Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,088 --> 00:00:34,654
When the uplink came through
with the work orders,
2
00:00:34,994 --> 00:00:38,745
I had a strange feeling everything
was about to change for me.
3
00:00:39,633 --> 00:00:41,836
Maybe it just had
something to do
4
00:00:41,871 --> 00:00:43,797
With the way the world is today...
5
00:00:44,079 --> 00:00:46,079
Bio-enhanced gangsters,
6
00:00:46,080 --> 00:00:49,683
information terrorists,
cyborg outlaws.
7
00:00:53,827 --> 00:00:57,394
Everything so congested
with high-tech overload,
8
00:00:57,930 --> 00:01:00,075
that you was starting to feel
a little numb.
9
00:01:00,482 --> 00:01:02,755
There's an old saying
in my business,
10
00:01:03,214 --> 00:01:05,214
"It pays to be more than human."
11
00:01:07,053 --> 00:01:09,339
I'm not so sure anymore.
12
00:01:21,761 --> 00:01:24,069
Move and I'll crush your throat.
13
00:01:44,520 --> 00:01:46,576
I had to be sure you weren't armed.
14
00:01:46,888 --> 00:01:48,298
Can't be too careful nowadays.
15
00:01:48,349 --> 00:01:50,245
There's undercover police everywhere.
16
00:01:58,641 --> 00:02:00,600
Relax, baby.
17
00:02:12,905 --> 00:02:14,943
Goddamn cop!
18
00:02:15,178 --> 00:02:17,148
Goddamn terrorist.
19
00:03:28,902 --> 00:03:31,642
See? Laundering data
can be dangerous.
20
00:03:33,523 --> 00:03:36,826
You break the law...
Go to hell.
21
00:04:10,434 --> 00:04:12,770
That guy we passed in
the hall, he's a cop.
22
00:04:12,812 --> 00:04:13,837
Shit!
23
00:04:38,532 --> 00:04:40,452
No problem.
24
00:05:14,096 --> 00:05:16,488
Our courier's been iced
by an L.A.P.D. agent.
25
00:05:17,198 --> 00:05:19,325
He beat us to the data chip.
We're in pursuit.
26
00:05:19,367 --> 00:05:21,366
Are you sure he's L.A.P.D.?
27
00:05:21,367 --> 00:05:23,202
He's a cop, all right.
28
00:06:18,055 --> 00:06:19,288
Get him!
29
00:06:22,250 --> 00:06:23,376
Aarghh!
30
00:06:25,421 --> 00:06:27,421
Go on.
Go, go, go!
31
00:06:33,426 --> 00:06:35,261
Aaah!
32
00:06:47,439 --> 00:06:49,440
Argh!
33
00:09:33,408 --> 00:09:35,201
Ugh!
34
00:09:40,332 --> 00:09:42,111
That knee was brand new.
35
00:09:52,114 --> 00:09:54,173
Fuck, he's quick.
36
00:10:26,044 --> 00:10:27,801
Aw, sensitive man.
37
00:10:30,163 --> 00:10:31,329
Give it a rest.
38
00:11:31,420 --> 00:11:33,382
You son of a bitch!
39
00:11:34,024 --> 00:11:36,174
You toss your weapon aside,
40
00:11:36,516 --> 00:11:37,986
and you step away,
41
00:11:38,218 --> 00:11:40,178
and I'll say you were cooperative.
42
00:11:42,390 --> 00:11:44,839
I don't think this is funny.
43
00:11:44,848 --> 00:11:46,843
Cops are animals.
44
00:11:46,951 --> 00:11:49,004
You don't know who that
woman was back in the room.
45
00:11:49,352 --> 00:11:51,313
You don't know who I am.
46
00:11:53,356 --> 00:11:56,098
- You're a terrorist.
- You're confused.
47
00:11:56,316 --> 00:11:58,329
We're trying to save humankind,
48
00:11:58,336 --> 00:12:01,155
And you...
You protect the machines.
49
00:12:02,864 --> 00:12:05,305
Well, no wonder you protect them.
50
00:12:05,307 --> 00:12:09,244
You're mostly machine. You're not
really human anymore, are you?
51
00:12:11,370 --> 00:12:15,291
86.5% is still a human.
52
00:12:15,332 --> 00:12:18,168
None of you is human.
53
00:12:19,336 --> 00:12:21,295
Never was.
54
00:12:39,392 --> 00:12:42,849
You have no idea
what's going on here...
55
00:12:42,884 --> 00:12:45,357
What this is really all about.
56
00:12:45,491 --> 00:12:47,529
When I'm through with you,
there's no way
57
00:12:47,534 --> 00:12:49,415
they'll be able to put
you back together.
58
00:12:49,502 --> 00:12:52,266
I'm here to tell you
you're finished.
59
00:12:53,238 --> 00:12:55,115
You lose.
60
00:12:55,998 --> 00:12:57,325
Adios.
61
00:13:01,144 --> 00:13:03,204
God, ohh-hh!
62
00:13:03,246 --> 00:13:05,331
This is the Los Angeles
63
00:13:05,373 --> 00:13:07,332
Police Department.
64
00:13:07,333 --> 00:13:09,167
You are surrounded.
65
00:13:09,335 --> 00:13:13,254
I order the occupants
of building 4-0-8-7
66
00:13:13,296 --> 00:13:15,103
to exit that building
67
00:13:15,132 --> 00:13:18,535
and surrender to police authorities.
68
00:13:18,577 --> 00:13:20,594
Drop your weapons
69
00:13:20,637 --> 00:13:23,488
and exit with your hands up...
Now.
70
00:13:30,444 --> 00:13:32,487
We'll start by replacing his eyes.
71
00:13:32,928 --> 00:13:35,356
Respiration scans read critical.
72
00:13:35,398 --> 00:13:37,358
Human organs are at 9.8.
73
00:13:38,232 --> 00:13:39,800
Fluid levels, 18.2.
74
00:13:39,819 --> 00:13:41,600
You're not really human.
75
00:13:41,621 --> 00:13:44,000
Mostly machine...
You're not really human.
76
00:13:44,006 --> 00:13:46,365
You're mostly machine...
You're not really human.
77
00:13:46,407 --> 00:13:48,755
You're not really human anymore,
are you?
78
00:13:48,758 --> 00:13:51,118
Or are you?
79
00:14:02,770 --> 00:14:04,182
It took them six months
80
00:14:04,217 --> 00:14:05,699
to put me back together.
81
00:14:05,734 --> 00:14:09,168
Synthetic flesh,
bio-engineered organs.
82
00:14:10,043 --> 00:14:13,980
It always scared me that they
might take out my soul,
83
00:14:13,981 --> 00:14:16,605
and replace it with
some goddamn matrix chip.
84
00:14:37,525 --> 00:14:40,134
I ended up in this
godforsaken place
85
00:14:40,161 --> 00:14:41,972
on the edge of existence.
86
00:14:42,844 --> 00:14:44,910
The kind of place where
people on the run
87
00:14:44,915 --> 00:14:46,376
go to be forgotten.
88
00:14:49,265 --> 00:14:51,321
I was there to recuperate.
89
00:15:32,370 --> 00:15:34,286
Cerveza, por favor.
90
00:16:33,167 --> 00:16:35,128
Mind if I sit down?
91
00:16:39,258 --> 00:16:41,259
I am Rosaria.
92
00:16:42,536 --> 00:16:45,096
I'm not looking for company, lady.
93
00:16:46,922 --> 00:16:48,348
I can see that, senor.
94
00:16:48,748 --> 00:16:51,266
I've seen you around.
95
00:16:51,751 --> 00:16:53,900
Not too many gringos
come down here
96
00:16:53,927 --> 00:16:55,753
without some kind of...
97
00:16:55,829 --> 00:16:58,020
sad story.
98
00:16:58,030 --> 00:17:01,233
No one's here without
some kind of story.
99
00:17:01,275 --> 00:17:05,070
Relax.
I won't give away your hideout.
100
00:17:07,279 --> 00:17:09,073
What do you want?
101
00:17:09,115 --> 00:17:11,000
I want to get even.
102
00:17:11,041 --> 00:17:12,075
Even?
103
00:17:13,642 --> 00:17:15,624
With who, senor?
104
00:17:16,121 --> 00:17:17,287
You, terrorist.
105
00:17:17,328 --> 00:17:19,289
- Oh, shit!
- Remember L.A.?
106
00:17:20,291 --> 00:17:22,124
Hey!
107
00:17:27,368 --> 00:17:29,407
I wanted to tell this terrorist
108
00:17:29,434 --> 00:17:31,055
that I had given
a lot of thought
109
00:17:31,059 --> 00:17:33,047
to what she said back in L.A.
110
00:17:34,135 --> 00:17:36,865
About whether I was
more machine than human.
111
00:17:38,678 --> 00:17:42,597
I wanted to tell her
she started me thinking.
112
00:17:43,743 --> 00:17:46,183
I really wanted
to tell her all this.
113
00:17:47,194 --> 00:17:48,663
But she was dead.
114
00:17:49,210 --> 00:17:53,805
So instead I sat there
listening to the sound
115
00:17:53,840 --> 00:17:55,930
of approaching jet engines.
116
00:17:56,265 --> 00:18:00,820
The kind of jet engines
that LAPD use in their vehicles.
117
00:18:01,365 --> 00:18:04,549
Not bad, but a little sloppy,
Alex.
118
00:18:10,023 --> 00:18:12,190
Looks like you're ready
to go back to work.
119
00:18:22,859 --> 00:18:25,770
The cyber transplants
have really taken to you.
120
00:18:30,699 --> 00:18:33,313
Can't tell what's real
and what's synthetic.
121
00:18:37,605 --> 00:18:40,230
- You'll be all machine soon.
- Shut up, Sam.
122
00:18:43,708 --> 00:18:46,155
Pack up, Alex.
Rehab's over.
123
00:18:46,361 --> 00:18:48,322
Farnsworth wants you back online.
124
00:18:50,365 --> 00:18:52,325
I quit, and you tell
Farnsworth that.
125
00:18:54,284 --> 00:18:55,324
And if he doesn't like it,
126
00:18:55,327 --> 00:18:57,287
I know he will find me
and let me know.
127
00:19:06,336 --> 00:19:08,010
To stop the pain.
128
00:19:08,013 --> 00:19:10,215
Sam's right,
nothing is mine anymore.
129
00:19:10,889 --> 00:19:14,091
Nothing's been mine
since I met you, Jared.
130
00:19:15,201 --> 00:19:17,261
I didn't force you to enlist.
131
00:19:17,303 --> 00:19:21,182
You and Farnsworth didn't
give me much choice, did you?
132
00:19:21,224 --> 00:19:25,144
We got you out of prison.
That was the deal.
133
00:19:25,227 --> 00:19:27,020
What's wrong, Alex?
134
00:19:28,224 --> 00:19:30,593
You want me to tell Farnsworth
he misjudged you?
135
00:19:31,491 --> 00:19:33,100
That I misjudged you?
136
00:19:34,118 --> 00:19:36,808
You can't handle the job,
you've lost the edge.
137
00:19:36,843 --> 00:19:38,361
You've become too emotional.
138
00:19:38,971 --> 00:19:42,032
I can't feel anything anymore.
139
00:19:43,241 --> 00:19:46,035
You turned me into
a fucking machine.
140
00:19:47,344 --> 00:19:49,554
I don't know what's
right or wrong.
141
00:19:50,047 --> 00:19:52,006
Since when did you care?
142
00:19:56,593 --> 00:19:57,990
Maybe you should take the time
143
00:19:57,995 --> 00:20:01,215
to find out what you
care about, Alex.
144
00:20:03,216 --> 00:20:05,051
I cared about you, once.
145
00:20:05,218 --> 00:20:08,219
- I'm synthetic.
- That's right.
146
00:20:08,261 --> 00:20:10,138
And I thought you were real.
147
00:20:10,180 --> 00:20:13,141
Well, I never said I wasn't.
148
00:20:13,184 --> 00:20:14,267
Look,
149
00:20:15,143 --> 00:20:16,909
there's a lot of us
working to make
150
00:20:16,910 --> 00:20:20,500
a bad world better.
Remember that.
151
00:20:20,705 --> 00:20:23,065
What do you care about
a better world?
152
00:20:23,107 --> 00:20:26,027
You're a cyborg.
153
00:20:30,155 --> 00:20:32,282
I live here, too.
154
00:20:59,496 --> 00:21:01,470
You're too obsessive Sam.
155
00:21:12,874 --> 00:21:15,651
I'll give Farnsworth
the bad news.
156
00:22:02,404 --> 00:22:05,656
The next year was
as grim as it gets.
157
00:22:05,691 --> 00:22:08,393
I slipped into the
black market network
158
00:22:08,394 --> 00:22:10,844
that thrived in
the New Rio grid.
159
00:22:11,379 --> 00:22:13,909
I wanted to try my hand
at smuggling,
160
00:22:14,018 --> 00:22:16,989
but I guess I didn't really
have the knack for it.
161
00:22:17,324 --> 00:22:20,305
My deals...
When I could get one...
162
00:22:20,740 --> 00:22:23,319
usually ended up with
someone getting dead.
163
00:22:23,754 --> 00:22:27,029
Not a good thing
for staying in business.
164
00:22:27,364 --> 00:22:29,947
Just when I was about
to give up on Brazil,
165
00:22:30,382 --> 00:22:34,609
I got word this morning that
some hotshot systems cowboy
166
00:22:34,644 --> 00:22:36,018
wanted to see me.
167
00:22:46,140 --> 00:22:48,101
It's about time, Marion.
168
00:22:49,561 --> 00:22:52,440
You know you're making a
simple deal very complicated.
169
00:22:52,475 --> 00:22:55,352
Are you enjoying your
retirement, Alex?
170
00:22:55,387 --> 00:22:57,852
Still glad you quit
being a cop?
171
00:23:02,830 --> 00:23:04,616
I hear you've been dealing
out on the line.
172
00:23:06,674 --> 00:23:08,833
You've blown a lot of
transactions, Alex.
173
00:23:09,077 --> 00:23:11,794
Your rep in the Brazil
triad is shit.
174
00:23:12,245 --> 00:23:14,526
You're lucky I even
took a chance on you.
175
00:23:15,207 --> 00:23:17,499
So where's the Japanese tech
with the chip?
176
00:23:18,251 --> 00:23:21,213
He'll be here.
Relax.
177
00:23:21,654 --> 00:23:22,815
Well...
178
00:23:23,429 --> 00:23:25,276
Help me relax, Marion.
179
00:23:27,134 --> 00:23:28,900
Pull your hands out
of your pockets,
180
00:23:28,901 --> 00:23:30,059
where I can see them.
181
00:23:30,296 --> 00:23:31,480
See?
182
00:23:33,098 --> 00:23:35,150
There's nothing
up my sleeves, Alex.
183
00:23:43,273 --> 00:23:46,201
Don't worry, Alex.
You're not gonna die.
184
00:23:46,808 --> 00:23:49,238
L.A.P.D. will put you
back together.
185
00:23:49,277 --> 00:23:50,933
They want you for an assignment.
186
00:24:16,298 --> 00:24:18,350
Farnsworth is here.
187
00:24:19,301 --> 00:24:20,781
Let's go.
188
00:24:25,699 --> 00:24:27,840
I also understand that
the situation in Rio
189
00:24:27,845 --> 00:24:30,018
was quite messy.
190
00:24:32,663 --> 00:24:34,257
What are you talking about?
191
00:24:34,263 --> 00:24:36,189
Well, I saw the reports.
192
00:24:36,190 --> 00:24:39,492
- How is that possible?
- I have my sources, you know.
193
00:24:39,893 --> 00:24:42,415
You have some nerve
looking into this.
194
00:24:48,199 --> 00:24:50,033
Commissioner.
195
00:24:50,201 --> 00:24:52,161
Gentlemen.
196
00:25:13,912 --> 00:25:16,223
He used to be one
of my best ops.
197
00:25:17,223 --> 00:25:19,224
Get him out of there.
198
00:25:22,187 --> 00:25:25,021
So I'm still alive
for a reason, right?
199
00:25:30,192 --> 00:25:33,294
You're too valuable to let go.
I knew someday I might need you,
200
00:25:33,295 --> 00:25:36,031
so we allowed you to retire.
How was it?
201
00:25:36,032 --> 00:25:38,158
Pretty fuckin' desperate, huh?
202
00:25:38,199 --> 00:25:41,160
You're only good
at one thing, Alex.
203
00:25:41,201 --> 00:25:43,162
It's all you'll
ever be good at.
204
00:25:43,204 --> 00:25:45,697
You see that now, I think.
205
00:25:45,739 --> 00:25:49,167
I hope you do, because
I need your skills again.
206
00:25:49,208 --> 00:25:51,168
And what makes you think
I would help you?
207
00:25:51,210 --> 00:25:54,171
Because when they put you
back together last week,
208
00:25:54,213 --> 00:25:56,172
they added a little something.
209
00:25:56,214 --> 00:25:58,007
Your heart...
A bomb.
210
00:25:58,215 --> 00:26:01,051
Enough to make you disappear.
211
00:26:06,057 --> 00:26:07,715
You're living on
their time now.
212
00:26:07,757 --> 00:26:09,859
So how do I stay alive,
commissioner?
213
00:26:09,901 --> 00:26:12,226
The American president and
the Prime Minister of Japan
214
00:26:12,268 --> 00:26:15,105
are meeting in L.A.
in three days.
215
00:26:15,272 --> 00:26:18,106
The security plans for the
summit have been stolen.
216
00:26:18,107 --> 00:26:20,235
I'd like to keep it quiet.
I can't use anyone
217
00:26:20,285 --> 00:26:22,036
in our department to
retrieve the disks...
218
00:26:22,085 --> 00:26:23,738
Too many goddamn Japanese around.
219
00:26:23,787 --> 00:26:27,197
Ever since the U.S.
and Japan merged,
220
00:26:27,240 --> 00:26:30,200
it's been a fight to...
221
00:26:30,242 --> 00:26:32,202
keep down these slant-eyed
bastards.
222
00:26:32,244 --> 00:26:35,638
This is just the kind of
power play they are looking for.
223
00:26:35,681 --> 00:26:38,208
To get rid of the commissioner.
224
00:26:41,209 --> 00:26:42,950
I need you, Alex.
I've been saving you
225
00:26:42,954 --> 00:26:45,446
for something like this.
226
00:26:45,688 --> 00:26:47,914
Sandrakes is good.
227
00:26:47,915 --> 00:26:49,933
We're wasting our time,
commissioner.
228
00:26:49,934 --> 00:26:51,818
He's just a speed-loader now.
229
00:26:52,160 --> 00:26:54,695
Listen to your queer,
he's right, I can't do it.
230
00:26:54,696 --> 00:26:57,196
Alex, you want to know
231
00:26:57,197 --> 00:26:58,837
who has stolen the security plan?
232
00:26:59,372 --> 00:27:03,011
Your ex-boss, your ex-lover.
233
00:27:05,708 --> 00:27:06,831
Jared?
234
00:27:07,309 --> 00:27:11,669
That synthetic bitch
turned on us.
235
00:27:12,712 --> 00:27:14,714
Gone renegade.
236
00:27:14,715 --> 00:27:17,551
She's selling plans to a...
237
00:27:17,717 --> 00:27:21,680
terrorist organization,
"The Red Army Hammerheads."
238
00:27:21,722 --> 00:27:23,920
Jared is hiding out in Java,
239
00:27:23,922 --> 00:27:27,391
a low-tech shithole
called Shang-Loo...
240
00:27:27,927 --> 00:27:30,853
That is part of the
Southwest Asian Hui.
241
00:27:30,888 --> 00:27:34,470
Some second-class cyborg...
What's the name?
242
00:27:34,505 --> 00:27:37,082
- Julian.
- Julian is fronting for her.
243
00:27:37,836 --> 00:27:40,921
We know Jared's going
to meet with...
244
00:27:40,956 --> 00:27:43,732
The leader...
Hammerheads.
245
00:27:43,743 --> 00:27:45,902
We don't know
who the leader is,
246
00:27:45,937 --> 00:27:48,062
what he or she looks like.
247
00:27:48,097 --> 00:27:51,419
But if you will bring back both,
248
00:27:51,666 --> 00:27:54,931
- We can...
- You go and get them.
249
00:27:54,966 --> 00:27:56,807
We want you to do it, Alex.
250
00:27:56,842 --> 00:27:58,947
You've got the experience.
You know Jared.
251
00:27:58,982 --> 00:28:00,541
You could talk her into giving up.
252
00:28:00,574 --> 00:28:03,337
Convince the goddamn cyborg
to correct her error.
253
00:28:04,595 --> 00:28:06,721
Why did Jared steal the plan?
254
00:28:06,763 --> 00:28:08,779
Go to Shang-Loo and
find out for us.
255
00:28:09,865 --> 00:28:12,726
Forget it.
256
00:28:16,606 --> 00:28:19,081
You know the cliche,
you racist asshole?
257
00:28:19,116 --> 00:28:20,817
What's that?
258
00:28:22,752 --> 00:28:24,846
"Pull it, and you'd better use it."
259
00:28:24,881 --> 00:28:27,093
Give me an excuse.
260
00:28:27,616 --> 00:28:28,741
Heh.
261
00:28:30,785 --> 00:28:32,617
How's that one?
262
00:28:35,622 --> 00:28:37,196
You haven't lost the edge, Alex.
263
00:28:37,531 --> 00:28:39,978
Find someone else.
264
00:28:40,013 --> 00:28:41,891
Remember the bomb in
your heart, Alex!
265
00:28:42,797 --> 00:28:46,119
You've got three days.
The clock is running.
266
00:28:46,800 --> 00:28:48,777
Take this one last assignment,
267
00:28:48,801 --> 00:28:50,561
as a favor to me,
268
00:28:50,804 --> 00:28:52,795
and I'll set you up,
on a real retirement
269
00:28:52,806 --> 00:28:55,641
with all the money and
junk you could want.
270
00:29:06,651 --> 00:29:07,902
He'll be here in a moment.
271
00:29:08,237 --> 00:29:10,619
I think he accepted the story.
272
00:29:10,654 --> 00:29:12,654
By the time he learns
the truth, it'll be too late.
273
00:29:12,739 --> 00:29:14,612
You still believe
he can manage this?
274
00:29:14,742 --> 00:29:16,419
He won't have to do much.
275
00:29:16,620 --> 00:29:18,171
If he can walk, that's enough.
276
00:29:18,746 --> 00:29:21,981
Besides, Jared won't let
anyone else get near her.
277
00:29:22,025 --> 00:29:24,585
There's no guarantee
he'll try to find Jared.
278
00:29:24,668 --> 00:29:25,883
He won't have a choice.
279
00:29:26,795 --> 00:29:28,629
How's that?
280
00:29:28,671 --> 00:29:31,590
I've sent Billy Moon to Shang-Loo.
281
00:29:31,591 --> 00:29:33,551
Alex won't have to find Jared.
282
00:29:35,595 --> 00:29:37,660
Billy will make sure
she finds him.
283
00:29:56,099 --> 00:29:58,101
Get him cleaned up.
284
00:30:21,996 --> 00:30:23,955
Shang-Loo, Christ.
285
00:30:40,969 --> 00:30:43,013
Immigration, asshole.
286
00:30:51,228 --> 00:30:53,188
What do you see?
287
00:30:55,106 --> 00:30:57,065
What's out there, Billy?
288
00:30:57,106 --> 00:30:59,233
Nothing.
289
00:30:59,234 --> 00:31:01,194
Just another tourist.
290
00:31:21,004 --> 00:31:23,129
Undercover.
291
00:32:04,078 --> 00:32:05,204
Ah.
292
00:32:05,205 --> 00:32:07,206
Good.
293
00:32:13,169 --> 00:32:16,005
Just another tourist, Billy?
294
00:32:19,175 --> 00:32:22,136
I told you L.A.P.D.
is sending a shark...
295
00:32:26,181 --> 00:32:28,142
to stop me.
296
00:32:32,018 --> 00:32:35,187
Sharks come in all shapes
and sizes, Billy.
297
00:32:37,023 --> 00:32:38,984
I told you that, didn't I?
298
00:32:42,193 --> 00:32:44,154
Okay.
299
00:32:46,196 --> 00:32:49,032
What are you gonna do about it?
300
00:32:49,033 --> 00:32:50,993
Nothing, Billy.
301
00:32:51,201 --> 00:32:53,161
Nothing for now.
302
00:33:05,088 --> 00:33:07,730
Did I tell you how much
I appreciate all the help
303
00:33:07,731 --> 00:33:11,092
you've given me and Jared, Billy?
304
00:33:11,133 --> 00:33:13,093
Did I thank you?
305
00:33:55,262 --> 00:33:58,923
Ah, welcome to Shang-Loo, mister.
306
00:33:58,964 --> 00:34:01,133
I am Yoshiro Han, proprietor
307
00:34:01,175 --> 00:34:03,135
of the Shang-Loo hotel.
308
00:34:03,176 --> 00:34:06,011
Room for one. How much?
309
00:34:06,012 --> 00:34:08,095
5000 yen a night, for...
310
00:34:08,096 --> 00:34:10,056
a regular suite.
311
00:34:10,099 --> 00:34:12,233
However, a view of the volcano
312
00:34:12,274 --> 00:34:15,531
can be yours for a
measly 10,000 yen.
313
00:34:16,145 --> 00:34:18,939
How much is
10,000 yen in American?
314
00:34:19,148 --> 00:34:21,449
I'm terribly sorry, mister.
We only accept yen.
315
00:34:21,549 --> 00:34:23,449
American is so very...
How you say?
316
00:34:23,450 --> 00:34:25,150
Questionable, yes?
317
00:34:25,151 --> 00:34:27,112
I'd better pass on that volcano.
318
00:34:34,318 --> 00:34:35,907
What do you want, mister?
319
00:34:36,062 --> 00:34:37,914
A someone in particular?
320
00:34:38,997 --> 00:34:40,897
It's a busy time of year.
321
00:34:40,898 --> 00:34:43,042
Lots of visitors.
322
00:34:46,087 --> 00:34:48,921
Alex Rain?
323
00:34:49,064 --> 00:34:50,882
Good fake name, yeah?
324
00:34:54,910 --> 00:34:56,510
Give me the key.
325
00:34:56,711 --> 00:34:58,639
Up the stairs, fifth
door on the right.
326
00:34:59,614 --> 00:35:01,715
And if you like,
I can arrange guided tour
327
00:35:01,716 --> 00:35:03,319
of the volcano, mister.
328
00:35:09,738 --> 00:35:11,942
Yoshiro.
329
00:35:19,029 --> 00:35:21,990
Alex Rain.
Is he the one, Angie-san?
330
00:35:22,031 --> 00:35:25,119
Easy enough to find out, no?
331
00:35:26,995 --> 00:35:30,956
Hey!
What's the matter you?
332
00:36:27,210 --> 00:36:29,043
No more of their drugs.
333
00:36:29,044 --> 00:36:31,470
If Farnsworth is going
to kill me tomorrow,
334
00:36:31,570 --> 00:36:34,133
I want to be clear.
335
00:36:36,176 --> 00:36:39,886
I hope Jared really
hurts L.A.P.D.,
336
00:36:40,052 --> 00:36:42,179
I really do.
337
00:36:42,180 --> 00:36:45,683
She can sell her data to the
dog boys for all I care.
338
00:36:46,058 --> 00:36:47,017
Damn.
339
00:36:58,068 --> 00:37:01,028
He's a fuckin' speed-loader.
340
00:37:02,990 --> 00:37:06,118
- Huh.
- Maybe he's not the shark, Julian.
341
00:37:08,159 --> 00:37:10,119
What do you think, Billy?
342
00:37:10,161 --> 00:37:12,216
You think he's a shark?
343
00:37:15,374 --> 00:37:17,919
I don't think they'd
send a junkie.
344
00:37:17,960 --> 00:37:19,960
Not on something this important.
345
00:37:19,961 --> 00:37:22,463
It worries me, especially
346
00:37:22,464 --> 00:37:24,830
with the exchange going
on this afternoon.
347
00:37:24,966 --> 00:37:28,050
Probably he's just here for
the goddamn volcano.
348
00:37:28,051 --> 00:37:30,010
I have to know.
349
00:37:33,974 --> 00:37:35,932
Relax, baby.
350
00:37:35,974 --> 00:37:38,935
I got you this far, right?
351
00:37:38,977 --> 00:37:40,840
I'll run over later.
I'll see if it's
352
00:37:40,845 --> 00:37:44,106
this cop Alex Rain you're
so concerned about.
353
00:37:46,474 --> 00:37:48,566
Hey, I got you this far...
354
00:37:49,886 --> 00:37:52,587
So relax.
355
00:37:52,588 --> 00:37:54,239
Look, kill him later.
356
00:37:55,114 --> 00:37:57,500
I want you to fuck me now.
357
00:37:59,159 --> 00:38:01,164
Why did you do that?
358
00:38:04,122 --> 00:38:06,082
You're insulting, Billy.
359
00:38:06,124 --> 00:38:08,083
Michelle!
360
00:38:09,126 --> 00:38:11,088
No, Julian...
361
00:38:11,961 --> 00:38:14,344
Julian, what the fuck
are you pulling, man?
362
00:38:14,379 --> 00:38:16,543
I thought we had a goddamn deal.
363
00:38:16,966 --> 00:38:18,359
I thought, uh...
364
00:38:18,394 --> 00:38:20,314
Come on!
Look, look now...
365
00:38:20,349 --> 00:38:23,846
Please, don't do this.
Damn it!
366
00:38:23,887 --> 00:38:26,015
We had a goddamn
motherfucking deal!
367
00:38:26,056 --> 00:38:29,650
I'm your fuckin' partner in this!
368
00:38:29,651 --> 00:38:31,350
I fuckin' set you up
in Shang-Loo,
369
00:38:31,354 --> 00:38:33,143
I fucking helped your ass!
370
00:38:33,855 --> 00:38:36,462
Come on, we had a deal,
you plasmo-sucking bitch!
371
00:38:36,497 --> 00:38:38,108
Wait!
372
00:38:38,149 --> 00:38:40,987
You helped a little too much, Billy.
373
00:38:42,028 --> 00:38:44,354
How does an out-of-town
hustler like you
374
00:38:44,355 --> 00:38:46,730
get the inside scoop
on undercover cops
375
00:38:46,732 --> 00:38:48,907
and terrorists?
Answer me that, huh?
376
00:38:49,075 --> 00:38:51,077
How does it happen?
377
00:38:55,816 --> 00:38:58,993
Look, I was just trying
to help you, man.
378
00:38:59,028 --> 00:39:01,202
Too bad the sensor read
differently, Billy.
379
00:39:01,244 --> 00:39:03,257
Too bad for you
380
00:39:03,292 --> 00:39:06,006
it said you were L.A.P.D.
381
00:39:12,886 --> 00:39:14,888
Angie-san, Room 16.
382
00:39:23,063 --> 00:39:25,023
Room service.
383
00:39:30,985 --> 00:39:32,945
Hey, how's it, bro'?
384
00:39:32,987 --> 00:39:35,212
On behalf of the Shang-Loo
welcome wagon,
385
00:39:35,254 --> 00:39:38,893
I'd like to introduce my
right arm, Fran Terry.
386
00:39:38,993 --> 00:39:41,952
Angie-liv, yours truly.
387
00:39:43,120 --> 00:39:45,955
Leave me alone.
388
00:39:50,026 --> 00:39:52,962
Oh, I guess "leave me alone"
means something different here.
389
00:39:53,128 --> 00:39:55,087
Or are you too stupid to get it?
390
00:39:55,129 --> 00:39:58,090
Bugger get smart mouth, eh?
391
00:39:59,133 --> 00:40:01,093
Like that in a victim.
392
00:40:07,973 --> 00:40:11,102
Make it easy on yourself, bro'.
I'm the boss here.
393
00:40:11,143 --> 00:40:14,101
Anybody smart mouth in Shang-Loo,
394
00:40:14,102 --> 00:40:16,062
only if I say.
395
00:40:16,104 --> 00:40:18,595
What are you looking for?
396
00:40:18,699 --> 00:40:22,027
No, no.
I ask the questions, Boy-san.
397
00:40:33,035 --> 00:40:35,870
So why you here, brother?
398
00:40:38,040 --> 00:40:39,874
To see the volcano.
399
00:40:42,059 --> 00:40:44,920
Look, make it easy on yourself, bro'.
400
00:40:45,261 --> 00:40:48,090
I can find a place on you
that's still human.
401
00:40:48,432 --> 00:40:51,498
Where you can still
feel something, eh?
402
00:41:04,652 --> 00:41:06,855
I'm just looking for someone,
okay?
403
00:41:07,855 --> 00:41:11,656
The holy cyborg from old California.
Jared, yeah?
404
00:41:12,984 --> 00:41:16,822
Yeah, we hear she stole
something from the L.A.P.D.
405
00:41:17,989 --> 00:41:20,390
What, they want send you
down here to stop her
406
00:41:20,391 --> 00:41:23,827
before she sells something
to those terrorists?
407
00:41:24,995 --> 00:41:27,121
The Red Army Hammerheads?
408
00:41:28,229 --> 00:41:31,425
Since you know so much,
maybe you can tell me
409
00:41:31,434 --> 00:41:33,043
how to find Jared?
410
00:41:35,085 --> 00:41:36,819
Hey bro', what?
411
00:41:36,820 --> 00:41:39,782
Look like missing
persons to you?
412
00:41:39,824 --> 00:41:42,564
Hey, The Hammerheads,
what you think of them, man?
413
00:41:42,599 --> 00:41:46,222
- I don't.
- Hammerheads are rebels, yeah?
414
00:41:46,257 --> 00:41:48,399
They freedom fighters
trying to stop
415
00:41:48,434 --> 00:41:50,058
the spread of information systems.
416
00:41:50,974 --> 00:41:53,863
The cyborg computers who will try
417
00:41:53,898 --> 00:41:56,100
to enslave civilization.
418
00:41:56,103 --> 00:41:59,719
Think of themselves as
protectors of humankind.
419
00:41:59,983 --> 00:42:04,152
You know, maybe you're
one smart cop.
420
00:42:04,187 --> 00:42:06,879
Maybe too smart for cop, brother.
421
00:42:06,987 --> 00:42:10,198
Maybe, just maybe,
422
00:42:10,865 --> 00:42:12,906
you're one sharp motherfucker.
423
00:42:14,993 --> 00:42:17,434
That's a lot of maybes.
424
00:42:18,672 --> 00:42:20,674
Look stop it now, I'm
telling you the truth.
425
00:42:20,873 --> 00:42:22,873
Why, gaijin?
426
00:42:24,183 --> 00:42:26,819
Because I'm going to
be dead in two days.
427
00:42:26,820 --> 00:42:28,860
I've got something inside me.
428
00:42:28,864 --> 00:42:30,922
- Oh, shit! Inside you?
- Bomb, yeah?
429
00:42:31,130 --> 00:42:35,241
Yeah, that's right.
When I get close to Jared.
430
00:42:35,276 --> 00:42:39,098
I got a feeling I'm going
to become colorful.
431
00:42:39,133 --> 00:42:40,706
So stop fucking with me!
432
00:42:40,790 --> 00:42:42,849
Surgery by surgery, brother.
433
00:42:43,850 --> 00:42:46,019
Getting more machine than human.
434
00:42:46,161 --> 00:42:48,855
How you feel about that?
435
00:42:50,063 --> 00:42:52,512
I didn't have any choice.
436
00:42:52,747 --> 00:42:55,161
Sad, yeah?
437
00:42:57,270 --> 00:42:59,969
At least I'm still alive.
438
00:43:00,004 --> 00:43:02,907
Won't make any difference
you no care, brother.
439
00:43:04,951 --> 00:43:06,910
Just make sure you
stay away from me,
440
00:43:06,994 --> 00:43:08,954
in case your bomb get accident.
441
00:43:39,104 --> 00:43:41,063
Next time...
442
00:43:42,840 --> 00:43:45,066
I'll kill all of you motherfuckers.
443
00:43:45,108 --> 00:43:47,068
Ling-kun,
444
00:43:47,109 --> 00:43:49,069
Let's go get plate lunch.
445
00:43:58,118 --> 00:44:00,420
Hey Julian, who the fuck
are these guys?
446
00:44:00,421 --> 00:44:01,769
Who cares?
447
00:44:17,051 --> 00:44:18,053
Oooh!
448
00:44:32,981 --> 00:44:35,775
You're not the maid, are you?
449
00:44:59,878 --> 00:45:02,838
Bring him in here, Michelle!
450
00:45:02,905 --> 00:45:05,842
Did you hear what I said?
He's checked out.
451
00:45:13,013 --> 00:45:16,761
It only works if you
load it, stupid.
452
00:45:18,894 --> 00:45:20,794
Thanks for the tip.
453
00:45:22,838 --> 00:45:24,899
Michelle...
454
00:45:31,903 --> 00:45:34,387
Jared said you were
someone I could trust.
455
00:45:34,422 --> 00:45:38,184
She said you were...
Different.
456
00:45:38,219 --> 00:45:39,657
Who the hell are you?
457
00:45:39,910 --> 00:45:41,523
Someone that can help
you find Jared
458
00:45:41,558 --> 00:45:44,422
though I apologize for Michelle's
unorthodox methods,
459
00:45:44,457 --> 00:45:46,046
but I needed to run
a scan on you,
460
00:45:46,081 --> 00:45:47,293
with a respirator sensor,
461
00:45:47,328 --> 00:45:49,892
just to make sure Jared
wasn't overly optimistic
462
00:45:49,919 --> 00:45:50,961
about your allegiance.
463
00:45:51,003 --> 00:45:52,419
I don't really care
what your scan says...
464
00:45:52,420 --> 00:45:54,838
We can't really talk.
465
00:45:55,079 --> 00:45:57,402
Farnsworth's got a
surveillance unit
466
00:45:57,437 --> 00:45:58,618
implanted in your right eye.
467
00:45:58,653 --> 00:46:00,477
He can hear and see
everything you do.
468
00:46:00,519 --> 00:46:03,355
So you want me to
tear out my eyeball?
469
00:46:03,396 --> 00:46:05,154
Jared came up with
470
00:46:05,155 --> 00:46:07,314
a slightly less drastic measure.
471
00:46:09,523 --> 00:46:12,318
- I trusted Jared once...
- Yeah, and she betrayed you.
472
00:46:12,485 --> 00:46:13,780
- Yeah, she betrayed me...
- She did it for a good reason!
473
00:46:13,785 --> 00:46:15,445
It wasn't her reason.
474
00:46:16,320 --> 00:46:18,820
There is more at stake
than your feelings.
475
00:46:18,822 --> 00:46:20,798
There always was.
Now are you gonna help us?
476
00:46:21,324 --> 00:46:24,816
You're a goddamned cyborg.
Why should I help you?
477
00:46:25,493 --> 00:46:29,287
And you're a pathetic,
fucking speed-loader!
478
00:46:29,329 --> 00:46:31,288
Look, I don't want to depend on you!
479
00:46:31,330 --> 00:46:33,455
I don't want to have
to rely on you!
480
00:46:33,456 --> 00:46:37,417
Jared gave up her life
believing we needed you.
481
00:46:38,294 --> 00:46:39,460
So she's dead?
482
00:46:40,402 --> 00:46:42,966
Look, are you going
to trust me, Alex?
483
00:46:43,080 --> 00:46:45,506
There's no more fucking time!
484
00:46:49,592 --> 00:46:50,549
Okay, do it.
485
00:46:50,591 --> 00:46:52,552
All right, Alex.
486
00:46:52,593 --> 00:46:55,555
- Now this is gonna...
- Sting a little? I know.
487
00:46:55,596 --> 00:46:57,390
No, actually,
488
00:46:57,398 --> 00:46:59,388
it's gonna hurt like a motherfucker.
489
00:46:59,597 --> 00:47:01,390
Just do it.
490
00:47:12,564 --> 00:47:15,399
Hold still!
491
00:47:18,976 --> 00:47:21,199
We're busted.
Let's go pick them up.
492
00:48:03,936 --> 00:48:07,063
You know, she's not really dead.
493
00:48:07,064 --> 00:48:09,099
- What do you mean?
- Jared was caught leaving L.A.
494
00:48:09,308 --> 00:48:11,343
She suffered major wounds
to her housing.
495
00:48:11,443 --> 00:48:14,025
Her body died a few hours
after she got here.
496
00:48:14,109 --> 00:48:15,746
So she's gone?
497
00:48:15,813 --> 00:48:18,082
Her body is, but not her data.
498
00:48:18,908 --> 00:48:20,940
Jared's mind and soul, Alex.
499
00:48:20,975 --> 00:48:23,118
The database was transferred
to her memory banks.
500
00:48:23,659 --> 00:48:25,376
Take Jared
501
00:48:25,411 --> 00:48:26,954
to The Red Army Hammerheads.
502
00:48:27,096 --> 00:48:29,424
A meeting's been set for
today at sundown,
503
00:48:29,524 --> 00:48:31,125
on top of the volcano.
504
00:48:31,126 --> 00:48:33,425
They'll wait there
until the sun vanishes,
505
00:48:33,525 --> 00:48:36,125
then they're gone.
And with them,
506
00:48:36,128 --> 00:48:38,089
our best chance to stop Farnsworth.
507
00:48:46,887 --> 00:48:49,015
All units, move to preset positions.
508
00:48:49,889 --> 00:48:50,529
Scan coordinates
509
00:48:50,557 --> 00:48:52,891
for any terrorist support activity.
510
00:49:04,000 --> 00:49:06,861
Welcome to Shang-Loo, gentlemen.
511
00:49:07,402 --> 00:49:09,310
Why did Jared do this?
512
00:49:10,437 --> 00:49:11,994
Ask her yourself.
513
00:49:11,995 --> 00:49:13,453
Plug her into this computer.
514
00:49:13,599 --> 00:49:14,935
You'll be able to talk to her.
515
00:49:24,382 --> 00:49:25,540
Team two, report.
516
00:49:25,582 --> 00:49:26,676
Team two in position.
517
00:49:33,058 --> 00:49:33,720
You know I've got
518
00:49:33,725 --> 00:49:36,183
an encoded explosive in my heart?
519
00:49:45,108 --> 00:49:48,151
That will scramble the signals
they try to send the bomb.
520
00:49:48,193 --> 00:49:51,829
You're safe for now. As they
decode the jammer in your shoulder,
521
00:49:51,830 --> 00:49:53,113
the lights go out.
522
00:49:53,196 --> 00:49:55,421
When all five are gone...
Boom.
523
00:49:55,521 --> 00:49:57,285
Why did you need me?
524
00:49:58,400 --> 00:50:00,502
Jared said you were the best.
525
00:50:00,637 --> 00:50:03,761
That you'd have a better chance
of making it.
526
00:50:03,796 --> 00:50:05,245
Why are you helping Jared?
527
00:50:05,287 --> 00:50:08,083
I want to matter.
528
00:50:08,124 --> 00:50:10,835
I want it to mean something
that I lived.
529
00:50:11,526 --> 00:50:13,514
Isn't that what life's all about?
530
00:50:14,293 --> 00:50:17,173
They are trapped...
Sitting ducks.
531
00:50:17,514 --> 00:50:18,473
Ah.
532
00:50:22,947 --> 00:50:24,010
Team three, report.
533
00:50:24,014 --> 00:50:25,172
This is Team three set.
534
00:50:25,173 --> 00:50:28,262
On your command, lockup will
commence in 15 seconds.
535
00:50:33,154 --> 00:50:34,442
We can get out the back way,
536
00:50:34,531 --> 00:50:35,832
through the bathroom window.
537
00:50:39,284 --> 00:50:41,246
Go on! Get out!
I'll cover you.
538
00:50:45,123 --> 00:50:46,250
Argh!
539
00:52:27,152 --> 00:52:28,987
Well, it's an exciting resort.
540
00:52:29,028 --> 00:52:31,072
A deep layer scan
541
00:52:31,114 --> 00:52:33,879
confirms that Jared was
in the room with Alex,
542
00:52:34,117 --> 00:52:36,076
Commissioner.
543
00:52:36,952 --> 00:52:39,078
Julian must have Jared on disk.
544
00:52:39,820 --> 00:52:41,080
Shit!
545
00:52:41,122 --> 00:52:44,083
There's a jam on Alex's charge
is holding.
546
00:52:48,128 --> 00:52:50,559
The techs here say it will
take six to 12 hours
547
00:52:50,560 --> 00:52:52,962
to decode the scrambler
Julian put in him.
548
00:52:52,963 --> 00:52:54,762
We haven't got six hours.
549
00:52:54,865 --> 00:52:57,167
The Hammerheads, they
could have the data by then.
550
00:52:57,467 --> 00:52:58,926
Ja.
551
00:53:01,135 --> 00:53:04,096
Sam, look at this.
552
00:53:25,495 --> 00:53:27,249
Julian, wait.
553
00:53:27,754 --> 00:53:30,089
I believe you've left
something behind.
554
00:53:43,166 --> 00:53:45,126
Wait, Julian, here.
555
00:53:45,503 --> 00:53:47,102
Let me help.
556
00:54:00,614 --> 00:54:02,416
You've already erased your
memory banks.
557
00:54:02,751 --> 00:54:04,608
Disciplined to the last.
558
00:54:04,713 --> 00:54:07,637
But there's nothing I want
anyway in your auxiliary program.
559
00:54:07,872 --> 00:54:10,706
You'll be found out soon.
560
00:54:12,186 --> 00:54:14,556
Not if we kill everyone that knows.
561
00:54:15,920 --> 00:54:18,345
You always were
562
00:54:18,346 --> 00:54:20,160
an extremist, Sam.
563
00:54:20,195 --> 00:54:23,193
You were a shitty cyborg.
564
00:54:25,072 --> 00:54:27,355
You were never one of us.
565
00:54:27,390 --> 00:54:28,989
Killing all the humans...
566
00:54:29,030 --> 00:54:31,321
isn't going to make you
any more real.
567
00:54:33,992 --> 00:54:35,120
I am real.
568
00:54:35,320 --> 00:54:36,863
Commissioner,
569
00:54:37,338 --> 00:54:39,539
we got a little trace image
570
00:54:39,540 --> 00:54:41,088
from the hotel's recorder.
571
00:54:41,123 --> 00:54:42,750
Not much, but have a look.
572
00:54:45,369 --> 00:54:48,259
Take Jared to The Red Army
Hammerheads.
573
00:54:48,294 --> 00:54:49,745
A meeting's been set...
574
00:54:49,748 --> 00:54:51,008
Hey, Sam...
575
00:54:53,008 --> 00:54:54,651
I'll be back.
576
00:54:55,186 --> 00:54:56,939
I don't think so.
577
00:55:03,957 --> 00:55:07,165
That's it.
The sound is ionized.
578
00:55:09,061 --> 00:55:11,060
Alex has Jared with him.
579
00:55:12,060 --> 00:55:14,103
We've got him now.
580
00:55:14,964 --> 00:55:17,264
If the techs can decode the jammer.
581
00:55:17,464 --> 00:55:20,860
This agent has a knack
for survival, hasn't he?
582
00:55:21,004 --> 00:55:22,999
Developed quite a reputation
583
00:55:23,004 --> 00:55:24,030
while he was online, eh?
584
00:55:25,106 --> 00:55:27,986
Alex Rain will be destroyed,
somehow, some way.
585
00:55:28,021 --> 00:55:29,785
He's human, after all.
586
00:55:29,820 --> 00:55:30,518
We'll track him on foot.
587
00:55:30,575 --> 00:55:32,425
He'll try to meet with
the hammerheads.
588
00:55:33,079 --> 00:55:35,193
Billy said it was going
to happen that way.
589
00:55:36,078 --> 00:55:38,037
We'll find the rest.
590
00:55:42,484 --> 00:55:44,043
Well, I hope so.
591
00:56:09,262 --> 00:56:11,895
Jared, can you hear me?
592
00:56:18,068 --> 00:56:20,028
Welcome to Shang-Loo.
593
00:56:20,069 --> 00:56:21,944
Is julian with you?
594
00:56:21,945 --> 00:56:25,535
No. Why did you turn
against the L.A.P.D.?
595
00:56:25,570 --> 00:56:26,570
You believed in them.
596
00:56:26,572 --> 00:56:28,909
Not against L.A.P.D...
597
00:56:29,075 --> 00:56:30,910
Against...
598
00:56:30,911 --> 00:56:32,870
Commissioner Farnsworth.
599
00:56:32,912 --> 00:56:35,079
So he's not the nicest guy
in the whole world...
600
00:56:35,154 --> 00:56:38,903
No. Commissioner Farnsworth
has been replaced.
601
00:56:38,938 --> 00:56:40,202
What do you mean, "replaced"?
602
00:56:40,437 --> 00:56:42,601
I just saw him down in Baja.
603
00:56:42,636 --> 00:56:45,493
You saw a cyborg duplicate.
604
00:56:45,828 --> 00:56:47,132
He's dead.
605
00:56:47,174 --> 00:56:50,923
She was retro-cloned
into a perfect,
606
00:56:50,965 --> 00:56:54,415
cell-for-cell duplicate
of Farnsworth.
607
00:56:54,450 --> 00:56:57,392
Impossible to detect
with existing scans.
608
00:56:57,427 --> 00:56:59,817
State of the art.
609
00:56:59,931 --> 00:57:03,891
Sam intends to replace
humans with cyborgs.
610
00:57:03,933 --> 00:57:05,892
Which humans?
611
00:57:05,934 --> 00:57:07,387
All humans, Alex.
612
00:57:07,422 --> 00:57:10,938
Sam has to be stopped,
before she starts a war
613
00:57:11,105 --> 00:57:13,105
between cyborgs and humankind.
614
00:57:14,047 --> 00:57:15,883
Well, you're a cyborg.
615
00:57:15,900 --> 00:57:17,639
Why don't you side with them?
616
00:57:17,944 --> 00:57:20,700
- Sam is wrong.
- And that's it?
617
00:57:20,946 --> 00:57:22,905
Isn't that enough?
618
00:57:24,415 --> 00:57:26,023
We've got him in sector six.
619
00:57:26,058 --> 00:57:27,910
- There he is!
- Get him!
620
00:57:31,420 --> 00:57:32,978
Give it up!
621
00:58:30,438 --> 00:58:31,755
Alex!
622
00:58:31,871 --> 00:58:32,830
Fuck you!
623
00:58:33,271 --> 00:58:36,119
- What?
- Not you, Jared.
624
00:58:43,344 --> 00:58:45,607
Come on, I want an
answer out of you!
625
00:58:46,322 --> 00:58:47,606
Where is he?
626
00:58:47,641 --> 00:58:48,968
No, no.
627
00:58:49,009 --> 00:58:50,532
Have you seen him?!
628
00:59:02,893 --> 00:59:05,268
Please, don't shoot!
629
00:59:05,303 --> 00:59:06,976
No more, please!
630
00:59:13,099 --> 00:59:14,993
Teach you to fuck with me,
631
00:59:15,025 --> 00:59:17,027
you fucking cyborgs!
632
00:59:20,905 --> 00:59:23,034
Streets aren't safe anymore.
633
00:59:23,134 --> 00:59:24,730
Can't even go to the market
634
00:59:24,735 --> 00:59:27,785
without meeting some punk.
635
00:59:29,118 --> 00:59:31,954
Shang-Loo takes no shit.
636
00:59:34,717 --> 00:59:36,042
I love this town.
637
00:59:36,918 --> 00:59:39,043
Alex?
638
00:59:39,243 --> 00:59:41,945
I stole data on labs
doing the cloning,
639
00:59:41,986 --> 00:59:43,622
and who's been duplicated so far.
640
00:59:43,657 --> 00:59:46,540
The Hammerheads can destroy
labs and duplicates.
641
00:59:46,843 --> 00:59:48,094
That's why she sent you, Alex.
642
00:59:48,129 --> 00:59:50,560
You were their only chance
to locate me.
643
00:59:50,995 --> 00:59:53,500
Sam planted that dermo-bomb
in you,
644
00:59:53,507 --> 00:59:55,170
hoping you'd get close
enough to me
645
00:59:55,171 --> 00:59:56,933
to take us both out.
646
00:59:57,893 --> 01:00:00,933
But Julian planted
the jammer in you.
647
01:00:02,803 --> 01:00:06,516
Farnsworth techs are
working now to decode it.
648
01:00:07,940 --> 01:00:09,547
There isn't much time left...
649
01:00:10,240 --> 01:00:12,058
For either of us.
650
01:00:12,093 --> 01:00:15,533
Jared, who's the leader
Of the Hammerheads?
651
01:00:16,168 --> 01:00:17,485
I don't know.
652
01:00:19,074 --> 01:00:21,907
You know, I don't know why
I'm helping you, Jared.
653
01:00:21,949 --> 01:00:23,908
Because you know what's right...
654
01:00:23,909 --> 01:00:25,034
And what's wrong,
655
01:00:25,376 --> 01:00:27,206
and you care.
656
01:00:27,537 --> 01:00:28,788
Yeah.
657
01:00:33,999 --> 01:00:35,835
For what it's worth, Alex...
658
01:00:37,236 --> 01:00:38,729
I loved you.
659
01:00:39,078 --> 01:00:41,986
Yeah, terrific.
Cyborg love.
660
01:00:45,801 --> 01:00:47,759
It takes more than
flesh and blood
661
01:00:47,800 --> 01:00:49,761
to be human, Alex.
662
01:00:51,705 --> 01:00:53,970
I'll talk to you later, Jared.
663
01:01:18,823 --> 01:01:19,907
Go on, I'll cover you.
664
01:01:21,375 --> 01:01:23,310
Move!
Let's go!
665
01:02:15,823 --> 01:02:17,893
I'm coming to get you, Alex.
666
01:02:27,296 --> 01:02:29,797
Shit, another 5%.
667
01:02:29,832 --> 01:02:32,106
Hold on, Jared,
I'll get you to the volcano.
668
01:03:19,928 --> 01:03:20,926
Heads up!
669
01:03:37,304 --> 01:03:40,459
You are a very energetic human.
670
01:04:08,202 --> 01:04:09,857
Follow me.
671
01:04:10,587 --> 01:04:12,003
Oh, fuck!
672
01:04:16,590 --> 01:04:17,777
Fuck!
673
01:04:18,176 --> 01:04:19,529
Who is that girl?
674
01:05:35,098 --> 01:05:38,237
Only three lights left.
Shit.
675
01:05:38,372 --> 01:05:40,871
Running out of time, huh?
676
01:05:47,005 --> 01:05:49,929
Goddamn L.A.P.D. assholes!
677
01:05:49,964 --> 01:05:52,010
The governor of Java,
he gives them permission
678
01:05:52,012 --> 01:05:53,357
to come here, and fugitive hunt,
679
01:05:53,392 --> 01:05:56,789
and then they think they can just
blow the whole fucking place up!
680
01:05:57,714 --> 01:05:59,815
I saw you leave your room.
681
01:05:59,981 --> 01:06:02,540
Through the floor,
that's very slick.
682
01:06:04,585 --> 01:06:06,144
Who the fuck are you?
683
01:06:06,922 --> 01:06:08,396
Max Impact.
684
01:06:08,822 --> 01:06:09,945
Local guide.
685
01:06:10,187 --> 01:06:12,068
For the tourists, sir?
686
01:06:12,103 --> 01:06:13,823
Angie-san told me about you.
687
01:06:13,824 --> 01:06:15,825
He gave me your contract
of service.
688
01:06:16,227 --> 01:06:18,833
Does it really look like I'm
a tourist to you?
689
01:06:19,168 --> 01:06:21,761
Well, I've got to admit,
690
01:06:21,831 --> 01:06:24,205
the hotel deal threw me a little.
691
01:06:24,240 --> 01:06:26,403
Pretty radical escape, though.
692
01:06:28,836 --> 01:06:31,756
No matter what your business
is in Shang-Loo,
693
01:06:31,839 --> 01:06:33,762
you gonna need a guide, eh?
694
01:06:33,797 --> 01:06:34,840
Well, I'm your girl.
695
01:06:35,506 --> 01:06:38,376
Please, Alex-san, come on.
696
01:06:38,411 --> 01:06:39,447
I really need the job.
697
01:06:39,482 --> 01:06:41,898
And you need my help too, no?
698
01:06:41,933 --> 01:06:45,143
Looks pretty busy in
Shang-Loo right now.
699
01:06:45,178 --> 01:06:47,370
Please, Alex-san, come on.
700
01:06:47,405 --> 01:06:49,025
You don't even have to tip me,
701
01:06:49,028 --> 01:06:51,167
or pay me the bump for
illegal acts, eh?
702
01:06:51,202 --> 01:06:53,968
You can even scan me
if you'd like.
703
01:06:54,003 --> 01:06:57,239
See if i'm telling you
the truth, huh?
704
01:07:49,211 --> 01:07:50,468
Sorry, Alex-san,
705
01:07:50,509 --> 01:07:52,062
but the big boss wanted to see you.
706
01:07:52,208 --> 01:07:54,165
And we know you're not coming,
707
01:07:54,169 --> 01:07:56,569
unless invited special-like, eh?
708
01:08:03,690 --> 01:08:06,522
Thought you were going
to leave me alone, Angie?
709
01:08:06,523 --> 01:08:10,608
Cyborgs really fuck things up, yeah?
710
01:08:17,606 --> 01:08:19,340
Specially when they turn renegade
711
01:08:19,342 --> 01:08:21,648
and no tell nobody.
712
01:08:21,690 --> 01:08:24,404
So you know about Farnsworth?
713
01:08:25,453 --> 01:08:27,610
Like I told you, Alex-san...
714
01:08:28,645 --> 01:08:31,652
it's the information age,
brother.
715
01:08:33,612 --> 01:08:36,486
Relax, Alex.
716
01:08:43,533 --> 01:08:45,857
If I, like, steal
the disk from you,
717
01:08:46,106 --> 01:08:48,404
you never wake up, bro'.
718
01:08:59,616 --> 01:09:01,675
Take it as a sign of good faith.
719
01:09:02,494 --> 01:09:04,659
Good faith on what, Angie?
720
01:09:11,578 --> 01:09:13,536
I want you to help me.
721
01:09:22,754 --> 01:09:24,180
Your reputation as a hitter
722
01:09:24,222 --> 01:09:26,578
is quite renowned in the community.
723
01:09:27,821 --> 01:09:31,372
You have systems access
like nobody else.
724
01:09:32,539 --> 01:09:35,375
Who needs someone like you?
725
01:09:36,540 --> 01:09:38,374
The Hammerheads, huh?
726
01:09:38,375 --> 01:09:40,331
Yes.
727
01:09:40,473 --> 01:09:43,333
The last of them, Alex-san.
728
01:09:45,199 --> 01:09:47,459
I need your help with the cyborgs.
729
01:09:47,567 --> 01:09:49,600
They're replacing the humans
and we can't tell
730
01:09:49,641 --> 01:09:51,019
who's real and who's not.
731
01:09:51,159 --> 01:09:53,418
How can you trust him, Angie-san?
732
01:09:53,460 --> 01:09:55,504
He should die for what he's done!
733
01:10:10,463 --> 01:10:12,589
Max is right, Alex-san.
734
01:10:15,466 --> 01:10:18,424
You've done many terrible things.
735
01:10:18,466 --> 01:10:20,593
You killed her sister.
736
01:10:23,941 --> 01:10:27,342
Baja.
Last year.
737
01:10:30,944 --> 01:10:33,000
I thought I was enforcing the law.
738
01:10:33,703 --> 01:10:36,028
And what do you think now?
739
01:10:39,510 --> 01:10:40,743
Bomb!
740
01:10:41,043 --> 01:10:42,428
Get down, bro'!
741
01:10:55,429 --> 01:10:57,450
No die on me!
742
01:10:57,553 --> 01:11:01,249
Come on, cowboy,
Angie-san needs help.
743
01:11:01,333 --> 01:11:02,630
I thought you wanted me dead.
744
01:11:02,731 --> 01:11:05,557
Later! Right now, I need
you make others dead.
745
01:11:23,520 --> 01:11:25,619
Let's have that disk, Angie-san.
746
01:11:27,996 --> 01:11:29,481
No!
747
01:11:37,414 --> 01:11:38,441
Ah.
748
01:11:39,990 --> 01:11:42,115
You're the last of them,
Angie-san.
749
01:11:42,117 --> 01:11:44,642
No more Hammerhead bosses.
750
01:11:44,684 --> 01:11:46,926
I want you to die
knowing you've lost.
751
01:11:48,070 --> 01:11:50,013
It's over for the humans.
752
01:11:50,976 --> 01:11:53,161
Someone will come and replace me.
753
01:11:53,248 --> 01:11:54,233
There is no one else.
754
01:11:54,572 --> 01:11:56,282
I'll finish it right here and now.
755
01:11:58,403 --> 01:12:00,035
Fuck you.
756
01:12:12,437 --> 01:12:13,233
Ja, doc...
757
01:12:14,258 --> 01:12:16,216
I love to watch you work.
758
01:12:22,470 --> 01:12:24,301
Thanks a lot.
759
01:13:05,143 --> 01:13:07,265
It's over, Max, we've won.
760
01:13:07,270 --> 01:13:10,230
We've won, Max.
761
01:13:13,144 --> 01:13:14,269
Not finished!
762
01:13:14,270 --> 01:13:16,231
Nothing finished!
763
01:13:17,314 --> 01:13:19,315
Angie trusted me.
764
01:13:20,315 --> 01:13:23,315
He was old and tired.
He was scared.
765
01:13:25,515 --> 01:13:27,321
The whole thing's gotten so big.
766
01:13:31,278 --> 01:13:35,109
There's another cyborg
runnin' the real deal.
767
01:13:39,154 --> 01:13:41,911
Angie didn't know who,
768
01:13:42,111 --> 01:13:45,239
or how big the operation really is.
769
01:13:45,281 --> 01:13:47,915
He'd think he needs someone
like you to take them out, huh?
770
01:13:47,956 --> 01:13:49,198
And you don't?
771
01:13:52,282 --> 01:13:55,114
You killed my sister,
772
01:13:55,115 --> 01:13:57,073
motherfucker!
773
01:14:00,075 --> 01:14:02,324
If you want to kill me,
just do it.
774
01:14:03,869 --> 01:14:05,182
You need me, Max.
775
01:14:19,021 --> 01:14:22,082
I have to meet Yoshiro
at the volcano now.
776
01:14:30,532 --> 01:14:32,885
Let's go and visit the volcano now.
777
01:14:32,920 --> 01:14:34,165
Come on!
Come on, Max, let's go!
778
01:14:40,125 --> 01:14:42,269
The fucking humans.
779
01:14:54,456 --> 01:14:55,586
Fuck!
780
01:15:14,199 --> 01:15:16,010
Give me your hand.
781
01:15:38,682 --> 01:15:40,101
Argh!
782
01:17:30,486 --> 01:17:32,576
What's going on, brother?
783
01:17:33,411 --> 01:17:35,686
Nothing, Max, nothing.
784
01:17:56,049 --> 01:17:58,081
Come on, let's go.
785
01:18:10,929 --> 01:18:12,818
I picked up their trail,
commissioner.
786
01:18:12,853 --> 01:18:14,195
Subgroups three and four
787
01:18:14,230 --> 01:18:15,971
engage primary target on
east/west coordinates.
788
01:18:16,006 --> 01:18:18,086
They've got to be around here
somewhere. In pursuit.
789
01:18:24,055 --> 01:18:25,138
Commissioner,
790
01:18:25,180 --> 01:18:28,141
team eight has lock on
primary target.
791
01:18:28,282 --> 01:18:31,873
I think I've got him.
It won't be long now.
792
01:18:38,979 --> 01:18:39,976
Oof!
793
01:18:44,548 --> 01:18:46,400
Team eight, report!
794
01:19:38,906 --> 01:19:40,033
Aaah!
795
01:19:56,253 --> 01:19:59,221
My, we've got a lot of energy
today, don't we, Alex?
796
01:19:59,256 --> 01:20:01,787
What happened to our
speed-loading junkie?
797
01:20:03,669 --> 01:20:05,365
We're not the bad guys, Alex.
798
01:20:05,872 --> 01:20:07,388
We just want what's right.
799
01:20:07,873 --> 01:20:10,267
The humans treat us like things.
800
01:20:10,302 --> 01:20:13,174
They fail to understand
that we think,
801
01:20:13,209 --> 01:20:13,915
feel, care...
802
01:20:14,280 --> 01:20:16,851
It's not our fault we're alive.
803
01:20:17,218 --> 01:20:19,948
I don't understand why
you would help them.
804
01:20:20,383 --> 01:20:22,656
In time, the humans will
destroy themselves,
805
01:20:22,691 --> 01:20:24,286
and this precious earth.
806
01:20:24,494 --> 01:20:26,796
They have no appreciation
of what we have.
807
01:20:26,963 --> 01:20:29,796
You're really more like us, Alex.
808
01:20:29,837 --> 01:20:32,796
More machine than human.
809
01:20:34,038 --> 01:20:35,580
Join us.
810
01:20:36,882 --> 01:20:38,206
Never.
811
01:20:48,928 --> 01:20:50,926
Come on.
812
01:21:12,902 --> 01:21:15,239
State of the fucking art, Alex!
813
01:22:13,102 --> 01:22:14,821
The weapon!
814
01:24:13,209 --> 01:24:15,260
Get in, Max!
Come on!
815
01:24:19,868 --> 01:24:21,726
Cargo bay!
816
01:25:33,430 --> 01:25:35,425
What was that?
817
01:25:35,460 --> 01:25:37,238
L... I don't know!
818
01:25:44,580 --> 01:25:46,612
State of the art, Alex!
819
01:25:58,009 --> 01:25:59,614
Give it up, Alex.
820
01:26:15,046 --> 01:26:18,679
See Alex, you're not human.
You're one of us.
821
01:26:19,114 --> 01:26:20,507
Fuck you!
822
01:26:32,889 --> 01:26:34,178
Hold on, Max!
823
01:26:36,051 --> 01:26:40,431
Alex, you can't win.
Jared belongs to us.
824
01:26:40,457 --> 01:26:43,337
You belong to us.
We own you.
825
01:26:44,046 --> 01:26:45,591
We paid for every part of you.
826
01:26:45,600 --> 01:26:48,088
Then take it!
It's yours anyway!
827
01:26:54,669 --> 01:26:55,909
No-oo!
828
01:27:16,888 --> 01:27:19,010
All right, this shouldn't
take long.
829
01:27:21,884 --> 01:27:23,007
Okay...
830
01:27:23,882 --> 01:27:25,836
Here we go.
831
01:27:26,578 --> 01:27:28,679
Alex, are you there?
832
01:27:28,814 --> 01:27:31,088
I'm right here, Jared.
833
01:27:31,832 --> 01:27:32,955
So...
834
01:27:33,732 --> 01:27:35,627
you pulled it off.
835
01:27:35,829 --> 01:27:39,475
Even got rid of the
bomb in my heart.
836
01:27:39,510 --> 01:27:42,511
Excuse me? We don't have
much time for the download.
837
01:27:42,546 --> 01:27:44,887
When I'm downloaded,
838
01:27:45,028 --> 01:27:47,860
I'll lose my memory,
839
01:27:47,902 --> 01:27:49,857
all my programming...
840
01:27:50,199 --> 01:27:51,826
Everything?
841
01:27:51,861 --> 01:27:53,884
You'll only exist as pure data.
842
01:27:55,577 --> 01:27:57,600
I will be dead?
843
01:27:57,618 --> 01:27:59,674
In a sense that's correct. But...
844
01:27:59,808 --> 01:28:00,933
Not like a human.
845
01:28:01,575 --> 01:28:04,318
- Alex?
- Yes, Jared?
846
01:28:05,717 --> 01:28:07,574
Before I go...
847
01:28:07,942 --> 01:28:11,842
Farnsworth asked me to tell you,
848
01:28:11,877 --> 01:28:15,234
he left a letter.
It's at your old drop.
849
01:28:22,052 --> 01:28:24,861
Are you crying, Alex?
850
01:28:28,349 --> 01:28:30,145
You see?
851
01:28:31,245 --> 01:28:32,857
You can care.
852
01:28:38,356 --> 01:28:39,709
Goodbye, Alex.
853
01:28:42,147 --> 01:28:44,517
Get me the hell out of here.
854
01:29:17,385 --> 01:29:20,208
Having a bad day, Germaine?
855
01:29:31,036 --> 01:29:32,988
It's not over, Alex.
856
01:29:33,029 --> 01:29:34,958
There are many more of us.
857
01:29:35,058 --> 01:29:36,265
More than you can terminate.
858
01:29:37,135 --> 01:29:40,123
But I've been doing a pretty
damn good job of it.
859
01:29:40,165 --> 01:29:42,885
Haven't I, Germaine?
860
01:29:42,985 --> 01:29:44,144
I don't believe this.
861
01:29:44,187 --> 01:29:46,241
Amazing what a tech retard can do,
862
01:29:47,052 --> 01:29:49,163
when he really puts
his mind to it.
863
01:29:49,839 --> 01:29:50,992
And that's what I've done.
864
01:29:51,198 --> 01:29:54,018
- I put my mind to it.
- Let me go...
865
01:29:54,061 --> 01:29:59,039
And I'll tell you what you need
to know to find two more.
866
01:29:59,081 --> 01:30:02,060
I don't think you have anything
I want to know, Germaine.
867
01:30:02,065 --> 01:30:05,115
Alex, please.
868
01:30:05,157 --> 01:30:08,041
You know, you were right
about my dirty deals.
869
01:30:09,868 --> 01:30:12,812
Wh-what deals?
870
01:30:12,853 --> 01:30:14,015
People die, Germaine.
871
01:30:22,770 --> 01:30:24,722
You see, Germaine,
872
01:30:24,806 --> 01:30:27,874
When I pull it, I use it.
873
01:30:36,712 --> 01:30:38,663
"Alex,
874
01:30:38,705 --> 01:30:41,649
by the time you read this,
most likely I will be dead.
875
01:30:41,815 --> 01:30:43,638
If you are reading this,
876
01:30:43,838 --> 01:30:46,013
You know about the
cyborg conspiracy
877
01:30:46,095 --> 01:30:48,171
that has somehow
grown up around us.
878
01:30:48,617 --> 01:30:52,344
Jared and I have worked it out
to stop what we know of it.
879
01:30:52,379 --> 01:30:54,638
But to really end
this terrible thing,
880
01:30:54,673 --> 01:30:56,243
you need someone quite remarkable.
881
01:30:56,748 --> 01:30:59,193
It needs you, Alex.
882
01:30:59,528 --> 01:31:02,251
I haven't been kind in
my handling of you,
883
01:31:02,297 --> 01:31:04,404
but it's not a kind world, is it?
884
01:31:04,590 --> 01:31:08,985
Some of us just aren't
meant to lead happy lives."
885
01:31:14,505 --> 01:31:16,455
Ready, Alex-san?
886
01:31:27,933 --> 01:31:31,216
Yeah, I'm ready now, Max.
887
01:31:31,813 --> 01:31:34,350
So, where are we gonna start, eh?
888
01:31:34,777 --> 01:31:36,427
At the beginning.
889
01:31:37,791 --> 01:31:40,556
Well, then that means
we're going to New York.
890
01:31:41,775 --> 01:31:43,913
Tell me something now, Alex-san...
891
01:31:43,948 --> 01:31:45,200
How are we going to get you through
892
01:31:45,208 --> 01:31:47,319
the airport metal detectors?
893
01:31:49,184 --> 01:31:51,422
Piece by piece, Max.
894
01:31:53,337 --> 01:31:56,602
It's a crazy time we live
in, huh, Alex-san?
895
01:32:06,184 --> 01:32:09,422
- Should we take him out now?
- Why not.61766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.