All language subtitles for Nemesis.1992.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,088 --> 00:00:34,654 When the uplink came through with the work orders, 2 00:00:34,994 --> 00:00:38,745 I had a strange feeling everything was about to change for me. 3 00:00:39,633 --> 00:00:41,836 Maybe it just had something to do 4 00:00:41,871 --> 00:00:43,797 With the way the world is today... 5 00:00:44,079 --> 00:00:46,079 Bio-enhanced gangsters, 6 00:00:46,080 --> 00:00:49,683 information terrorists, cyborg outlaws. 7 00:00:53,827 --> 00:00:57,394 Everything so congested with high-tech overload, 8 00:00:57,930 --> 00:01:00,075 that you was starting to feel a little numb. 9 00:01:00,482 --> 00:01:02,755 There's an old saying in my business, 10 00:01:03,214 --> 00:01:05,214 "It pays to be more than human." 11 00:01:07,053 --> 00:01:09,339 I'm not so sure anymore. 12 00:01:21,761 --> 00:01:24,069 Move and I'll crush your throat. 13 00:01:44,520 --> 00:01:46,576 I had to be sure you weren't armed. 14 00:01:46,888 --> 00:01:48,298 Can't be too careful nowadays. 15 00:01:48,349 --> 00:01:50,245 There's undercover police everywhere. 16 00:01:58,641 --> 00:02:00,600 Relax, baby. 17 00:02:12,905 --> 00:02:14,943 Goddamn cop! 18 00:02:15,178 --> 00:02:17,148 Goddamn terrorist. 19 00:03:28,902 --> 00:03:31,642 See? Laundering data can be dangerous. 20 00:03:33,523 --> 00:03:36,826 You break the law... Go to hell. 21 00:04:10,434 --> 00:04:12,770 That guy we passed in the hall, he's a cop. 22 00:04:12,812 --> 00:04:13,837 Shit! 23 00:04:38,532 --> 00:04:40,452 No problem. 24 00:05:14,096 --> 00:05:16,488 Our courier's been iced by an L.A.P.D. agent. 25 00:05:17,198 --> 00:05:19,325 He beat us to the data chip. We're in pursuit. 26 00:05:19,367 --> 00:05:21,366 Are you sure he's L.A.P.D.? 27 00:05:21,367 --> 00:05:23,202 He's a cop, all right. 28 00:06:18,055 --> 00:06:19,288 Get him! 29 00:06:22,250 --> 00:06:23,376 Aarghh! 30 00:06:25,421 --> 00:06:27,421 Go on. Go, go, go! 31 00:06:33,426 --> 00:06:35,261 Aaah! 32 00:06:47,439 --> 00:06:49,440 Argh! 33 00:09:33,408 --> 00:09:35,201 Ugh! 34 00:09:40,332 --> 00:09:42,111 That knee was brand new. 35 00:09:52,114 --> 00:09:54,173 Fuck, he's quick. 36 00:10:26,044 --> 00:10:27,801 Aw, sensitive man. 37 00:10:30,163 --> 00:10:31,329 Give it a rest. 38 00:11:31,420 --> 00:11:33,382 You son of a bitch! 39 00:11:34,024 --> 00:11:36,174 You toss your weapon aside, 40 00:11:36,516 --> 00:11:37,986 and you step away, 41 00:11:38,218 --> 00:11:40,178 and I'll say you were cooperative. 42 00:11:42,390 --> 00:11:44,839 I don't think this is funny. 43 00:11:44,848 --> 00:11:46,843 Cops are animals. 44 00:11:46,951 --> 00:11:49,004 You don't know who that woman was back in the room. 45 00:11:49,352 --> 00:11:51,313 You don't know who I am. 46 00:11:53,356 --> 00:11:56,098 - You're a terrorist. - You're confused. 47 00:11:56,316 --> 00:11:58,329 We're trying to save humankind, 48 00:11:58,336 --> 00:12:01,155 And you... You protect the machines. 49 00:12:02,864 --> 00:12:05,305 Well, no wonder you protect them. 50 00:12:05,307 --> 00:12:09,244 You're mostly machine. You're not really human anymore, are you? 51 00:12:11,370 --> 00:12:15,291 86.5% is still a human. 52 00:12:15,332 --> 00:12:18,168 None of you is human. 53 00:12:19,336 --> 00:12:21,295 Never was. 54 00:12:39,392 --> 00:12:42,849 You have no idea what's going on here... 55 00:12:42,884 --> 00:12:45,357 What this is really all about. 56 00:12:45,491 --> 00:12:47,529 When I'm through with you, there's no way 57 00:12:47,534 --> 00:12:49,415 they'll be able to put you back together. 58 00:12:49,502 --> 00:12:52,266 I'm here to tell you you're finished. 59 00:12:53,238 --> 00:12:55,115 You lose. 60 00:12:55,998 --> 00:12:57,325 Adios. 61 00:13:01,144 --> 00:13:03,204 God, ohh-hh! 62 00:13:03,246 --> 00:13:05,331 This is the Los Angeles 63 00:13:05,373 --> 00:13:07,332 Police Department. 64 00:13:07,333 --> 00:13:09,167 You are surrounded. 65 00:13:09,335 --> 00:13:13,254 I order the occupants of building 4-0-8-7 66 00:13:13,296 --> 00:13:15,103 to exit that building 67 00:13:15,132 --> 00:13:18,535 and surrender to police authorities. 68 00:13:18,577 --> 00:13:20,594 Drop your weapons 69 00:13:20,637 --> 00:13:23,488 and exit with your hands up... Now. 70 00:13:30,444 --> 00:13:32,487 We'll start by replacing his eyes. 71 00:13:32,928 --> 00:13:35,356 Respiration scans read critical. 72 00:13:35,398 --> 00:13:37,358 Human organs are at 9.8. 73 00:13:38,232 --> 00:13:39,800 Fluid levels, 18.2. 74 00:13:39,819 --> 00:13:41,600 You're not really human. 75 00:13:41,621 --> 00:13:44,000 Mostly machine... You're not really human. 76 00:13:44,006 --> 00:13:46,365 You're mostly machine... You're not really human. 77 00:13:46,407 --> 00:13:48,755 You're not really human anymore, are you? 78 00:13:48,758 --> 00:13:51,118 Or are you? 79 00:14:02,770 --> 00:14:04,182 It took them six months 80 00:14:04,217 --> 00:14:05,699 to put me back together. 81 00:14:05,734 --> 00:14:09,168 Synthetic flesh, bio-engineered organs. 82 00:14:10,043 --> 00:14:13,980 It always scared me that they might take out my soul, 83 00:14:13,981 --> 00:14:16,605 and replace it with some goddamn matrix chip. 84 00:14:37,525 --> 00:14:40,134 I ended up in this godforsaken place 85 00:14:40,161 --> 00:14:41,972 on the edge of existence. 86 00:14:42,844 --> 00:14:44,910 The kind of place where people on the run 87 00:14:44,915 --> 00:14:46,376 go to be forgotten. 88 00:14:49,265 --> 00:14:51,321 I was there to recuperate. 89 00:15:32,370 --> 00:15:34,286 Cerveza, por favor. 90 00:16:33,167 --> 00:16:35,128 Mind if I sit down? 91 00:16:39,258 --> 00:16:41,259 I am Rosaria. 92 00:16:42,536 --> 00:16:45,096 I'm not looking for company, lady. 93 00:16:46,922 --> 00:16:48,348 I can see that, senor. 94 00:16:48,748 --> 00:16:51,266 I've seen you around. 95 00:16:51,751 --> 00:16:53,900 Not too many gringos come down here 96 00:16:53,927 --> 00:16:55,753 without some kind of... 97 00:16:55,829 --> 00:16:58,020 sad story. 98 00:16:58,030 --> 00:17:01,233 No one's here without some kind of story. 99 00:17:01,275 --> 00:17:05,070 Relax. I won't give away your hideout. 100 00:17:07,279 --> 00:17:09,073 What do you want? 101 00:17:09,115 --> 00:17:11,000 I want to get even. 102 00:17:11,041 --> 00:17:12,075 Even? 103 00:17:13,642 --> 00:17:15,624 With who, senor? 104 00:17:16,121 --> 00:17:17,287 You, terrorist. 105 00:17:17,328 --> 00:17:19,289 - Oh, shit! - Remember L.A.? 106 00:17:20,291 --> 00:17:22,124 Hey! 107 00:17:27,368 --> 00:17:29,407 I wanted to tell this terrorist 108 00:17:29,434 --> 00:17:31,055 that I had given a lot of thought 109 00:17:31,059 --> 00:17:33,047 to what she said back in L.A. 110 00:17:34,135 --> 00:17:36,865 About whether I was more machine than human. 111 00:17:38,678 --> 00:17:42,597 I wanted to tell her she started me thinking. 112 00:17:43,743 --> 00:17:46,183 I really wanted to tell her all this. 113 00:17:47,194 --> 00:17:48,663 But she was dead. 114 00:17:49,210 --> 00:17:53,805 So instead I sat there listening to the sound 115 00:17:53,840 --> 00:17:55,930 of approaching jet engines. 116 00:17:56,265 --> 00:18:00,820 The kind of jet engines that LAPD use in their vehicles. 117 00:18:01,365 --> 00:18:04,549 Not bad, but a little sloppy, Alex. 118 00:18:10,023 --> 00:18:12,190 Looks like you're ready to go back to work. 119 00:18:22,859 --> 00:18:25,770 The cyber transplants have really taken to you. 120 00:18:30,699 --> 00:18:33,313 Can't tell what's real and what's synthetic. 121 00:18:37,605 --> 00:18:40,230 - You'll be all machine soon. - Shut up, Sam. 122 00:18:43,708 --> 00:18:46,155 Pack up, Alex. Rehab's over. 123 00:18:46,361 --> 00:18:48,322 Farnsworth wants you back online. 124 00:18:50,365 --> 00:18:52,325 I quit, and you tell Farnsworth that. 125 00:18:54,284 --> 00:18:55,324 And if he doesn't like it, 126 00:18:55,327 --> 00:18:57,287 I know he will find me and let me know. 127 00:19:06,336 --> 00:19:08,010 To stop the pain. 128 00:19:08,013 --> 00:19:10,215 Sam's right, nothing is mine anymore. 129 00:19:10,889 --> 00:19:14,091 Nothing's been mine since I met you, Jared. 130 00:19:15,201 --> 00:19:17,261 I didn't force you to enlist. 131 00:19:17,303 --> 00:19:21,182 You and Farnsworth didn't give me much choice, did you? 132 00:19:21,224 --> 00:19:25,144 We got you out of prison. That was the deal. 133 00:19:25,227 --> 00:19:27,020 What's wrong, Alex? 134 00:19:28,224 --> 00:19:30,593 You want me to tell Farnsworth he misjudged you? 135 00:19:31,491 --> 00:19:33,100 That I misjudged you? 136 00:19:34,118 --> 00:19:36,808 You can't handle the job, you've lost the edge. 137 00:19:36,843 --> 00:19:38,361 You've become too emotional. 138 00:19:38,971 --> 00:19:42,032 I can't feel anything anymore. 139 00:19:43,241 --> 00:19:46,035 You turned me into a fucking machine. 140 00:19:47,344 --> 00:19:49,554 I don't know what's right or wrong. 141 00:19:50,047 --> 00:19:52,006 Since when did you care? 142 00:19:56,593 --> 00:19:57,990 Maybe you should take the time 143 00:19:57,995 --> 00:20:01,215 to find out what you care about, Alex. 144 00:20:03,216 --> 00:20:05,051 I cared about you, once. 145 00:20:05,218 --> 00:20:08,219 - I'm synthetic. - That's right. 146 00:20:08,261 --> 00:20:10,138 And I thought you were real. 147 00:20:10,180 --> 00:20:13,141 Well, I never said I wasn't. 148 00:20:13,184 --> 00:20:14,267 Look, 149 00:20:15,143 --> 00:20:16,909 there's a lot of us working to make 150 00:20:16,910 --> 00:20:20,500 a bad world better. Remember that. 151 00:20:20,705 --> 00:20:23,065 What do you care about a better world? 152 00:20:23,107 --> 00:20:26,027 You're a cyborg. 153 00:20:30,155 --> 00:20:32,282 I live here, too. 154 00:20:59,496 --> 00:21:01,470 You're too obsessive Sam. 155 00:21:12,874 --> 00:21:15,651 I'll give Farnsworth the bad news. 156 00:22:02,404 --> 00:22:05,656 The next year was as grim as it gets. 157 00:22:05,691 --> 00:22:08,393 I slipped into the black market network 158 00:22:08,394 --> 00:22:10,844 that thrived in the New Rio grid. 159 00:22:11,379 --> 00:22:13,909 I wanted to try my hand at smuggling, 160 00:22:14,018 --> 00:22:16,989 but I guess I didn't really have the knack for it. 161 00:22:17,324 --> 00:22:20,305 My deals... When I could get one... 162 00:22:20,740 --> 00:22:23,319 usually ended up with someone getting dead. 163 00:22:23,754 --> 00:22:27,029 Not a good thing for staying in business. 164 00:22:27,364 --> 00:22:29,947 Just when I was about to give up on Brazil, 165 00:22:30,382 --> 00:22:34,609 I got word this morning that some hotshot systems cowboy 166 00:22:34,644 --> 00:22:36,018 wanted to see me. 167 00:22:46,140 --> 00:22:48,101 It's about time, Marion. 168 00:22:49,561 --> 00:22:52,440 You know you're making a simple deal very complicated. 169 00:22:52,475 --> 00:22:55,352 Are you enjoying your retirement, Alex? 170 00:22:55,387 --> 00:22:57,852 Still glad you quit being a cop? 171 00:23:02,830 --> 00:23:04,616 I hear you've been dealing out on the line. 172 00:23:06,674 --> 00:23:08,833 You've blown a lot of transactions, Alex. 173 00:23:09,077 --> 00:23:11,794 Your rep in the Brazil triad is shit. 174 00:23:12,245 --> 00:23:14,526 You're lucky I even took a chance on you. 175 00:23:15,207 --> 00:23:17,499 So where's the Japanese tech with the chip? 176 00:23:18,251 --> 00:23:21,213 He'll be here. Relax. 177 00:23:21,654 --> 00:23:22,815 Well... 178 00:23:23,429 --> 00:23:25,276 Help me relax, Marion. 179 00:23:27,134 --> 00:23:28,900 Pull your hands out of your pockets, 180 00:23:28,901 --> 00:23:30,059 where I can see them. 181 00:23:30,296 --> 00:23:31,480 See? 182 00:23:33,098 --> 00:23:35,150 There's nothing up my sleeves, Alex. 183 00:23:43,273 --> 00:23:46,201 Don't worry, Alex. You're not gonna die. 184 00:23:46,808 --> 00:23:49,238 L.A.P.D. will put you back together. 185 00:23:49,277 --> 00:23:50,933 They want you for an assignment. 186 00:24:16,298 --> 00:24:18,350 Farnsworth is here. 187 00:24:19,301 --> 00:24:20,781 Let's go. 188 00:24:25,699 --> 00:24:27,840 I also understand that the situation in Rio 189 00:24:27,845 --> 00:24:30,018 was quite messy. 190 00:24:32,663 --> 00:24:34,257 What are you talking about? 191 00:24:34,263 --> 00:24:36,189 Well, I saw the reports. 192 00:24:36,190 --> 00:24:39,492 - How is that possible? - I have my sources, you know. 193 00:24:39,893 --> 00:24:42,415 You have some nerve looking into this. 194 00:24:48,199 --> 00:24:50,033 Commissioner. 195 00:24:50,201 --> 00:24:52,161 Gentlemen. 196 00:25:13,912 --> 00:25:16,223 He used to be one of my best ops. 197 00:25:17,223 --> 00:25:19,224 Get him out of there. 198 00:25:22,187 --> 00:25:25,021 So I'm still alive for a reason, right? 199 00:25:30,192 --> 00:25:33,294 You're too valuable to let go. I knew someday I might need you, 200 00:25:33,295 --> 00:25:36,031 so we allowed you to retire. How was it? 201 00:25:36,032 --> 00:25:38,158 Pretty fuckin' desperate, huh? 202 00:25:38,199 --> 00:25:41,160 You're only good at one thing, Alex. 203 00:25:41,201 --> 00:25:43,162 It's all you'll ever be good at. 204 00:25:43,204 --> 00:25:45,697 You see that now, I think. 205 00:25:45,739 --> 00:25:49,167 I hope you do, because I need your skills again. 206 00:25:49,208 --> 00:25:51,168 And what makes you think I would help you? 207 00:25:51,210 --> 00:25:54,171 Because when they put you back together last week, 208 00:25:54,213 --> 00:25:56,172 they added a little something. 209 00:25:56,214 --> 00:25:58,007 Your heart... A bomb. 210 00:25:58,215 --> 00:26:01,051 Enough to make you disappear. 211 00:26:06,057 --> 00:26:07,715 You're living on their time now. 212 00:26:07,757 --> 00:26:09,859 So how do I stay alive, commissioner? 213 00:26:09,901 --> 00:26:12,226 The American president and the Prime Minister of Japan 214 00:26:12,268 --> 00:26:15,105 are meeting in L.A. in three days. 215 00:26:15,272 --> 00:26:18,106 The security plans for the summit have been stolen. 216 00:26:18,107 --> 00:26:20,235 I'd like to keep it quiet. I can't use anyone 217 00:26:20,285 --> 00:26:22,036 in our department to retrieve the disks... 218 00:26:22,085 --> 00:26:23,738 Too many goddamn Japanese around. 219 00:26:23,787 --> 00:26:27,197 Ever since the U.S. and Japan merged, 220 00:26:27,240 --> 00:26:30,200 it's been a fight to... 221 00:26:30,242 --> 00:26:32,202 keep down these slant-eyed bastards. 222 00:26:32,244 --> 00:26:35,638 This is just the kind of power play they are looking for. 223 00:26:35,681 --> 00:26:38,208 To get rid of the commissioner. 224 00:26:41,209 --> 00:26:42,950 I need you, Alex. I've been saving you 225 00:26:42,954 --> 00:26:45,446 for something like this. 226 00:26:45,688 --> 00:26:47,914 Sandrakes is good. 227 00:26:47,915 --> 00:26:49,933 We're wasting our time, commissioner. 228 00:26:49,934 --> 00:26:51,818 He's just a speed-loader now. 229 00:26:52,160 --> 00:26:54,695 Listen to your queer, he's right, I can't do it. 230 00:26:54,696 --> 00:26:57,196 Alex, you want to know 231 00:26:57,197 --> 00:26:58,837 who has stolen the security plan? 232 00:26:59,372 --> 00:27:03,011 Your ex-boss, your ex-lover. 233 00:27:05,708 --> 00:27:06,831 Jared? 234 00:27:07,309 --> 00:27:11,669 That synthetic bitch turned on us. 235 00:27:12,712 --> 00:27:14,714 Gone renegade. 236 00:27:14,715 --> 00:27:17,551 She's selling plans to a... 237 00:27:17,717 --> 00:27:21,680 terrorist organization, "The Red Army Hammerheads." 238 00:27:21,722 --> 00:27:23,920 Jared is hiding out in Java, 239 00:27:23,922 --> 00:27:27,391 a low-tech shithole called Shang-Loo... 240 00:27:27,927 --> 00:27:30,853 That is part of the Southwest Asian Hui. 241 00:27:30,888 --> 00:27:34,470 Some second-class cyborg... What's the name? 242 00:27:34,505 --> 00:27:37,082 - Julian. - Julian is fronting for her. 243 00:27:37,836 --> 00:27:40,921 We know Jared's going to meet with... 244 00:27:40,956 --> 00:27:43,732 The leader... Hammerheads. 245 00:27:43,743 --> 00:27:45,902 We don't know who the leader is, 246 00:27:45,937 --> 00:27:48,062 what he or she looks like. 247 00:27:48,097 --> 00:27:51,419 But if you will bring back both, 248 00:27:51,666 --> 00:27:54,931 - We can... - You go and get them. 249 00:27:54,966 --> 00:27:56,807 We want you to do it, Alex. 250 00:27:56,842 --> 00:27:58,947 You've got the experience. You know Jared. 251 00:27:58,982 --> 00:28:00,541 You could talk her into giving up. 252 00:28:00,574 --> 00:28:03,337 Convince the goddamn cyborg to correct her error. 253 00:28:04,595 --> 00:28:06,721 Why did Jared steal the plan? 254 00:28:06,763 --> 00:28:08,779 Go to Shang-Loo and find out for us. 255 00:28:09,865 --> 00:28:12,726 Forget it. 256 00:28:16,606 --> 00:28:19,081 You know the cliche, you racist asshole? 257 00:28:19,116 --> 00:28:20,817 What's that? 258 00:28:22,752 --> 00:28:24,846 "Pull it, and you'd better use it." 259 00:28:24,881 --> 00:28:27,093 Give me an excuse. 260 00:28:27,616 --> 00:28:28,741 Heh. 261 00:28:30,785 --> 00:28:32,617 How's that one? 262 00:28:35,622 --> 00:28:37,196 You haven't lost the edge, Alex. 263 00:28:37,531 --> 00:28:39,978 Find someone else. 264 00:28:40,013 --> 00:28:41,891 Remember the bomb in your heart, Alex! 265 00:28:42,797 --> 00:28:46,119 You've got three days. The clock is running. 266 00:28:46,800 --> 00:28:48,777 Take this one last assignment, 267 00:28:48,801 --> 00:28:50,561 as a favor to me, 268 00:28:50,804 --> 00:28:52,795 and I'll set you up, on a real retirement 269 00:28:52,806 --> 00:28:55,641 with all the money and junk you could want. 270 00:29:06,651 --> 00:29:07,902 He'll be here in a moment. 271 00:29:08,237 --> 00:29:10,619 I think he accepted the story. 272 00:29:10,654 --> 00:29:12,654 By the time he learns the truth, it'll be too late. 273 00:29:12,739 --> 00:29:14,612 You still believe he can manage this? 274 00:29:14,742 --> 00:29:16,419 He won't have to do much. 275 00:29:16,620 --> 00:29:18,171 If he can walk, that's enough. 276 00:29:18,746 --> 00:29:21,981 Besides, Jared won't let anyone else get near her. 277 00:29:22,025 --> 00:29:24,585 There's no guarantee he'll try to find Jared. 278 00:29:24,668 --> 00:29:25,883 He won't have a choice. 279 00:29:26,795 --> 00:29:28,629 How's that? 280 00:29:28,671 --> 00:29:31,590 I've sent Billy Moon to Shang-Loo. 281 00:29:31,591 --> 00:29:33,551 Alex won't have to find Jared. 282 00:29:35,595 --> 00:29:37,660 Billy will make sure she finds him. 283 00:29:56,099 --> 00:29:58,101 Get him cleaned up. 284 00:30:21,996 --> 00:30:23,955 Shang-Loo, Christ. 285 00:30:40,969 --> 00:30:43,013 Immigration, asshole. 286 00:30:51,228 --> 00:30:53,188 What do you see? 287 00:30:55,106 --> 00:30:57,065 What's out there, Billy? 288 00:30:57,106 --> 00:30:59,233 Nothing. 289 00:30:59,234 --> 00:31:01,194 Just another tourist. 290 00:31:21,004 --> 00:31:23,129 Undercover. 291 00:32:04,078 --> 00:32:05,204 Ah. 292 00:32:05,205 --> 00:32:07,206 Good. 293 00:32:13,169 --> 00:32:16,005 Just another tourist, Billy? 294 00:32:19,175 --> 00:32:22,136 I told you L.A.P.D. is sending a shark... 295 00:32:26,181 --> 00:32:28,142 to stop me. 296 00:32:32,018 --> 00:32:35,187 Sharks come in all shapes and sizes, Billy. 297 00:32:37,023 --> 00:32:38,984 I told you that, didn't I? 298 00:32:42,193 --> 00:32:44,154 Okay. 299 00:32:46,196 --> 00:32:49,032 What are you gonna do about it? 300 00:32:49,033 --> 00:32:50,993 Nothing, Billy. 301 00:32:51,201 --> 00:32:53,161 Nothing for now. 302 00:33:05,088 --> 00:33:07,730 Did I tell you how much I appreciate all the help 303 00:33:07,731 --> 00:33:11,092 you've given me and Jared, Billy? 304 00:33:11,133 --> 00:33:13,093 Did I thank you? 305 00:33:55,262 --> 00:33:58,923 Ah, welcome to Shang-Loo, mister. 306 00:33:58,964 --> 00:34:01,133 I am Yoshiro Han, proprietor 307 00:34:01,175 --> 00:34:03,135 of the Shang-Loo hotel. 308 00:34:03,176 --> 00:34:06,011 Room for one. How much? 309 00:34:06,012 --> 00:34:08,095 5000 yen a night, for... 310 00:34:08,096 --> 00:34:10,056 a regular suite. 311 00:34:10,099 --> 00:34:12,233 However, a view of the volcano 312 00:34:12,274 --> 00:34:15,531 can be yours for a measly 10,000 yen. 313 00:34:16,145 --> 00:34:18,939 How much is 10,000 yen in American? 314 00:34:19,148 --> 00:34:21,449 I'm terribly sorry, mister. We only accept yen. 315 00:34:21,549 --> 00:34:23,449 American is so very... How you say? 316 00:34:23,450 --> 00:34:25,150 Questionable, yes? 317 00:34:25,151 --> 00:34:27,112 I'd better pass on that volcano. 318 00:34:34,318 --> 00:34:35,907 What do you want, mister? 319 00:34:36,062 --> 00:34:37,914 A someone in particular? 320 00:34:38,997 --> 00:34:40,897 It's a busy time of year. 321 00:34:40,898 --> 00:34:43,042 Lots of visitors. 322 00:34:46,087 --> 00:34:48,921 Alex Rain? 323 00:34:49,064 --> 00:34:50,882 Good fake name, yeah? 324 00:34:54,910 --> 00:34:56,510 Give me the key. 325 00:34:56,711 --> 00:34:58,639 Up the stairs, fifth door on the right. 326 00:34:59,614 --> 00:35:01,715 And if you like, I can arrange guided tour 327 00:35:01,716 --> 00:35:03,319 of the volcano, mister. 328 00:35:09,738 --> 00:35:11,942 Yoshiro. 329 00:35:19,029 --> 00:35:21,990 Alex Rain. Is he the one, Angie-san? 330 00:35:22,031 --> 00:35:25,119 Easy enough to find out, no? 331 00:35:26,995 --> 00:35:30,956 Hey! What's the matter you? 332 00:36:27,210 --> 00:36:29,043 No more of their drugs. 333 00:36:29,044 --> 00:36:31,470 If Farnsworth is going to kill me tomorrow, 334 00:36:31,570 --> 00:36:34,133 I want to be clear. 335 00:36:36,176 --> 00:36:39,886 I hope Jared really hurts L.A.P.D., 336 00:36:40,052 --> 00:36:42,179 I really do. 337 00:36:42,180 --> 00:36:45,683 She can sell her data to the dog boys for all I care. 338 00:36:46,058 --> 00:36:47,017 Damn. 339 00:36:58,068 --> 00:37:01,028 He's a fuckin' speed-loader. 340 00:37:02,990 --> 00:37:06,118 - Huh. - Maybe he's not the shark, Julian. 341 00:37:08,159 --> 00:37:10,119 What do you think, Billy? 342 00:37:10,161 --> 00:37:12,216 You think he's a shark? 343 00:37:15,374 --> 00:37:17,919 I don't think they'd send a junkie. 344 00:37:17,960 --> 00:37:19,960 Not on something this important. 345 00:37:19,961 --> 00:37:22,463 It worries me, especially 346 00:37:22,464 --> 00:37:24,830 with the exchange going on this afternoon. 347 00:37:24,966 --> 00:37:28,050 Probably he's just here for the goddamn volcano. 348 00:37:28,051 --> 00:37:30,010 I have to know. 349 00:37:33,974 --> 00:37:35,932 Relax, baby. 350 00:37:35,974 --> 00:37:38,935 I got you this far, right? 351 00:37:38,977 --> 00:37:40,840 I'll run over later. I'll see if it's 352 00:37:40,845 --> 00:37:44,106 this cop Alex Rain you're so concerned about. 353 00:37:46,474 --> 00:37:48,566 Hey, I got you this far... 354 00:37:49,886 --> 00:37:52,587 So relax. 355 00:37:52,588 --> 00:37:54,239 Look, kill him later. 356 00:37:55,114 --> 00:37:57,500 I want you to fuck me now. 357 00:37:59,159 --> 00:38:01,164 Why did you do that? 358 00:38:04,122 --> 00:38:06,082 You're insulting, Billy. 359 00:38:06,124 --> 00:38:08,083 Michelle! 360 00:38:09,126 --> 00:38:11,088 No, Julian... 361 00:38:11,961 --> 00:38:14,344 Julian, what the fuck are you pulling, man? 362 00:38:14,379 --> 00:38:16,543 I thought we had a goddamn deal. 363 00:38:16,966 --> 00:38:18,359 I thought, uh... 364 00:38:18,394 --> 00:38:20,314 Come on! Look, look now... 365 00:38:20,349 --> 00:38:23,846 Please, don't do this. Damn it! 366 00:38:23,887 --> 00:38:26,015 We had a goddamn motherfucking deal! 367 00:38:26,056 --> 00:38:29,650 I'm your fuckin' partner in this! 368 00:38:29,651 --> 00:38:31,350 I fuckin' set you up in Shang-Loo, 369 00:38:31,354 --> 00:38:33,143 I fucking helped your ass! 370 00:38:33,855 --> 00:38:36,462 Come on, we had a deal, you plasmo-sucking bitch! 371 00:38:36,497 --> 00:38:38,108 Wait! 372 00:38:38,149 --> 00:38:40,987 You helped a little too much, Billy. 373 00:38:42,028 --> 00:38:44,354 How does an out-of-town hustler like you 374 00:38:44,355 --> 00:38:46,730 get the inside scoop on undercover cops 375 00:38:46,732 --> 00:38:48,907 and terrorists? Answer me that, huh? 376 00:38:49,075 --> 00:38:51,077 How does it happen? 377 00:38:55,816 --> 00:38:58,993 Look, I was just trying to help you, man. 378 00:38:59,028 --> 00:39:01,202 Too bad the sensor read differently, Billy. 379 00:39:01,244 --> 00:39:03,257 Too bad for you 380 00:39:03,292 --> 00:39:06,006 it said you were L.A.P.D. 381 00:39:12,886 --> 00:39:14,888 Angie-san, Room 16. 382 00:39:23,063 --> 00:39:25,023 Room service. 383 00:39:30,985 --> 00:39:32,945 Hey, how's it, bro'? 384 00:39:32,987 --> 00:39:35,212 On behalf of the Shang-Loo welcome wagon, 385 00:39:35,254 --> 00:39:38,893 I'd like to introduce my right arm, Fran Terry. 386 00:39:38,993 --> 00:39:41,952 Angie-liv, yours truly. 387 00:39:43,120 --> 00:39:45,955 Leave me alone. 388 00:39:50,026 --> 00:39:52,962 Oh, I guess "leave me alone" means something different here. 389 00:39:53,128 --> 00:39:55,087 Or are you too stupid to get it? 390 00:39:55,129 --> 00:39:58,090 Bugger get smart mouth, eh? 391 00:39:59,133 --> 00:40:01,093 Like that in a victim. 392 00:40:07,973 --> 00:40:11,102 Make it easy on yourself, bro'. I'm the boss here. 393 00:40:11,143 --> 00:40:14,101 Anybody smart mouth in Shang-Loo, 394 00:40:14,102 --> 00:40:16,062 only if I say. 395 00:40:16,104 --> 00:40:18,595 What are you looking for? 396 00:40:18,699 --> 00:40:22,027 No, no. I ask the questions, Boy-san. 397 00:40:33,035 --> 00:40:35,870 So why you here, brother? 398 00:40:38,040 --> 00:40:39,874 To see the volcano. 399 00:40:42,059 --> 00:40:44,920 Look, make it easy on yourself, bro'. 400 00:40:45,261 --> 00:40:48,090 I can find a place on you that's still human. 401 00:40:48,432 --> 00:40:51,498 Where you can still feel something, eh? 402 00:41:04,652 --> 00:41:06,855 I'm just looking for someone, okay? 403 00:41:07,855 --> 00:41:11,656 The holy cyborg from old California. Jared, yeah? 404 00:41:12,984 --> 00:41:16,822 Yeah, we hear she stole something from the L.A.P.D. 405 00:41:17,989 --> 00:41:20,390 What, they want send you down here to stop her 406 00:41:20,391 --> 00:41:23,827 before she sells something to those terrorists? 407 00:41:24,995 --> 00:41:27,121 The Red Army Hammerheads? 408 00:41:28,229 --> 00:41:31,425 Since you know so much, maybe you can tell me 409 00:41:31,434 --> 00:41:33,043 how to find Jared? 410 00:41:35,085 --> 00:41:36,819 Hey bro', what? 411 00:41:36,820 --> 00:41:39,782 Look like missing persons to you? 412 00:41:39,824 --> 00:41:42,564 Hey, The Hammerheads, what you think of them, man? 413 00:41:42,599 --> 00:41:46,222 - I don't. - Hammerheads are rebels, yeah? 414 00:41:46,257 --> 00:41:48,399 They freedom fighters trying to stop 415 00:41:48,434 --> 00:41:50,058 the spread of information systems. 416 00:41:50,974 --> 00:41:53,863 The cyborg computers who will try 417 00:41:53,898 --> 00:41:56,100 to enslave civilization. 418 00:41:56,103 --> 00:41:59,719 Think of themselves as protectors of humankind. 419 00:41:59,983 --> 00:42:04,152 You know, maybe you're one smart cop. 420 00:42:04,187 --> 00:42:06,879 Maybe too smart for cop, brother. 421 00:42:06,987 --> 00:42:10,198 Maybe, just maybe, 422 00:42:10,865 --> 00:42:12,906 you're one sharp motherfucker. 423 00:42:14,993 --> 00:42:17,434 That's a lot of maybes. 424 00:42:18,672 --> 00:42:20,674 Look stop it now, I'm telling you the truth. 425 00:42:20,873 --> 00:42:22,873 Why, gaijin? 426 00:42:24,183 --> 00:42:26,819 Because I'm going to be dead in two days. 427 00:42:26,820 --> 00:42:28,860 I've got something inside me. 428 00:42:28,864 --> 00:42:30,922 - Oh, shit! Inside you? - Bomb, yeah? 429 00:42:31,130 --> 00:42:35,241 Yeah, that's right. When I get close to Jared. 430 00:42:35,276 --> 00:42:39,098 I got a feeling I'm going to become colorful. 431 00:42:39,133 --> 00:42:40,706 So stop fucking with me! 432 00:42:40,790 --> 00:42:42,849 Surgery by surgery, brother. 433 00:42:43,850 --> 00:42:46,019 Getting more machine than human. 434 00:42:46,161 --> 00:42:48,855 How you feel about that? 435 00:42:50,063 --> 00:42:52,512 I didn't have any choice. 436 00:42:52,747 --> 00:42:55,161 Sad, yeah? 437 00:42:57,270 --> 00:42:59,969 At least I'm still alive. 438 00:43:00,004 --> 00:43:02,907 Won't make any difference you no care, brother. 439 00:43:04,951 --> 00:43:06,910 Just make sure you stay away from me, 440 00:43:06,994 --> 00:43:08,954 in case your bomb get accident. 441 00:43:39,104 --> 00:43:41,063 Next time... 442 00:43:42,840 --> 00:43:45,066 I'll kill all of you motherfuckers. 443 00:43:45,108 --> 00:43:47,068 Ling-kun, 444 00:43:47,109 --> 00:43:49,069 Let's go get plate lunch. 445 00:43:58,118 --> 00:44:00,420 Hey Julian, who the fuck are these guys? 446 00:44:00,421 --> 00:44:01,769 Who cares? 447 00:44:17,051 --> 00:44:18,053 Oooh! 448 00:44:32,981 --> 00:44:35,775 You're not the maid, are you? 449 00:44:59,878 --> 00:45:02,838 Bring him in here, Michelle! 450 00:45:02,905 --> 00:45:05,842 Did you hear what I said? He's checked out. 451 00:45:13,013 --> 00:45:16,761 It only works if you load it, stupid. 452 00:45:18,894 --> 00:45:20,794 Thanks for the tip. 453 00:45:22,838 --> 00:45:24,899 Michelle... 454 00:45:31,903 --> 00:45:34,387 Jared said you were someone I could trust. 455 00:45:34,422 --> 00:45:38,184 She said you were... Different. 456 00:45:38,219 --> 00:45:39,657 Who the hell are you? 457 00:45:39,910 --> 00:45:41,523 Someone that can help you find Jared 458 00:45:41,558 --> 00:45:44,422 though I apologize for Michelle's unorthodox methods, 459 00:45:44,457 --> 00:45:46,046 but I needed to run a scan on you, 460 00:45:46,081 --> 00:45:47,293 with a respirator sensor, 461 00:45:47,328 --> 00:45:49,892 just to make sure Jared wasn't overly optimistic 462 00:45:49,919 --> 00:45:50,961 about your allegiance. 463 00:45:51,003 --> 00:45:52,419 I don't really care what your scan says... 464 00:45:52,420 --> 00:45:54,838 We can't really talk. 465 00:45:55,079 --> 00:45:57,402 Farnsworth's got a surveillance unit 466 00:45:57,437 --> 00:45:58,618 implanted in your right eye. 467 00:45:58,653 --> 00:46:00,477 He can hear and see everything you do. 468 00:46:00,519 --> 00:46:03,355 So you want me to tear out my eyeball? 469 00:46:03,396 --> 00:46:05,154 Jared came up with 470 00:46:05,155 --> 00:46:07,314 a slightly less drastic measure. 471 00:46:09,523 --> 00:46:12,318 - I trusted Jared once... - Yeah, and she betrayed you. 472 00:46:12,485 --> 00:46:13,780 - Yeah, she betrayed me... - She did it for a good reason! 473 00:46:13,785 --> 00:46:15,445 It wasn't her reason. 474 00:46:16,320 --> 00:46:18,820 There is more at stake than your feelings. 475 00:46:18,822 --> 00:46:20,798 There always was. Now are you gonna help us? 476 00:46:21,324 --> 00:46:24,816 You're a goddamned cyborg. Why should I help you? 477 00:46:25,493 --> 00:46:29,287 And you're a pathetic, fucking speed-loader! 478 00:46:29,329 --> 00:46:31,288 Look, I don't want to depend on you! 479 00:46:31,330 --> 00:46:33,455 I don't want to have to rely on you! 480 00:46:33,456 --> 00:46:37,417 Jared gave up her life believing we needed you. 481 00:46:38,294 --> 00:46:39,460 So she's dead? 482 00:46:40,402 --> 00:46:42,966 Look, are you going to trust me, Alex? 483 00:46:43,080 --> 00:46:45,506 There's no more fucking time! 484 00:46:49,592 --> 00:46:50,549 Okay, do it. 485 00:46:50,591 --> 00:46:52,552 All right, Alex. 486 00:46:52,593 --> 00:46:55,555 - Now this is gonna... - Sting a little? I know. 487 00:46:55,596 --> 00:46:57,390 No, actually, 488 00:46:57,398 --> 00:46:59,388 it's gonna hurt like a motherfucker. 489 00:46:59,597 --> 00:47:01,390 Just do it. 490 00:47:12,564 --> 00:47:15,399 Hold still! 491 00:47:18,976 --> 00:47:21,199 We're busted. Let's go pick them up. 492 00:48:03,936 --> 00:48:07,063 You know, she's not really dead. 493 00:48:07,064 --> 00:48:09,099 - What do you mean? - Jared was caught leaving L.A. 494 00:48:09,308 --> 00:48:11,343 She suffered major wounds to her housing. 495 00:48:11,443 --> 00:48:14,025 Her body died a few hours after she got here. 496 00:48:14,109 --> 00:48:15,746 So she's gone? 497 00:48:15,813 --> 00:48:18,082 Her body is, but not her data. 498 00:48:18,908 --> 00:48:20,940 Jared's mind and soul, Alex. 499 00:48:20,975 --> 00:48:23,118 The database was transferred to her memory banks. 500 00:48:23,659 --> 00:48:25,376 Take Jared 501 00:48:25,411 --> 00:48:26,954 to The Red Army Hammerheads. 502 00:48:27,096 --> 00:48:29,424 A meeting's been set for today at sundown, 503 00:48:29,524 --> 00:48:31,125 on top of the volcano. 504 00:48:31,126 --> 00:48:33,425 They'll wait there until the sun vanishes, 505 00:48:33,525 --> 00:48:36,125 then they're gone. And with them, 506 00:48:36,128 --> 00:48:38,089 our best chance to stop Farnsworth. 507 00:48:46,887 --> 00:48:49,015 All units, move to preset positions. 508 00:48:49,889 --> 00:48:50,529 Scan coordinates 509 00:48:50,557 --> 00:48:52,891 for any terrorist support activity. 510 00:49:04,000 --> 00:49:06,861 Welcome to Shang-Loo, gentlemen. 511 00:49:07,402 --> 00:49:09,310 Why did Jared do this? 512 00:49:10,437 --> 00:49:11,994 Ask her yourself. 513 00:49:11,995 --> 00:49:13,453 Plug her into this computer. 514 00:49:13,599 --> 00:49:14,935 You'll be able to talk to her. 515 00:49:24,382 --> 00:49:25,540 Team two, report. 516 00:49:25,582 --> 00:49:26,676 Team two in position. 517 00:49:33,058 --> 00:49:33,720 You know I've got 518 00:49:33,725 --> 00:49:36,183 an encoded explosive in my heart? 519 00:49:45,108 --> 00:49:48,151 That will scramble the signals they try to send the bomb. 520 00:49:48,193 --> 00:49:51,829 You're safe for now. As they decode the jammer in your shoulder, 521 00:49:51,830 --> 00:49:53,113 the lights go out. 522 00:49:53,196 --> 00:49:55,421 When all five are gone... Boom. 523 00:49:55,521 --> 00:49:57,285 Why did you need me? 524 00:49:58,400 --> 00:50:00,502 Jared said you were the best. 525 00:50:00,637 --> 00:50:03,761 That you'd have a better chance of making it. 526 00:50:03,796 --> 00:50:05,245 Why are you helping Jared? 527 00:50:05,287 --> 00:50:08,083 I want to matter. 528 00:50:08,124 --> 00:50:10,835 I want it to mean something that I lived. 529 00:50:11,526 --> 00:50:13,514 Isn't that what life's all about? 530 00:50:14,293 --> 00:50:17,173 They are trapped... Sitting ducks. 531 00:50:17,514 --> 00:50:18,473 Ah. 532 00:50:22,947 --> 00:50:24,010 Team three, report. 533 00:50:24,014 --> 00:50:25,172 This is Team three set. 534 00:50:25,173 --> 00:50:28,262 On your command, lockup will commence in 15 seconds. 535 00:50:33,154 --> 00:50:34,442 We can get out the back way, 536 00:50:34,531 --> 00:50:35,832 through the bathroom window. 537 00:50:39,284 --> 00:50:41,246 Go on! Get out! I'll cover you. 538 00:50:45,123 --> 00:50:46,250 Argh! 539 00:52:27,152 --> 00:52:28,987 Well, it's an exciting resort. 540 00:52:29,028 --> 00:52:31,072 A deep layer scan 541 00:52:31,114 --> 00:52:33,879 confirms that Jared was in the room with Alex, 542 00:52:34,117 --> 00:52:36,076 Commissioner. 543 00:52:36,952 --> 00:52:39,078 Julian must have Jared on disk. 544 00:52:39,820 --> 00:52:41,080 Shit! 545 00:52:41,122 --> 00:52:44,083 There's a jam on Alex's charge is holding. 546 00:52:48,128 --> 00:52:50,559 The techs here say it will take six to 12 hours 547 00:52:50,560 --> 00:52:52,962 to decode the scrambler Julian put in him. 548 00:52:52,963 --> 00:52:54,762 We haven't got six hours. 549 00:52:54,865 --> 00:52:57,167 The Hammerheads, they could have the data by then. 550 00:52:57,467 --> 00:52:58,926 Ja. 551 00:53:01,135 --> 00:53:04,096 Sam, look at this. 552 00:53:25,495 --> 00:53:27,249 Julian, wait. 553 00:53:27,754 --> 00:53:30,089 I believe you've left something behind. 554 00:53:43,166 --> 00:53:45,126 Wait, Julian, here. 555 00:53:45,503 --> 00:53:47,102 Let me help. 556 00:54:00,614 --> 00:54:02,416 You've already erased your memory banks. 557 00:54:02,751 --> 00:54:04,608 Disciplined to the last. 558 00:54:04,713 --> 00:54:07,637 But there's nothing I want anyway in your auxiliary program. 559 00:54:07,872 --> 00:54:10,706 You'll be found out soon. 560 00:54:12,186 --> 00:54:14,556 Not if we kill everyone that knows. 561 00:54:15,920 --> 00:54:18,345 You always were 562 00:54:18,346 --> 00:54:20,160 an extremist, Sam. 563 00:54:20,195 --> 00:54:23,193 You were a shitty cyborg. 564 00:54:25,072 --> 00:54:27,355 You were never one of us. 565 00:54:27,390 --> 00:54:28,989 Killing all the humans... 566 00:54:29,030 --> 00:54:31,321 isn't going to make you any more real. 567 00:54:33,992 --> 00:54:35,120 I am real. 568 00:54:35,320 --> 00:54:36,863 Commissioner, 569 00:54:37,338 --> 00:54:39,539 we got a little trace image 570 00:54:39,540 --> 00:54:41,088 from the hotel's recorder. 571 00:54:41,123 --> 00:54:42,750 Not much, but have a look. 572 00:54:45,369 --> 00:54:48,259 Take Jared to The Red Army Hammerheads. 573 00:54:48,294 --> 00:54:49,745 A meeting's been set... 574 00:54:49,748 --> 00:54:51,008 Hey, Sam... 575 00:54:53,008 --> 00:54:54,651 I'll be back. 576 00:54:55,186 --> 00:54:56,939 I don't think so. 577 00:55:03,957 --> 00:55:07,165 That's it. The sound is ionized. 578 00:55:09,061 --> 00:55:11,060 Alex has Jared with him. 579 00:55:12,060 --> 00:55:14,103 We've got him now. 580 00:55:14,964 --> 00:55:17,264 If the techs can decode the jammer. 581 00:55:17,464 --> 00:55:20,860 This agent has a knack for survival, hasn't he? 582 00:55:21,004 --> 00:55:22,999 Developed quite a reputation 583 00:55:23,004 --> 00:55:24,030 while he was online, eh? 584 00:55:25,106 --> 00:55:27,986 Alex Rain will be destroyed, somehow, some way. 585 00:55:28,021 --> 00:55:29,785 He's human, after all. 586 00:55:29,820 --> 00:55:30,518 We'll track him on foot. 587 00:55:30,575 --> 00:55:32,425 He'll try to meet with the hammerheads. 588 00:55:33,079 --> 00:55:35,193 Billy said it was going to happen that way. 589 00:55:36,078 --> 00:55:38,037 We'll find the rest. 590 00:55:42,484 --> 00:55:44,043 Well, I hope so. 591 00:56:09,262 --> 00:56:11,895 Jared, can you hear me? 592 00:56:18,068 --> 00:56:20,028 Welcome to Shang-Loo. 593 00:56:20,069 --> 00:56:21,944 Is julian with you? 594 00:56:21,945 --> 00:56:25,535 No. Why did you turn against the L.A.P.D.? 595 00:56:25,570 --> 00:56:26,570 You believed in them. 596 00:56:26,572 --> 00:56:28,909 Not against L.A.P.D... 597 00:56:29,075 --> 00:56:30,910 Against... 598 00:56:30,911 --> 00:56:32,870 Commissioner Farnsworth. 599 00:56:32,912 --> 00:56:35,079 So he's not the nicest guy in the whole world... 600 00:56:35,154 --> 00:56:38,903 No. Commissioner Farnsworth has been replaced. 601 00:56:38,938 --> 00:56:40,202 What do you mean, "replaced"? 602 00:56:40,437 --> 00:56:42,601 I just saw him down in Baja. 603 00:56:42,636 --> 00:56:45,493 You saw a cyborg duplicate. 604 00:56:45,828 --> 00:56:47,132 He's dead. 605 00:56:47,174 --> 00:56:50,923 She was retro-cloned into a perfect, 606 00:56:50,965 --> 00:56:54,415 cell-for-cell duplicate of Farnsworth. 607 00:56:54,450 --> 00:56:57,392 Impossible to detect with existing scans. 608 00:56:57,427 --> 00:56:59,817 State of the art. 609 00:56:59,931 --> 00:57:03,891 Sam intends to replace humans with cyborgs. 610 00:57:03,933 --> 00:57:05,892 Which humans? 611 00:57:05,934 --> 00:57:07,387 All humans, Alex. 612 00:57:07,422 --> 00:57:10,938 Sam has to be stopped, before she starts a war 613 00:57:11,105 --> 00:57:13,105 between cyborgs and humankind. 614 00:57:14,047 --> 00:57:15,883 Well, you're a cyborg. 615 00:57:15,900 --> 00:57:17,639 Why don't you side with them? 616 00:57:17,944 --> 00:57:20,700 - Sam is wrong. - And that's it? 617 00:57:20,946 --> 00:57:22,905 Isn't that enough? 618 00:57:24,415 --> 00:57:26,023 We've got him in sector six. 619 00:57:26,058 --> 00:57:27,910 - There he is! - Get him! 620 00:57:31,420 --> 00:57:32,978 Give it up! 621 00:58:30,438 --> 00:58:31,755 Alex! 622 00:58:31,871 --> 00:58:32,830 Fuck you! 623 00:58:33,271 --> 00:58:36,119 - What? - Not you, Jared. 624 00:58:43,344 --> 00:58:45,607 Come on, I want an answer out of you! 625 00:58:46,322 --> 00:58:47,606 Where is he? 626 00:58:47,641 --> 00:58:48,968 No, no. 627 00:58:49,009 --> 00:58:50,532 Have you seen him?! 628 00:59:02,893 --> 00:59:05,268 Please, don't shoot! 629 00:59:05,303 --> 00:59:06,976 No more, please! 630 00:59:13,099 --> 00:59:14,993 Teach you to fuck with me, 631 00:59:15,025 --> 00:59:17,027 you fucking cyborgs! 632 00:59:20,905 --> 00:59:23,034 Streets aren't safe anymore. 633 00:59:23,134 --> 00:59:24,730 Can't even go to the market 634 00:59:24,735 --> 00:59:27,785 without meeting some punk. 635 00:59:29,118 --> 00:59:31,954 Shang-Loo takes no shit. 636 00:59:34,717 --> 00:59:36,042 I love this town. 637 00:59:36,918 --> 00:59:39,043 Alex? 638 00:59:39,243 --> 00:59:41,945 I stole data on labs doing the cloning, 639 00:59:41,986 --> 00:59:43,622 and who's been duplicated so far. 640 00:59:43,657 --> 00:59:46,540 The Hammerheads can destroy labs and duplicates. 641 00:59:46,843 --> 00:59:48,094 That's why she sent you, Alex. 642 00:59:48,129 --> 00:59:50,560 You were their only chance to locate me. 643 00:59:50,995 --> 00:59:53,500 Sam planted that dermo-bomb in you, 644 00:59:53,507 --> 00:59:55,170 hoping you'd get close enough to me 645 00:59:55,171 --> 00:59:56,933 to take us both out. 646 00:59:57,893 --> 01:00:00,933 But Julian planted the jammer in you. 647 01:00:02,803 --> 01:00:06,516 Farnsworth techs are working now to decode it. 648 01:00:07,940 --> 01:00:09,547 There isn't much time left... 649 01:00:10,240 --> 01:00:12,058 For either of us. 650 01:00:12,093 --> 01:00:15,533 Jared, who's the leader Of the Hammerheads? 651 01:00:16,168 --> 01:00:17,485 I don't know. 652 01:00:19,074 --> 01:00:21,907 You know, I don't know why I'm helping you, Jared. 653 01:00:21,949 --> 01:00:23,908 Because you know what's right... 654 01:00:23,909 --> 01:00:25,034 And what's wrong, 655 01:00:25,376 --> 01:00:27,206 and you care. 656 01:00:27,537 --> 01:00:28,788 Yeah. 657 01:00:33,999 --> 01:00:35,835 For what it's worth, Alex... 658 01:00:37,236 --> 01:00:38,729 I loved you. 659 01:00:39,078 --> 01:00:41,986 Yeah, terrific. Cyborg love. 660 01:00:45,801 --> 01:00:47,759 It takes more than flesh and blood 661 01:00:47,800 --> 01:00:49,761 to be human, Alex. 662 01:00:51,705 --> 01:00:53,970 I'll talk to you later, Jared. 663 01:01:18,823 --> 01:01:19,907 Go on, I'll cover you. 664 01:01:21,375 --> 01:01:23,310 Move! Let's go! 665 01:02:15,823 --> 01:02:17,893 I'm coming to get you, Alex. 666 01:02:27,296 --> 01:02:29,797 Shit, another 5%. 667 01:02:29,832 --> 01:02:32,106 Hold on, Jared, I'll get you to the volcano. 668 01:03:19,928 --> 01:03:20,926 Heads up! 669 01:03:37,304 --> 01:03:40,459 You are a very energetic human. 670 01:04:08,202 --> 01:04:09,857 Follow me. 671 01:04:10,587 --> 01:04:12,003 Oh, fuck! 672 01:04:16,590 --> 01:04:17,777 Fuck! 673 01:04:18,176 --> 01:04:19,529 Who is that girl? 674 01:05:35,098 --> 01:05:38,237 Only three lights left. Shit. 675 01:05:38,372 --> 01:05:40,871 Running out of time, huh? 676 01:05:47,005 --> 01:05:49,929 Goddamn L.A.P.D. assholes! 677 01:05:49,964 --> 01:05:52,010 The governor of Java, he gives them permission 678 01:05:52,012 --> 01:05:53,357 to come here, and fugitive hunt, 679 01:05:53,392 --> 01:05:56,789 and then they think they can just blow the whole fucking place up! 680 01:05:57,714 --> 01:05:59,815 I saw you leave your room. 681 01:05:59,981 --> 01:06:02,540 Through the floor, that's very slick. 682 01:06:04,585 --> 01:06:06,144 Who the fuck are you? 683 01:06:06,922 --> 01:06:08,396 Max Impact. 684 01:06:08,822 --> 01:06:09,945 Local guide. 685 01:06:10,187 --> 01:06:12,068 For the tourists, sir? 686 01:06:12,103 --> 01:06:13,823 Angie-san told me about you. 687 01:06:13,824 --> 01:06:15,825 He gave me your contract of service. 688 01:06:16,227 --> 01:06:18,833 Does it really look like I'm a tourist to you? 689 01:06:19,168 --> 01:06:21,761 Well, I've got to admit, 690 01:06:21,831 --> 01:06:24,205 the hotel deal threw me a little. 691 01:06:24,240 --> 01:06:26,403 Pretty radical escape, though. 692 01:06:28,836 --> 01:06:31,756 No matter what your business is in Shang-Loo, 693 01:06:31,839 --> 01:06:33,762 you gonna need a guide, eh? 694 01:06:33,797 --> 01:06:34,840 Well, I'm your girl. 695 01:06:35,506 --> 01:06:38,376 Please, Alex-san, come on. 696 01:06:38,411 --> 01:06:39,447 I really need the job. 697 01:06:39,482 --> 01:06:41,898 And you need my help too, no? 698 01:06:41,933 --> 01:06:45,143 Looks pretty busy in Shang-Loo right now. 699 01:06:45,178 --> 01:06:47,370 Please, Alex-san, come on. 700 01:06:47,405 --> 01:06:49,025 You don't even have to tip me, 701 01:06:49,028 --> 01:06:51,167 or pay me the bump for illegal acts, eh? 702 01:06:51,202 --> 01:06:53,968 You can even scan me if you'd like. 703 01:06:54,003 --> 01:06:57,239 See if i'm telling you the truth, huh? 704 01:07:49,211 --> 01:07:50,468 Sorry, Alex-san, 705 01:07:50,509 --> 01:07:52,062 but the big boss wanted to see you. 706 01:07:52,208 --> 01:07:54,165 And we know you're not coming, 707 01:07:54,169 --> 01:07:56,569 unless invited special-like, eh? 708 01:08:03,690 --> 01:08:06,522 Thought you were going to leave me alone, Angie? 709 01:08:06,523 --> 01:08:10,608 Cyborgs really fuck things up, yeah? 710 01:08:17,606 --> 01:08:19,340 Specially when they turn renegade 711 01:08:19,342 --> 01:08:21,648 and no tell nobody. 712 01:08:21,690 --> 01:08:24,404 So you know about Farnsworth? 713 01:08:25,453 --> 01:08:27,610 Like I told you, Alex-san... 714 01:08:28,645 --> 01:08:31,652 it's the information age, brother. 715 01:08:33,612 --> 01:08:36,486 Relax, Alex. 716 01:08:43,533 --> 01:08:45,857 If I, like, steal the disk from you, 717 01:08:46,106 --> 01:08:48,404 you never wake up, bro'. 718 01:08:59,616 --> 01:09:01,675 Take it as a sign of good faith. 719 01:09:02,494 --> 01:09:04,659 Good faith on what, Angie? 720 01:09:11,578 --> 01:09:13,536 I want you to help me. 721 01:09:22,754 --> 01:09:24,180 Your reputation as a hitter 722 01:09:24,222 --> 01:09:26,578 is quite renowned in the community. 723 01:09:27,821 --> 01:09:31,372 You have systems access like nobody else. 724 01:09:32,539 --> 01:09:35,375 Who needs someone like you? 725 01:09:36,540 --> 01:09:38,374 The Hammerheads, huh? 726 01:09:38,375 --> 01:09:40,331 Yes. 727 01:09:40,473 --> 01:09:43,333 The last of them, Alex-san. 728 01:09:45,199 --> 01:09:47,459 I need your help with the cyborgs. 729 01:09:47,567 --> 01:09:49,600 They're replacing the humans and we can't tell 730 01:09:49,641 --> 01:09:51,019 who's real and who's not. 731 01:09:51,159 --> 01:09:53,418 How can you trust him, Angie-san? 732 01:09:53,460 --> 01:09:55,504 He should die for what he's done! 733 01:10:10,463 --> 01:10:12,589 Max is right, Alex-san. 734 01:10:15,466 --> 01:10:18,424 You've done many terrible things. 735 01:10:18,466 --> 01:10:20,593 You killed her sister. 736 01:10:23,941 --> 01:10:27,342 Baja. Last year. 737 01:10:30,944 --> 01:10:33,000 I thought I was enforcing the law. 738 01:10:33,703 --> 01:10:36,028 And what do you think now? 739 01:10:39,510 --> 01:10:40,743 Bomb! 740 01:10:41,043 --> 01:10:42,428 Get down, bro'! 741 01:10:55,429 --> 01:10:57,450 No die on me! 742 01:10:57,553 --> 01:11:01,249 Come on, cowboy, Angie-san needs help. 743 01:11:01,333 --> 01:11:02,630 I thought you wanted me dead. 744 01:11:02,731 --> 01:11:05,557 Later! Right now, I need you make others dead. 745 01:11:23,520 --> 01:11:25,619 Let's have that disk, Angie-san. 746 01:11:27,996 --> 01:11:29,481 No! 747 01:11:37,414 --> 01:11:38,441 Ah. 748 01:11:39,990 --> 01:11:42,115 You're the last of them, Angie-san. 749 01:11:42,117 --> 01:11:44,642 No more Hammerhead bosses. 750 01:11:44,684 --> 01:11:46,926 I want you to die knowing you've lost. 751 01:11:48,070 --> 01:11:50,013 It's over for the humans. 752 01:11:50,976 --> 01:11:53,161 Someone will come and replace me. 753 01:11:53,248 --> 01:11:54,233 There is no one else. 754 01:11:54,572 --> 01:11:56,282 I'll finish it right here and now. 755 01:11:58,403 --> 01:12:00,035 Fuck you. 756 01:12:12,437 --> 01:12:13,233 Ja, doc... 757 01:12:14,258 --> 01:12:16,216 I love to watch you work. 758 01:12:22,470 --> 01:12:24,301 Thanks a lot. 759 01:13:05,143 --> 01:13:07,265 It's over, Max, we've won. 760 01:13:07,270 --> 01:13:10,230 We've won, Max. 761 01:13:13,144 --> 01:13:14,269 Not finished! 762 01:13:14,270 --> 01:13:16,231 Nothing finished! 763 01:13:17,314 --> 01:13:19,315 Angie trusted me. 764 01:13:20,315 --> 01:13:23,315 He was old and tired. He was scared. 765 01:13:25,515 --> 01:13:27,321 The whole thing's gotten so big. 766 01:13:31,278 --> 01:13:35,109 There's another cyborg runnin' the real deal. 767 01:13:39,154 --> 01:13:41,911 Angie didn't know who, 768 01:13:42,111 --> 01:13:45,239 or how big the operation really is. 769 01:13:45,281 --> 01:13:47,915 He'd think he needs someone like you to take them out, huh? 770 01:13:47,956 --> 01:13:49,198 And you don't? 771 01:13:52,282 --> 01:13:55,114 You killed my sister, 772 01:13:55,115 --> 01:13:57,073 motherfucker! 773 01:14:00,075 --> 01:14:02,324 If you want to kill me, just do it. 774 01:14:03,869 --> 01:14:05,182 You need me, Max. 775 01:14:19,021 --> 01:14:22,082 I have to meet Yoshiro at the volcano now. 776 01:14:30,532 --> 01:14:32,885 Let's go and visit the volcano now. 777 01:14:32,920 --> 01:14:34,165 Come on! Come on, Max, let's go! 778 01:14:40,125 --> 01:14:42,269 The fucking humans. 779 01:14:54,456 --> 01:14:55,586 Fuck! 780 01:15:14,199 --> 01:15:16,010 Give me your hand. 781 01:15:38,682 --> 01:15:40,101 Argh! 782 01:17:30,486 --> 01:17:32,576 What's going on, brother? 783 01:17:33,411 --> 01:17:35,686 Nothing, Max, nothing. 784 01:17:56,049 --> 01:17:58,081 Come on, let's go. 785 01:18:10,929 --> 01:18:12,818 I picked up their trail, commissioner. 786 01:18:12,853 --> 01:18:14,195 Subgroups three and four 787 01:18:14,230 --> 01:18:15,971 engage primary target on east/west coordinates. 788 01:18:16,006 --> 01:18:18,086 They've got to be around here somewhere. In pursuit. 789 01:18:24,055 --> 01:18:25,138 Commissioner, 790 01:18:25,180 --> 01:18:28,141 team eight has lock on primary target. 791 01:18:28,282 --> 01:18:31,873 I think I've got him. It won't be long now. 792 01:18:38,979 --> 01:18:39,976 Oof! 793 01:18:44,548 --> 01:18:46,400 Team eight, report! 794 01:19:38,906 --> 01:19:40,033 Aaah! 795 01:19:56,253 --> 01:19:59,221 My, we've got a lot of energy today, don't we, Alex? 796 01:19:59,256 --> 01:20:01,787 What happened to our speed-loading junkie? 797 01:20:03,669 --> 01:20:05,365 We're not the bad guys, Alex. 798 01:20:05,872 --> 01:20:07,388 We just want what's right. 799 01:20:07,873 --> 01:20:10,267 The humans treat us like things. 800 01:20:10,302 --> 01:20:13,174 They fail to understand that we think, 801 01:20:13,209 --> 01:20:13,915 feel, care... 802 01:20:14,280 --> 01:20:16,851 It's not our fault we're alive. 803 01:20:17,218 --> 01:20:19,948 I don't understand why you would help them. 804 01:20:20,383 --> 01:20:22,656 In time, the humans will destroy themselves, 805 01:20:22,691 --> 01:20:24,286 and this precious earth. 806 01:20:24,494 --> 01:20:26,796 They have no appreciation of what we have. 807 01:20:26,963 --> 01:20:29,796 You're really more like us, Alex. 808 01:20:29,837 --> 01:20:32,796 More machine than human. 809 01:20:34,038 --> 01:20:35,580 Join us. 810 01:20:36,882 --> 01:20:38,206 Never. 811 01:20:48,928 --> 01:20:50,926 Come on. 812 01:21:12,902 --> 01:21:15,239 State of the fucking art, Alex! 813 01:22:13,102 --> 01:22:14,821 The weapon! 814 01:24:13,209 --> 01:24:15,260 Get in, Max! Come on! 815 01:24:19,868 --> 01:24:21,726 Cargo bay! 816 01:25:33,430 --> 01:25:35,425 What was that? 817 01:25:35,460 --> 01:25:37,238 L... I don't know! 818 01:25:44,580 --> 01:25:46,612 State of the art, Alex! 819 01:25:58,009 --> 01:25:59,614 Give it up, Alex. 820 01:26:15,046 --> 01:26:18,679 See Alex, you're not human. You're one of us. 821 01:26:19,114 --> 01:26:20,507 Fuck you! 822 01:26:32,889 --> 01:26:34,178 Hold on, Max! 823 01:26:36,051 --> 01:26:40,431 Alex, you can't win. Jared belongs to us. 824 01:26:40,457 --> 01:26:43,337 You belong to us. We own you. 825 01:26:44,046 --> 01:26:45,591 We paid for every part of you. 826 01:26:45,600 --> 01:26:48,088 Then take it! It's yours anyway! 827 01:26:54,669 --> 01:26:55,909 No-oo! 828 01:27:16,888 --> 01:27:19,010 All right, this shouldn't take long. 829 01:27:21,884 --> 01:27:23,007 Okay... 830 01:27:23,882 --> 01:27:25,836 Here we go. 831 01:27:26,578 --> 01:27:28,679 Alex, are you there? 832 01:27:28,814 --> 01:27:31,088 I'm right here, Jared. 833 01:27:31,832 --> 01:27:32,955 So... 834 01:27:33,732 --> 01:27:35,627 you pulled it off. 835 01:27:35,829 --> 01:27:39,475 Even got rid of the bomb in my heart. 836 01:27:39,510 --> 01:27:42,511 Excuse me? We don't have much time for the download. 837 01:27:42,546 --> 01:27:44,887 When I'm downloaded, 838 01:27:45,028 --> 01:27:47,860 I'll lose my memory, 839 01:27:47,902 --> 01:27:49,857 all my programming... 840 01:27:50,199 --> 01:27:51,826 Everything? 841 01:27:51,861 --> 01:27:53,884 You'll only exist as pure data. 842 01:27:55,577 --> 01:27:57,600 I will be dead? 843 01:27:57,618 --> 01:27:59,674 In a sense that's correct. But... 844 01:27:59,808 --> 01:28:00,933 Not like a human. 845 01:28:01,575 --> 01:28:04,318 - Alex? - Yes, Jared? 846 01:28:05,717 --> 01:28:07,574 Before I go... 847 01:28:07,942 --> 01:28:11,842 Farnsworth asked me to tell you, 848 01:28:11,877 --> 01:28:15,234 he left a letter. It's at your old drop. 849 01:28:22,052 --> 01:28:24,861 Are you crying, Alex? 850 01:28:28,349 --> 01:28:30,145 You see? 851 01:28:31,245 --> 01:28:32,857 You can care. 852 01:28:38,356 --> 01:28:39,709 Goodbye, Alex. 853 01:28:42,147 --> 01:28:44,517 Get me the hell out of here. 854 01:29:17,385 --> 01:29:20,208 Having a bad day, Germaine? 855 01:29:31,036 --> 01:29:32,988 It's not over, Alex. 856 01:29:33,029 --> 01:29:34,958 There are many more of us. 857 01:29:35,058 --> 01:29:36,265 More than you can terminate. 858 01:29:37,135 --> 01:29:40,123 But I've been doing a pretty damn good job of it. 859 01:29:40,165 --> 01:29:42,885 Haven't I, Germaine? 860 01:29:42,985 --> 01:29:44,144 I don't believe this. 861 01:29:44,187 --> 01:29:46,241 Amazing what a tech retard can do, 862 01:29:47,052 --> 01:29:49,163 when he really puts his mind to it. 863 01:29:49,839 --> 01:29:50,992 And that's what I've done. 864 01:29:51,198 --> 01:29:54,018 - I put my mind to it. - Let me go... 865 01:29:54,061 --> 01:29:59,039 And I'll tell you what you need to know to find two more. 866 01:29:59,081 --> 01:30:02,060 I don't think you have anything I want to know, Germaine. 867 01:30:02,065 --> 01:30:05,115 Alex, please. 868 01:30:05,157 --> 01:30:08,041 You know, you were right about my dirty deals. 869 01:30:09,868 --> 01:30:12,812 Wh-what deals? 870 01:30:12,853 --> 01:30:14,015 People die, Germaine. 871 01:30:22,770 --> 01:30:24,722 You see, Germaine, 872 01:30:24,806 --> 01:30:27,874 When I pull it, I use it. 873 01:30:36,712 --> 01:30:38,663 "Alex, 874 01:30:38,705 --> 01:30:41,649 by the time you read this, most likely I will be dead. 875 01:30:41,815 --> 01:30:43,638 If you are reading this, 876 01:30:43,838 --> 01:30:46,013 You know about the cyborg conspiracy 877 01:30:46,095 --> 01:30:48,171 that has somehow grown up around us. 878 01:30:48,617 --> 01:30:52,344 Jared and I have worked it out to stop what we know of it. 879 01:30:52,379 --> 01:30:54,638 But to really end this terrible thing, 880 01:30:54,673 --> 01:30:56,243 you need someone quite remarkable. 881 01:30:56,748 --> 01:30:59,193 It needs you, Alex. 882 01:30:59,528 --> 01:31:02,251 I haven't been kind in my handling of you, 883 01:31:02,297 --> 01:31:04,404 but it's not a kind world, is it? 884 01:31:04,590 --> 01:31:08,985 Some of us just aren't meant to lead happy lives." 885 01:31:14,505 --> 01:31:16,455 Ready, Alex-san? 886 01:31:27,933 --> 01:31:31,216 Yeah, I'm ready now, Max. 887 01:31:31,813 --> 01:31:34,350 So, where are we gonna start, eh? 888 01:31:34,777 --> 01:31:36,427 At the beginning. 889 01:31:37,791 --> 01:31:40,556 Well, then that means we're going to New York. 890 01:31:41,775 --> 01:31:43,913 Tell me something now, Alex-san... 891 01:31:43,948 --> 01:31:45,200 How are we going to get you through 892 01:31:45,208 --> 01:31:47,319 the airport metal detectors? 893 01:31:49,184 --> 01:31:51,422 Piece by piece, Max. 894 01:31:53,337 --> 01:31:56,602 It's a crazy time we live in, huh, Alex-san? 895 01:32:06,184 --> 01:32:09,422 - Should we take him out now? - Why not.61766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.