All language subtitles for Leave.No.Trace.2018.Custom.DKsubs.1080p.BluRay.x264-UNiTY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,536 --> 00:02:27,551 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 2 00:02:31,027 --> 00:02:32,061 Tak. 3 00:02:36,991 --> 00:02:40,291 Tr�et er nemt at arbejde med. 4 00:02:44,366 --> 00:02:46,319 Flot arbejde. 5 00:03:39,304 --> 00:03:40,338 Tak. 6 00:04:44,394 --> 00:04:45,528 Se. 7 00:04:48,965 --> 00:04:51,594 - God fangst. - Har du brug for hj�lp? 8 00:04:52,752 --> 00:04:55,827 Kan du sp�nde skruen der? 9 00:04:59,342 --> 00:05:00,937 Hold den. 10 00:05:02,053 --> 00:05:05,355 - Kan den tilberede en svamp? - Det burde den. 11 00:05:09,310 --> 00:05:11,564 - L�gges den herp�? - Netop. 12 00:05:18,569 --> 00:05:21,187 - Der g�r nok lidt. - Ja. 13 00:05:25,794 --> 00:05:26,728 Shoo. 14 00:05:27,212 --> 00:05:29,756 Shoo. Shoo. 15 00:05:29,839 --> 00:05:31,904 Flokken er vist blevet st�rre. 16 00:05:32,586 --> 00:05:33,975 Ja. 17 00:05:34,511 --> 00:05:35,445 Shoo. 18 00:05:46,773 --> 00:05:49,063 - Skal du bruge et lag til? - Ja. 19 00:06:06,960 --> 00:06:10,313 - Den l�kker meget. - R�k mig tapen. 20 00:06:16,344 --> 00:06:19,336 - Hvordan ser det ud? - Et stykke til her. 21 00:06:21,599 --> 00:06:22,964 Ogs� her. 22 00:06:23,560 --> 00:06:25,134 Okay. 23 00:06:28,022 --> 00:06:29,936 S�dan? 24 00:06:32,485 --> 00:06:33,781 Godt. 25 00:07:12,984 --> 00:07:14,169 Her. 26 00:07:39,135 --> 00:07:41,987 Her er meget fugtigt. 27 00:07:51,481 --> 00:07:53,900 Far. Det er okay. 28 00:07:55,193 --> 00:07:57,561 Vi kan bruge gasblusset. 29 00:08:02,700 --> 00:08:04,817 Der er ikke meget tilbage. 30 00:08:06,287 --> 00:08:08,205 Jeg er sulten. 31 00:08:29,435 --> 00:08:31,048 Det smager godt. 32 00:08:31,312 --> 00:08:32,780 Tak. 33 00:08:42,115 --> 00:08:45,835 Bare rolig. Det er skovarbejdere. Jeg s� dem tidligere. 34 00:08:51,249 --> 00:08:52,595 �velse. 35 00:09:14,022 --> 00:09:15,516 Du er fundet. 36 00:09:15,732 --> 00:09:18,872 - Du efterlader spor overalt. - Far, jeg kan alts� godt. 37 00:09:20,903 --> 00:09:21,738 Hey. 38 00:09:22,989 --> 00:09:24,559 G�r det bedre. 39 00:09:25,575 --> 00:09:26,958 En gang til. 40 00:09:27,143 --> 00:09:28,276 10... 41 00:09:28,311 --> 00:09:29,909 - 15. - Ni... 42 00:09:30,246 --> 00:09:31,490 Otte. 43 00:09:32,165 --> 00:09:33,353 Syv. 44 00:09:48,022 --> 00:09:50,050 Bedre. 45 00:09:50,558 --> 00:09:52,170 Dine sokker. 46 00:09:52,205 --> 00:09:54,381 - Hvad? - Dine sokker afsl�rede dig. 47 00:09:54,854 --> 00:09:56,640 De skal mudres til. 48 00:09:56,856 --> 00:09:59,687 Dine ankler lyste op. 49 00:09:59,984 --> 00:10:02,862 Skygge. Form. 50 00:10:02,945 --> 00:10:05,112 - Far? - Det er bedre. 51 00:10:05,252 --> 00:10:06,566 Jeg er sulten. 52 00:10:41,651 --> 00:10:43,111 Far? 53 00:11:05,550 --> 00:11:07,361 Hvad er din yndlingsfarve? 54 00:11:10,596 --> 00:11:12,254 Hvad er din? 55 00:11:14,183 --> 00:11:15,444 Gul. 56 00:11:26,320 --> 00:11:28,694 Hvad var min mors yndlingsfarve? 57 00:11:31,325 --> 00:11:32,601 Gul. 58 00:11:35,746 --> 00:11:38,002 M�ske l�rte hun mig det. 59 00:11:46,632 --> 00:11:49,069 Jeg ville �nske, at jeg kunne huske hende. 60 00:11:51,345 --> 00:11:53,690 Det ville hun ogs� �nske. 61 00:11:57,226 --> 00:11:58,944 Du skal sove nu. 62 00:12:01,355 --> 00:12:03,014 Klokken er mange. 63 00:12:04,567 --> 00:12:06,168 Godnat, gul. 64 00:12:08,154 --> 00:12:09,470 Godnat. 65 00:12:47,276 --> 00:12:50,480 - Hvorfor skal vi ind til byen i dag? - Din appetit vokser. 66 00:12:50,613 --> 00:12:53,568 - Jeg vokser. - Pr�cis. 67 00:12:56,686 --> 00:12:58,037 Kan du se det? 68 00:12:58,621 --> 00:13:00,289 Ser du mit fodspor? 69 00:13:03,000 --> 00:13:05,090 Vi skal lave en ny sti. 70 00:13:13,511 --> 00:13:14,734 Far. 71 00:13:16,856 --> 00:13:19,989 Hvis den ligger her p� vej tilbage, m� jeg beholde den? 72 00:13:25,773 --> 00:13:27,474 Ja, det m� du. 73 00:13:28,401 --> 00:13:29,679 Sejt. 74 00:13:33,322 --> 00:13:34,971 Den skal ligge fremme. 75 00:13:57,138 --> 00:13:58,680 Vend dig om. 76 00:14:29,795 --> 00:14:32,997 Kabinen svinger, n�r vi passerer t�rnet. 77 00:14:33,032 --> 00:14:34,864 Hold �je med balancen. 78 00:14:56,530 --> 00:14:59,437 Tak, fordi I rejste med os. 79 00:14:59,742 --> 00:15:03,593 Kig begge veje, f�r I krydser banerne. 80 00:15:27,728 --> 00:15:28,981 Goddag. 81 00:15:31,232 --> 00:15:36,679 Jeg kalder det en stressm�nt. Hav den i lommen. 82 00:15:36,862 --> 00:15:42,585 Hvis nogen kommer i problemer, s� find en telefon og tryk et. 83 00:15:43,139 --> 00:15:44,744 Det nummer. 84 00:15:44,887 --> 00:15:46,979 - M� jeg tage den med? - Gerne. 85 00:15:47,982 --> 00:15:49,491 Det er en pistoll�s. 86 00:15:49,636 --> 00:15:53,379 Den g�r i l�bet, s� man ikke skyder sig selv. 87 00:15:53,963 --> 00:15:57,696 S� f�r man tid til at t�nke, f�r man g�r noget dumt. 88 00:16:18,863 --> 00:16:21,434 - Lange eller korte korn? - Lange. 89 00:16:27,746 --> 00:16:30,341 Far, kan vi k�be disse? 90 00:16:35,571 --> 00:16:36,505 Okay. 91 00:16:36,755 --> 00:16:38,876 �nske eller behov? 92 00:16:40,634 --> 00:16:41,871 Begge dele. 93 00:16:59,278 --> 00:17:02,865 "Hvis du er en veteran, der tager benzos mod PTSD, - 94 00:17:02,948 --> 00:17:05,005 - s� st�r alt her, hvad du skal vide". 95 00:17:05,326 --> 00:17:07,095 Du s�lger dem til mig. 96 00:17:08,913 --> 00:17:10,464 Xannies. 97 00:17:12,041 --> 00:17:13,449 Prazosin. 98 00:17:13,484 --> 00:17:15,786 Hvorn�r har det sidst stoppet et mareridt? 99 00:17:18,088 --> 00:17:20,458 De er ubrugelige alligevel. 100 00:17:20,549 --> 00:17:24,051 Jeg har ikke taget dem i to �r, syv m�neder og 28 dage. 101 00:17:26,764 --> 00:17:30,177 - Kan du f� mere af l�gen? - Jeg vil ikke presse citronen. 102 00:17:30,184 --> 00:17:33,995 F�rst deler de dem ud som slik, derefter f�r vi snor p�. 103 00:17:35,105 --> 00:17:38,161 Alt, hvad du kan skaffe, k�ber jeg gerne af dig. 104 00:18:21,235 --> 00:18:23,070 "S�heste er par for livet". 105 00:18:23,153 --> 00:18:25,948 "De s�ger hinanden om morgenen - 106 00:18:26,031 --> 00:18:28,158 - for at knytte sig til hinanden". 107 00:18:37,401 --> 00:18:38,837 Hallo? 108 00:18:40,504 --> 00:18:42,142 Er der nogen? 109 00:18:43,757 --> 00:18:44,792 Hallo? 110 00:18:46,343 --> 00:18:47,351 Hallo? 111 00:19:10,117 --> 00:19:13,272 Er det farligt at bruge bonden foran kongen? 112 00:19:14,288 --> 00:19:16,286 Bare du bruger en rokade. 113 00:19:43,067 --> 00:19:44,662 Det er ikke en �velse. 114 00:20:22,189 --> 00:20:23,993 De er her et sted. 115 00:20:30,197 --> 00:20:31,275 Shoo. 116 00:20:32,553 --> 00:20:33,409 Hey. 117 00:20:51,802 --> 00:20:53,239 Han har ham. 118 00:20:59,268 --> 00:21:01,109 Godt. Rejs dig. 119 00:21:03,188 --> 00:21:04,600 Stille. 120 00:21:06,608 --> 00:21:08,576 H�nderne bag hovedet. 121 00:21:09,695 --> 00:21:11,086 Rolig. 122 00:21:11,196 --> 00:21:12,745 St� stille. 123 00:21:16,034 --> 00:21:17,998 Har du noget p� dig, jeg kan sk�re mig p�? 124 00:21:18,133 --> 00:21:19,474 Kun knivene. 125 00:21:26,086 --> 00:21:27,641 Hvorfor l�b du? 126 00:21:31,008 --> 00:21:32,592 Er du alene herude? 127 00:21:34,344 --> 00:21:36,091 Min datter er sammen med mig. 128 00:21:37,097 --> 00:21:38,557 Tom, kom ud! 129 00:21:41,643 --> 00:21:43,221 Tom, kom ud! 130 00:21:46,289 --> 00:21:47,813 Rejs dig. 131 00:21:49,193 --> 00:21:50,568 Kom s�. 132 00:21:51,153 --> 00:21:52,604 Far? 133 00:21:55,532 --> 00:21:57,470 G� derned. 134 00:21:58,911 --> 00:22:03,334 Samarbejd. Vi har ikke gjort noget forkert. 135 00:22:04,792 --> 00:22:07,668 Vi ved ikke, hvem du er eller hvad der foreg�r. Kom s�. 136 00:22:10,632 --> 00:22:11,719 Far! 137 00:22:18,013 --> 00:22:19,262 Far? 138 00:22:22,100 --> 00:22:23,371 Far... 139 00:22:23,518 --> 00:22:25,069 Hvor bor du? 140 00:22:27,606 --> 00:22:29,199 I parken? 141 00:22:31,610 --> 00:22:33,624 Kom herned til mig. 142 00:22:35,322 --> 00:22:37,441 Jeg vil med min far. 143 00:22:38,242 --> 00:22:39,910 M� jeg ikke nok det? 144 00:22:39,993 --> 00:22:42,329 - Det ved jeg, at du vil. - M� jeg ikke g� med ham? 145 00:22:42,571 --> 00:22:46,226 Ja, men f�rst skal du svare p� nogle sp�rgsm�l. 146 00:22:46,361 --> 00:22:50,198 - Hvorfor jagede I os? - Vi m� finde ud af, hvad der foreg�r. 147 00:22:50,754 --> 00:22:54,159 - Skulle I bruge en hund til det? - Det er en stor park. 148 00:23:04,101 --> 00:23:06,543 Du skal fort�lle mig lidt om din far. 149 00:23:07,437 --> 00:23:11,900 Drikker han? Eller tager piller? Eller udviser underlig adf�rd? 150 00:23:14,319 --> 00:23:17,236 Har han v�ben her? Eller andet, der kan skade folk? 151 00:23:18,949 --> 00:23:20,239 Nej. 152 00:23:20,784 --> 00:23:21,962 Okay. 153 00:23:22,202 --> 00:23:23,945 Skjuler han ting? 154 00:23:37,759 --> 00:23:40,946 Her har vi vores v�rkt�j og vigtige papirer. 155 00:23:42,180 --> 00:23:43,648 Et �jeblik. 156 00:23:46,184 --> 00:23:47,202 Tak. 157 00:24:50,791 --> 00:24:52,956 Vil du bare st� der? 158 00:25:17,484 --> 00:25:18,974 Hvad laver du? 159 00:25:19,486 --> 00:25:21,676 Vi laver dr�mmeplakater. 160 00:25:22,239 --> 00:25:25,703 Man klipper billeder ud, der vil pryde din fremtid. 161 00:25:25,838 --> 00:25:30,831 Huse, k�ledyr eller jobs. 162 00:25:31,665 --> 00:25:33,241 Noget at se frem til. 163 00:25:33,458 --> 00:25:35,660 Jeg vil gerne have k�rlighed i min fremtid. 164 00:25:35,896 --> 00:25:40,607 Det laver vi hver uge, for at vise os p� rette vej. 165 00:25:45,929 --> 00:25:47,889 Hvad laver du her? 166 00:25:48,557 --> 00:25:52,478 Jeg var et sted, jeg ikke m�tte v�re, s� de tog mig med. 167 00:25:52,728 --> 00:25:56,464 De mener, at jeg ikke m�tte v�re der. 168 00:25:57,024 --> 00:26:01,278 - Hvor var du? - Med min far i parken. 169 00:26:01,862 --> 00:26:03,488 Alts� hjeml�s? 170 00:26:04,781 --> 00:26:05,782 Nej. 171 00:26:05,866 --> 00:26:08,174 Hvorfor ellers bo i skoven? 172 00:26:10,287 --> 00:26:14,966 - Hvis det var et hjem, stod du ikke... - De forstod ikke, at det var mit hjem. 173 00:26:19,629 --> 00:26:22,269 Hvor er din far nu? 174 00:26:23,175 --> 00:26:25,460 Et sted i denne bygning. 175 00:26:25,761 --> 00:26:27,518 Han henter mig. 176 00:26:27,653 --> 00:26:30,971 - Kender du nogen, der blev hentet? - Nej. 177 00:26:31,433 --> 00:26:32,975 Heller ikke her. 178 00:26:52,871 --> 00:26:56,750 Husk at fylde alle bobler. 179 00:26:57,501 --> 00:27:01,171 Ingen tilf�ldige streger, for computeren vurderer pr�ven - 180 00:27:01,254 --> 00:27:05,437 - og den kan ikke kende forskel p� bobler og kruseduller. 181 00:27:21,942 --> 00:27:22,876 "D." 182 00:27:24,486 --> 00:27:25,420 "B." 183 00:27:27,948 --> 00:27:28,924 "C." 184 00:27:31,576 --> 00:27:32,510 "A." 185 00:27:33,495 --> 00:27:34,429 "A." 186 00:27:40,210 --> 00:27:44,507 Hvordan l�ser du mine svar? Vil de vise noget? 187 00:27:44,742 --> 00:27:47,603 De kan nok fort�lle lidt mere om dig. 188 00:27:47,676 --> 00:27:49,575 Du kan jo bare sp�rge. 189 00:27:49,710 --> 00:27:52,113 Ja, men ikke sikkert at du kan fort�lle det. 190 00:27:52,722 --> 00:27:56,184 Der st�r ikke noget om skolegang. Hvem har l�rt dig at l�se? 191 00:27:56,268 --> 00:27:58,075 Min far underviser mig. 192 00:27:58,270 --> 00:28:01,433 Du er faktisk foran p� alle punkter, - 193 00:28:01,481 --> 00:28:05,176 - men skolen handler om det sociale, ikke kun intellektuelle. 194 00:28:08,363 --> 00:28:10,274 M� jeg se min far nu? 195 00:28:10,448 --> 00:28:12,946 Svar sandt eller falsk til hvert sp�rgsm�l. 196 00:28:12,993 --> 00:28:15,996 Den er stemmeaktiveret, s� sig det ind i mikrofonen. 197 00:28:16,301 --> 00:28:18,491 Der er 435 sp�rgsm�l. 198 00:28:18,656 --> 00:28:20,275 Hvis du ikke kan svare, - 199 00:28:20,309 --> 00:28:23,302 - s� g�r der tre sekunder, den siger en lyd og g�r videre. 200 00:28:24,379 --> 00:28:25,633 V�rsgo. 201 00:28:27,174 --> 00:28:30,552 Velkommen. Pr�ven begynder om tre sekunder. 202 00:28:33,096 --> 00:28:36,637 Jeg v�gner fredfyldt om morgenen. 203 00:28:36,808 --> 00:28:38,103 Sandt. 204 00:28:39,686 --> 00:28:42,903 Jeg nyder artikler om kriminalitet. 205 00:28:43,273 --> 00:28:44,307 Falsk. 206 00:28:45,192 --> 00:28:49,881 Min hverdag er fyldt med ting, der holder mig besk�ftiget. 207 00:28:50,488 --> 00:28:51,523 Sandt. 208 00:28:51,781 --> 00:28:55,187 Jeg har mareridt eller d�rlige dr�mme. 209 00:28:57,787 --> 00:29:02,028 Jeg t�nker p� ting, der er for d�rlige at snakke om. 210 00:29:05,962 --> 00:29:09,349 Tingene udvikler sig, som profeten sagde. 211 00:29:11,885 --> 00:29:12,886 Falsk. 212 00:29:15,555 --> 00:29:18,831 Det virker som om, at ingen forst�r mig. 213 00:29:19,601 --> 00:29:20,635 Falsk. 214 00:29:23,188 --> 00:29:25,753 - F�ler du dig sikker hos din far? - Ja. 215 00:29:27,400 --> 00:29:30,862 Jeg s�, at I delte telt. F�les det aldrig ubehageligt? 216 00:29:30,946 --> 00:29:32,367 Nej. 217 00:29:32,402 --> 00:29:34,726 Det er varmere med to om natten. 218 00:29:34,741 --> 00:29:36,149 Ja. 219 00:29:36,284 --> 00:29:39,412 - Har nogen r�rt dig uden tilladelse? - Nej. 220 00:29:40,288 --> 00:29:42,303 Vi skulle ikke reddes. 221 00:29:42,449 --> 00:29:46,056 Din far skal give dig et sted at bo. 222 00:29:46,184 --> 00:29:47,277 Det gjorde han ogs�. 223 00:29:47,629 --> 00:29:50,727 - Det g�r han. - Det er okay at v�re hjeml�s. 224 00:29:50,882 --> 00:29:52,615 Det er mange folk. 225 00:29:53,093 --> 00:29:56,042 Men det er ulovligt at bo p� offentlig grund. 226 00:29:58,974 --> 00:30:01,517 Tager min far ogs� disse pr�ver? 227 00:30:04,813 --> 00:30:07,032 Jeg ved, at der er mange sp�rgsm�l. 228 00:30:07,175 --> 00:30:10,396 Du er ikke den f�rste, der har problemer med disse. 229 00:30:11,361 --> 00:30:16,116 Men du kan kun undvige et vis antal sp�rgsm�l. 230 00:30:17,117 --> 00:30:18,952 Sandt eller falsk? 231 00:30:20,578 --> 00:30:22,787 "Jeg er stolt af min datter". 232 00:30:23,248 --> 00:30:24,437 Sandt. 233 00:30:29,045 --> 00:30:31,347 Hun er en sk�n pige. 234 00:30:31,548 --> 00:30:33,741 Du gjorde det godt med at opdrage hende. 235 00:30:36,219 --> 00:30:38,889 Lad os svare p� s� mange som muligt. 236 00:30:38,972 --> 00:30:41,213 "Jeg er en st�rk holdspiller". 237 00:30:42,517 --> 00:30:44,224 Det var jeg engang. 238 00:30:44,436 --> 00:30:45,555 Okay. 239 00:30:48,356 --> 00:30:53,293 "Jeg har sv�rt ved at se et langt liv og udf�re mine m�l". 240 00:31:12,005 --> 00:31:14,466 For at hj�lpe jer videre, - 241 00:31:14,549 --> 00:31:19,387 - har vi overvejet, hvilke muligheder, der er bedst for jer. 242 00:31:19,596 --> 00:31:22,328 Vi vil gerne tilbage, hvor vi kom fra. 243 00:31:22,481 --> 00:31:24,779 Vi har fundet en mulighed. 244 00:31:26,478 --> 00:31:27,974 Det er ikke skoven. 245 00:31:28,938 --> 00:31:32,525 Det er en speciel bolig. Afsidesliggende. 246 00:31:32,609 --> 00:31:36,071 Der vil ikke v�re nogen regler, der siger, at I ikke m� bo der, - 247 00:31:37,322 --> 00:31:39,585 - fordi nogen har givet gr�nt lys. 248 00:32:06,935 --> 00:32:10,855 Trafikken tager til i hele staten. 249 00:32:10,939 --> 00:32:13,900 Lad os se, hvad helikopteren spotter... 250 00:32:19,322 --> 00:32:21,245 Hvor er skoven? 251 00:32:22,158 --> 00:32:23,746 Bag os. 252 00:33:02,657 --> 00:33:05,953 - Det er Mr. Walters. - Velkommen. 253 00:33:06,177 --> 00:33:08,079 Hej. Velkommen. 254 00:33:16,546 --> 00:33:19,451 Jeg har gjort de basale indk�b. 255 00:33:24,804 --> 00:33:27,962 Her er en gryderet til jer senere. 256 00:33:28,600 --> 00:33:33,533 - Da jeg l�ste om jer i avisen... - Vi kan ikke takke dig nok. 257 00:33:33,868 --> 00:33:37,734 Jeg er glad for, at vi kan f� det til at fungere. 258 00:33:38,526 --> 00:33:43,017 Mange dr�mmer om at leve, som I gjorde. 259 00:33:46,910 --> 00:33:47,844 Okay. 260 00:33:48,495 --> 00:33:50,121 Tak. 261 00:33:52,790 --> 00:33:54,774 Vi ses om en uge. 262 00:33:55,752 --> 00:33:59,886 Jeg har travlt i morgen, s� jeg lader jer komme p� plads. 263 00:34:14,145 --> 00:34:16,638 Det er rart at v�re alene igen. 264 00:34:17,690 --> 00:34:18,934 Ja. 265 00:34:27,909 --> 00:34:29,555 Behandlede de dig godt? 266 00:34:32,539 --> 00:34:34,952 Det var h�rdt ikke at vide, hvor du var. 267 00:34:36,376 --> 00:34:38,448 Jeg var ogs� bekymret for dig. 268 00:34:58,273 --> 00:35:00,572 Alting er anderledes nu. 269 00:35:03,653 --> 00:35:06,076 Vi kan stadig t�nke vores egne tanker. 270 00:35:55,955 --> 00:35:57,214 Kom ind. 271 00:36:03,296 --> 00:36:04,464 Her. 272 00:36:05,715 --> 00:36:07,725 Din yndlingsbluse. 273 00:36:10,261 --> 00:36:12,601 Jeg har t�nkt p� noget. 274 00:36:12,639 --> 00:36:17,101 De sagde, at en person s� dig. 275 00:36:19,646 --> 00:36:22,362 S�dan fandt vi vores lejr. 276 00:36:24,442 --> 00:36:27,362 Jeg s� en person, men tror ikke, de s� mig. 277 00:36:28,404 --> 00:36:30,103 Det var en fejl. 278 00:36:32,659 --> 00:36:36,537 - Hvorfor sagde du ikke det? - Jeg var bange. 279 00:36:39,082 --> 00:36:42,526 Jeg ville ikke v�k fra lejren. Den var god. 280 00:36:44,545 --> 00:36:47,357 Ja, vi blev der for l�nge. 281 00:36:57,266 --> 00:36:59,868 Klarer vi den her? 282 00:37:04,649 --> 00:37:06,909 Vi f�r det bedste ud af det. 283 00:37:17,620 --> 00:37:21,013 Vi kunne sove herude. Ingen ville se det. 284 00:37:21,457 --> 00:37:22,483 Ja. 285 00:37:36,347 --> 00:37:37,811 Godmorgen. 286 00:37:37,849 --> 00:37:40,523 Jeg ville ikke forstyrre midt i morgenmaden. 287 00:37:41,394 --> 00:37:45,967 Jeg h�bede p�, at du kunne hj�lpe med tr�arbejdet. Kan du k�re traktor? 288 00:37:46,441 --> 00:37:48,667 Kan jeg arbejde i staldene? 289 00:37:49,235 --> 00:37:52,113 Ja, men det er lidt for tidligt. 290 00:37:52,196 --> 00:37:56,200 De koster mange penge. Det kr�ver lidt tr�ning. 291 00:37:56,743 --> 00:37:59,437 Jeg har brug for en h�nd med tr�et. 292 00:38:00,246 --> 00:38:02,210 Der tjener jeg mine penge. 293 00:38:08,629 --> 00:38:10,127 Vi bytter. 294 00:38:10,162 --> 00:38:12,565 Jeg har nogle stykker endnu. 295 00:38:15,595 --> 00:38:20,266 S�dan et sender vi ikke til Californien. Det vil de ikke kunne lide. 296 00:38:20,641 --> 00:38:23,992 Der er et stort hul og toppen er ikke i midten. 297 00:38:24,520 --> 00:38:27,763 Det er for vildt. Vi vil kun have en top p� juletr�et. 298 00:38:28,024 --> 00:38:29,358 Nej... 299 00:38:30,943 --> 00:38:32,285 Der. 300 00:38:32,570 --> 00:38:36,498 Du skal f�lge linjen til toppen. 301 00:38:49,879 --> 00:38:53,883 Det er ting, vi har f�et doneret. 302 00:38:54,550 --> 00:38:55,978 Har du fat? 303 00:38:56,302 --> 00:38:58,441 Vi har ikke brug for flere ting. 304 00:38:58,971 --> 00:39:01,627 M�ske er der noget, som I kan bruge. 305 00:39:11,025 --> 00:39:13,456 Hvordan har I det med stedet? 306 00:39:13,591 --> 00:39:14,987 - Fint. - Godt. 307 00:39:18,366 --> 00:39:23,037 Jeg har papirer med, s� Tom kan skrives op til skolen. 308 00:39:24,539 --> 00:39:27,800 Her kan du l�se alt om det. 309 00:39:27,835 --> 00:39:31,045 Du skal skrive under til n�ste gang. 310 00:39:31,546 --> 00:39:35,137 S� kan vi tale om k�rekortet. 311 00:39:40,654 --> 00:39:42,675 Husk den sidste... 312 00:39:43,741 --> 00:39:45,731 - Tryk ned. - Lad v�re. 313 00:39:49,438 --> 00:39:51,340 Fremad. 314 00:39:52,191 --> 00:39:53,870 Jeg har dig. 315 00:40:01,367 --> 00:40:03,119 Hold pedalerne i gang. 316 00:40:03,578 --> 00:40:05,788 Den g�r til den ene side. 317 00:40:05,872 --> 00:40:08,545 Du skal balancere, som en modv�gt. 318 00:40:11,002 --> 00:40:12,710 Brug benene. 319 00:40:13,446 --> 00:40:15,086 Kig, hvor du vil k�re hen. 320 00:40:22,013 --> 00:40:23,764 De tilbyder gratis akupunktur - 321 00:40:23,848 --> 00:40:28,644 - og et sted, hvor I kan tale med hinanden og f� luft. 322 00:40:29,270 --> 00:40:32,315 Hvis I alle vil rejse jer op - 323 00:40:32,398 --> 00:40:35,693 - og hilse p� nogen, som I aldrig har set f�r. 324 00:40:41,073 --> 00:40:42,700 Hvordan g�r det? 325 00:40:42,783 --> 00:40:43,826 Storsl�et. 326 00:40:51,709 --> 00:40:53,691 Tag plads igen. 327 00:40:55,963 --> 00:40:58,619 Vi har en overraskelse. 328 00:40:58,801 --> 00:41:03,512 Hele vejen fra Klamath Falls, "For His Glory Dance Troupe", - 329 00:41:03,596 --> 00:41:08,553 - er kommet for at tilbede Gud igennem musik og dans. 330 00:41:37,225 --> 00:41:39,199 Godt at se dig igen. 331 00:41:39,423 --> 00:41:43,392 Hej, hvordan g�r det? Det var godt at se jer. 332 00:41:43,552 --> 00:41:45,528 Vil du pr�ve flagene? 333 00:41:45,721 --> 00:41:47,010 S�dan. 334 00:41:48,140 --> 00:41:51,519 Hvis du g�r s�dan her. 335 00:41:52,395 --> 00:41:54,215 Og s� op og ned. 336 00:41:54,939 --> 00:41:56,565 Vi ses. 337 00:41:56,857 --> 00:41:58,985 Jeg er Fader Spencer. Er du ny? 338 00:41:59,568 --> 00:42:00,611 Ja. 339 00:42:00,695 --> 00:42:02,738 Godt at se dig i dag. 340 00:42:02,822 --> 00:42:05,993 Vil vil gerne se dig igen. 341 00:42:06,325 --> 00:42:08,411 - Tak. N�r som helst. 342 00:42:11,664 --> 00:42:12,978 Far? 343 00:42:13,040 --> 00:42:15,301 Gud skabte fr�erne. 344 00:42:15,751 --> 00:42:16,985 Ja? 345 00:42:18,963 --> 00:42:20,633 Vidste du det? 346 00:42:21,507 --> 00:42:23,223 Hvem siger det? 347 00:42:24,051 --> 00:42:25,822 Denne pjece. 348 00:42:25,970 --> 00:42:28,012 "Vil du gerne v�re med? 349 00:42:28,154 --> 00:42:30,403 Der er mange m�der at deltage p�. 350 00:42:30,581 --> 00:42:32,184 Musik, dans, - 351 00:42:32,727 --> 00:42:37,940 - t�mrerarbejde, lejr, b�nner, rock and roll, sociale medier. " 352 00:42:38,357 --> 00:42:40,219 Er det derfor, vi tog derhen? 353 00:42:40,901 --> 00:42:44,653 Vi tog derhen, fordi Walters bad os om det. 354 00:42:45,698 --> 00:42:49,702 N�r man kommer hver s�ndag, s� ser folk op til en. 355 00:42:51,871 --> 00:42:55,378 De stiller ikke s� mange sp�rgsm�l om vores liv. 356 00:42:55,499 --> 00:42:57,241 Vores liv f�rhen. 357 00:44:06,529 --> 00:44:07,884 Hallo? 358 00:44:08,781 --> 00:44:11,120 - Hej. - Er det din kanin? 359 00:44:11,276 --> 00:44:13,146 Ja, jeg s� ikke, at hun stak af. 360 00:44:15,496 --> 00:44:16,970 Nu skal jeg tage hende. 361 00:44:17,998 --> 00:44:19,756 S�dan, Chainsaw. 362 00:44:19,834 --> 00:44:21,860 God pige. 363 00:44:29,885 --> 00:44:33,033 Hun stikker gerne af, n�r jeg klipper hendes negle. 364 00:44:33,139 --> 00:44:35,844 - Hvorfor dog g�re det? - Til udstillinger. 365 00:44:36,058 --> 00:44:38,042 Til 4-H. 366 00:44:38,644 --> 00:44:40,388 FFA? 367 00:44:41,105 --> 00:44:44,679 - Fremtidige Farmere i Amerika. - Det ved jeg ikke noget om. 368 00:44:45,651 --> 00:44:49,529 Det er en klub, hvor vi l�rer om afgr�der og dyr. 369 00:44:50,281 --> 00:44:54,577 - Vil du gerne v�re landmand? - Det ved jeg ikke endnu. 370 00:44:55,327 --> 00:44:57,626 Jeg nyder klubberne. 371 00:45:00,332 --> 00:45:04,952 - Er du fra omegnen? - Nej, jeg er lige flyttet ind. 372 00:45:07,464 --> 00:45:09,737 Det bliver mit lille hus. 373 00:45:12,720 --> 00:45:16,223 K�kkenvasken skal v�re her. Et vindue her. 374 00:45:16,307 --> 00:45:19,681 S� kan jeg kigge ud, n�r jeg vasker op. 375 00:45:19,816 --> 00:45:22,598 Der kommer et lille loft med en stige op. 376 00:45:22,731 --> 00:45:24,079 S� kan man sove der. 377 00:45:24,307 --> 00:45:26,859 M�ske er der ogs� plads til Chainsaw. 378 00:45:26,942 --> 00:45:29,862 Skal du bo her? Hvor skal det st�? 379 00:45:31,614 --> 00:45:34,466 Colorado eller Utah. 380 00:45:38,787 --> 00:45:41,248 Det er faktisk Chainsaws mor. 381 00:45:45,669 --> 00:45:47,469 De ligner hinanden. 382 00:45:50,299 --> 00:45:53,052 - Er hun stadig i live? - Ja. 383 00:46:06,774 --> 00:46:09,818 - Du kan bare s�tte hende ned. - S�dan. 384 00:46:20,955 --> 00:46:22,931 �rerne er bl�de. 385 00:46:23,123 --> 00:46:24,416 Ja, det elsker jeg. 386 00:46:26,752 --> 00:46:30,127 Du kan tage med til m�derne med 4-H. 387 00:46:31,382 --> 00:46:32,872 Ja? 388 00:46:49,149 --> 00:46:50,234 Tom! 389 00:46:53,195 --> 00:46:54,738 Tom! 390 00:47:08,961 --> 00:47:10,254 Hejsa. 391 00:47:12,548 --> 00:47:16,028 Jeg m�dte en dreng nede ad vejen. Vi talte om kaniner. 392 00:47:16,260 --> 00:47:19,319 Jeg n�ede ikke at sige det til dig. 393 00:47:26,103 --> 00:47:27,855 Jeg er ked af, hvis du blev bekymret. 394 00:47:30,816 --> 00:47:33,219 Hvis vi havde en telefon, kunne jeg ringe til dig. 395 00:47:33,357 --> 00:47:36,470 Vi har altid klaret os uden alt det. 396 00:47:44,079 --> 00:47:47,530 Det er nok bedre, hvis vi tilpasser os. 397 00:47:48,375 --> 00:47:51,828 Vi g�r i deres t�j. Vi er i deres hus... 398 00:47:53,464 --> 00:47:58,549 Vi spiser deres mad og udf�rer deres arbejde. Vi har tilpasset os. 399 00:47:58,802 --> 00:48:02,404 Vi kan ikke blive set i dette hus. 400 00:48:02,890 --> 00:48:05,347 Vi kan stadig t�nke vores egne tanker. 401 00:48:06,393 --> 00:48:08,042 Det sagde du selv. 402 00:48:19,698 --> 00:48:22,859 Hvad hvis b�rnene i skolen synes, at jeg er underlig? 403 00:48:23,369 --> 00:48:25,784 P� grund af den m�de, vi boede p�. 404 00:48:31,543 --> 00:48:34,292 Hvor vigtige er deres fordomme? 405 00:48:40,386 --> 00:48:42,347 Det finder jeg nok ud af. 406 00:48:52,606 --> 00:48:54,471 Et skridt tilbage. 407 00:48:55,275 --> 00:48:57,828 Hold godt fat i kaninen. 408 00:48:58,070 --> 00:48:59,945 Et skridt frem. 409 00:49:01,115 --> 00:49:03,354 S�t jeres kaniner p� bordet. 410 00:49:08,163 --> 00:49:09,562 Meget flot. 411 00:49:13,210 --> 00:49:14,144 Okay. 412 00:49:16,505 --> 00:49:18,553 Vend kaninerne mod jeres ansigt. 413 00:49:20,217 --> 00:49:24,096 Brug venstre arm til at l�fte kaninen - 414 00:49:24,179 --> 00:49:26,314 - og tag fat i nakken. 415 00:49:28,725 --> 00:49:30,686 Tak. 416 00:49:31,603 --> 00:49:35,899 S�t dem langsomt ned. Flot. 417 00:49:39,194 --> 00:49:41,076 Kig dem i �rerne. 418 00:49:44,116 --> 00:49:47,073 Okay. Lyt til vejrtr�kningen. 419 00:49:49,705 --> 00:49:54,710 Den skal lyde sund og regelm�ssig uden mislyde. 420 00:49:59,047 --> 00:50:02,618 S�rg for, at I altid st�r oprejst. 421 00:50:02,801 --> 00:50:05,253 Smil. V�r glad. 422 00:50:05,471 --> 00:50:07,919 Selvtillid er altid godt. 423 00:50:09,850 --> 00:50:11,199 Flot, venner. 424 00:50:16,190 --> 00:50:17,566 Hej. 425 00:50:19,067 --> 00:50:22,196 Jeg ville give dig nogle papirer. 426 00:50:22,279 --> 00:50:27,701 Her er datoen for boligm�det. 427 00:50:28,535 --> 00:50:30,737 I kan sikkert ogs� bruge en telefon. 428 00:50:40,714 --> 00:50:44,701 Det er vigtigt at f�lge med, s� I kan blive selvst�ndige. 429 00:50:45,427 --> 00:50:46,932 Forst�r du? 430 00:50:47,554 --> 00:50:48,688 Ja. 431 00:50:50,307 --> 00:50:52,960 Jeg kommer tilbage om et par uger. 432 00:50:53,143 --> 00:50:54,770 Vi kan gennemg� det... 433 00:50:56,813 --> 00:50:58,232 Vi ses. 434 00:51:32,307 --> 00:51:35,469 Pak dine ting. Tag ikke mere end n�dvendigt. 435 00:53:23,794 --> 00:53:25,745 Jeg kunne lide stedet. 436 00:53:27,506 --> 00:53:29,054 Pr�vede du overhovedet? 437 00:53:29,716 --> 00:53:30,692 Ja. 438 00:53:34,554 --> 00:53:37,478 Gjorde du? For det synes jeg ikke. 439 00:53:38,600 --> 00:53:41,688 De ville skille os ad, hvis vi ikke fulgte deres regler. 440 00:53:47,984 --> 00:53:50,053 Vil de ikke opdage, at vi er v�k? 441 00:53:50,188 --> 00:53:52,730 Hvis vi er heldige, s� f�rst i morgen. 442 00:54:03,208 --> 00:54:04,750 Hvad laver du her? 443 00:54:05,460 --> 00:54:07,299 Tog du dem med? 444 00:54:08,714 --> 00:54:11,908 Siden I blev taget, har der l�bet rangers rundt her. 445 00:54:21,184 --> 00:54:22,102 Stop! 446 00:55:12,444 --> 00:55:13,869 Lad mig se. 447 00:55:19,117 --> 00:55:20,762 Det er ikke s� dybt. 448 00:55:21,661 --> 00:55:23,018 Rens det. 449 00:55:45,393 --> 00:55:47,145 Hvorfor g�r vi dette? 450 00:56:05,956 --> 00:56:07,908 Vi b�r ikke v�re her. 451 00:56:11,169 --> 00:56:14,574 N�r de boarder, s� hop p�. Jeg g�r ned bagved. 452 00:56:30,689 --> 00:56:32,466 Velkommen ombord. 453 00:56:32,649 --> 00:56:35,277 Jeg forsikrer jer, at mit m�l her i dag, - 454 00:56:35,360 --> 00:56:38,864 - er at s�rge for, at I f�r en behagelig rejse. 455 00:56:38,947 --> 00:56:43,952 Vi k�rer igennem Salem, Albany, Eugene - 456 00:56:44,035 --> 00:56:46,551 - inden endestationen ved University of Oregon. 457 00:56:48,957 --> 00:56:51,816 M� jeg kigge passagerne efter? 458 00:56:57,090 --> 00:56:58,550 Hvordan g�r det? 459 00:56:59,634 --> 00:57:00,970 Fint. 460 00:57:01,177 --> 00:57:04,297 - Rejser du alene? - Ja. 461 00:57:04,639 --> 00:57:06,734 - Har du noget ID? - Nej. 462 00:57:06,881 --> 00:57:09,978 - Du ligner ikke en voksen. - Jeg er 18. 463 00:57:10,061 --> 00:57:12,856 Du m� stige af bussen, s� vi kan kontrollere dig. 464 00:57:12,939 --> 00:57:15,525 Tag din taske. Stig af bussen. 465 00:58:03,365 --> 00:58:04,893 Hvad er der galt? 466 00:58:08,578 --> 00:58:10,541 Ingen kan se os. 467 00:58:23,218 --> 00:58:27,192 Vi holder en pause p� ti minutter. 468 00:58:38,775 --> 00:58:42,404 - Far, bussen k�rer nu. - Vi skal ikke med. 469 00:58:46,449 --> 00:58:47,681 Hvorfor? 470 00:58:53,039 --> 00:58:54,508 Lad mig rense det. 471 00:58:59,921 --> 00:59:03,254 Hvad spurgte damen p� bussen om? 472 00:59:03,842 --> 00:59:05,284 Ingenting. 473 00:59:05,552 --> 00:59:08,646 Hun lagde ikke m�rke til mig. Hun lavede noget. 474 00:59:16,963 --> 00:59:19,163 S�dan her plejede vi ikke at v�re. 475 00:59:19,298 --> 00:59:21,443 - Her. - H�rer du? 476 00:59:22,652 --> 00:59:23,858 Drik. 477 00:59:33,496 --> 00:59:37,850 - Skal du nordp�? - Desv�rre. Den modsatte retning. 478 00:59:38,126 --> 00:59:40,490 Det t�r jeg simpelthen ikke. 479 00:59:54,225 --> 00:59:55,849 Bilen br�d sammen. 480 00:59:57,550 --> 00:59:59,377 Kan du k�re os et stykke op ad vejen? 481 01:00:01,107 --> 01:00:04,051 Hvis I skal k�re med, m� jeg vide noget f�rst. 482 01:00:04,186 --> 01:00:05,946 Lad mig tale med din pige. 483 01:00:10,158 --> 01:00:11,548 Herovre. 484 01:00:12,410 --> 01:00:15,663 Hvis du er i problemer, s� kan du sige det nu. 485 01:00:15,747 --> 01:00:18,065 Min far og jeg har brug for et lift. 486 01:00:20,960 --> 01:00:22,242 Din far? 487 01:00:27,801 --> 01:00:31,022 - G�r jeg det rigtige her? - Ja. 488 01:00:51,950 --> 01:00:54,315 Jeg ved ikke, hvorfor sheriffen var her. 489 01:00:54,536 --> 01:00:58,123 Marihuana er lovligt nu, s� det kan ikke v�re det. 490 01:00:58,832 --> 01:01:04,120 Men der er ogs� alle dem, der er afh�ngige af smertestillende. 491 01:01:05,505 --> 01:01:09,634 Det har �delagt liv og familier. 492 01:01:11,511 --> 01:01:12,986 �delagte �gteskaber. 493 01:01:13,429 --> 01:01:16,238 Jeg kender nogle stykker. 494 01:01:23,273 --> 01:01:25,679 S� er vi k�rt ind i Washington. 495 01:01:30,864 --> 01:01:32,973 Du stopper bare her et sted. 496 01:01:35,493 --> 01:01:38,872 Det er den vej til skovarbejde, jeg talte om. 497 01:01:42,584 --> 01:01:43,952 Vi skal ud. 498 01:01:46,629 --> 01:01:48,906 - Held og lykke. - Mange tak. 499 01:01:50,466 --> 01:01:52,427 Det var rart med jeres selskab. 500 01:01:52,510 --> 01:01:54,791 - I lige m�de. - Farvel, Willie Nelson. 501 01:01:55,889 --> 01:01:57,628 Hold jer t�r. 502 01:01:57,763 --> 01:01:59,848 - Pas p�. - Willie kommer til at savne dig. 503 01:01:59,976 --> 01:02:01,402 Farvel. 504 01:02:06,316 --> 01:02:07,886 Det er koldt. 505 01:02:07,942 --> 01:02:09,869 Vi er kommet h�jere op. 506 01:02:17,660 --> 01:02:19,674 Mine fingre er stive. 507 01:02:57,575 --> 01:03:01,299 - Du sagde, der ville v�re hytter. - Det troede jeg ogs�. 508 01:03:06,334 --> 01:03:08,476 Mine st�vler er ut�tte. 509 01:03:08,962 --> 01:03:10,338 Mine st�vler er ut�tte. 510 01:03:12,507 --> 01:03:14,276 Har du ekstra sokker? 511 01:03:15,593 --> 01:03:17,383 Ja, i min taske. 512 01:03:25,186 --> 01:03:26,546 Nej... 513 01:03:26,729 --> 01:03:28,343 Behold handskerne p�. 514 01:03:55,300 --> 01:03:57,980 Hvad skal vi g�re? Hvor tager vi hen? 515 01:03:58,115 --> 01:03:59,787 Vi forts�tter bare. 516 01:04:37,467 --> 01:04:39,284 Vi m� g� hurtigere. 517 01:04:58,696 --> 01:05:00,446 Far. 518 01:05:03,326 --> 01:05:06,408 - Kan vi ikke sidde lidt? - Vi m� forts�tte. 519 01:05:08,289 --> 01:05:09,911 Kan vi ikke nok...? 520 01:05:11,167 --> 01:05:13,834 - Hvad? - Jeg vil sidde ned. 521 01:05:14,087 --> 01:05:16,892 - Nej, nej... - Jeg kan ikke m�rke mine t�er. 522 01:05:17,023 --> 01:05:20,093 - Du kan ikke sidde nu. - Jeg er tr�t. 523 01:05:58,714 --> 01:06:00,139 L�g kniven. 524 01:06:00,174 --> 01:06:02,233 - L�g nu kniven. - Jeg vil bare hj�lpe. 525 01:06:04,887 --> 01:06:06,364 L�g kniven. 526 01:06:41,716 --> 01:06:43,967 Den holder p� kropsvarmen. 527 01:06:51,225 --> 01:06:53,227 Hold ud. 528 01:07:07,033 --> 01:07:10,026 Far, fryser vi i vores dr�mme? 529 01:07:12,497 --> 01:07:13,913 Nej, Tom. 530 01:07:15,666 --> 01:07:17,481 Hvordan ved du det? 531 01:07:52,787 --> 01:07:54,189 Hey. 532 01:08:12,390 --> 01:08:13,573 Far. 533 01:08:14,058 --> 01:08:16,007 Tror du, det er tomt? 534 01:08:49,552 --> 01:08:51,237 Det stikker. 535 01:08:54,265 --> 01:08:56,851 Det er blodet, der kommer tilbage. 536 01:09:13,117 --> 01:09:16,059 - Hvor mange er der? - Tre. 537 01:09:30,801 --> 01:09:32,498 Det smager godt. 538 01:09:36,557 --> 01:09:40,130 M�ske kan vi bygge s�dan en hytte. 539 01:09:41,103 --> 01:09:43,522 En lille hytte i et tr�. 540 01:09:44,106 --> 01:09:47,561 S� skal vi ikke bruge jord, bare et tr�. 541 01:09:49,320 --> 01:09:50,613 Ja. 542 01:09:50,946 --> 01:09:53,697 Savner du de ting, vi havde p� g�rden? 543 01:09:56,952 --> 01:09:58,316 G�r du? 544 01:09:59,872 --> 01:10:02,730 Det var ikke rigtigt vores ting. 545 01:10:10,708 --> 01:10:13,155 - B�nner. - Nudler. 546 01:10:19,266 --> 01:10:20,561 T�rret k�d. 547 01:10:25,898 --> 01:10:27,508 Chokolade. 548 01:10:27,543 --> 01:10:28,641 Chokolade. 549 01:10:34,198 --> 01:10:37,243 - Skal vi spille skak bagefter? - Ja. 550 01:10:46,419 --> 01:10:49,092 Saml br�nde f�r m�rket falder p�. 551 01:10:51,716 --> 01:10:54,008 Gem t�ndstikkerne til ovnen. 552 01:10:59,432 --> 01:11:01,134 Jeg skal nok skynde mig. 553 01:11:07,648 --> 01:11:09,560 F�lg �en... 554 01:11:10,109 --> 01:11:12,041 ... over h�jderyggen. 555 01:11:13,362 --> 01:11:15,677 Og s� dertil. 556 01:11:32,798 --> 01:11:35,521 - Husk at drikke vand. - Det skal jeg nok. 557 01:12:31,941 --> 01:12:35,381 "Har du sv�rt ved at nyde ting?" 558 01:12:38,614 --> 01:12:41,978 "F�ler du dig distanceret eller afsk�ret af folk?" 559 01:12:48,916 --> 01:12:52,378 "Kan du ikke have k�rlige f�lelser?" 560 01:14:32,436 --> 01:14:33,828 Far! 561 01:15:38,002 --> 01:15:39,337 Far? 562 01:15:50,431 --> 01:15:51,597 Nej... 563 01:16:07,865 --> 01:16:09,159 Kan du h�re mig? 564 01:16:09,491 --> 01:16:11,334 Far, kan du h�re mig? 565 01:17:00,608 --> 01:17:01,786 Stop! 566 01:17:05,005 --> 01:17:08,041 - Min far er kommet til skade! - Hop ind. 567 01:17:08,176 --> 01:17:09,520 Han er ved vandl�bet. 568 01:17:22,272 --> 01:17:24,171 Hold godt fast. 569 01:17:26,510 --> 01:17:27,586 Okay. 570 01:17:40,649 --> 01:17:43,414 - Hvad sker der? - Vi fandt ham ude i skoven. 571 01:17:43,571 --> 01:17:44,726 Han er kommet til skade. 572 01:17:45,671 --> 01:17:47,144 Lidt endnu. 573 01:17:55,139 --> 01:17:56,815 Jeg ved ikke helt. 574 01:17:56,974 --> 01:17:59,975 - Han m� p� hospitalet. - Kan nogen her hj�lpe? 575 01:18:00,394 --> 01:18:04,108 Kan du undg� at ringe til nogen? Lad v�re. 576 01:18:04,564 --> 01:18:06,600 De behandler ham, uanset om I har penge eller ej. 577 01:18:06,745 --> 01:18:10,831 - Han hader sp�rgsm�l. - Er I i problemer? 578 01:18:11,238 --> 01:18:13,891 - Nej. - Sikker? 579 01:18:15,367 --> 01:18:18,954 Kan vi klare det selv? 580 01:18:19,413 --> 01:18:23,571 - Kan vi ikke nok det? - Jeg skal nok tage mig af ham. 581 01:18:24,001 --> 01:18:26,502 - Tag noget vand. - Lad v�re at ringe efter nogen. 582 01:18:26,587 --> 01:18:28,179 Jeg er straks tilbage. 583 01:18:51,125 --> 01:18:55,002 Rolig. Dit hoved f�les nok, som det er ved at spr�nge. 584 01:19:09,338 --> 01:19:11,402 Har du smerter? 585 01:19:17,763 --> 01:19:19,800 Slap af. 586 01:19:19,848 --> 01:19:22,565 Jeg tager st�vlen af. Det vil g�re ondt. 587 01:19:23,894 --> 01:19:26,455 En, to, tre. 588 01:19:34,596 --> 01:19:36,648 Den er br�kket. 589 01:19:37,866 --> 01:19:39,771 S� er du v�gen. 590 01:19:39,785 --> 01:19:42,307 Smerter er et tegn p�, at du ikke er d�d. 591 01:19:44,873 --> 01:19:46,983 Husker du, at du var i skoven? 592 01:19:50,337 --> 01:19:52,988 Er du okay? Hold ud. 593 01:19:53,632 --> 01:19:55,298 Ved du, hvor du er? 594 01:19:56,176 --> 01:19:58,641 - P� en sofa. - Ja. 595 01:19:58,815 --> 01:20:00,464 Du er p� en sofa. 596 01:20:00,607 --> 01:20:01,682 De gode nyheder er, - 597 01:20:01,765 --> 01:20:06,174 - at jeg ikke har set v�sker komme ud af din n�se eller �rer. 598 01:20:07,479 --> 01:20:09,596 Men det vil tage tid. 599 01:20:09,690 --> 01:20:14,218 Blane var l�ge i h�ren, s� han er i gode h�nder. 600 01:20:14,987 --> 01:20:16,998 Har du far v�ret i h�ren? 601 01:20:17,447 --> 01:20:18,565 Ja. 602 01:20:20,450 --> 01:20:22,991 Hvad skete derude? 603 01:20:24,371 --> 01:20:26,229 Vi for vild. 604 01:20:26,873 --> 01:20:29,252 Hvor var I p� vej hen? 605 01:20:31,753 --> 01:20:34,250 Det vidste vi vist ikke. 606 01:20:38,010 --> 01:20:39,761 Hvor bor I? 607 01:20:41,596 --> 01:20:43,018 Hos min far. 608 01:20:50,689 --> 01:20:53,928 Han har f�et lagt en bandage. 609 01:20:54,234 --> 01:20:58,004 Der er mange v�vsskader, s� det tager tid at hele. 610 01:20:58,155 --> 01:21:00,118 Det bliver han frustreret over. 611 01:21:00,907 --> 01:21:04,328 Jeg kan ikke sige, om t�erne har taget skade uden et r�ntgen. 612 01:21:04,411 --> 01:21:06,747 - Kan han g�? - Ja. 613 01:21:08,123 --> 01:21:11,043 Det er mod smerterne, n�r han v�gner. 614 01:21:11,126 --> 01:21:13,091 - Tak. - Ingen �rsag. 615 01:21:14,379 --> 01:21:17,132 Jeg kommer og ser til ham om nogle dage. 616 01:21:17,924 --> 01:21:19,771 - Tak. - Det var s� lidt. 617 01:21:28,852 --> 01:21:30,103 Her. 618 01:21:32,731 --> 01:21:38,653 Tom, hvis din far er rodet ind i noget eller p� flugt, - 619 01:21:38,737 --> 01:21:41,388 - s� er du n�dt til at fort�lle mig det. 620 01:21:41,523 --> 01:21:44,876 Folk heromkring �nsker ikke at blandes ind i noget. 621 01:21:45,369 --> 01:21:47,509 Det er ikke den slags problemer. 622 01:21:53,168 --> 01:21:55,683 - F� hvilet. - Det skal jeg nok. 623 01:22:19,945 --> 01:22:22,017 Jeg er ked af det. 624 01:22:27,619 --> 01:22:29,279 Det ved jeg godt. 625 01:22:52,394 --> 01:22:54,273 Hvordan g�r det? 626 01:23:05,073 --> 01:23:12,152 De andre autocampere er deroppe, men ligger mere privat. 627 01:23:13,457 --> 01:23:15,443 Vi kan passe os selv her. 628 01:23:23,717 --> 01:23:26,977 Hvis du mangler noget, s� ved I, hvor jeg er. 629 01:23:28,638 --> 01:23:30,025 Tak. 630 01:23:30,932 --> 01:23:33,125 Vi bliver ikke s� l�nge. 631 01:23:34,811 --> 01:23:36,678 Det er ikke noget problem. 632 01:23:49,951 --> 01:23:51,595 Jeg kan godt lide det. 633 01:24:22,692 --> 01:24:24,807 Ved du, hvad disse kasser er? 634 01:24:25,320 --> 01:24:27,489 - Nej? - Det er bistader. 635 01:24:27,624 --> 01:24:29,910 Har du nogensinde set ind i en? 636 01:24:29,945 --> 01:24:31,724 Skal jeg vise dig det? 637 01:24:31,759 --> 01:24:33,266 Vent der. 638 01:24:33,495 --> 01:24:35,197 Jeg skal lige hente noget til dig. 639 01:24:44,339 --> 01:24:47,589 N�r jeg �bner, s� kommer bierne ud. 640 01:24:47,624 --> 01:24:49,720 De g�r dig ikke noget. 641 01:24:49,855 --> 01:24:52,947 N�r en bi stikker, s� d�r den. 642 01:24:53,082 --> 01:24:57,515 De vil bare lande p� dig, s� de kan l�re dig at kende. 643 01:24:59,980 --> 01:25:04,217 Det er rart at have tilliden fra en kasse dyr, - 644 01:25:04,401 --> 01:25:09,072 - der faktisk kunne dr�be en. 645 01:25:09,864 --> 01:25:14,576 Deres tillid betyder meget. Jeg har arbejdet h�rdt for det. 646 01:25:18,999 --> 01:25:20,277 Kom s�. 647 01:26:11,343 --> 01:26:13,823 Jeg fik den n�sten. 648 01:26:14,179 --> 01:26:15,888 Den kn�kkede. 649 01:26:29,152 --> 01:26:33,009 - Det ligner en s�hest. - Ja. 650 01:26:37,202 --> 01:26:41,122 - Hvordan har din far det? - Fint. Han k�mper lidt med krykkerne. 651 01:26:41,306 --> 01:26:43,615 Han er ikke typen, der er sengeliggende. 652 01:26:44,042 --> 01:26:45,722 Han vil rejse. 653 01:26:46,670 --> 01:26:50,544 Han vil nok finde en m�de at g�re det godt igen p�. 654 01:26:50,679 --> 01:26:52,578 Han f�ler sig fanget. 655 01:26:55,345 --> 01:26:58,323 Min ven Boris har hjulpet mig. 656 01:26:58,358 --> 01:27:00,853 Din far vil elske at have en som ham. 657 01:27:01,601 --> 01:27:03,728 Han fornemmer rastl�shed. 658 01:27:03,812 --> 01:27:06,924 Han kan v�kke ham og sk�ne ham for dr�mmene. 659 01:27:07,023 --> 01:27:09,022 Det g�r han for mig. 660 01:27:09,776 --> 01:27:13,090 Kan du passe ham i nogle dage? 661 01:27:57,635 --> 01:27:59,295 Rart at se dig. 662 01:28:01,631 --> 01:28:02,706 Tak. 663 01:28:51,336 --> 01:28:52,593 Mange tak. 664 01:29:05,517 --> 01:29:08,939 Dale, det er alt, jeg har. Vi vil gerne blive her. 665 01:29:09,938 --> 01:29:11,340 Vil du tage dem? 666 01:29:11,475 --> 01:29:14,231 I m� gerne blive, indtil din far f�r det bedre. 667 01:29:14,359 --> 01:29:17,812 Hvis I �nsker at blive l�ngere, s� vil det koste - 668 01:29:18,011 --> 01:29:21,578 - for vand og gas. 669 01:29:21,933 --> 01:29:23,690 Er det nok? 670 01:29:23,827 --> 01:29:27,963 - Jeg beh�ver ikke penge nu. - Vi vil gerne blive l�nge. 671 01:29:29,249 --> 01:29:30,383 Okay. 672 01:29:32,210 --> 01:29:34,476 Jeg tager et depositum. 673 01:29:35,547 --> 01:29:38,557 Jeg lejer ikke pladsen ud ved siden af jer. 674 01:29:38,592 --> 01:29:39,892 Tak. 675 01:29:40,260 --> 01:29:43,826 - Tager du den anden pose? - Jeg elsker at v�re her. 676 01:30:02,615 --> 01:30:05,535 Jeg leder efter de t�rre guler�dder. 677 01:30:05,618 --> 01:30:07,222 Til hvad? 678 01:30:07,996 --> 01:30:11,817 Jeg efterlader det herude, til en der bor i skoven. 679 01:30:13,334 --> 01:30:15,433 Jeg har ikke set ham i �revis, - 680 01:30:15,920 --> 01:30:19,591 - men jeg ved, at han f�r maden, for n�r jeg kommer tilbage, - 681 01:30:19,674 --> 01:30:22,123 - er posen altid tom. 682 01:30:22,176 --> 01:30:24,717 Smid nogle appelsiner i. 683 01:30:35,315 --> 01:30:37,680 P� samme plads i �revis. 684 01:31:08,681 --> 01:31:11,416 Har du set inden i en bistade? 685 01:31:22,320 --> 01:31:24,091 Det er fedt, ikke? 686 01:31:24,530 --> 01:31:29,243 Hvis man l�gger h�nden over, s� kan man m�rke varmen. 687 01:31:41,756 --> 01:31:44,967 Et menneske kan modst� 500 stik. 688 01:31:46,427 --> 01:31:47,869 Luk �jnene. 689 01:31:53,017 --> 01:31:54,500 �bn dem. 690 01:32:06,406 --> 01:32:08,484 Du beh�ver ikke v�re bange. 691 01:32:29,429 --> 01:32:31,525 Jeg vil fort�lle dig noget. 692 01:32:32,557 --> 01:32:34,167 Fyr l�s. 693 01:32:36,728 --> 01:32:39,932 Jeg har betalt for pladsen, s� vi kan blive her. 694 01:32:41,399 --> 01:32:43,398 Det er det rigtige at g�re. 695 01:32:51,159 --> 01:32:53,639 Jeg har lejet stedet... 696 01:32:54,328 --> 01:32:56,365 ... s� vi kan bo her. 697 01:34:50,403 --> 01:34:52,086 Hvad laver du? 698 01:34:55,199 --> 01:34:58,599 Far, dit ben er ikke helet endnu. 699 01:34:58,911 --> 01:35:01,355 Det kommer heller ikke til det. 700 01:35:05,501 --> 01:35:07,480 Jeg vil ikke rejse herfra. 701 01:35:09,881 --> 01:35:11,632 Du d�de n�sten sidste gang. 702 01:35:12,675 --> 01:35:18,060 - Hvis jeg ikke havde fundet dig... - Det sker ikke igen. 703 01:35:21,976 --> 01:35:24,395 Disse folk ligner os meget. 704 01:35:24,478 --> 01:35:27,231 Ja, de har v�ret flinke, men vi skal... 705 01:35:27,315 --> 01:35:28,232 Du! 706 01:35:32,153 --> 01:35:34,057 Du skal... 707 01:35:34,614 --> 01:35:36,501 Ikke mig. 708 01:35:44,040 --> 01:35:47,711 Det, hvad du fejler, g�r jeg alts� ikke. 709 01:35:50,213 --> 01:35:52,030 Det ved jeg godt. 710 01:37:21,220 --> 01:37:22,377 Far? 711 01:38:07,897 --> 01:38:10,535 Jeg ved, at du ville blive, hvis du kunne. 712 01:41:45,818 --> 01:41:47,363 Han var n�dt til at g�. 713 01:43:30,283 --> 01:43:37,261 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 48644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.