Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.041 --> 00:00:00.041
29.997
2
00:01:34.219 --> 00:01:38.139
What part did you play in the
recent local elections, Mr. Rienzi?
3
00:01:38.223 --> 00:01:42.185
You got me mixed up
with somebody else, senator.
4
00:01:42.227 --> 00:01:45.271
I'm in the cement
and contracting business.
5
00:01:45.355 --> 00:01:47.691
What would you say your
earnings are per year?
6
00:01:47.774 --> 00:01:50.819
Around 20,000 or 30,000.
7
00:01:50.860 --> 00:01:55.323
Say 30,000. You've got
a $60,000 home here.
8
00:01:55.407 --> 00:01:59.703
A winter place in Miami.
A summer place in Maine.
9
00:01:59.786 --> 00:02:03.540
Two limousines. A sailboat worth 50,000.
10
00:02:03.581 --> 00:02:08.878
All on $30,000 a year. How
do you do it, Mr. Rienzi?
11
00:02:08.962 --> 00:02:12.841
Sometimes I wonder myself, senator.
12
00:02:15.552 --> 00:02:18.722
It was testified here
yesterday that you were paid...
13
00:02:18.847 --> 00:02:23.184
$200,000 in cash to, uh,
influence the election.
14
00:02:23.226 --> 00:02:26.688
Yeah, I read that
in the papers.
15
00:02:26.771 --> 00:02:30.150
Now, if somebody'll only tell me
where all that money is hiding-
16
00:02:30.233 --> 00:02:33.903
- You deny meddling in the election?
- Does it look like it?
17
00:02:33.945 --> 00:02:37.657
After all, you got elected,
didn't you, senator?
18
00:02:58.595 --> 00:03:04.267
Fire swept through
upper floors of hospital-
19
00:03:06.061 --> 00:03:08.563
You say this man keeps
getting undressed...
20
00:03:08.646 --> 00:03:11.191
without pulling down
the shades?
21
00:03:11.274 --> 00:03:13.818
Well, what's your complaint,
madam? Boy!
22
00:03:13.902 --> 00:03:16.446
Here.
23
00:03:20.367 --> 00:03:24.829
Well, from the condition of the body, she'd
been soaking in the river for several days.
24
00:03:24.913 --> 00:03:27.457
This fur coat she wore
was all she had on.
25
00:03:27.499 --> 00:03:30.251
Well, maybe she was
a rich society matron.
26
00:03:30.335 --> 00:03:33.797
Mink isn't class-Conscious,
Sonny. No.
27
00:03:33.880 --> 00:03:36.424
No other clothes,
no identification-
28
00:03:36.466 --> 00:03:40.470
Mr. Hutcheson wants to
see you in his office, sir.
29
00:03:40.553 --> 00:03:43.223
Boy!
30
00:03:51.648 --> 00:03:54.067
What about the Rienzi
story, George?
31
00:03:54.150 --> 00:03:56.820
Boss wants
to check it first.
32
00:04:22.637 --> 00:04:25.390
One column head
three line bank.
33
00:04:25.473 --> 00:04:28.018
A.P. Says the paper's
being sold.
34
00:04:28.101 --> 00:04:31.521
What?
Sold? Who to? When?
35
00:04:31.563 --> 00:04:35.734
- What about that, Frank?
- That's something only the Garrison heirs,
36
00:04:35.817 --> 00:04:38.695
Hutcheson and the gods
would know, not us.
37
00:04:38.778 --> 00:04:42.907
It's a conspiracy to keep you
just as you are, nice and igNorant.
38
00:04:42.949 --> 00:04:45.869
Sold.
I can't believe it.
39
00:04:45.952 --> 00:04:48.496
Don't believe the associated press?
40
00:04:48.580 --> 00:04:52.208
My, my. Maine 2000.
41
00:04:52.250 --> 00:04:54.753
Better run for your lives, men.
42
00:04:54.836 --> 00:04:58.048
And don't forget to trample
the women, loudmouth.
43
00:04:58.131 --> 00:05:01.551
Record? Give me the city desk.
44
00:05:01.593 --> 00:05:05.263
Look, who's the boss? Who
says what goes in the paper?
45
00:05:05.347 --> 00:05:08.933
The managing editor, Mr. Hutcheson.
Then he's the man I want to see.
46
00:05:09.017 --> 00:05:12.854
Well, right now, he's busier than
a bird dog. Why don't you sit down?
47
00:05:12.896 --> 00:05:15.357
If you don't mind.
48
00:05:15.440 --> 00:05:18.860
He's still in a makeup
conference. Call him, call him.
49
00:05:18.943 --> 00:05:22.530
Credit controls. Inflation
to be halted. Billions.
50
00:05:22.572 --> 00:05:25.116
Yes? Frank Allen. Urgent.
51
00:05:25.200 --> 00:05:28.495
Okay. Billions required.
52
00:05:28.578 --> 00:05:34.709
National budget.
O.P.S., n.A.M., p.C.A.
53
00:05:34.751 --> 00:05:38.296
What's all this mean
to the reader?
54
00:05:38.380 --> 00:05:41.675
Consumption tax? Huh,
sounds like a disease.
55
00:05:41.758 --> 00:05:45.261
It'll be page one in every paper
in the country. In the day too.
56
00:05:45.303 --> 00:05:48.598
What does this tax program mean
to the average man and woman?
57
00:05:48.682 --> 00:05:52.477
Not billions, that's an impossible
figure. Here, break it down.
58
00:05:52.560 --> 00:05:55.730
Yes, sir. What'll it cost
the housewife for groceries?
59
00:05:55.772 --> 00:06:00.235
How much more for a car? A radio?
Fifty bucks? A hundred? How much?
60
00:06:00.318 --> 00:06:04.114
Run the story as is, page one.
New lead for the second edition.
61
00:06:04.197 --> 00:06:06.825
Right.
62
00:06:06.866 --> 00:06:09.869
United press flood story
in same slot?
63
00:06:09.953 --> 00:06:13.832
- Pictures come in yet?
- With casualty lists.
64
00:06:13.957 --> 00:06:16.376
All right. Yes, Frank. Ed.
65
00:06:22.007 --> 00:06:24.801
What about the dead nude murder story?
66
00:06:24.884 --> 00:06:27.387
Is it murder?
Looks like it.
67
00:06:27.429 --> 00:06:31.182
Looks like it! Who is she?
68
00:06:31.266 --> 00:06:34.602
I don't know yet. Got some
pictures of her though.
69
00:06:34.686 --> 00:06:37.188
Very interesting.
70
00:06:39.691 --> 00:06:42.193
Put 'em on postcards
and send 'em to Paris.
71
00:06:42.277 --> 00:06:45.488
Second section. Play it
down. No pictures. Yes, sir.
72
00:06:45.572 --> 00:06:48.616
Story's fine, George.
Tie it off.
73
00:06:48.700 --> 00:06:51.327
Yes?
74
00:06:51.411 --> 00:06:54.831
You're late for the dome. Okay.
75
00:06:54.914 --> 00:06:57.625
Can you leave tonight to
handle that strike upstate?
76
00:06:57.667 --> 00:07:00.295
Oh, I'd like to stay
with the Rienzi story.
77
00:07:00.378 --> 00:07:03.882
You're wasting your time, baby.
Not if we can prove he's guilty.
78
00:07:03.965 --> 00:07:06.468
It's not our job
to prove he's guilty.
79
00:07:06.551 --> 00:07:09.596
We're not detectives, and we're
not in the crusading business.
80
00:07:09.637 --> 00:07:13.600
Gimme a week. Forget it. The state
senate couldn't prove anything.
81
00:07:13.683 --> 00:07:16.227
Neither could that probe
four years ago.
82
00:07:16.311 --> 00:07:20.648
We've had a nice circus, that's
all. Television's had a field day,
83
00:07:20.690 --> 00:07:24.152
All the papers
raised their circulation,
84
00:07:24.235 --> 00:07:26.696
And Rienzi's lawyers got richer.
85
00:07:26.780 --> 00:07:31.242
One week. Three days.
Please, I got a good lead.
86
00:07:33.912 --> 00:07:38.083
All right. Stay out of trouble.
87
00:07:40.960 --> 00:07:43.630
Ed.
88
00:07:43.713 --> 00:07:47.300
That's right, Frank.
Baby's on the auction block.
89
00:07:47.384 --> 00:07:53.682
But we're the best outfit in town, in
the country maybe. But why? Why sell?
90
00:07:53.723 --> 00:07:58.228
Money. That's usually the reason
something is sold, isn't it?
91
00:07:58.311 --> 00:08:00.897
Tell 'em I'm on my way up.
92
00:08:00.939 --> 00:08:04.442
The heirs and the lawyers are
up in the dome right now...
93
00:08:04.526 --> 00:08:08.863
waiting to explain the nature of
their crime with facts, figures...
94
00:08:08.947 --> 00:08:11.491
and falsehoods.
95
00:08:11.533 --> 00:08:14.703
One more "f" and they won't be drafted.
96
00:08:17.455 --> 00:08:19.916
But, mother,
the paper belongs to us.
97
00:08:20.000 --> 00:08:22.585
Why do we have to go
to court to sell it?
98
00:08:22.627 --> 00:08:25.755
Perhaps because we never
intended it to be sold.
99
00:08:25.839 --> 00:08:29.509
Oh, please, mother. We've
been over that a hundred times.
100
00:08:29.592 --> 00:08:32.345
The surrogates court will
decide that, Mrs. Garrison.
101
00:08:32.387 --> 00:08:34.806
- Ed.
- Mrs. Garrison.
102
00:08:34.848 --> 00:08:36.683
What kept you so long?
103
00:08:36.766 --> 00:08:39.269
How is the expectant mother?
Lousy.
104
00:08:39.352 --> 00:08:41.980
- Hello, Ed.
- Alice.
105
00:08:42.063 --> 00:08:44.941
You're looking very well.
Thank you. How's your husband?
106
00:08:44.983 --> 00:08:48.361
Oh, fine. Just fine.
It's fine, isn't it?
107
00:08:48.445 --> 00:08:52.365
Let's get this over with. I suppose
you know why we're here, Mr. Hutcheson.
108
00:08:52.449 --> 00:08:56.202
Practically everybody seems to know
except the people who work here.
109
00:08:56.244 --> 00:09:01.708
We're sorry about that. We thought it best
to make a general announcement discretely.
110
00:09:01.791 --> 00:09:05.170
The death of a newspaper
is never discreet.
111
00:09:05.211 --> 00:09:08.006
Here we go again.
112
00:09:08.089 --> 00:09:11.509
The last will and testament
of the late John Garrison,
113
00:09:11.593 --> 00:09:14.637
Drawn up just prior to
his death 11 years ago,
114
00:09:14.721 --> 00:09:18.641
Designated as his heirs
his eldest daughter Alice,
115
00:09:18.683 --> 00:09:23.605
His daughter Katherine
and his wife margaret.
116
00:09:23.688 --> 00:09:27.317
Inasmuch as Katherine attained
her majority last week...
117
00:09:27.359 --> 00:09:29.986
and became entitled
to a full vote,
118
00:09:30.070 --> 00:09:33.114
It was decided by the three stockholders
- Decided?
119
00:09:33.281 --> 00:09:37.077
Unanimously?
Of course.
120
00:09:37.118 --> 00:09:40.622
Uh, any objections?
121
00:09:40.705 --> 00:09:43.291
Would it make
any difference?
122
00:09:43.375 --> 00:09:47.921
None. Then I have no objections.
123
00:09:47.962 --> 00:09:51.883
The reason it was decided
- Must we go into detail?
124
00:09:51.966 --> 00:09:54.594
I don't feel well.
125
00:09:54.803 --> 00:09:57.514
My entire staff
feels the same way.
126
00:09:57.555 --> 00:10:01.726
Oh, Ed. What do Alice or
i know about newspapers?
127
00:10:01.810 --> 00:10:04.312
Gives you an income.
128
00:10:04.396 --> 00:10:07.857
We never even come down here
except twice a year for meetings.
129
00:10:07.899 --> 00:10:10.527
You're invited
every day.
130
00:10:10.610 --> 00:10:14.948
Mrs. Courtney's husband feels the money
could be invested more wisely elsewhere.
131
00:10:15.031 --> 00:10:18.827
John Garrison founded this paper,
not Mrs. Courtney's husband.
132
00:10:18.868 --> 00:10:21.371
We're taking care of you, Ed. What?
133
00:10:21.454 --> 00:10:25.083
We always try anyhow. You're to
get one percent of the sale price.
134
00:10:25.166 --> 00:10:29.421
Your share will amount to slightly
more than $50,000. Thank you.
135
00:10:29.462 --> 00:10:33.258
You're to notify all personnel
they will receive two weeks' pay.
136
00:10:33.341 --> 00:10:37.220
- In the meantime - Wait a minute,
this sounds as if we're being closed down.
137
00:10:37.303 --> 00:10:40.181
Who's buying the day? What
difference can it make?
138
00:10:40.223 --> 00:10:43.852
To the 1500 people who work for
you, it makes a lot of difference.
139
00:10:43.935 --> 00:10:46.896
Well, who is buying it?
140
00:10:46.980 --> 00:10:50.233
Or are you ashamed of it?
141
00:10:52.527 --> 00:10:55.113
Lawrence white
is the buyer.
142
00:10:55.196 --> 00:10:58.950
White? We're being sold to The Standard.
143
00:10:59.034 --> 00:11:02.037
Oh, I think
I'm going to vomit.
144
00:11:02.078 --> 00:11:04.581
So do I.
145
00:11:04.706 --> 00:11:07.292
Mr. White's paper
is very successful.
146
00:11:07.375 --> 00:11:10.253
He will undoubtedly make
this one more profitable too.
147
00:11:10.337 --> 00:11:13.214
It won't be this paper anymore.
It'll be lost in The Standard.
148
00:11:13.256 --> 00:11:16.134
As far as we're concerned,
his offer is a generous one.
149
00:11:16.217 --> 00:11:20.722
He's only buying our circulation,
features and goodwill.
150
00:11:20.805 --> 00:11:24.934
He's eliminating his
competition, that's all.
151
00:11:24.976 --> 00:11:28.646
Mrs. Garrison, you've got to stop them.
152
00:11:28.730 --> 00:11:33.026
Your husband created a new kind
of journalism, and you helped him.
153
00:11:33.068 --> 00:11:36.363
Take a look at the first
paper you ever printed.
154
00:11:36.446 --> 00:11:41.117
Here. Page one.
Quote:
155
00:11:41.201 --> 00:11:44.954
"This paper will fight
for progress and reform.
156
00:11:45.038 --> 00:11:48.124
"We'll never be satisfied
merely with printing the news.
157
00:11:48.208 --> 00:11:50.877
"We'll never be afraid
to attack wrong,
158
00:11:50.960 --> 00:11:55.256
Whether by predatory wealth
or predatory poverty."
159
00:11:55.298 --> 00:11:57.842
You're not selling
the day, you're killing it.
160
00:11:57.926 --> 00:12:00.595
The hearing to approve
the sale will take place...
161
00:12:00.679 --> 00:12:03.306
in surrogates court
day after tomorrow.
162
00:12:03.390 --> 00:12:07.435
You'll be there, of course.
I never go to funerals.
163
00:12:10.021 --> 00:12:13.692
I think
i like that man.
164
00:12:13.775 --> 00:12:16.611
Too excitable, much.
165
00:12:16.653 --> 00:12:20.740
It might be advisable to replace
him until the sale is consummated.
166
00:12:20.824 --> 00:12:25.328
Oh, shut up.
Please.
167
00:12:25.412 --> 00:12:28.581
Stop it! Stop it!
168
00:12:28.623 --> 00:12:34.004
Come on. Get him, Frank.
169
00:12:37.549 --> 00:12:41.886
Kill him, Frank. Kill him.
170
00:12:44.055 --> 00:12:46.599
Hey, cut it out.
171
00:12:51.938 --> 00:12:54.858
You all right?
In the pink.
172
00:12:54.941 --> 00:12:59.195
Yeah.
What happened?
173
00:12:59.237 --> 00:13:04.701
One punch, six pushes, two kicks,
lots of hollerin', no decision.
174
00:13:04.784 --> 00:13:07.954
Henry? Well, I was settin'
there, minding my own business-
175
00:13:07.954 --> 00:13:12.459
He's been asking for it. Heard
the rumor. Quit without notice.
176
00:13:12.542 --> 00:13:16.421
The rumor? Well, how
about it, Mr. Hutcheson?
177
00:13:16.504 --> 00:13:21.718
Is it a rumor? We have a right
to protect ourselves, haven't we?
178
00:13:21.760 --> 00:13:24.304
Well, go ahead.
179
00:13:24.387 --> 00:13:26.890
Tell us we got
nothing to worry about.
180
00:13:34.272 --> 00:13:37.192
The day after tomorrow
in surrogates court-
181
00:13:40.153 --> 00:13:43.281
You got two weeks' pay coming
to ya. The paper's closing.
182
00:13:43.365 --> 00:13:46.743
Quit now and look
for another job or...
183
00:13:46.826 --> 00:13:49.829
wait for the probate
judge's decision.
184
00:13:49.871 --> 00:13:52.832
It's up to you.
185
00:13:52.874 --> 00:13:58.421
It was nothing personal, Mr. Hutcheson. I
- I have my family to think about.
186
00:13:58.505 --> 00:14:01.466
That's right, henry.
Nothing personal.
187
00:14:04.094 --> 00:14:07.806
Oh, Mr. Hutcheson, the mayor wants
- I'm busy.
188
00:14:09.766 --> 00:14:12.977
What are you gonna do?
I got an assignment.
189
00:14:13.019 --> 00:14:17.857
Harry? There's still a
sports page to get out.
190
00:14:37.460 --> 00:14:42.632
Fighting. A man your age. Did me good.
191
00:14:42.674 --> 00:14:46.386
He was right to quit. They
all oughta quit. Maybe.
192
00:14:46.469 --> 00:14:49.472
Anyway, I got it
out of my system.
193
00:14:49.556 --> 00:14:52.684
You were with the new
york world, weren't you?
194
00:14:52.767 --> 00:14:56.938
Under pulitzer,
cobb and barrett.
195
00:14:56.980 --> 00:15:00.567
What'd you do when it
folded? Let's see now.
196
00:15:00.650 --> 00:15:05.238
I think I got myself a
drink. Yep, I'm sure of it.
197
00:15:05.280 --> 00:15:10.243
- Then what'd you do? - Came over here
and went to work for old man Garrison.
198
00:15:10.326 --> 00:15:12.787
He was a great
newspaperman.
199
00:15:12.912 --> 00:15:17.584
Yeah, but no good
as a father. Terrible.
200
00:15:17.625 --> 00:15:21.588
Daughters, one of 'em married
to a high-Class broker...
201
00:15:21.671 --> 00:15:24.966
who knows how to invest
their money more wisely.
202
00:15:25.050 --> 00:15:28.845
They hate the paper, same
as they hated the old man.
203
00:15:28.887 --> 00:15:33.683
Couldn't get at him when he was alive, so
now they're kickin' him when he's dead. Yes?
204
00:15:33.767 --> 00:15:38.021
Five minutes to press time.
Okay. Come in.
205
00:15:38.063 --> 00:15:42.650
Everybody in this racket gets kicked
sooner or later, dead or alive.
206
00:15:42.734 --> 00:15:46.404
Get that in the fudge box.
Yes, sir. Uh, the mayor-
207
00:15:46.488 --> 00:15:50.867
Darn the mayor!
Yes, sir.
208
00:15:52.994 --> 00:15:55.622
The mayor.
209
00:15:55.705 --> 00:16:00.001
All he cares about is who'll support
him for reelection if we fold.
210
00:16:00.043 --> 00:16:05.048
By now, the boys will be having a nice
lively wake at o'brien's. Ever been to one?
211
00:16:05.131 --> 00:16:09.928
Before you know it, lad, you won't be
feeling a thing, not a blessed thing.
212
00:16:09.969 --> 00:16:13.056
That's what a wake is for.
213
00:16:27.946 --> 00:16:31.950
Yes, that's right.
214
00:16:31.991 --> 00:16:36.496
Brothers and sisters,
hush up for a minute.
215
00:16:36.579 --> 00:16:39.332
Friends and unemployed-
216
00:16:39.416 --> 00:16:42.002
Hear, hear.
Lend me your ears.
217
00:16:42.043 --> 00:16:45.755
We're gathered here to bury caesar. No!
218
00:16:45.839 --> 00:16:51.428
Brothers and sisters, we came
to praise the day, not bury it.
219
00:16:54.305 --> 00:16:59.519
I got the urge, brother! I got
the urge! Repent and rejoice.
220
00:16:59.602 --> 00:17:03.565
Brother Cleary, a sinner
of 14 years standing,
221
00:17:03.606 --> 00:17:10.572
Sitting or lying down, will
let out the misery. Hallelujah!
222
00:17:10.655 --> 00:17:13.533
Maestro, uh, "b" flat,
if you please.
223
00:17:13.575 --> 00:17:17.954
Flash! Scoop-Scoop. Da-Dee-Deep,
dee-Dee, dee-Dee, dee-Dee-Deep. *
224
00:17:18.038 --> 00:17:22.000
I came over the river jordan
from a weekly scandal sheet...
225
00:17:22.042 --> 00:17:24.878
and asked old John Garrison for a job.
226
00:17:24.961 --> 00:17:27.756
"Are you a journalist
or a reporter?" He said.
227
00:17:27.839 --> 00:17:30.508
"What's the difference?"
I said.
228
00:17:30.592 --> 00:17:33.345
"A journalist makes himself
the hero of the story.
229
00:17:33.428 --> 00:17:39.851
A reporter is only the witness."
230
00:17:39.934 --> 00:17:42.520
Sister Barndollar.
231
00:17:42.604 --> 00:17:47.734
Sister Barndollar, has the spirit
moved the research department?
232
00:17:50.487 --> 00:17:53.531
Ah. The spirits moved her, all right.
233
00:17:53.615 --> 00:17:56.284
Hallelujah and pass
the collection box.
234
00:17:56.326 --> 00:17:58.828
Sister Willebrandt.
Cheers.
235
00:17:58.870 --> 00:18:03.541
Comin' through the rye, present
and, uh, half accounted for.
236
00:18:03.625 --> 00:18:06.169
Hey!
237
00:18:06.211 --> 00:18:09.756
Hey, hey, hey! Come on,
honey. Give us a soul talk.
238
00:18:09.839 --> 00:18:12.592
It's a lovely corpse.
239
00:18:12.676 --> 00:18:17.430
Alas, poor dear.
I knew it well.
240
00:18:17.472 --> 00:18:23.937
And why not? I gave it the
best 14 years of my life.
241
00:18:24.020 --> 00:18:26.815
And what have I got
to show for it, huh?
242
00:18:26.856 --> 00:18:32.445
Eighty-One dollars in the
bank, two dead husbands...
243
00:18:32.529 --> 00:18:39.327
and two or three kids i
always wanted but never had.
244
00:18:39.369 --> 00:18:42.497
I've covered everything
from electrocutions...
245
00:18:42.580 --> 00:18:45.250
to love nest brawls.
246
00:18:45.333 --> 00:18:50.422
I've got fallen arches, unfixed teeth,
and you wanna know something, I...
247
00:18:50.463 --> 00:18:55.635
I never saw Paris, but-
248
00:18:55.719 --> 00:18:59.597
But I wouldn't change
those years.
249
00:18:59.639 --> 00:19:05.437
Not for anything
in this world.
250
00:19:08.148 --> 00:19:12.318
- I see the light, brother.
Hallelujah!
251
00:19:12.402 --> 00:19:15.447
Purify your soul, sinner.
252
00:19:15.530 --> 00:19:18.908
Save your tears.
This is what the readers want.
253
00:19:18.950 --> 00:19:22.162
No!
Throw the atheist out.
254
00:19:22.245 --> 00:19:25.957
Don't sell it short. It's
got twice our circulation...
255
00:19:26.041 --> 00:19:29.711
and three times
our advertising lineage.
256
00:19:33.965 --> 00:19:38.094
It's wild and yellow, but
it's not exactly a newspaper.
257
00:19:40.221 --> 00:19:44.142
It keeps its people working. Hallelujah.
258
00:19:44.225 --> 00:19:48.980
Well, maybe if I'd given you this
kind of paper, you'd still have jobs.
259
00:19:49.064 --> 00:19:52.817
There's a place for this
kind of sheet. Where, daddy?
260
00:19:52.859 --> 00:19:55.653
All right, so it's not
your kind of paper.
261
00:19:55.737 --> 00:19:58.406
Who are we puttin' out
papers for? You?
262
00:19:58.490 --> 00:20:02.243
You? You?
Huh.
263
00:20:02.327 --> 00:20:05.080
It's not enough anymore
to give 'em just news.
264
00:20:05.163 --> 00:20:08.875
They want comics,
contests, puzzles.
265
00:20:08.958 --> 00:20:13.254
They want to know how to bake a cake,
win friends and influence the future.
266
00:20:13.296 --> 00:20:17.050
Ergo, horoscopes,
tips on the horses,
267
00:20:17.133 --> 00:20:21.596
Interpretation of dreams so they
can win on the numbers lotteries.
268
00:20:21.763 --> 00:20:27.352
And, if they accidentally
stumble on the first page,
269
00:20:27.394 --> 00:20:29.979
News.
270
00:20:30.063 --> 00:20:34.651
{Y:i}Old man Garrison lies
a moldering in the grave
271
00:20:34.693 --> 00:20:39.823
{Y:i}Old man Garrison lies
a Moldering in the grave
272
00:20:39.906 --> 00:20:43.118
{Y:i}Old man Garrison lies
a moldering in the grave
273
00:20:43.201 --> 00:20:47.080
you know, I never got to Paris either.
274
00:20:47.122 --> 00:20:50.458
Have some anesthetic, brother.
275
00:20:50.542 --> 00:21:05.807
{Y:i}glory, glory, hallelujah
276
00:21:05.807 --> 00:21:11.771
{Y:i}his day is done and gone
277
00:21:31.875 --> 00:21:35.253
Feeling any pain, ed?
278
00:21:37.255 --> 00:21:40.216
Ah, it was a nice wake.
279
00:21:40.300 --> 00:21:42.761
Good night.
280
00:21:53.772 --> 00:21:57.025
Mr. Hutcheson?
281
00:21:57.108 --> 00:22:01.029
I've been trying
to see you all day, sir.
282
00:22:01.071 --> 00:22:04.366
They said
I'd find you here and-
283
00:22:04.449 --> 00:22:09.496
This will introduce me, sir. It's from
my journalism professor at the university.
284
00:22:09.537 --> 00:22:14.626
Oh, so you want to be
a newspaperman.
285
00:22:14.709 --> 00:22:18.338
Yes, sir. One student a
semester is recommended.
286
00:22:18.421 --> 00:22:20.965
And you're it.
Yes, sir.
287
00:22:21.007 --> 00:22:25.178
Newspaperman is the best
profession in the world.
288
00:22:25.261 --> 00:22:27.931
You know
what a profession is?
289
00:22:28.014 --> 00:22:35.188
It's a skilled job. Yeah,
so's repairing watches. Nope.
290
00:22:35.230 --> 00:22:39.693
A profession is a
performance for public good.
291
00:22:39.734 --> 00:22:43.196
That's why newspaper
work is a profession.
292
00:22:43.238 --> 00:22:47.033
Yes, sir.
"Yes, sir."
293
00:22:47.117 --> 00:22:50.912
I, uh
- I suppose you want to be a columnist.
294
00:22:50.954 --> 00:22:53.707
Foreign correspondent.
To egypt.
295
00:22:53.790 --> 00:22:57.377
Do you speak arabic?
No, sir, but-
296
00:22:57.460 --> 00:23:01.214
But you do know the
customs, habits, religion,
297
00:23:01.256 --> 00:23:07.137
Superstitions of the people. Well, i
took a course in near eastern relations-
298
00:23:07.220 --> 00:23:11.349
You know the psychology of egyptian
politics and muslim diplomacy?
299
00:23:11.433 --> 00:23:16.980
No, sir. Expert on economy,
topography and geography of egypt?
300
00:23:17.063 --> 00:23:20.859
I speak a little french.
Maybe I could get a job in the-
301
00:23:20.942 --> 00:23:27.032
Yeah, so do I, but I couldn't hold
down a job in my own Paris office.
302
00:23:27.073 --> 00:23:30.243
I see.
303
00:23:33.038 --> 00:23:36.082
Hey, joe.
304
00:23:40.253 --> 00:23:43.965
So, you want to be
a reporter?
305
00:23:44.007 --> 00:23:47.844
Here's some advice
about this racket.
306
00:23:47.927 --> 00:23:52.390
Don't ever change your mind. It
may not be the oldest profession,
307
00:23:52.515 --> 00:23:55.101
But it's the best.
308
00:23:55.143 --> 00:23:57.729
Yes, sir.
309
00:24:25.674 --> 00:24:28.176
Hi.
310
00:24:28.218 --> 00:24:31.680
Why don't you
go home, ed?
311
00:24:31.763 --> 00:24:34.391
Yes'm.
312
00:24:42.482 --> 00:24:48.613
Guess what?
Scotch.
313
00:24:48.655 --> 00:24:53.702
I have decided to
dedicate my life to you.
314
00:24:53.785 --> 00:24:56.329
Yes, dear.
Yes, dear.
315
00:24:58.707 --> 00:25:02.293
That's why I'm gonna give
you the best years of my life.
316
00:25:02.377 --> 00:25:05.338
Mm-hmm.
317
00:25:07.674 --> 00:25:12.220
Do you know whmatter with yo
you're a "spektic."
318
00:25:12.262 --> 00:25:15.140
Hmm?
Uh, a skeptic.
319
00:25:15.265 --> 00:25:18.935
Yes, dear.
320
00:25:18.977 --> 00:25:21.938
White beer?
Homogenized.
321
00:25:23.940 --> 00:25:28.611
Couldn't we spike it
with a little scotch?
322
00:25:28.737 --> 00:25:31.614
Drink that.
As is.
323
00:25:31.656 --> 00:25:36.703
Nora, I love you.
324
00:25:36.786 --> 00:25:40.582
Let's get married again.
Tonight.
325
00:25:51.426 --> 00:25:56.681
This could bring on my second
childhood. It already has,
326
00:25:56.765 --> 00:25:59.309
Coming here
this time of night.
327
00:26:03.772 --> 00:26:08.151
Nora, I'm free.
328
00:26:08.234 --> 00:26:11.488
Fired. Canned.
329
00:26:11.529 --> 00:26:16.284
No more paper. Nothing
to keep us apart anymore.
330
00:26:16.326 --> 00:26:21.623
- The paper has been sold.
- I know.
331
00:26:31.424 --> 00:26:37.263
Divorce is a very
evil thing, Nora.
332
00:26:37.305 --> 00:26:44.521
Down from my olympian
heights, I come... humbly.
333
00:26:46.648 --> 00:26:49.776
I'm gonna make a decent
woman of you again, Nora.
334
00:26:49.859 --> 00:26:53.697
- Yes, dear.
- Yes, dear.
335
00:26:55.573 --> 00:26:58.076
We'll go on
a second honeymoon.
336
00:26:58.159 --> 00:27:03.957
We never had a first. No, I'm
leveling, baby. There's no more paper.
337
00:27:04.124 --> 00:27:06.668
Travel. That's what
we'll do.
338
00:27:06.710 --> 00:27:09.504
Europe, south america, everywhere.
339
00:27:09.587 --> 00:27:12.465
No worry
about expense.
340
00:27:12.549 --> 00:27:16.386
I am loaded.
So I noticed.
341
00:27:16.428 --> 00:27:21.850
I mean money. More money than
we've ever had in our lives.
342
00:27:21.933 --> 00:27:27.397
I was paid off for being a good boy. Ed.
343
00:27:30.025 --> 00:27:32.944
Listen,
344
00:27:33.028 --> 00:27:36.031
You shouldn't
have come here.
345
00:27:38.825 --> 00:27:41.911
It won't work out.
346
00:27:44.122 --> 00:27:46.541
Yeah.
347
00:27:59.554 --> 00:28:06.019
Not bad copy.
Not bad at all.
348
00:28:06.102 --> 00:28:11.733
How is the advertising business?
349
00:28:11.775 --> 00:28:15.362
You know, you were right
to quit the newspaper.
350
00:28:15.445 --> 00:28:20.158
Now, you've got something
you can depend on.
351
00:28:20.158 --> 00:28:23.995
Something legitimate.
352
00:28:24.079 --> 00:28:28.708
I went to a wake tonight.
Saw the light, sister.
353
00:28:28.792 --> 00:28:33.088
Hallelujah.
354
00:28:40.011 --> 00:28:44.724
Why should I fight?
For what?
355
00:28:44.808 --> 00:28:47.894
The publishers don't care
about the paper.
356
00:28:47.977 --> 00:28:50.814
The paper doesn't care
about me.
357
00:28:50.855 --> 00:28:55.819
I don't care about
anybody except you.
358
00:28:55.902 --> 00:28:58.405
Haven't I met him
somewheres before?
359
00:28:58.488 --> 00:29:01.282
Just now,
in the living room.
360
00:29:01.324 --> 00:29:05.078
Oh, yeah.
Fight. What with?
361
00:29:05.161 --> 00:29:09.416
I'm an employee,
not a stockholder.
362
00:29:09.499 --> 00:29:12.794
Maybe I should have
taken it to the readers.
363
00:29:12.836 --> 00:29:17.966
Ah, what do they care? You
gotta have an issue for that.
364
00:29:18.049 --> 00:29:21.720
Red-hot story.
365
00:29:21.803 --> 00:29:24.305
Nora?
366
00:29:24.389 --> 00:29:28.393
Right here, darling.
"Right here, darling."
367
00:29:28.476 --> 00:29:32.897
I don't have to think
about anybody but us.
368
00:29:34.149 --> 00:29:36.693
Yes, dear.
369
00:29:36.776 --> 00:29:41.322
You know, we'll have some great
times together like we used to.
370
00:29:41.406 --> 00:29:45.577
Remember that time in saranac when
everybody thought we weren't married,
371
00:29:45.618 --> 00:29:50.206
So we went out and got
married? For the second time.
372
00:29:50.290 --> 00:29:53.043
And the fishing trips
we never went on.
373
00:29:53.126 --> 00:29:56.254
And the hunting trips
i promised you.
374
00:29:56.296 --> 00:29:59.090
We'll make 'em all this time. Yes, dear.
375
00:29:59.174 --> 00:30:03.720
How I went up to reno to
try to stop the divorce.
376
00:30:03.803 --> 00:30:07.640
What was that you charged
me with? Incompatibility.
377
00:30:07.682 --> 00:30:12.687
Incompatibility.
Huh, that was a lie.
378
00:30:12.771 --> 00:30:15.273
They know
where to reach you?
379
00:30:15.315 --> 00:30:18.485
Oh, I don't have to account
to anybody. Yes, dear.
380
00:30:22.781 --> 00:30:25.325
I don't like him.
381
00:30:25.367 --> 00:30:27.952
I'll think
of a reason later.
382
00:30:27.994 --> 00:30:30.330
Good night, dear.
383
00:31:11.371 --> 00:31:17.168
City desk. What?
384
00:31:17.252 --> 00:31:19.921
Oh. Hold it.
385
00:31:27.387 --> 00:31:31.307
Okay, go ahead.
386
00:31:31.349 --> 00:31:34.436
When did this happen?
387
00:31:34.519 --> 00:31:36.938
What time is it now?
388
00:31:37.022 --> 00:31:40.942
Six what?
6:20.
389
00:31:40.984 --> 00:31:44.612
Where'd it happen?
390
00:31:44.696 --> 00:31:48.033
Did you call
the hospital?
391
00:31:48.074 --> 00:31:51.161
Are they sending
an ambulance?
392
00:31:51.202 --> 00:31:53.705
Okay.
393
00:31:57.500 --> 00:32:01.212
Good morning, darling. Ed.
394
00:32:01.254 --> 00:32:05.258
I thought no one
knew you were here.
395
00:32:05.342 --> 00:32:08.094
Where else would I go
when I'm in trouble?
396
00:32:08.178 --> 00:32:11.848
Ed-
Who slept here?
397
00:32:11.890 --> 00:32:14.434
It's time we had
a talk, Ed.
398
00:32:14.517 --> 00:32:17.395
Oh, no, not now, baby.
I'm in a hurry.
399
00:32:17.479 --> 00:32:20.607
That call was urgent.
Dinner tonight?
400
00:32:20.690 --> 00:32:23.693
Why not every night?
Alberto's place okay?
401
00:32:23.735 --> 00:32:28.740
8:00. I thought you were in a hurry.
402
00:32:28.823 --> 00:32:31.910
Did I have a pleasant time last night?
403
00:32:31.993 --> 00:32:34.788
Yes, dear.
I did?
404
00:32:34.829 --> 00:32:37.457
Well, what
do you know.
405
00:32:50.595 --> 00:32:54.766
I was making my rounds, sir.
First, I didn't notice anything.
406
00:32:54.808 --> 00:32:58.853
Then I heard a kind of low moaning
coming from the road down there.
407
00:32:58.937 --> 00:33:03.024
Well, good morning.
Automobile accident, eh?
408
00:33:03.108 --> 00:33:05.610
Get him to the hospital.
Name?
409
00:33:05.652 --> 00:33:08.238
I said, get him to the
hospital! Wait a minute-
410
00:33:08.321 --> 00:33:11.199
My name is Burrows.
411
00:33:11.324 --> 00:33:14.911
I work for the day.
He runs it.
412
00:33:14.994 --> 00:33:18.081
Oh. Ben!
413
00:33:24.379 --> 00:33:28.508
They started banging me around
when they got me in the car.
414
00:33:28.550 --> 00:33:31.094
How many were there?
415
00:33:31.177 --> 00:33:33.847
Three, maybe four.
416
00:33:33.972 --> 00:33:37.308
Well, what was it? Three
or four? I don't know.
417
00:33:37.350 --> 00:33:42.105
All right. They gave you a
going-Over. What with? Fists.
418
00:33:42.188 --> 00:33:46.776
One of 'em hit me in the face with
something hard. A sap, I guess.
419
00:33:46.818 --> 00:33:50.572
What'd they say? Nothing. Not
after they got me in the car.
420
00:33:50.613 --> 00:33:54.284
Before? Yes. Outside the
hall of records. I told you.
421
00:33:54.367 --> 00:33:56.870
Tell me again. Please, sir. He's-
422
00:33:56.953 --> 00:33:59.539
Shut up.
The hall of records.
423
00:33:59.581 --> 00:34:03.543
You went there
to check on Rienzi.
424
00:34:03.626 --> 00:34:06.254
George.
425
00:34:06.338 --> 00:34:09.799
The man I talked to
must have tipped Rienzi.
426
00:34:09.841 --> 00:34:14.846
Yeah? How do you know? He left the
office for a few minutes. Probably phoned.
427
00:34:14.929 --> 00:34:17.682
Probably? But you're not positive. No.
428
00:34:17.766 --> 00:34:23.188
That won't stand up in court. How else
were they waiting for me when I came out?
429
00:34:23.229 --> 00:34:26.524
Who was waiting?
Rienzi's men.
430
00:34:26.608 --> 00:34:32.989
Can you identify them? One,
maybe. A former boxer - Torpedo.
431
00:34:33.031 --> 00:34:39.245
Know his name? Whitey. I'm
not sure. Whitey something.
432
00:34:39.371 --> 00:34:42.248
If I brought him in,
could you identify him?
433
00:34:42.290 --> 00:34:46.002
He asked me if I was Burrows. He
asked me if I worked for the day.
434
00:34:46.086 --> 00:34:48.630
What make car was it?
I don't know.
435
00:34:48.713 --> 00:34:52.425
Sedan? Blue? Black? What? What are
you trying to do, protect Rienzi?
436
00:34:52.467 --> 00:34:54.928
I want facts
that won't bounce.
437
00:34:55.011 --> 00:34:58.807
Facts that'll stand up against
Rienzi's lawyers and libel suits.
438
00:34:58.890 --> 00:35:02.477
Facts that'll tear Rienzi's
syndicate wide open.
439
00:35:02.519 --> 00:35:07.482
There just can't be any mistake.
We can't have any retractions.
440
00:35:09.901 --> 00:35:12.362
George.
441
00:35:30.422 --> 00:35:34.384
How's it look? I'm afraid
he may lose that eye.
442
00:35:36.720 --> 00:35:39.639
Mrs. Burrows.
443
00:35:39.723 --> 00:35:43.184
Go away, Mr. Hutcheson.
Let us alone.
444
00:35:43.226 --> 00:35:45.645
Are you blaming me?
445
00:35:45.729 --> 00:35:49.274
Who sent him out?
And for what?
446
00:35:49.357 --> 00:35:52.902
The great big, fat glory
of a newspaper?
447
00:35:52.986 --> 00:35:55.739
A paper you haven't
even got anymore.
448
00:36:00.994 --> 00:36:04.497
Mr. Allen? One moment, please.
The day, good morning.
449
00:36:04.581 --> 00:36:07.792
Put every man you can
spare on the Rienzi story.
450
00:36:07.834 --> 00:36:10.503
Picture layout? The works.
Where he gets his money,
451
00:36:10.587 --> 00:36:13.840
His tie-ups, data, facts,
facts and more facts.
452
00:36:13.923 --> 00:36:17.385
The tough thing is to prove
them, Ed. Prove them later.
453
00:36:18.678 --> 00:36:21.222
Charlie.
Boy.
454
00:36:21.306 --> 00:36:25.643
Uh, city morgue? This is
Willebrandt of the day.
455
00:36:25.769 --> 00:36:29.731
Any identification yet on
that nude in the fur coat?
456
00:36:29.773 --> 00:36:34.611
Miss Barndollar.
Relax.
457
00:36:34.694 --> 00:36:37.155
Ever heard of Rienzi?
Mm-hmm.
458
00:36:37.197 --> 00:36:40.825
Okay, now. Rienzi, tomas. Fifty-One.
459
00:36:40.909 --> 00:36:45.205
Born, palermo, sicily.
Emigrated here, 1914.
460
00:36:45.288 --> 00:36:47.791
Attended public
school number 47.
461
00:36:47.832 --> 00:36:50.335
Has two children
by legal wife gertrude.
462
00:36:50.418 --> 00:36:53.046
We're not proposing him
for the chamber of commerce.
463
00:36:53.129 --> 00:36:55.924
We want to convict him of
every known crime in the books,
464
00:36:56.007 --> 00:36:59.302
All of which he's committed and some
even you, even I, never heard of.
465
00:36:59.344 --> 00:37:01.971
I want everything.
Yes, sir.
466
00:37:02.055 --> 00:37:05.934
I must've taken 20 shots of her as
they were dragging her out of the river.
467
00:37:06.017 --> 00:37:09.479
That fur coat's worth $5000 or $6000
- Tim, get your camera.
468
00:37:09.521 --> 00:37:13.400
Cover Burrows in the city
hospital. George? Our George?
469
00:37:13.483 --> 00:37:17.737
That's right. You take Rienzi,
his wife, home, cars, everything.
470
00:37:17.821 --> 00:37:20.657
What if he smashes the
camera? He's done it before.
471
00:37:20.699 --> 00:37:24.119
Let him. You get
pictures of him doin' it.
472
00:37:24.244 --> 00:37:27.706
Go ahead.
473
00:37:27.789 --> 00:37:31.960
Bill
- Bill, I want a cartoon on Rienzi.
474
00:37:32.002 --> 00:37:34.754
It's gotta be hard,
tough, below the belt.
475
00:37:34.838 --> 00:37:39.759
A vulture sucking the life
out of a city. You got it?
476
00:37:39.843 --> 00:37:44.556
But a vulture only preys
on the dead or the dying.
477
00:37:44.597 --> 00:37:47.142
Preys.
478
00:37:47.225 --> 00:37:51.104
"Let us prey." P-R-E-Y.
479
00:37:51.146 --> 00:37:53.732
The paper, the paper. Why
should I stick my neck out?
480
00:37:53.857 --> 00:37:56.693
I want it
for the first edition.
481
00:37:56.776 --> 00:38:01.865
I don't like the idea. I get in a jam with
Rienzi and tomorrow the paper folds anyway.
482
00:38:01.906 --> 00:38:04.868
Where does that leave me?
You're fired.
483
00:38:04.951 --> 00:38:07.704
Wait a minute
- Pay him off and get him out of here.
484
00:38:07.787 --> 00:38:11.624
Why the excitement? Everybody knows
we're washed up. That's your mistake.
485
00:38:11.708 --> 00:38:14.502
But I worked here four
years. That's my mistake.
486
00:38:14.586 --> 00:38:17.172
Boy.
487
00:38:17.255 --> 00:38:19.632
City desk.
Get your voucher.
488
00:38:21.843 --> 00:38:24.471
Miss Bentley, get your
stenotype in there.
489
00:38:24.512 --> 00:38:27.140
Get dr. Emmanuel
on the phone.
490
00:38:27.223 --> 00:38:32.395
Draw $500 out of my bank and
get it over to Burrows's wife.
491
00:38:32.437 --> 00:38:34.856
Mr. Bellamy here's
been waiting.
492
00:38:34.898 --> 00:38:37.525
Oh, yeah.
493
00:38:37.609 --> 00:38:42.405
Rewrite desk. Lobster shift.
What's the lobster shift?
494
00:38:42.489 --> 00:38:45.116
After midnight
we serve lobsters.
495
00:38:45.158 --> 00:38:47.911
Thermidor, naturally.
496
00:38:47.994 --> 00:38:51.289
Uh-
497
00:38:51.373 --> 00:38:56.294
Page one editorial. Ten
point type. Double column.
498
00:38:56.336 --> 00:38:59.005
Byline,
499
00:38:59.089 --> 00:39:02.425
Set off in boldface,
will be:
500
00:39:04.719 --> 00:39:08.181
John Garrison.
501
00:39:08.223 --> 00:39:12.727
Quote:
502
00:39:12.894 --> 00:39:16.898
"I am dead.
503
00:39:16.940 --> 00:39:20.360
"I've been dead
for 11 years.
504
00:39:20.443 --> 00:39:25.156
"By tomorrow, this
newspaper may also be dead.
505
00:39:25.240 --> 00:39:30.453
"But as long as it lives, the day
will continue to report the facts...
506
00:39:30.495 --> 00:39:35.959
"and the meaning of
those facts without fear,
507
00:39:36.042 --> 00:39:40.755
"Without distortion, without
hope of personal gain...
508
00:39:40.797 --> 00:39:44.092
as it always
has done."
509
00:39:46.011 --> 00:39:48.972
Yes?
Dr. Emmanuel on two.
510
00:39:51.808 --> 00:39:56.813
Hello, doctor.
No, no, no. I'm fine.
511
00:39:56.896 --> 00:40:00.984
Yeah, uh, I want to ask you a favor.
512
00:40:01.026 --> 00:40:06.614
A personal friend of mine needs
your help. He's in the city hospital.
513
00:40:06.781 --> 00:40:11.703
Name is Burrows,
George Burrows. What?
514
00:40:14.039 --> 00:40:16.666
What is
more important, doctor,
515
00:40:16.750 --> 00:40:21.546
Your delivering a lecture in
london or saving a man's eyesight?
516
00:40:21.588 --> 00:40:24.299
Well, cancel it.
517
00:40:24.382 --> 00:40:27.344
Well, then delay it.
518
00:40:27.427 --> 00:40:30.680
We weren't too busy to
raise funds for your clinic.
519
00:40:30.722 --> 00:40:33.475
Well, certainly I'm putting
it on a personal basis.
520
00:40:33.558 --> 00:40:37.187
What's a friend for,
if not for a favor?
521
00:40:37.270 --> 00:40:40.315
Thank you.
522
00:40:40.357 --> 00:40:43.485
A real humanitarian.
523
00:40:45.320 --> 00:40:50.283
Oh. Where was I?
524
00:40:50.367 --> 00:40:53.995
"Will continue to report the facts
and the meaning of those facts"-
525
00:40:54.079 --> 00:40:56.706
Oh, that sentence
is too long.
526
00:40:56.790 --> 00:41:00.043
Break it down. Change
the word "distortion."
527
00:41:00.126 --> 00:41:04.464
Somebody mightn't know
what it means. Okay?
528
00:41:04.506 --> 00:41:08.259
Paragraph. Quote:
529
00:41:08.343 --> 00:41:11.805
"What are the facts?
530
00:41:11.846 --> 00:41:14.474
Rienzi stuffs
your ballot boxes."
531
00:41:53.888 --> 00:41:57.475
If anything will save
the paper, this is it.
532
00:42:08.445 --> 00:42:12.532
You see the paper yet?
533
00:42:12.615 --> 00:42:16.453
Who's responsible?
Obviously Hutcheson.
534
00:42:16.494 --> 00:42:19.330
Hutcheson?
Afraid so.
535
00:42:19.414 --> 00:42:23.793
Well, talk to him.
536
00:42:23.877 --> 00:42:28.923
Why can't you?
537
00:42:28.965 --> 00:42:34.429
I wanna meet him
personally.
538
00:42:34.512 --> 00:42:40.268
Why not?
539
00:42:40.310 --> 00:42:44.773
Everybody can be
reached. Remember, judge?
540
00:42:44.856 --> 00:42:47.442
Evening, Mr. White.
541
00:42:47.484 --> 00:42:49.986
Evening, Mr. White.
Mr. White.
542
00:42:50.070 --> 00:42:53.073
Give me a three column lead
with two line bank on that raid.
543
00:42:53.156 --> 00:42:56.993
Evening, Mr. White. Did you see
this spread on Rienzi in the day?
544
00:42:57.077 --> 00:42:59.788
Yes, sir. What have you
done about it for our paper?
545
00:42:59.829 --> 00:43:02.540
Done, sir? A reporter
gets into a barroom brawl?
546
00:43:02.624 --> 00:43:05.585
They say it was Rienzi.
But can they prove it?
547
00:43:05.669 --> 00:43:08.880
Pr-Prove it? Front page
editorials, flashy cartoons-
548
00:43:08.922 --> 00:43:11.424
Why, it's old-Fashioned,
Mr. White.
549
00:43:11.508 --> 00:43:15.929
And what's so ultramodern
about this horse in our paper?
550
00:43:16.012 --> 00:43:20.100
Then give me some old-Fashioned
journalism in The Standard.
551
00:43:20.141 --> 00:43:23.186
Yes, sir.
552
00:43:23.269 --> 00:43:25.647
Get me
the city hospital.
553
00:43:25.730 --> 00:43:29.401
*
554
00:43:29.484 --> 00:43:32.028
Sorry I'm late.
555
00:43:32.070 --> 00:43:35.782
You like it? It's the best
looking front page in town.
556
00:43:35.865 --> 00:43:38.368
As usual.
The makeup-
557
00:43:38.451 --> 00:43:42.163
Thank you. The cartoon, the
editorial under the name of Garrison.
558
00:43:42.205 --> 00:43:44.749
Yours?
Mm-hmm.
559
00:43:44.833 --> 00:43:47.419
It's wonderful.
As usual.
560
00:43:47.502 --> 00:43:50.380
And how are we?
Are we as usual?
561
00:43:50.547 --> 00:43:53.341
Maybe the heirs will
sit up and take notice.
562
00:43:53.383 --> 00:43:57.303
Of us? They won't sell
the paper. Not now.
563
00:43:57.387 --> 00:44:01.266
Not in the middle of a fight like
this. It would be like endorsing Rienzi.
564
00:44:01.307 --> 00:44:04.185
It's a wonderful
dress for dinner.
565
00:44:04.269 --> 00:44:06.855
You look much better
than you did last night.
566
00:44:06.938 --> 00:44:09.399
How do you feel?
Amorous.
567
00:44:09.482 --> 00:44:12.027
Good evening, Mrs. Hutcheson. Evening.
568
00:44:12.110 --> 00:44:15.196
Mr. Hutcheson. Your table's
ready, sir. Will you order now?
569
00:44:15.238 --> 00:44:19.826
An appetizer first perhaps?
Oh, no, thank you. I have mine.
570
00:44:19.909 --> 00:44:24.122
Oh, just steak for me.
Telephone, Mr. Hutcheson.
571
00:44:24.164 --> 00:44:28.543
Tell 'em I'm feeding.
They said it's important.
572
00:44:28.626 --> 00:44:32.380
Urgent, dear.
As usual.
573
00:44:37.052 --> 00:44:41.348
Keep calling her Mrs.
Hutcheson. Yes, sir.
574
00:44:41.431 --> 00:44:43.808
Uh, Mrs. Hutcheson.
575
00:44:48.229 --> 00:44:52.484
- Yes? - This is Willebrandt.
I'm at the city morgue.
576
00:44:52.567 --> 00:44:55.403
The place where little girls
check their fur coats.
577
00:44:55.445 --> 00:44:59.449
Mm-hmm. The dead nude? What about her?
578
00:44:59.532 --> 00:45:02.869
Well, her mother showed up to
identify her this afternoon.
579
00:45:02.952 --> 00:45:05.455
Is a-
A Mrs. Schmidt.
580
00:45:05.497 --> 00:45:08.458
That's the girl's name,
Bessie schmidt.
581
00:45:08.541 --> 00:45:13.004
But she also used
the name Sally Gardiner.
582
00:45:13.088 --> 00:45:15.757
Why bother me?
Write it.
583
00:45:15.799 --> 00:45:18.468
Well, what I wanted
to know is this.
584
00:45:18.551 --> 00:45:24.974
Now, Allen thought I ought to
check with you first, but uh,
585
00:45:25.058 --> 00:45:30.230
This Mrs. Schmidt knows a
lot more than she's telling.
586
00:45:31.648 --> 00:45:34.150
No.
587
00:45:34.234 --> 00:45:38.071
No, but I thought maybe if you
talked to her, you could get-
588
00:45:38.113 --> 00:45:40.490
Let's not be
dramatic, Mrs. Willebrandt.
589
00:45:40.573 --> 00:45:43.535
No, no, no, I can't.
You handle it.
590
00:45:59.134 --> 00:46:02.721
Her name's fifi. She made a
pass at me in the cloakroom.
591
00:46:02.804 --> 00:46:06.474
It's a way
i have with women.
592
00:46:08.268 --> 00:46:12.105
I'm getting married
again, Ed.
593
00:46:17.068 --> 00:46:21.197
That's right. I'm giving
it to you straight and fast.
594
00:46:21.239 --> 00:46:26.786
You don't know the man. He-he's
my boss at the advertising agency.
595
00:46:28.538 --> 00:46:31.166
First me,
now another boss.
596
00:46:31.207 --> 00:46:33.793
It's getting to be a
habit with you, isn't it?
597
00:46:33.877 --> 00:46:36.755
I'd like you to meet him.
Compare notes, you mean?
598
00:46:36.838 --> 00:46:39.507
Thanks, I know
enough people already.
599
00:46:39.591 --> 00:46:43.261
His name is Lewis Shafer. I don't
want to know anything about him.
600
00:46:43.345 --> 00:46:47.223
I told him all about you. Everything?
601
00:46:47.307 --> 00:46:49.851
Sit down.
602
00:46:49.934 --> 00:46:52.645
I'm not one
of your modern husbands,
603
00:46:52.687 --> 00:46:55.815
Chin up, stiff upper lip
and all that sort of stuff,
604
00:46:55.899 --> 00:46:58.443
Always ready
to discuss things sensibly.
605
00:46:58.526 --> 00:47:02.405
There isn't anything to discuss.
I don't need your consent.
606
00:47:02.447 --> 00:47:06.076
We're divorced. Have been for two years
- I don't recognize the divorce.
607
00:47:06.159 --> 00:47:09.120
You agreed to it.
I was wrong.
608
00:47:09.204 --> 00:47:14.125
You're my wife. Not only because
somebody said a few words over us,
609
00:47:14.167 --> 00:47:17.504
But because of all we meant
to each other for eight years.
610
00:47:17.587 --> 00:47:21.424
You can't change all that with
more words, legal or otherwise.
611
00:47:21.508 --> 00:47:25.595
- They want you on the telephone,
Mr. Hutcheson. - Go away.
612
00:47:25.637 --> 00:47:29.474
You want me to quit the paper, okay.
I'll get another job, something-
613
00:47:29.557 --> 00:47:33.728
I don't want you to quit - I had to
go back today. Tomorrow, it's over.
614
00:47:33.770 --> 00:47:38.024
It's right that you should go
back. It's where you belong.
615
00:47:38.108 --> 00:47:42.278
You're the best
newspaperman in the world.
616
00:47:42.320 --> 00:47:45.699
I don't want to change
that. I never did.
617
00:47:45.740 --> 00:47:50.036
It's your whole life,
and for you, it's right.
618
00:47:50.120 --> 00:47:55.542
But I've got a right to a life
too, and you can't give it to me.
619
00:47:55.583 --> 00:48:00.797
Can he?
Maybe.
620
00:48:00.880 --> 00:48:06.803
Can you be the same with him as
you were with me? Is it that easy?
621
00:48:09.222 --> 00:48:13.727
Do you love him?
622
00:48:13.810 --> 00:48:17.856
No, you don't.
Not the same way.
623
00:48:17.897 --> 00:48:22.235
Maybe love isn't enough
to make a marriage work.
624
00:48:22.318 --> 00:48:25.321
Please, Mr. Hutcheson.
625
00:48:25.405 --> 00:48:29.492
I'm sorry to bother you
again, but it's your office.
626
00:48:29.534 --> 00:48:35.999
Mr. Allen. He said if you won't come to
the phone than to come back to the paper.
627
00:48:36.124 --> 00:48:38.585
I'm sorry, sir.
628
00:48:57.812 --> 00:49:00.273
Yes?
629
00:49:01.858 --> 00:49:05.695
What? Yanked what story?
630
00:49:05.737 --> 00:49:11.076
Willebrandt's story
on Sally Gardiner.
631
00:49:11.117 --> 00:49:15.747
Well, it was pulled
by our advertising department.
632
00:49:15.830 --> 00:49:21.336
It seems Mr. Andrew Wharton, president
of Wharton's department store,
633
00:49:21.378 --> 00:49:23.880
Was Sally's caviar ticket.
634
00:49:25.840 --> 00:49:30.637
Right. Right.
635
00:49:30.679 --> 00:49:35.183
Composing room. One column head
one bank on this weather report.
636
00:49:35.266 --> 00:49:37.811
Yes?
Jake?
637
00:49:37.894 --> 00:49:40.772
On Willebrandt's story,
Sally Gardiner?
638
00:49:40.814 --> 00:49:44.859
Yeah. Hold it,
but don't kill it.
639
00:49:59.457 --> 00:50:02.961
You worry about every story
in our paper, Mr. Fenway?
640
00:50:03.003 --> 00:50:05.714
It just seemed to me
this was libelous material.
641
00:50:05.839 --> 00:50:09.426
We got a hundred stories in this
issue. Check 'em all for libel? No, sir.
642
00:50:09.509 --> 00:50:12.220
Or any of them?
No, sir.
643
00:50:12.262 --> 00:50:16.599
I see. You're a self-appointed censor
only on stories involving big advertisers.
644
00:50:16.683 --> 00:50:20.311
I was trying to protect us. Us or
you or Mr. Wharton, and for how much?
645
00:50:20.395 --> 00:50:23.398
He denies this story.
Willebrandt included his denial.
646
00:50:23.440 --> 00:50:26.026
From there on,
it's up to the police.
647
00:50:26.109 --> 00:50:28.820
I thought as a matter of policy
- Policy?
648
00:50:28.903 --> 00:50:33.742
Since when has the advertising department
of this paper dictated its policy on news?
649
00:50:33.783 --> 00:50:39.372
I didn't act on my own. No. You haven't
got the guts, so you went to Wharton.
650
00:50:39.456 --> 00:50:42.042
Run the story.
I talked to Alice Garrison.
651
00:50:42.125 --> 00:50:45.295
Mr. Wharton came here. We phoned
her. It was on her authority.
652
00:50:45.337 --> 00:50:49.090
She hasn't got the authority,
not until I'm out of here.
653
00:50:49.174 --> 00:50:52.802
Or have you arranged
for that too? No, sir.
654
00:50:52.886 --> 00:50:55.305
You're slipping.
655
00:50:55.347 --> 00:50:59.267
Well, you talk to Mr. Wharton.
He's waiting right in here.
656
00:51:00.602 --> 00:51:03.188
Mr. Wharton.
657
00:51:03.271 --> 00:51:06.441
This is Mr. Hutcheson.
How do you do, sir?
658
00:51:09.277 --> 00:51:13.281
May I give you my side of
it? I'll take care of this.
659
00:51:17.702 --> 00:51:20.747
Please don't publish that
story. Why? Isn't it true?
660
00:51:20.830 --> 00:51:25.669
It can't do you much good, and
it'll ruin me and hurt my family.
661
00:51:25.752 --> 00:51:29.172
I've been doing business
with your paper for 20 years.
662
00:51:30.799 --> 00:51:33.343
You're a big advertiser,
Mr. Wharton.
663
00:51:33.468 --> 00:51:36.429
We need your business, but
not on those terms. All right.
664
00:51:36.513 --> 00:51:40.433
I made a mistake with Sally,
but that was 10 years ago,
665
00:51:40.475 --> 00:51:43.436
And I've paid for it
in blackmail every month.
666
00:51:43.520 --> 00:51:46.731
I'm sorry, Mr. Wharton.
This is a matter for the police.
667
00:51:46.815 --> 00:51:49.859
You are interested
in facts, aren't you?
668
00:51:52.612 --> 00:51:55.073
One day, Sally phoned.
669
00:51:55.156 --> 00:52:00.328
She was quitting her job at the
store. She was letting me off the hook.
670
00:52:00.370 --> 00:52:02.872
She said there was
another man.
671
00:52:02.956 --> 00:52:08.294
Another man? There always is. In
this case, the man was tomas Rienzi.
672
00:52:08.336 --> 00:52:12.298
Sally said she loved him,
would never bother me again.
673
00:52:12.382 --> 00:52:18.471
She even sent back some...
damaging photographs... of us.
674
00:52:18.555 --> 00:52:21.057
She said she was
set for life.
675
00:52:21.099 --> 00:52:24.060
What did she mean by that?
She didn't say.
676
00:52:26.396 --> 00:52:28.857
Surely you don't think
i killed Sally.
677
00:52:28.940 --> 00:52:31.443
I haven't seen her
in over two years.
678
00:52:31.484 --> 00:52:35.071
Mrs. Wharton knew about Sally.
She suggested that I talk to you.
679
00:52:35.155 --> 00:52:38.700
Your paper forced me to come
here, but now that I'm here,
680
00:52:38.783 --> 00:52:41.369
I don't know-
681
00:52:41.411 --> 00:52:48.793
Wharton, you can tell your wife I'm
holding the story. Thank you, sir.
682
00:52:48.877 --> 00:52:52.172
But if that yarn about Rienzi doesn't jell
- It will.
683
00:52:52.213 --> 00:52:54.591
It better,
for both our sakes.
684
00:52:56.593 --> 00:53:00.013
Jim?
Uh, later, dear.
685
00:53:00.096 --> 00:53:02.599
What have you got
on Sally Gardiner?
686
00:53:02.640 --> 00:53:05.268
The furry blonde?
Uh-huh.
687
00:53:05.352 --> 00:53:08.563
She was a broad.
Yes, but whose?
688
00:53:08.646 --> 00:53:13.485
Since when do you go in
for gossip? Since now.
689
00:53:17.864 --> 00:53:22.869
Jim, was Rienzi
playin' around with Sally?
690
00:53:22.911 --> 00:53:27.248
What do you want?
Proof. I wanna be sure.
691
00:53:27.332 --> 00:53:30.794
From this, a fella
could catch a hole in the head.
692
00:53:30.877 --> 00:53:33.797
Yeah, he could.
That bother you?
693
00:53:33.838 --> 00:53:37.342
Oh, no. No, no, no.
694
00:53:49.020 --> 00:53:51.481
Harry?
695
00:53:52.982 --> 00:53:55.652
Ever hear of Herman schmidt?
696
00:53:55.694 --> 00:53:59.072
Small-Time stuff. Had some kind
of a political job at the arena.
697
00:53:59.155 --> 00:54:01.741
Boxing judge, I think.
698
00:54:01.825 --> 00:54:06.413
Oh, yeah. I got him now.
Brother of Sally Gardiner.
699
00:54:06.454 --> 00:54:09.416
Sally may have been tied in
with Rienzi.
700
00:54:09.499 --> 00:54:13.670
I know one thing. Rienzi's tied
in with the boxing commission.
701
00:54:15.672 --> 00:54:20.885
Yeah. Get a hold of schmidt.
Sweat him.
702
00:54:20.969 --> 00:54:24.055
'Bout his job?
About Sally.
703
00:54:24.139 --> 00:54:26.725
Boy!
Here's Willebrandt's copy.
704
00:54:26.766 --> 00:54:31.104
All we've got on Sally is
she was once a bathing beauty.
705
00:54:31.187 --> 00:54:34.524
One thing you're short on
is time.
706
00:54:34.607 --> 00:54:37.318
Sally and her brother
were born here.
707
00:54:37.360 --> 00:54:41.156
Her mother came from germany.
Father dead.
708
00:54:41.239 --> 00:54:45.201
No known criminal record for
Sally. No recorded marriages.
709
00:54:45.285 --> 00:54:49.080
Yes?
710
00:54:49.122 --> 00:54:52.625
A Mr. Lewis Shafer
to see you.
711
00:54:55.920 --> 00:54:58.298
Okay.
712
00:55:01.468 --> 00:55:03.970
Barndollar?
Yes, sir?
713
00:55:04.054 --> 00:55:09.267
Relax. If luggerman's closed the
financial page, ask him to come in.
714
00:55:09.309 --> 00:55:11.644
Yes, sir.
715
00:55:20.779 --> 00:55:23.365
Happy to meet you, Mr.-
Yeah.
716
00:55:23.448 --> 00:55:26.201
Got those pictures?
Uh, right here.
717
00:55:26.284 --> 00:55:28.745
Put 'em up here,
chronologically.
718
00:55:28.828 --> 00:55:31.414
Sit down, Mr. Shafer.
Thank you, but what I-
719
00:55:31.456 --> 00:55:35.001
Leave a space for the missing
period between Wharton and Rienzi.
720
00:55:35.085 --> 00:55:37.671
Yes, sir.
721
00:55:37.754 --> 00:55:40.298
Coffee, Mr. Shafer?
Sandwich? No, thanks.
722
00:55:40.340 --> 00:55:43.301
I didn't mean
to interrupt your work.
723
00:55:43.385 --> 00:55:46.888
How's my wife? That's what
i came to see you about.
724
00:55:46.971 --> 00:55:49.683
Shoot.
Well-
725
00:55:49.766 --> 00:55:53.061
Nora ask you to come?
Well, of course not.
726
00:55:53.103 --> 00:55:55.980
I thought that we could-
727
00:55:56.064 --> 00:55:58.566
Well, this is rather personal,
Mr. Hutcheson.
728
00:55:58.650 --> 00:56:04.072
Inasmuch as it concerns my wife,
i hope it's not too personal.
729
00:56:04.114 --> 00:56:07.242
- You're making her
very unhappy- - Want me?
730
00:56:07.325 --> 00:56:12.956
Oh, luggerman. I want a report on all
Rienzi's investments, legit and otherwise-
731
00:56:12.997 --> 00:56:17.043
Dummy corporations, everything. Real
estate, manufacturing, investments-
732
00:56:17.127 --> 00:56:19.713
Whatever you can dig up.
You got a starting point?
733
00:56:19.796 --> 00:56:24.009
Try the tax reports. Charlie in the
governor's office might give you a hand.
734
00:56:24.050 --> 00:56:26.553
Right.
Make it thorough.
735
00:56:30.140 --> 00:56:34.936
So I'm, uh, making her
unhappy, Mr. Shafer?
736
00:56:34.978 --> 00:56:38.440
Let her alone. You're confusing
her, making her feel guilty.
737
00:56:38.523 --> 00:56:41.067
Her responsibility
to you is over.
738
00:56:41.151 --> 00:56:44.988
Well, then why are you here? I'm only
trying to do what's best for Nora.
739
00:56:45.030 --> 00:56:49.159
Well, that's not only ridiculous, but
insulting. You're not that much of a prize.
740
00:56:49.242 --> 00:56:52.037
Ed, here's the-
Oh, excuse me.
741
00:56:52.120 --> 00:56:55.874
What have you got?
742
00:56:55.915 --> 00:56:58.418
Sally bought some
government bonds. When?
743
00:56:58.501 --> 00:57:01.046
Five months ago.
Sally or Rienzi?
744
00:57:01.129 --> 00:57:04.257
In her name. 40,000 worth. And
it took some doing at this hour,
745
00:57:04.341 --> 00:57:07.719
But we've got a checkup working
in every bank for saving accounts.
746
00:57:07.761 --> 00:57:10.263
Safety deposit boxes?
That too.
747
00:57:10.388 --> 00:57:12.849
That's all we've got.
Okay.
748
00:57:12.932 --> 00:57:15.560
Look here, Frank.
749
00:57:15.602 --> 00:57:19.272
Sally as a high school girl, model
for Wharton's department store,
750
00:57:19.356 --> 00:57:24.402
Showgirl, kept girl,
missing portion, the river.
751
00:57:24.444 --> 00:57:28.698
Now if we can plug up this hole between
Wharton's department store and the river,
752
00:57:28.740 --> 00:57:31.743
Fill it up with Rienzi-
753
00:57:31.826 --> 00:57:35.622
Goodbye, Mr. Shafer.
I can't wish you good luck.
754
00:57:35.705 --> 00:57:39.334
You know how it is. There's something
you ought to know, Mr. Hutcheson.
755
00:57:39.376 --> 00:57:42.879
Yes?
Jim Cleary on one.
756
00:57:42.962 --> 00:57:47.092
Yes, Jim? Nora and I are
getting married tomorrow night.
757
00:57:47.175 --> 00:57:50.637
Ed? Ed!
758
00:57:50.679 --> 00:57:56.059
I thought it best not to delay
any longer. You know how it is.
759
00:57:58.520 --> 00:58:01.815
- Ed?
- Yes, yes. Go ahead.
760
00:58:01.898 --> 00:58:05.443
Here it is, just what
you've been looking for.
761
00:58:05.527 --> 00:58:08.780
Yeah. Rienzi's your boy,
all right.
762
00:58:08.822 --> 00:58:11.574
Showgirl in a musical
produced by Al Murray.
763
00:58:11.658 --> 00:58:16.287
The show was backed by Rienzi
over three years ago. Frank.
764
00:58:16.371 --> 00:58:21.835
Oh, it's the only show Rienzi
backed. He insisted Sally be in it.
765
00:58:21.876 --> 00:58:25.338
I'm with Al Murray now.
766
00:58:25.422 --> 00:58:30.427
He says that Rienzi used to send a car
around for her every night after the show.
767
00:58:30.468 --> 00:58:33.013
Hold it.
Yep.
768
00:58:33.096 --> 00:58:37.183
Switch this call to rewrite. You
hear that, Cleary? Okay. Yep, yep.
769
00:58:37.267 --> 00:58:40.186
Oh, Frank.
770
00:58:40.228 --> 00:58:43.732
On the Willebrandt story, uh,
kill the part about Wharton.
771
00:58:43.815 --> 00:58:46.526
Use Cleary's story
for a lead-all.
772
00:58:46.609 --> 00:58:49.696
Throw in Sally's face.
No nudity.
773
00:58:57.287 --> 00:59:00.623
Miss Barndollar?
Yes, sir?
774
00:59:00.707 --> 00:59:03.293
I want a complete check
on Lewis Shafer,
775
00:59:03.335 --> 00:59:06.880
Runs the united
advertising agency.
776
00:59:06.963 --> 00:59:10.675
Shafer.
Yes, sir.
777
00:59:10.759 --> 00:59:13.845
Yes, sir?
Anything from Thompson yet?
778
00:59:13.928 --> 00:59:16.473
No, sir.
779
00:59:16.556 --> 00:59:21.311
*
780
00:59:31.488 --> 00:59:34.866
Mr. Schmidt?
781
00:59:40.955 --> 00:59:44.542
Mr. Schmidt?
782
00:59:51.675 --> 00:59:54.177
Don't move.
I just wanna-
783
00:59:54.260 --> 00:59:56.763
Shut up!
784
01:00:02.143 --> 01:00:04.562
Take your hat off.
785
01:00:09.192 --> 01:00:12.612
Sit down.
No, over there.
786
01:00:17.242 --> 01:00:19.494
Put your hands on the table.
787
01:00:25.542 --> 01:00:28.753
Relax, Herman.
I'm here to help you.
788
01:00:28.795 --> 01:00:31.756
Who's with you?
Nobody.
789
01:00:34.050 --> 01:00:36.678
What's the pitch?
790
01:00:36.720 --> 01:00:40.557
My name is Thompson.
Reporter, sports, for the day-
791
01:00:40.640 --> 01:00:43.226
Don't do that!
792
01:00:45.812 --> 01:00:48.481
Sports, huh?
793
01:00:50.859 --> 01:00:53.236
What'd you write today?
794
01:01:00.535 --> 01:01:05.248
"The question of televising
next season's baseball games...
795
01:01:05.331 --> 01:01:10.253
was discussed at a heated session
of the hot stove league yesterday"-
796
01:01:16.718 --> 01:01:19.346
What do you want?
797
01:01:19.387 --> 01:01:22.015
Do you mind
putting that thing away?
798
01:01:22.098 --> 01:01:24.642
How did you find me?
799
01:01:24.726 --> 01:01:27.562
You know a lot of people
in the fight game.
800
01:01:27.645 --> 01:01:30.940
They owe me favors.
I collected a few.
801
01:01:30.982 --> 01:01:34.444
All right. Get to it.
802
01:01:39.407 --> 01:01:42.952
Why did Rienzi...
kill your sister?
803
01:01:44.829 --> 01:01:47.165
Did he?
804
01:01:49.292 --> 01:01:54.631
Then who you afraid of,
Herman? Why the hideout?
805
01:01:54.673 --> 01:01:57.342
That won't get you anywhere.
806
01:01:57.425 --> 01:02:02.639
I phoned your address in to
the paper. They know I'm here.
807
01:02:02.681 --> 01:02:05.975
By the next edition,
Rienzi'll know w9"re you are.
808
01:02:12.023 --> 01:02:15.110
We're your only chance, Herman.
809
01:02:15.193 --> 01:02:17.904
Let me take you to the paper
and you'll be safe.
810
01:02:20.740 --> 01:02:23.284
Sooner or later,
Rienzi'll get to you,
811
01:02:23.326 --> 01:02:25.954
And you'll wind up
in the morgue beside Sally.
812
01:02:30.583 --> 01:02:34.587
As long as Rienzi is free,
you're a dead pigeon.
813
01:02:39.050 --> 01:02:42.178
Take your time.
814
01:02:42.262 --> 01:02:46.766
Rienzi won't get his copy of the
day with your address until morning.
815
01:03:06.786 --> 01:03:10.623
I have carefully read
the last will and testament...
816
01:03:10.707 --> 01:03:12.959
of the deceased,
John Garrison.
817
01:03:13.043 --> 01:03:16.588
I find nothing therein
to prevent the sale...
818
01:03:16.629 --> 01:03:20.091
of the publication enterprises
known as the day.
819
01:03:20.175 --> 01:03:24.387
Your honor, Mrs. Garrison, wife of
the deceased and one of the heirs,
820
01:03:24.512 --> 01:03:29.559
Would like to address
the court. Mrs. Garrison?
821
01:03:29.601 --> 01:03:34.356
Sir, I object to the sale
of this paper to Mr. White.
822
01:03:34.439 --> 01:03:37.525
- Your honor,
Mrs. Garrison has agreed-
823
01:03:37.567 --> 01:03:42.280
But this request for sale was
signed by you, Mrs. Garrison.
824
01:03:42.364 --> 01:03:44.949
I've changed my mind.
825
01:03:45.033 --> 01:03:48.578
Mrs. Garrison's daughters have
not, and they constitute a majority.
826
01:03:48.620 --> 01:03:52.290
My husband would not have wished for
this paper to be sold to Mr. White.
827
01:03:52.374 --> 01:03:56.169
- How do you know? - Your honor,
i object to cross-Examination...
828
01:03:56.294 --> 01:03:59.005
until the witness
has completed her statement.
829
01:03:59.047 --> 01:04:02.467
You knew the paper
was being sold to Mr. White.
830
01:04:02.550 --> 01:04:06.262
But I did not know it was going
to be rubbed out of existence,
831
01:04:06.346 --> 01:04:10.600
Which it will be if
this contract is approved.
832
01:04:10.642 --> 01:04:15.313
What happens to this newspaper after it has
been sold is of absolutely no concern here.
833
01:04:15.397 --> 01:04:17.982
Is Mr. Crane the lawyer
and the judge?
834
01:04:18.066 --> 01:04:22.028
This is a cheap display of
sensationalism and conspiracy.
835
01:04:22.070 --> 01:04:26.783
- Would the other heirs care to reconsider?
- No, sir.
836
01:04:26.866 --> 01:04:29.786
Would it be all right,
Mr. Crane,
837
01:04:29.828 --> 01:04:32.664
If they answered
for themselves?
838
01:04:36.251 --> 01:04:40.964
Mrs. Alice Garrison courtney.
839
01:04:41.006 --> 01:04:45.260
Do you still wish to sell?
Yes, sir.
840
01:04:45.343 --> 01:04:50.849
Mrs. Katherine Garrison Geary.
841
01:04:50.890 --> 01:04:54.060
Yes, sir.
842
01:04:56.187 --> 01:05:00.108
In that case,
the paper may be sold.
843
01:05:00.191 --> 01:05:03.319
- Then I'll buy it.
A contract already exists.
844
01:05:03.361 --> 01:05:06.740
But, your honor, Mrs. Garrison
has priority of purchase.
845
01:05:06.823 --> 01:05:11.244
I'll raise Mr. White's offer. Your honor,
i cannot see that my client's interests-
846
01:05:11.327 --> 01:05:15.040
I don't see why you should object
to my daughters receiving more money.
847
01:05:15.081 --> 01:05:17.667
That's what they're selling
out for, isn't it? Money?
848
01:05:17.751 --> 01:05:20.128
Will the counsel
kindly step up here?
849
01:05:24.841 --> 01:05:29.179
You can't do this. I can,
i want to, and I'm going to.
850
01:05:29.262 --> 01:05:31.806
What good will it do?
851
01:05:31.890 --> 01:05:35.185
You'll be happy to know that
stupidity is not hereditary.
852
01:05:35.226 --> 01:05:37.812
You've acquired it
all by yourselves.
853
01:05:37.896 --> 01:05:40.690
You're making us
sound like fools.
854
01:05:40.774 --> 01:05:44.319
Well-
What changed your mind?
855
01:05:44.361 --> 01:05:48.156
Have you seen today's paper,
and yesterday's?
856
01:05:48.239 --> 01:05:55.080
Loyalty changed my mind, a principle
evidently lacking in the present generation.
857
01:05:55.121 --> 01:05:57.707
You haven't got the money
to buy the paper.
858
01:05:57.791 --> 01:06:01.753
I'll get it.
You're crazy.
859
01:06:01.836 --> 01:06:08.301
No, just ashamed. Ashamed for
me, for you and for your father.
860
01:06:08.343 --> 01:06:12.138
I'm not going
to let this paper die.
861
01:06:12.222 --> 01:06:17.185
If that makes me crazy,
I'm good and crazy.
862
01:06:17.227 --> 01:06:19.688
All right?
863
01:06:22.232 --> 01:06:28.988
I should have required time to
consider Mrs. Garrison's request.
864
01:06:29.030 --> 01:06:32.951
Counsel will be notified
when this court will reconvene.
865
01:06:33.034 --> 01:06:35.829
Sir?
Mr. White?
866
01:06:35.912 --> 01:06:40.667
Any delay, even 24 hours,
will wreck the value of the day.
867
01:06:40.709 --> 01:06:45.964
People will not buy a dying
paper nor advertise in it.
868
01:06:46.047 --> 01:06:49.676
Now the staff of the day
will become demoralized.
869
01:06:49.718 --> 01:06:53.430
No newspaper can function
under this handicap.
870
01:06:53.513 --> 01:06:56.433
Thank you, Mr. White.
871
01:06:56.516 --> 01:07:01.688
However,
I must preserve decision.
872
01:07:01.730 --> 01:07:08.153
But... if the current high standard
of journalism in the day slackens,
873
01:07:08.236 --> 01:07:13.825
Or any act of neglect threatens
the well-Being of this newspaper,
874
01:07:13.867 --> 01:07:17.912
I shall be forced
to make an immediate decision...
875
01:07:17.996 --> 01:07:20.707
based upon the current contract.
876
01:07:28.173 --> 01:07:31.092
Mr. Hutcheson? My name is hansen. Yes?
877
01:07:31.134 --> 01:07:35.972
I'm, uh, Mr. Rienzi's lawyer.
He's waiting to see you in his car.
878
01:07:36.181 --> 01:07:38.516
Why?
It's personal business.
879
01:07:40.268 --> 01:07:43.646
A ride?
No, sir. A drive.
880
01:07:52.822 --> 01:07:55.241
How do you do,
Mr. Hutcheson?
881
01:08:02.874 --> 01:08:07.045
I give you a lift someplace?
Why?
882
01:08:07.128 --> 01:08:12.008
I'm a sociable type. They're
expecting me at my office.
883
01:08:13.927 --> 01:08:17.847
Okay, lippy.
Okay, what?
884
01:08:17.931 --> 01:08:23.103
Just okay. I wondered when and
how you'd get around to this.
885
01:08:23.144 --> 01:08:27.565
Yeah? Yeah. I expected
something a little more poetic.
886
01:08:28.900 --> 01:08:32.278
Drink?
887
01:08:32.362 --> 01:08:35.281
Now that's rather poetic.
What'll it be?
888
01:08:35.323 --> 01:08:38.284
Nothing.
Not a drinkin' man?
889
01:08:38.368 --> 01:08:41.329
No, not in an armored car.
890
01:08:42.747 --> 01:08:46.042
I think I like you.
Why?
891
01:08:46.084 --> 01:08:50.422
Imagination. I like a man
with imagination.
892
01:08:50.505 --> 01:08:53.049
You're a good newspaperman,
they say.
893
01:08:53.133 --> 01:08:55.677
You're not bad
at your trade either.
894
01:08:55.719 --> 01:08:59.723
You got two pulitzer prizes,
they say. Are they worth much?
895
01:08:59.806 --> 01:09:03.184
In cash, about $500 apiece.
896
01:09:03.268 --> 01:09:07.147
Your kind of imagination
is worth more. I agree.
897
01:09:07.188 --> 01:09:11.735
But you're a hothead, they say.
Who's "they"?
898
01:09:11.818 --> 01:09:17.282
Friends.
I got friends everywhere.
899
01:09:17.323 --> 01:09:19.826
I'd like for you
to be my friend.
900
01:09:19.909 --> 01:09:22.454
I got a friend.
Not like me.
901
01:09:22.537 --> 01:09:25.999
Is that a proposal
or a proposition?
902
01:09:26.082 --> 01:09:30.670
What do you got against me?
You're not my type.
903
01:09:30.754 --> 01:09:35.759
You ever meet me before,
do business with me?
904
01:09:35.842 --> 01:09:38.303
Well, maybe you got
the wrong impression of me.
905
01:09:38.345 --> 01:09:41.348
What kind of an impression
would you like me to have?
906
01:09:45.018 --> 01:09:48.813
My family reads the paper.
907
01:09:48.855 --> 01:09:51.358
It's not nice,
what you print.
908
01:09:51.441 --> 01:09:57.864
I got a nice family. Sometime
I'd like for you to meet them.
909
01:09:57.947 --> 01:10:02.285
No point in that, unless they're
the ones that almost killed Burrows.
910
01:10:02.327 --> 01:10:06.915
- Burrows?
- Never beat up a reporter, they say.
911
01:10:06.998 --> 01:10:10.627
It's like killin' a cop
on duty, they say.
912
01:10:10.669 --> 01:10:15.298
Never drop girls in the river,
clothed or unclothed, they say.
913
01:10:15.382 --> 01:10:18.551
What have I got to do
with reporters, or girls?
914
01:10:18.593 --> 01:10:23.306
- I'm in the cement and contractin' business.
- Capone was in insurance.
915
01:10:23.390 --> 01:10:26.768
You got a sense of humor,
friend. Then why don't you laugh?
916
01:10:26.851 --> 01:10:30.897
- Very funny.
- Tomorrow's newspaper will be even funnier.
917
01:10:36.319 --> 01:10:40.532
Ah. That's the Rienzi
I like to see.
918
01:10:40.573 --> 01:10:43.159
This where you start shooting?
919
01:10:43.243 --> 01:10:45.995
What are you supposed to be,
a little tin god?
920
01:10:46.079 --> 01:10:49.666
You gonna save the world?
A hero or somethin'?
921
01:10:49.749 --> 01:10:53.837
There's only one kind
dead ones.
922
01:10:53.878 --> 01:10:57.841
Show me a martyr, I'll lay you
4- To-1 he winds up out of the money.
923
01:10:57.924 --> 01:11:01.386
My lawyer says
I could sue you for this.
924
01:11:01.428 --> 01:11:07.058
Well? What you're tryin'
to do has been tried before.
925
01:11:07.142 --> 01:11:10.729
Nobody could ever make it stick.
926
01:11:10.812 --> 01:11:13.732
In that case, you got
nothing to worry about.
927
01:11:23.783 --> 01:11:27.871
Thanks for the lift.
I can't say I enjoyed it.
928
01:11:27.954 --> 01:11:31.875
Cops, tax collectors,
politicians, citizens' committees-
929
01:11:31.958 --> 01:11:35.086
They all got an angle.
What's yours? Name it.
930
01:11:35.128 --> 01:11:38.840
What do you want? My prizes
are worth more than pulitzers.
931
01:11:38.923 --> 01:11:43.219
I know. I got a look
at Sally's fur coat.
932
01:11:50.393 --> 01:11:53.688
Wasn't that Herman schmidt
just went in?
933
01:11:53.772 --> 01:11:57.442
Yeah.
934
01:12:08.453 --> 01:12:12.374
Okay, from the beginning.
935
01:12:12.457 --> 01:12:15.001
First, let's see the money.
936
01:12:15.085 --> 01:12:19.047
He said you'd pay
for the story.
937
01:12:21.883 --> 01:12:24.302
Five grand.
938
01:12:26.888 --> 01:12:31.101
$1,000.
How far would that get me?
939
01:12:31.184 --> 01:12:36.564
Out of the country, after you
testify against Rienzi. Yes or no?
940
01:12:36.648 --> 01:12:42.445
Well, he said you'd protect me. These days,
accommodations in jail are hard to get.
941
01:12:42.487 --> 01:12:47.409
However, I'll use my influence.
942
01:12:47.450 --> 01:12:52.622
Well?
All right.
943
01:12:52.706 --> 01:12:56.710
Get some sleep, and on your way
out, have 'em send in $1,000.
944
01:12:56.793 --> 01:12:59.462
In cash!
In cash.
945
01:13:02.549 --> 01:13:05.927
Okay, you got the floor.
946
01:13:12.225 --> 01:13:17.397
Where do you want me to
start? Sally and Rienzi.
947
01:13:17.480 --> 01:13:19.983
Well, they liked each other.
948
01:13:20.025 --> 01:13:23.570
Liked?
Well, you know.
949
01:13:23.653 --> 01:13:28.825
Rienzi pay her bills? What else?
950
01:13:28.908 --> 01:13:33.621
For everything?
She was worth it.
951
01:13:33.663 --> 01:13:36.249
Family pride.
952
01:13:36.332 --> 01:13:38.960
Icked in
for the apartment,
953
01:13:39.044 --> 01:13:44.382
Her fur coat, some cheap
jewelry, maybe her car too.
954
01:13:44.424 --> 01:13:50.055
But Sally bought $40,000 worth
of government bonds in her name.
955
01:13:50.138 --> 01:13:52.640
Rienzi pay for that?
956
01:13:54.184 --> 01:13:56.686
I guess so.
957
01:13:56.770 --> 01:14:01.858
You're a liar. Sally used the $200,000
Rienzi gave her to hold for him.
958
01:14:01.900 --> 01:14:04.486
What $200,000?
959
01:14:04.527 --> 01:14:07.822
Why would a guy part with that
kind of scratch? Hot money.
960
01:14:07.906 --> 01:14:12.118
- The city bank says your sister
rented a safety deposit box.
961
01:14:12.160 --> 01:14:15.497
- On the same day she moved
out of her apartment. - Why?
962
01:14:19.334 --> 01:14:23.546
All right. It's true. He gave
her the money to keep for him.
963
01:14:23.588 --> 01:14:28.009
When he wanted it back, she
was scared he'd make a break.
964
01:14:28.093 --> 01:14:33.098
She said as long as she
kept the cash... he'd stick.
965
01:14:36.267 --> 01:14:38.770
Didn't work out that way.
966
01:14:43.149 --> 01:14:45.568
I don't feel so good.
967
01:14:54.619 --> 01:14:59.249
Have this typed. More coming. Yes. Mrs.
Garrison wants to see you in the dome.
968
01:14:59.332 --> 01:15:01.751
Well, stall her.
Here's that $1,000 you wanted.
969
01:15:01.835 --> 01:15:04.421
Uh-huh.
970
01:15:06.381 --> 01:15:09.175
Uh, hal, get your camera
in there. Yes, sir.
971
01:15:09.259 --> 01:15:12.095
What did you say?
Are you married, honey?
972
01:15:12.178 --> 01:15:15.140
Cleary-
Later, baby.
973
01:15:15.223 --> 01:15:18.935
Get hold of the governor. Ask him if
he'll appoint a special grand jury...
974
01:15:19.019 --> 01:15:21.563
to investigate
the last election.
975
01:15:21.688 --> 01:15:24.190
Some of the names
that'll come up-
976
01:15:24.274 --> 01:15:27.861
We supported a few for office. A
newspaper has no political party.
977
01:15:27.902 --> 01:15:30.989
We support men for office-
Some good, some bad.
978
01:15:31.072 --> 01:15:34.242
Mr. Hutcheson,
Mrs. Willebrandt's on here.
979
01:15:34.325 --> 01:15:38.538
If the governor won't act, uh, get the
chairman of the state senate committee.
980
01:15:39.789 --> 01:15:42.250
Yes? Hutcheson.
981
01:15:44.336 --> 01:15:46.880
Oh, hold it.
982
01:15:46.963 --> 01:15:49.507
Uh, go ahead, Willebrandt.
983
01:15:51.968 --> 01:15:54.846
Sally? What about her?
984
01:15:56.890 --> 01:16:01.478
Where'd she move to?
What hotel?
985
01:16:01.519 --> 01:16:03.897
When did you find out
Sally was dead?
986
01:16:03.980 --> 01:16:06.608
Well, I- I read
loout it in the paper.
987
01:16:06.691 --> 01:16:09.152
She was dead three days
before the papers got it.
988
01:16:09.194 --> 01:16:12.572
Your mother says you left the house
last saturday and didn't come back.
989
01:16:12.655 --> 01:16:15.158
Sally was killed that
same night. So what?
990
01:16:15.241 --> 01:16:18.745
I leave the house lots of times. For
weeks sometimes. But not to hide out.
991
01:16:18.828 --> 01:16:22.707
You were afraid of Rienzi. Why? You knew
he was going to Sally's place last saturday.
992
01:16:22.749 --> 01:16:27.545
I didn't even know where
she lived. Hold it. Shoot.
993
01:16:30.632 --> 01:16:34.678
Sally was moved from
her apartment on maple avenue...
994
01:16:34.761 --> 01:16:38.682
by the intercity storage company
four weeks ago...
995
01:16:38.765 --> 01:16:44.354
to the leroy hotel, registered under
the name of, uh, Bessie schmidt.
996
01:16:44.396 --> 01:16:49.234
Never left her room.
Your mother and you.
997
01:16:49.317 --> 01:16:52.529
You were there
saturday night.
998
01:16:52.570 --> 01:16:56.157
I don't remember. Maybe i
was. Why did you go there?
999
01:16:56.241 --> 01:16:58.827
Well, I, uh-
1000
01:17:01.121 --> 01:17:04.749
She phoned me. Yeah,
that's right. She phoned me!
1001
01:17:04.833 --> 01:17:09.170
{Y:u}Er from the desk, the desk
clerk says you phoned 1:30 a.M.
1002
01:17:09.254 --> 01:17:13.466
He could be wrong!
1003
01:17:13.508 --> 01:17:18.513
Yeah. That's right.
1004
01:17:18.596 --> 01:17:23.768
Somewhere out there,
Rienzi's waiting for you.
1005
01:17:23.810 --> 01:17:28.064
- Either you tell the truth, or I'll turn
you loose - No money, no protection.
1006
01:17:31.443 --> 01:17:34.029
Okay.
1007
01:17:34.070 --> 01:17:37.991
Throw him out.
Wait.
1008
01:17:39.451 --> 01:17:42.954
Rienzi wanted his money.
1009
01:17:44.998 --> 01:17:47.542
They couldn't find out
where she was living.
1010
01:17:47.625 --> 01:17:50.503
So you showed 'em.
Why'd you do it?
1011
01:17:50.587 --> 01:17:54.632
What did Rienzi promise?
Well, he got me my job.
1012
01:17:54.674 --> 01:17:58.553
I owed him some money.
I couldn't pay him.
1013
01:17:58.636 --> 01:18:01.681
He said the favor
would square us.
1014
01:18:01.765 --> 01:18:05.226
All you had to do was put
the finger on your own sister.
1015
01:18:05.268 --> 01:18:08.688
I didn't know what they
were gonna do. I swear it.
1016
01:18:08.730 --> 01:18:11.274
Who went with you? Rienzi?
I went alone.
1017
01:18:11.358 --> 01:18:14.986
So she wouldn't be afraid to
let you in. They came later.
1018
01:18:15.070 --> 01:18:19.032
All you did was open the door for
them. That's all. Who's "they"?
1019
01:18:19.074 --> 01:18:23.203
Lefty smith, whitey Franks and
kid jones. They belong to Rienzi?
1020
01:18:23.286 --> 01:18:26.706
Except whitey. He hires out.
Then what?
1021
01:18:26.748 --> 01:18:31.127
Well, they asked her
for the money.
1022
01:18:31.211 --> 01:18:37.676
She wouldn't give,
so whitey, he hit her.
1023
01:18:37.717 --> 01:18:42.055
Then Lefty.
She began to scream.
1024
01:18:42.138 --> 01:18:44.474
She hollered for me
to help her.
1025
01:18:47.185 --> 01:18:52.649
Then whitey, he shut her up.
1026
01:18:52.691 --> 01:18:58.863
I got scared. I couldn't watch what
they were doin'. I ran into the bathroom.
1027
01:19:00.949 --> 01:19:06.246
I beat it out of there.
That's all I know. Honest.
1028
01:19:06.329 --> 01:19:10.542
Yes? Mrs. Garrison's still
waiting. What'll I tell her?
1029
01:19:10.583 --> 01:19:12.877
I'll be right up.
1030
01:19:14.713 --> 01:19:17.966
The word was out
Rienzi wanted me.
1031
01:19:18.049 --> 01:19:20.552
They was afraid
I was gonna sing.
1032
01:19:20.593 --> 01:19:24.097
If I stay for the trial,
they'll get to me.
1033
01:19:24.180 --> 01:19:26.725
You don't know them.
In jail, no matter where-
1034
01:19:26.808 --> 01:19:29.394
Soon as that's typed,
have him sign it.
1035
01:19:29.477 --> 01:19:31.896
We won't have time
to get this all in the bulldog.
1036
01:19:31.938 --> 01:19:34.941
We'll get the text of the
statement in the second edition.
1037
01:19:35.025 --> 01:19:38.361
Count it. Count it!
1038
01:19:38.445 --> 01:19:40.822
And have this office fumigated.
1039
01:19:52.417 --> 01:19:55.420
Mr. Hutcheson? About Lewis Shafer
- Oh, yeah.
1040
01:19:55.503 --> 01:19:58.214
Uh, that information
you requested. Uh-huh?
1041
01:19:58.298 --> 01:20:01.551
Uh, Lewis Shafer,
age 42, born in baltimore,
1042
01:20:01.593 --> 01:20:06.514
Only child of John and harriet
Shafer of the chemical fortune.
1043
01:20:06.598 --> 01:20:09.434
Was he ever married before?
No, sir.
1044
01:20:09.517 --> 01:20:14.356
Ever get pinched? Was he ever
arrested? No record, if he was.
1045
01:20:14.397 --> 01:20:18.151
Alcoholic? Swindler?
1046
01:20:18.234 --> 01:20:22.113
Maybe he's a fiend.
You know, he looked like one.
1047
01:20:22.197 --> 01:20:25.575
Check his army record?
Maybe he's a spy.
1048
01:20:25.658 --> 01:20:29.245
Got the silver star
and the purple heart.
1049
01:20:29.329 --> 01:20:33.875
That's a rotten report.
Yes, sir.
1050
01:20:33.917 --> 01:20:37.212
Eddie, two things.
1051
01:20:37.295 --> 01:20:42.133
Rienzi's started his libel suit. We were
served with the papers half an hour ago.
1052
01:20:42.217 --> 01:20:46.763
Second? Judge mckay is gonna hand
down a decision tonight at 9:00.
1053
01:20:46.805 --> 01:20:50.684
Because of the libel suit? We'll
be ready for him. And another thing,
1054
01:20:50.767 --> 01:20:54.813
That one percent you were
promised when we sold the paper?
1055
01:20:54.854 --> 01:20:57.357
Well, Alice and kitty
have withdrawn it.
1056
01:20:57.440 --> 01:20:59.984
What took 'em so long?
Uh-huh.
1057
01:21:00.068 --> 01:21:02.529
You were wonderful today, baby.
1058
01:21:02.612 --> 01:21:05.907
Oh. Mr. Blake and Mr. Green, this
is Mr. Hutcheson. How do you do?
1059
01:21:05.949 --> 01:21:08.660
How do you do?
How do you do, sir?
1060
01:21:08.743 --> 01:21:13.331
Their banking firm has offered to lend us
the extra money to meet Mr. White's offer.
1061
01:21:13.415 --> 01:21:16.626
Pending a few facts,
of course. Of course.
1062
01:21:16.668 --> 01:21:20.380
Try to remember Rienzi's exact
words when he asked you...
1063
01:21:20.463 --> 01:21:23.008
to bring the three hoods
to Sally's hotel room.
1064
01:21:23.091 --> 01:21:25.593
We can get that-
1065
01:21:25.677 --> 01:21:29.014
Got a warrant here
for Herman schmidt.
1066
01:21:29.055 --> 01:21:32.600
We're not finished yet. We
want him to sign the statement.
1067
01:21:32.684 --> 01:21:37.105
It'll only take a few minutes. Come along,
schmidt. You got no right to take statements.
1068
01:21:37.105 --> 01:21:39.774
As long as it's not a
police state, we have. Sorry.
1069
01:21:43.445 --> 01:21:46.865
- Whitey!
- Shut up.
1070
01:21:46.948 --> 01:21:49.617
Take him out the back way.
1071
01:21:49.659 --> 01:21:52.871
I didn't tell him anythi-
1072
01:21:56.583 --> 01:21:59.419
Whitey, I didn't
tell him anything.
1073
01:22:01.755 --> 01:22:05.592
And that doesn't include
the higher cost of newsprint.
1074
01:22:05.675 --> 01:22:10.180
How's that? It keeps going
up. Right now, it's $110 a ton.
1075
01:22:10.221 --> 01:22:13.558
In 1942, it was $50 a ton.
1076
01:22:13.641 --> 01:22:18.313
Takes talent to get the news,
think it through, write it
1077
01:22:18.355 --> 01:22:21.775
Without good reporting,
you haven't got a paper.
1078
01:22:21.816 --> 01:22:26.363
That extra four percent-
Might make it dangerous.
1079
01:22:26.446 --> 01:22:31.826
A free press, sir, like a
free life, is always in danger.
1080
01:22:34.871 --> 01:22:37.791
That's why I hid out, 'cause
I knew somebody woulget me.
1081
01:22:37.874 --> 01:22:41.086
Listen. You gotta believe me.
Ah, shut up.
1082
01:22:41.127 --> 01:22:43.004
You do believe me,
don't you?
1083
01:23:27.340 --> 01:23:31.636
I like the proposition.
1084
01:23:31.720 --> 01:23:36.182
- Barring 1h foreseen complications,
I think - Ed, it's for you.
1085
01:23:38.810 --> 01:23:41.021
Yeah?
1086
01:24:10.925 --> 01:24:14.387
Give him a description of what
that so-called police look like.
1087
01:24:14.471 --> 01:24:18.183
Yes, Captain.
1088
01:24:18.224 --> 01:24:22.354
When's the press gonna grow up
and stop playing detective?
1089
01:24:22.395 --> 01:24:25.440
Can't you tell the difference
between a hoodlum and a cop?
1090
01:24:25.523 --> 01:24:28.526
In this town? Yes, sir.
1091
01:24:28.568 --> 01:24:33.698
Captain.
1092
01:24:33.782 --> 01:24:36.368
Got the address?
1093
01:24:36.451 --> 01:24:38.953
Now see that Mrs. Garrison
gets home all right.
1094
01:24:39.079 --> 01:24:41.581
What about schmidt's confession?
We run anyway?
1095
01:24:41.664 --> 01:24:46.503
Without his signature? That
judge would surely close us down.
1096
01:24:49.255 --> 01:24:51.800
You made a mess of it.
1097
01:24:51.883 --> 01:24:55.261
I told you
I don't want no violence.
1098
01:24:55.345 --> 01:24:57.931
Not yet, anyway.
1099
01:24:57.972 --> 01:25:01.559
There's a time and place for this
kind of thing. This is stupid.
1100
01:25:05.188 --> 01:25:10.276
No. No.
Run away from what?
1101
01:25:10.318 --> 01:25:13.697
I'll talk to them
myself, personally.
1102
01:25:13.780 --> 01:25:17.575
Get 'em down here
to my office, all of 'em.
1103
01:25:17.659 --> 01:25:22.747
Sure, now. Right now.
You too.
1104
01:25:22.789 --> 01:25:27.419
And find Sally's old lady, Mrs. Schmidt.
Bring her in. I wanna talk to her.
1105
01:25:27.502 --> 01:25:30.839
And this time,
don't foul it up.
1106
01:25:36.344 --> 01:25:41.057
No paper ever did a better,
faster, more thorough job.
1107
01:25:41.099 --> 01:25:47.355
All we needed was that one
bit of evidence, and we had it.
1108
01:25:47.439 --> 01:25:51.776
Why do you think we hung the
whole thing on Rienzi's case?
1109
01:25:51.818 --> 01:25:56.531
'Cause we were sentimental about
a dead girl and a mink coat? No.
1110
01:25:56.614 --> 01:26:02.579
No, we had something big,
big enough to save our necks.
1111
01:26:02.620 --> 01:26:07.292
Rienzi in the liquor business
- The financial department dug that one up.
1112
01:26:07.375 --> 01:26:10.462
Distributed for
two of the biggest name brands.
1113
01:26:10.545 --> 01:26:14.716
Rienzi's brother runs
a wire service for race results,
1114
01:26:14.758 --> 01:26:21.973
Transportation, a loan agency for
bookies, real estate, hotels, nightclubs.
1115
01:26:22.057 --> 01:26:25.435
Slot machines,
et cetera, et cetera.
1116
01:26:25.477 --> 01:26:32.317
Years ago, my husband tried to do a
story like this on a man just like Rienzi.
1117
01:26:32.400 --> 01:26:37.072
No, I figured with a story like this
to tell, they'd never close us down.
1118
01:26:38.531 --> 01:26:41.993
Well-
1119
01:26:42.077 --> 01:26:45.580
We showed 'em how a real
newspaper can function.
1120
01:26:45.622 --> 01:26:50.001
And now,
we're licked, baby.
1121
01:26:50.085 --> 01:26:52.420
Put a head on this,
will you?
1122
01:26:56.049 --> 01:27:02.263
My husband always said if it was a
worthwhile fight, didn't matter who won.
1123
01:27:02.347 --> 01:27:05.058
Some good was sure
to come out of it.
1124
01:27:08.937 --> 01:27:12.107
That Rienzi's wine?
Uh-huh.
1125
01:27:12.190 --> 01:27:16.236
Pretty good.
The best.
1126
01:27:17.737 --> 01:27:21.449
Well, you're quite a girl.
Yeah.
1127
01:27:21.533 --> 01:27:24.828
Guess they made 'em different
in your day.
1128
01:27:24.911 --> 01:27:28.289
Yeah.
More durable.
1129
01:27:28.331 --> 01:27:31.292
More pliable.
1130
01:27:31.376 --> 01:27:38.049
Girls these days have stuff, but
they're... brittle, break more easily,
1131
01:27:38.091 --> 01:27:40.593
Don't roll with the punches.
1132
01:27:40.677 --> 01:27:44.014
Plenty of gall
and no guts.
1133
01:27:46.182 --> 01:27:50.770
Meaning Nora?
Uh, meaning Nora.
1134
01:27:50.770 --> 01:27:57.235
There will now be a respectful silence
while we feel sorry for ourselves.
1135
01:27:57.318 --> 01:28:01.656
Well, she had no right to
walk out on me. Why not?
1136
01:28:01.698 --> 01:28:05.160
Well, because.
Because it inconvenienced you.
1137
01:28:05.243 --> 01:28:07.787
Because she's my wife.
1138
01:28:07.871 --> 01:28:13.752
You wouldn't have had a wife if that
newspaper had had beautiful legs.
1139
01:28:13.793 --> 01:28:18.048
Sure, sure.
1140
01:28:18.131 --> 01:28:22.677
You never walked out on John.
Who said so? Twice.
1141
01:28:22.719 --> 01:28:25.430
You must've had a pretty
good reason. The best.
1142
01:28:25.513 --> 01:28:30.101
The bride always likes to think
she's indispensable,
1143
01:28:30.143 --> 01:28:33.438
Even in the morning.
1144
01:28:33.521 --> 01:28:36.524
I woke up, and he was gone.
1145
01:28:36.608 --> 01:28:41.446
Gone back to the paper,
to do the lusitania story.
1146
01:28:41.488 --> 01:28:44.491
I walked out.
Ah, but you came back.
1147
01:28:44.574 --> 01:28:49.704
Two days later. He didn't
even know I'd been gone.
1148
01:28:49.788 --> 01:28:53.333
But he loved you.
Passionately,
1149
01:28:53.375 --> 01:28:55.919
But between editions.
1150
01:28:56.002 --> 01:29:01.299
He had time to change the face
of journalism, fight for reform,
1151
01:29:01.383 --> 01:29:07.055
And crusade for a thousand lost causes,
but he had no time for his family.
1152
01:29:07.097 --> 01:29:12.602
So I took my two daughters and
left this big, beautiful mausoleum.
1153
01:29:12.644 --> 01:29:17.232
Why did you come back?
Well, we needed each other.
1154
01:29:17.315 --> 01:29:20.151
It was I who did
the adjusting, though.
1155
01:29:20.235 --> 01:29:25.198
It wasn't Alice or kitty
or John.
1156
01:29:25.240 --> 01:29:29.119
He needed a son
to carry on the paper.
1157
01:29:29.202 --> 01:29:33.540
And they needed a father
to love, not a bulldog edition.
1158
01:29:33.581 --> 01:29:36.960
Enter me.
Spittin' image.
1159
01:29:40.338 --> 01:29:44.634
And what did you want?
To be useful.
1160
01:29:44.676 --> 01:29:47.137
Well-
1161
01:29:47.220 --> 01:29:50.140
To newspapers.
1162
01:29:50.223 --> 01:29:55.353
To editors like you,
a publisher's delight.
1163
01:29:59.774 --> 01:30:02.694
Don't blame Nora.
1164
01:30:02.777 --> 01:30:08.491
Unless she wants to come back,
it won't work. If she stays away-
1165
01:30:08.533 --> 01:30:12.704
I can look for a newspaper
with nice legs.
1166
01:30:12.787 --> 01:30:15.999
Court convenes in
about half an hour.
1167
01:30:16.041 --> 01:30:18.626
You gonna be there?
Maybe.
1168
01:30:22.964 --> 01:30:26.134
Will you marry me?
You're too old.
1169
01:30:30.388 --> 01:30:33.391
You go through old lady
schmidt's house? Top to bottom.
1170
01:30:33.475 --> 01:30:35.935
Well?
Nothing.
1171
01:30:36.019 --> 01:30:38.688
Mrs. Schmidt, you find her?
Not yet.
1172
01:30:38.730 --> 01:30:41.775
Got anybody at the house
waitin' for her? Inside and out.
1173
01:30:41.858 --> 01:30:47.614
Don't bring her here. I don't
want none of your boys around here.
1174
01:30:47.655 --> 01:30:50.408
Now or anytime. You
understand? I understand.
1175
01:30:50.492 --> 01:30:55.747
And don't phone me,
here or at home, any of you!
1176
01:30:55.830 --> 01:30:59.751
Would it be better if we left
town for a while? No. We stay put.
1177
01:30:59.793 --> 01:31:02.712
Suppose the grand jury indicts?
Leave 'em indict!
1178
01:31:02.796 --> 01:31:06.132
- Larry'll take care of things.
- I'll try.
1179
01:31:06.216 --> 01:31:12.222
That's right. You'll try.
I don't want no panic...
1180
01:31:12.263 --> 01:31:16.851
if there's an investigation
or even a trial.
1181
01:31:16.935 --> 01:31:20.563
We been through this kind of thing
before. We're still in business.
1182
01:31:20.605 --> 01:31:24.359
Our story's printed
in the paper. So what?
1183
01:31:24.442 --> 01:31:26.945
Tomorrow, it's old news.
Next week, people forget.
1184
01:31:27.028 --> 01:31:29.572
But if they keep printing?
1185
01:31:29.656 --> 01:31:32.951
They won't. But if they keep
us in the news until the trial,
1186
01:31:32.992 --> 01:31:37.163
- If they heat up the public - You take
care of your end. I'll handle the paper.
1187
01:31:37.247 --> 01:31:40.333
Hutcheson won't handle easily.
He's got nothing.
1188
01:31:40.375 --> 01:31:42.836
With schmidt out of the way,
what's he got?
1189
01:31:42.919 --> 01:31:45.296
That won't stop him.
And he won't stop us!
1190
01:31:47.674 --> 01:31:50.176
Tomorrow, he won't even
have a paper.
1191
01:31:50.260 --> 01:31:53.304
Courts'll take it
away from him.
1192
01:31:53.346 --> 01:31:59.394
And if they don't, we'll
take him away from the paper.
1193
01:31:59.519 --> 01:32:02.897
Maybe they all need
an example.
1194
01:32:02.939 --> 01:32:05.275
Yeah, that's what they need.
1195
01:32:11.906 --> 01:32:15.285
You better find Hutcheson.
You wanna see him?
1196
01:32:15.326 --> 01:32:17.871
No.
1197
01:32:29.632 --> 01:32:33.553
Mrs. Garrison? How are you?
1198
01:32:42.103 --> 01:32:44.647
Please rise.
1199
01:32:52.781 --> 01:32:55.241
His honor,
the surrogate.
1200
01:32:55.283 --> 01:32:57.786
Please be seated.
1201
01:33:06.044 --> 01:33:08.922
I'm a little bit worried
about him.
1202
01:33:16.012 --> 01:33:20.892
Regarding the sale and purchase
of the publishing company...
1203
01:33:20.975 --> 01:33:23.770
herein referred to
as the day-
1204
01:33:26.898 --> 01:33:32.237
I've made a careful study
of the existing contract...
1205
01:33:32.320 --> 01:33:38.576
between the heirs of the late John Garrison
and lawrence white publishing enterprises.
1206
01:33:38.618 --> 01:33:44.249
I can see no reason why this
contract should not be enforced.
1207
01:33:44.332 --> 01:33:50.880
Therefore, unless further evidence or
argument is presented to alter my judgment,
1208
01:33:50.922 --> 01:33:56.678
The court is prepared
to render its decision.
1209
01:33:56.761 --> 01:34:00.724
Mrs. Garrison,
do you have anything to add?
1210
01:34:00.807 --> 01:34:03.309
Do you want to say anything?
1211
01:34:03.351 --> 01:34:05.937
No statement, your honor.
1212
01:34:06.021 --> 01:34:11.693
Your honor, before you
decide, may I say something?
1213
01:34:11.735 --> 01:34:16.489
If your honor please, I don't think
this gentleman is one of the heirs.
1214
01:34:16.573 --> 01:34:23.288
He's not here as amicus curiae,
and I'm positive he's not here
1215
01:34:23.329 --> 01:34:25.957
Whom does he presume
to represent?
1216
01:34:26.041 --> 01:34:30.128
Well, sir, I'm trying
to save a newspaper.
1217
01:34:30.170 --> 01:34:33.048
Which is not yours
in the first place.
1218
01:34:33.131 --> 01:34:39.346
That is true. The day consists of
a big building. I don't own that.
1219
01:34:39.429 --> 01:34:45.935
It also consists of typewriters, teletypes,
presses, newsprint, ink and desks.
1220
01:34:45.977 --> 01:34:49.981
I don't own those either. But
this newspaper is more than that.
1221
01:34:50.065 --> 01:34:53.234
We're all aware
of what a newspaper consists.
1222
01:34:53.276 --> 01:34:55.737
I'm not so sure about that.
1223
01:34:58.031 --> 01:35:03.578
The day is... more than
a building. It's people.
1224
01:35:03.620 --> 01:35:08.083
It's 1500 men and women whose skill,
heart, brains and experience...
1225
01:35:08.166 --> 01:35:11.044
make a great newspaper possible.
1226
01:35:11.127 --> 01:35:14.756
We don't own one stick
of furniture in this company.
1227
01:35:14.798 --> 01:35:19.886
But we, along with the 290,000
people who read this paper,
1228
01:35:19.969 --> 01:35:22.555
Have a vital interest
in whether it lives or dies.
1229
01:35:22.681 --> 01:35:25.141
This is highly
irregular procedure.
1230
01:35:25.225 --> 01:35:27.727
So is the murder
of a newspaper!
1231
01:35:27.811 --> 01:35:30.397
Aren't you carrying this
a bit too far?
1232
01:35:30.480 --> 01:35:33.733
The death of a newspaper
sometimes has far-Reaching effects.
1233
01:35:33.775 --> 01:35:36.653
Meaning your own pocketbook
in this case. In this case,
1234
01:35:36.736 --> 01:35:39.406
Meaning some unfinished business
called Rienzi.
1235
01:35:39.489 --> 01:35:42.075
If you read the day,
you'd know what I mean.
1236
01:35:42.158 --> 01:35:45.495
I don't care to discuss Mr.
Rienzi. This newspaper does!
1237
01:35:45.537 --> 01:35:47.789
This doesn't concern us
here today.
1238
01:35:47.872 --> 01:35:50.417
It concerns the public
every day.
1239
01:35:50.500 --> 01:35:53.044
A newspaper,
as Mr. White will agree,
1240
01:35:53.128 --> 01:35:56.381
Is published first, last and
always in the public interest.
1241
01:35:56.423 --> 01:35:59.509
Yours is not
the only newspaper in town.
1242
01:35:59.592 --> 01:36:03.221
Right now, it's the only
newspaper willing to expose Rienzi.
1243
01:36:03.304 --> 01:36:06.516
- Your honor.
- An honest, fearless press...
1244
01:36:06.558 --> 01:36:09.519
is the public's first protection
against gangsterism,
1245
01:36:09.602 --> 01:36:12.105
Local or international.
1246
01:36:12.188 --> 01:36:17.610
Mr. Hutcheson, though
a surrogates court is informal,
1247
01:36:17.652 --> 01:36:20.488
There are certain rules
and procedure.
1248
01:36:20.572 --> 01:36:22.615
May we have
your decision now, sir?
1249
01:36:24.576 --> 01:36:30.123
As one of your 290,000 readers,
Mr. Hutcheson,
1250
01:36:30.165 --> 01:36:35.170
I rule that... you may proceed
with your statement.
1251
01:36:35.253 --> 01:36:37.881
Thank you, sir.
1252
01:36:37.922 --> 01:36:43.178
But let's try to keep this from
becoming a personal matter, please.
1253
01:36:43.261 --> 01:36:46.514
Well, a newspaper's a very
personal matter, sir.
1254
01:36:46.598 --> 01:36:49.225
Ask the people
who let us in their homes.
1255
01:36:49.267 --> 01:36:53.938
I've read the day
for more than 35 years.
1256
01:36:54.022 --> 01:36:57.359
Before that,
I sold it in the streets.
1257
01:36:57.442 --> 01:37:01.321
However, here
we're only concerned...
1258
01:37:01.363 --> 01:37:05.408
with the legal aspect of the
sale and purchase of property.
1259
01:37:05.492 --> 01:37:08.661
What happens after
Mr. White takes possession...
1260
01:37:08.703 --> 01:37:11.289
is outside of
the jurisdiction of this court.
1261
01:37:11.373 --> 01:37:14.167
Well, in whose
jurisdiction is it?
1262
01:37:14.250 --> 01:37:20.048
Just a moment. Since when is it immoral
for someone to legally purchase a newspaper?
1263
01:37:20.090 --> 01:37:26.971
I don't care if Mr. White buys and runs
two papers or 20 papers or 100 papers.
1264
01:37:27.055 --> 01:37:30.934
Some of the best newspapers in
this country are part of a chain.
1265
01:37:30.975 --> 01:37:34.312
But I do care when he buys a
newspaper to put it out of business!
1266
01:37:38.149 --> 01:37:41.778
Because without competition, there
can be no freedom of the press.
1267
01:37:41.820 --> 01:37:44.823
And I'm talking about
free enterprise, your honor,
1268
01:37:44.906 --> 01:37:50.870
The right of the public to a
marketplace of ideas, news and opinions.
1269
01:37:50.912 --> 01:37:56.084
Not of one man's or one leader's
or even one government's.
1270
01:37:56.167 --> 01:37:59.462
I...
1271
01:37:59.546 --> 01:38:03.800
Well, I guess
that's all I have to say.
1272
01:38:07.429 --> 01:38:13.727
The existing contract is valid,
made in good faith.
1273
01:38:15.228 --> 01:38:18.565
As of tomorrow, november 14,
1274
01:38:18.648 --> 01:38:23.737
The lawrence white publications
will assume control of the day.
1275
01:38:23.778 --> 01:38:26.197
Court adjourned.
1276
01:38:31.202 --> 01:38:34.748
Well, thanks for trying.
1277
01:38:34.789 --> 01:38:39.461
- There'll be another day.
Goodbye, Ed. - Bye.
1278
01:38:46.092 --> 01:38:49.971
Here you are, Mr. Hutcheson.
I have the city desk.
1279
01:38:50.055 --> 01:38:53.224
Frank? Here it is.
1280
01:38:53.308 --> 01:38:56.019
Lead-Off for
the morning edition.
1281
01:38:56.061 --> 01:39:02.025
"The day, after 47 years of daily
publication, was sold last night."
1282
01:39:02.108 --> 01:39:04.861
Ed, get back here
as quick as you can.
1283
01:39:04.944 --> 01:39:07.447
Yeah, well give it to me
over the phone.
1284
01:39:12.744 --> 01:39:15.455
I'll be right there.
Five minutes.
1285
01:39:18.041 --> 01:39:21.753
Would you care to state who
killed your daughter, Mrs. Schmidt?
1286
01:39:21.836 --> 01:39:25.715
- Was it Rienzi?
Some of his men?
1287
01:39:25.799 --> 01:39:28.551
I come to see boss.
1288
01:39:28.593 --> 01:39:32.389
Did you know your son
was working for Rienzi?
1289
01:39:32.472 --> 01:39:35.850
Was that hutch?
1290
01:39:35.934 --> 01:39:40.105
Do you think
we ought to call the police?
1291
01:39:40.146 --> 01:39:42.732
I'm worried about her.
1292
01:39:47.529 --> 01:39:51.700
Paper's been sold.
Write a new lead.
1293
01:40:25.817 --> 01:40:28.236
Coffee.
1294
01:40:30.113 --> 01:40:33.158
Have you been to
your home yet, Mrs. Schmidt?
1295
01:40:35.160 --> 01:40:39.622
Where you been?
I speak to boss.
1296
01:40:46.254 --> 01:40:51.301
Mrs. Schmidt wandered in,
on her own, looking for you.
1297
01:40:51.343 --> 01:40:54.429
Won't talk to anyone else.
1298
01:40:54.512 --> 01:40:57.891
Mrs. Schmidt, the boss.
1299
01:40:57.974 --> 01:41:00.435
How do you do, Mrs. Schmidt?
1300
01:41:00.518 --> 01:41:04.189
Your name, please?
Hutcheson.
1301
01:41:04.230 --> 01:41:06.649
I am mother to Bessie.
1302
01:41:09.527 --> 01:41:14.657
Oh, uh, about your son-
I'm very sorry.
1303
01:41:14.741 --> 01:41:17.202
I do not come for that.
1304
01:41:26.670 --> 01:41:29.047
Sit down, please.
1305
01:41:30.924 --> 01:41:33.927
Here.
1306
01:41:34.010 --> 01:41:40.308
My Bessie, she comes to me
and she says,
1307
01:41:40.308 --> 01:41:44.479
"Here, mama. You keep this.
1308
01:41:44.521 --> 01:41:49.609
Something happens to me,
you do not have to worry."
1309
01:41:51.820 --> 01:41:54.322
This is Bessie's diary?
1310
01:41:54.364 --> 01:42:01.413
She says what happens to her
and this Mr. Rienzi.
1311
01:42:06.918 --> 01:42:11.089
Yes, sir? Get Captain
Finlay over here right away.
1312
01:42:11.172 --> 01:42:14.801
And tell Allen we're getting
out the final edition as usual.
1313
01:42:14.884 --> 01:42:17.220
Yes, sir!
1314
01:42:20.056 --> 01:42:22.642
Why didn't you go
to the police, Mrs. Schmidt?
1315
01:42:22.684 --> 01:42:28.732
Police?
I do not know police.
1316
01:42:28.773 --> 01:42:33.778
I know newspaper.
This newspaper.
1317
01:42:33.862 --> 01:42:37.741
For 31 years,
I know this paper.
1318
01:42:37.782 --> 01:42:43.246
I come to america.
I wish to be good citizen.
1319
01:42:43.329 --> 01:42:47.917
How to do this?
From newspaper.
1320
01:42:47.959 --> 01:42:51.588
It shows me
how to read and write.
1321
01:42:51.671 --> 01:42:57.469
My Bessie dies, you do not say
bad things of her.
1322
01:42:57.552 --> 01:43:01.431
You do not show
bad pictures of her.
1323
01:43:01.473 --> 01:43:07.937
You try to find...
who hurt my Bessie.
1324
01:43:10.398 --> 01:43:13.860
Good. I help.
1325
01:43:13.943 --> 01:43:18.531
I think what to do.
I go on subway.
1326
01:43:18.615 --> 01:43:23.870
I ride all day.
I think. I come.
1327
01:43:26.289 --> 01:43:30.377
By doing this, you may be
in danger, like your son.
1328
01:43:30.418 --> 01:43:33.630
You are not afraid.
1329
01:43:35.131 --> 01:43:37.509
Your paper's not afraid.
1330
01:43:38.968 --> 01:43:41.429
I am not afraid.
1331
01:43:57.112 --> 01:44:01.741
Hello, Mrs. Hutcheson.
Or is it... Mrs. Shafer now?
1332
01:44:01.825 --> 01:44:04.160
Where is he?
In the press room.
1333
01:44:07.372 --> 01:44:10.500
Has he lost the paper yet?
Yes.
1334
01:44:10.583 --> 01:44:13.211
What's he gonna do?
1335
01:44:13.253 --> 01:44:17.966
Get out the last edition, and
it ought to be quite a paper.
1336
01:44:18.049 --> 01:44:22.345
But then what? Look for
another job, I guess.
1337
01:44:22.429 --> 01:44:25.849
Is it Mrs. Shafer?
1338
01:44:25.932 --> 01:44:28.393
No.
1339
01:44:32.397 --> 01:44:34.941
Hello, Alex.
This is it, huh?
1340
01:44:34.983 --> 01:44:38.403
Yeah. Looks like our last one.
1341
01:44:54.836 --> 01:44:57.380
Phone, Mr. Hutcheson.
1342
01:45:06.973 --> 01:45:11.353
Yes? Who?
1343
01:45:13.938 --> 01:45:16.483
Well, put the call through.
1344
01:45:24.032 --> 01:45:27.327
- Hutcheson?
- Hello, baby.
1345
01:45:29.829 --> 01:45:35.418
How am I feeling? I hear Mrs.
Schmidt come in to see you.
1346
01:45:35.502 --> 01:45:40.298
That's right. That's right.
1347
01:45:40.340 --> 01:45:46.680
There's some loose cash here
belongs to you, $200,000 worth.
1348
01:45:46.763 --> 01:45:49.224
Uh-huh, and there's
something else too.
1349
01:45:55.188 --> 01:45:58.483
What diary?
1350
01:45:58.525 --> 01:46:03.113
Who's gonna believe what a
little tramp writes to herself?
1351
01:46:03.196 --> 01:46:05.740
Wait a minute!
Don't hang up!
1352
01:46:05.824 --> 01:46:08.326
Here's some advice
for you, friend.
1353
01:46:08.410 --> 01:46:11.705
Don't press your luck.
Lay off of me.
1354
01:46:11.746 --> 01:46:14.249
Don't print that story.
1355
01:46:14.332 --> 01:46:17.877
What's that supposed to be?
An order?
1356
01:46:17.961 --> 01:46:22.799
If not tonight, then tomorrow.
Maybe next week. Maybe next year.
1357
01:46:22.841 --> 01:46:25.385
But sooner or later,
you'll catch it!
1358
01:46:25.468 --> 01:46:30.390
Listen to me! Print that
story, you're a dead man!
1359
01:46:30.390 --> 01:46:35.812
It's not just me.Bnymore. You'd have to
stop every newspaper in the country now,
1360
01:46:35.895 --> 01:46:38.523
And you're not big enough
for that job.
1361
01:46:38.606 --> 01:46:43.319
People like you have tried it before,
with bullets, prison, censorship,
1362
01:46:43.361 --> 01:46:47.490
But as long as even one newspaper
will print the truth, you're finished.
1363
01:46:47.574 --> 01:46:52.454
Don't give me that fancy double-Talk!
I want an answer. Yes or no?
1364
01:47:09.220 --> 01:47:13.516
Yes or no?
1365
01:47:17.228 --> 01:47:20.440
Hey! Hutcheson?
1366
01:47:20.523 --> 01:47:22.984
That noise.
What's that racket?
1367
01:47:23.068 --> 01:47:27.489
That's the press, baby,
the press,
1368
01:47:27.530 --> 01:47:31.368
And there's nothing
you can do about it. Nothing.
114231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.