All language subtitles for Scorpion.S04E12.A.Christmas.Car-Roll.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:03,171 Previously on Scorpion... We need to bail ourselves 2 00:00:03,204 --> 00:00:04,038 out of a half million dollar debt. 3 00:00:04,072 --> 00:00:05,739 I'll submit to the board after school. 4 00:00:05,773 --> 00:00:08,509 Speaking of which, I've never had a tardy before. 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,411 And I'm not starting now. And you're not starting now. 6 00:00:10,444 --> 00:00:12,780 Hey, Patty. Yup. 7 00:00:13,847 --> 00:00:16,717 Really don't like this development. 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,752 My name is Florence Tipton. I'm your new neighbor. 9 00:00:18,786 --> 00:00:20,354 I just set up my lab 10 00:00:20,388 --> 00:00:22,256 in the adjoining warehouse, and I cannot function 11 00:00:22,290 --> 00:00:23,324 with all this distraction. 12 00:00:23,357 --> 00:00:24,492 I'm still not sure about her. 13 00:00:24,525 --> 00:00:25,626 PAIGE: I'm gonna give her a chance, 14 00:00:25,659 --> 00:00:27,461 and I think you should, too. 15 00:00:27,495 --> 00:00:29,263 I rule that the defendant 16 00:00:29,297 --> 00:00:31,132 is not guilty as a matter of law. 17 00:00:31,165 --> 00:00:34,735 Mr. Gallo, you are free to go. 18 00:00:34,768 --> 00:00:36,137 (grunts) 19 00:00:36,170 --> 00:00:38,506 Stack the canisters under the pallet. 20 00:00:38,539 --> 00:00:40,174 There is a shot at survival 21 00:00:40,208 --> 00:00:41,809 if we submerge her in ballistic gel. 22 00:00:41,842 --> 00:00:45,446 You helped keep my team together, so thank you. 23 00:00:45,479 --> 00:00:48,116 You're welcome. 24 00:00:50,551 --> 00:00:52,820 ♪ It's gonna be a kick-ass Christmas... ♪ 25 00:00:52,853 --> 00:00:54,688 Hey, boss, bend your ear 26 00:00:54,722 --> 00:00:56,657 for a sec? No. Busy. 27 00:01:00,594 --> 00:01:03,531 You are a menace. What? 28 00:01:03,564 --> 00:01:06,800 Okay, it's Christmas Eve, and I haven't gotten Toby a gift yet. 29 00:01:06,834 --> 00:01:09,437 First married Christmas, so it's got to be good. 30 00:01:09,470 --> 00:01:12,106 You've known him longer, and I suck at gifts, 31 00:01:12,140 --> 00:01:13,141 so, advice. 32 00:01:13,174 --> 00:01:14,542 Scented candle. 33 00:01:14,575 --> 00:01:16,610 They're affordable and long-lasting, and it's proven 34 00:01:16,644 --> 00:01:18,579 the pleasant olfactory stimulation 35 00:01:18,612 --> 00:01:20,614 enhances brain function. 36 00:01:20,648 --> 00:01:21,849 You're welcome. 37 00:01:22,916 --> 00:01:25,319 Scented candle? Seriously? 38 00:01:25,353 --> 00:01:26,820 (pouring coffee) 39 00:01:26,854 --> 00:01:30,358 Oh, you use Cabe's Kings mug, and he will kill you. 40 00:01:32,526 --> 00:01:35,396 Seeing that I just saved your life, 41 00:01:35,429 --> 00:01:37,298 you owe me one good present idea. 42 00:01:40,468 --> 00:01:41,602 Almost ready to go? 43 00:01:41,635 --> 00:01:43,204 Sure am, boss. 44 00:01:43,237 --> 00:01:44,305 Thanks. 45 00:01:44,338 --> 00:01:45,906 Mm-hmm. SYLVESTER: I can't release it 46 00:01:45,939 --> 00:01:48,609 like this. Of course you can, so stop stressing. 47 00:01:48,642 --> 00:01:51,479 It's defective. PATTY: To you. 48 00:01:51,512 --> 00:01:52,480 No one else will notice. 49 00:01:52,513 --> 00:01:53,514 Notice what? 50 00:01:53,547 --> 00:01:55,316 The anti-bullying video game 51 00:01:55,349 --> 00:01:57,418 I'm making for West Altadenia schools. 52 00:01:57,451 --> 00:01:59,353 The rendering code has a bug. 53 00:01:59,387 --> 00:02:03,257 I could actually really use your help figuring this out. 54 00:02:03,291 --> 00:02:06,160 The deadline is today. I've never had a tardy. 55 00:02:06,194 --> 00:02:07,428 And besides, who would even notice the glitch? 56 00:02:07,461 --> 00:02:08,596 SYLVESTER: I would. 57 00:02:08,629 --> 00:02:10,231 There is a visual glitch 58 00:02:10,264 --> 00:02:11,899 that skips 1/1000 of a frame. 59 00:02:11,932 --> 00:02:13,701 Which no human eye can detect. 60 00:02:13,734 --> 00:02:16,870 Video games? Kids need books, not more screen time. 61 00:02:16,904 --> 00:02:18,706 Seriously, Sylvester, 62 00:02:18,739 --> 00:02:20,241 when are you gonna put your childhood away? 63 00:02:21,709 --> 00:02:22,676 It's almost time to leave. 64 00:02:24,412 --> 00:02:25,679 O'Brien, penny for your thoughts. 65 00:02:25,713 --> 00:02:26,880 How about a dime to leave me alone? 66 00:02:26,914 --> 00:02:28,148 Right after you riddle me this. 67 00:02:28,182 --> 00:02:30,818 See, you've known Happy longer than I have, so I'm wondering... 68 00:02:30,851 --> 00:02:32,953 Scented candle. Now pack up. We're leaving soon, and... 69 00:02:32,986 --> 00:02:34,655 I already packed. 70 00:02:34,688 --> 00:02:35,856 Paige, 71 00:02:35,889 --> 00:02:39,693 this is a quick job, so this bag's a little bit excessive. 72 00:02:39,727 --> 00:02:42,463 In fact, everyone is overpacking. 73 00:02:42,496 --> 00:02:43,831 Oh, Walter, I hate to break it 74 00:02:43,864 --> 00:02:46,267 to you, but no one is packing for the job. 75 00:02:46,300 --> 00:02:47,601 I don't understand. Why not? 76 00:02:47,635 --> 00:02:48,569 Because it's Christmas Eve. 77 00:02:48,602 --> 00:02:49,570 We all made other plans. 78 00:02:49,603 --> 00:02:51,372 I wrote an e-mail confirmation 79 00:02:51,405 --> 00:02:54,542 to the whole team specifically for this job. 80 00:02:54,575 --> 00:02:55,643 And how many responses did you get? 81 00:02:55,676 --> 00:02:57,578 I thought that no news was good news. 82 00:02:57,611 --> 00:02:59,613 Wrong. No news is good-bye. We're not doing 83 00:02:59,647 --> 00:03:00,681 a corporate gig on Christmas Eve. 84 00:03:00,714 --> 00:03:02,616 We just got Cabe's bail money back, 85 00:03:02,650 --> 00:03:04,952 so we're basically back to zero on the balance sheet. 86 00:03:04,985 --> 00:03:07,621 We have to refill Scorpion's coffers. And I thought 87 00:03:07,655 --> 00:03:09,690 I could lure you away. I got a cabin in Big Bear. 88 00:03:09,723 --> 00:03:11,792 I was gonna surprise you, but as soon as we came in, 89 00:03:11,825 --> 00:03:13,294 all you could talk about was being ready 90 00:03:13,327 --> 00:03:14,628 for the server-update job. 91 00:03:14,662 --> 00:03:17,665 It's because I'm looking out for o financial interests. 92 00:03:17,698 --> 00:03:19,733 We're getting paid double time. 93 00:03:19,767 --> 00:03:20,834 Dude, it's Christmas Eve. 94 00:03:20,868 --> 00:03:22,336 Did my e-mail not mention 95 00:03:22,370 --> 00:03:23,637 a post-job team meal? 96 00:03:23,671 --> 00:03:24,505 That's festive. 97 00:03:24,538 --> 00:03:26,807 And I quote, "We'll work for a few hours, 98 00:03:26,840 --> 00:03:29,610 then grab a bite at Kovelsky's at the end of the night." 99 00:03:29,643 --> 00:03:31,545 That's sad, not festive. 100 00:03:36,317 --> 00:03:38,452 Oh, this is a Christmas mutiny. 101 00:03:38,486 --> 00:03:41,822 Forgive me and Toby if we want to finally have our honeymoon. 102 00:03:41,855 --> 00:03:43,724 City of West Altadenia is throwing 103 00:03:43,757 --> 00:03:45,726 a holiday fair-- toy drive, 104 00:03:45,759 --> 00:03:46,960 games for the kids. 105 00:03:46,994 --> 00:03:48,629 There's gonna be a meal service 106 00:03:48,662 --> 00:03:50,531 from the food pantry for families less fortunate. 107 00:03:50,564 --> 00:03:51,665 Arranged it all myself. 108 00:03:51,699 --> 00:03:54,302 Young person, why are you always here, monopolizing 109 00:03:54,335 --> 00:03:55,669 my employees' time? 110 00:03:55,703 --> 00:03:57,671 Actually, he doesn't mind you being in the garage. 111 00:03:57,705 --> 00:03:58,639 Actually, I do. You're like 112 00:03:58,672 --> 00:04:00,741 a Canadian penny I can't seem to get rid of. 113 00:04:00,774 --> 00:04:02,343 Hey, Patty's my intern. 114 00:04:02,376 --> 00:04:04,712 Not a problem. Next legislative session, 115 00:04:04,745 --> 00:04:07,281 Alderman Dodd and I will conduct our business at City Hall. 116 00:04:07,315 --> 00:04:10,651 (watch beeps) Anyway, I got to head home 117 00:04:10,684 --> 00:04:12,620 for Christmas Eve dinner with my family. 118 00:04:12,653 --> 00:04:14,755 I've never had a tardy and... 119 00:04:14,788 --> 00:04:16,624 ALL: And you're not starting now. 120 00:04:16,657 --> 00:04:17,725 Merry Christmas, everyone. 121 00:04:17,758 --> 00:04:19,893 Even you, Grinch. Excuse me? 122 00:04:19,927 --> 00:04:21,995 Green creature? I'm not a Grinch. 123 00:04:22,029 --> 00:04:23,531 Copy that, Scrooge. 124 00:04:23,564 --> 00:04:24,665 RALPH: Are you kidding me, Walter? 125 00:04:24,698 --> 00:04:26,534 I want her spending more time here, 126 00:04:26,567 --> 00:04:27,835 not less. 127 00:04:29,036 --> 00:04:30,838 I guess that's our cue, too. 128 00:04:30,871 --> 00:04:33,307 So, that's it? You're all leaving me 129 00:04:33,341 --> 00:04:34,542 to do the work on my own? 130 00:04:34,575 --> 00:04:35,709 There's plenty of time for corporate gigs 131 00:04:35,743 --> 00:04:36,977 in the new year, boss. 132 00:04:37,010 --> 00:04:39,313 We could have all had a good time today. 133 00:04:39,347 --> 00:04:40,914 Yeah, sure. We don't need 134 00:04:40,948 --> 00:04:42,316 to spend every minute together, people. 135 00:04:42,350 --> 00:04:43,484 You know what? 136 00:04:43,517 --> 00:04:45,719 I'll do the job myself. 137 00:04:45,753 --> 00:04:47,855 I don't need your help. I don't need 138 00:04:47,888 --> 00:04:49,623 any of you. (typing) 139 00:04:54,828 --> 00:04:56,797 Walt, I don't want to curse at you at Christmas, 140 00:04:56,830 --> 00:04:58,699 so we're all just gonna go. 141 00:05:00,568 --> 00:05:03,771 Ralph, go put our stuff in the car, okay? 142 00:05:03,804 --> 00:05:05,573 (door opens) 143 00:05:05,606 --> 00:05:06,740 Walter, 144 00:05:06,774 --> 00:05:09,977 I know you're worried about Scorpion, 145 00:05:10,010 --> 00:05:11,912 but the company is gonna pull through. 146 00:05:11,945 --> 00:05:14,715 And everyone needs time off now and then. 147 00:05:14,748 --> 00:05:16,817 So, if you're asking, 148 00:05:16,850 --> 00:05:18,752 I don't think you're on the right side of this one. 149 00:05:18,786 --> 00:05:21,422 But I respect your right to make this decision, 150 00:05:21,455 --> 00:05:23,056 so I'm just gonna text you the cabin's address 151 00:05:23,090 --> 00:05:25,559 in case you want to drive up, spend Christmas together. 152 00:05:25,593 --> 00:05:26,627 I just have 153 00:05:26,660 --> 00:05:29,797 so many proposals to get through, but-but how about 154 00:05:29,830 --> 00:05:32,900 you and Ralph stay here? 155 00:05:32,933 --> 00:05:34,602 And then I can power through the paperwork, 156 00:05:34,635 --> 00:05:38,606 and by late afternoon, we can enjoy some yuletide cheer? 157 00:05:38,639 --> 00:05:40,741 We spend 364 days a year here in this garage. 158 00:05:40,774 --> 00:05:42,643 I'm not gonna have Ralph spend Christmas here, too. 159 00:05:42,676 --> 00:05:46,079 So we're gonna go. I hope you reconsider. 160 00:05:46,113 --> 00:05:48,048 Love you. 161 00:05:48,081 --> 00:05:50,083 Reciprocated. 162 00:05:53,787 --> 00:05:56,790 Well, Allie's with her family in Denver. 163 00:05:56,824 --> 00:05:57,658 Looks like it's 164 00:05:57,691 --> 00:06:00,561 you and me and a knish from Kovelsky's. 165 00:06:00,594 --> 00:06:01,962 A six-hour job just 166 00:06:01,995 --> 00:06:04,131 doubled because I'm doing it by myself, 167 00:06:04,164 --> 00:06:05,899 so Kovelsky's is off the table. 168 00:06:05,933 --> 00:06:07,535 Well, I can help 169 00:06:07,568 --> 00:06:09,570 speed things along. It's a server upgrade. 170 00:06:09,603 --> 00:06:13,807 An insurance company, so, your skills don't really apply. 171 00:06:13,841 --> 00:06:16,744 Okay. Well... 172 00:06:18,846 --> 00:06:20,914 Have a nice Christmas. 173 00:06:20,948 --> 00:06:22,450 You, too. 174 00:06:23,951 --> 00:06:27,588 Love to see how you'd all fare on your own. 175 00:06:27,621 --> 00:06:28,956 I don't need them. 176 00:06:28,989 --> 00:06:32,426 I'm gonna have a kick-ass Christmas all by myself. 177 00:06:34,762 --> 00:06:37,498 ♪ It's gonna be a kick-ass Christmas ♪ 178 00:06:37,531 --> 00:06:38,899 ♪ It's gonna be a kick-ass... ♪ 179 00:06:38,932 --> 00:06:41,602 Year! Ooh! 180 00:06:41,635 --> 00:06:43,637 (groans) 181 00:06:45,773 --> 00:06:49,543 (piano playing "O, Come All Ye Faithful") 182 00:06:49,577 --> 00:06:51,479 (groans softly) 183 00:06:51,512 --> 00:06:53,514 (train whistle blows) 184 00:06:55,849 --> 00:06:57,818 This is curious. 185 00:06:57,851 --> 00:06:59,853 Where's everyone else's desks? 186 00:07:08,862 --> 00:07:11,198 (train whistle blows) 187 00:07:11,231 --> 00:07:14,101 Odd. 188 00:07:16,670 --> 00:07:18,672 Hello? 189 00:07:24,211 --> 00:07:27,214 (piano continues playing "O Come, All Ye Faithful") 190 00:07:28,682 --> 00:07:30,484 Paige? 191 00:07:30,518 --> 00:07:32,586 Oh, I feel weird. 192 00:07:33,621 --> 00:07:35,623 (gasps) Oh, my God! 193 00:07:35,656 --> 00:07:37,491 Honey, you startled me. 194 00:07:38,959 --> 00:07:40,494 Did you say something? 195 00:07:40,528 --> 00:07:41,962 I didn't hear you over the music. 196 00:07:41,995 --> 00:07:43,130 (music stops) 197 00:07:44,998 --> 00:07:47,635 Looks like somebody fell asleep at their desk again. 198 00:07:47,668 --> 00:07:49,670 Hi. 199 00:07:55,809 --> 00:07:57,778 We're married? 200 00:07:57,811 --> 00:08:00,514 Yes. Last time I checked. 201 00:08:01,949 --> 00:08:03,951 You could use some coffee. 202 00:08:03,984 --> 00:08:05,919 Think I'm hallucinating. 203 00:08:07,254 --> 00:08:09,222 Here. 204 00:08:09,256 --> 00:08:11,892 No, not Cabe's mug. 205 00:08:11,925 --> 00:08:13,093 He'll kill me. 206 00:08:13,126 --> 00:08:14,227 Who's Cabe? 207 00:08:14,261 --> 00:08:16,296 Okay, just what is going on? 208 00:08:16,329 --> 00:08:17,865 What's going on is 209 00:08:17,898 --> 00:08:20,801 that you clearly didn't get enough sleep last night. 210 00:08:22,636 --> 00:08:24,605 Come on, grab your gear. 211 00:08:24,638 --> 00:08:26,239 We got to get to campus. 212 00:08:26,273 --> 00:08:28,776 It's going to be totally deserted. 213 00:08:28,809 --> 00:08:30,911 Today will be our most productive day 214 00:08:30,944 --> 00:08:33,681 of the entire year. 215 00:08:33,714 --> 00:08:35,315 Can you do me a favor 216 00:08:35,348 --> 00:08:37,951 and grab the paper for me, please? 217 00:08:43,123 --> 00:08:45,626 Merry Christmas. 218 00:08:55,035 --> 00:08:57,270 We stopped that. 219 00:08:57,304 --> 00:09:00,173 (soft, rhythmic clattering) 220 00:09:13,186 --> 00:09:14,622 Strange. 221 00:09:14,655 --> 00:09:16,990 (person whistling) 222 00:09:17,024 --> 00:09:19,059 Hello? 223 00:09:19,092 --> 00:09:21,361 Feliz Navidad, amigo! 224 00:09:21,394 --> 00:09:23,096 Ray? Hey. 225 00:09:23,130 --> 00:09:24,665 What are you doing here? Hell if I know. 226 00:09:24,698 --> 00:09:26,166 You imagined me. 227 00:09:26,199 --> 00:09:30,337 But my guess is, it's got something to do with that. 228 00:09:32,339 --> 00:09:34,975 MAN: Help! Help! 229 00:09:35,008 --> 00:09:37,010 Help! I'm hurt! 230 00:09:37,044 --> 00:09:38,746 Hello? 231 00:09:38,779 --> 00:09:40,013 Help! 232 00:09:40,047 --> 00:09:41,114 I'm stuck in here! 233 00:09:43,150 --> 00:09:44,284 You okay, muchacho? 234 00:09:47,688 --> 00:09:49,022 Oh, boy. 235 00:09:49,056 --> 00:09:50,658 That's weird. 236 00:09:51,992 --> 00:09:54,061 Ray, what the hell is going on? 237 00:09:54,094 --> 00:09:56,096 Listen, you need to focus, friend. 238 00:09:56,129 --> 00:09:58,198 Now we both know you took a half gainer down the stairs. 239 00:09:58,231 --> 00:10:01,201 You're on the garage floor, unconscious, bleeding out. 240 00:10:01,234 --> 00:10:02,335 WALTER (in car): Someone help me, please. 241 00:10:02,369 --> 00:10:04,237 What am I supposed to do about him? Well, my guess is, 242 00:10:04,271 --> 00:10:06,273 Extra Walter in there is a manifestation 243 00:10:06,306 --> 00:10:08,141 of your real-life physical state. 244 00:10:08,175 --> 00:10:11,078 So if I save him, I save myself? No, no, no. 245 00:10:11,111 --> 00:10:13,313 Saving him is you fighting to stay alive. 246 00:10:13,346 --> 00:10:15,182 And I think you may have some help. 247 00:10:15,215 --> 00:10:18,118 Listen. FLORENCE: Cabe? 248 00:10:18,151 --> 00:10:20,954 You have to stop the others from leaving, and you have to 249 00:10:20,988 --> 00:10:23,156 get back to the garage. I just came in to give him my present, 250 00:10:23,190 --> 00:10:24,992 and I found him bleeding on the ground. 251 00:10:25,025 --> 00:10:27,360 I did call 911, and they said ten minutes, 252 00:10:27,394 --> 00:10:30,764 but I am telling you, he does not have ten minutes! 253 00:10:32,900 --> 00:10:34,902 ♪ 254 00:10:42,209 --> 00:10:43,977 I know what's happening. A neurological study... Yep. 255 00:10:44,011 --> 00:10:45,979 ...of postmortem rats showed brain activity 256 00:10:46,013 --> 00:10:47,214 up to 30 seconds after death. 257 00:10:47,247 --> 00:10:48,849 Low gamma waves actually spiked, 258 00:10:48,882 --> 00:10:51,118 creating a heightened state of consciousness 259 00:10:51,151 --> 00:10:52,753 before permanent unconsciousness. 260 00:10:52,786 --> 00:10:55,856 So if I am at heightened unconsciousness, 261 00:10:55,889 --> 00:10:57,858 I can use it to my advantage, force myself to wake up, 262 00:10:57,891 --> 00:10:58,826 and then get help. Sure thing, 263 00:10:58,859 --> 00:11:00,794 Cool Breeze-- go for it. Okay. 264 00:11:06,099 --> 00:11:08,435 (low, strained grunting) 265 00:11:12,105 --> 00:11:14,074 Yeah. Didn't seem to have worked, did it? 266 00:11:14,107 --> 00:11:15,776 (strained grunting nearby) 267 00:11:15,809 --> 00:11:17,945 WALTER: I'm doing worse in there. Which means 268 00:11:17,978 --> 00:11:19,780 you're doing worse in the real world. 269 00:11:19,813 --> 00:11:21,114 But you better think of something, 270 00:11:21,148 --> 00:11:22,950 'cause if Car Walter goes down... (taps on car) 271 00:11:22,983 --> 00:11:24,918 this is a dream you don't wake up from. 272 00:11:24,952 --> 00:11:26,887 Ray, I need your help. No can do. 273 00:11:26,920 --> 00:11:28,388 I'm merely the tour guide on this ride. 274 00:11:28,421 --> 00:11:29,757 I don't know what to do. 275 00:11:29,790 --> 00:11:30,924 CABE: Hello, Angelinos. 276 00:11:30,958 --> 00:11:33,326 This is your LAPD chief, Cabe Gallo, 277 00:11:33,360 --> 00:11:36,930 reminding you our toy drive is still going strong, 278 00:11:36,964 --> 00:11:39,900 accepting donations to spread joy this holiday season. 279 00:11:39,933 --> 00:11:41,935 Since when is Cabe the police chief? 280 00:11:41,969 --> 00:11:44,304 Listen... this whole world was created 281 00:11:44,337 --> 00:11:46,339 by your axons, your neurons misfiring 282 00:11:46,373 --> 00:11:48,075 while your body shuts down. 283 00:11:48,108 --> 00:11:50,277 And they're gonna get real wonky as your condition worsens. 284 00:11:50,310 --> 00:11:51,912 Easiest way to put it: 285 00:11:51,945 --> 00:11:54,047 things change around here. 286 00:11:54,081 --> 00:11:56,784 Okay, I just got to calm down and figure this out. 287 00:11:56,817 --> 00:11:57,751 On your own? 288 00:11:57,785 --> 00:11:59,519 While you're bleeding to death. Walter... 289 00:11:59,552 --> 00:12:02,823 you can't do this on your own. 290 00:12:02,856 --> 00:12:04,825 You're right. 291 00:12:04,858 --> 00:12:06,960 I'm gonna go find Cabe. 292 00:12:08,161 --> 00:12:09,930 Flo, Flo, get out of the way! 293 00:12:09,963 --> 00:12:13,366 Happy, can you grab my med bag? He's breathing really fast. 294 00:12:13,400 --> 00:12:16,069 Oh, yeah. Oh, that's low and shallow. 295 00:12:16,103 --> 00:12:17,070 Looks like he sliced 296 00:12:17,104 --> 00:12:18,271 his superficial temporal artery. 297 00:12:18,305 --> 00:12:19,406 He lost a lot of blood. 298 00:12:19,439 --> 00:12:20,407 Can you get another towel? 299 00:12:20,440 --> 00:12:21,975 This one's soaked. 300 00:12:22,009 --> 00:12:22,675 Med bag. 301 00:12:22,709 --> 00:12:24,411 Happy, keep the pressure on. 302 00:12:26,579 --> 00:12:27,614 What are you doing? Glasgow Coma Scale. 303 00:12:27,647 --> 00:12:30,818 No, I don't think he's responding to our voices. 304 00:12:30,851 --> 00:12:32,786 Walter! Walt! 305 00:12:32,820 --> 00:12:34,054 Open your eyes! 306 00:12:34,087 --> 00:12:35,088 There's nothing. 307 00:12:35,122 --> 00:12:36,223 I'm pressing his nail bed with a pen. 308 00:12:36,256 --> 00:12:37,958 Well, he's reflexive to pain, 309 00:12:37,991 --> 00:12:39,927 but he's unresponsive-- that's a six out of 15. 310 00:12:39,960 --> 00:12:42,062 Bad? Three is the lowest possible score. 311 00:12:46,900 --> 00:12:48,068 He's got a blown pupil. 312 00:12:48,101 --> 00:12:49,269 What does a blown pupil mean? 313 00:12:49,302 --> 00:12:50,537 It means there's bleeding between his skull and his brain. 314 00:12:50,570 --> 00:12:54,074 I-It's pushing the brain through the opening at the skull's base. 315 00:12:54,107 --> 00:12:56,443 He's dead if that pressure isn't relieved immediately. 316 00:12:56,476 --> 00:12:58,511 Well, then grab something from your med bag and fix it! 317 00:12:58,545 --> 00:13:00,981 There's nothing in my med bag that can fix this! 318 00:13:01,014 --> 00:13:03,917 But there is something in Happy's toolbox. 319 00:13:06,887 --> 00:13:08,155 Excuse me? Excuse me? 320 00:13:08,188 --> 00:13:09,522 I need to speak 321 00:13:09,556 --> 00:13:11,892 with Cabe Gallo immediately! Hey, keep it down! 322 00:13:11,925 --> 00:13:14,594 Patty? What are you doing here? 323 00:13:14,627 --> 00:13:16,930 It's Sergeant Logan, and I work here. 324 00:13:16,964 --> 00:13:18,498 We need to speak with Cabe now. 325 00:13:18,531 --> 00:13:20,033 A few things. 326 00:13:20,067 --> 00:13:22,369 One, you seem to have a problem with titles. 327 00:13:22,402 --> 00:13:24,604 It's Chief of Police Cabe Gallo. 328 00:13:24,637 --> 00:13:25,705 Two, he doesn't take walk-ins. 329 00:13:25,738 --> 00:13:28,375 He rarely talks to the people who actually work here. 330 00:13:28,408 --> 00:13:30,177 And three, who's "we"? 331 00:13:30,210 --> 00:13:32,045 Totally forgot. 332 00:13:32,079 --> 00:13:34,047 You're the only one who can see me. 333 00:13:34,081 --> 00:13:35,315 WALTER: I'm sorry. 334 00:13:35,348 --> 00:13:37,317 It's just me. Alone. 335 00:13:37,350 --> 00:13:39,319 Are you sure you don't recognize me? 336 00:13:39,352 --> 00:13:41,989 Negative. But if you're as crazy as you seem to be, 337 00:13:42,022 --> 00:13:43,957 I'm sure I'll get an APB any minute now 338 00:13:43,991 --> 00:13:45,893 about some loony escaped from the bin. 339 00:13:45,926 --> 00:13:48,595 Oh, she is as salty as the Dead Sea. 340 00:13:48,628 --> 00:13:50,931 Which, by the way, has an average salinity rating of 34%. 341 00:13:50,964 --> 00:13:53,066 What are you doing? Hey, you're the one making me jabber 342 00:13:53,100 --> 00:13:54,301 this gibberish. Now, are you gonna take charge 343 00:13:54,334 --> 00:13:57,304 of the situation, or you gonna get shut down by a teen tyrant? 344 00:13:59,239 --> 00:14:01,508 Cabe? Cabe Gallo! 345 00:14:01,541 --> 00:14:03,576 Cabe Gallo! I will stun you, sir. 346 00:14:03,610 --> 00:14:05,012 Cabe Gallo! 347 00:14:05,045 --> 00:14:05,879 Chief Gallo! 348 00:14:05,913 --> 00:14:08,882 What the hell is going on out here? 349 00:14:08,916 --> 00:14:09,649 Cabe, you got to listen to me. 350 00:14:09,682 --> 00:14:11,218 And who the hell are you? 351 00:14:11,251 --> 00:14:12,619 Uh, my name is Walter O'Brien. 352 00:14:12,652 --> 00:14:15,622 I run a team of geniuses tackling worldwide threats 353 00:14:15,655 --> 00:14:16,990 that only we can solve. 354 00:14:17,024 --> 00:14:17,991 RAY: No, no, no-- here, 355 00:14:18,025 --> 00:14:19,226 you're a professor at USC, 356 00:14:19,259 --> 00:14:21,061 married to your wife Florence. I don't work 357 00:14:21,094 --> 00:14:22,896 at USC, and I'm not married to Florence. 358 00:14:22,930 --> 00:14:24,631 Good for you. I don't work at Six Flags, 359 00:14:24,664 --> 00:14:26,233 and I'm not married to Big Bird. 360 00:14:26,266 --> 00:14:28,435 Now, you got one minute to get out of here, 361 00:14:28,468 --> 00:14:30,470 before you're cuffed for disturbing the peace. 362 00:14:30,503 --> 00:14:32,272 Told you he doesn't like talking to people. 363 00:14:32,305 --> 00:14:33,540 I... 364 00:14:33,573 --> 00:14:34,674 (mumbling) 365 00:14:34,707 --> 00:14:38,045 Uh... listen, I'm sorry to bother you, but there was 366 00:14:38,078 --> 00:14:41,114 an accident, a guy's trapped, and he could die. 367 00:14:41,148 --> 00:14:43,016 So call 911, get traffic control over there. 368 00:14:43,050 --> 00:14:45,018 No go-- it's Christmas Eve. We're short-staffed. 369 00:14:45,052 --> 00:14:47,120 Most of my people are home with their family. 370 00:14:47,154 --> 00:14:49,122 And maybe you ought to be, too, son. 371 00:14:49,156 --> 00:14:50,991 You might not know my rep, 372 00:14:51,024 --> 00:14:52,960 but I don't suffer fools. 373 00:14:52,993 --> 00:14:54,962 Now, clear out of my station house. 374 00:14:54,995 --> 00:14:57,030 This is not hard-- just get a rescue team, 375 00:14:57,064 --> 00:14:58,932 get the Jaws of Life-- this is what you're good at, 376 00:14:58,966 --> 00:15:01,068 for God's sakes! Actually, it's not. 377 00:15:01,101 --> 00:15:03,070 It's not my skill set. 378 00:15:04,071 --> 00:15:06,406 Oh, I know why you said that-- because I... 379 00:15:07,740 --> 00:15:10,944 Because some thoughtless fool said that to you once. 380 00:15:10,978 --> 00:15:12,946 But it isn't true-- because... 381 00:15:12,980 --> 00:15:14,714 you have an incredible skill set, 382 00:15:14,747 --> 00:15:16,316 honed with experience and knowledge 383 00:15:16,349 --> 00:15:18,651 and-and value, and that's why I came here to you now. 384 00:15:18,685 --> 00:15:21,154 Because if my life is on the line, which it is, 385 00:15:21,188 --> 00:15:24,057 then I need Cabe Gallo on the case. 386 00:15:25,058 --> 00:15:26,659 Still ready with the Taser, Chief. 387 00:15:26,693 --> 00:15:28,161 At ease, Sergeant. 388 00:15:29,262 --> 00:15:31,164 What are we dealing with? 389 00:15:31,198 --> 00:15:33,100 A driver's leg is pinned by the console. 390 00:15:33,133 --> 00:15:35,602 His vehicle is jammed between a car and a one-ton truck. 391 00:15:35,635 --> 00:15:37,604 We're gonna need an auto specialist. 392 00:15:37,637 --> 00:15:39,372 I know the world's best mechanic, Happy Quinn. 393 00:15:39,406 --> 00:15:40,640 You mean the host 394 00:15:40,673 --> 00:15:42,109 of The Happy Mechanic podcast? 395 00:15:42,142 --> 00:15:43,176 Podcast? No. 396 00:15:43,210 --> 00:15:44,744 She works for... (clears throat) 397 00:15:44,777 --> 00:15:47,547 Yes. That's her. That's who I mean. 398 00:15:47,580 --> 00:15:49,316 Well, if you get her to lend a hand, I'm in. 399 00:15:49,349 --> 00:15:51,351 She broadcasts from a garage downtown. 400 00:15:51,384 --> 00:15:52,652 Saddle up. 401 00:15:52,685 --> 00:15:54,554 I'll drive. 402 00:15:57,124 --> 00:15:59,092 HAPPY: This '67 403 00:15:59,126 --> 00:16:01,194 Mustang Shelby GT-- they call it the Eleanor-- 404 00:16:01,228 --> 00:16:03,363 has a 351 engine 405 00:16:03,396 --> 00:16:06,399 with 435 horsepower 406 00:16:06,433 --> 00:16:09,202 and tops out at 150 miles per hour. 407 00:16:09,236 --> 00:16:11,038 And if you are looking 408 00:16:11,071 --> 00:16:13,106 for a place to open up some sweet rides, 409 00:16:13,140 --> 00:16:15,375 look no further than this week's sponsor, 410 00:16:15,408 --> 00:16:17,477 the San Dimas Raceway. 411 00:16:17,510 --> 00:16:19,212 For $199, you get 412 00:16:19,246 --> 00:16:21,781 one hour of track time for your favorite gearhead. 413 00:16:21,814 --> 00:16:24,251 (ringtone playing "Here Comes The Bride") 414 00:16:26,586 --> 00:16:27,720 What the hell? 415 00:16:27,754 --> 00:16:29,089 Cut! 416 00:16:29,122 --> 00:16:30,323 That girl's everywhere. 417 00:16:30,357 --> 00:16:31,658 Like sriracha. 418 00:16:31,691 --> 00:16:33,126 You just ruined our recording. 419 00:16:33,160 --> 00:16:35,262 I'm sorry, is there a problem here, Officer? 420 00:16:35,295 --> 00:16:37,197 This guy thinks there is. 421 00:16:37,230 --> 00:16:41,068 I think he's a few quills short of a porcupine, if you ask me. 422 00:16:41,101 --> 00:16:43,136 Hi. My name is Walter. 423 00:16:43,170 --> 00:16:45,772 There was a car accident. We are looking 424 00:16:45,805 --> 00:16:47,040 for the world's best engineer-- that's you. 425 00:16:47,074 --> 00:16:50,743 I'd love to help, but I'm busy recording my Christmas episode. 426 00:16:50,777 --> 00:16:52,279 Biggest ad revenues of the year. 427 00:16:52,312 --> 00:16:54,047 We have coffers to fill. 428 00:16:54,081 --> 00:16:55,815 Happy, I know that you think you don't know me, 429 00:16:55,848 --> 00:16:58,151 but in another world, we're really good friends. 430 00:16:58,185 --> 00:16:59,586 Actually, we were married once. 431 00:16:59,619 --> 00:17:01,221 Not like that. 432 00:17:01,254 --> 00:17:03,490 It was for citizenship. 433 00:17:03,523 --> 00:17:04,591 Never got physical. 434 00:17:04,624 --> 00:17:06,193 Couldn't close the deal, huh? 435 00:17:06,226 --> 00:17:08,261 Good-bye, Crazy Walter. 436 00:17:08,295 --> 00:17:10,230 Now, since you let yourselves in, 437 00:17:10,263 --> 00:17:11,431 you can let yourselves out. 438 00:17:11,464 --> 00:17:13,133 Happy, hold on a second. 439 00:17:13,166 --> 00:17:13,866 Please, just hold... 440 00:17:13,900 --> 00:17:14,767 one second... No, you hold on. 441 00:17:14,801 --> 00:17:17,137 I have built this show from the ground up, 442 00:17:17,170 --> 00:17:19,239 on my own, by myself, with no one's help. 443 00:17:19,272 --> 00:17:21,241 And you are screwing it up. 444 00:17:21,274 --> 00:17:23,176 Now, don't let the door hit you in the ass. 445 00:17:23,210 --> 00:17:25,245 RAY: All right, you walk out of here without her, 446 00:17:25,278 --> 00:17:27,247 the coroners walk out of your garage 447 00:17:27,280 --> 00:17:28,748 in just a few minutes. Okay, 448 00:17:28,781 --> 00:17:30,617 let's pick it up from the Tobias Curtis ad. 449 00:17:30,650 --> 00:17:33,320 Huh? 450 00:17:35,388 --> 00:17:36,823 You know what, I'm not leaving. 451 00:17:36,856 --> 00:17:38,325 Oh, I would call the cops, 452 00:17:38,358 --> 00:17:40,727 but they're already here, doing nothing. 453 00:17:40,760 --> 00:17:43,796 Happy, you take pride in doing things on your own, 454 00:17:43,830 --> 00:17:46,133 by yourself, without anybody's help. 455 00:17:46,166 --> 00:17:49,202 But... I know you. 456 00:17:49,236 --> 00:17:50,737 At night, you slow down your work 457 00:17:50,770 --> 00:17:52,539 so that you're still here when Patty leaves 458 00:17:52,572 --> 00:17:55,742 so that you can talk to someone while you walk to your car. 459 00:17:55,775 --> 00:17:58,145 Do you do that, boss? HAPPY: Shut up. 460 00:17:58,178 --> 00:18:00,380 How do you know that? Because when you started working with me, 461 00:18:00,413 --> 00:18:01,614 I saw you working slowly. 462 00:18:01,648 --> 00:18:02,549 I critiqued you. 463 00:18:02,582 --> 00:18:04,384 And you were scared of losing your job, 464 00:18:04,417 --> 00:18:06,653 so it forced you to tell me the truth. 465 00:18:06,686 --> 00:18:09,489 You hate being alone. 466 00:18:09,522 --> 00:18:10,757 Period. 467 00:18:10,790 --> 00:18:15,762 I've never worked with you, but... 468 00:18:15,795 --> 00:18:19,132 why do I still feel like you're telling the truth? 469 00:18:19,166 --> 00:18:20,600 Because we're friends. 470 00:18:20,633 --> 00:18:22,569 I'd never lie to you. 471 00:18:22,602 --> 00:18:24,171 Now, I know that you've spent your whole life 472 00:18:24,204 --> 00:18:25,505 trying to be the lone wolf. 473 00:18:25,538 --> 00:18:28,208 But in spite of, uh, your successful show 474 00:18:28,241 --> 00:18:30,410 and these fancy cars and everything, you want 475 00:18:30,443 --> 00:18:31,644 a family more than anything, 476 00:18:31,678 --> 00:18:33,513 because that's something that you never had. 477 00:18:33,546 --> 00:18:35,515 And this guy, the guy you're about to read the ad for, 478 00:18:35,548 --> 00:18:38,185 Tobias Curtis, he is the love of your life. 479 00:18:38,218 --> 00:18:40,420 You just don't know it yet. And-and I-I can bring 480 00:18:40,453 --> 00:18:41,321 you two together. I already have. 481 00:18:41,354 --> 00:18:43,623 I've introduced you before, actually. 482 00:18:43,656 --> 00:18:45,158 You married him because of me. 483 00:18:45,192 --> 00:18:46,926 I thought you said she was married to you. 484 00:18:46,959 --> 00:18:48,661 He looks like a jackass. 485 00:18:48,695 --> 00:18:51,264 There is something about him. 486 00:18:54,267 --> 00:18:55,602 Okay, I'm in. 487 00:18:55,635 --> 00:18:57,204 Okay. Great. I'll set it up. 488 00:18:57,237 --> 00:18:59,272 Uh, you have to come with us first. (groans) 489 00:18:59,306 --> 00:19:00,873 RAY: Whoa, whoa. You're okay. 490 00:19:00,907 --> 00:19:03,243 That's just reality creeping in. 491 00:19:03,276 --> 00:19:04,411 TOBY: Keep going. 492 00:19:04,444 --> 00:19:05,912 It'll relieve the pressure on his brain. 493 00:19:05,945 --> 00:19:07,247 Okay, okay. 494 00:19:07,280 --> 00:19:08,881 Paige says she's on her way. 495 00:19:08,915 --> 00:19:11,218 Oh, I think I'm gonna be sick. 496 00:19:11,251 --> 00:19:12,285 HAPPY: Is this uncomfortable for you? 497 00:19:12,319 --> 00:19:14,387 'Cause I'm the one who's drilling an 1/8-inch bit 498 00:19:14,421 --> 00:19:15,855 into my boss's skull. 499 00:19:15,888 --> 00:19:17,324 Just a little bit further. 500 00:19:17,357 --> 00:19:18,958 Uh, what is that smell? 501 00:19:18,991 --> 00:19:21,261 Microparticles from Walter's skull. 502 00:19:21,294 --> 00:19:22,595 I came as soon as I heard. 503 00:19:22,629 --> 00:19:24,664 What's going... (gags) 504 00:19:33,706 --> 00:19:35,508 This isn't the way I left it. 505 00:19:35,542 --> 00:19:36,509 Told ya. Things change around here. 506 00:19:36,543 --> 00:19:38,245 WALTER: The truck was right beside the car. 507 00:19:38,278 --> 00:19:39,579 And the other vehicle's missing. 508 00:19:39,612 --> 00:19:41,314 That ain't how physics works. 509 00:19:41,348 --> 00:19:43,383 And you should know, being a physics professor. 510 00:19:43,416 --> 00:19:45,452 I'm not a physics professor. All right, all right. 511 00:19:45,485 --> 00:19:47,420 He likes to shout out things he isn't. 512 00:19:47,454 --> 00:19:49,556 He also isn't married to someone 513 00:19:49,589 --> 00:19:50,357 named Florence. 514 00:19:50,390 --> 00:19:51,758 The frame won't support the weight 515 00:19:51,791 --> 00:19:53,460 of this truck much longer. 516 00:19:53,493 --> 00:19:54,761 This jalopy's gonna be a pancake in minutes. 517 00:19:54,794 --> 00:19:56,629 (creaking) 518 00:19:56,663 --> 00:19:58,498 Is that your twin or something? 519 00:19:58,531 --> 00:19:59,632 Would you believe me if I said it was me? 520 00:19:59,666 --> 00:20:02,502 No. 521 00:20:02,535 --> 00:20:04,304 (creaks loudly) Okay, make that seconds. 522 00:20:04,337 --> 00:20:07,340 From an engineering standpoint, that is a very negative sound. 523 00:20:07,374 --> 00:20:08,241 This guy needs to be extracted, 524 00:20:08,275 --> 00:20:09,909 or he's gonna be squashed like a bug. 525 00:20:09,942 --> 00:20:11,478 Please! Please help me! 526 00:20:11,511 --> 00:20:12,879 Don't say that in front of this guy! 527 00:20:12,912 --> 00:20:14,247 HAPPY: I'm being blunt. 528 00:20:14,281 --> 00:20:16,449 It's part of my charm. 529 00:20:16,483 --> 00:20:17,484 Just focus on the task at hand. 530 00:20:17,517 --> 00:20:20,420 All right, stand back. I'm gonna blow this window, 531 00:20:20,453 --> 00:20:22,422 and we'll pull him free. Okay, the car's integrity will be compromised, 532 00:20:22,455 --> 00:20:24,924 and it'll all come down in a heap. 533 00:20:24,957 --> 00:20:25,992 WALTER: She's right. 534 00:20:26,025 --> 00:20:27,294 It's a house of cards. 535 00:20:28,528 --> 00:20:29,362 And that house is collapsing. 536 00:20:29,396 --> 00:20:31,798 Okay, to buttress a failing structure, 537 00:20:31,831 --> 00:20:34,467 we need stilts, a crutch. 538 00:20:34,501 --> 00:20:35,835 Oh, how 'bout those? 539 00:20:37,003 --> 00:20:38,471 Film canisters. 540 00:20:38,505 --> 00:20:41,741 We used 'em once to prop up an eroding nuke 541 00:20:41,774 --> 00:20:42,942 with Paige's mother. 542 00:20:42,975 --> 00:20:45,011 I don't know Paige, I don't know her mother, 543 00:20:45,044 --> 00:20:47,680 and I don't know why I'm listening to a madman. RAY: Uh, Walt, 544 00:20:47,714 --> 00:20:49,015 that didn't happen in this world. 545 00:20:49,048 --> 00:20:50,617 You just sound crazy. 546 00:20:50,650 --> 00:20:52,452 Placement is key. 547 00:20:52,485 --> 00:20:54,854 Follow my direction. 548 00:20:54,887 --> 00:20:56,523 (grunts) 549 00:20:56,556 --> 00:20:58,525 Okay, here, here, 550 00:20:58,558 --> 00:20:59,592 and there. 551 00:20:59,626 --> 00:21:01,594 ♪ 552 00:21:06,933 --> 00:21:08,435 CABE: No creaking. 553 00:21:08,468 --> 00:21:09,769 (creaks) 554 00:21:09,802 --> 00:21:11,538 Well, less creaking. HAPPY: A light breeze 555 00:21:11,571 --> 00:21:13,005 could blow it over. 556 00:21:13,039 --> 00:21:14,607 It's too precarious for a two-ton truck. 557 00:21:14,641 --> 00:21:16,309 Two-ton? It's a one-ton truck. 558 00:21:16,343 --> 00:21:17,577 Guess again, man. Cargo. 559 00:21:17,610 --> 00:21:18,878 There is no cargo. 560 00:21:23,983 --> 00:21:25,952 Cinder blocks? 561 00:21:25,985 --> 00:21:27,387 What the hell? 562 00:21:27,420 --> 00:21:28,788 If you say things change around here, 563 00:21:28,821 --> 00:21:29,922 I'm gonna knock you out. 564 00:21:29,956 --> 00:21:32,625 That means our calculations are off. 565 00:21:32,659 --> 00:21:36,062 We are back to square one on how to pry open the driver's door 566 00:21:36,095 --> 00:21:38,097 without shifting the load and weakening the frame. 567 00:21:38,130 --> 00:21:40,567 Well, run the numbers again. 568 00:21:40,600 --> 00:21:41,801 In real time? To pull that off, 569 00:21:41,834 --> 00:21:43,636 you'd have to be a human calculator. 570 00:21:43,670 --> 00:21:44,837 WALTER: That's it. 571 00:21:44,871 --> 00:21:46,606 We need Sylvester Dodd. Yeah. 572 00:21:46,639 --> 00:21:48,875 Might as well grab Zuckerberg and Elon Musk 573 00:21:48,908 --> 00:21:50,910 while you're at it. Sylvester Dodd is a great guy. 574 00:21:50,943 --> 00:21:52,612 He asked me to assist 575 00:21:52,645 --> 00:21:54,514 with some of his charity work today. He'll help us out. 576 00:21:54,547 --> 00:21:55,682 Do you know where to find him? 577 00:21:55,715 --> 00:21:57,384 Everyone knows where to find him. 578 00:21:57,417 --> 00:21:58,551 You'll just never get to see him. 579 00:21:58,585 --> 00:21:59,886 Why? 580 00:21:59,919 --> 00:22:01,854 I'm sorry, Mr. Dodd is unavailable. 581 00:22:01,888 --> 00:22:03,756 I can't deal with you anymore today. 582 00:22:03,790 --> 00:22:06,859 She doesn't look familiar to you? Nope. 583 00:22:06,893 --> 00:22:08,428 Please depart the premises, 584 00:22:08,461 --> 00:22:09,529 or I'll have to call security. 585 00:22:09,562 --> 00:22:10,797 Well, go for it. 586 00:22:10,830 --> 00:22:12,632 Because we're not leaving until we talk 587 00:22:12,665 --> 00:22:14,401 to Sylvester. 588 00:22:14,434 --> 00:22:15,568 RAY: I'm not leaving 589 00:22:15,602 --> 00:22:17,737 till I get to level four. 590 00:22:17,770 --> 00:22:18,905 Sir, I need you and your friend 591 00:22:18,938 --> 00:22:20,673 to vacate the premises. 592 00:22:20,707 --> 00:22:21,608 I know you. 593 00:22:21,641 --> 00:22:23,576 You're Sly's wizard pal 594 00:22:23,610 --> 00:22:25,144 who still lives with his mother. 595 00:22:25,177 --> 00:22:27,079 One, you need to go now. 596 00:22:27,113 --> 00:22:30,016 Two, who I live with is my concern. 597 00:22:31,150 --> 00:22:33,686 Let's go. 598 00:22:33,720 --> 00:22:35,655 WALTER: Sly's coding problem. 599 00:22:35,688 --> 00:22:38,625 Games, they all have a glitch. 600 00:22:38,658 --> 00:22:40,092 Let's go. Tell him... 601 00:22:40,126 --> 00:22:41,694 tell him I can fix his glitches. 602 00:22:41,728 --> 00:22:43,463 Sly! Sly? 603 00:22:43,496 --> 00:22:44,931 DYFROST: That's enough. Keep moving. I can fix your glitches! 604 00:22:44,964 --> 00:22:46,332 (phone rings) Sly, I can fix your glitches! 605 00:22:46,365 --> 00:22:48,735 Yes, Mr. Dodd? Right away, sir. Sly! Sly, I can fix your glitches! 606 00:22:48,768 --> 00:22:49,636 Stop! 607 00:22:52,004 --> 00:22:53,740 Mr. Dodd will see them now. 608 00:22:53,773 --> 00:22:55,575 Can I get you a bottle of water? 609 00:22:55,608 --> 00:22:57,677 SYLVESTER: Look, the pad has sweet indoor/outdoor flow, 610 00:22:57,710 --> 00:22:59,412 but, bro. 611 00:22:59,446 --> 00:23:01,047 We're only talking 6 baths. 612 00:23:01,080 --> 00:23:03,583 No, no, no, no, no, bro. Nice digs. 613 00:23:03,616 --> 00:23:05,852 Oh, no, no, no, no. I'll spend $150 million, 614 00:23:05,885 --> 00:23:07,687 not a penny more. 615 00:23:07,720 --> 00:23:09,689 I can't believe it. Sly's become a jackass. 616 00:23:09,722 --> 00:23:11,190 Holler at me when it's done. 617 00:23:11,223 --> 00:23:12,725 (clears throat) Sorry, bros. 618 00:23:12,759 --> 00:23:14,694 Keep trying to buy a sick new crib, 619 00:23:14,727 --> 00:23:16,195 but they keep upping the price 620 00:23:16,228 --> 00:23:18,465 since Criss Angel used to own it. 621 00:23:18,498 --> 00:23:20,467 Sylvester, we need your help. 622 00:23:20,500 --> 00:23:21,668 Hold on. 623 00:23:21,701 --> 00:23:23,436 Names, broseph? 624 00:23:23,470 --> 00:23:24,704 Walter O'Brien. 625 00:23:24,737 --> 00:23:26,739 Uh, there has been an accident. 626 00:23:26,773 --> 00:23:28,908 We'll get to that. What I want to know is... 627 00:23:28,941 --> 00:23:31,077 why'd you say that all my games have a glitch? 628 00:23:31,110 --> 00:23:32,545 What's up with that? 629 00:23:32,579 --> 00:23:34,113 He seems to know a lot about me, too. 630 00:23:34,146 --> 00:23:35,548 Are you The Happy Mechanic? 631 00:23:35,582 --> 00:23:36,749 I listened to you 632 00:23:36,783 --> 00:23:37,917 after I bought my Maybach. 633 00:23:37,950 --> 00:23:39,886 Great. Another L.A. tool 634 00:23:39,919 --> 00:23:42,188 driving a quarter-million dollar car 635 00:23:42,221 --> 00:23:44,123 down Sunset at 20 miles per hour. 636 00:23:44,156 --> 00:23:46,092 My chauffeur doesn't seem to mind. 637 00:23:46,125 --> 00:23:47,226 WALTER: Sylvester, it doesn't matter 638 00:23:47,259 --> 00:23:48,828 how I know about your glitch. 639 00:23:48,861 --> 00:23:50,129 I know you. 640 00:23:50,162 --> 00:23:51,731 You're a perfectionist, 641 00:23:51,764 --> 00:23:53,566 so you wake up every morning 642 00:23:53,600 --> 00:23:54,934 sick to your stomach 643 00:23:54,967 --> 00:23:56,736 that you built this whole place 644 00:23:56,769 --> 00:23:58,037 on the back of a mistake. 645 00:23:58,070 --> 00:23:59,639 (whispers): A mistake that only you know about. 646 00:23:59,672 --> 00:24:01,207 But for a man who loves numbers 647 00:24:01,240 --> 00:24:02,642 because of the certainty it gives 648 00:24:02,675 --> 00:24:03,810 in an uncertain world, 649 00:24:03,843 --> 00:24:06,479 a small error, e-even one that causes 650 00:24:06,513 --> 00:24:08,581 only the skip of 1/1,000 of a frame, 651 00:24:08,615 --> 00:24:09,816 is a cause of shame. 652 00:24:09,849 --> 00:24:13,786 You just rocked my world, Broklahoma. 653 00:24:13,820 --> 00:24:15,722 Now, this is a fix 654 00:24:15,755 --> 00:24:17,123 for your code. 655 00:24:17,156 --> 00:24:18,825 And let me tell you something. 656 00:24:18,858 --> 00:24:21,060 Your refusal to let go 657 00:24:21,093 --> 00:24:23,663 of the wonderment of childhood, 658 00:24:23,696 --> 00:24:26,699 how you look at the-the world with open eyes? 659 00:24:26,733 --> 00:24:28,535 Your innocence is your brilliance. 660 00:24:28,568 --> 00:24:30,703 Anybody that tries to tell you any different is dead wrong. 661 00:24:36,643 --> 00:24:37,910 Holy smokes. 662 00:24:37,944 --> 00:24:39,846 I could really use your help. 663 00:24:39,879 --> 00:24:42,549 I'll give you anything you need. 664 00:24:42,582 --> 00:24:44,717 Cabe, we're on our way. 665 00:24:44,751 --> 00:24:45,818 Get the lead out, Mr. O'Brien. 666 00:24:45,852 --> 00:24:47,854 This situation's going sideways. 667 00:24:49,789 --> 00:24:51,624 These canisters can't hold the truck anymore. 668 00:24:51,658 --> 00:24:52,759 It's collapsing on the car. 669 00:24:52,792 --> 00:24:53,993 SYLVESTER: The car is pitching 670 00:24:54,026 --> 00:24:55,795 5/8 of an inch too far back. 671 00:24:55,828 --> 00:24:57,263 Chief, get him to engage the e-brake. 672 00:24:57,296 --> 00:24:59,766 That'll move the car forward a bit, buy us some time. 673 00:24:59,799 --> 00:25:00,633 Kid! 674 00:25:00,667 --> 00:25:02,301 You got to engage the emergency brake. 675 00:25:02,334 --> 00:25:04,671 It'll allow the car to move forward an inch and a half. 676 00:25:04,704 --> 00:25:06,873 Oh, I'm gonna die, I'm gonna die, I'm gonna die. 677 00:25:06,906 --> 00:25:08,074 Keep it together, kid. 678 00:25:08,107 --> 00:25:09,542 It's not gonna happen. 679 00:25:09,576 --> 00:25:11,243 I can't. I can't. My... 680 00:25:11,277 --> 00:25:14,781 My heart, it's beating so fast. 681 00:25:15,815 --> 00:25:17,884 His heart's beating too fast. 682 00:25:19,752 --> 00:25:21,287 Is it over? TOBY: Yeah. 683 00:25:21,320 --> 00:25:22,689 Fluid's exiting the hole, 684 00:25:22,722 --> 00:25:23,790 pressure's going down. 685 00:25:23,823 --> 00:25:25,692 His heart rate should return to normal. 686 00:25:25,725 --> 00:25:26,993 Sleeping Beauty's back with us. 687 00:25:27,026 --> 00:25:28,327 Is he gonna be okay? 688 00:25:28,360 --> 00:25:29,528 Not if his heart rate doesn't go down. 689 00:25:29,562 --> 00:25:31,564 FLORENCE: I thought the point of Swiss-cheesing his head 690 00:25:31,598 --> 00:25:32,431 was to stabilize him. 691 00:25:32,464 --> 00:25:34,166 Crap! The pressure at his brain stem 692 00:25:34,200 --> 00:25:35,267 isn't reducing fast enough. 693 00:25:35,301 --> 00:25:37,269 Uh, Sly, keep track of his pulse. 694 00:25:37,303 --> 00:25:39,606 Look, I'm gonna need you to do some math 695 00:25:39,639 --> 00:25:40,573 while I stimulate his vagus nerve 696 00:25:40,607 --> 00:25:42,174 to lower his cardiac rate. 697 00:25:42,208 --> 00:25:43,342 160 BPM. 698 00:25:43,375 --> 00:25:44,844 That's way too fast. We need 80. 699 00:25:44,877 --> 00:25:47,046 Um, how about now? 700 00:25:47,079 --> 00:25:50,116 130. That's 37.5% of the needed reduction. 701 00:25:50,149 --> 00:25:52,151 You need to increase the circular motion of your finger 702 00:25:52,184 --> 00:25:54,987 by 266.67%. How do I do that? 703 00:25:55,021 --> 00:25:56,288 Go faster, dummy. 704 00:25:59,759 --> 00:26:01,260 (gasping) CABE: Kid's breathing heavy. 705 00:26:01,293 --> 00:26:02,995 He's having a panic attack. 706 00:26:03,029 --> 00:26:04,631 I can't get him to calm down. 707 00:26:04,664 --> 00:26:05,732 If I can't get him to calm down, 708 00:26:05,765 --> 00:26:07,867 I can't get him to focus to pull the emergency brake. 709 00:26:07,900 --> 00:26:09,268 He's gonna die. 710 00:26:09,301 --> 00:26:11,604 And then I die. Don't ask. 711 00:26:11,638 --> 00:26:13,372 Okay, need to get his heart rate down. 712 00:26:13,405 --> 00:26:15,608 Ah! I know who can calm him down. 713 00:26:15,642 --> 00:26:16,909 We need to get to Toby Curtis. 714 00:26:16,943 --> 00:26:18,711 The self-help huckster? He's a fraud. 715 00:26:18,745 --> 00:26:21,147 From my understanding he's my future husband, so take it easy. 716 00:26:21,180 --> 00:26:23,650 Okay, uh, Sly, talk to the police chief. 717 00:26:23,683 --> 00:26:25,752 He'll get you to the crash site. 718 00:26:25,785 --> 00:26:27,787 Happy and I will go find Toby. 719 00:26:27,820 --> 00:26:28,988 His ad said he's playing 720 00:26:29,021 --> 00:26:30,857 at the San Dimas Civic Center. I'll drive. 721 00:26:30,890 --> 00:26:31,924 Great. The 10 should be clear 722 00:26:31,958 --> 00:26:32,825 this time of day. The 10? 723 00:26:32,859 --> 00:26:34,661 It got crushed when that British satellite 724 00:26:34,694 --> 00:26:36,629 hit it with a laser. Duh. 725 00:26:36,663 --> 00:26:38,364 Satellite laser? Scorpion prevented that. 726 00:26:38,397 --> 00:26:40,599 Not here, you didn't. 727 00:26:41,768 --> 00:26:44,336 Synergy. 728 00:26:44,370 --> 00:26:46,105 Mobility. 729 00:26:46,138 --> 00:26:48,841 Tranquility. 730 00:26:48,875 --> 00:26:50,843 My father 731 00:26:50,877 --> 00:26:52,311 was a gambler. 732 00:26:52,344 --> 00:26:54,113 He was always broke. 733 00:26:54,146 --> 00:26:57,016 But in between dodging bookies and loan sharks, 734 00:26:57,049 --> 00:27:00,252 he would take me to the high school near us 735 00:27:00,286 --> 00:27:01,888 in Coney Island. 736 00:27:01,921 --> 00:27:04,123 There's no betting lines on high school games. 737 00:27:04,156 --> 00:27:07,426 Just a father and a son watching baseball. 738 00:27:07,459 --> 00:27:10,296 Okay, he's kind of cute. Shh. 739 00:27:10,329 --> 00:27:12,398 Mr. Curtis is rehearsing. 740 00:27:12,431 --> 00:27:14,801 Of course. 741 00:27:14,834 --> 00:27:17,436 When they tore down that high school, 742 00:27:17,469 --> 00:27:22,441 I made sure I got seats 23 and 24. 743 00:27:22,474 --> 00:27:24,376 They were our seats. 744 00:27:24,410 --> 00:27:26,312 That is my happy place, 745 00:27:26,345 --> 00:27:28,948 but we don't always need a physical reminder. 746 00:27:28,981 --> 00:27:32,384 We all have the power to create 747 00:27:32,418 --> 00:27:35,154 our happy places in our minds. RAY: I get it. 748 00:27:35,187 --> 00:27:38,190 The chairs are a metaphor for baseball. 749 00:27:38,224 --> 00:27:40,059 I'm sorry, you all need to go. 750 00:27:40,092 --> 00:27:42,995 We need to talk to Dr. Curtis. Absolutely not. 751 00:27:43,029 --> 00:27:44,430 Excusez-moi. 752 00:27:44,463 --> 00:27:47,433 Why are you interrupting my rehearsal? 753 00:27:47,466 --> 00:27:50,803 Because we need the world's smartest behaviorist 754 00:27:50,837 --> 00:27:52,238 to save a life. 755 00:27:52,271 --> 00:27:54,140 First off, your assessment of me? 756 00:27:54,173 --> 00:27:56,709 Absolutely correct. Second... 757 00:27:56,743 --> 00:27:58,177 I save lives every day with my wisdom. 758 00:27:58,210 --> 00:27:59,746 But that wisdom costs a ticket. 759 00:27:59,779 --> 00:28:01,280 I don't see you holding one. 760 00:28:01,313 --> 00:28:02,481 Hey, putz. 761 00:28:02,514 --> 00:28:04,150 We've got a guy in a car wreck who's dead 762 00:28:04,183 --> 00:28:06,152 if you don't calm him down. 763 00:28:06,185 --> 00:28:08,721 Wow, you're beautiful. 764 00:28:11,190 --> 00:28:13,092 What is your name? 765 00:28:15,127 --> 00:28:17,263 Happy. 766 00:28:18,798 --> 00:28:20,399 WALTER: But she's not just Happy. 767 00:28:20,432 --> 00:28:21,533 She's your happy place. 768 00:28:21,567 --> 00:28:24,270 Something that you're in... you're in desperate need of. 769 00:28:24,303 --> 00:28:26,038 Are you kidding me, pal? 770 00:28:26,072 --> 00:28:27,907 Look, I got millions in the bank, 771 00:28:27,940 --> 00:28:29,742 five best sellers, and my own plane. 772 00:28:29,776 --> 00:28:30,777 So... Yeah, yeah. 773 00:28:30,810 --> 00:28:32,812 You finally got the world to see how brilliant 774 00:28:32,845 --> 00:28:34,513 the Harvard-trained psychiatrist is, 775 00:28:34,546 --> 00:28:37,216 but, deep down, you're miserable. 776 00:28:37,249 --> 00:28:39,786 No, I'm not. I-I got my chairs. 777 00:28:39,819 --> 00:28:41,788 Oh, yeah, yeah. Two chairs. 778 00:28:41,821 --> 00:28:42,488 Only one butt. 779 00:28:42,521 --> 00:28:44,857 But here... 780 00:28:44,891 --> 00:28:46,492 here is your seat filler. 781 00:28:46,525 --> 00:28:48,327 TOBY: I'd really like 782 00:28:48,360 --> 00:28:50,196 to go to dinner with you if possible. 783 00:28:50,229 --> 00:28:52,364 I'd grab a meal with you. 784 00:28:52,398 --> 00:28:54,133 WALTER: If you want to spend the rest of your life 785 00:28:54,166 --> 00:28:55,768 sitting next to her, then please, 786 00:28:55,802 --> 00:28:57,369 Toby. 787 00:28:57,403 --> 00:28:59,005 Please help us. 788 00:29:01,007 --> 00:29:02,208 I'll help. 789 00:29:02,241 --> 00:29:03,943 (tires screech) 790 00:29:03,976 --> 00:29:05,077 TOBY: I'm gonna talk 791 00:29:05,111 --> 00:29:07,379 to the guy in the car, you guys figure out how to undo 792 00:29:07,413 --> 00:29:09,281 this jigsaw puzzle. I was thinking of some ideas 793 00:29:09,315 --> 00:29:10,449 on the way here. Everyone listen up. 794 00:29:10,482 --> 00:29:12,118 SYLVESTER: As long as your idea 795 00:29:12,151 --> 00:29:14,120 is to shift the passenger door open to a 45 degree angle, 796 00:29:14,153 --> 00:29:15,855 then I'm all ears. 797 00:29:15,888 --> 00:29:17,790 Will you let me talk before you start throwing out theories? 798 00:29:17,824 --> 00:29:18,891 Which are wrong, by the way. 799 00:29:18,925 --> 00:29:20,526 Anything more than 41 degrees, 800 00:29:20,559 --> 00:29:21,560 and we have a human pancake. 801 00:29:21,593 --> 00:29:22,761 Hey, how about we avoid 802 00:29:22,795 --> 00:29:25,531 "human pancake" while I'm trying to calm the accident victim. 803 00:29:25,564 --> 00:29:26,833 That's what I said to her earlier. 804 00:29:26,866 --> 00:29:27,699 It's part of my charm. 805 00:29:27,733 --> 00:29:30,036 Are you sure this is my happy place? 806 00:29:30,069 --> 00:29:31,237 Guys, can we please work together? 807 00:29:31,270 --> 00:29:32,138 (creaking) 808 00:29:32,171 --> 00:29:33,405 CAR WALTER: Please, help me, help me! 809 00:29:33,439 --> 00:29:34,306 Please, help me! 810 00:29:34,340 --> 00:29:36,208 You know, this guy looks just like you. 811 00:29:36,242 --> 00:29:38,177 Who the hell is in charge here? 812 00:29:38,210 --> 00:29:40,913 I am. Now, if you would please just let me do my thing... 813 00:29:40,947 --> 00:29:42,849 No. I'm in charge. Now, Toby, 814 00:29:42,882 --> 00:29:43,950 can you calm him down? Sly, 815 00:29:43,983 --> 00:29:46,152 make the calculations, and Happy, effectuate a solution 816 00:29:46,185 --> 00:29:47,887 using Sly's conclusions. 817 00:29:47,920 --> 00:29:50,256 Who made you the boss, Barack Bro'bama? 818 00:29:50,289 --> 00:29:51,357 I made me boss. 819 00:29:51,390 --> 00:29:53,860 I am your boss. 820 00:29:53,893 --> 00:29:55,494 I've been boss. Now please, just listen to me. 821 00:29:55,527 --> 00:29:57,529 Whatever. Open the door at the angle that I say. 822 00:29:57,563 --> 00:29:59,398 SYLVESTER: 45 degrees. 823 00:29:59,431 --> 00:30:01,500 41, or I'll cram those stupid glasses up your gaming console. 824 00:30:01,533 --> 00:30:03,535 You know, when they get like this, there's only one person 825 00:30:03,569 --> 00:30:05,271 who can get them to work together. 826 00:30:05,304 --> 00:30:06,839 You're right. I need Paige. 827 00:30:15,047 --> 00:30:17,249 All right, well, this is no Kovelsky's, but it's all right. 828 00:30:17,283 --> 00:30:18,550 Is that where you were planning on taking me? 829 00:30:18,584 --> 00:30:20,319 A greasy spoon? 830 00:30:20,352 --> 00:30:22,488 Don't sweat it, pork pie. We'll make it work. 831 00:30:22,521 --> 00:30:24,023 Yeah, something tells me we will. 832 00:30:24,056 --> 00:30:25,257 Get a room. 833 00:30:25,291 --> 00:30:27,026 (bell dings) Order up. 834 00:30:27,059 --> 00:30:28,227 Uh, excuse me. 835 00:30:28,260 --> 00:30:30,196 Hi, uh-- oh, here we go. 836 00:30:30,229 --> 00:30:31,363 Hi, Patty. 837 00:30:31,397 --> 00:30:32,264 Patricia, actually. 838 00:30:32,298 --> 00:30:33,399 Go by "Trish." 839 00:30:33,432 --> 00:30:35,101 Trish. Okay, listen, 840 00:30:35,134 --> 00:30:37,203 I need information. There's a waitress here, Paige Dineen. 841 00:30:37,236 --> 00:30:38,370 When's her shift start? 842 00:30:38,404 --> 00:30:40,406 Waitress? She owns the place. 843 00:30:41,440 --> 00:30:43,009 Mr. Elia. 844 00:30:43,042 --> 00:30:44,343 You're here. 845 00:30:44,376 --> 00:30:45,644 Wish I wasn't. 846 00:30:45,677 --> 00:30:47,379 This thing's ancient. Do I know you? 847 00:30:47,413 --> 00:30:49,281 I set your router up in Pacoima? 848 00:30:49,315 --> 00:30:50,216 No. But we've discussed at length 849 00:30:50,249 --> 00:30:52,451 your idea for a hybrid solid-state drive 850 00:30:52,484 --> 00:30:54,186 incorporating crystal laser optics. 851 00:30:55,221 --> 00:30:57,223 Crystal laser optics. 852 00:30:57,256 --> 00:30:58,624 That could work. 853 00:30:59,658 --> 00:31:01,627 I'll jot some notes down on that. 854 00:31:01,660 --> 00:31:03,529 Tell Paige I had to run. 855 00:31:03,562 --> 00:31:05,164 Of course. 856 00:31:05,197 --> 00:31:07,333 Hey, where's the tech guy going? He hasn't finished. 857 00:31:07,366 --> 00:31:09,936 Paige? Can I help you? 858 00:31:09,969 --> 00:31:11,203 Yeah. In fact, you're the only one who can. 859 00:31:11,237 --> 00:31:13,005 Ralph, no mess, please. 860 00:31:13,039 --> 00:31:13,539 Hey, buddy. 861 00:31:13,572 --> 00:31:16,342 How are you...? 862 00:31:16,375 --> 00:31:17,376 PAIGE: Um, excuse me. 863 00:31:17,409 --> 00:31:18,510 Do you know my son? 864 00:31:18,544 --> 00:31:20,379 Uh, listen, I could waste my time telling you about how, 865 00:31:20,412 --> 00:31:22,281 in another life, I know him, and I know you, and that 866 00:31:22,314 --> 00:31:24,483 you've helped me out more than anybody in the world, but... 867 00:31:24,516 --> 00:31:26,518 you wouldn't believe it, so saying so would be inefficient. 868 00:31:26,552 --> 00:31:28,354 But all I can tell you is that my team 869 00:31:28,387 --> 00:31:29,655 and I, we need your help, 870 00:31:29,688 --> 00:31:31,390 and we know that you'll come through 871 00:31:31,423 --> 00:31:34,393 because of your heart, and your kindness, 872 00:31:34,426 --> 00:31:35,928 and your decency. 873 00:31:39,031 --> 00:31:41,233 I know it sounds cray. 874 00:31:41,267 --> 00:31:42,701 Ralph. 875 00:31:42,734 --> 00:31:44,103 Get Fernando from the kitchen, 876 00:31:44,136 --> 00:31:45,071 tell him to bring the big knife. 877 00:31:45,104 --> 00:31:46,472 No, no, no, no, no. We don't need Fernando 878 00:31:46,505 --> 00:31:48,374 and his big knife, we're not insane. 879 00:31:48,407 --> 00:31:49,508 We just need you. 880 00:31:49,541 --> 00:31:51,543 Look, pal, I didn't get to own a chain of restaurants 881 00:31:51,577 --> 00:31:53,379 by listening to every goofball who propositions me. 882 00:31:53,412 --> 00:31:55,481 So get out of here before I call the cops. 883 00:31:55,514 --> 00:31:57,183 The real cops. 884 00:31:57,216 --> 00:31:59,018 WALTER: Okay, okay. 885 00:31:59,051 --> 00:32:00,486 You can toss me out, but... 886 00:32:02,221 --> 00:32:04,456 ...you'll be hurting your son. 887 00:32:04,490 --> 00:32:05,491 Because I know 888 00:32:05,524 --> 00:32:07,459 how every night, you pray 889 00:32:07,493 --> 00:32:09,962 that he'll find someone that's like him, 890 00:32:09,996 --> 00:32:11,630 someone who can mentor his gifts, 891 00:32:11,663 --> 00:32:14,500 someone who'll make him feel like he belongs. 892 00:32:14,533 --> 00:32:16,302 I am that person. 893 00:32:17,469 --> 00:32:19,405 So please, before you ask me how I know, can I... 894 00:32:19,438 --> 00:32:21,273 can I prove to you that I'm not nuts? 895 00:32:21,307 --> 00:32:23,009 Hey, buddy. 896 00:32:33,019 --> 00:32:34,286 (sniffs) 897 00:32:38,557 --> 00:32:40,326 Checkmate. 898 00:32:42,561 --> 00:32:44,396 See, he's not making a mess. 899 00:32:44,430 --> 00:32:45,531 He's just waiting for someone who understands him 900 00:32:45,564 --> 00:32:47,033 to play with. 901 00:32:48,767 --> 00:32:50,536 What kind of help do you need? 902 00:32:53,439 --> 00:32:55,474 CABE: I got LAPD to block the roads 903 00:32:55,507 --> 00:32:56,608 from here to County-- he'll get to 904 00:32:56,642 --> 00:32:58,544 the hospital in half the time. 905 00:33:00,079 --> 00:33:01,313 Dear Lord. 906 00:33:01,347 --> 00:33:02,514 Not good, Cabe. 907 00:33:02,548 --> 00:33:04,283 Really, really not good. 908 00:33:05,417 --> 00:33:08,487 Okay, get him to edge his car a little bit further. 909 00:33:08,520 --> 00:33:11,123 Toby, talk him through releasing the parking brake. 910 00:33:11,157 --> 00:33:13,192 Wow. Back five seconds, you're already 911 00:33:13,225 --> 00:33:14,460 just bossing me around, huh? 912 00:33:14,493 --> 00:33:15,761 CABE: That crap again? 913 00:33:15,794 --> 00:33:17,163 Let's get the job done. 914 00:33:17,196 --> 00:33:19,231 I already did my job. I did the calculations. 915 00:33:19,265 --> 00:33:21,300 I should be snowboarding by now. 916 00:33:21,333 --> 00:33:23,069 These guys are animals. That's why I need you. 917 00:33:23,102 --> 00:33:25,204 When you told Ralph to stop making a mess, he listened 918 00:33:25,237 --> 00:33:27,173 to you instantly. You know how to control genius minds. 919 00:33:27,206 --> 00:33:29,041 That's your gift, and there's someone in that car 920 00:33:29,075 --> 00:33:31,243 who I cannot let die. TOBY: Stick with me. 921 00:33:31,277 --> 00:33:32,478 You're gonna be fine. 922 00:33:32,511 --> 00:33:33,712 Just take a deep breath. 923 00:33:33,745 --> 00:33:34,746 There you go. 924 00:33:35,747 --> 00:33:36,715 I'm not even gonna ask. 925 00:33:36,748 --> 00:33:38,450 Please. We need to save him. 926 00:33:39,485 --> 00:33:40,652 Okay, dorks, listen up. 927 00:33:40,686 --> 00:33:43,155 You want to have a brain-measuring contest, 928 00:33:43,189 --> 00:33:45,224 now is not the time. Each of you has abilities 929 00:33:45,257 --> 00:33:46,525 the others don't have, so you all get to 930 00:33:46,558 --> 00:33:48,627 be the best, but only if you save this guy. 931 00:33:48,660 --> 00:33:50,329 He dies, then you are just as useless 932 00:33:50,362 --> 00:33:52,098 as any other 100-IQ human out there. 933 00:33:52,131 --> 00:33:53,199 You gonna let that happen? 934 00:33:53,232 --> 00:33:54,266 You gonna be ordinary? 935 00:33:54,300 --> 00:33:55,167 No way. Hell no. 936 00:33:55,201 --> 00:33:56,768 I don't know how to spell "ordinary." 937 00:33:56,802 --> 00:33:58,070 I mean, I mean, I do-- 938 00:33:58,104 --> 00:33:59,271 it's not a hard word, I just... 939 00:33:59,305 --> 00:34:00,539 Get to work. Yeah. 940 00:34:00,572 --> 00:34:02,408 Hey, can you do me a favor? 941 00:34:02,441 --> 00:34:04,643 Just pull on that parking brake. Can you do that? 942 00:34:04,676 --> 00:34:06,512 You're masterful. There you go, buddy, there you go. 943 00:34:06,545 --> 00:34:07,846 Thank you. 944 00:34:07,879 --> 00:34:09,415 (echoes): Oh, my God, Walter! 945 00:34:10,382 --> 00:34:11,817 Why isn't the ambulance here yet? 946 00:34:11,850 --> 00:34:13,552 Because we live in L.A. It's been 12 minutes, 947 00:34:13,585 --> 00:34:14,620 they'll be here any second. 948 00:34:14,653 --> 00:34:16,522 (gasping softly) 949 00:34:20,292 --> 00:34:22,661 Ah, damn. It's a pulmonary edema. 950 00:34:22,694 --> 00:34:25,497 His erratic breathing is causing his lungs to fill with fluid. 951 00:34:25,531 --> 00:34:26,665 This is a problem. 952 00:34:27,599 --> 00:34:28,667 Guys, we got a problem. 953 00:34:28,700 --> 00:34:30,136 What is that stuff? 954 00:34:30,169 --> 00:34:31,570 Help, it's filling the car! 955 00:34:31,603 --> 00:34:33,105 HAPPY: It wasn't there a second ago, 956 00:34:33,139 --> 00:34:34,273 and now the car's half-filled. 957 00:34:34,306 --> 00:34:35,374 What the hell's going on, pal? 958 00:34:35,407 --> 00:34:37,543 ALL: Things change around here. 959 00:34:37,576 --> 00:34:39,578 Listen, whatever I say, you're thinking. 960 00:34:39,611 --> 00:34:42,448 Just to be safe, you are pretty close to suffocating in there. 961 00:34:42,481 --> 00:34:44,783 You better do something. Fast. 962 00:34:50,289 --> 00:34:52,524 Can't we just smash the windows and let it all pour out? 963 00:34:52,558 --> 00:34:53,625 Any dramatic shift in weight, 964 00:34:53,659 --> 00:34:54,793 and the truck crushes him to death. 965 00:34:54,826 --> 00:34:56,262 I know what that purple stuff is-- 966 00:34:56,295 --> 00:34:57,663 it's homemade ballistic gel. 967 00:34:57,696 --> 00:34:59,298 My girlfriend and I, at the time, 968 00:34:59,331 --> 00:35:00,299 were trapped in a box of it. 969 00:35:00,332 --> 00:35:02,301 Kinky. 970 00:35:02,334 --> 00:35:04,136 How'd you get out? Blew ourselves up. 971 00:35:04,170 --> 00:35:05,137 We need to blow up the car. 972 00:35:05,171 --> 00:35:06,838 Won't that kill you? Um, him? 973 00:35:06,872 --> 00:35:08,307 Whatever. The non-Newtonian fluid 974 00:35:08,340 --> 00:35:09,308 will shield him from impact 975 00:35:09,341 --> 00:35:10,476 while the frame of the car 976 00:35:10,509 --> 00:35:12,244 gets blown out. Plus, I... 977 00:35:12,278 --> 00:35:14,213 I trust you guys. 978 00:35:16,582 --> 00:35:18,184 I need you guys. 979 00:35:21,387 --> 00:35:23,622 Explosion's too big, the doppelganger you 980 00:35:23,655 --> 00:35:24,723 gets blown to bits. 981 00:35:24,756 --> 00:35:26,625 It's too small, he drowns. 982 00:35:26,658 --> 00:35:28,327 So we need perfect calculations. 983 00:35:28,360 --> 00:35:29,695 I'm on it. 984 00:35:29,728 --> 00:35:32,164 Where do we find a bomb, nutjob? 985 00:35:32,198 --> 00:35:34,300 You're gonna make it. Siphon some gas from our car 986 00:35:34,333 --> 00:35:37,169 and then grab a jar and some wires from, uh, 987 00:35:37,203 --> 00:35:38,270 from that Dumpster over there. 988 00:35:38,304 --> 00:35:39,738 And then build a timer from a watch. 989 00:35:39,771 --> 00:35:40,839 Done and done. 990 00:35:40,872 --> 00:35:42,274 Well, we got one hiccup. 991 00:35:42,308 --> 00:35:43,141 For this to work, we need his head 992 00:35:43,175 --> 00:35:45,344 submerged in the gel to absorb the blast. 993 00:35:45,377 --> 00:35:46,745 He's already a nervous wreck. 994 00:35:46,778 --> 00:35:48,514 You can talk him through it. 995 00:35:48,547 --> 00:35:50,349 Copy that. 996 00:35:50,382 --> 00:35:51,817 Hey, pal. 997 00:35:51,850 --> 00:35:53,352 You're gonna have to trust us. 998 00:35:53,385 --> 00:35:54,920 Let that stuff overtake you 999 00:35:54,953 --> 00:35:56,688 and then just hold your breath for a few seconds. 1000 00:35:56,722 --> 00:35:58,490 No, no, no, I can't. I can't. 1001 00:35:58,524 --> 00:36:01,227 Like hell you can't 'cause you want to get out of there, right? 1002 00:36:01,260 --> 00:36:03,195 You want to get out of there so you can get home 1003 00:36:03,229 --> 00:36:04,830 and mingle with Kris Kringle. 1004 00:36:04,863 --> 00:36:06,398 You and your family and friends-- 1005 00:36:06,432 --> 00:36:07,566 spending Christmas with loved ones, 1006 00:36:07,599 --> 00:36:08,767 that's all that matters, right? 1007 00:36:11,470 --> 00:36:14,373 That's right. That's right. 1008 00:36:14,406 --> 00:36:16,208 Bomb's done, ready to rumble. 1009 00:36:16,242 --> 00:36:17,443 Okay, hit it, hit it. 1010 00:36:19,245 --> 00:36:21,547 Ten seconds! 1011 00:36:23,382 --> 00:36:24,783 Ray! 1012 00:36:24,816 --> 00:36:25,851 Get out of there! 1013 00:36:25,884 --> 00:36:27,786 I'm not real, man. Don't injure. 1014 00:36:27,819 --> 00:36:28,887 Move your ass! 1015 00:36:28,920 --> 00:36:31,723 HAPPY: Three... two... 1016 00:36:31,757 --> 00:36:33,659 one! 1017 00:36:38,430 --> 00:36:40,232 Thought you were a mechanical genius? 1018 00:36:40,266 --> 00:36:41,099 Ah, don't worry, 1019 00:36:41,132 --> 00:36:42,501 this happens on every adventure we have. 1020 00:36:48,640 --> 00:36:50,676 Oh, crap, it's still happening. 1021 00:36:50,709 --> 00:36:52,611 It's not the hello I was looking for. 1022 00:36:52,644 --> 00:36:55,314 Guys, guys, he's awake! 1023 00:36:55,347 --> 00:36:56,915 Oh, hey. 1024 00:36:56,948 --> 00:36:59,017 How do you feel? 1025 00:36:59,050 --> 00:37:00,752 My head hurts. 1026 00:37:00,786 --> 00:37:03,589 Makes sense, you did take a half gainer down the stairs. 1027 00:37:03,622 --> 00:37:05,257 And a drill bit into your skull. 1028 00:37:05,291 --> 00:37:07,025 CABE: Yeah, but you still got through it. 1029 00:37:07,058 --> 00:37:08,527 Way to be tough. 1030 00:37:08,560 --> 00:37:10,529 You guys can see him? 1031 00:37:10,562 --> 00:37:11,863 How can you miss him with that shirt? 1032 00:37:11,897 --> 00:37:13,565 I'm so confused. 1033 00:37:13,599 --> 00:37:14,400 SYLVESTER: When the ambulance pulled up, 1034 00:37:14,433 --> 00:37:16,368 Ray was hanging out in the alley. 1035 00:37:16,402 --> 00:37:17,703 RALPH: He didn't have anywhere to stay for Christmas. 1036 00:37:17,736 --> 00:37:19,938 I had a lot of options. 1037 00:37:19,971 --> 00:37:21,540 Garage was just the only one that had food. 1038 00:37:21,573 --> 00:37:22,774 I was alone when I fell. 1039 00:37:22,808 --> 00:37:23,975 CABE: Flo came in to give you 1040 00:37:24,009 --> 00:37:26,545 some peppermint bark, she found you, called 911 and then us. 1041 00:37:26,578 --> 00:37:27,646 She saved your life. 1042 00:37:27,679 --> 00:37:30,349 I had the strangest dream. 1043 00:37:30,382 --> 00:37:31,617 You all helped save me. 1044 00:37:31,650 --> 00:37:32,618 PAIGE: Scorpion to the rescue 1045 00:37:32,651 --> 00:37:33,819 again, huh? WALTER: No. 1046 00:37:33,852 --> 00:37:35,354 No, we weren't Scorpion. 1047 00:37:35,387 --> 00:37:37,022 Cabe was chief of police at the LAPD. 1048 00:37:37,055 --> 00:37:38,089 Sweet. 1049 00:37:38,123 --> 00:37:42,027 And Happy hosted a-a podcast on rare sports cars. 1050 00:37:42,060 --> 00:37:43,094 HAPPY: Nice. 1051 00:37:43,128 --> 00:37:45,897 WALTER: And, Sly, you-you were a video game mogul. 1052 00:37:45,931 --> 00:37:50,402 Toby, you were a-a famous motivational speaker. 1053 00:37:50,436 --> 00:37:53,739 And, Paige, you-you, uh, owned a-a restaurant empire. 1054 00:37:54,973 --> 00:37:57,743 I'm so sorry I told you all 1055 00:37:57,776 --> 00:37:59,611 that I didn't, I didn't need you. 1056 00:37:59,645 --> 00:38:01,079 Well, the truth is, 1057 00:38:01,112 --> 00:38:04,550 my subconscious knows that the opposite is true. 1058 00:38:04,583 --> 00:38:05,751 You'd... 1059 00:38:06,752 --> 00:38:08,454 ...you'd do better without me. 1060 00:38:08,487 --> 00:38:10,922 TOBY: Answer this, 197. 1061 00:38:10,956 --> 00:38:12,824 Did we all know each other in your dream? 1062 00:38:12,858 --> 00:38:16,395 Hmm... Happy was lonely; 1063 00:38:16,428 --> 00:38:18,464 you were hanging onto an old memory for happiness, 1064 00:38:18,497 --> 00:38:19,465 and, Sly, you were, 1065 00:38:19,498 --> 00:38:21,567 you were living in shame. 1066 00:38:21,600 --> 00:38:24,903 By the way, I have the-the fix for your game. 1067 00:38:26,605 --> 00:38:28,474 And, Cabe, you were 1068 00:38:28,507 --> 00:38:30,942 grumpy and you didn't have any friends at work. 1069 00:38:30,976 --> 00:38:35,013 TOBY: But you said that we all saved your life. 1070 00:38:35,046 --> 00:38:36,882 Deep down, your psyche knows that we're better together. 1071 00:38:36,915 --> 00:38:40,085 You know that you need us, but you also know 1072 00:38:40,118 --> 00:38:43,855 that we need each other, that we need you, Walter. 1073 00:38:43,889 --> 00:38:45,724 We were successful in your dream 1074 00:38:45,757 --> 00:38:47,359 because you think highly of us. 1075 00:38:50,929 --> 00:38:51,897 (knock on door) 1076 00:38:51,930 --> 00:38:54,032 Hey, the food's here. 1077 00:38:54,065 --> 00:38:55,401 Give me a hand. 1078 00:38:59,905 --> 00:39:02,374 (whispering): Toby, come here. 1079 00:39:02,408 --> 00:39:05,844 Get her a day at the San Dimas Raceway. 1080 00:39:05,877 --> 00:39:07,979 That's brilliant. 1081 00:39:10,916 --> 00:39:12,684 (whispering): Happy. 1082 00:39:19,090 --> 00:39:22,461 Get him two baseball seats from his high school in Coney Island. 1083 00:39:22,494 --> 00:39:24,730 Yes. 1084 00:39:26,732 --> 00:39:28,500 Crazy dream, huh? 1085 00:39:28,534 --> 00:39:30,402 Anything else happen in it? 1086 00:39:30,436 --> 00:39:31,937 FLORENCE: Hey, hi. 1087 00:39:31,970 --> 00:39:34,406 Is the patient able to see one more visitor? 1088 00:39:34,440 --> 00:39:35,541 CABE: There she is. 1089 00:39:35,574 --> 00:39:37,175 The gal of the hour. 1090 00:39:37,208 --> 00:39:38,410 All right! 1091 00:39:38,444 --> 00:39:40,412 (all cheering, whooping) 1092 00:39:41,847 --> 00:39:44,950 I got a new tin of peppermint bark 1093 00:39:44,983 --> 00:39:49,120 'cause I dropped mine when I was, um, when I was startled. 1094 00:39:53,925 --> 00:39:55,827 Hello, Walter. 1095 00:39:57,062 --> 00:39:58,497 Hi. 1096 00:40:02,000 --> 00:40:05,036 Hello, Florence. 1097 00:40:05,070 --> 00:40:07,105 Thank you. 1098 00:40:12,611 --> 00:40:14,079 So, tell me more about this dream. 1099 00:40:14,112 --> 00:40:16,748 Oh. 1100 00:40:16,782 --> 00:40:18,450 There's nothing to tell. 1101 00:40:18,484 --> 00:40:22,688 The best part was getting to meet you... 1102 00:40:22,721 --> 00:40:27,459 for the very first time all over again. 1103 00:40:28,860 --> 00:40:31,763 Merry Christmas, Paige. 1104 00:40:31,797 --> 00:40:33,499 Merry Christmas. 79109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.