:50,885 --> 00:39:53,718
- Sorry.
- Thank you.
492
00:39:55,956 --> 00:39:59,483
I'm so glad you're back.
There's a calculus quiz tomorrow.
493
00:39:59,560 --> 00:40:02,051
My grandma said I cancome over tonight and help you study.
494
00:40:02,129 --> 00:40:03,721
Okay.
495
00:40:03,798 --> 00:40:07,290
- Um, I'll see you in a few minutes.
- All right.
496
00:40:07,368 --> 00:40:09,268
Hey.
497
00:40:09,336 --> 00:40:12,430
- Welcome back.
- Thanks. Nice catch.
498
00:40:12,506 --> 00:40:14,770
I didn't think
you'd be back so soon.
499
00:40:14,842 --> 00:40:18,300
I would've definitely milked that " brain
surgery" thing for, like, a month off, maybe two.
500
00:40:18,379 --> 00:40:22,782
It wasn't actually brain surgery.
501
00:40:22,850 --> 00:40:25,978
- You're better now, right? Aren't you?
- I'm fine.
502
00:40:26,053 --> 00:40:28,647
Great. Then you can come
to my party tonight.
503
00:40:28,722 --> 00:40:31,213
Tonight?
It's a Tuesday.
504
00:40:31,292 --> 00:40:34,125
Exactly. It's a Tuesday,
and my parents are out of town.
505
00:40:34,195 --> 00:40:37,164
I don't know.
Maybe.
506
00:40:37,231 --> 00:40:39,563
Well, you'll need the secret code.
507
00:40:39,633 --> 00:40:42,625
A secret code?
508
00:40:42,703 --> 00:40:44,796
Just for the gate.
509
00:40:44,872 --> 00:40:46,863
Can't be too careful.
510
00:40:48,542 --> 00:40:51,170
Oh, and bring anyone you want
as long as it's not a guy.
511
00:40:51,245 --> 00:40:53,236
Yo, yo, let's go!
512
00:40:55,616 --> 00:40:58,608
Wait! Where do you live?
513
00:41:04,825 --> 00:41:07,988
Molly.
Are you feeling better?
514
00:41:08,062 --> 00:41:11,156
- Yeah. Thanks.
- Aw.
515
00:41:11,232 --> 00:41:13,962
I hope it wasn't too serious.
516
00:41:14,034 --> 00:41:16,002
- No.
- [Chuckling]
517
00:41:16,070 --> 00:41:18,163
So what were you and Joseph
talking about?
518
00:41:19,707 --> 00:41:23,370
- Nothing. We're just friends.
- Of course.
519
00:41:23,444 --> 00:41:28,507
It must be really difficult
to... be in your situation.
520
00:41:30,150 --> 00:41:32,209
What's that supposed to mean?
521
00:41:34,955 --> 00:41:38,789
He doesn't really want you to come.
522
00:41:38,859 --> 00:41:42,886
Oh, God. I'm so sorry.
I didn't even see you there.
523
00:41:42,963 --> 00:41:45,193
You're a bitch.
524
00:41:45,266 --> 00:41:47,461
I know.
525
00:41:48,869 --> 00:41:51,269
God, I hate her.
526
00:41:52,573 --> 00:41:55,599
- [Both Chuckling]
- Do you wanna eat?
527
00:41:57,111 --> 00:41:59,045
[Leah]So, are you gonna go?
528
00:41:59,113 --> 00:42:01,980
- To the party?
- Yeah, to the party.
529
00:42:04,285 --> 00:42:06,219
I don't know if I wanna go.
530
00:42:06,287 --> 00:42:08,915
Yeah, you do. You wanna go,
and you wanna take me with you.
531
00:42:08,989 --> 00:42:10,923
You wanna go to the party?
532
00:42:10,991 --> 00:42:13,152
Please.
It's not like I even care.
533
00:42:13,227 --> 00:42:16,594
It's just-
You know, it's something to do.
534
00:42:16,664 --> 00:42:20,828
Come on. You can't tell me
you're not bored out of your mind here.
535
00:42:20,901 --> 00:42:23,768
You can count, right?
536
00:42:23,837 --> 00:42:26,806
- So then what's your curfew for tonight?
- Curfew?
537
00:42:26,874 --> 00:42:28,501
Molly!
538
00:42:28,576 --> 00:42:32,410
- Over here.
- I don't, um-
539
00:42:32,479 --> 00:42:38,179
I don't really do the cafeteria thing.
So... call me later.
540
00:42:40,354 --> 00:42:42,822
Ditch the Bible thumper.
541
00:42:45,960 --> 00:42:51,159
## [Man Singing, Indistinct]
542
00:42:52,333 --> 00:42:54,267
[Mr. Hartley]Molly?
543
00:42:54,335 --> 00:42:58,135
- [Knocking]
- Hello?
544
00:42:59,707 --> 00:43:02,369
Where did you say you were going?
545
00:43:02,443 --> 00:43:04,536
Um, study group.
546
00:43:05,879 --> 00:43:07,813
It might go a little late.
547
00:43:07,881 --> 00:43:11,476
Um, we have a big test tomorrow.
Calculus.
548
00:43:11,552 --> 00:43:13,486
Are you sure you're up for this?
549
00:43:13,554 --> 00:43:17,046
You're the one who said
I was perfectly fine, remember?
550
00:43:17,124 --> 00:43:19,820
Plus, I need to catch up.
551
00:43:22,630 --> 00:43:26,031
- Not too late.
- Not too late. Got it.
552
00:43:26,100 --> 00:43:29,160
# Oh, let the sky be gray #
553
00:43:29,236 --> 00:43:32,467
# 'Cause if it's evergonna get any better#
554
00:43:32,539 --> 00:43:35,303
# It's gotta get worse for a day ##
555
00:43:40,414 --> 00:43:43,247
Let's go.
556
00:43:43,317 --> 00:43:45,547
Hey.
557
00:43:45,619 --> 00:43:49,248
- You forgettin' somethin'?
- [Forced Chuckle]
558
00:43:49,323 --> 00:43:52,156
Dad, this is Leah.
This is my dad.
559
00:43:52,226 --> 00:43:54,854
- Hey, Dad.
- It's nice to meet you, Leah.
560
00:43:54,928 --> 00:43:59,422
- Make sure she doesn't study too hard.
- Yeah, that won't be a problem.
561
00:43:59,500 --> 00:44:02,663
Okay.
Keep your phone on.
562
00:44:07,741 --> 00:44:09,732
Nice outfit.
563
00:44:13,847 --> 00:44:15,508
Better.
564
00:44:18,719 --> 00:44:20,914
- [Engine Starts]
- Do you know where he lives?
565
00:44:20,988 --> 00:44:23,923
Come on. Everybody knows
where Joseph Young lives.
566
00:44:23,991 --> 00:44:27,119
His father owns, like, half the city.
You didn't know that?
567
00:44:27,194 --> 00:44:29,128
No.
[Giggles]
568
00:44:29,196 --> 00:44:32,131
Well, Suzie's not gonna let you
have him without a fight, so-
569
00:44:32,199 --> 00:44:34,429
Who says I want him?
570
00:44:34,501 --> 00:44:37,095
Yeah. Okay.
That was convincing. Good job.
571
00:44:39,306 --> 00:44:42,298
I saw you in Emerson's office
the other day.
572
00:44:43,410 --> 00:44:45,344
Oh, really?
573
00:44:45,412 --> 00:44:47,937
So what, does that mean
we're sharing now?
574
00:44:48,015 --> 00:44:52,475
Should we read each other's journals
and promise to be best friends forever?
575
00:44:55,355 --> 00:44:58,722
[Sighs]
I have- I have anger issues.
576
00:45:00,160 --> 00:45:05,496
My father died
of throat cancer last year.
577
00:45:05,566 --> 00:45:09,662
Then when he's dead I find outhe's not even really my father.
578
00:45:09,737 --> 00:45:12,672
Turns out I'm adopted.
579
00:45:12,740 --> 00:45:15,834
My real parents, they gave me up.
580
00:45:15,909 --> 00:45:18,969
They just didn'tfeel like keeping me.
581
00:45:19,046 --> 00:45:22,641
So what about you?
You got low self-esteem?
582
00:45:22,716 --> 00:45:25,844
Or, uh, mild depression?
583
00:45:25,919 --> 00:45:30,913
Or maybe a weirdpsychosexual disorder?
584
00:45:36,730 --> 00:45:39,096
My mom tried to kill me.
585
00:45:41,034 --> 00:45:45,334
She stabbed me in the bathroom
one day after school.
586
00:45:45,405 --> 00:45:47,805
[Scoffs]
Right.
587
00:45:53,714 --> 00:45:55,807
You're screwing with me.
588
00:45:57,651 --> 00:46:01,451
She's locked in that psych ward
outside of town.
589
00:46:02,856 --> 00:46:05,256
Clayton.
590
00:46:05,325 --> 00:46:08,488
Dad wanted to move here
to make a fresh new start.
591
00:46:10,964 --> 00:46:13,455
So here we are.
592
00:46:18,472 --> 00:46:20,497
You win.
593
00:46:20,707 --> 00:46:23,039
- ## [Rock, Faint]
- [Beeping]
594
00:46:24,211 --> 00:46:26,372
- Stop. What is it?
- 6-5-2-2.
595
00:46:26,446 --> 00:46:29,381
- [Beeping]
- ## [Continues]
596
00:46:29,449 --> 00:46:31,417
Oh, my gosh.
This is great.
597
00:46:31,485 --> 00:46:33,476
[Frustrated Groan]
598
00:46:33,554 --> 00:46:36,421
You do have anger issues.
599
00:46:36,490 --> 00:46:40,392
## [Continues, Louder]
600
00:46:43,330 --> 00:46:46,822
- ## [Continues]
- [Guests Chattering, Laughing]
601
00:47:01,982 --> 00:47:03,916
Hey!
602
00:47:03,984 --> 00:47:05,918
I wasn't sure you'd show up.
603
00:47:05,986 --> 00:47:08,352
- Leah talked me into it.
- You are so welcome.
604
00:47:08,422 --> 00:47:11,391
Do you seriously know,
like, all of these people?
605
00:47:11,458 --> 00:47:14,950
- No. Should I?
- Probably.
606
00:47:15,028 --> 00:47:18,020
- Do you want a drink?
- Um... sure.
607
00:47:19,166 --> 00:47:21,134
Okay, I can take a hint.
See ya.
608
00:47:21,201 --> 00:47:23,362
- Wait!
- Hey, follow me.
609
00:47:26,306 --> 00:47:29,241
## [Continues]
610
00:47:29,309 --> 00:47:31,243
So, what do you want to drink?
611
00:47:31,311 --> 00:47:33,245
I don't know.
612
00:47:33,313 --> 00:47:35,747
I'm gonna surprise you.
613
00:47:35,816 --> 00:47:39,274
You're rich.
Rich rich.
614
00:47:40,621 --> 00:47:43,112
Well, I hope you don'thold it against me.
615
00:47:45,959 --> 00:47:47,893
So, where's Suzie?
616
00:47:47,961 --> 00:47:50,259
I don't know.
Why?
617
00:47:50,330 --> 00:47:52,491
Just wondering.
618
00:47:52,566 --> 00:47:57,435
- You know we broke up, right?
- No, I- I didn't know that.
619
00:47:57,504 --> 00:47:59,438
Yeah.
Things change.
620
00:47:59,506 --> 00:48:01,565
People change.
621
00:48:02,643 --> 00:48:04,668
You look different out of uniform.
622
00:48:04,745 --> 00:48:06,906
That's a compliment, right?
623
00:48:06,980 --> 00:48:10,643
Of course.
Here, try this.
624
00:48:10,717 --> 00:48:12,617
To things changing.
625
00:48:17,124 --> 00:48:20,150
Mmm.
You feel like dancing?
626
00:48:23,597 --> 00:48:27,089
- ## [Hip-hop]
- [Chattering, Hooting]
627
00:48:39,245 --> 00:48:41,338
This party's crazy.
628
00:48:41,414 --> 00:48:43,348
In a good way.
629
00:48:43,416 --> 00:48:45,350
It's all right, I guess, huh?
630
00:48:45,418 --> 00:48:47,352
Don't your parents mind?
631
00:48:47,420 --> 00:48:50,878
Let's not talk about my parents.
[Laughing]
632
00:48:50,957 --> 00:48:54,154
- But I'm really glad you decided to show up.
- Me, too.
633
00:48:54,226 --> 00:48:56,160
- Dude!
- What?
634
00:48:56,228 --> 00:48:59,493
That hairy guy from Lincoln just stuffed
a package of frozen burritos down the toilet.
635
00:48:59,565 --> 00:49:02,329
- What?
- You got a plunger or something?
636
00:49:02,401 --> 00:49:04,494
Yeah, um, I do.
637
00:49:04,570 --> 00:49:07,368
Hold on. Will you stay right here
while I go and fix this, please?
638
00:49:07,440 --> 00:49:10,000
I'm sorry. I'll be right back,
I promise. Okay?
639
00:49:13,279 --> 00:49:15,770
## [Continues]
640
00:49:19,251 --> 00:49:21,651
What the hell are you doing here?
641
00:49:21,721 --> 00:49:23,518
Your ex-boyfriend invited me.
642
00:49:23,589 --> 00:49:26,558
[Scoffs]
My ex-boyfriend?
643
00:49:26,625 --> 00:49:31,358
Am I supposed to be shocked?Am I supposed to run away crying?
644
00:49:31,430 --> 00:49:33,364
Am I supposed to be scared?
645
00:49:33,432 --> 00:49:36,196
Everyone knows you're
a mental case, Molly.
646
00:49:37,303 --> 00:49:38,861
Just like your mother.
647
00:49:38,938 --> 00:49:41,099
[Bystanders Groaning, Gasping]
648
00:49:41,173 --> 00:49:43,698
[Woman]Fight back, girl!
649
00:49:43,776 --> 00:49:45,334
Go to hell.
650
00:49:47,813 --> 00:49:50,111
Stay away from my boyfriend!
651
00:49:50,182 --> 00:49:53,515
- [Grunting]
- I don't like to be threatened!
652
00:49:53,586 --> 00:49:56,020
[Screams]
653
00:49:56,088 --> 00:49:58,283
You bitch!
[Screaming]
654
00:49:59,492 --> 00:50:02,620
- Leave... me... alone!
- [Wrist Snaps]
655
00:50:02,695 --> 00:50:05,596
[Screaming Continues]
656
00:50:06,799 --> 00:50:08,630
[Man]Messed her up!
657
00:50:13,439 --> 00:50:15,373
- There's no way.
- [Laughing]
658
00:50:15,441 --> 00:50:18,535
So he gets sent for, like,three weeks and he cries-
659
00:50:18,611 --> 00:50:21,102
- I wanna go home.
- What?
660
00:50:21,180 --> 00:50:22,909
I want to go home.
661
00:50:22,982 --> 00:50:26,474
Okay. Okay. Well,
I'm not ready to go yet.
662
00:50:26,552 --> 00:50:30,488
If it weren't for me, you wouldn't
even be here. I got you invited.
663
00:50:30,556 --> 00:50:33,753
Sorry. I think I'm too wasted
to drive you home.
664
00:50:33,826 --> 00:50:35,919
Ask your new boyfriend.
665
00:50:40,533 --> 00:50:43,127
Molly! Molly, wait.
666
00:50:43,202 --> 00:50:45,261
I didn't mean it.
I-
667
00:50:54,680 --> 00:50:56,477
- [Beeps]
- Shit!
668
00:50:56,549 --> 00:50:58,983
[Beeping]
669
00:50:59,051 --> 00:51:00,916
[Line Ringing]
670
00:51:00,986 --> 00:51:03,181
- Hey.
- Dad?
671
00:51:03,255 --> 00:51:06,691
Where the hell are you? I've been trying
to call you. You have to leave your phone on.
672
00:51:06,759 --> 00:51:09,193
I'm sorry.
I need you to come pick me up.
673
00:51:09,261 --> 00:51:12,094
- [Signal Cutting Out] Not sure- am-
- Molly?
674
00:51:12,164 --> 00:51:15,190
Dad? Dad?
675
00:51:15,267 --> 00:51:17,497
Are you there?
676
00:51:17,570 --> 00:51:19,800
- Molly!
- [Beeping]
677
00:51:34,019 --> 00:51:36,146
[Voices Whispering]
678
00:51:44,530 --> 00:51:47,499
- [Barking]
- [Screaming]
679
00:52:03,415 --> 00:52:06,077
[Men Chattering]
680
00:52:13,259 --> 00:52:17,218
- [Coin Dropping In Slot]
- [Beeping]
681
00:52:17,296 --> 00:52:19,355
[Ringing]
682
00:52:19,431 --> 00:52:21,365
Molly?
683
00:52:21,433 --> 00:52:26,063
I'm at a pay phone.
It's 145 F-Fairpoint Drive.
684
00:52:26,138 --> 00:52:30,666
It's, um, right across from
an old barbecue restaurant.
685
00:52:30,743 --> 00:52:33,075
Are you safe?
686
00:52:33,145 --> 00:52:36,512
Yeah.
Yeah, I'm safe.
687
00:52:36,582 --> 00:52:39,346
Okay. Go inside the restaurant
and wait for me right there.
688
00:52:39,418 --> 00:52:41,579
I'm leaving right now.
You understand?
689
00:52:41,654 --> 00:52:44,122
- Okay.
- [Receiver Hangs Up]
690
00:52:49,361 --> 00:52:51,761
[Screams]
691
00:52:51,830 --> 00:52:55,698
I know what you are, and I can't let you be
filled with the darkness! Do you understand?
692
00:52:55,768 --> 00:52:59,397
Molly! Molly!
693
00:53:01,774 --> 00:53:04,937
Molly!
Let me save you!
694
00:53:07,846 --> 00:53:10,076
Mom?
[Panting]
695
00:53:15,321 --> 00:53:19,155
Where are you?
Where are you?
696
00:53:19,225 --> 00:53:21,386
Where are you?
[Hyperventilating]
697
00:53:21,460 --> 00:53:24,156
- Where is she?
- Hey, are you all right?
698
00:53:24,230 --> 00:53:27,495
Where is she?
Where is she? Where is she?
699
00:53:31,303 --> 00:53:34,238
[Radio: Dispatcher] Go aheadand make that an attempted code one.
700
00:53:34,306 --> 00:53:36,297
- [Door Opens]
- [Bell Jingles]
701
00:53:44,350 --> 00:53:46,284
Molly.
702
00:53:46,352 --> 00:53:48,479
- She was here.
- No.
703
00:53:48,554 --> 00:53:50,488
Yes.
704
00:53:50,556 --> 00:53:54,424
- I know what I saw!
- Sweetheart, I called Clayton. She's in her room.
705
00:53:54,493 --> 00:53:56,654
She's been in her room all night.
706
00:54:03,435 --> 00:54:05,426
I'm scared.
707
00:54:05,504 --> 00:54:08,132
Don't be scared.
I'm right here.
708
00:54:08,207 --> 00:54:10,505
That's not good enough.
[Sniffles]
709
00:54:11,510 --> 00:54:13,501
Everything is gonna be all right.
710
00:54:34,566 --> 00:54:36,557
Suzie.
711
00:54:40,205 --> 00:54:42,036
I'm really sorry.
712
00:54:43,676 --> 00:54:45,667
I know what you are.
713
00:54:45,744 --> 00:54:48,144
What?
714
00:54:51,250 --> 00:54:53,241
What am I?
715
00:54:54,586 --> 00:54:57,214
What am I?
716
00:55:05,331 --> 00:55:07,265
Molly, hey, are you okay?
717
00:55:07,333 --> 00:55:11,201
I've been so worried about you. I left
you messages. Why didn't you call me back?
718
00:55:11,270 --> 00:55:13,204
I don't know.
719
00:55:13,272 --> 00:55:16,207
What happened that night
at the party?
720
00:55:16,275 --> 00:55:18,402
I didn't mean to hurt her.
721
00:55:18,477 --> 00:55:22,174
Molly, I don't care about what happened to
Suzie. I care about what happened to you.
722
00:55:23,615 --> 00:55:25,549
I don't know what happened!
723
00:55:25,617 --> 00:55:29,178
- I-
- You can tell me. Just talk to me. It's okay.
724
00:55:32,458 --> 00:55:34,619
Please.
725
00:55:35,928 --> 00:55:37,862
Just leave me alone.
726
00:55:37,930 --> 00:55:40,922
- Everyone should just leave me alone.
- Molly!
727
00:55:42,501 --> 00:55:44,435
[Molly]It felt real.
728
00:55:44,503 --> 00:55:46,471
But you understand that it wasn't.
729
00:55:46,538 --> 00:55:49,268
What is happening to me?
730
00:55:49,341 --> 00:55:53,277
Fear is a very powerful emotion, Molly.
Plays tricks with your mind.
731
00:55:53,345 --> 00:55:57,475
It makes you see things and hear things
that aren't really there.
732
00:55:57,549 --> 00:56:01,280
Nothing is wrong with you.
You're perfectly normal.
733
00:56:01,353 --> 00:56:03,082
Nothing about me is normal!
734
00:56:04,523 --> 00:56:08,482
- Why did she try to kill me?
- Your mother is very ill.
735
00:56:08,560 --> 00:56:12,656
She's not in her right mind. She's not
thinking clearly. Do you understand that?
736
00:56:12,731 --> 00:56:15,894
We're gonna
work through this together.
737
00:56:18,537 --> 00:56:20,471
Okay.
738
00:56:20,539 --> 00:56:23,804
Here.
I want you to take this.
739
00:56:23,876 --> 00:56:27,073
I want you to call that number
any time you need to talk.
740
00:56:27,146 --> 00:56:29,774
I'm here for you.
741
00:56:29,848 --> 00:56:31,839
Okay.
742
00:56:36,588 --> 00:56:38,681
Molly.
743
00:56:38,757 --> 00:56:40,691
Look, I'm really sorry, okay?
744
00:56:40,759 --> 00:56:44,422
I should've taken you home
the other night.
745
00:56:44,496 --> 00:56:46,487
It doesn't matter.
746
00:56:48,500 --> 00:56:51,094
But it's your birthday tomorrow.
747
00:56:51,170 --> 00:56:53,638
I mean, let's-
let's do something.
748
00:57:01,947 --> 00:57:03,938
Molly!
749
00:57:04,016 --> 00:57:05,608
Hi.
750
00:57:05,684 --> 00:57:09,381
I need to get home.
I'm sorry.
751
00:57:09,455 --> 00:57:11,389
I know about the party.
752
00:57:11,457 --> 00:57:14,324
I know what happened.
Suzie Woods told me everything.
753
00:57:14,393 --> 00:57:16,520
Doesn't matter.
754
00:57:16,595 --> 00:57:19,962
I'm not mad you ditched me.
Honest.
755
00:57:21,834 --> 00:57:24,667
You should come inside.
756
00:57:26,672 --> 00:57:28,367
I can't.
757
00:57:28,440 --> 00:57:30,374
Whatever you're going through,
we can help.
758
00:57:30,442 --> 00:57:34,936
If you're lost,
if you're afraid, we can help.
759
00:57:35,013 --> 00:57:39,541
If you accept Christ into your heart,
you'll be blessed with eternal salvation...
760
00:57:39,618 --> 00:57:41,813
spiritual protection, grace.
761
00:57:41,887 --> 00:57:43,878
Isn't that what you want?
762
00:57:45,224 --> 00:57:48,660
You're a good person, Molly.
Let me help.
763
00:57:59,471 --> 00:58:01,405
[Lock Clicks]
764
00:58:10,215 --> 00:58:12,706
[Beeping, Line Ringing]
765
00:58:14,186 --> 00:58:16,120
Hi, you've reached
Robert Hartley's cell phone.
766
00:58:16,188 --> 00:58:19,385
I'm unavailable to take your call right now,
but if you leave me a message...
767
00:58:19,458 --> 00:58:21,892
- I'll call you as soon as I can.
- [Beeps]
768
00:58:21,960 --> 00:58:25,396
I'm home. You told me to call
when I got here, so I'm calling.
769
00:58:25,464 --> 00:58:28,058
[Beeps]
770
00:58:28,133 --> 00:58:30,431
- [Loud Thud]
- [Gasps]
771
00:58:32,938 --> 00:58:34,929
[Exhales]
772
00:58:40,379 --> 00:58:42,370
[Banging]
773
00:58:50,489 --> 00:58:52,980
[Banging Continues]
774
00:58:54,293 --> 00:58:57,285
[Banging, Rattling]
775
00:59:25,891 --> 00:59:28,291
[Banging, Rattling Continues]
776
00:59:40,939 --> 00:59:44,340
[Sighs]
777
00:59:44,409 --> 00:59:46,775
Stupid lock.
778
00:59:46,845 --> 00:59:49,973
[Screams]
Get away from me!
779
00:59:50,048 --> 00:59:52,448
Molly, the nurse let me out.
780
00:59:52,517 --> 00:59:55,179
She let me out because she believes.
781
00:59:55,253 --> 00:59:57,016
What do you want from me?
782
00:59:57,089 --> 00:59:59,614
To save you.
That's all I want.
783
00:59:59,691 --> 01:00:02,626
You have no idea
what you're about to become.
784
01:00:02,694 --> 01:00:05,254
Can't you feel it, Molly?
785
01:00:05,330 --> 01:00:07,321
There is evil everywhere.
786
01:00:07,399 --> 01:00:10,630
The darkness is coming for you, honey.
It's coming.
787
01:00:10,702 --> 01:00:12,795
What's happening to me?
788
01:00:12,871 --> 01:00:15,465
I'm so sorry.
We made a terrible mistake.
789
01:00:15,540 --> 01:00:17,201
What?
790
01:00:17,275 --> 01:00:22,178
You were never meant to live.
We were so weak. We were so selfish.
791
01:00:22,247 --> 01:00:25,182
You died the night you were born...
792
01:00:25,250 --> 01:00:28,549
on the bathroom floor
of a restaurant.
793
01:00:28,620 --> 01:00:32,522
You came too early. I never made itto the hospital. There was too much blood.
794
01:00:34,292 --> 01:00:39,252
I'd lost babies before- miscarriages-
and I couldn't lose another one.
795
01:00:39,331 --> 01:00:41,196
But then this womansuddenly appeared.
796
01:00:43,402 --> 01:00:47,031
I don't know where she came from,
but suddenly she was just standing there...
797
01:00:47,105 --> 01:00:49,369
and she offered us a deal.
798
01:00:49,441 --> 01:00:52,376
She promised to make you live.
799
01:00:52,444 --> 01:00:56,437
Honey, they knew you were special.That's why she came for you.
800
01:00:56,515 --> 01:01:00,383
- [Baby Crying]
- She promised us 18 years together.
801
01:01:00,452 --> 01:01:02,352
And then you would belong to them.
802
01:01:02,421 --> 01:01:05,356
- I don't believe you.
- There are others like you.
803
01:01:05,424 --> 01:01:08,450
- Dad would've said something!
- No, he refuses to believe the truth!
804
01:01:08,527 --> 01:01:12,395
He made the choice, but he doesn't
understand! But I know what we did!
805
01:01:12,464 --> 01:01:14,932
I know this has happened before.
806
01:01:15,000 --> 01:01:16,934
- You're crazy!
- No, I'm not crazy!
807
01:01:17,002 --> 01:01:19,937
- Yeah!
- If I don't stop you now, you'll do terrible things.
808
01:01:20,005 --> 01:01:24,465
I just wanna make things right
before it's too late, before you turn 18.
809
01:01:24,543 --> 01:01:28,309
Don't you understand what's happening to you?
Can't you feel it?
810
01:01:28,380 --> 01:01:30,314
You're being torn from this world.
811
01:01:30,382 --> 01:01:32,976
Everything you do will be
in the service of them!
812
01:01:33,051 --> 01:01:36,111
- Your life will no longer be yours anymore!
- Shut up!
813
01:01:36,188 --> 01:01:38,713
- Don't you understand? I can save you!
- No!
814
01:01:38,790 --> 01:01:41,759
May God take you
so you can be saved!
815
01:01:43,028 --> 01:01:45,792
- Molly!
- Help! Somebody help me!
816
01:01:45,864 --> 01:01:48,731
- [Groaning]
- Molly!
817
01:01:48,800 --> 01:01:51,564
No! I can't let you live!
818
01:01:51,636 --> 01:01:54,002
I can't let the darkness take you!
819
01:01:54,072 --> 01:01:56,632
They're coming for you!
[Panting]
820
01:01:56,708 --> 01:02:00,269
No! I love you!
Honey! No!
821
01:02:00,345 --> 01:02:02,905
No!
[Screaming]
822
01:02:05,150 --> 01:02:08,813
[Gasping]
823
01:02:58,403 --> 01:03:00,963
[Gasps, Whimpers]
824
01:03:02,440 --> 01:03:06,171
[Sobbing]
825
01:03:13,151 --> 01:03:16,382
[Screaming]
826
01:03:16,454 --> 01:03:19,150
[Panting]
827
01:03:27,499 --> 01:03:30,229
[Panting Continues]
She came back.
828
01:03:32,170 --> 01:03:33,933
She told me everything!
829
01:03:35,473 --> 01:03:37,998
What happened
the night I was born!
830
01:03:38,076 --> 01:03:40,101
What'll happen to me
on my 18th birthday!
831
01:03:40,178 --> 01:03:43,113
Molly, for God's sake, we didn't do anything!
She's delusional!
832
01:03:43,181 --> 01:03:46,582
She knew something was going to happen
to me and she tried to help me!
833
01:03:46,651 --> 01:03:48,585
She wanted to stop it!
834
01:03:48,653 --> 01:03:51,281
No!
Nothing is gonna happen to you!
835
01:03:51,356 --> 01:03:55,554
That wasn't real! That was some religious
nutcase screwing with your mother's head!
836
01:03:55,627 --> 01:03:59,427
You have to do something!
Tomorrow's my fucking birthday!
837
01:03:59,497 --> 01:04:02,625
- You can't let them take me!
- No one is gonna take you!
838
01:04:02,701 --> 01:04:05,033
Now, this is exactlyhow it started with your mother...
839
01:04:05,103 --> 01:04:09,403
with the religious delusions and theparanoia and the losing touch with reality.
840
01:04:09,474 --> 01:04:11,806
She's dead because of me!
841
01:04:11,877 --> 01:04:14,437
I won't let that happen again.
I won't lose you, too.
842
01:04:14,512 --> 01:04:16,605
Let go!
843
01:04:18,083 --> 01:04:20,745
I'm gonna get you some help.
A good doctor.
844
01:04:20,819 --> 01:04:24,255
- Someone who can help you see the truth.
- I know the truth!
845
01:04:24,322 --> 01:04:26,916
- I have to find a way to stop it!
- Then just let me help you.
846
01:04:26,992 --> 01:04:30,758
- Let me take you someplace quiet and safe.
- I won't let you lock me up!
847
01:04:36,301 --> 01:04:37,962
[Sobbing]
848
01:04:39,537 --> 01:04:44,338
[People Singing]#Through the blood of Jesus #
849
01:04:44,409 --> 01:04:48,937
# Through the blood of Jesus #
850
01:04:49,014 --> 01:04:53,576
# Through the blood of Jesus ##
851
01:04:53,652 --> 01:04:57,089
- ## [Continues]
- What are you doing here?
852
01:04:57,222 --> 01:05:00,487
I need your help.
I don't know where else to go.
853
01:05:04,229 --> 01:05:07,289
Of course I'll help.
But you have to tell me what's wrong.
854
01:05:08,800 --> 01:05:10,768
Is it too late for me?
855
01:05:10,836 --> 01:05:13,771
Is it too late for me to be saved?
856
01:05:13,839 --> 01:05:16,034
It's never too late.
857
01:05:16,108 --> 01:05:19,339
Even if someone chose
a terrible path for me?
858
01:05:19,411 --> 01:05:21,345
You're responsible
for your own salvation.
859
01:05:21,413 --> 01:05:23,813
- God lets you make that choice for yourself.
- You're sure?
860
01:05:23,882 --> 01:05:26,316
Of course.
861
01:05:26,384 --> 01:05:28,318
I choose it then.
862
01:05:28,386 --> 01:05:30,445
I choose salvation.
863
01:05:31,790 --> 01:05:34,315
I'm really glad you came to me, Molly.
864
01:05:34,392 --> 01:05:36,326
You won't regret this journey.
I promise.
865
01:05:36,394 --> 01:05:38,453
No!
I can't take a journey!
866
01:05:38,530 --> 01:05:41,328
I need you to help me now.
I'm running out of time.
867
01:05:41,399 --> 01:05:43,663
Time for what?
868
01:05:43,735 --> 01:05:45,464
I need protection...
869
01:05:45,537 --> 01:05:47,471
before it's too late.
870
01:05:48,573 --> 01:05:51,167
Please help me.
871
01:05:53,879 --> 01:05:55,870
Come with me.
872
01:06:04,356 --> 01:06:06,324
This way.
873
01:06:36,254 --> 01:06:38,245
Put this on.
874
01:06:41,793 --> 01:06:43,886
This will work, right?
875
01:06:43,962 --> 01:06:46,863
If you accept Jesus Christ into your heart,
you will be purified.
876
01:06:46,932 --> 01:06:49,924
You'll be born of water and the Spirit,
and you will be saved.
877
01:06:54,039 --> 01:06:56,098
That's what you want, isn't it?
878
01:06:56,174 --> 01:06:58,165
Yes.
879
01:06:59,477 --> 01:07:01,411
Come with me.
880
01:07:18,563 --> 01:07:21,964
Do you believe and trust in God, the
Father Almighty, maker of heaven and earth...
881
01:07:22,033 --> 01:07:24,968
who gave us his only son
to die for us?
882
01:07:25,036 --> 01:07:28,301
Do you believe in his son, Jesus Christ,
who was crucified for our sins...
883
01:07:28,373 --> 01:07:31,308
rose from the dead,
and is the only way to salvation?
884
01:07:31,376 --> 01:07:33,810
Do you believe and trust
in the Holy Spirit...
885
01:07:33,878 --> 01:07:37,939
who enables us to receive God's word,
repent, and believe the Gospels?
886
01:07:39,351 --> 01:07:41,285
Say if you believe.
887
01:07:41,353 --> 01:07:43,344
I-
888
01:07:47,592 --> 01:07:49,526
Yes.
889
01:07:49,594 --> 01:07:53,792
Do you wish to be baptized
to seal this faith?
890
01:07:53,865 --> 01:07:55,856
Yes.
891
01:07:55,934 --> 01:07:57,697
Close your eyes.
892
01:08:15,520 --> 01:08:17,511
Is it done?
893
01:08:19,691 --> 01:08:21,625
What's wrong?
894
01:08:21,693 --> 01:08:24,787
Do you know
where my grandmother's a nurse?
895
01:08:26,731 --> 01:08:28,824
Clayton.
896
01:08:28,900 --> 01:08:32,063
I know about your mother, Molly,
and what she believes.
897
01:08:33,638 --> 01:08:36,732
- Jesus, forgive me for my sins.
- [Gasping]
898
01:08:38,076 --> 01:08:40,010
This will save your soul!
899
01:08:40,078 --> 01:08:44,811
- You promised to help me!
- I am! I'm saving you! Now you'll be with God!
900
01:08:45,917 --> 01:08:48,317
Stay down!
I'm sending you to heaven!
901
01:08:48,953 --> 01:08:50,818
I know what you are!
902
01:08:50,889 --> 01:08:54,882
I can't let you live!
Don't you see? This is the only way!
903
01:08:54,959 --> 01:08:57,894
[Groaning]
904
01:08:57,962 --> 01:09:00,692
[Coughing]
905
01:09:08,073 --> 01:09:09,938
[Gasps]
906
01:09:10,008 --> 01:09:12,238
Oh.
907
01:09:15,180 --> 01:09:17,205
I'm sorry.
908
01:09:17,282 --> 01:09:19,273
[Sobbing]
909
01:09:35,300 --> 01:09:38,360
[Gasping, Sobbing]
910
01:09:38,436 --> 01:09:41,599
Molly? My God!
Are you okay?
911
01:09:41,673 --> 01:09:44,267
What happened?
Come here.
912
01:09:44,342 --> 01:09:47,903
- [Sobbing Continues]
- Get in the car. It's gonna be okay.
913
01:09:53,184 --> 01:09:55,414
Are you gonna
tell me what happened?
914
01:09:56,788 --> 01:10:00,656
There are a lot of things
that you don't know about me.
915
01:10:00,725 --> 01:10:03,558
[Sniffles]
Terrible things.
916
01:10:03,628 --> 01:10:06,495
Well, I could probably say
the exact same thing, Molly.
917
01:10:06,564 --> 01:10:08,498
No!
918
01:10:08,566 --> 01:10:10,431
You don't understand!
919
01:10:10,502 --> 01:10:14,336
Okay, so explain it to me.
Please, Molly. Just tell me what happened.
920
01:10:23,081 --> 01:10:26,073
[Panting, Groaning]
921
01:10:33,858 --> 01:10:38,295
Hey, Mr. Hartley.
Is, um- Is Molly here?
922
01:10:38,363 --> 01:10:40,024
No. No.
923
01:10:40,098 --> 01:10:42,032
I just-
924
01:10:42,100 --> 01:10:45,365
- I got her a birthday present, so-
- Yeah, I'll take it.
925
01:10:45,437 --> 01:10:47,428
Okay.
926
01:10:49,207 --> 01:10:51,141
Is Molly okay?
927
01:10:51,209 --> 01:10:53,643
Yeah.
I'm sure she's fine.
928
01:10:53,711 --> 01:10:59,206
Um... do you have any idea
where she might be?
929
01:11:04,389 --> 01:11:06,380
[Engine Off]
930
01:11:09,594 --> 01:11:12,358
Say something.
931
01:11:12,430 --> 01:11:16,161
I just think you're tired.
Just go inside and get some sleep.
932
01:11:16,234 --> 01:11:18,168
I knew you wouldn't believe me.
933
01:11:18,236 --> 01:11:20,500
Well, what am I supposed to say, Molly?
934
01:11:20,572 --> 01:11:23,905
Do you really expect me to believe
that your soul belongs to the devil?
935
01:11:23,975 --> 01:11:28,036
I mean, don't you realize
how insane that sounds?
936
01:11:31,683 --> 01:11:34,618
I'm sorry.
I didn't mean to say it like that.
937
01:11:34,686 --> 01:11:37,211
No. You're right.
938
01:11:37,288 --> 01:11:39,222
Maybe I am just like my mother.
939
01:11:39,290 --> 01:11:42,987
Maybe- Maybe I am just I-
losing my mind.
940
01:11:43,061 --> 01:11:46,155
No!
There's nothing wrong with you.
941
01:11:46,231 --> 01:11:49,166
I don't know what to do.
942
01:11:49,234 --> 01:11:53,534
We just need to get the hell outta here, away
from your dad, away from this whole damn town.
943
01:11:53,605 --> 01:11:55,539
And go where?
944
01:11:55,607 --> 01:12:00,271
My dad keeps a lot of money in the safe,
enough to go practically anywhere.
945
01:12:00,345 --> 01:12:02,279
Just you and me.
946
01:12:05,650 --> 01:12:07,641
You don't have to do this.
947
01:12:15,126 --> 01:12:17,424
I'll be right back.
Okay?
948
01:12:44,455 --> 01:12:48,255
[Beeping]
949
01:12:48,326 --> 01:12:50,419
[Line Ringing]
950
01:12:55,700 --> 01:12:57,634
This is Amelia Emerson.
951
01:12:57,702 --> 01:13:01,331
Please leave me a detailed message and I'll
return the call as soon as possible. Thank you.
952
01:13:01,406 --> 01:13:05,274
[Sniffling]
Dr. Emerson, it's Molly.
953
01:13:08,246 --> 01:13:12,444
Something's happened and I'm in trouble,
and I don't know what to do.
954
01:13:14,385 --> 01:13:16,853
I'm at Joseph Young's...
955
01:13:16,921 --> 01:13:18,980
and I'm really scared.
956
01:13:22,026 --> 01:13:23,960
If you could call me back-
957
01:13:24,028 --> 01:13:25,962
- Molly!
- [Glass Shatters]
958
01:13:26,030 --> 01:13:28,021
[Gasps]
959
01:13:51,923 --> 01:13:53,914
Joseph?
960
01:14:05,203 --> 01:14:07,194
Joseph?
961
01:14:15,880 --> 01:14:17,871
Joseph?
962
01:14:28,593 --> 01:14:30,584
Joseph?
963
01:14:38,503 --> 01:14:40,494
Joseph?
964
01:15:29,887 --> 01:15:31,878
What are you doing?
965
01:15:33,057 --> 01:15:35,048
Are you surprised?
966
01:15:35,126 --> 01:15:37,060
It's your birthday, right?
967
01:15:37,128 --> 01:15:38,959
Tomorrow.
968
01:15:39,030 --> 01:15:40,964
Well, it's almost tomorrow.
969
01:15:41,032 --> 01:15:43,899
So, happy birthday a few minutes early.
970
01:15:46,003 --> 01:15:48,631
Come on.
Don't you wanna blow out the candle?
971
01:15:48,706 --> 01:15:50,674
[Exhales]
972
01:15:50,742 --> 01:15:52,767
I wanna get out of here.
973
01:15:52,844 --> 01:15:54,835
But what about our party?
974
01:15:54,912 --> 01:15:58,780
Okay, you're scaring me.
What the hell is wrong with you?
975
01:16:01,018 --> 01:16:02,986
Joseph, let's go.
976
01:16:03,054 --> 01:16:04,988
Let's go!
977
01:16:07,191 --> 01:16:08,453
Fine.
978
01:16:10,695 --> 01:16:13,493
Dr. Emerson,you got my message.
979
01:16:13,564 --> 01:16:17,159
- Message?
- I called you. I-I left you a message.
980
01:16:17,235 --> 01:16:19,465
No. No message.
981
01:16:22,940 --> 01:16:26,842
Then what are you doing here?
982
01:16:26,911 --> 01:16:29,277
Well, it's your birthday, Molly.
Of course I'm here.
983
01:16:29,347 --> 01:16:33,181
- Just a few more minutes now. How does it feel?
- [Voices Whispering]
984
01:16:33,251 --> 01:16:35,219
How does what feel?
985
01:16:35,286 --> 01:16:37,220
Your new life.
986
01:16:38,489 --> 01:16:42,289
We're all here for you, Molly.We've watched you grow.
987
01:16:42,360 --> 01:16:46,296
- We've chosen you.
- No.
988
01:16:46,364 --> 01:16:48,355
No?
989
01:16:50,368 --> 01:16:52,359
You knew all along?
990
01:16:54,739 --> 01:16:56,297
You lied to me?
991
01:16:56,374 --> 01:16:58,467
You promised to help me!
992
01:16:58,543 --> 01:17:01,341
He is helping you.We're all helping you.
993
01:17:01,412 --> 01:17:03,039
You're the one, Molly.
994
01:17:04,315 --> 01:17:07,182
Don't you know how lucky you are?
995
01:17:07,251 --> 01:17:10,379
- Lucky?
- You'll have power like no one before you.
996
01:17:10,454 --> 01:17:12,888
I didn't choose this!
997
01:17:12,957 --> 01:17:15,482
Your mother and father
made that choice for you.
998
01:17:15,560 --> 01:17:19,052
They did it to save my life.
That is not a choice.
999
01:17:19,130 --> 01:17:21,064
Of course it is.
1000
01:17:21,132 --> 01:17:24,226
But human weakness has its consequences.
It always has.
1001
01:17:24,302 --> 01:17:27,430
- [Footsteps]
- [Gasps] D-D-Daddy!
1002
01:17:27,505 --> 01:17:29,598
I'm so sorry, Molly!
1003
01:17:29,674 --> 01:17:32,302
[Groaning]I didn't- I didn't-
1004
01:17:32,376 --> 01:17:35,777
I didn't mean
for any of this to happen.
1005
01:17:35,847 --> 01:17:38,543
I'm here to make you an offer.
1006
01:17:38,616 --> 01:17:40,880
[Baby Crying]
1007
01:17:40,952 --> 01:17:43,216
I didn't believe.
1008
01:17:43,287 --> 01:17:45,414
We gave you exactly what you wanted.
1009
01:17:45,489 --> 01:17:48,549
Then take me!
It was my mistake! Take me!
1010
01:17:48,759 --> 01:17:52,286
God, forgive me.
I- I have sinned.
1011
01:17:52,363 --> 01:17:55,628
- I renounce Satan and all-
- What can God offer you?
1012
01:17:55,700 --> 01:17:59,295
We've given you everything-
your very life.
1013
01:17:59,370 --> 01:18:01,736
And now you have great power
ahead of you.
1014
01:18:01,806 --> 01:18:05,105
- I don't want it!
- You will.
1015
01:18:05,176 --> 01:18:08,236
God always gives us a choice.
1016
01:18:08,312 --> 01:18:12,373
Is that what you think?
God gives you a choice?
1017
01:18:16,620 --> 01:18:20,283
Your parents determined your fate.
They turned their back on God.
1018
01:18:20,357 --> 01:18:22,154
They made a pact.
1019
01:18:22,226 --> 01:18:24,160
Maybe if you kill your father...
1020
01:18:24,228 --> 01:18:26,788
the pact will be dissolved.
1021
01:18:26,864 --> 01:18:29,230
What?
1022
01:18:29,299 --> 01:18:32,962
Of course I can't offer you that choice,but... maybe God can.
1023
01:18:33,637 --> 01:18:35,229
No. No!
1024
01:18:35,305 --> 01:18:38,900
Go ahead. Do it.
Just do it.
1025
01:18:38,976 --> 01:18:40,967
Go on.
1026
01:18:46,917 --> 01:18:48,942
Sweetie, I love you.
1027
01:18:50,988 --> 01:18:53,923
- It's- It's the only way.
- Just do it.
1028
01:18:53,991 --> 01:18:55,856
Please do it.
1029
01:18:57,394 --> 01:18:59,419
I'm sorry.
1030
01:19:00,864 --> 01:19:03,424
[Gasping]
1031
01:19:03,500 --> 01:19:06,697
- [Striking 12:00]
- [Mr. Hartley] I love you.
1032
01:19:06,770 --> 01:19:08,499
I've always loved you.
1033
01:19:10,007 --> 01:19:11,531
- [Screams]
- No! No!
1034
01:19:12,709 --> 01:19:14,506
- No, no, no, no!
- [Gasps]
1035
01:19:15,712 --> 01:19:17,543
[Whimpering]
1036
01:19:21,452 --> 01:19:24,080
[Gasps]
1037
01:19:25,789 --> 01:19:28,121
You've always belonged to us.
1038
01:19:32,863 --> 01:19:34,728
Welcome.
1039
01:19:35,966 --> 01:19:37,957
We've been waiting.
1040
01:19:44,007 --> 01:19:47,204
The patient confessed to the murderand was brought in about a week ago.
1041
01:19:47,277 --> 01:19:49,711
There were severalattempted suicides...
1042
01:19:49,780 --> 01:19:54,114
as well as paranoidand religious delusions.
1043
01:19:54,184 --> 01:19:57,585
I know this is a lot to take in.
1044
01:19:57,654 --> 01:20:00,589
We've had him
under observation for a week.
1045
01:20:00,657 --> 01:20:03,751
So far there's been no change.
1046
01:20:03,827 --> 01:20:06,724
Some interaction with you
might draw him out of his shell.
1047
01:20:06,725 --> 01:20:07,422
No.
1048
01:20:07,498 --> 01:20:09,432
I'm sorry?
1049
01:20:09,500 --> 01:20:11,661
I can't.
I need to move on.
1050
01:20:11,735 --> 01:20:14,226
Don't give up on him.
He's your father.
1051
01:20:14,304 --> 01:20:15,999
Not anymore.
1052
01:20:16,073 --> 01:20:19,839
Miss Hartley, is there
something you wanna tell me?
1053
01:20:19,910 --> 01:20:22,344
It's just the way
things were meant to be.
1054
01:20:22,412 --> 01:20:25,779
I know you'll take
really good care of him.
1055
01:20:27,684 --> 01:20:29,618
On a personal note...
1056
01:20:29,686 --> 01:20:33,122
I would like to thank Huntington Prepfor not only welcoming me into their school...
1057
01:20:33,190 --> 01:20:35,886
but for endowing me with
the honor of valedictorian.
1058
01:20:35,959 --> 01:20:40,726
In closing, I truly believe thateach one of us has a special destiny...
1059
01:20:40,797 --> 01:20:43,823
and we owe it to the worldto fulfill that destiny.
1060
01:20:43,901 --> 01:20:48,770
We are the generation who will change
the world like no one has changed it before us.
1061
01:20:48,839 --> 01:20:50,773
You can count on it.
1062
01:20:50,841 --> 01:20:52,775
Good luck, everyone!
1063
01:20:52,843 --> 01:20:55,311
[Cheering, Applause]
1064
01:20:55,379 --> 01:20:58,371
## [Rock]
1065
01:21:07,524 --> 01:21:10,254
Shall we?
1066
01:21:10,327 --> 01:21:12,659
- Congratulations, Molly.
- Thank you.
1067
01:21:12,729 --> 01:21:14,822
See you soon.
1068
01:21:14,898 --> 01:21:18,299
# These prints can't lie #
1069
01:21:25,242 --> 01:21:27,176
# Possessing all the features #
1070
01:21:27,244 --> 01:21:30,236
# I'm predetermined to objectify #
1071
01:21:31,682 --> 01:21:33,479
# Effortless and Rubenesque #
1072
01:21:33,550 --> 01:21:37,418
# Yet so perfectly-ly aligned #
1073
01:21:37,487 --> 01:21:40,923
# And beauty is the ease required #
1074
01:21:40,991 --> 01:21:43,653
# For you to understand #
1075
01:21:43,727 --> 01:21:48,255
# That single frame of animation #
1076
01:21:49,333 --> 01:21:52,564
# I think you know #
1077
01:21:52,636 --> 01:21:55,161
# I think you know #
1078
01:21:56,306 --> 01:21:57,796
# I realize when you wake up #
1079
01:21:57,874 --> 01:22:00,672
# That sometimes I appear unfamiliar#
1080
01:22:00,744 --> 01:22:02,712
# But these prints can't lie #
1081
01:22:02,779 --> 01:22:03,973
# I realize when you wake up #
1082
01:22:04,047 --> 01:22:07,107
# That sometimes I appear unfamiliar#
1083
01:22:07,184 --> 01:22:09,846
# But these prints can't lie #
1084
01:22:12,389 --> 01:22:15,449
# Nine or 10 songsI had let pass before #
1085
01:22:15,525 --> 01:22:18,517
# I have broke thatfirst thought progression #
1086
01:22:18,595 --> 01:22:21,758
# And there we werein the same restaurant #
1087
01:22:21,832 --> 01:22:24,733
# Grazing legsunderneath the table #
1088
01:22:24,801 --> 01:22:26,996
# And I will always, always #
1089
01:22:27,070 --> 01:22:31,336
# I will watch over you #
1090
01:22:31,408 --> 01:22:33,808
# I will always, always #
1091
01:22:33,877 --> 01:22:36,903
# I will watch over you #
1092
01:22:36,980 --> 01:22:40,108
# Over you #
1093
01:22:40,183 --> 01:22:43,710
# Over you #
1094
01:22:43,787 --> 01:22:45,345
# I realize when you wake up #
1095
01:22:45,422 --> 01:22:48,289
# That sometimes I appear unfamiliar#
1096
01:22:48,358 --> 01:22:50,223
# But these prints can't lie #
1097
01:22:50,293 --> 01:22:51,658
# I realize when you wake up #
1098
01:22:51,728 --> 01:22:54,629
# That sometimes I appear unfamiliar#
1099
01:22:54,698 --> 01:22:56,529
# But these prints can't lie #
1100
01:22:56,600 --> 01:22:59,694
# I want you backThis means untouched and intact #
1101
01:22:59,770 --> 01:23:02,967
# I want you backThis means untouched and intact #
1102
01:23:03,040 --> 01:23:06,066
# I want you backThis means untouched and intact #
1103
01:23:06,143 --> 01:23:09,874
# I want you backThis means untouched and intact ##
1104
01:23:12,683 --> 01:23:15,675
## [Rock Ballad]
1105
01:23:26,296 --> 01:23:28,856
# Do you think we can go #
1106
01:23:28,932 --> 01:23:32,493
# Far, far away #
1107
01:23:32,569 --> 01:23:35,129
# Do you think we can drive #
1108
01:23:35,205 --> 01:23:38,834
# Drive all day #
1109
01:23:38,909 --> 01:23:43,243
# Do you think we can breathe out #
1110
01:23:43,313 --> 01:23:48,012
# And breathe in something newto come to us #
1111
01:23:48,085 --> 01:23:49,780
# Now #
1112
01:23:49,853 --> 01:23:53,687
# I don't wanna wait #
1113
01:23:55,425 --> 01:23:57,393
# I said I'm sorry #
1114
01:23:57,461 --> 01:24:02,194
# What am I to do #
1115
01:24:03,500 --> 01:24:08,233
# Can see you standing there #
1116
01:24:08,305 --> 01:24:10,239
# I said I'm sorry #
1117
01:24:10,307 --> 01:24:14,903
# I'm just going through #
1118
01:24:16,713 --> 01:24:19,705
# I'm just scared #
1119
01:24:20,717 --> 01:24:23,811
# I said I'm overwhelmed #
1120
01:24:23,887 --> 01:24:28,551
# I'm not the same #
1121
01:24:28,625 --> 01:24:33,426
# Can you help me figure out #
1122
01:24:33,497 --> 01:24:35,658
# I need a shoulder#
1123
01:24:35,732 --> 01:24:41,932
# I need someone to bring #
1124
01:24:42,005 --> 01:24:46,567
# To hear me shout ##
1125
01:24:46,568 --> 01:24:47,568
Subtitles by LeapinLar84419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.