Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,536 --> 00:02:27,551
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
2
00:02:31,027 --> 00:02:32,061
Tak.
3
00:02:36,991 --> 00:02:40,291
Tr�et er nemt at arbejde med.
4
00:02:44,366 --> 00:02:46,319
Flot arbejde.
5
00:03:39,304 --> 00:03:40,338
Tak.
6
00:04:44,394 --> 00:04:45,528
Se.
7
00:04:48,965 --> 00:04:51,594
- God fangst.
- Har du brug for hj�lp?
8
00:04:52,752 --> 00:04:55,827
Kan du sp�nde skruen der?
9
00:04:59,342 --> 00:05:00,937
Hold den.
10
00:05:02,053 --> 00:05:05,355
- Kan den tilberede en svamp?
- Det burde den.
11
00:05:09,310 --> 00:05:11,564
- L�gges den herp�?
- Netop.
12
00:05:18,569 --> 00:05:21,187
- Der g�r nok lidt.
- Ja.
13
00:05:25,794 --> 00:05:26,728
Shoo.
14
00:05:27,212 --> 00:05:29,756
Shoo. Shoo.
15
00:05:29,839 --> 00:05:31,904
Flokken er vist blevet st�rre.
16
00:05:32,586 --> 00:05:33,975
Ja.
17
00:05:34,511 --> 00:05:35,445
Shoo.
18
00:05:46,773 --> 00:05:49,063
- Skal du bruge et lag til?
- Ja.
19
00:06:06,960 --> 00:06:10,313
- Den l�kker meget.
- R�k mig tapen.
20
00:06:16,344 --> 00:06:19,336
- Hvordan ser det ud?
- Et stykke til her.
21
00:06:21,599 --> 00:06:22,964
Ogs� her.
22
00:06:23,560 --> 00:06:25,134
Okay.
23
00:06:28,022 --> 00:06:29,936
S�dan?
24
00:06:32,485 --> 00:06:33,781
Godt.
25
00:07:12,984 --> 00:07:14,169
Her.
26
00:07:39,135 --> 00:07:41,987
Her er meget fugtigt.
27
00:07:51,481 --> 00:07:53,900
Far. Det er okay.
28
00:07:55,193 --> 00:07:57,561
Vi kan bruge gasblusset.
29
00:08:02,700 --> 00:08:04,817
Der er ikke meget tilbage.
30
00:08:06,287 --> 00:08:08,205
Jeg er sulten.
31
00:08:29,435 --> 00:08:31,048
Det smager godt.
32
00:08:31,312 --> 00:08:32,780
Tak.
33
00:08:42,115 --> 00:08:45,835
Bare rolig. Det er skovarbejdere.
Jeg s� dem tidligere.
34
00:08:51,249 --> 00:08:52,595
�velse.
35
00:09:14,022 --> 00:09:15,516
Du er fundet.
36
00:09:15,732 --> 00:09:18,872
- Du efterlader spor overalt.
- Far, jeg kan alts� godt.
37
00:09:20,903 --> 00:09:21,738
Hey.
38
00:09:22,989 --> 00:09:24,559
G�r det bedre.
39
00:09:25,575 --> 00:09:26,958
En gang til.
40
00:09:27,143 --> 00:09:28,276
10...
41
00:09:28,311 --> 00:09:29,909
- 15.
- Ni...
42
00:09:30,246 --> 00:09:31,490
Otte.
43
00:09:32,165 --> 00:09:33,353
Syv.
44
00:09:48,022 --> 00:09:50,050
Bedre.
45
00:09:50,558 --> 00:09:52,170
Dine sokker.
46
00:09:52,205 --> 00:09:54,381
- Hvad?
- Dine sokker afsl�rede dig.
47
00:09:54,854 --> 00:09:56,640
De skal mudres til.
48
00:09:56,856 --> 00:09:59,687
Dine ankler lyste op.
49
00:09:59,984 --> 00:10:02,862
Skygge. Form.
50
00:10:02,945 --> 00:10:05,112
- Far?
- Det er bedre.
51
00:10:05,252 --> 00:10:06,566
Jeg er sulten.
52
00:10:41,651 --> 00:10:43,111
Far?
53
00:11:05,550 --> 00:11:07,361
Hvad er din yndlingsfarve?
54
00:11:10,596 --> 00:11:12,254
Hvad er din?
55
00:11:14,183 --> 00:11:15,444
Gul.
56
00:11:26,320 --> 00:11:28,694
Hvad var min mors yndlingsfarve?
57
00:11:31,325 --> 00:11:32,601
Gul.
58
00:11:35,746 --> 00:11:38,002
M�ske l�rte hun mig det.
59
00:11:46,632 --> 00:11:49,069
Jeg ville �nske,
at jeg kunne huske hende.
60
00:11:51,345 --> 00:11:53,690
Det ville hun ogs� �nske.
61
00:11:57,226 --> 00:11:58,944
Du skal sove nu.
62
00:12:01,355 --> 00:12:03,014
Klokken er mange.
63
00:12:04,567 --> 00:12:06,168
Godnat, gul.
64
00:12:08,154 --> 00:12:09,470
Godnat.
65
00:12:47,276 --> 00:12:50,480
- Hvorfor skal vi ind til byen i dag?
- Din appetit vokser.
66
00:12:50,613 --> 00:12:53,568
- Jeg vokser.
- Pr�cis.
67
00:12:56,686 --> 00:12:58,037
Kan du se det?
68
00:12:58,621 --> 00:13:00,289
Ser du mit fodspor?
69
00:13:03,000 --> 00:13:05,090
Vi skal lave en ny sti.
70
00:13:13,511 --> 00:13:14,734
Far.
71
00:13:16,856 --> 00:13:19,989
Hvis den ligger her p� vej tilbage,
m� jeg beholde den?
72
00:13:25,773 --> 00:13:27,474
Ja, det m� du.
73
00:13:28,401 --> 00:13:29,679
Sejt.
74
00:13:33,322 --> 00:13:34,971
Den skal ligge fremme.
75
00:13:57,138 --> 00:13:58,680
Vend dig om.
76
00:14:29,795 --> 00:14:32,997
Kabinen svinger, n�r vi passerer t�rnet.
77
00:14:33,032 --> 00:14:34,864
Hold �je med balancen.
78
00:14:56,530 --> 00:14:59,437
Tak, fordi I rejste med os.
79
00:14:59,742 --> 00:15:03,593
Kig begge veje,
f�r I krydser banerne.
80
00:15:27,728 --> 00:15:28,981
Goddag.
81
00:15:31,232 --> 00:15:36,679
Jeg kalder det en stressm�nt.
Hav den i lommen.
82
00:15:36,862 --> 00:15:42,585
Hvis nogen kommer i problemer,
s� find en telefon og tryk et.
83
00:15:43,139 --> 00:15:44,744
Det nummer.
84
00:15:44,887 --> 00:15:46,979
- M� jeg tage den med?
- Gerne.
85
00:15:47,982 --> 00:15:49,491
Det er en pistoll�s.
86
00:15:49,636 --> 00:15:53,379
Den g�r i l�bet,
s� man ikke skyder sig selv.
87
00:15:53,963 --> 00:15:57,696
S� f�r man tid til at t�nke,
f�r man g�r noget dumt.
88
00:16:18,863 --> 00:16:21,434
- Lange eller korte korn?
- Lange.
89
00:16:27,746 --> 00:16:30,341
Far, kan vi k�be disse?
90
00:16:35,571 --> 00:16:36,505
Okay.
91
00:16:36,755 --> 00:16:38,876
�nske eller behov?
92
00:16:40,634 --> 00:16:41,871
Begge dele.
93
00:16:59,278 --> 00:17:02,865
"Hvis du er en veteran, der tager
benzos mod PTSD, -
94
00:17:02,948 --> 00:17:05,005
- s� st�r alt her,
hvad du skal vide".
95
00:17:05,326 --> 00:17:07,095
Du s�lger dem til mig.
96
00:17:08,913 --> 00:17:10,464
Xannies.
97
00:17:12,041 --> 00:17:13,449
Prazosin.
98
00:17:13,484 --> 00:17:15,786
Hvorn�r har det sidst stoppet
et mareridt?
99
00:17:18,088 --> 00:17:20,458
De er ubrugelige alligevel.
100
00:17:20,549 --> 00:17:24,051
Jeg har ikke taget dem i to �r,
syv m�neder og 28 dage.
101
00:17:26,764 --> 00:17:30,177
- Kan du f� mere af l�gen?
- Jeg vil ikke presse citronen.
102
00:17:30,184 --> 00:17:33,995
F�rst deler de dem ud som slik,
derefter f�r vi snor p�.
103
00:17:35,105 --> 00:17:38,161
Alt, hvad du kan skaffe,
k�ber jeg gerne af dig.
104
00:18:21,235 --> 00:18:23,070
"S�heste er par for livet".
105
00:18:23,153 --> 00:18:25,948
"De s�ger hinanden om morgenen -
106
00:18:26,031 --> 00:18:28,158
- for at knytte sig til hinanden".
107
00:18:37,401 --> 00:18:38,837
Hallo?
108
00:18:40,504 --> 00:18:42,142
Er der nogen?
109
00:18:43,757 --> 00:18:44,792
Hallo?
110
00:18:46,343 --> 00:18:47,351
Hallo?
111
00:19:10,117 --> 00:19:13,272
Er det farligt at bruge bonden
foran kongen?
112
00:19:14,288 --> 00:19:16,286
Bare du bruger en rokade.
113
00:19:43,067 --> 00:19:44,662
Det er ikke en �velse.
114
00:20:22,189 --> 00:20:23,993
De er her et sted.
115
00:20:30,197 --> 00:20:31,275
Shoo.
116
00:20:32,553 --> 00:20:33,409
Hey.
117
00:20:51,802 --> 00:20:53,239
Han har ham.
118
00:20:59,268 --> 00:21:01,109
Godt. Rejs dig.
119
00:21:03,188 --> 00:21:04,600
Stille.
120
00:21:06,608 --> 00:21:08,576
H�nderne bag hovedet.
121
00:21:09,695 --> 00:21:11,086
Rolig.
122
00:21:11,196 --> 00:21:12,745
St� stille.
123
00:21:16,034 --> 00:21:17,998
Har du noget p� dig,
jeg kan sk�re mig p�?
124
00:21:18,133 --> 00:21:19,474
Kun knivene.
125
00:21:26,086 --> 00:21:27,641
Hvorfor l�b du?
126
00:21:31,008 --> 00:21:32,592
Er du alene herude?
127
00:21:34,344 --> 00:21:36,091
Min datter er sammen med mig.
128
00:21:37,097 --> 00:21:38,557
Tom, kom ud!
129
00:21:41,643 --> 00:21:43,221
Tom, kom ud!
130
00:21:46,289 --> 00:21:47,813
Rejs dig.
131
00:21:49,193 --> 00:21:50,568
Kom s�.
132
00:21:51,153 --> 00:21:52,604
Far?
133
00:21:55,532 --> 00:21:57,470
G� derned.
134
00:21:58,911 --> 00:22:03,334
Samarbejd.
Vi har ikke gjort noget forkert.
135
00:22:04,792 --> 00:22:07,668
Vi ved ikke, hvem du er
eller hvad der foreg�r. Kom s�.
136
00:22:10,632 --> 00:22:11,719
Far!
137
00:22:18,013 --> 00:22:19,262
Far?
138
00:22:22,100 --> 00:22:23,371
Far...
139
00:22:23,518 --> 00:22:25,069
Hvor bor du?
140
00:22:27,606 --> 00:22:29,199
I parken?
141
00:22:31,610 --> 00:22:33,624
Kom herned til mig.
142
00:22:35,322 --> 00:22:37,441
Jeg vil med min far.
143
00:22:38,242 --> 00:22:39,910
M� jeg ikke nok det?
144
00:22:39,993 --> 00:22:42,329
- Det ved jeg, at du vil.
- M� jeg ikke g� med ham?
145
00:22:42,571 --> 00:22:46,226
Ja, men f�rst skal du svare
p� nogle sp�rgsm�l.
146
00:22:46,361 --> 00:22:50,198
- Hvorfor jagede I os?
- Vi m� finde ud af, hvad der foreg�r.
147
00:22:50,754 --> 00:22:54,159
- Skulle I bruge en hund til det?
- Det er en stor park.
148
00:23:04,101 --> 00:23:06,543
Du skal fort�lle mig lidt om din far.
149
00:23:07,437 --> 00:23:11,900
Drikker han? Eller tager piller?
Eller udviser underlig adf�rd?
150
00:23:14,319 --> 00:23:17,236
Har han v�ben her?
Eller andet, der kan skade folk?
151
00:23:18,949 --> 00:23:20,239
Nej.
152
00:23:20,784 --> 00:23:21,962
Okay.
153
00:23:22,202 --> 00:23:23,945
Skjuler han ting?
154
00:23:37,759 --> 00:23:40,946
Her har vi vores v�rkt�j
og vigtige papirer.
155
00:23:42,180 --> 00:23:43,648
Et �jeblik.
156
00:23:46,184 --> 00:23:47,202
Tak.
157
00:24:50,791 --> 00:24:52,956
Vil du bare st� der?
158
00:25:17,484 --> 00:25:18,974
Hvad laver du?
159
00:25:19,486 --> 00:25:21,676
Vi laver dr�mmeplakater.
160
00:25:22,239 --> 00:25:25,703
Man klipper billeder ud,
der vil pryde din fremtid.
161
00:25:25,838 --> 00:25:30,831
Huse, k�ledyr eller jobs.
162
00:25:31,665 --> 00:25:33,241
Noget at se frem til.
163
00:25:33,458 --> 00:25:35,660
Jeg vil gerne have k�rlighed
i min fremtid.
164
00:25:35,896 --> 00:25:40,607
Det laver vi hver uge,
for at vise os p� rette vej.
165
00:25:45,929 --> 00:25:47,889
Hvad laver du her?
166
00:25:48,557 --> 00:25:52,478
Jeg var et sted, jeg ikke m�tte v�re,
s� de tog mig med.
167
00:25:52,728 --> 00:25:56,464
De mener, at jeg ikke m�tte v�re der.
168
00:25:57,024 --> 00:26:01,278
- Hvor var du?
- Med min far i parken.
169
00:26:01,862 --> 00:26:03,488
Alts� hjeml�s?
170
00:26:04,781 --> 00:26:05,782
Nej.
171
00:26:05,866 --> 00:26:08,174
Hvorfor ellers bo i skoven?
172
00:26:10,287 --> 00:26:14,966
- Hvis det var et hjem, stod du ikke...
- De forstod ikke, at det var mit hjem.
173
00:26:19,629 --> 00:26:22,269
Hvor er din far nu?
174
00:26:23,175 --> 00:26:25,460
Et sted i denne bygning.
175
00:26:25,761 --> 00:26:27,518
Han henter mig.
176
00:26:27,653 --> 00:26:30,971
- Kender du nogen, der blev hentet?
- Nej.
177
00:26:31,433 --> 00:26:32,975
Heller ikke her.
178
00:26:52,871 --> 00:26:56,750
Husk at fylde alle bobler.
179
00:26:57,501 --> 00:27:01,171
Ingen tilf�ldige streger,
for computeren vurderer pr�ven -
180
00:27:01,254 --> 00:27:05,437
- og den kan ikke kende forskel
p� bobler og kruseduller.
181
00:27:21,942 --> 00:27:22,876
"D."
182
00:27:24,486 --> 00:27:25,420
"B."
183
00:27:27,948 --> 00:27:28,924
"C."
184
00:27:31,576 --> 00:27:32,510
"A."
185
00:27:33,495 --> 00:27:34,429
"A."
186
00:27:40,210 --> 00:27:44,507
Hvordan l�ser du mine svar?
Vil de vise noget?
187
00:27:44,742 --> 00:27:47,603
De kan nok fort�lle lidt mere om dig.
188
00:27:47,676 --> 00:27:49,575
Du kan jo bare sp�rge.
189
00:27:49,710 --> 00:27:52,113
Ja, men ikke sikkert
at du kan fort�lle det.
190
00:27:52,722 --> 00:27:56,184
Der st�r ikke noget om skolegang.
Hvem har l�rt dig at l�se?
191
00:27:56,268 --> 00:27:58,075
Min far underviser mig.
192
00:27:58,270 --> 00:28:01,433
Du er faktisk foran p� alle punkter, -
193
00:28:01,481 --> 00:28:05,176
- men skolen handler om det sociale,
ikke kun intellektuelle.
194
00:28:08,363 --> 00:28:10,274
M� jeg se min far nu?
195
00:28:10,448 --> 00:28:12,946
Svar sandt eller falsk
til hvert sp�rgsm�l.
196
00:28:12,993 --> 00:28:15,996
Den er stemmeaktiveret,
s� sig det ind i mikrofonen.
197
00:28:16,301 --> 00:28:18,491
Der er 435 sp�rgsm�l.
198
00:28:18,656 --> 00:28:20,275
Hvis du ikke kan svare, -
199
00:28:20,309 --> 00:28:23,302
- s� g�r der tre sekunder,
den siger en lyd og g�r videre.
200
00:28:24,379 --> 00:28:25,633
V�rsgo.
201
00:28:27,174 --> 00:28:30,552
Velkommen.
Pr�ven begynder om tre sekunder.
202
00:28:33,096 --> 00:28:36,637
Jeg v�gner fredfyldt om morgenen.
203
00:28:36,808 --> 00:28:38,103
Sandt.
204
00:28:39,686 --> 00:28:42,903
Jeg nyder artikler om kriminalitet.
205
00:28:43,273 --> 00:28:44,307
Falsk.
206
00:28:45,192 --> 00:28:49,881
Min hverdag er fyldt med ting,
der holder mig besk�ftiget.
207
00:28:50,488 --> 00:28:51,523
Sandt.
208
00:28:51,781 --> 00:28:55,187
Jeg har mareridt
eller d�rlige dr�mme.
209
00:28:57,787 --> 00:29:02,028
Jeg t�nker p� ting,
der er for d�rlige at snakke om.
210
00:29:05,962 --> 00:29:09,349
Tingene udvikler sig,
som profeten sagde.
211
00:29:11,885 --> 00:29:12,886
Falsk.
212
00:29:15,555 --> 00:29:18,831
Det virker som om, at ingen forst�r mig.
213
00:29:19,601 --> 00:29:20,635
Falsk.
214
00:29:23,188 --> 00:29:25,753
- F�ler du dig sikker hos din far?
- Ja.
215
00:29:27,400 --> 00:29:30,862
Jeg s�, at I delte telt.
F�les det aldrig ubehageligt?
216
00:29:30,946 --> 00:29:32,367
Nej.
217
00:29:32,402 --> 00:29:34,726
Det er varmere med to om natten.
218
00:29:34,741 --> 00:29:36,149
Ja.
219
00:29:36,284 --> 00:29:39,412
- Har nogen r�rt dig uden tilladelse?
- Nej.
220
00:29:40,288 --> 00:29:42,303
Vi skulle ikke reddes.
221
00:29:42,449 --> 00:29:46,056
Din far skal give dig et sted at bo.
222
00:29:46,184 --> 00:29:47,277
Det gjorde han ogs�.
223
00:29:47,629 --> 00:29:50,727
- Det g�r han.
- Det er okay at v�re hjeml�s.
224
00:29:50,882 --> 00:29:52,615
Det er mange folk.
225
00:29:53,093 --> 00:29:56,042
Men det er ulovligt
at bo p� offentlig grund.
226
00:29:58,974 --> 00:30:01,517
Tager min far ogs� disse pr�ver?
227
00:30:04,813 --> 00:30:07,032
Jeg ved, at der er mange sp�rgsm�l.
228
00:30:07,175 --> 00:30:10,396
Du er ikke den f�rste,
der har problemer med disse.
229
00:30:11,361 --> 00:30:16,116
Men du kan kun undvige
et vis antal sp�rgsm�l.
230
00:30:17,117 --> 00:30:18,952
Sandt eller falsk?
231
00:30:20,578 --> 00:30:22,787
"Jeg er stolt af min datter".
232
00:30:23,248 --> 00:30:24,437
Sandt.
233
00:30:29,045 --> 00:30:31,347
Hun er en sk�n pige.
234
00:30:31,548 --> 00:30:33,741
Du gjorde det godt
med at opdrage hende.
235
00:30:36,219 --> 00:30:38,889
Lad os svare p� s� mange som muligt.
236
00:30:38,972 --> 00:30:41,213
"Jeg er en st�rk holdspiller".
237
00:30:42,517 --> 00:30:44,224
Det var jeg engang.
238
00:30:44,436 --> 00:30:45,555
Okay.
239
00:30:48,356 --> 00:30:53,293
"Jeg har sv�rt ved at se et langt liv
og udf�re mine m�l".
240
00:31:12,005 --> 00:31:14,466
For at hj�lpe jer videre, -
241
00:31:14,549 --> 00:31:19,387
- har vi overvejet,
hvilke muligheder, der er bedst for jer.
242
00:31:19,596 --> 00:31:22,328
Vi vil gerne tilbage, hvor vi kom fra.
243
00:31:22,481 --> 00:31:24,779
Vi har fundet en mulighed.
244
00:31:26,478 --> 00:31:27,974
Det er ikke skoven.
245
00:31:28,938 --> 00:31:32,525
Det er en speciel bolig.
Afsidesliggende.
246
00:31:32,609 --> 00:31:36,071
Der vil ikke v�re nogen regler,
der siger, at I ikke m� bo der, -
247
00:31:37,322 --> 00:31:39,585
- fordi nogen har givet gr�nt lys.
248
00:32:06,935 --> 00:32:10,855
Trafikken tager til i hele staten.
249
00:32:10,939 --> 00:32:13,900
Lad os se,
hvad helikopteren spotter...
250
00:32:19,322 --> 00:32:21,245
Hvor er skoven?
251
00:32:22,158 --> 00:32:23,746
Bag os.
252
00:33:02,657 --> 00:33:05,953
- Det er Mr. Walters.
- Velkommen.
253
00:33:06,177 --> 00:33:08,079
Hej. Velkommen.
254
00:33:16,546 --> 00:33:19,451
Jeg har gjort de basale indk�b.
255
00:33:24,804 --> 00:33:27,962
Her er en gryderet til jer senere.
256
00:33:28,600 --> 00:33:33,533
- Da jeg l�ste om jer i avisen...
- Vi kan ikke takke dig nok.
257
00:33:33,868 --> 00:33:37,734
Jeg er glad for,
at vi kan f� det til at fungere.
258
00:33:38,526 --> 00:33:43,017
Mange dr�mmer om at leve,
som I gjorde.
259
00:33:46,910 --> 00:33:47,844
Okay.
260
00:33:48,495 --> 00:33:50,121
Tak.
261
00:33:52,790 --> 00:33:54,774
Vi ses om en uge.
262
00:33:55,752 --> 00:33:59,886
Jeg har travlt i morgen,
s� jeg lader jer komme p� plads.
263
00:34:14,145 --> 00:34:16,638
Det er rart at v�re alene igen.
264
00:34:17,690 --> 00:34:18,934
Ja.
265
00:34:27,909 --> 00:34:29,555
Behandlede de dig godt?
266
00:34:32,539 --> 00:34:34,952
Det var h�rdt ikke at vide,
hvor du var.
267
00:34:36,376 --> 00:34:38,448
Jeg var ogs� bekymret for dig.
268
00:34:58,273 --> 00:35:00,572
Alting er anderledes nu.
269
00:35:03,653 --> 00:35:06,076
Vi kan stadig t�nke vores egne tanker.
270
00:35:55,955 --> 00:35:57,214
Kom ind.
271
00:36:03,296 --> 00:36:04,464
Her.
272
00:36:05,715 --> 00:36:07,725
Din yndlingsbluse.
273
00:36:10,261 --> 00:36:12,601
Jeg har t�nkt p� noget.
274
00:36:12,639 --> 00:36:17,101
De sagde, at en person s� dig.
275
00:36:19,646 --> 00:36:22,362
S�dan fandt vi vores lejr.
276
00:36:24,442 --> 00:36:27,362
Jeg s� en person,
men tror ikke, de s� mig.
277
00:36:28,404 --> 00:36:30,103
Det var en fejl.
278
00:36:32,659 --> 00:36:36,537
- Hvorfor sagde du ikke det?
- Jeg var bange.
279
00:36:39,082 --> 00:36:42,526
Jeg ville ikke v�k fra lejren.
Den var god.
280
00:36:44,545 --> 00:36:47,357
Ja, vi blev der for l�nge.
281
00:36:57,266 --> 00:36:59,868
Klarer vi den her?
282
00:37:04,649 --> 00:37:06,909
Vi f�r det bedste ud af det.
283
00:37:17,620 --> 00:37:21,013
Vi kunne sove herude.
Ingen ville se det.
284
00:37:21,457 --> 00:37:22,483
Ja.
285
00:37:36,347 --> 00:37:37,811
Godmorgen.
286
00:37:37,849 --> 00:37:40,523
Jeg ville ikke forstyrre midt
i morgenmaden.
287
00:37:41,394 --> 00:37:45,967
Jeg h�bede p�, at du kunne hj�lpe
med tr�arbejdet. Kan du k�re traktor?
288
00:37:46,441 --> 00:37:48,667
Kan jeg arbejde i staldene?
289
00:37:49,235 --> 00:37:52,113
Ja, men det er lidt for tidligt.
290
00:37:52,196 --> 00:37:56,200
De koster mange penge.
Det kr�ver lidt tr�ning.
291
00:37:56,743 --> 00:37:59,437
Jeg har brug for en h�nd med tr�et.
292
00:38:00,246 --> 00:38:02,210
Der tjener jeg mine penge.
293
00:38:08,629 --> 00:38:10,127
Vi bytter.
294
00:38:10,162 --> 00:38:12,565
Jeg har nogle stykker endnu.
295
00:38:15,595 --> 00:38:20,266
S�dan et sender vi ikke til Californien.
Det vil de ikke kunne lide.
296
00:38:20,641 --> 00:38:23,992
Der er et stort hul
og toppen er ikke i midten.
297
00:38:24,520 --> 00:38:27,763
Det er for vildt.
Vi vil kun have en top p� juletr�et.
298
00:38:28,024 --> 00:38:29,358
Nej...
299
00:38:30,943 --> 00:38:32,285
Der.
300
00:38:32,570 --> 00:38:36,498
Du skal f�lge linjen til toppen.
301
00:38:49,879 --> 00:38:53,883
Det er ting, vi har f�et doneret.
302
00:38:54,550 --> 00:38:55,978
Har du fat?
303
00:38:56,302 --> 00:38:58,441
Vi har ikke brug for flere ting.
304
00:38:58,971 --> 00:39:01,627
M�ske er der noget,
som I kan bruge.
305
00:39:11,025 --> 00:39:13,456
Hvordan har I det med stedet?
306
00:39:13,591 --> 00:39:14,987
- Fint.
- Godt.
307
00:39:18,366 --> 00:39:23,037
Jeg har papirer med,
s� Tom kan skrives op til skolen.
308
00:39:24,539 --> 00:39:27,800
Her kan du l�se alt om det.
309
00:39:27,835 --> 00:39:31,045
Du skal skrive under til n�ste gang.
310
00:39:31,546 --> 00:39:35,137
S� kan vi tale om k�rekortet.
311
00:39:40,654 --> 00:39:42,675
Husk den sidste...
312
00:39:43,741 --> 00:39:45,731
- Tryk ned.
- Lad v�re.
313
00:39:49,438 --> 00:39:51,340
Fremad.
314
00:39:52,191 --> 00:39:53,870
Jeg har dig.
315
00:40:01,367 --> 00:40:03,119
Hold pedalerne i gang.
316
00:40:03,578 --> 00:40:05,788
Den g�r til den ene side.
317
00:40:05,872 --> 00:40:08,545
Du skal balancere, som en modv�gt.
318
00:40:11,002 --> 00:40:12,710
Brug benene.
319
00:40:13,446 --> 00:40:15,086
Kig, hvor du vil k�re hen.
320
00:40:22,013 --> 00:40:23,764
De tilbyder gratis akupunktur -
321
00:40:23,848 --> 00:40:28,644
- og et sted, hvor I kan tale
med hinanden og f� luft.
322
00:40:29,270 --> 00:40:32,315
Hvis I alle vil rejse jer op -
323
00:40:32,398 --> 00:40:35,693
- og hilse p� nogen,
som I aldrig har set f�r.
324
00:40:41,073 --> 00:40:42,700
Hvordan g�r det?
325
00:40:42,783 --> 00:40:43,826
Storsl�et.
326
00:40:51,709 --> 00:40:53,691
Tag plads igen.
327
00:40:55,963 --> 00:40:58,619
Vi har en overraskelse.
328
00:40:58,801 --> 00:41:03,512
Hele vejen fra Klamath Falls,
"For His Glory Dance Troupe", -
329
00:41:03,596 --> 00:41:08,553
- er kommet for at tilbede Gud
igennem musik og dans.
330
00:41:37,225 --> 00:41:39,199
Godt at se dig igen.
331
00:41:39,423 --> 00:41:43,392
Hej, hvordan g�r det?
Det var godt at se jer.
332
00:41:43,552 --> 00:41:45,528
Vil du pr�ve flagene?
333
00:41:45,721 --> 00:41:47,010
S�dan.
334
00:41:48,140 --> 00:41:51,519
Hvis du g�r s�dan her.
335
00:41:52,395 --> 00:41:54,215
Og s� op og ned.
336
00:41:54,939 --> 00:41:56,565
Vi ses.
337
00:41:56,857 --> 00:41:58,985
Jeg er Fader Spencer.
Er du ny?
338
00:41:59,568 --> 00:42:00,611
Ja.
339
00:42:00,695 --> 00:42:02,738
Godt at se dig i dag.
340
00:42:02,822 --> 00:42:05,993
Vil vil gerne se dig igen.
341
00:42:06,325 --> 00:42:08,411
- Tak.
N�r som helst.
342
00:42:11,664 --> 00:42:12,978
Far?
343
00:42:13,040 --> 00:42:15,301
Gud skabte fr�erne.
344
00:42:15,751 --> 00:42:16,985
Ja?
345
00:42:18,963 --> 00:42:20,633
Vidste du det?
346
00:42:21,507 --> 00:42:23,223
Hvem siger det?
347
00:42:24,051 --> 00:42:25,822
Denne pjece.
348
00:42:25,970 --> 00:42:28,012
"Vil du gerne v�re med?
349
00:42:28,154 --> 00:42:30,403
Der er mange m�der
at deltage p�.
350
00:42:30,581 --> 00:42:32,184
Musik, dans, -
351
00:42:32,727 --> 00:42:37,940
- t�mrerarbejde, lejr, b�nner,
rock and roll, sociale medier. "
352
00:42:38,357 --> 00:42:40,219
Er det derfor, vi tog derhen?
353
00:42:40,901 --> 00:42:44,653
Vi tog derhen,
fordi Walters bad os om det.
354
00:42:45,698 --> 00:42:49,702
N�r man kommer hver s�ndag,
s� ser folk op til en.
355
00:42:51,871 --> 00:42:55,378
De stiller ikke s� mange sp�rgsm�l
om vores liv.
356
00:42:55,499 --> 00:42:57,241
Vores liv f�rhen.
357
00:44:06,529 --> 00:44:07,884
Hallo?
358
00:44:08,781 --> 00:44:11,120
- Hej.
- Er det din kanin?
359
00:44:11,276 --> 00:44:13,146
Ja, jeg s� ikke, at hun stak af.
360
00:44:15,496 --> 00:44:16,970
Nu skal jeg tage hende.
361
00:44:17,998 --> 00:44:19,756
S�dan, Chainsaw.
362
00:44:19,834 --> 00:44:21,860
God pige.
363
00:44:29,885 --> 00:44:33,033
Hun stikker gerne af,
n�r jeg klipper hendes negle.
364
00:44:33,139 --> 00:44:35,844
- Hvorfor dog g�re det?
- Til udstillinger.
365
00:44:36,058 --> 00:44:38,042
Til 4-H.
366
00:44:38,644 --> 00:44:40,388
FFA?
367
00:44:41,105 --> 00:44:44,679
- Fremtidige Farmere i Amerika.
- Det ved jeg ikke noget om.
368
00:44:45,651 --> 00:44:49,529
Det er en klub, hvor vi l�rer
om afgr�der og dyr.
369
00:44:50,281 --> 00:44:54,577
- Vil du gerne v�re landmand?
- Det ved jeg ikke endnu.
370
00:44:55,327 --> 00:44:57,626
Jeg nyder klubberne.
371
00:45:00,332 --> 00:45:04,952
- Er du fra omegnen?
- Nej, jeg er lige flyttet ind.
372
00:45:07,464 --> 00:45:09,737
Det bliver mit lille hus.
373
00:45:12,720 --> 00:45:16,223
K�kkenvasken skal v�re her.
Et vindue her.
374
00:45:16,307 --> 00:45:19,681
S� kan jeg kigge ud, n�r jeg vasker op.
375
00:45:19,816 --> 00:45:22,598
Der kommer et lille loft
med en stige op.
376
00:45:22,731 --> 00:45:24,079
S� kan man sove der.
377
00:45:24,307 --> 00:45:26,859
M�ske er der ogs� plads til Chainsaw.
378
00:45:26,942 --> 00:45:29,862
Skal du bo her?
Hvor skal det st�?
379
00:45:31,614 --> 00:45:34,466
Colorado eller Utah.
380
00:45:38,787 --> 00:45:41,248
Det er faktisk Chainsaws mor.
381
00:45:45,669 --> 00:45:47,469
De ligner hinanden.
382
00:45:50,299 --> 00:45:53,052
- Er hun stadig i live?
- Ja.
383
00:46:06,774 --> 00:46:09,818
- Du kan bare s�tte hende ned.
- S�dan.
384
00:46:20,955 --> 00:46:22,931
�rerne er bl�de.
385
00:46:23,123 --> 00:46:24,416
Ja, det elsker jeg.
386
00:46:26,752 --> 00:46:30,127
Du kan tage med til m�derne med 4-H.
387
00:46:31,382 --> 00:46:32,872
Ja?
388
00:46:49,149 --> 00:46:50,234
Tom!
389
00:46:53,195 --> 00:46:54,738
Tom!
390
00:47:08,961 --> 00:47:10,254
Hejsa.
391
00:47:12,548 --> 00:47:16,028
Jeg m�dte en dreng nede ad vejen.
Vi talte om kaniner.
392
00:47:16,260 --> 00:47:19,319
Jeg n�ede ikke at sige det til dig.
393
00:47:26,103 --> 00:47:27,855
Jeg er ked af, hvis du blev bekymret.
394
00:47:30,816 --> 00:47:33,219
Hvis vi havde en telefon,
kunne jeg ringe til dig.
395
00:47:33,357 --> 00:47:36,470
Vi har altid klaret os uden alt det.
396
00:47:44,079 --> 00:47:47,530
Det er nok bedre, hvis vi tilpasser os.
397
00:47:48,375 --> 00:47:51,828
Vi g�r i deres t�j.
Vi er i deres hus...
398
00:47:53,464 --> 00:47:58,549
Vi spiser deres mad og udf�rer
deres arbejde. Vi har tilpasset os.
399
00:47:58,802 --> 00:48:02,404
Vi kan ikke blive set i dette hus.
400
00:48:02,890 --> 00:48:05,347
Vi kan stadig t�nke vores egne tanker.
401
00:48:06,393 --> 00:48:08,042
Det sagde du selv.
402
00:48:19,698 --> 00:48:22,859
Hvad hvis b�rnene i skolen synes,
at jeg er underlig?
403
00:48:23,369 --> 00:48:25,784
P� grund af den m�de,
vi boede p�.
404
00:48:31,543 --> 00:48:34,292
Hvor vigtige er deres fordomme?
405
00:48:40,386 --> 00:48:42,347
Det finder jeg nok ud af.
406
00:48:52,606 --> 00:48:54,471
Et skridt tilbage.
407
00:48:55,275 --> 00:48:57,828
Hold godt fat i kaninen.
408
00:48:58,070 --> 00:48:59,945
Et skridt frem.
409
00:49:01,115 --> 00:49:03,354
S�t jeres kaniner p� bordet.
410
00:49:08,163 --> 00:49:09,562
Meget flot.
411
00:49:13,210 --> 00:49:14,144
Okay.
412
00:49:16,505 --> 00:49:18,553
Vend kaninerne mod jeres ansigt.
413
00:49:20,217 --> 00:49:24,096
Brug venstre arm til
at l�fte kaninen -
414
00:49:24,179 --> 00:49:26,314
- og tag fat i nakken.
415
00:49:28,725 --> 00:49:30,686
Tak.
416
00:49:31,603 --> 00:49:35,899
S�t dem langsomt ned. Flot.
417
00:49:39,194 --> 00:49:41,076
Kig dem i �rerne.
418
00:49:44,116 --> 00:49:47,073
Okay. Lyt til vejrtr�kningen.
419
00:49:49,705 --> 00:49:54,710
Den skal lyde sund og regelm�ssig
uden mislyde.
420
00:49:59,047 --> 00:50:02,618
S�rg for, at I altid st�r oprejst.
421
00:50:02,801 --> 00:50:05,253
Smil. V�r glad.
422
00:50:05,471 --> 00:50:07,919
Selvtillid er altid godt.
423
00:50:09,850 --> 00:50:11,199
Flot, venner.
424
00:50:16,190 --> 00:50:17,566
Hej.
425
00:50:19,067 --> 00:50:22,196
Jeg ville give dig nogle papirer.
426
00:50:22,279 --> 00:50:27,701
Her er datoen for boligm�det.
427
00:50:28,535 --> 00:50:30,737
I kan sikkert ogs� bruge en telefon.
428
00:50:40,714 --> 00:50:44,701
Det er vigtigt at f�lge med,
s� I kan blive selvst�ndige.
429
00:50:45,427 --> 00:50:46,932
Forst�r du?
430
00:50:47,554 --> 00:50:48,688
Ja.
431
00:50:50,307 --> 00:50:52,960
Jeg kommer tilbage om et par uger.
432
00:50:53,143 --> 00:50:54,770
Vi kan gennemg� det...
433
00:50:56,813 --> 00:50:58,232
Vi ses.
434
00:51:32,307 --> 00:51:35,469
Pak dine ting.
Tag ikke mere end n�dvendigt.
435
00:53:23,794 --> 00:53:25,745
Jeg kunne lide stedet.
436
00:53:27,506 --> 00:53:29,054
Pr�vede du overhovedet?
437
00:53:29,716 --> 00:53:30,692
Ja.
438
00:53:34,554 --> 00:53:37,478
Gjorde du?
For det synes jeg ikke.
439
00:53:38,600 --> 00:53:41,688
De ville skille os ad,
hvis vi ikke fulgte deres regler.
440
00:53:47,984 --> 00:53:50,053
Vil de ikke opdage, at vi er v�k?
441
00:53:50,188 --> 00:53:52,730
Hvis vi er heldige, s� f�rst i morgen.
442
00:54:03,208 --> 00:54:04,750
Hvad laver du her?
443
00:54:05,460 --> 00:54:07,299
Tog du dem med?
444
00:54:08,714 --> 00:54:11,908
Siden I blev taget,
har der l�bet rangers rundt her.
445
00:54:21,184 --> 00:54:22,102
Stop!
446
00:55:12,444 --> 00:55:13,869
Lad mig se.
447
00:55:19,117 --> 00:55:20,762
Det er ikke s� dybt.
448
00:55:21,661 --> 00:55:23,018
Rens det.
449
00:55:45,393 --> 00:55:47,145
Hvorfor g�r vi dette?
450
00:56:05,956 --> 00:56:07,908
Vi b�r ikke v�re her.
451
00:56:11,169 --> 00:56:14,574
N�r de boarder, s� hop p�.
Jeg g�r ned bagved.
452
00:56:30,689 --> 00:56:32,466
Velkommen ombord.
453
00:56:32,649 --> 00:56:35,277
Jeg forsikrer jer,
at mit m�l her i dag, -
454
00:56:35,360 --> 00:56:38,864
- er at s�rge for,
at I f�r en behagelig rejse.
455
00:56:38,947 --> 00:56:43,952
Vi k�rer igennem Salem,
Albany, Eugene -
456
00:56:44,035 --> 00:56:46,551
- inden endestationen ved
University of Oregon.
457
00:56:48,957 --> 00:56:51,816
M� jeg kigge passagerne efter?
458
00:56:57,090 --> 00:56:58,550
Hvordan g�r det?
459
00:56:59,634 --> 00:57:00,970
Fint.
460
00:57:01,177 --> 00:57:04,297
- Rejser du alene?
- Ja.
461
00:57:04,639 --> 00:57:06,734
- Har du noget ID?
- Nej.
462
00:57:06,881 --> 00:57:09,978
- Du ligner ikke en voksen.
- Jeg er 18.
463
00:57:10,061 --> 00:57:12,856
Du m� stige af bussen,
s� vi kan kontrollere dig.
464
00:57:12,939 --> 00:57:15,525
Tag din taske. Stig af bussen.
465
00:58:03,365 --> 00:58:04,893
Hvad er der galt?
466
00:58:08,578 --> 00:58:10,541
Ingen kan se os.
467
00:58:23,218 --> 00:58:27,192
Vi holder en pause p� ti minutter.
468
00:58:38,775 --> 00:58:42,404
- Far, bussen k�rer nu.
- Vi skal ikke med.
469
00:58:46,449 --> 00:58:47,681
Hvorfor?
470
00:58:53,039 --> 00:58:54,508
Lad mig rense det.
471
00:58:59,921 --> 00:59:03,254
Hvad spurgte damen p� bussen om?
472
00:59:03,842 --> 00:59:05,284
Ingenting.
473
00:59:05,552 --> 00:59:08,646
Hun lagde ikke m�rke til mig.
Hun lavede noget.
474
00:59:16,963 --> 00:59:19,163
S�dan her plejede vi ikke at v�re.
475
00:59:19,298 --> 00:59:21,443
- Her.
- H�rer du?
476
00:59:22,652 --> 00:59:23,858
Drik.
477
00:59:33,496 --> 00:59:37,850
- Skal du nordp�?
- Desv�rre. Den modsatte retning.
478
00:59:38,126 --> 00:59:40,490
Det t�r jeg simpelthen ikke.
479
00:59:54,225 --> 00:59:55,849
Bilen br�d sammen.
480
00:59:57,550 --> 00:59:59,377
Kan du k�re os et stykke op ad vejen?
481
01:00:01,107 --> 01:00:04,051
Hvis I skal k�re med,
m� jeg vide noget f�rst.
482
01:00:04,186 --> 01:00:05,946
Lad mig tale med din pige.
483
01:00:10,158 --> 01:00:11,548
Herovre.
484
01:00:12,410 --> 01:00:15,663
Hvis du er i problemer,
s� kan du sige det nu.
485
01:00:15,747 --> 01:00:18,065
Min far og jeg har brug for et lift.
486
01:00:20,960 --> 01:00:22,242
Din far?
487
01:00:27,801 --> 01:00:31,022
- G�r jeg det rigtige her?
- Ja.
488
01:00:51,950 --> 01:00:54,315
Jeg ved ikke, hvorfor sheriffen var her.
489
01:00:54,536 --> 01:00:58,123
Marihuana er lovligt nu,
s� det kan ikke v�re det.
490
01:00:58,832 --> 01:01:04,120
Men der er ogs� alle dem,
der er afh�ngige af smertestillende.
491
01:01:05,505 --> 01:01:09,634
Det har �delagt liv og familier.
492
01:01:11,511 --> 01:01:12,986
�delagte �gteskaber.
493
01:01:13,429 --> 01:01:16,238
Jeg kender nogle stykker.
494
01:01:23,273 --> 01:01:25,679
S� er vi k�rt ind i Washington.
495
01:01:30,864 --> 01:01:32,973
Du stopper bare her et sted.
496
01:01:35,493 --> 01:01:38,872
Det er den vej til skovarbejde,
jeg talte om.
497
01:01:42,584 --> 01:01:43,952
Vi skal ud.
498
01:01:46,629 --> 01:01:48,906
- Held og lykke.
- Mange tak.
499
01:01:50,466 --> 01:01:52,427
Det var rart med jeres selskab.
500
01:01:52,510 --> 01:01:54,791
- I lige m�de.
- Farvel, Willie Nelson.
501
01:01:55,889 --> 01:01:57,628
Hold jer t�r.
502
01:01:57,763 --> 01:01:59,848
- Pas p�.
- Willie kommer til at savne dig.
503
01:01:59,976 --> 01:02:01,402
Farvel.
504
01:02:06,316 --> 01:02:07,886
Det er koldt.
505
01:02:07,942 --> 01:02:09,869
Vi er kommet h�jere op.
506
01:02:17,660 --> 01:02:19,674
Mine fingre er stive.
507
01:02:57,575 --> 01:03:01,299
- Du sagde, der ville v�re hytter.
- Det troede jeg ogs�.
508
01:03:06,334 --> 01:03:08,476
Mine st�vler er ut�tte.
509
01:03:08,962 --> 01:03:10,338
Mine st�vler er ut�tte.
510
01:03:12,507 --> 01:03:14,276
Har du ekstra sokker?
511
01:03:15,593 --> 01:03:17,383
Ja, i min taske.
512
01:03:25,186 --> 01:03:26,546
Nej...
513
01:03:26,729 --> 01:03:28,343
Behold handskerne p�.
514
01:03:55,300 --> 01:03:57,980
Hvad skal vi g�re?
Hvor tager vi hen?
515
01:03:58,115 --> 01:03:59,787
Vi forts�tter bare.
516
01:04:37,467 --> 01:04:39,284
Vi m� g� hurtigere.
517
01:04:58,696 --> 01:05:00,446
Far.
518
01:05:03,326 --> 01:05:06,408
- Kan vi ikke sidde lidt?
- Vi m� forts�tte.
519
01:05:08,289 --> 01:05:09,911
Kan vi ikke nok...?
520
01:05:11,167 --> 01:05:13,834
- Hvad?
- Jeg vil sidde ned.
521
01:05:14,087 --> 01:05:16,892
- Nej, nej...
- Jeg kan ikke m�rke mine t�er.
522
01:05:17,023 --> 01:05:20,093
- Du kan ikke sidde nu.
- Jeg er tr�t.
523
01:05:58,714 --> 01:06:00,139
L�g kniven.
524
01:06:00,174 --> 01:06:02,233
- L�g nu kniven.
- Jeg vil bare hj�lpe.
525
01:06:04,887 --> 01:06:06,364
L�g kniven.
526
01:06:41,716 --> 01:06:43,967
Den holder p� kropsvarmen.
527
01:06:51,225 --> 01:06:53,227
Hold ud.
528
01:07:07,033 --> 01:07:10,026
Far, fryser vi i vores dr�mme?
529
01:07:12,497 --> 01:07:13,913
Nej, Tom.
530
01:07:15,666 --> 01:07:17,481
Hvordan ved du det?
531
01:07:52,787 --> 01:07:54,189
Hey.
532
01:08:12,390 --> 01:08:13,573
Far.
533
01:08:14,058 --> 01:08:16,007
Tror du, det er tomt?
534
01:08:49,552 --> 01:08:51,237
Det stikker.
535
01:08:54,265 --> 01:08:56,851
Det er blodet, der kommer tilbage.
536
01:09:13,117 --> 01:09:16,059
- Hvor mange er der?
- Tre.
537
01:09:30,801 --> 01:09:32,498
Det smager godt.
538
01:09:36,557 --> 01:09:40,130
M�ske kan vi bygge s�dan en hytte.
539
01:09:41,103 --> 01:09:43,522
En lille hytte i et tr�.
540
01:09:44,106 --> 01:09:47,561
S� skal vi ikke bruge jord,
bare et tr�.
541
01:09:49,320 --> 01:09:50,613
Ja.
542
01:09:50,946 --> 01:09:53,697
Savner du de ting, vi havde p� g�rden?
543
01:09:56,952 --> 01:09:58,316
G�r du?
544
01:09:59,872 --> 01:10:02,730
Det var ikke rigtigt vores ting.
545
01:10:10,708 --> 01:10:13,155
- B�nner.
- Nudler.
546
01:10:19,266 --> 01:10:20,561
T�rret k�d.
547
01:10:25,898 --> 01:10:27,508
Chokolade.
548
01:10:27,543 --> 01:10:28,641
Chokolade.
549
01:10:34,198 --> 01:10:37,243
- Skal vi spille skak bagefter?
- Ja.
550
01:10:46,419 --> 01:10:49,092
Saml br�nde f�r m�rket falder p�.
551
01:10:51,716 --> 01:10:54,008
Gem t�ndstikkerne til ovnen.
552
01:10:59,432 --> 01:11:01,134
Jeg skal nok skynde mig.
553
01:11:07,648 --> 01:11:09,560
F�lg �en...
554
01:11:10,109 --> 01:11:12,041
... over h�jderyggen.
555
01:11:13,362 --> 01:11:15,677
Og s� dertil.
556
01:11:32,798 --> 01:11:35,521
- Husk at drikke vand.
- Det skal jeg nok.
557
01:12:31,941 --> 01:12:35,381
"Har du sv�rt ved at nyde ting?"
558
01:12:38,614 --> 01:12:41,978
"F�ler du dig distanceret
eller afsk�ret af folk?"
559
01:12:48,916 --> 01:12:52,378
"Kan du ikke have k�rlige f�lelser?"
560
01:14:32,436 --> 01:14:33,828
Far!
561
01:15:38,002 --> 01:15:39,337
Far?
562
01:15:50,431 --> 01:15:51,597
Nej...
563
01:16:07,865 --> 01:16:09,159
Kan du h�re mig?
564
01:16:09,491 --> 01:16:11,334
Far, kan du h�re mig?
565
01:17:00,608 --> 01:17:01,786
Stop!
566
01:17:05,005 --> 01:17:08,041
- Min far er kommet til skade!
- Hop ind.
567
01:17:08,176 --> 01:17:09,520
Han er ved vandl�bet.
568
01:17:22,272 --> 01:17:24,171
Hold godt fast.
569
01:17:26,510 --> 01:17:27,586
Okay.
570
01:17:40,649 --> 01:17:43,414
- Hvad sker der?
- Vi fandt ham ude i skoven.
571
01:17:43,571 --> 01:17:44,726
Han er kommet til skade.
572
01:17:45,671 --> 01:17:47,144
Lidt endnu.
573
01:17:55,139 --> 01:17:56,815
Jeg ved ikke helt.
574
01:17:56,974 --> 01:17:59,975
- Han m� p� hospitalet.
- Kan nogen her hj�lpe?
575
01:18:00,394 --> 01:18:04,108
Kan du undg� at ringe til nogen?
Lad v�re.
576
01:18:04,564 --> 01:18:06,600
De behandler ham,
uanset om I har penge eller ej.
577
01:18:06,745 --> 01:18:10,831
- Han hader sp�rgsm�l.
- Er I i problemer?
578
01:18:11,238 --> 01:18:13,891
- Nej.
- Sikker?
579
01:18:15,367 --> 01:18:18,954
Kan vi klare det selv?
580
01:18:19,413 --> 01:18:23,571
- Kan vi ikke nok det?
- Jeg skal nok tage mig af ham.
581
01:18:24,001 --> 01:18:26,502
- Tag noget vand.
- Lad v�re at ringe efter nogen.
582
01:18:26,587 --> 01:18:28,179
Jeg er straks tilbage.
583
01:18:51,125 --> 01:18:55,002
Rolig. Dit hoved f�les nok,
som det er ved at spr�nge.
584
01:19:09,338 --> 01:19:11,402
Har du smerter?
585
01:19:17,763 --> 01:19:19,800
Slap af.
586
01:19:19,848 --> 01:19:22,565
Jeg tager st�vlen af.
Det vil g�re ondt.
587
01:19:23,894 --> 01:19:26,455
En, to, tre.
588
01:19:34,596 --> 01:19:36,648
Den er br�kket.
589
01:19:37,866 --> 01:19:39,771
S� er du v�gen.
590
01:19:39,785 --> 01:19:42,307
Smerter er et tegn p�,
at du ikke er d�d.
591
01:19:44,873 --> 01:19:46,983
Husker du, at du var i skoven?
592
01:19:50,337 --> 01:19:52,988
Er du okay? Hold ud.
593
01:19:53,632 --> 01:19:55,298
Ved du, hvor du er?
594
01:19:56,176 --> 01:19:58,641
- P� en sofa.
- Ja.
595
01:19:58,815 --> 01:20:00,464
Du er p� en sofa.
596
01:20:00,607 --> 01:20:01,682
De gode nyheder er, -
597
01:20:01,765 --> 01:20:06,174
- at jeg ikke har set v�sker
komme ud af din n�se eller �rer.
598
01:20:07,479 --> 01:20:09,596
Men det vil tage tid.
599
01:20:09,690 --> 01:20:14,218
Blane var l�ge i h�ren,
s� han er i gode h�nder.
600
01:20:14,987 --> 01:20:16,998
Har du far v�ret i h�ren?
601
01:20:17,447 --> 01:20:18,565
Ja.
602
01:20:20,450 --> 01:20:22,991
Hvad skete derude?
603
01:20:24,371 --> 01:20:26,229
Vi for vild.
604
01:20:26,873 --> 01:20:29,252
Hvor var I p� vej hen?
605
01:20:31,753 --> 01:20:34,250
Det vidste vi vist ikke.
606
01:20:38,010 --> 01:20:39,761
Hvor bor I?
607
01:20:41,596 --> 01:20:43,018
Hos min far.
608
01:20:50,689 --> 01:20:53,928
Han har f�et lagt en bandage.
609
01:20:54,234 --> 01:20:58,004
Der er mange v�vsskader,
s� det tager tid at hele.
610
01:20:58,155 --> 01:21:00,118
Det bliver han frustreret over.
611
01:21:00,907 --> 01:21:04,328
Jeg kan ikke sige, om t�erne har
taget skade uden et r�ntgen.
612
01:21:04,411 --> 01:21:06,747
- Kan han g�?
- Ja.
613
01:21:08,123 --> 01:21:11,043
Det er mod smerterne,
n�r han v�gner.
614
01:21:11,126 --> 01:21:13,091
- Tak.
- Ingen �rsag.
615
01:21:14,379 --> 01:21:17,132
Jeg kommer og ser til ham
om nogle dage.
616
01:21:17,924 --> 01:21:19,771
- Tak.
- Det var s� lidt.
617
01:21:28,852 --> 01:21:30,103
Her.
618
01:21:32,731 --> 01:21:38,653
Tom, hvis din far er rodet ind i noget
eller p� flugt, -
619
01:21:38,737 --> 01:21:41,388
- s� er du n�dt til
at fort�lle mig det.
620
01:21:41,523 --> 01:21:44,876
Folk heromkring �nsker ikke
at blandes ind i noget.
621
01:21:45,369 --> 01:21:47,509
Det er ikke den slags problemer.
622
01:21:53,168 --> 01:21:55,683
- F� hvilet.
- Det skal jeg nok.
623
01:22:19,945 --> 01:22:22,017
Jeg er ked af det.
624
01:22:27,619 --> 01:22:29,279
Det ved jeg godt.
625
01:22:52,394 --> 01:22:54,273
Hvordan g�r det?
626
01:23:05,073 --> 01:23:12,152
De andre autocampere er deroppe,
men ligger mere privat.
627
01:23:13,457 --> 01:23:15,443
Vi kan passe os selv her.
628
01:23:23,717 --> 01:23:26,977
Hvis du mangler noget,
s� ved I, hvor jeg er.
629
01:23:28,638 --> 01:23:30,025
Tak.
630
01:23:30,932 --> 01:23:33,125
Vi bliver ikke s� l�nge.
631
01:23:34,811 --> 01:23:36,678
Det er ikke noget problem.
632
01:23:49,951 --> 01:23:51,595
Jeg kan godt lide det.
633
01:24:22,692 --> 01:24:24,807
Ved du, hvad disse kasser er?
634
01:24:25,320 --> 01:24:27,489
- Nej?
- Det er bistader.
635
01:24:27,624 --> 01:24:29,910
Har du nogensinde set ind i en?
636
01:24:29,945 --> 01:24:31,724
Skal jeg vise dig det?
637
01:24:31,759 --> 01:24:33,266
Vent der.
638
01:24:33,495 --> 01:24:35,197
Jeg skal lige hente noget til dig.
639
01:24:44,339 --> 01:24:47,589
N�r jeg �bner, s� kommer bierne ud.
640
01:24:47,624 --> 01:24:49,720
De g�r dig ikke noget.
641
01:24:49,855 --> 01:24:52,947
N�r en bi stikker, s� d�r den.
642
01:24:53,082 --> 01:24:57,515
De vil bare lande p� dig,
s� de kan l�re dig at kende.
643
01:24:59,980 --> 01:25:04,217
Det er rart at have tilliden
fra en kasse dyr, -
644
01:25:04,401 --> 01:25:09,072
- der faktisk kunne dr�be en.
645
01:25:09,864 --> 01:25:14,576
Deres tillid betyder meget.
Jeg har arbejdet h�rdt for det.
646
01:25:18,999 --> 01:25:20,277
Kom s�.
647
01:26:11,343 --> 01:26:13,823
Jeg fik den n�sten.
648
01:26:14,179 --> 01:26:15,888
Den kn�kkede.
649
01:26:29,152 --> 01:26:33,009
- Det ligner en s�hest.
- Ja.
650
01:26:37,202 --> 01:26:41,122
- Hvordan har din far det?
- Fint. Han k�mper lidt med krykkerne.
651
01:26:41,306 --> 01:26:43,615
Han er ikke typen,
der er sengeliggende.
652
01:26:44,042 --> 01:26:45,722
Han vil rejse.
653
01:26:46,670 --> 01:26:50,544
Han vil nok finde en m�de
at g�re det godt igen p�.
654
01:26:50,679 --> 01:26:52,578
Han f�ler sig fanget.
655
01:26:55,345 --> 01:26:58,323
Min ven Boris har hjulpet mig.
656
01:26:58,358 --> 01:27:00,853
Din far vil elske
at have en som ham.
657
01:27:01,601 --> 01:27:03,728
Han fornemmer rastl�shed.
658
01:27:03,812 --> 01:27:06,924
Han kan v�kke ham
og sk�ne ham for dr�mmene.
659
01:27:07,023 --> 01:27:09,022
Det g�r han for mig.
660
01:27:09,776 --> 01:27:13,090
Kan du passe ham i nogle dage?
661
01:27:57,635 --> 01:27:59,295
Rart at se dig.
662
01:28:01,631 --> 01:28:02,706
Tak.
663
01:28:51,336 --> 01:28:52,593
Mange tak.
664
01:29:05,517 --> 01:29:08,939
Dale, det er alt, jeg har.
Vi vil gerne blive her.
665
01:29:09,938 --> 01:29:11,340
Vil du tage dem?
666
01:29:11,475 --> 01:29:14,231
I m� gerne blive,
indtil din far f�r det bedre.
667
01:29:14,359 --> 01:29:17,812
Hvis I �nsker at blive l�ngere,
s� vil det koste -
668
01:29:18,011 --> 01:29:21,578
- for vand og gas.
669
01:29:21,933 --> 01:29:23,690
Er det nok?
670
01:29:23,827 --> 01:29:27,963
- Jeg beh�ver ikke penge nu.
- Vi vil gerne blive l�nge.
671
01:29:29,249 --> 01:29:30,383
Okay.
672
01:29:32,210 --> 01:29:34,476
Jeg tager et depositum.
673
01:29:35,547 --> 01:29:38,557
Jeg lejer ikke pladsen ud
ved siden af jer.
674
01:29:38,592 --> 01:29:39,892
Tak.
675
01:29:40,260 --> 01:29:43,826
- Tager du den anden pose?
- Jeg elsker at v�re her.
676
01:30:02,615 --> 01:30:05,535
Jeg leder efter de t�rre guler�dder.
677
01:30:05,618 --> 01:30:07,222
Til hvad?
678
01:30:07,996 --> 01:30:11,817
Jeg efterlader det herude,
til en der bor i skoven.
679
01:30:13,334 --> 01:30:15,433
Jeg har ikke set ham i �revis, -
680
01:30:15,920 --> 01:30:19,591
- men jeg ved, at han f�r maden,
for n�r jeg kommer tilbage, -
681
01:30:19,674 --> 01:30:22,123
- er posen altid tom.
682
01:30:22,176 --> 01:30:24,717
Smid nogle appelsiner i.
683
01:30:35,315 --> 01:30:37,680
P� samme plads i �revis.
684
01:31:08,681 --> 01:31:11,416
Har du set inden i en bistade?
685
01:31:22,320 --> 01:31:24,091
Det er fedt, ikke?
686
01:31:24,530 --> 01:31:29,243
Hvis man l�gger h�nden over,
s� kan man m�rke varmen.
687
01:31:41,756 --> 01:31:44,967
Et menneske kan modst� 500 stik.
688
01:31:46,427 --> 01:31:47,869
Luk �jnene.
689
01:31:53,017 --> 01:31:54,500
�bn dem.
690
01:32:06,406 --> 01:32:08,484
Du beh�ver ikke v�re bange.
691
01:32:29,429 --> 01:32:31,525
Jeg vil fort�lle dig noget.
692
01:32:32,557 --> 01:32:34,167
Fyr l�s.
693
01:32:36,728 --> 01:32:39,932
Jeg har betalt for pladsen,
s� vi kan blive her.
694
01:32:41,399 --> 01:32:43,398
Det er det rigtige at g�re.
695
01:32:51,159 --> 01:32:53,639
Jeg har lejet stedet...
696
01:32:54,328 --> 01:32:56,365
... s� vi kan bo her.
697
01:34:50,403 --> 01:34:52,086
Hvad laver du?
698
01:34:55,199 --> 01:34:58,599
Far, dit ben er ikke helet endnu.
699
01:34:58,911 --> 01:35:01,355
Det kommer heller ikke til det.
700
01:35:05,501 --> 01:35:07,480
Jeg vil ikke rejse herfra.
701
01:35:09,881 --> 01:35:11,632
Du d�de n�sten sidste gang.
702
01:35:12,675 --> 01:35:18,060
- Hvis jeg ikke havde fundet dig...
- Det sker ikke igen.
703
01:35:21,976 --> 01:35:24,395
Disse folk ligner os meget.
704
01:35:24,478 --> 01:35:27,231
Ja, de har v�ret flinke,
men vi skal...
705
01:35:27,315 --> 01:35:28,232
Du!
706
01:35:32,153 --> 01:35:34,057
Du skal...
707
01:35:34,614 --> 01:35:36,501
Ikke mig.
708
01:35:44,040 --> 01:35:47,711
Det, hvad du fejler,
g�r jeg alts� ikke.
709
01:35:50,213 --> 01:35:52,030
Det ved jeg godt.
710
01:37:21,220 --> 01:37:22,377
Far?
711
01:38:07,897 --> 01:38:10,535
Jeg ved, at du ville blive,
hvis du kunne.
712
01:41:45,818 --> 01:41:47,363
Han var n�dt til at g�.
713
01:43:30,283 --> 01:43:37,261
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
48644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.