All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E07.720p.BluRay.450MB.ShAaNiG.com

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,129 --> 00:02:10,176 How far are we? 2 00:02:10,881 --> 00:02:12,133 About a week, I think. 3 00:02:12,257 --> 00:02:13,554 You think? 4 00:02:14,009 --> 00:02:15,135 You don't know? 5 00:02:15,218 --> 00:02:18,848 When we went to Castle Black, we took the King's Road. 6 00:02:18,930 --> 00:02:21,558 You and your roads. 7 00:02:22,059 --> 00:02:23,982 Is that how you lot do your fighting? 8 00:02:24,061 --> 00:02:27,406 You march down the road banging drums and waving banners? 9 00:02:27,481 --> 00:02:29,199 Most of the time, yes. 10 00:02:30,233 --> 00:02:32,452 How do the men holding the banners fight? 11 00:02:33,278 --> 00:02:34,655 They don't, really. 12 00:02:35,530 --> 00:02:37,908 It's a great honor to carry your house sigil. 13 00:02:39,076 --> 00:02:42,046 And the drummers... Is that a great honor, too? 14 00:02:42,579 --> 00:02:45,048 Usually it's the young boys banging the drums. 15 00:02:45,332 --> 00:02:46,834 So, what good are they? 16 00:02:46,917 --> 00:02:48,635 They help the men march. 17 00:02:49,086 --> 00:02:50,178 How? 18 00:02:50,253 --> 00:02:51,926 Well, it's... 19 00:02:52,422 --> 00:02:53,674 It's the rhythm. 20 00:02:53,757 --> 00:02:56,055 Oh, you mean right foot, left foot, 21 00:02:56,176 --> 00:02:58,429 right foot, left foot, right foot? 22 00:02:58,512 --> 00:03:00,765 What, you need help remembering that? 23 00:03:01,640 --> 00:03:05,110 When Mance gives the signal and we hit Castle Black, 24 00:03:05,185 --> 00:03:08,109 we won't be banging on drums to let them know we're coming. 25 00:03:08,397 --> 00:03:09,569 No. 26 00:03:12,025 --> 00:03:13,745 No, you're just gonna light the biggest fire 27 00:03:13,777 --> 00:03:15,938 the North has ever seen to let them know you're coming. 28 00:03:17,406 --> 00:03:19,625 You know nothing, Jon Snow. 29 00:03:22,786 --> 00:03:24,834 She's right, you don't. 30 00:03:27,749 --> 00:03:30,127 I know you cut me loose on the Wall. 31 00:03:30,293 --> 00:03:33,968 Cut her loose, too. Do you see her sulking about it? 32 00:03:35,382 --> 00:03:37,805 That's because she understands the way things are. 33 00:03:39,845 --> 00:03:41,893 And are you gonna share it with me, 34 00:03:42,764 --> 00:03:45,813 the deep wisdom you found inside the head of a bird? 35 00:03:46,143 --> 00:03:48,020 People work together when it suits them. 36 00:03:48,145 --> 00:03:50,068 They're loyal when it suits them. 37 00:03:50,147 --> 00:03:52,570 They love each other when it suits them. 38 00:03:52,691 --> 00:03:55,160 And they kill each other when it suits them. 39 00:03:55,694 --> 00:03:57,617 She knows that, you don't. 40 00:03:58,238 --> 00:04:00,832 Which is why you'll never hold on to her. 41 00:04:16,757 --> 00:04:19,601 That rain will cost us another day. 42 00:04:21,178 --> 00:04:23,931 Frey will wait. He knows we're coming. 43 00:04:24,014 --> 00:04:26,187 Lord Walder is prickly by nature. If... 44 00:04:26,266 --> 00:04:28,394 "Prickly"? That what you call it? 45 00:04:28,518 --> 00:04:30,691 Might be the least pleasant man I've ever met. 46 00:04:30,771 --> 00:04:31,897 Yes, and that is why... 47 00:04:31,980 --> 00:04:35,951 I've seen wet shits I liked better than Walder Frey. 48 00:04:39,696 --> 00:04:41,289 Apologies, Your Grace. 49 00:04:41,364 --> 00:04:44,789 I've spent too many years around lancers and pikemen. 50 00:04:44,868 --> 00:04:48,998 I've spent two years nursing wounded men, watching them bleed and die. 51 00:04:49,623 --> 00:04:51,546 I'm not afraid of wet shits. 52 00:04:53,210 --> 00:04:55,804 Lord Frey will take this delay as a slight. 53 00:04:55,879 --> 00:04:57,472 He can take it as he likes. 54 00:04:57,964 --> 00:04:59,557 He's getting the wedding he wanted. 55 00:04:59,674 --> 00:05:01,221 He's getting a wedding. 56 00:05:01,301 --> 00:05:02,769 It was a king he wanted. 57 00:05:03,887 --> 00:05:07,733 Edmure is the best match a Frey has had in the history of their house. 58 00:05:08,892 --> 00:05:10,064 We should all get some sleep. 59 00:06:29,764 --> 00:06:31,607 if you don't put some clothes on, 60 00:06:31,725 --> 00:06:33,568 I can't promise I won't attack you again. 61 00:06:33,894 --> 00:06:35,567 Attack. Attack. 62 00:06:58,001 --> 00:06:59,628 Who are you writing? 63 00:07:00,211 --> 00:07:01,679 My mother. 64 00:07:03,590 --> 00:07:04,842 Is that Valyrian? 65 00:07:05,467 --> 00:07:06,514 Gaaa. 66 00:07:07,010 --> 00:07:08,728 "Gaaa"? 67 00:07:15,685 --> 00:07:17,779 Say hello for me. 68 00:07:18,104 --> 00:07:19,981 Rytsas. 69 00:07:20,732 --> 00:07:21,824 "Ritsas." 70 00:07:23,652 --> 00:07:24,995 That was close enough. 71 00:07:28,365 --> 00:07:30,208 Does she know her daughter's a queen? 72 00:07:31,618 --> 00:07:32,915 Not yet. 73 00:07:34,913 --> 00:07:37,462 That will be a surprise, I expect. 74 00:07:40,168 --> 00:07:41,795 Many surprises for her. 75 00:07:46,257 --> 00:07:48,385 How am I supposed to sit here planning a war 76 00:07:48,510 --> 00:07:50,604 when you're over there, looking like that? 77 00:07:55,266 --> 00:07:57,485 Will you come with me one day to Volantis? 78 00:07:59,062 --> 00:08:00,985 When all this is over? 79 00:08:01,064 --> 00:08:02,407 I will. 80 00:08:04,025 --> 00:08:05,197 I promise. 81 00:08:10,031 --> 00:08:11,999 I know she'd love to meet you. 82 00:08:14,244 --> 00:08:15,917 And her grandchild. 83 00:08:19,916 --> 00:08:21,008 What, now? 84 00:08:27,257 --> 00:08:28,975 Are you certain? 85 00:08:31,011 --> 00:08:32,604 Are you angry with me? 86 00:08:33,388 --> 00:08:34,856 Angry? 87 00:08:38,560 --> 00:08:40,278 You're my queen. 88 00:08:43,690 --> 00:08:47,365 And I have your little prince or princess inside me. 89 00:08:48,111 --> 00:08:49,738 Maybe one of each. 90 00:08:50,905 --> 00:08:52,578 Don't get greedy. 91 00:09:02,751 --> 00:09:05,254 Can you leave the war for one night? 92 00:09:07,297 --> 00:09:08,844 I love you. 93 00:09:10,550 --> 00:09:12,097 Do you hear me? 94 00:09:13,636 --> 00:09:15,229 I love you. 95 00:09:29,986 --> 00:09:32,205 Most men fuck like dogs. 96 00:09:35,075 --> 00:09:39,672 No grace, no skill. A few dozen thrusts, and done. 97 00:09:40,205 --> 00:09:42,799 You need to be patient. Give her time. 98 00:09:43,249 --> 00:09:45,752 Your cock shouldn't go near her 99 00:09:45,877 --> 00:09:48,426 till she's slick as a baby seal. 100 00:09:48,838 --> 00:09:52,638 And then you go inside, but slowly. 101 00:09:53,259 --> 00:09:56,809 Don't jam it in like you're spearing a pig. 102 00:09:56,888 --> 00:09:57,980 Come on! 103 00:10:00,058 --> 00:10:01,526 Hey, come on. 104 00:10:13,488 --> 00:10:15,365 You think he loves you, is that it? 105 00:10:16,074 --> 00:10:18,998 What did he tell you? He's gonna make you his lady 106 00:10:19,077 --> 00:10:21,375 and live with you in some castle? 107 00:10:21,454 --> 00:10:25,300 No, he didn't tell me anything. He barely talks. 108 00:10:25,375 --> 00:10:29,881 I've seen you two whispering in the night, giggling like a pair of girls. 109 00:10:29,963 --> 00:10:31,806 What, you're jealous? 110 00:10:31,881 --> 00:10:35,476 Of course I'm jealous. You should be with one of your own. 111 00:10:35,552 --> 00:10:39,352 And you're one of my own? I've never heard a kind word from your mouth. 112 00:10:39,556 --> 00:10:41,809 You would if you were mine. 113 00:10:44,644 --> 00:10:50,993 I'd tell you that you're beautiful and fierce and wild. 114 00:10:51,067 --> 00:10:52,569 I'd be good to you. 115 00:10:55,613 --> 00:10:57,081 You love him? 116 00:11:04,414 --> 00:11:07,042 'Cause he's pretty? Is that it? 117 00:11:07,167 --> 00:11:09,795 You like his pretty hair and his pretty eyes? 118 00:11:12,088 --> 00:11:13,214 You think pretty is gonna make you happy? 119 00:11:13,339 --> 00:11:14,465 Don't touch me. 120 00:11:14,549 --> 00:11:17,894 You won't love him so much when you find out what he really is. 121 00:11:21,264 --> 00:11:22,766 Growing up at Winterfell, 122 00:11:22,891 --> 00:11:24,393 all I ever wanted was to escape, 123 00:11:25,268 --> 00:11:28,772 to come here to the capital. 124 00:11:29,439 --> 00:11:31,862 See the southern knights and their painted armor 125 00:11:31,941 --> 00:11:34,444 and King's Landing after dark. 126 00:11:36,654 --> 00:11:39,658 All the candles burning in all those windows. 127 00:11:42,118 --> 00:11:44,041 I'm stupid. 128 00:11:45,038 --> 00:11:49,464 A stupid little girl with stupid dreams who never learns. 129 00:11:49,542 --> 00:11:50,794 Come on. 130 00:11:53,463 --> 00:11:54,760 Come walk with me. 131 00:11:57,175 --> 00:12:00,099 I remember the first time I saw you in the throne room. 132 00:12:00,178 --> 00:12:03,182 I'd never seen anyone who looked so unhappy. 133 00:12:03,598 --> 00:12:07,603 I want very much for you to be happy, Sansa, and so does my grandmother. 134 00:12:10,688 --> 00:12:13,362 You would have been happy at Highgarden, 135 00:12:13,441 --> 00:12:17,287 but women in our position must make the best of our circumstances. 136 00:12:17,946 --> 00:12:21,951 How do I make the best of my circumstances? I have to marry him. 137 00:12:24,702 --> 00:12:27,080 Has Lord Tyrion mistreated you? 138 00:12:27,163 --> 00:12:28,164 No. 139 00:12:28,248 --> 00:12:30,046 Has he been kind to you? 140 00:12:30,833 --> 00:12:32,460 He's tried. 141 00:12:33,127 --> 00:12:34,674 You don't want him, though. 142 00:12:34,754 --> 00:12:35,755 He's a Lannister. 143 00:12:35,838 --> 00:12:38,557 Far from the worst Lannister, wouldn't you say? 144 00:12:40,593 --> 00:12:44,473 I'm sorry. Here I am complaining to you... 145 00:12:45,098 --> 00:12:46,850 My son will be king. 146 00:12:47,350 --> 00:12:50,729 Sons learn from their mothers. I plan to teach mine a great deal. 147 00:12:51,771 --> 00:12:54,399 And your son, if I'm not mistaken, 148 00:12:55,191 --> 00:13:00,072 your son might be the Lord of Casterly Rock and the North someday. 149 00:13:02,448 --> 00:13:03,700 What? 150 00:13:05,535 --> 00:13:07,003 My son... 151 00:13:07,704 --> 00:13:09,126 With him. 152 00:13:11,541 --> 00:13:13,543 I'll have to... 153 00:13:14,252 --> 00:13:15,925 We'll have to... 154 00:13:16,004 --> 00:13:17,802 if it's the pain you're worried about... 155 00:13:17,880 --> 00:13:22,226 I'm not afraid of the pain. Not after what Joffrey's done to me. 156 00:13:22,427 --> 00:13:23,724 What is it, then? 157 00:13:26,055 --> 00:13:30,686 He's rather good-looking, even with the scar. Especially with the scar. 158 00:13:30,768 --> 00:13:31,860 He's a dwarf. 159 00:13:33,396 --> 00:13:34,864 And Loras... 160 00:13:35,857 --> 00:13:37,074 Loras. 161 00:13:40,361 --> 00:13:44,332 Some women like tall men. Some like short men. 162 00:13:44,407 --> 00:13:46,956 Some like hairy men. Some like bald men. 163 00:13:47,035 --> 00:13:51,415 Gentle men, rough men, ugly men, pretty men, pretty girls. 164 00:13:52,457 --> 00:13:55,381 Most women don't know what they like until they've tried it. 165 00:13:55,752 --> 00:14:01,009 And, sadly, so many of us get to try so little before we're old and gray. 166 00:14:03,217 --> 00:14:07,597 Tyrion may surprise you. From what I've heard, he's quite experienced. 167 00:14:08,598 --> 00:14:11,818 And that's a good thing? 168 00:14:11,893 --> 00:14:13,190 It can be. 169 00:14:13,603 --> 00:14:16,573 We're very complicated, you know. Pleasing us takes practice. 170 00:14:17,607 --> 00:14:19,325 How do you know all this? 171 00:14:20,318 --> 00:14:21,991 Did your mother teach you? 172 00:14:25,281 --> 00:14:28,000 Yes, sweet girl. My mother taught me. 173 00:14:31,788 --> 00:14:33,381 She's a child. 174 00:14:33,456 --> 00:14:34,958 She's a foot taller than you. 175 00:14:35,041 --> 00:14:36,634 A tall child. 176 00:14:37,251 --> 00:14:39,003 What's the youngest you've ever had? 177 00:14:39,087 --> 00:14:40,509 Not that young. 178 00:14:40,588 --> 00:14:42,056 How much older? 179 00:14:43,466 --> 00:14:44,592 Older. 180 00:14:45,551 --> 00:14:47,974 You're a lord, she's a lady. 181 00:14:48,513 --> 00:14:51,232 And a beauty, at that. I don't see the problem. 182 00:14:51,307 --> 00:14:53,401 Shae isn't going to like it. 183 00:14:53,476 --> 00:14:55,274 Shae is a whore. 184 00:14:55,353 --> 00:14:58,152 Are you gonna marry her, eh? 185 00:14:58,231 --> 00:15:01,405 How did marrying a whore work out for you the first time? 186 00:15:01,484 --> 00:15:04,112 I should never have told you about that. 187 00:15:04,195 --> 00:15:07,620 You want Shae, keep her. Wed one and bed the other. 188 00:15:07,698 --> 00:15:10,668 All you have to do is get a son in the Stark girl. 189 00:15:10,743 --> 00:15:12,495 He'll be Lord of Winterfell one day. 190 00:15:12,662 --> 00:15:14,460 You can rule the North in his name. 191 00:15:14,914 --> 00:15:17,588 You'll have two women and a whole kingdom of your own. 192 00:15:17,667 --> 00:15:21,638 Two women to despise me and a whole kingdom to join them. 193 00:15:23,506 --> 00:15:26,806 You waste time trying to get people to love you, 194 00:15:26,884 --> 00:15:29,512 you'll end up the most popular dead man in town. 195 00:15:33,474 --> 00:15:35,272 You want to fuck that Stark girl. 196 00:15:35,393 --> 00:15:37,236 You just don't want to admit it. 197 00:15:38,646 --> 00:15:41,741 I don't pay you to put evil notions in my head. 198 00:15:42,525 --> 00:15:44,994 The ones already there don't need company. 199 00:15:45,069 --> 00:15:47,913 You pay me to kill people who bother you. 200 00:15:50,116 --> 00:15:52,210 Evil notions come free. 201 00:16:24,817 --> 00:16:26,114 Your Grace. 202 00:16:26,819 --> 00:16:28,287 Grandfather. 203 00:16:29,864 --> 00:16:31,366 You wanted to speak to me? 204 00:16:31,449 --> 00:16:32,996 Yes. 205 00:16:33,075 --> 00:16:36,625 I'd like a report on the meetings of my Small Council. 206 00:16:37,413 --> 00:16:39,211 You're welcome to attend the meetings 207 00:16:39,332 --> 00:16:41,130 of your Small Council, Your Grace. 208 00:16:41,501 --> 00:16:42,673 Any or all of them. 209 00:16:42,752 --> 00:16:44,504 I've been very busy. 210 00:16:44,587 --> 00:16:47,181 Many important matters require a king's attention. 211 00:16:47,256 --> 00:16:48,599 Of course. 212 00:16:50,384 --> 00:16:52,887 You've been holding the council meetings 213 00:16:52,970 --> 00:16:56,600 in the Tower of the Hand instead of the Small Council chamber. 214 00:16:56,682 --> 00:16:58,150 I have, yes. 215 00:16:59,810 --> 00:17:01,357 May I ask why? 216 00:17:01,729 --> 00:17:04,152 Well, the Tower of the Hand is where I work. 217 00:17:04,565 --> 00:17:07,318 To walk from there to here would take time, 218 00:17:07,443 --> 00:17:10,287 time I could otherwise spend productively. 219 00:17:10,363 --> 00:17:12,661 So if I wanted to attend a council meeting, 220 00:17:12,740 --> 00:17:16,665 I would now have to climb all the stairs in the Tower of the Hand? 221 00:17:31,968 --> 00:17:34,938 We could arrange to have you carried. 222 00:17:38,391 --> 00:17:43,113 Tell me about the Targaryen girl in the east and her dragons. 223 00:17:43,604 --> 00:17:44,856 Where did you hear about this? 224 00:17:45,147 --> 00:17:46,319 Is it true? 225 00:17:47,775 --> 00:17:49,243 Apparently so. 226 00:17:51,737 --> 00:17:55,287 Don't you think we ought to do something about it? 227 00:17:57,076 --> 00:18:00,922 When I was Hand of the King under your father's predecessor, 228 00:18:00,997 --> 00:18:05,844 the skulls of all the Targaryen dragons were kept in this room. 229 00:18:07,670 --> 00:18:11,516 The skull of the last of them was right here. 230 00:18:12,717 --> 00:18:14,719 It was the size of an apple. 231 00:18:16,178 --> 00:18:19,273 And the biggest was the size of a carriage. 232 00:18:19,348 --> 00:18:24,400 Yes, and the creature to whom it belonged died 300 years ago. 233 00:18:25,438 --> 00:18:29,068 Curiosities on the far side of the world are no threat to us. 234 00:18:29,191 --> 00:18:32,661 But how do we know these dragons are just curiosities 235 00:18:32,737 --> 00:18:35,786 and not the beasts that brought the whole world to heel? 236 00:18:35,865 --> 00:18:38,744 Because we have been told as much by the many experts 237 00:18:38,826 --> 00:18:40,794 who serve the realm by counseling the King 238 00:18:40,911 --> 00:18:42,913 on matters about which he knows nothing. 239 00:18:42,997 --> 00:18:45,341 But I haven't been counseled. 240 00:18:45,791 --> 00:18:48,840 You are being counseled at this very moment. 241 00:18:50,880 --> 00:18:53,884 I should be consulted about such things. 242 00:18:54,383 --> 00:18:56,886 From now on, I will see to it that you are 243 00:18:57,053 --> 00:18:59,556 appropriately consulted on important matters 244 00:19:00,514 --> 00:19:02,141 whenever necessary. 245 00:19:08,648 --> 00:19:09,740 Your Grace. 246 00:19:23,287 --> 00:19:26,416 Yunkai. The Yellow City. 247 00:19:31,128 --> 00:19:35,804 The Yunkish train bed slaves, not soldiers. We can defeat them. 248 00:19:36,425 --> 00:19:40,601 On the field, with ease. But they won't meet us on the field. 249 00:19:40,680 --> 00:19:43,980 They have provisions, patience, and strong walls. 250 00:19:44,058 --> 00:19:46,561 If they're wise, they'll hide behind those walls 251 00:19:46,686 --> 00:19:49,189 and chip away at us, man by man. 252 00:19:49,271 --> 00:19:50,818 I don't want half my army killed 253 00:19:50,940 --> 00:19:52,533 before I've crossed the Narrow Sea. 254 00:19:53,192 --> 00:19:55,945 We don't need Yunkai, Khaleesi. 255 00:19:56,445 --> 00:19:58,618 Taking this city will not bring you 256 00:19:58,739 --> 00:20:00,912 any closer to Westeros or the Iron Throne. 257 00:20:03,619 --> 00:20:05,667 How many slaves are there in Yunkai? 258 00:20:06,622 --> 00:20:09,501 200,000, if not more. 259 00:20:10,334 --> 00:20:13,634 Then we have 200,000 reasons to take the city. 260 00:20:16,882 --> 00:20:19,681 Send a man to the city gates. 261 00:20:19,760 --> 00:20:24,140 Tell the slavers I will receive them here, and accept their surrender. 262 00:20:24,473 --> 00:20:29,570 Otherwise, Yunkai will suffer the same fate as Astapor. 263 00:21:55,231 --> 00:21:57,859 Now comes the noble Razdal mo Eraz 264 00:21:57,983 --> 00:22:00,611 of that ancient and honorable house, 265 00:22:00,694 --> 00:22:04,665 Master of Men and Speaker to Savages, to offer terms of peace. 266 00:22:07,076 --> 00:22:09,420 Noble lord, you are in the presence 267 00:22:09,578 --> 00:22:11,956 of Daenerys Stormborn of House Targaryen, 268 00:22:12,039 --> 00:22:14,337 Queen of the Andals and the First Men, 269 00:22:14,458 --> 00:22:16,756 Khaleesi of the Great Grass Sea, 270 00:22:16,836 --> 00:22:19,715 Breaker of Chains, and Mother of Dragons. 271 00:22:21,340 --> 00:22:24,139 You may approach. Sit. 272 00:22:33,727 --> 00:22:35,821 Will the noble lord take refreshment? 273 00:22:47,741 --> 00:22:50,494 Ancient and glorious is Yunkai. 274 00:22:51,328 --> 00:22:55,629 Our empire was old before dragons stirred in old Valyria. 275 00:22:56,000 --> 00:22:59,004 Many an army has broken against our walls. 276 00:22:59,086 --> 00:23:01,885 You shall find no easy conquest here, Khaleesi. 277 00:23:05,384 --> 00:23:06,476 Good. 278 00:23:07,052 --> 00:23:10,226 My Unsullied need practice. I was told to blood them early. 279 00:23:10,306 --> 00:23:14,027 If blood is your desire, blood shall flow. 280 00:23:15,311 --> 00:23:16,403 But why? 281 00:23:17,187 --> 00:23:20,612 'Tis true you have committed savageries in Astapor, 282 00:23:20,691 --> 00:23:24,116 but the Yunkai are a forgiving and generous people. 283 00:23:28,490 --> 00:23:32,290 The wise masters of Yunkai have sent a gift for the Silver Queen. 284 00:23:38,208 --> 00:23:41,633 There is far more than this awaiting you on the deck of your ship. 285 00:23:42,755 --> 00:23:44,757 - My ship? - Yes, Khaleesi. 286 00:23:44,840 --> 00:23:47,889 As I said, we are a generous people. 287 00:23:48,344 --> 00:23:50,312 You shall have as many ships as you require. 288 00:23:50,429 --> 00:23:52,352 And what do you ask in return? 289 00:23:52,431 --> 00:23:56,857 All we ask is that you make use of these ships. 290 00:23:56,936 --> 00:23:59,485 Sail them back to Westeros where you belong, 291 00:23:59,605 --> 00:24:02,154 and leave us to conduct our affairs in peace. 292 00:24:05,611 --> 00:24:07,238 I have a gift for you as well. 293 00:24:08,530 --> 00:24:09,622 Your life. 294 00:24:09,698 --> 00:24:10,699 My life? 295 00:24:10,783 --> 00:24:12,877 And the lives of your wise masters. 296 00:24:13,035 --> 00:24:15,129 But I also want something in return. 297 00:24:16,246 --> 00:24:18,715 You will release every slave in Yunkai. 298 00:24:19,875 --> 00:24:21,548 Every man, woman, and child 299 00:24:21,627 --> 00:24:25,257 shall be given as much food, clothing, and property as they can carry 300 00:24:25,339 --> 00:24:27,558 as payment for their years of servitude. 301 00:24:28,175 --> 00:24:32,396 Reject this gift, and I shall show you no mercy. 302 00:24:32,471 --> 00:24:33,939 You are mad. 303 00:24:34,807 --> 00:24:39,654 We are not Astapor or Qarth. We are Yunkai, and we have powerful friends. 304 00:24:39,728 --> 00:24:43,323 Friends who would take great pleasure in destroying you. 305 00:24:43,399 --> 00:24:46,323 Those who survive, we shall enslave once more. 306 00:24:46,402 --> 00:24:48,655 Perhaps we'll make a slave of you as well. 307 00:24:51,782 --> 00:24:53,534 - You swore me safe conduct. - I did, 308 00:24:55,119 --> 00:24:57,372 but my dragons made no promises. 309 00:24:57,454 --> 00:24:59,252 And you threatened their mother. 310 00:25:01,000 --> 00:25:02,001 Take the gold. 311 00:25:11,760 --> 00:25:13,979 My gold. You gave it to me, remember? 312 00:25:14,096 --> 00:25:16,349 And I shall put it to good use. 313 00:25:16,432 --> 00:25:19,686 You'd be wise to do the same with my gift to you. 314 00:25:19,768 --> 00:25:21,065 Now get out. 315 00:25:25,816 --> 00:25:29,241 The Yunkish are a proud people. They will not bend. 316 00:25:29,319 --> 00:25:31,039 And what happens to things that don't bend? 317 00:25:32,948 --> 00:25:35,997 He said he had powerful friends. Who was he talking about? 318 00:25:37,286 --> 00:25:38,503 I don't know. 319 00:25:39,371 --> 00:25:40,668 Find out. 320 00:25:56,138 --> 00:25:57,515 Chains? 321 00:25:58,640 --> 00:26:00,483 Solid gold from the mines outside Lannisport. 322 00:26:02,019 --> 00:26:03,862 Smithed in Casterly Rock. 323 00:26:04,646 --> 00:26:06,148 Golden chains. 324 00:26:07,983 --> 00:26:09,360 You could buy a ship with these. 325 00:26:09,860 --> 00:26:11,954 - Do I need a ship? - What? 326 00:26:12,029 --> 00:26:13,656 Am I going somewhere? 327 00:26:13,822 --> 00:26:15,449 Of course you're not going anywhere. 328 00:26:16,492 --> 00:26:19,166 So, am I invited to your wedding? 329 00:26:21,747 --> 00:26:25,126 I didn't ask for this marriage. I didn't want it. 330 00:26:25,209 --> 00:26:28,930 No? She's a beautiful girl. You said so yourself. 331 00:26:29,004 --> 00:26:31,006 That doesn't mean that... 332 00:26:31,340 --> 00:26:33,593 This is duty, not desire. 333 00:26:33,675 --> 00:26:35,795 Is that what you will tell yourself when you fuck her? 334 00:26:35,844 --> 00:26:38,097 I don't have a choice. My father... 335 00:26:38,180 --> 00:26:40,433 Does not rule the world. 336 00:26:44,353 --> 00:26:46,447 We can still go across the Narrow Sea. 337 00:26:46,522 --> 00:26:48,024 What would I do there? 338 00:26:48,524 --> 00:26:49,821 Juggle? 339 00:26:50,400 --> 00:26:53,620 I am a Lannister of Casterly Rock. 340 00:26:53,695 --> 00:26:55,368 And I'm Shae the funny whore. 341 00:26:56,073 --> 00:26:59,293 My feelings for you have not changed. 342 00:27:00,035 --> 00:27:03,164 I will marry Sansa Stark and do my duty by her. 343 00:27:03,247 --> 00:27:07,218 While I empty her chamber pot and lick your cock when you're bored? 344 00:27:07,292 --> 00:27:09,670 I swear to you, it will not be like that. 345 00:27:09,753 --> 00:27:12,222 No? What will it be like? 346 00:27:14,049 --> 00:27:17,223 I will buy you a good home somewhere in the city. 347 00:27:18,262 --> 00:27:22,608 You will have fine clothes, guards to keep you safe, servants. 348 00:27:25,269 --> 00:27:29,274 Any children we might have will be well provided for. 349 00:27:29,356 --> 00:27:31,279 Children? You think I want children 350 00:27:31,400 --> 00:27:33,368 who can never see their father? 351 00:27:34,236 --> 00:27:35,783 Who would be killed in their sleep 352 00:27:35,904 --> 00:27:37,497 if their grandfather found out about them? 353 00:27:37,573 --> 00:27:40,577 Listen. Listen to me, my lady. 354 00:27:41,785 --> 00:27:43,002 I'm not your lady. 355 00:27:43,078 --> 00:27:44,250 You are. 356 00:27:45,122 --> 00:27:47,090 You'll always be my lady. 357 00:27:51,295 --> 00:27:52,387 I'm your whore. 358 00:27:54,381 --> 00:27:58,602 And when you are tired of fucking me, I will be nothing. 359 00:28:28,957 --> 00:28:31,130 - What happened? - Wildfire. 360 00:28:32,961 --> 00:28:34,804 I should have been here. 361 00:28:37,382 --> 00:28:38,975 After all the running and fighting, 362 00:28:39,134 --> 00:28:40,761 here I am, back where I started. 363 00:28:41,762 --> 00:28:43,230 Do you miss it? 364 00:28:43,847 --> 00:28:45,975 - King's Landing? - Your father's house. 365 00:28:46,725 --> 00:28:49,478 Never had a father. Never wanted one. 366 00:28:49,770 --> 00:28:52,523 Haven't you ever wondered where your strength came from? 367 00:28:53,398 --> 00:28:54,945 Your talent for fighting? 368 00:28:55,025 --> 00:28:58,620 I'm lowborn. As low as can be. My mother was a tavern wench. 369 00:28:58,695 --> 00:29:02,165 Mine was a slave. So was I. 370 00:29:02,950 --> 00:29:06,830 Bought and sold, scourged and branded, 371 00:29:07,162 --> 00:29:09,005 until the Lord of Light reached down, 372 00:29:09,164 --> 00:29:11,007 took me in his hand, and raised me up. 373 00:29:13,335 --> 00:29:14,587 I was born in Flea Bottom. 374 00:29:15,420 --> 00:29:16,888 Your blood is noble. 375 00:29:18,674 --> 00:29:22,724 Are you saying my father, he was some lord or... 376 00:29:23,971 --> 00:29:27,350 There. Your father's house. 377 00:29:34,606 --> 00:29:35,698 I'm just a bastard. 378 00:29:38,193 --> 00:29:40,491 The bastard of Robert of the House Baratheon, 379 00:29:41,488 --> 00:29:44,788 First of His Name, King of the Andals and the First Men. 380 00:29:45,909 --> 00:29:48,753 Why do you think the gold cloaks wanted you? 381 00:29:50,664 --> 00:29:53,042 There is power in a king's blood. 382 00:30:09,391 --> 00:30:11,234 Come sit by the fire, child. 383 00:30:14,521 --> 00:30:17,024 Not talking, eh? That's a first. 384 00:30:18,358 --> 00:30:20,076 I don't talk to traitors. 385 00:30:22,779 --> 00:30:23,905 I didn't like giving up the boy. 386 00:30:24,031 --> 00:30:25,157 But you did. 387 00:30:26,408 --> 00:30:28,752 You took the gold and you gave him up. 388 00:30:30,412 --> 00:30:35,509 The Red God is the one true god. You've seen his power. 389 00:30:36,752 --> 00:30:38,470 When he commands, we obey. 390 00:30:39,796 --> 00:30:41,139 He's not my one true god. 391 00:30:42,424 --> 00:30:44,927 No? Who's yours? 392 00:30:48,096 --> 00:30:49,643 Death. 393 00:31:00,484 --> 00:31:02,031 Spotted a Lannister raiding party. 394 00:31:03,236 --> 00:31:04,829 - How many? - No more than 20. 395 00:31:04,905 --> 00:31:06,157 How far? 396 00:31:06,281 --> 00:31:07,624 Less than a day's ride south. 397 00:31:11,036 --> 00:31:13,664 What do you say, boys? Time for a lion hunt? 398 00:31:13,747 --> 00:31:15,249 Yeah! 399 00:31:16,917 --> 00:31:20,638 But what about Riverrun? It's not south. It's west of here. 400 00:31:20,712 --> 00:31:22,632 It will still be west of here two days from now. 401 00:31:22,672 --> 00:31:23,719 You swore. 402 00:31:24,091 --> 00:31:25,809 To take you home, and I will. 403 00:31:26,468 --> 00:31:27,936 But we need to do this first. 404 00:31:28,011 --> 00:31:29,684 Why? So you can steal their gold? 405 00:31:29,971 --> 00:31:31,439 I swear to you, this isn't... 406 00:31:31,556 --> 00:31:33,058 I don't care what you swear 407 00:31:33,141 --> 00:31:35,894 because you're a liar. You lied to Gendry, you lied to me. 408 00:31:35,977 --> 00:31:38,981 You'll lie to anyone. I hope the Lannisters kill you all. 409 00:31:39,356 --> 00:31:42,451 One day you'll understand, but now... 410 00:31:45,278 --> 00:31:46,495 Anguy, bring her back. 411 00:31:46,613 --> 00:31:47,830 Come back, girl! 412 00:32:12,597 --> 00:32:14,190 Kick all you like, wolf girl. 413 00:32:14,683 --> 00:32:16,401 Won't do you no good. 414 00:32:34,035 --> 00:32:35,036 I thought you were gone. 415 00:32:36,163 --> 00:32:37,540 Tomorrow. 416 00:32:41,585 --> 00:32:44,088 Have they told you what they plan to do with me? 417 00:32:46,131 --> 00:32:48,350 Lord Bolton's traveling tomorrow as well. 418 00:32:49,217 --> 00:32:51,891 He's going to the Twins for Edmure Tully's wedding. 419 00:32:52,721 --> 00:32:54,473 You're to remain here. 420 00:32:55,474 --> 00:32:56,817 With Locke? 421 00:33:03,773 --> 00:33:04,865 I owe you a debt. 422 00:33:10,238 --> 00:33:13,583 When Catelyn Stark released you, we both made a promise to her. 423 00:33:14,659 --> 00:33:16,582 Now it's your promise. 424 00:33:17,162 --> 00:33:18,630 You gave your word. 425 00:33:19,873 --> 00:33:22,752 Keep it and consider the debt paid. 426 00:33:25,420 --> 00:33:27,718 I will return the Stark girls to their mother. 427 00:33:29,674 --> 00:33:31,096 I swear it. 428 00:33:37,098 --> 00:33:38,975 Good-bye, Ser Jaime. 429 00:33:58,453 --> 00:34:01,627 Here. Let me. 430 00:34:09,506 --> 00:34:10,632 It will take time. 431 00:34:16,555 --> 00:34:18,353 Qyburn hopes your father will force 432 00:34:18,473 --> 00:34:20,271 the Citadel to give him back his chain. 433 00:34:20,350 --> 00:34:24,150 My father will make him grand maester if he grows me a new hand. 434 00:34:25,480 --> 00:34:27,699 You will give my regards to Lord Tywin, I trust? 435 00:34:30,652 --> 00:34:33,826 Tell Robb Stark I'm sorry I couldn't make his uncle's wedding. 436 00:34:34,155 --> 00:34:35,828 The Lannisters send their regards. 437 00:34:42,080 --> 00:34:44,003 Safe journey, Kingslayer. 438 00:34:45,208 --> 00:34:46,380 Nothing to say? 439 00:34:46,918 --> 00:34:51,139 I liked you better before. I don't remember chopping your balls off, too. 440 00:34:52,549 --> 00:34:57,680 Don't you worry about your friend. We'll take good care of her. 441 00:35:42,599 --> 00:35:44,067 Gentle, my lord. 442 00:35:44,142 --> 00:35:46,019 Gentle. 443 00:35:58,239 --> 00:36:00,207 Myranda knows what she's doing. 444 00:36:00,909 --> 00:36:02,081 Let her. 445 00:36:03,578 --> 00:36:05,580 She trained as a septa, only... 446 00:36:07,749 --> 00:36:09,422 She had other urges. 447 00:36:10,085 --> 00:36:13,510 So did the septons, only they lied about it. 448 00:36:15,173 --> 00:36:16,675 Where is he? 449 00:36:16,758 --> 00:36:18,180 Who, my lord? 450 00:36:18,259 --> 00:36:21,934 There's no one here but you, me, and Violet. 451 00:36:23,098 --> 00:36:24,441 Please. 452 00:36:25,016 --> 00:36:26,768 Don't you want us to see it? 453 00:36:27,060 --> 00:36:28,687 Oh, come on. Let us see it. 454 00:36:29,104 --> 00:36:30,947 Everybody talks about it. 455 00:36:31,940 --> 00:36:33,613 Who sent you? 456 00:36:34,025 --> 00:36:35,527 Who sent us? 457 00:36:35,610 --> 00:36:39,660 We sent ourselves, Lord Greyjoy. We heard so much about it. 458 00:36:41,783 --> 00:36:42,784 Please. 459 00:36:42,951 --> 00:36:44,328 Oh! 460 00:36:44,411 --> 00:36:45,833 There it is. 461 00:36:48,039 --> 00:36:49,416 Oh... 462 00:36:50,458 --> 00:36:51,880 Do you think we're ugly? 463 00:36:53,586 --> 00:36:55,304 He thinks we're ugly. 464 00:36:55,463 --> 00:36:57,181 Well, he's been through so much. 465 00:36:57,257 --> 00:36:59,134 Look at his poor face. 466 00:37:01,219 --> 00:37:02,220 Help me. 467 00:37:03,805 --> 00:37:05,603 If he comes back... 468 00:37:08,226 --> 00:37:10,024 We need to make him feel better. 469 00:37:11,062 --> 00:37:13,656 And how can we make him feel better? 470 00:37:14,566 --> 00:37:16,068 I have an idea. 471 00:37:36,504 --> 00:37:37,596 Aw! 472 00:37:37,922 --> 00:37:43,429 She's shy. You know how they are, these religious girls. 473 00:37:46,014 --> 00:37:47,732 Maybe he doesn't know how we are. 474 00:38:01,529 --> 00:38:03,577 I felt something. 475 00:38:06,993 --> 00:38:09,416 Oh, Lord Greyjoy. 476 00:38:12,373 --> 00:38:13,499 As good as they say? 477 00:38:13,583 --> 00:38:14,584 Mmm. 478 00:38:24,636 --> 00:38:26,730 And why should you get all the fun? 479 00:38:36,481 --> 00:38:39,109 What? You like her better? 480 00:38:43,863 --> 00:38:45,490 Plenty there for both of us. 481 00:38:48,326 --> 00:38:49,828 I was here first. 482 00:38:57,252 --> 00:39:00,131 I'm sorry. I'm sorry. 483 00:39:00,839 --> 00:39:02,432 Terrible timing. 484 00:39:05,927 --> 00:39:07,929 But I was getting jealous. 485 00:39:12,559 --> 00:39:14,106 Well? 486 00:39:14,185 --> 00:39:17,439 Should we see this cock everyone's always going on about? 487 00:39:29,534 --> 00:39:32,287 Everyone knows you love girls. 488 00:39:33,329 --> 00:39:35,172 I bet you always thought they loved you back. 489 00:39:45,800 --> 00:39:48,178 Your famous cock must be very precious to you. 490 00:39:49,304 --> 00:39:52,478 Would you say it's your most precious part? 491 00:39:57,854 --> 00:39:59,401 Please. 492 00:40:01,357 --> 00:40:06,454 No. No! Mercy, please! Please, mercy! Mercy! 493 00:40:06,571 --> 00:40:08,665 This is mercy. 494 00:40:09,991 --> 00:40:11,584 I'm not killing you. 495 00:40:12,076 --> 00:40:15,376 Just making a few alterations. 496 00:40:17,832 --> 00:40:22,053 No! No! No! Please, no! No! 497 00:40:22,128 --> 00:40:25,302 No! No, please! Please! 498 00:40:28,676 --> 00:40:29,802 You're gonna scare it off. 499 00:40:30,011 --> 00:40:32,389 I'm not gonna scare it. I'm gonna kill it. 500 00:40:34,474 --> 00:40:35,726 It's too far away. 501 00:40:59,207 --> 00:41:00,584 Is that a palace? 502 00:41:04,045 --> 00:41:05,467 It's a windmill. 503 00:41:06,547 --> 00:41:08,015 Windmill. 504 00:41:09,300 --> 00:41:11,553 Who built it? Some king? 505 00:41:12,720 --> 00:41:14,563 Just the men who used to live here. 506 00:41:14,639 --> 00:41:17,734 They must have been great builders, stacking stones so high. 507 00:41:18,226 --> 00:41:21,230 Winterfell has towers three times that size. 508 00:41:21,312 --> 00:41:23,735 "Oh, I'm Jon Snow and I'm from Winterfell. 509 00:41:23,815 --> 00:41:25,237 "My daddy was a fancy lord 510 00:41:25,316 --> 00:41:27,910 "and I lived in a tower that touched the clouds." 511 00:41:28,820 --> 00:41:30,993 If you're impressed by a windmill, you'd be swooning 512 00:41:31,072 --> 00:41:33,621 if you saw the Great Keep at Winterfell. 513 00:41:33,700 --> 00:41:35,247 What's swooning? 514 00:41:35,618 --> 00:41:37,040 Fainting. 515 00:41:37,954 --> 00:41:39,331 What's fainting? 516 00:41:42,583 --> 00:41:44,426 When a girl sees blood and collapses. 517 00:41:44,585 --> 00:41:46,383 Why would a girl see blood and collapse? 518 00:41:46,462 --> 00:41:47,554 Well... 519 00:41:49,716 --> 00:41:51,263 Not all girls are like you. 520 00:41:52,927 --> 00:41:54,929 Well, girls see more blood than boys. 521 00:41:56,264 --> 00:41:59,063 Or do you like girls who swoon, Jon Snow? 522 00:41:59,642 --> 00:42:02,612 Oh, a spider! Save me, Jon Snow. 523 00:42:03,730 --> 00:42:08,531 My dress is made of the purest silk from Tralalalaleeday. 524 00:42:08,609 --> 00:42:10,407 I'd like to see you in a silk dress. 525 00:42:13,156 --> 00:42:14,408 Would you? 526 00:42:17,952 --> 00:42:19,829 So I could tear it off you. 527 00:42:20,830 --> 00:42:25,176 Well, you rip my pretty silk dress, I'll blacken your eye. 528 00:42:32,800 --> 00:42:34,677 Maybe one day I'll take you to Winterfell. 529 00:42:36,679 --> 00:42:39,023 Or maybe one day I'll take you there. 530 00:42:39,140 --> 00:42:41,484 After we've taken our land back. 531 00:42:45,146 --> 00:42:46,238 Ygritte. 532 00:42:49,692 --> 00:42:51,114 You won't win. 533 00:42:53,488 --> 00:42:55,582 I know your people are brave, no one denies that. 534 00:42:55,656 --> 00:42:57,124 You know nothing... 535 00:42:57,241 --> 00:42:58,721 Six times in the last thousand years, 536 00:42:58,785 --> 00:43:01,288 a King-beyond-the-Wall has attacked the kingdoms. 537 00:43:01,370 --> 00:43:02,917 Six times they failed. 538 00:43:03,039 --> 00:43:04,586 And how do you know that? 539 00:43:04,665 --> 00:43:08,295 Every boy in the North knows it. We grow up learning it. 540 00:43:08,377 --> 00:43:11,176 Where the battles were fought, the heroes, who died where. 541 00:43:11,255 --> 00:43:16,011 Six times you've invaded and six times you've failed. 542 00:43:17,011 --> 00:43:18,558 The seventh will be the same. 543 00:43:18,638 --> 00:43:20,140 Mance is different. 544 00:43:20,264 --> 00:43:21,766 You don't have the discipline. 545 00:43:21,849 --> 00:43:25,353 You don't have the training. Your army is no army. 546 00:43:25,603 --> 00:43:26,650 You don't know how to fight together. 547 00:43:26,771 --> 00:43:27,818 You don't know that. 548 00:43:27,897 --> 00:43:29,114 I do. 549 00:43:29,941 --> 00:43:31,443 I know it. 550 00:43:31,526 --> 00:43:35,406 If you attack the Wall, you'll die. All of you. 551 00:43:43,871 --> 00:43:45,498 All of us. 552 00:44:01,681 --> 00:44:05,311 You're mine as I'm yours. 553 00:44:06,561 --> 00:44:08,814 And if we die, we die. 554 00:44:10,064 --> 00:44:11,737 But first we'll live. 555 00:44:12,191 --> 00:44:16,071 Yes, first we'll live. 556 00:44:32,712 --> 00:44:34,385 What's he going on about? 557 00:44:35,464 --> 00:44:39,560 And how come he always gets to sit and chat while we do all the work? 558 00:44:42,889 --> 00:44:44,391 Hodor. 559 00:44:46,392 --> 00:44:48,352 - That's where we are. - What are you telling him? 560 00:44:49,604 --> 00:44:51,447 - It's all right, Osha. - It's not all right. 561 00:44:51,898 --> 00:44:53,195 You think I can't hear you every day? 562 00:44:53,316 --> 00:44:54,677 Filling his head with black magic. 563 00:44:55,359 --> 00:44:58,033 Talking about visions and three-eyed ravens and worse. 564 00:44:58,112 --> 00:44:59,238 Leave him alone. 565 00:44:59,322 --> 00:45:00,869 He can speak for himself. 566 00:45:01,449 --> 00:45:02,917 I don't fill his head with anything. 567 00:45:02,992 --> 00:45:04,744 So, what do you talk about? 568 00:45:05,453 --> 00:45:08,332 What's happening to him and what that means. 569 00:45:08,414 --> 00:45:10,633 Go on, then. Tell us what it means. 570 00:45:11,083 --> 00:45:12,551 It's not like that. 571 00:45:12,793 --> 00:45:16,093 I wish I could tell him all the answers. It would be much easier. 572 00:45:17,340 --> 00:45:19,183 I don't want you talking to him anymore. 573 00:45:19,300 --> 00:45:21,177 Until we get to your brother at Castle Black. 574 00:45:21,260 --> 00:45:22,637 We're not going to Castle Black. 575 00:45:22,762 --> 00:45:24,139 What did you say? 576 00:45:24,472 --> 00:45:26,895 I told you already. Jon Snow isn't there. 577 00:45:27,016 --> 00:45:29,485 Bran needs to find the raven beyond the Wall. 578 00:45:29,560 --> 00:45:30,881 Oh, no. I'm not going back there. 579 00:45:30,937 --> 00:45:33,861 Your brother is at Castle Black. That's where we're going. 580 00:45:36,108 --> 00:45:37,826 Look at me. 581 00:45:39,487 --> 00:45:43,412 The raven's been coming to me ever since I fell from that tower. 582 00:45:43,491 --> 00:45:45,585 He wants me to find him. 583 00:45:46,494 --> 00:45:48,792 I don't have my legs anymore. 584 00:45:50,039 --> 00:45:51,586 This is what I have now. 585 00:45:51,666 --> 00:45:55,762 You have a family. You need to go back to Castle Black 586 00:45:55,836 --> 00:45:58,430 so you can get back to them, where you belong. 587 00:45:58,506 --> 00:46:00,429 What if I belong in the North? 588 00:46:01,550 --> 00:46:05,771 What if I fell from that tower for a reason? 589 00:46:06,347 --> 00:46:09,851 Is that what he's telling you? That it's all for a reason? 590 00:46:10,434 --> 00:46:14,530 All these bad things happened because the Gods got big plans for you? 591 00:46:15,231 --> 00:46:16,552 I wish it were true, little lord. 592 00:46:16,565 --> 00:46:20,615 But the Gods wouldn't spare a raven's cold shit for you or me or anyone. 593 00:46:20,695 --> 00:46:22,948 You don't understand. You don't know. 594 00:46:23,030 --> 00:46:24,998 You don't know. None of you know. 595 00:46:25,116 --> 00:46:27,084 None of you have been up there. 596 00:46:30,371 --> 00:46:34,467 I had a man once. A good man. 597 00:46:34,542 --> 00:46:38,843 Bruni, his name was. I was his and he was mine. 598 00:46:40,214 --> 00:46:41,887 But one night Bruni disappears. 599 00:46:42,883 --> 00:46:46,478 People said he left me, but I knew him. 600 00:46:46,554 --> 00:46:50,058 He'd never leave me. Not for long. 601 00:46:51,058 --> 00:46:52,685 I knew he'd come back. 602 00:46:54,520 --> 00:46:55,737 And he did. 603 00:46:57,732 --> 00:47:00,576 He came in through the back of the hut. 604 00:47:01,902 --> 00:47:05,372 Only it wasn't Bruni. Not really. 605 00:47:06,949 --> 00:47:12,297 His skin was pale like a dead man's. 606 00:47:13,456 --> 00:47:15,879 His eyes bluer than clear sky. 607 00:47:19,754 --> 00:47:26,603 He came at me, grabbed me by the neck and squeezed so hard 608 00:47:26,677 --> 00:47:29,100 I could feel the life slipping out of me. 609 00:47:31,974 --> 00:47:33,521 I don't know how I got the knife. 610 00:47:34,268 --> 00:47:39,365 When I did, I stuck it deep into his heart. 611 00:47:43,194 --> 00:47:45,162 And he hardly seemed to notice. 612 00:47:47,448 --> 00:47:51,123 I had to burn our hut down with him inside. 613 00:47:53,954 --> 00:47:56,628 I didn't ask the Gods what it meant. 614 00:47:56,749 --> 00:47:59,468 I didn't need to. I already knew. 615 00:48:00,586 --> 00:48:05,467 It meant the North was no place for men to be. Not anymore. 616 00:48:07,802 --> 00:48:11,727 I promised your maester I'd get you to Castle Black and no further. 617 00:48:21,357 --> 00:48:22,904 How is the pain, my lord? 618 00:48:26,070 --> 00:48:28,994 What's the purpose of an arm with no hand? 619 00:48:33,119 --> 00:48:35,838 Well, we've stymied the corruption. 620 00:48:35,913 --> 00:48:37,836 Yes, we've stymied the corruption. 621 00:48:38,749 --> 00:48:40,342 You're a learned man. 622 00:48:40,751 --> 00:48:42,253 All the good it's done me. 623 00:48:42,336 --> 00:48:44,213 You did well sewing up this mess. 624 00:48:45,339 --> 00:48:49,515 You're far better at this sort of work than Grand Maester Pycelle. 625 00:48:49,885 --> 00:48:51,762 Faint praise, my lord. 626 00:48:54,014 --> 00:48:56,517 So, why did the Citadel take your chain? 627 00:48:57,268 --> 00:48:59,111 Did you fondle one boy too many? 628 00:48:59,186 --> 00:49:02,110 No, my lord. That's not my weakness. 629 00:49:03,983 --> 00:49:05,451 What is? 630 00:49:08,571 --> 00:49:10,073 Curiosity. 631 00:49:10,156 --> 00:49:13,501 The only way to treat disease is to understand disease, 632 00:49:14,285 --> 00:49:17,334 and the only way to understand it is to study the afflicted. 633 00:49:19,081 --> 00:49:21,209 You performed experiments on living men. 634 00:49:21,292 --> 00:49:23,294 - On dying men. - With their permission? 635 00:49:23,377 --> 00:49:27,848 My studies have given me insight that has saved many lives. 636 00:49:27,923 --> 00:49:32,929 Dying paupers, I assume. Men with no families to complain. 637 00:49:34,305 --> 00:49:36,433 You found them moaning in the poorhouse 638 00:49:36,557 --> 00:49:38,730 and had them carted back to your garret 639 00:49:38,809 --> 00:49:40,809 and opened up their bellies to see what was inside. 640 00:49:41,812 --> 00:49:43,689 How many men have you killed, my lord? 641 00:49:45,232 --> 00:49:46,734 - I don't know. - 50? 642 00:49:47,651 --> 00:49:49,073 100? 643 00:49:50,988 --> 00:49:52,035 Countless. 644 00:49:53,240 --> 00:49:54,833 "Countless" has a nice ring to it. 645 00:49:54,909 --> 00:49:56,661 And how many lives have you saved? 646 00:49:57,578 --> 00:49:59,080 Half a million. 647 00:50:01,499 --> 00:50:03,297 The population of King's Landing. 648 00:50:08,839 --> 00:50:11,433 You were in charge of the ravens at Harrenhal. 649 00:50:12,259 --> 00:50:16,355 Did you... Did you get a bird off to Brienne's father in Tarth? 650 00:50:16,430 --> 00:50:19,274 A bird flew off and a bird flew back. 651 00:50:20,267 --> 00:50:22,690 Lord Selwyn Tarth 652 00:50:22,770 --> 00:50:26,741 offered 300 gold dragons for his daughter's safe return. 653 00:50:26,815 --> 00:50:28,158 A fair offer. 654 00:50:28,234 --> 00:50:30,032 A fair offer. Locke won't take it. 655 00:50:31,946 --> 00:50:32,947 Why not? 656 00:50:33,614 --> 00:50:36,914 He's convinced Lord Tarth owns all the sapphire mines in Westeros. 657 00:50:39,328 --> 00:50:41,126 He feels he's being cheated. 658 00:50:42,122 --> 00:50:44,045 They'd be fools to kill her. 659 00:50:44,124 --> 00:50:46,297 These men have been at war a long time. 660 00:50:46,418 --> 00:50:48,591 Most of them will be dead by winter. 661 00:50:48,671 --> 00:50:51,390 She'll be their entertainment tonight. 662 00:50:52,383 --> 00:50:54,977 Beyond tonight, I don't think they care very much. 663 00:51:15,281 --> 00:51:16,999 We have to return to Harrenhal. 664 00:51:18,284 --> 00:51:20,378 - Why? - I've left something behind. 665 00:51:20,452 --> 00:51:23,922 Absolutely not. I've got orders from Lord Bolton. 666 00:51:23,998 --> 00:51:25,796 And what are those orders? 667 00:51:25,874 --> 00:51:28,627 To deliver you to your father at King's Landing. 668 00:51:29,837 --> 00:51:31,339 You think you'll get a reward. 669 00:51:33,674 --> 00:51:36,348 I serve Lord Bolton. 670 00:51:36,760 --> 00:51:38,000 Any appreciation your father... 671 00:51:38,095 --> 00:51:39,312 You think you're getting a reward. 672 00:51:39,388 --> 00:51:42,141 Let me explain something to you. When my father sees me, 673 00:51:42,224 --> 00:51:45,148 the first thing he's going to ask is what happened to my hand, 674 00:51:45,227 --> 00:51:48,197 and I'm going to tell him this man chopped it off. 675 00:51:48,272 --> 00:51:50,070 I had nothing... 676 00:51:50,190 --> 00:51:52,033 Or I could tell him this man saved my life. 677 00:51:54,194 --> 00:51:56,367 We return to Harrenhal. Now. 678 00:52:19,678 --> 00:52:21,555 - Eyes open, lads. - Be quiet. 679 00:52:26,769 --> 00:52:29,318 The bear, the bear, and the maiden fair 680 00:52:30,939 --> 00:52:32,532 From there to here, from here to there 681 00:52:32,608 --> 00:52:34,827 All black and brown and covered in hair 682 00:52:34,902 --> 00:52:36,996 He smelled that girl in the summer air 683 00:52:37,071 --> 00:52:39,494 The bear, the bear, and the maiden fair 684 00:52:44,286 --> 00:52:45,754 Don't spare her. 685 00:52:46,080 --> 00:52:47,673 Don't spare her! 686 00:52:50,292 --> 00:52:53,466 Well, this is one shameful fucking performance. 687 00:52:53,629 --> 00:52:55,131 Stop running and fight. 688 00:53:02,346 --> 00:53:03,563 A wooden sword? 689 00:53:04,431 --> 00:53:05,808 I thought you'd gone. 690 00:53:05,933 --> 00:53:07,310 You gave her a wooden sword! 691 00:53:07,601 --> 00:53:08,898 We've only got one bear. 692 00:53:09,019 --> 00:53:10,316 I'll pay her bloody ransom. 693 00:53:10,604 --> 00:53:13,608 Gold, sapphires, whatever you want. Just get her out of there. 694 00:53:14,274 --> 00:53:16,823 All you lords and ladies still think that 695 00:53:16,944 --> 00:53:19,538 the only thing that matters is gold. 696 00:53:20,155 --> 00:53:23,125 This makes me happier than all your gold ever could. 697 00:53:23,784 --> 00:53:26,037 And that makes me happier than all her sapphires. 698 00:53:26,120 --> 00:53:31,047 So go buy yourself a golden hand and fuck yourself with it! 699 00:53:50,102 --> 00:53:51,604 - Get behind me. - I will not. 700 00:54:02,698 --> 00:54:04,871 What the fuck are you doing to my bear? 701 00:54:04,950 --> 00:54:08,295 Lord Bolton charged me with bringing him back to King's Landing alive, 702 00:54:08,662 --> 00:54:09,914 and that's what I aim to do. 703 00:54:13,292 --> 00:54:14,293 Pull her up! 704 00:54:28,348 --> 00:54:29,520 Hold my legs. 705 00:54:53,373 --> 00:54:54,841 Pull him up! 706 00:55:05,260 --> 00:55:07,228 The bitch stays. 707 00:55:10,098 --> 00:55:13,523 We're taking her to King's Landing. Unless you kill me. 708 00:55:16,313 --> 00:55:17,781 She belongs to me. 709 00:55:18,315 --> 00:55:20,659 Lord Bolton's orders. 710 00:55:20,734 --> 00:55:23,533 What do you think is more important to Lord Bolton? 711 00:55:23,862 --> 00:55:25,239 Getting his pet rat a reward 712 00:55:25,322 --> 00:55:28,622 or ensuring Tywin Lannister gets his son back alive? 713 00:55:49,263 --> 00:55:51,766 Well, we must be on our way. 714 00:55:55,727 --> 00:55:57,445 Sorry about the sapphires. 52686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.