All language subtitles for Anasuya-Telugu-Full-Movie-Bhumika-Chawla-Nikita-Thukral-Abbas-Ravi-Babu-She

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,656 --> 00:02:36,680 Nirmalamma. 2 00:02:41,194 --> 00:02:42,423 Nirmalamma. 3 00:03:02,216 --> 00:03:06,812 Nirmalamma. Nirmalamma. 4 00:03:20,501 --> 00:03:21,525 Nirmalamma. 5 00:03:27,174 --> 00:03:28,471 How many times did l tell you not to scare me .. 6 00:03:28,575 --> 00:03:30,066 ..in that way, like a ghost? 7 00:03:31,579 --> 00:03:33,479 And also, don't you know that when you are working inside.. 8 00:03:33,580 --> 00:03:34,604 ..you should be closing the main door? 9 00:03:35,849 --> 00:03:38,943 l forgot it, madam. - You also forgot to close the fridge-door? 10 00:03:41,722 --> 00:03:43,986 Sir is about to come. Did you at least prepare the meals? 11 00:03:44,091 --> 00:03:46,150 Yes, l did, madam. - Put it on the table and leave. 12 00:03:48,062 --> 00:03:50,587 And learn to close the fridge door after you open it. 13 00:04:25,966 --> 00:04:27,057 Nirmalamma. 14 00:05:00,733 --> 00:05:01,757 Who's there! 15 00:05:29,896 --> 00:05:31,125 1.25 lakh rupees. 16 00:05:31,230 --> 00:05:32,596 We won't get such an amount even if we are given.. 17 00:05:32,699 --> 00:05:34,599 ..six months salary as bonus. Come, let's go. 18 00:05:34,701 --> 00:05:37,170 There's one more ball left. Let's bet on that as well. 19 00:05:37,271 --> 00:05:39,330 Last ball, six times. Six times, last ball. 20 00:05:39,839 --> 00:05:42,603 Six runs on last ball? That too when Harbhajan Singh.. 21 00:05:42,709 --> 00:05:45,075 ..is batting? A waste. - Six times our money? 22 00:05:45,778 --> 00:05:47,610 Just imagine how much we would get, if he hits a six. 23 00:05:47,982 --> 00:05:50,280 Boss, three lakhs. - Three lakhs? 24 00:05:52,386 --> 00:05:54,877 No one except us placed the bet. - You're a fool. 25 00:05:55,221 --> 00:05:57,212 You will see how they will cry when we win the bet. 26 00:05:57,324 --> 00:05:58,814 What if we lose? - There is no chance. 27 00:05:58,925 --> 00:06:00,223 What's the date today? - 15th. 28 00:06:00,326 --> 00:06:01,692 1+5? - 6. 29 00:06:01,795 --> 00:06:03,023 Harbhajan Singh's date of birth? 30 00:06:03,930 --> 00:06:06,228 June 24th. - l see. June is the sixth month, and 2+4? 31 00:06:07,901 --> 00:06:10,199 6. - Yes, and which ball is he facing right now? 32 00:06:10,303 --> 00:06:12,203 6th ball. - How many runs does lndia need to win? 33 00:06:12,305 --> 00:06:15,036 Six runs. - How much will he pay us if we win? 34 00:06:15,141 --> 00:06:16,233 Six times our money. - Which religion does.. 35 00:06:16,343 --> 00:06:18,004 ..Harbhajan Singh belongs to? - Sikkhulu. 36 00:06:18,112 --> 00:06:19,636 What do the call it in English? - Sikhs. 37 00:06:19,947 --> 00:06:22,006 But that's not a number. - lt doesn't have to be a number. 38 00:06:22,115 --> 00:06:23,241 lt's sufficient if they sound similar. 39 00:06:23,350 --> 00:06:24,374 You know what it is called if the same number.. 40 00:06:24,485 --> 00:06:25,645 ..is registered so many times? - You'll say l am wrong.. 41 00:06:25,752 --> 00:06:27,050 ..no matter whatever l say. You tell me what it is. 42 00:06:27,286 --> 00:06:28,981 lt's called numerology. Some people come to the betting place.. 43 00:06:29,088 --> 00:06:31,182 ..without knowing a thing about it. 44 00:06:31,290 --> 00:06:32,723 He's about to bowl. Look there. 45 00:06:32,826 --> 00:06:34,088 Now l will hit the jackpot. 46 00:06:35,062 --> 00:06:36,153 'Oh, he has hit that.' 47 00:06:42,802 --> 00:06:43,997 'Wow! What a wonderful catch !' 48 00:06:45,939 --> 00:06:47,031 'What a wonderful catch !' 49 00:06:47,141 --> 00:06:50,167 Harbhajan Singh's birthday is on July 3rd, 1980. 50 00:06:51,310 --> 00:06:53,403 lt happens. - What happens! 51 00:06:58,451 --> 00:06:59,680 Ok, let's go. - You said three lakhs.. 52 00:06:59,786 --> 00:07:03,313 ..but it's just 1.25 lakhs here. - Note it down in the credit-book. 53 00:07:03,423 --> 00:07:05,687 ln whose credit-book? - ln whose credit-book? 54 00:07:05,793 --> 00:07:07,692 Do you know whom you are talking to? 55 00:07:08,062 --> 00:07:11,122 No, l don't. - Whom is he talking to? 56 00:07:11,230 --> 00:07:12,288 He's talking to you. - Then why does he say.. 57 00:07:12,399 --> 00:07:14,367 ..that he doesn't know it? Tell him that. 58 00:07:14,834 --> 00:07:16,699 Sir, you are talking to him. 59 00:07:16,803 --> 00:07:18,737 What's the matter? Are you kidding me? 60 00:07:18,838 --> 00:07:23,435 Anand, where are you, man? Over. Anand. Anand. 61 00:07:24,211 --> 00:07:26,270 Department(police)? - Task force. 62 00:07:29,949 --> 00:07:32,384 Pay up the balance and take your guns. 63 00:07:33,319 --> 00:07:36,721 Let them go. - Hey, you rob the policemen.. 64 00:07:36,824 --> 00:07:39,725 ..of their guns? God will punish you. 65 00:07:51,404 --> 00:07:52,996 Sir. - What happened? 66 00:07:53,107 --> 00:07:55,268 She returned at 9:30 pm last night from the gym. 67 00:07:55,375 --> 00:07:57,343 The murder took place between 9:30 pm to 10:30 pm. 68 00:07:57,444 --> 00:07:59,071 Who else was there at home at that time? 69 00:07:59,178 --> 00:08:01,009 A 60 year old maid. Her condition is also serious. 70 00:08:01,115 --> 00:08:02,776 ls anything missing at home? Cash or gold? 71 00:08:02,882 --> 00:08:06,113 Nothing's missing. But in that body the left eye is missing. 72 00:08:06,220 --> 00:08:07,244 What! 73 00:08:07,353 --> 00:08:11,050 That girl was killed and her left eye was plucked out. 74 00:08:11,158 --> 00:08:12,182 Where's the body? 75 00:08:13,093 --> 00:08:16,426 Oh ! Such a superb figure was wasted. - ldiot. 76 00:08:20,033 --> 00:08:21,057 Any clues? 77 00:08:26,372 --> 00:08:29,137 This is the only clue. We found this rose on the body. 78 00:08:29,242 --> 00:08:31,142 A few days ago in Madhura Nagar also the same thing.. - Yes. 79 00:08:31,545 --> 00:08:33,911 The same red rose. The same method. 80 00:08:34,548 --> 00:08:37,312 ln that murder as well a part of the body was missing. 81 00:08:37,417 --> 00:08:38,884 Stop there. Listen, sir. Listen. - Leave me once. 82 00:08:38,985 --> 00:08:41,510 Stop, sir. - Leave me. Leave me. - Stop. 83 00:08:45,491 --> 00:08:47,322 Leave me. Let me see her once. - Who's she? 84 00:08:47,427 --> 00:08:48,792 He's her husband, sir. - When did you see the victim.. 85 00:08:48,895 --> 00:08:51,295 .. for the last time? - Victim? Don't call her a victim. 86 00:08:51,398 --> 00:08:54,332 Her name is Tulasi. She's my wife. She's my wife. - Sorry. 87 00:08:54,433 --> 00:08:55,457 Please calm down. Calm down. - Calm down? 88 00:08:55,568 --> 00:08:57,536 Why should l calm down? - Sir. Sir. 89 00:08:58,905 --> 00:09:00,099 Sir. Please, sir. 90 00:09:01,207 --> 00:09:03,300 Sir. Please, sir. Hello. 91 00:09:04,344 --> 00:09:05,811 Mr. Anand, what happened, sir? 92 00:09:05,913 --> 00:09:07,210 What made you rush to this place? 93 00:09:07,313 --> 00:09:08,473 We heard that a murder took place here. 94 00:09:08,581 --> 00:09:09,947 Who's the person who died? - A lady. 95 00:09:10,049 --> 00:09:11,414 What was the motive behind the murder? - l don't know. 96 00:09:11,518 --> 00:09:13,213 Was she molested before she was killed? - l don't know. 97 00:09:13,320 --> 00:09:15,914 What? You don't know what molestation is? - l don't know. 98 00:09:16,023 --> 00:09:18,183 l never did that. Have you ever done that? 99 00:09:18,859 --> 00:09:20,383 Hello. Hello, sir! Mr. Anand! 100 00:09:20,860 --> 00:09:22,828 Who do you think the is murderer? - l don't know. 101 00:09:22,929 --> 00:09:24,419 What's the matter, sir, you are giving an 'l don't know'.. 102 00:09:24,530 --> 00:09:26,088 ..to everything! Are you really a police officer? - l don't know. 103 00:09:26,200 --> 00:09:27,826 Thank you very much. Bye-bye, see you. 104 00:09:27,934 --> 00:09:29,401 Sir, please, sir. - Mr. Anand. 105 00:09:29,503 --> 00:09:30,561 Please, sir. 106 00:09:33,539 --> 00:09:34,836 Ok? So that is the answer, a police officer gives us.. 107 00:09:34,942 --> 00:09:38,240 .. one who has the responsibility of people's security. 108 00:09:38,345 --> 00:09:39,835 ln this city, where the common man or woman doesn't have.. 109 00:09:39,947 --> 00:09:42,211 ..any security a woman called Tulasi has fallen prey today. 110 00:09:42,316 --> 00:09:43,340 Who knows whose turn it will be tomorrow! 111 00:09:44,083 --> 00:09:46,017 Road no. 12. Banjara Hills. - Get in, madam. 112 00:10:00,167 --> 00:10:02,600 Anasuya. - Uncle Joseph ! 113 00:10:03,302 --> 00:10:04,530 Yes. - Hi! 114 00:10:04,638 --> 00:10:07,334 l drank four cups of coffee while waiting for you. 115 00:10:07,441 --> 00:10:09,375 What's the matter? Was the train late? - Yes, uncle. 116 00:10:09,475 --> 00:10:12,535 lt was two hours late. - Ok, now come in. 117 00:10:13,080 --> 00:10:15,344 And how's your warden Rajeshwari? 118 00:10:15,448 --> 00:10:16,915 She's fine, uncle. - Good. Good. 119 00:10:17,017 --> 00:10:19,247 When is your interview? - 9 O' clock. 120 00:10:19,653 --> 00:10:22,052 You should leave now. That's the bedroom. 121 00:10:22,288 --> 00:10:23,482 Get ready fast. - Ok. 122 00:10:33,533 --> 00:10:34,898 Anasuya. Double major in journalism.. 123 00:10:35,001 --> 00:10:39,131 ..and criminal psychology. Surname column is left blank. 124 00:10:39,239 --> 00:10:41,969 Address: Bramhakumara Samajam, Vijayawada. 125 00:10:42,075 --> 00:10:44,305 Don't you even know how to fill up an application? 126 00:10:44,410 --> 00:10:47,038 l don't have a surname or a pet name. 127 00:10:47,346 --> 00:10:51,510 Bramhakumara Samajam is an orphanage. l am an orphan. 128 00:10:52,952 --> 00:10:54,648 l am sorry. - lt's ok. 129 00:10:54,988 --> 00:10:56,922 We can see the world through anyone's eyes.. 130 00:10:57,024 --> 00:10:58,923 ..but we can see the truth in this world.. 131 00:10:59,025 --> 00:11:01,995 ..only through a journalist's eyes. Close your eyes once. 132 00:11:03,062 --> 00:11:06,499 What? - Please close your eyes. - Ok. 133 00:11:07,634 --> 00:11:08,931 lt's been five minutes since you entered this room. 134 00:11:09,035 --> 00:11:10,935 Can you tell me what are the things or articles.. 135 00:11:11,038 --> 00:11:12,062 ..you observed in this room? 136 00:11:16,143 --> 00:11:18,668 Three telephones. Two black, one white. 137 00:11:18,979 --> 00:11:21,948 One Panasonic fax machine. On the table there are.. 138 00:11:22,048 --> 00:11:25,245 ..five magazines. Asia Pacific Broadcasting. 139 00:11:25,351 --> 00:11:27,581 Broadcasting and Cable. Electronics today. 140 00:11:27,988 --> 00:11:30,081 lndia today. And Readers' Digest. 141 00:11:30,190 --> 00:11:31,953 ln front of you there are NTV's files, five pencils.. 142 00:11:32,058 --> 00:11:34,618 ..two sharpened and three non-sharpened. 143 00:11:35,028 --> 00:11:37,962 One astray, pot-shaped. One Kinley water bottle.. 144 00:11:38,065 --> 00:11:41,330 ..and cigarettes, one silver-color lighter. 145 00:11:42,001 --> 00:11:44,401 And six beta tapes. - No, five. 146 00:11:44,504 --> 00:11:46,596 O, sorry, sorry. Five beta tapes. 147 00:11:46,706 --> 00:11:49,971 There are 20-25 Onida flat screen televisions. 148 00:11:50,076 --> 00:11:51,374 l saw the remote control. 149 00:11:52,111 --> 00:11:55,478 One Viewsonic computer monitor with a keyboard. 150 00:11:56,515 --> 00:12:00,713 Cell phone with very cute sleeping chair cell phone holder. 151 00:12:01,620 --> 00:12:04,987 And since all these things are on the left hand side.. 152 00:12:05,091 --> 00:12:08,528 ..of the table you are definitely a left-hander. Correct? 153 00:12:09,629 --> 00:12:12,995 One black coffee mug. ln that.. 154 00:12:13,100 --> 00:12:17,002 ..a nice coffee. Bru, if l am right. 155 00:12:17,104 --> 00:12:20,198 No. No. No. - No. No. No. You are right, it's Bru. 156 00:12:20,307 --> 00:12:23,071 No, not coffee. lnk smell. 157 00:12:23,176 --> 00:12:24,734 The pen in your pocket is leaking. 158 00:12:25,044 --> 00:12:26,341 lf you don't take it out immediately.. 159 00:12:26,446 --> 00:12:27,504 ..then your shirt will be ruined. 160 00:12:32,385 --> 00:12:35,480 Brilliant. You are a major in psychology as well. 161 00:12:35,589 --> 00:12:37,557 Can you tell me what l am thinking right now? 162 00:12:39,292 --> 00:12:42,022 Had l got married at the right age l would have had.. 163 00:12:42,129 --> 00:12:44,096 ..a daughter of her age. That's what you are thinking. 164 00:12:44,197 --> 00:12:45,687 How did you know that l am not married? 165 00:12:45,798 --> 00:12:47,425 The third button of your shirt is missing. 166 00:12:49,668 --> 00:12:53,035 Had you been married your wife wouldn't have .. 167 00:12:53,139 --> 00:12:55,505 ..let you go to office in a shirt without buttons. 168 00:12:58,345 --> 00:12:59,710 He's a bit cocky. - Excuse me, sir. 169 00:12:59,812 --> 00:13:01,780 lt's time for the bulletin. We need to feed it in teleprompter. 170 00:13:02,149 --> 00:13:03,274 l will read out the headlines for you. Shall l start them? 171 00:13:03,383 --> 00:13:06,045 Hey, who are you? You want me to hear the headlines.. 172 00:13:06,153 --> 00:13:08,781 ..from you? What l say becomes a headline. 173 00:13:09,089 --> 00:13:11,557 Do you know who l am? The great Chakravarty. 174 00:13:11,825 --> 00:13:13,292 l was born before Doordarshan was born. 175 00:13:13,592 --> 00:13:15,288 l am the no. 1 reporter in this state. 176 00:13:15,394 --> 00:13:17,658 Now just now, but since the days of black and white TV. 177 00:13:17,764 --> 00:13:18,788 You know that? - l don't know, sir. 178 00:13:19,099 --> 00:13:21,795 We have got a color TV at home. - Hey, who is he? 179 00:13:22,402 --> 00:13:23,494 Sir. Sir. What's the matter, sir? 180 00:13:23,602 --> 00:13:25,502 Who's he? Where's that Prasad? 181 00:13:25,605 --> 00:13:27,072 He didn't come to the office today. - Why? 182 00:13:27,173 --> 00:13:28,197 He has got loose motions. 183 00:13:28,307 --> 00:13:31,072 So he won't come to the office if he has got loose motions? 184 00:13:31,177 --> 00:13:33,304 Nonsense! Call undercover reporter Lata. 185 00:13:33,413 --> 00:13:34,538 l need to give her a brief. - She has also not come, sir. 186 00:13:34,648 --> 00:13:36,808 Why didn't she come? - Same problem. Loose motions. 187 00:13:37,116 --> 00:13:38,674 What's the matter? Everyone in the office.. 188 00:13:38,784 --> 00:13:40,445 ..has got loose motions? - Not everyone has that problem, sir. 189 00:13:40,553 --> 00:13:41,747 Only those who came to your house for the dinner party.. 190 00:13:41,855 --> 00:13:43,082 ..last night have got that problem. 191 00:13:44,124 --> 00:13:47,321 What's so funny about it? - Sir. Sir. Sir. 192 00:13:47,427 --> 00:13:49,087 Sir. Leave me. - Chakravarty, it seems that you have.. 193 00:13:49,196 --> 00:13:51,824 ..got some tension? Any problem? - Good morning, sir. 194 00:13:52,365 --> 00:13:54,094 There's no problem, sir. Our undercover reporter Lata.. 195 00:13:54,201 --> 00:13:56,100 ..bunked the office today. And we have been advertising.. 196 00:13:56,202 --> 00:13:58,102 ..on our TV since a week that we would be.. 197 00:13:58,205 --> 00:14:00,105 ..exposing a minister today. - Whom could we send today.. 198 00:14:00,206 --> 00:14:01,298 ..if our reporter ditches us at the last minute? 199 00:14:02,741 --> 00:14:04,504 Send this girl. - Who is this girl, sir? 200 00:14:04,610 --> 00:14:07,341 She is our new undercover reporter. 201 00:14:07,647 --> 00:14:09,410 Her name is Anasuya. - Hi. 202 00:14:11,250 --> 00:14:13,514 Anasuya, best of luck. - Thank you, sir. 203 00:14:15,855 --> 00:14:18,484 What was your name again? - Anasuya. - Anasuya? 204 00:14:19,326 --> 00:14:21,123 Your name is a bit old-fashioned.. 205 00:14:21,227 --> 00:14:23,252 ..but you look pretty modern. - Excuse me. 206 00:14:23,363 --> 00:14:28,198 lt's alright. By the way, do you know Nandita Roy in NDTV? 207 00:14:28,735 --> 00:14:31,704 l know her. - Chitra of Star News? - l know her. 208 00:14:32,371 --> 00:14:34,635 24/7 Ranjita? - l know her. 209 00:14:35,408 --> 00:14:38,467 Good. Reena Jain of Times Now? - l know her. 210 00:14:39,346 --> 00:14:41,745 But do you know all of them? - Do l know them? 211 00:14:42,916 --> 00:14:44,781 All of them used to work under me once upon a time. 212 00:14:45,418 --> 00:14:47,147 Because they were close friends of mine.. 213 00:14:47,254 --> 00:14:49,882 ..at one point of time today they have reached the top. 214 00:14:50,823 --> 00:14:52,154 What do you understand from that? 215 00:14:52,259 --> 00:14:54,818 That everyone who befriends you has reached the top. 216 00:14:54,927 --> 00:14:56,895 Exactly. - Except you. 217 00:14:58,197 --> 00:15:01,167 Boss, l have been a friend of yours since so many years. 218 00:15:01,268 --> 00:15:03,600 Why am l still lying here? - Because you are a man. 219 00:15:04,303 --> 00:15:07,568 Kitty, this is Anasuya. - Hi. - Hi. 220 00:15:07,673 --> 00:15:08,765 Welcome to NTV. - Thank you. 221 00:15:08,875 --> 00:15:11,206 Kitty will brief you about the assignment, ok? All the best. 222 00:15:11,311 --> 00:15:13,176 Thanks. - This state's home minister's wife.. 223 00:15:13,279 --> 00:15:15,179 ..has brought a six year old girl from an orphanage.. 224 00:15:15,282 --> 00:15:17,182 ..and making her work like a slave in her home. 225 00:15:17,283 --> 00:15:19,843 We are about to expose it live. - Ok. 226 00:15:19,952 --> 00:15:21,180 The home minister would leave his house.. 227 00:15:21,288 --> 00:15:22,481 ..at exactly 10:30 am as per his daily schedule. 228 00:15:24,256 --> 00:15:26,520 At 10:45 am, you will enter their house.. 229 00:15:26,625 --> 00:15:28,923 ..as Swati magazine's reporter to interview his wife. 230 00:15:31,331 --> 00:15:33,230 The secret camera is fitted to the handbag. 231 00:15:37,236 --> 00:15:38,260 Madam, bag. 232 00:15:42,676 --> 00:15:44,802 Hey, mister! Don't you know that you shouldn't.. 233 00:15:44,910 --> 00:15:46,275 ..check a lady's handbag? 234 00:15:48,914 --> 00:15:50,939 Just joking. You can check it. 235 00:15:54,486 --> 00:15:56,216 You may go in. - After the break you would watch.. 236 00:15:56,322 --> 00:15:59,223 ..a program that you have been waiting for since a week. 237 00:15:59,326 --> 00:16:01,885 Watch an expose in a minister's house on NTV live. 238 00:16:01,995 --> 00:16:04,623 Fine. Fine. Now hang up the phone. 239 00:16:07,267 --> 00:16:09,758 Hello, madam! - Are you the girl from Swati magazine? 240 00:16:10,269 --> 00:16:12,294 Yes, madam. - Sit down. Sit down. 241 00:16:18,711 --> 00:16:20,235 l think you came here to ask me something. 242 00:16:20,346 --> 00:16:21,836 Ask me fast what it is. 243 00:16:23,283 --> 00:16:25,250 l heard that you prepare delicious chicken biryani. 244 00:16:25,552 --> 00:16:27,918 Would you give us the recipe? - What SP? 245 00:16:28,020 --> 00:16:29,578 Not SP, l am asking you for the recipe. 246 00:16:29,688 --> 00:16:31,451 What does it mean? - The method of its preparation. 247 00:16:32,292 --> 00:16:34,590 Oh God! So everyone in Andhra Pradesh.. 248 00:16:34,693 --> 00:16:36,661 ..came to know about my biryani? 249 00:16:36,763 --> 00:16:39,254 Look, girl. l am not praising my own biryani.. 250 00:16:39,365 --> 00:16:41,265 ..but when l prepare the biryani.. 251 00:16:41,368 --> 00:16:44,860 ..people chew their fingers along with the chicken-bones. 252 00:16:45,437 --> 00:16:47,269 When my husband goes to Delhi.. 253 00:16:47,374 --> 00:16:50,433 ..the first thing that PM asks him is about my biryani. 254 00:16:50,543 --> 00:16:52,875 Will you give me some water? - Just water? 255 00:16:52,979 --> 00:16:56,710 lt's such a hot day out there. You should drink lassi. 256 00:16:56,816 --> 00:17:00,479 Lakshmi. Hey, Lakshmi. Where are you? 257 00:17:00,586 --> 00:17:01,610 Get ready. 258 00:17:05,659 --> 00:17:07,524 There's sweet buttermilk in the fridge, isn't there? 259 00:17:07,626 --> 00:17:08,820 Pour it in a glass and bring it here. 260 00:17:10,864 --> 00:17:13,526 She doesn't understand if we say lassi? She is illiterate. 261 00:17:13,633 --> 00:17:16,932 And are you married? What does your husband do? 262 00:17:18,938 --> 00:17:21,907 What are you staring at? Go and give it to her. Go. 263 00:17:23,809 --> 00:17:26,335 You ugly girl, what's wrong with you ! 264 00:17:26,445 --> 00:17:28,572 At what time is the meeting? - At 11 O' clock, sir. 265 00:17:28,682 --> 00:17:31,309 And that NTV people were claming to expose.. 266 00:17:31,417 --> 00:17:34,978 ..some minister today, weren't they? - Yes, it's today, sir. 267 00:17:35,087 --> 00:17:37,385 Then what are you waiting for? Start the TV. 268 00:17:38,825 --> 00:17:41,623 You ugly girl, my biryani has spoilt you. 269 00:17:41,728 --> 00:17:42,751 Secretary. - Sir. 270 00:17:42,862 --> 00:17:44,329 She's my wife, isn't she? - Yes, l think so. 271 00:17:44,431 --> 00:17:47,332 l'll kill you. l'll kill you. l am going to.. 272 00:17:47,433 --> 00:17:48,662 Move aside. 273 00:17:49,568 --> 00:17:51,627 Hey. - Hello! - You foolish woman ! 274 00:17:51,738 --> 00:17:53,000 l am busy right now. Call me later on. 275 00:17:54,039 --> 00:17:56,008 She hung up the phone. - What are you staring at! 276 00:17:56,108 --> 00:17:59,339 l am going to.. l'll break your hands. l'll cut your legs. 277 00:17:59,445 --> 00:18:02,005 You broke such a nice glass of mine. 278 00:18:03,115 --> 00:18:05,346 Hello! - Foolish woman, you are live on TV.. 279 00:18:05,451 --> 00:18:09,548 ..beating that girl. - What are you saying! 280 00:18:09,655 --> 00:18:12,818 Oh God! You entered my life only to ruin it. 281 00:18:12,925 --> 00:18:15,985 Oh lord! There are cameras at home. 282 00:18:16,096 --> 00:18:20,464 What is wrong with you? - Ask Anasuya to come out. 283 00:18:20,567 --> 00:18:23,593 What are you doing? Who is there in front of you? 284 00:18:28,607 --> 00:18:29,631 Hey, you ! 285 00:18:43,490 --> 00:18:44,923 Hey! Stop! Stop! Stop! 286 00:18:47,926 --> 00:18:49,416 Come on, Anasuya. Come on. 287 00:18:49,528 --> 00:18:51,052 Come on. Come on, Anasuya. 288 00:19:02,808 --> 00:19:03,832 Thank you. 289 00:19:04,844 --> 00:19:06,903 Thank you. - Well done, Anasuya. 290 00:19:07,012 --> 00:19:09,071 You did a great job. - Thank you, sir. 291 00:19:09,182 --> 00:19:11,412 To intensify the eradication of the child labor program.. 292 00:19:11,518 --> 00:19:13,611 ..the CM called for a meeting with the labor minister.. 293 00:19:13,720 --> 00:19:15,653 ..and cancelled his Delhi meeting. 294 00:19:15,755 --> 00:19:16,778 Wow! 295 00:19:17,457 --> 00:19:19,425 For our small action, this is the big reaction in our government. 296 00:19:19,526 --> 00:19:21,960 Keep it up. - Thank you, sir. 297 00:19:22,060 --> 00:19:24,528 Kitty. - Sir. - ln the evening bull etin take this footage.. 298 00:19:24,631 --> 00:19:26,428 What's the matter? Are you rejoicing that you have.. 299 00:19:26,532 --> 00:19:28,432 ..become a star on the first day itself? 300 00:19:28,535 --> 00:19:30,901 Don't forget that there's a superstar here. 301 00:19:31,003 --> 00:19:32,527 l have gone on many such assignments. 302 00:19:33,006 --> 00:19:35,031 You might not know this, but l was born.. 303 00:19:35,141 --> 00:19:37,041 ..before Doordarshan was born. - Wow! 304 00:19:37,644 --> 00:19:39,634 You were born before Doordarshan was born? - Of course. 305 00:19:40,480 --> 00:19:41,947 Thanks for telling me that, uncle. 306 00:19:43,583 --> 00:19:45,448 She called me uncle? - What else! Those who are born.. 307 00:19:45,551 --> 00:19:47,576 ..before Doordarshan are called uncles. 308 00:19:48,153 --> 00:19:49,621 She is not suitable for friendship. 309 00:19:50,022 --> 00:19:52,456 lf you are dying for a friend l am there for you, boss. 310 00:19:53,792 --> 00:19:56,125 No matter however hard you try l am not going to.. 311 00:19:56,229 --> 00:19:57,787 ..be friends with a man. 312 00:19:59,065 --> 00:20:00,123 She bit your hand and fled. What makes you think.. 313 00:20:00,232 --> 00:20:01,461 ..that she would come to coffee with you? 314 00:20:01,567 --> 00:20:03,536 You don't understand ladies' psychology. 315 00:20:03,635 --> 00:20:06,195 Yes from a lady means no, and no from a lady means yes. 316 00:20:06,772 --> 00:20:08,569 After coming out, she will see me and say sorry. 317 00:20:08,674 --> 00:20:09,698 And l will say it's alright and ask her.. 318 00:20:09,808 --> 00:20:10,832 ..to have a cup of coffee with me. 319 00:20:11,009 --> 00:20:12,477 First she will say no, but when l will pressurize her .. 320 00:20:12,578 --> 00:20:15,012 ..she will agree to come. That is ladies' psychology. 321 00:20:15,114 --> 00:20:16,479 My Goddess! This psychology is not something.. 322 00:20:16,583 --> 00:20:18,483 ..on the lines of your numerology, is it? - Buddy.. 323 00:20:18,585 --> 00:20:21,486 ..numerology might fail at times, but psychology.. 324 00:20:21,587 --> 00:20:23,920 ..has never failed till date, and it won't. - Who knows! 325 00:20:24,022 --> 00:20:25,956 Last time we lost our guns in the name of numerology. 326 00:20:26,058 --> 00:20:27,082 And this time we might lose our jobs.. 327 00:20:27,192 --> 00:20:28,216 ..in the name of psychology. 328 00:20:29,596 --> 00:20:30,824 And where do you bring up all these theories from? 329 00:20:30,930 --> 00:20:34,057 Hey, what's this? - Peel. - Throw it in a dustbin. 330 00:20:34,166 --> 00:20:36,157 Do you know whom you are talking to? 331 00:20:36,635 --> 00:20:38,569 Task force! l will peel your skin. 332 00:20:38,671 --> 00:20:40,501 How does it matter if you are from task force.. 333 00:20:40,606 --> 00:20:42,700 ..or you are from air force! Throw the peel in the dustbin. 334 00:20:42,808 --> 00:20:43,832 Get down in the car first of all. 335 00:20:43,942 --> 00:20:45,604 Why didn't you place a dustbin where l threw the peel? 336 00:20:45,711 --> 00:20:47,612 Hey, she's coming. Stop that meaningless discussion.. 337 00:20:47,713 --> 00:20:49,908 ..and throw that peel in the dustbin. - You better come out. 338 00:20:51,550 --> 00:20:53,745 Excuse me. - Hey, leave my hand. 339 00:20:53,853 --> 00:20:55,183 Relax. Relax. - Don't.. 340 00:20:55,888 --> 00:20:58,186 Relax. - lf you come close to me l'll hit you with this stone. 341 00:20:58,290 --> 00:21:01,054 You know, how big a crime it is to bite a police officer on duty? 342 00:21:01,160 --> 00:21:03,526 l can arrest you for that. - Why did you hold my hand.. 343 00:21:03,630 --> 00:21:05,530 ..in the first place? lf l had this stone in my hands then.. 344 00:21:05,632 --> 00:21:08,066 ..l would've broken your head. - Relax. 345 00:21:08,800 --> 00:21:11,735 lf you have a cup of coffee with me l'll forgive you. 346 00:21:11,837 --> 00:21:13,134 With the excuse of a cup of coffee.. 347 00:21:13,239 --> 00:21:15,264 ..you want to get me into your car and take me to the station? 348 00:21:16,142 --> 00:21:18,701 lf you try to get smart with me l will break your teeth. 349 00:21:18,810 --> 00:21:20,038 No. No. No. No. Don't be stupid. 350 00:21:20,145 --> 00:21:21,169 What! You'll hit him with a stone? 351 00:21:21,280 --> 00:21:22,873 What would you get by hitting him with such a small stone? 352 00:21:22,981 --> 00:21:25,815 Take this stone. You can break at least 3-4 teeth. 353 00:21:25,919 --> 00:21:26,942 Hit him. 354 00:21:28,186 --> 00:21:30,552 Stupid fellow. Hey, stop. lf you don't come with me.. 355 00:21:30,656 --> 00:21:33,284 ..l will arrest you, and take you to coffee, if it comes to that. 356 00:21:34,259 --> 00:21:35,283 Oh God! 357 00:21:45,771 --> 00:21:47,295 How could she hit you in that way and run away! 358 00:21:47,606 --> 00:21:49,164 Rascal! lf you put a stone in her hand and ask her.. 359 00:21:49,275 --> 00:21:50,867 ..to hit me what else do you expect her to do? 360 00:21:50,977 --> 00:21:52,604 Well, that says something. 361 00:21:52,711 --> 00:21:54,942 Numerology got us scolding. 362 00:21:55,048 --> 00:21:56,309 And psychology got us a bashing. 363 00:21:57,083 --> 00:21:59,313 To find that out do you have to get me hit by a stone? 364 00:22:00,086 --> 00:22:01,109 You're the one who said that when a woman says something.. 365 00:22:01,220 --> 00:22:02,243 ..it means someone else. 366 00:22:02,355 --> 00:22:04,255 So when she said, she would hit you l thought she won't. 367 00:22:06,826 --> 00:22:08,952 Yadamma. Where is uncle? - He is upstairs. 368 00:22:17,135 --> 00:22:18,830 Uncle. - Come in, dear. Come in. 369 00:22:18,938 --> 00:22:21,338 Rajeshwari has already called you thrice. 370 00:22:21,740 --> 00:22:23,038 What happened to the work you went out for? 371 00:22:23,142 --> 00:22:27,340 l got the job, uncle. l got the job. - Congratulations! 372 00:22:27,646 --> 00:22:28,739 Thank you so much, uncle. 373 00:22:28,948 --> 00:22:31,746 Uncle, can l ask you for a small favor? - Tell me, dear. 374 00:22:32,151 --> 00:22:35,609 ln a couple of days l will see another place.. 375 00:22:35,721 --> 00:22:39,852 ..and shift there. Till then if you don't mind can l stay here? 376 00:22:39,959 --> 00:22:41,221 Why some other place, dear? 377 00:22:41,326 --> 00:22:43,659 l'm the only one who stays in such a big house. 378 00:22:43,762 --> 00:22:45,923 lf you don't have a problem you can stay here. 379 00:22:46,031 --> 00:22:48,898 Your office will also be close to you. But one condition. 380 00:22:49,669 --> 00:22:52,638 You can stay here for as long as you want to.. 381 00:22:52,739 --> 00:22:56,731 ..but in your free time you must come upstairs and talk to me. 382 00:22:58,911 --> 00:23:00,640 Ok, done. - Good. Good. 383 00:23:00,747 --> 00:23:02,977 You must be tired. Go and take rest, dear. 384 00:23:03,082 --> 00:23:04,174 Ok, uncle. Bye. 385 00:23:11,124 --> 00:23:12,647 Commenting on the issue of hiring an orphan minor girl.. 386 00:23:12,759 --> 00:23:16,194 ..as the housemaid the home minister had this to say.. 387 00:23:16,729 --> 00:23:18,663 We hadn't adopted anyone. - Then who was the girl.. 388 00:23:18,765 --> 00:23:21,666 ..who was shown on TV? - A poor girl was begging.. 389 00:23:21,768 --> 00:23:24,168 ..at our gates and for the sake of humanity we received her. 390 00:23:24,269 --> 00:23:25,827 Receiving means torturing and treating her like a slave? 391 00:23:25,938 --> 00:23:27,269 What are you saying! lf a girl works at her home.. 392 00:23:27,373 --> 00:23:29,307 ..does it means she has become a slave? 393 00:23:29,709 --> 00:23:31,939 Won't we slap our kids once in a while? 394 00:23:32,045 --> 00:23:33,672 Can you call that torture? - What action would you take.. 395 00:23:33,779 --> 00:23:35,269 ..after this issue? - What action would l take? 396 00:23:35,381 --> 00:23:37,246 lt's you who have to take some action, girl. You TV guys. 397 00:23:37,349 --> 00:23:38,680 You dragged that innocent girl to the streets.. 398 00:23:38,785 --> 00:23:42,277 ..who was getting her four meals everyday in my house. 399 00:23:42,387 --> 00:23:44,218 Now take some action. You take some action. 400 00:23:44,323 --> 00:23:47,053 l will see what action you take. Start the car. 401 00:23:47,160 --> 00:23:49,025 This is a tale that everyone knows today. 402 00:23:49,394 --> 00:23:50,692 Who knows how many more such innocent children.. 403 00:23:50,797 --> 00:23:52,195 ..are facing such fates in anonymity! 404 00:23:52,298 --> 00:23:54,892 Were you given food on time? - Were you beaten up there? 405 00:23:55,000 --> 00:23:57,195 How did your parents die? - How did they take you there? 406 00:23:57,303 --> 00:23:59,066 Did they buy you? - Did they burn you? 407 00:24:14,854 --> 00:24:17,721 lt's the government that started.. 408 00:24:17,824 --> 00:24:19,724 ..the eradication of child labor program.. 409 00:24:19,826 --> 00:24:21,087 ..but it's up to us to implement it. 410 00:24:21,326 --> 00:24:24,990 Whether Lakshmi got justice or injustice in this matter. 411 00:24:25,097 --> 00:24:28,726 Whether Lakshmi who's been facing abuses and bashes.. 412 00:24:28,835 --> 00:24:32,737 ..and living a torturous life every single moment got justice.. 413 00:24:32,838 --> 00:24:34,739 ..after coming out of this hell.. 414 00:24:34,840 --> 00:24:36,740 Whether Lakshmi who is an orphan.. 415 00:24:36,843 --> 00:24:40,745 ..who didn't have the basic needs of food and shelter.. 416 00:24:40,846 --> 00:24:42,780 ..lost her only support and.. 417 00:24:43,883 --> 00:24:45,406 l'll kill you. Get lost from here. 418 00:24:45,518 --> 00:24:46,746 l haven't done anything, madam. 419 00:24:46,853 --> 00:24:48,753 They sent me out, madam. - lf they sent you out.. 420 00:24:48,855 --> 00:24:51,085 ..then beg on the streets for a living. 421 00:24:51,190 --> 00:24:53,750 lf you can't do that, then lie under a train and die. 422 00:24:53,859 --> 00:24:56,259 Don't send me out, madam. - Go. Get lost. 423 00:24:56,362 --> 00:24:58,762 Go back to the place where you came from. - Madam. 424 00:24:58,865 --> 00:25:00,765 lf you come here again l will break your legs. 425 00:25:00,866 --> 00:25:01,890 Get lost. Get lost. Go. - Madam. 426 00:25:02,000 --> 00:25:03,763 l am hungry, madam. Give me something to eat, madam. 427 00:25:03,869 --> 00:25:06,429 Please, madam. Give me something to eat, madam. 428 00:25:06,538 --> 00:25:08,972 You are bound to feel hungry. Why won't you? 429 00:25:09,075 --> 00:25:10,769 lf you stay like that for another four days.. 430 00:25:10,876 --> 00:25:12,845 ..you will learn how to beg. Go. - Madam. - Go inside. 431 00:25:12,944 --> 00:25:15,003 Everyone go inside. - l am feeling hungry, madam. 432 00:25:15,114 --> 00:25:17,514 Madam, give me something to eat. Madam. 433 00:25:18,183 --> 00:25:20,378 Madam. Open the door, madam. 434 00:25:20,486 --> 00:25:23,148 Madam. Please, madam. - l'm going to.. 435 00:25:23,256 --> 00:25:25,086 Madam. l am hungry, madam. 436 00:25:25,191 --> 00:25:26,783 Give me something to eat, madam. 437 00:25:26,893 --> 00:25:28,793 lf you dare to knock the door one more time.. 438 00:25:28,894 --> 00:25:31,021 ..l am going to break your hands and legs. 439 00:25:31,130 --> 00:25:32,222 Go. Go away. Go away. 440 00:25:51,416 --> 00:25:53,281 So you want a banana? 441 00:25:53,385 --> 00:25:56,355 Stop it. - l'm going to.. - Don't beat me, uncle. Uncle. 442 00:26:31,057 --> 00:26:33,389 What? Are you upset with me? 443 00:26:35,627 --> 00:26:38,528 Even l didn't know that such a thing would happen. 444 00:26:39,632 --> 00:26:40,860 l am sorry. 445 00:26:43,501 --> 00:26:45,527 From today onwards we are best friends. 446 00:26:54,646 --> 00:26:55,875 You will stay with me. 447 00:26:56,582 --> 00:26:58,174 No one will say anything to you here. 448 00:26:59,317 --> 00:27:01,218 You need not work here. 449 00:27:02,121 --> 00:27:03,213 No one will beat you here. 450 00:27:05,023 --> 00:27:06,456 You can do whatever you want to. 451 00:27:07,393 --> 00:27:08,883 From today onwards l will make sure.. 452 00:27:08,994 --> 00:27:10,461 ..that you won't face any hardship. 453 00:27:12,064 --> 00:27:14,555 l will always be there with you. - Promise? 454 00:27:15,367 --> 00:27:19,303 Promise. - Swear on me. - l swear on you. 455 00:27:19,971 --> 00:27:23,430 What shall l call you? - We are friends. 456 00:27:24,277 --> 00:27:28,509 l will call you by your name. You too call me by my name, ok? 457 00:27:28,614 --> 00:27:33,449 What's your name? - Anasuya. Come. 458 00:27:34,353 --> 00:27:35,376 Come. 459 00:28:33,179 --> 00:28:36,046 ''The sky is shining.'' 460 00:28:36,147 --> 00:28:39,048 ''The cloud is melting.'' 461 00:28:39,352 --> 00:28:44,483 ''Happiness is drizzling on us in the form of raindrops.'' 462 00:28:44,757 --> 00:28:48,989 ''The sweet babble of the children..'' 463 00:28:49,095 --> 00:28:50,995 ''That infectious laugh..'' 464 00:28:51,096 --> 00:28:56,466 ''Does it remind you of your childhood?'' 465 00:28:56,701 --> 00:29:02,230 ''ls this the bond that God forged between you?'' 466 00:29:02,641 --> 00:29:08,102 ''Swing her in your lap and sing her a lullaby.'' 467 00:29:08,213 --> 00:29:11,148 ''The sky is shining.'' 468 00:29:11,250 --> 00:29:14,083 ''The cloud is melting.'' 469 00:29:14,185 --> 00:29:19,646 ''Happiness is drizzling on us in the form of raindrops.'' 470 00:29:43,148 --> 00:29:48,586 ''When she will be down, will you be her courage?'' 471 00:29:48,820 --> 00:29:54,417 ''Will you be the wings of her shattered dreams?'' 472 00:29:54,527 --> 00:29:58,054 ''Will you show her this beautiful world..'' 473 00:29:58,163 --> 00:30:00,222 ''..through your eyes?'' 474 00:30:00,332 --> 00:30:06,293 ''Will you give her your love at every step?'' 475 00:30:17,849 --> 00:30:20,818 ''The sky is shining.'' 476 00:30:21,119 --> 00:30:23,417 ''The cloud is melting.'' 477 00:30:24,155 --> 00:30:29,616 ''Happiness is drizzling on us in the form of raindrops.'' 478 00:30:55,788 --> 00:31:01,521 ''Till yesterday we were strangers to each other.'' 479 00:31:01,626 --> 00:31:07,394 ''The bond that formed now will never break.'' 480 00:31:07,500 --> 00:31:10,127 ''Her responsibility..'' 481 00:31:10,236 --> 00:31:13,171 ''..is entirely yours now.'' 482 00:31:13,271 --> 00:31:18,800 ''Will you love her like a mother?'' 483 00:31:18,911 --> 00:31:24,679 ''Will you provide her security like a father?'' 484 00:31:24,782 --> 00:31:27,808 ''Will you teach her everything?'' 485 00:31:39,531 --> 00:31:42,398 ''The sky is shining.'' 486 00:31:42,500 --> 00:31:45,334 ''The cloud is melting.'' 487 00:31:45,436 --> 00:31:51,306 ''Happiness is drizzling on us in the form of raindrops.'' 488 00:32:02,688 --> 00:32:04,656 Dear. Dear. 489 00:32:05,891 --> 00:32:07,916 Dear, the alarm is ringing. Get up. 490 00:32:08,794 --> 00:32:11,422 Wake me up after a while. Let me take another nap. 491 00:32:11,529 --> 00:32:13,191 You set the alarm for yourself but l am the one.. 492 00:32:13,298 --> 00:32:15,493 ..who wakes up. The chickens are crying hoarse. 493 00:32:15,601 --> 00:32:17,398 Give them fodder. - You feed them for today. 494 00:32:17,502 --> 00:32:19,629 You won't mend your ways till your food is taken away. 495 00:34:33,938 --> 00:34:36,338 They are here as well. l wonder how these media guys.. 496 00:34:36,442 --> 00:34:38,739 ..reach the spot even before we could. 497 00:34:38,844 --> 00:34:40,333 Boss, there are many issues that reach us.. 498 00:34:40,445 --> 00:34:42,003 ..only after they postmortem them. 499 00:34:42,481 --> 00:34:44,574 Mr. Anand. - Sir, please. Excuse me, sir. 500 00:34:47,686 --> 00:34:48,710 Mr. Anand. 501 00:35:00,766 --> 00:35:02,597 Where's the body? - lt's there, sir. 502 00:35:10,608 --> 00:35:11,632 Take it out. 503 00:35:40,606 --> 00:35:42,437 Send the body for examination. - Ok, sir. 504 00:35:48,179 --> 00:35:49,942 Sir, how did the murder happen? - l don't know. 505 00:35:50,047 --> 00:35:51,844 Did you get any clues, sir? - l don't know. 506 00:35:51,949 --> 00:35:54,009 ls it the same murderer who is committing all these murders? 507 00:35:54,119 --> 00:35:55,143 l don't know. - What's this, sir! Don't you know.. 508 00:35:55,253 --> 00:35:56,413 ..any other answer other than 'l don't know'? 509 00:35:56,521 --> 00:35:58,614 l have always been like that. l stick to one word. 510 00:35:58,724 --> 00:36:00,658 l don't change it now and then. - Sir. Please, sir. 511 00:36:00,759 --> 00:36:01,782 Anand sir. - l don't know. Sorry. 512 00:36:01,893 --> 00:36:02,917 Anand sir. - l don't know. Sorry. 513 00:36:04,896 --> 00:36:05,920 Oh no! 514 00:36:06,565 --> 00:36:09,432 ls the footage for the midday news ready? 515 00:36:09,534 --> 00:36:11,661 No, sir. We are waiting for the Shaadnagar murder footage. 516 00:36:11,769 --> 00:36:13,431 You are waiting for the murder footage? 517 00:36:13,539 --> 00:36:14,903 But Kitty went there this morning itself. 518 00:36:15,840 --> 00:36:17,967 Did you bring Shaadnagar murder footage? - No, sir. 519 00:36:18,076 --> 00:36:19,099 They didn't let us take even a single shot. 520 00:36:19,210 --> 00:36:20,438 l tried to take some sound bytes. 521 00:36:20,545 --> 00:36:21,569 But the task force's Anand had one standard answer.. 522 00:36:21,679 --> 00:36:22,771 ..to every question. l don't know. 523 00:36:22,880 --> 00:36:24,643 l think the police is trying to hide something, sir. 524 00:36:24,849 --> 00:36:27,545 They are hiding something? Where is Anasuya? 525 00:36:28,586 --> 00:36:31,454 March 18th. A lady fell prey to a murder in Madhuranagar.. 526 00:36:31,556 --> 00:36:33,956 ..and her dead body was found in the water tank. 527 00:36:34,059 --> 00:36:35,651 The liver was missing from that body. 528 00:36:35,760 --> 00:36:38,058 April 4th. ln Jubilee Hills an industrialist's wife.. 529 00:36:38,163 --> 00:36:39,994 ..fell prey to a brutal murder. 530 00:36:40,231 --> 00:36:41,960 ln that body the left eye was missing. 531 00:36:42,501 --> 00:36:44,469 Yesterday morning a poultry-farm owner's wife.. 532 00:36:44,570 --> 00:36:47,471 ..was murdered. The left kidney was missing.. 533 00:36:47,572 --> 00:36:50,473 ..from that body. These are the series of murders.. 534 00:36:50,576 --> 00:36:53,670 ..that are taking place since a few days in the same pattern. 535 00:36:54,512 --> 00:36:57,141 The motive behind these murders isn't money. 536 00:36:57,248 --> 00:36:59,478 The women who were killed weren't abused.. 537 00:36:59,585 --> 00:37:02,485 ..before they were killed. Three things are apparent.. 538 00:37:02,588 --> 00:37:04,488 ..from these murders. All the victims are women. 539 00:37:04,590 --> 00:37:07,490 One body part is missing from each of these dead bodies. 540 00:37:07,592 --> 00:37:09,492 And a rose is found near the body after every murder. 541 00:37:09,594 --> 00:37:11,755 l need two special teams to investigate this case. 542 00:37:11,896 --> 00:37:14,490 Mr. Bhaskar. - Sir. - Find who all are trading body parts.. 543 00:37:14,599 --> 00:37:17,500 ..in the city. Find out who are buying the body parts. 544 00:37:17,635 --> 00:37:20,070 Who is donating them? Who is receiving them? 545 00:37:20,172 --> 00:37:22,003 Blood banks. Eye banks. Kidney banks. 546 00:37:22,106 --> 00:37:24,735 Hospitals. NGOs. Don't leave anyone. 547 00:37:24,842 --> 00:37:26,867 You must investigate everywhere. - Yes, sir. 548 00:37:26,978 --> 00:37:29,503 Team no. 2, Find out who is selling roses in both cities. 549 00:37:29,614 --> 00:37:32,515 Who is buying them? Who are they presenting them to? 550 00:37:32,617 --> 00:37:34,518 Bring their names and their family members' names.. 551 00:37:34,619 --> 00:37:36,519 ..along with their addresses, phone numbers.. 552 00:37:36,621 --> 00:37:37,849 ..l want exact information. 553 00:37:42,226 --> 00:37:45,594 Mr. Anand. - Sir. - You will lead team no. 2. 554 00:37:45,697 --> 00:37:47,528 Ok, sir. - What did l ask you to tell the media when they ask.. 555 00:37:47,632 --> 00:37:50,157 ..you something? - You asked me to say that we have no information, sir. 556 00:37:50,268 --> 00:37:52,259 From now onwards don't even respond to them. - Ok, sir. 557 00:37:57,041 --> 00:37:59,875 Did you see this! As you wrote it on the board.. 558 00:37:59,978 --> 00:38:02,378 ..here there is no one except you, me and the coffee. 559 00:38:03,215 --> 00:38:05,012 Brilliant. l love it. - Thank you. 560 00:38:06,018 --> 00:38:07,882 All these days l had this mental picture of police.. 561 00:38:07,985 --> 00:38:10,420 ..as those with big moustaches and big paunches. 562 00:38:11,188 --> 00:38:13,884 But it's just now that l came to know.. 563 00:38:13,992 --> 00:38:16,358 ..that there are romantic policemen as well. 564 00:38:16,961 --> 00:38:19,088 Romantic and handsome. 565 00:38:19,530 --> 00:38:20,554 Deadly combination. 566 00:38:22,233 --> 00:38:26,431 Both beauty and intelligence in a woman. Rare combination. 567 00:38:26,538 --> 00:38:28,402 Thank you. - Cut to Anasuya's camera. 568 00:38:29,507 --> 00:38:30,906 A few days ago, you didn't come with me.. 569 00:38:31,009 --> 00:38:32,909 ..even when l threatened to arrest you. 570 00:38:33,010 --> 00:38:35,036 But today you came here on your own by taking leave. 571 00:38:36,315 --> 00:38:37,907 l am a very silly person, am l not? 572 00:38:38,317 --> 00:38:42,913 What did you ask me ? Just to have a cup of coffee with you? 573 00:38:43,021 --> 00:38:45,922 And l gave you so much attitude for that. 574 00:38:46,023 --> 00:38:50,357 Other than giving you attitude l hit you with a stone. 575 00:38:56,001 --> 00:38:57,969 She is good. Very good. 576 00:38:59,036 --> 00:39:00,264 Why are you crying like a child? 577 00:39:00,371 --> 00:39:01,963 Do you have to cry for such a simple thing? 578 00:39:02,074 --> 00:39:04,599 Take this. - Thanks. 579 00:39:05,077 --> 00:39:07,272 Just because l said no once, why didn't you ask me again? 580 00:39:08,713 --> 00:39:10,681 Do you know ladies' psychology? 581 00:39:11,650 --> 00:39:14,550 No means yes and yes means no. 582 00:39:15,286 --> 00:39:17,618 Harsha! Bloody fool! l told you so. 583 00:39:19,090 --> 00:39:21,025 But you did a great thing by coming to me today. 584 00:39:21,126 --> 00:39:23,594 You wouldn't have had met me, if you had come tomorrow. 585 00:39:23,695 --> 00:39:26,323 Why? Are you that busy? - Yes. 586 00:39:26,998 --> 00:39:28,522 My boss handed over a new case to me. 587 00:39:28,632 --> 00:39:31,100 What's that case? ls it a murder case? 588 00:39:31,202 --> 00:39:34,365 Sorry. l can't talk about that. Professional secret. 589 00:39:35,273 --> 00:39:36,968 Oh ! l am always like that. 590 00:39:37,342 --> 00:39:40,311 l have no idea about what to ask and what not to ask. 591 00:39:46,150 --> 00:39:47,413 You are a very sensitive girl. 592 00:39:47,518 --> 00:39:49,247 You get hurt for every small issue. 593 00:39:49,353 --> 00:39:52,322 lt's not an international secret not to be revealed. 594 00:39:53,557 --> 00:39:54,990 A murder took place in Shaadnagar yesterday. 595 00:39:55,092 --> 00:39:56,992 That case was handed over to me. That's all. 596 00:39:58,030 --> 00:39:59,429 Hey, there's Anand on TV. 597 00:39:59,530 --> 00:40:02,192 Actually it looks like a serial killer is behind all these murders. 598 00:40:02,300 --> 00:40:03,597 Raise the volume. 599 00:40:03,702 --> 00:40:06,000 This killer had killed a lady in Madhuranagar.. 600 00:40:06,103 --> 00:40:09,038 ..Jubilee Hills, road no. 10, a few days ago. 601 00:40:09,775 --> 00:40:12,300 ls that so? - He seems to be a psycho. 602 00:40:12,610 --> 00:40:15,010 He kills people and places a red rose next to them.. 603 00:40:15,112 --> 00:40:17,342 ..and takes away a body part from each body. 604 00:40:17,449 --> 00:40:19,746 Look there. Learn something from her. 605 00:40:20,052 --> 00:40:22,019 lt's quite dangerous if such a psychopath killer.. 606 00:40:22,119 --> 00:40:23,552 ..roams around in the city freely. 607 00:40:25,056 --> 00:40:27,354 lf this news is announced people will be alert, won't they? 608 00:40:27,458 --> 00:40:29,016 You are right. We want to give journalists like you.. 609 00:40:29,126 --> 00:40:31,027 ..such information, but our boss asks us.. 610 00:40:31,128 --> 00:40:32,561 ..to give a standard 'l don't know' for every question. 611 00:40:32,797 --> 00:40:34,355 From today onwards he asked me not even to respond.. 612 00:40:34,465 --> 00:40:36,228 ..to the journalists. Stupid fellow. 613 00:40:39,503 --> 00:40:42,563 Who is he? - We have a boss as tall as a stout cucumber. 614 00:40:42,673 --> 00:40:45,643 That ugly face looks like a grasshopper hunter. 615 00:40:45,744 --> 00:40:47,268 He always screams at us. 616 00:40:47,378 --> 00:40:50,176 But he pees in his pants, when his wife calls. 617 00:40:50,282 --> 00:40:52,045 And also that stout fellow got that job.. 618 00:40:52,150 --> 00:40:54,050 ..only due to his wife's recommendation. 619 00:40:54,152 --> 00:40:55,641 His moustache is taller than him. 620 00:40:55,753 --> 00:40:57,380 Does he really need such big moustache? 621 00:40:57,822 --> 00:41:01,349 So after meeting me, has your opinion on policemen changed? 622 00:41:01,460 --> 00:41:04,485 Yes, it changed, especially about you. 623 00:41:05,597 --> 00:41:08,794 Anand, a policeman as good as a nice coffee. 624 00:41:10,202 --> 00:41:11,226 l like that. 625 00:41:16,108 --> 00:41:20,067 ''Women say something and mean something else.'' 626 00:41:20,177 --> 00:41:23,078 ''They mean something else.'' 627 00:41:23,181 --> 00:41:26,445 ''They mean something else.'' 628 00:41:31,222 --> 00:41:33,657 Sir. Sir. - Leave me. Leave me. 629 00:41:36,628 --> 00:41:38,289 You are not stout, sir. You are not stout. 630 00:41:38,396 --> 00:41:39,829 Anand, stop there. 631 00:41:41,432 --> 00:41:42,764 Please. Please. Please, sir. 632 00:41:58,382 --> 00:41:59,713 Hey, stop there. Stop there. 633 00:41:59,818 --> 00:42:01,649 Do you know who we are? Task force. Task force. 634 00:42:01,753 --> 00:42:03,481 You don't look like task force. You look like Bofors(fraudster). 635 00:42:03,588 --> 00:42:05,112 Get lost. - l will break you into pieces. 636 00:42:05,222 --> 00:42:08,385 Listen, l am sorry. - Sorry? You feel sorry? 637 00:42:08,492 --> 00:42:11,154 l said l am sorry. - l see. So you feel like crying? 638 00:42:11,262 --> 00:42:13,663 You acted really well. Ok, start crying. l'll see how you cry. 639 00:42:13,764 --> 00:42:16,199 l'll bash you up. - l said l am sorry. 640 00:42:16,300 --> 00:42:18,291 l just did my job. Nothing personal, ok? 641 00:42:18,402 --> 00:42:19,426 What! Nothing personal? 642 00:42:19,905 --> 00:42:22,635 You placed a camera on me. Nothing personal, ok? 643 00:42:22,740 --> 00:42:23,764 l have also got nothing personal. 644 00:42:23,875 --> 00:42:26,503 l will arrest you and put you into the cell. Come. Come on. 645 00:42:26,610 --> 00:42:28,373 Anand. Anand. Anand. - Leave me. Leave me. 646 00:42:28,480 --> 00:42:30,344 Listen to me. - l'll show her. l'll show her the power of police. 647 00:42:30,447 --> 00:42:33,416 Get into the car. Get into the car. We can see it tomorrow. 648 00:42:44,628 --> 00:42:47,153 Hello. - Before you go to bed.. 649 00:42:47,264 --> 00:42:49,324 ..take Lakshmi to the bathroom, dear. - Ok, uncle. 650 00:42:49,434 --> 00:42:50,458 Goodnight. - Goodnight. 651 00:45:18,949 --> 00:45:20,211 Hey, who are you? 652 00:45:32,797 --> 00:45:34,661 Watchman. Watchman. 653 00:45:35,233 --> 00:45:36,257 Watchman. 654 00:45:37,434 --> 00:45:38,663 Watchman. 655 00:45:57,922 --> 00:45:58,945 Uncle. 656 00:46:08,733 --> 00:46:09,757 Uncle. 657 00:46:13,737 --> 00:46:14,761 Uncle. 658 00:46:23,181 --> 00:46:24,204 Uncle. 659 00:46:51,943 --> 00:46:53,410 The case is becoming complicated. 660 00:46:54,179 --> 00:46:55,737 Till a few days ago we thought that he was targeting.. 661 00:46:55,847 --> 00:46:56,871 ..only women. 662 00:46:57,981 --> 00:46:59,744 But now he has killed a seventy year old fellow.. 663 00:46:59,851 --> 00:47:01,284 ..and slashed his heart. 664 00:47:06,291 --> 00:47:07,758 As per the description given by you.. 665 00:47:07,858 --> 00:47:08,916 ..we have rounded up some people. 666 00:47:09,027 --> 00:47:10,994 Tell me if it is one of them. 667 00:47:35,286 --> 00:47:36,309 He's not here. 668 00:47:46,331 --> 00:47:47,992 Pause the sound on those three shots. - Ok. 669 00:47:48,099 --> 00:47:49,123 Anasuya. 670 00:47:51,001 --> 00:47:53,994 l am really sorry about uncle Joseph. - lt's ok. 671 00:47:54,873 --> 00:47:57,842 Anasuya, l need to brief you about a new assignment. 672 00:47:57,942 --> 00:47:58,965 Ok. 673 00:48:00,878 --> 00:48:02,813 A high profile patient died in the National Hospital.. 674 00:48:02,914 --> 00:48:03,972 ..after his operation failed. 675 00:48:04,081 --> 00:48:05,413 And the patient's relatives and friends.. 676 00:48:05,516 --> 00:48:06,983 ..created a major scene outside the hospital. 677 00:48:07,085 --> 00:48:09,815 You've to go there undercover and find out the real story.. 678 00:48:09,920 --> 00:48:11,855 ..that took place there. 679 00:48:26,271 --> 00:48:27,295 Stop. 680 00:48:28,972 --> 00:48:29,996 Rewind. 681 00:48:34,978 --> 00:48:36,275 Stop. There. 682 00:48:37,215 --> 00:48:38,239 Play again. 683 00:48:45,123 --> 00:48:46,385 Stop. Right there. 684 00:48:48,293 --> 00:48:50,989 What happened, Anasuya? - lt's him. 685 00:48:53,164 --> 00:48:54,528 lt's him who killed uncle Joseph. 686 00:48:55,065 --> 00:48:56,089 His name is Govind. 687 00:48:59,202 --> 00:49:01,137 He's a ward-boy in the third floor of National Hospital. 688 00:49:03,240 --> 00:49:05,300 He might have some really dangerous weapons. 689 00:49:06,643 --> 00:49:08,440 Let's proceed with extreme caution. 690 00:49:10,213 --> 00:49:12,943 l want him. l want him at any cost. 691 00:49:14,251 --> 00:49:15,344 lf possible alive. 692 00:49:17,521 --> 00:49:19,353 And if necessary dead. 693 00:49:21,925 --> 00:49:24,121 So.. - What's the matter, Harsha? 694 00:49:24,228 --> 00:49:27,628 Harsha. - Sir. - What happened? Did you get him? 695 00:49:28,099 --> 00:49:30,226 We got him, sir, but there's a minor problem. 696 00:49:30,335 --> 00:49:31,893 l don't want to hear any problem. 697 00:49:32,003 --> 00:49:34,631 Bring him here immediately. The media is drilling us here. 698 00:49:34,938 --> 00:49:35,962 Sir! 699 00:49:40,577 --> 00:49:41,601 Come on. 700 00:49:43,947 --> 00:49:46,973 Sir. Sir. Sir. ls he that red rose serial killer? 701 00:49:47,085 --> 00:49:48,916 Did you get any evidence that it's him? 702 00:49:49,019 --> 00:49:50,920 What punishment will he get if his crime is proved? 703 00:49:51,021 --> 00:49:52,989 Did he reveal why he went on a killing spree? 704 00:50:40,003 --> 00:50:41,971 Mr. D.C.P.! Mr. D.C.P.! What makes you think.. 705 00:50:42,072 --> 00:50:43,562 ..that a physically handicapped person is the murderer? 706 00:50:43,675 --> 00:50:44,972 Will you really file a case against him.. 707 00:50:45,076 --> 00:50:46,134 ..and produce him in the court? 708 00:50:46,244 --> 00:50:47,575 The public is saying that the police department.. 709 00:50:47,679 --> 00:50:49,476 ..is behaving foolishly. You want to prove them right? 710 00:50:49,579 --> 00:50:51,980 What's this? What is this? - l told you right then, sir.. 711 00:50:52,083 --> 00:50:54,074 ..that there is a minor problem. - Minor problem? 712 00:50:55,253 --> 00:50:56,981 He can't even swat a mosquito.. 713 00:50:57,088 --> 00:50:59,056 ..and you think he is that red rose killer? 714 00:50:59,157 --> 00:51:00,988 The department has arrested a physically handicapped man.. 715 00:51:01,092 --> 00:51:02,992 ..and calls him the red rose killer? Your comment on it, sir? 716 00:51:03,094 --> 00:51:04,994 She might have gone mad, but what was wrong with you? 717 00:51:05,096 --> 00:51:07,655 Leave him immediately. - 718 00:51:07,864 --> 00:51:09,331 Put that aside, first of all we should arrest you.. 719 00:51:09,434 --> 00:51:11,664 ..for giving us the wrong information. 720 00:51:12,637 --> 00:51:13,661 Leave him now. 721 00:51:17,108 --> 00:51:18,336 Let him go. 722 00:51:19,543 --> 00:51:20,567 Let him go! 723 00:51:41,699 --> 00:51:42,722 What's this! 724 00:51:44,668 --> 00:51:45,692 Scoundrel. 725 00:51:46,137 --> 00:51:47,399 Stop. Stop. 726 00:51:47,505 --> 00:51:50,530 Stop. - No. - Have you gone mad? 727 00:51:50,641 --> 00:51:52,438 lt's not me who went mad. You have gone mad. 728 00:51:52,543 --> 00:51:54,943 He is a cold blooded murderer. You will leave him? 729 00:51:55,045 --> 00:51:57,105 You have gone mad. lt's you. 730 00:51:59,016 --> 00:52:00,039 Miss. Anasuya, it's said, that you're the one.. 731 00:52:00,150 --> 00:52:02,050 ..who identified that old man as a murderer, is it true? 732 00:52:02,152 --> 00:52:03,380 Aren't you ashamed of yourself on creating.. 733 00:52:03,487 --> 00:52:05,045 ..such fake news in spite of being a TV reporter? 734 00:52:05,155 --> 00:52:06,384 ls it a drama you are playing to increase.. 735 00:52:06,490 --> 00:52:07,583 ..the rating of your TV channel? 736 00:52:07,692 --> 00:52:09,387 Has the police department asked you to do this.. 737 00:52:09,494 --> 00:52:10,791 ..to shut down this case? 738 00:52:10,894 --> 00:52:13,728 Please believe me, sir. He's that red rose killer. 739 00:52:13,831 --> 00:52:16,391 Stop it, Anasuya. He can't even walk a couple of steps. 740 00:52:16,501 --> 00:52:18,901 And you call him the red rose serial killer? 741 00:52:19,003 --> 00:52:20,061 Where is your commonsense? 742 00:52:21,438 --> 00:52:22,996 One mistake of yours is sufficient.. 743 00:52:23,106 --> 00:52:24,574 ..to nullify all the good work you did here till now. 744 00:52:24,942 --> 00:52:27,603 Look how the other channels are spitting venom at us. 745 00:52:27,711 --> 00:52:29,407 lt's because of you. - With all due respect.. 746 00:52:29,514 --> 00:52:31,948 ..l saw him with my eyes. lt was him. 747 00:52:32,182 --> 00:52:36,016 Anasuya, confidence is good. Over-confidence is bad. 748 00:52:36,119 --> 00:52:37,416 We should create headlines in this field.. 749 00:52:37,521 --> 00:52:39,614 ..but we shouldn't become headlines. 750 00:52:39,724 --> 00:52:42,716 This is your first and final warning. Be careful. 751 00:52:44,594 --> 00:52:47,427 l told you not to jump in that way, but you didn't listen to me. 752 00:52:47,532 --> 00:52:48,863 You tried to fly like Air lndia plane. 753 00:52:48,965 --> 00:52:49,989 Look what happened now. 754 00:52:50,101 --> 00:52:51,965 Your wings got clipped down and you fell on the ground. 755 00:52:53,003 --> 00:52:54,027 lf you had been friends with me.. 756 00:52:54,137 --> 00:52:55,161 ..l wouldn't have let things reach this far. 757 00:53:05,782 --> 00:53:08,047 Govind, there's a party at the new nurse's house.. 758 00:53:08,152 --> 00:53:10,177 ..this evening. Will you come? 759 00:53:10,922 --> 00:53:13,014 Fine. l will drink your wine as well. 760 00:54:56,594 --> 00:54:57,617 Oh no! 761 00:57:37,288 --> 00:57:38,880 Come in fast. - What's the rush? 762 00:57:38,989 --> 00:57:40,047 Come in fast. l'll tell you later on. 763 00:57:42,059 --> 00:57:43,822 Hey, stop! 764 00:57:54,003 --> 00:57:56,063 Stop. Stop. Stop. Follow that van. 765 00:57:56,172 --> 00:57:59,471 Come on. Let's go. Fast. Go. Go. Fast. 766 00:58:02,512 --> 00:58:03,740 Stop. Stop. Stop. 767 00:58:10,521 --> 00:58:11,749 Hey! Hey! 768 00:58:31,342 --> 00:58:32,501 Anasuya. - Anand. 769 00:58:33,844 --> 00:58:35,436 Oh ! Where did you bring me, Shreedhar? 770 00:58:35,545 --> 00:58:39,140 l won't tell you so easily. We are almost there. 771 00:58:39,250 --> 00:58:41,945 We are almost there. - We are almost where? 772 00:58:42,052 --> 00:58:43,246 Surprise. 773 00:58:46,356 --> 00:58:50,349 Happy birthday to you ! - Thank you, Shreedhar. 774 00:59:16,853 --> 00:59:19,117 Did you hear that sound? - What sound? 775 00:59:20,958 --> 00:59:23,893 There's someone here. You stay here. l'll see there. 776 00:59:23,994 --> 00:59:25,928 Hey, Shreedhar! Shreedhar! 777 00:59:34,972 --> 00:59:35,996 Hey! 778 01:00:07,905 --> 01:00:08,929 Shreedhar. 779 01:00:11,275 --> 01:00:12,298 Shreedhar. 780 01:00:21,485 --> 01:00:22,509 Shreedhar. 781 01:00:36,032 --> 01:00:37,500 You may go now. Take her away. 782 01:00:41,304 --> 01:00:42,328 Let's go. 783 01:01:01,458 --> 01:01:02,481 Surround the place. 784 01:01:06,530 --> 01:01:07,588 No. No. 785 01:01:09,099 --> 01:01:10,123 No. 786 01:01:10,233 --> 01:01:11,291 Leave her. Leave her. 787 01:01:11,402 --> 01:01:12,561 Leave her. Leave her. 788 01:01:13,971 --> 01:01:14,994 Leave her. 789 01:01:16,539 --> 01:01:17,563 Leave her. 790 01:01:18,409 --> 01:01:19,432 No. 791 01:01:21,110 --> 01:01:23,978 Leave her. lf you wish l will come with you. 792 01:02:32,483 --> 01:02:35,280 Hello! - Anasuya. - Yes, Anand. 793 01:02:35,786 --> 01:02:37,253 Are you ok? - Yes. 794 01:02:38,789 --> 01:02:42,418 How is Lakshmi? - She's sleeping. 795 01:02:42,525 --> 01:02:45,016 ln the encounter that took place this afternoon.. 796 01:02:45,128 --> 01:02:47,255 ..Harsha and Jayanti were killed. 797 01:02:47,364 --> 01:02:50,764 l didn't tell you earlier as l thought you would be worried. 798 01:02:51,135 --> 01:02:53,330 Anyway, both of you will be safe at my place. 799 01:02:53,436 --> 01:02:55,529 Till l come there don't step out of the house. 800 01:02:56,706 --> 01:02:59,038 lf he had seen you there he would definitely try to.. 801 01:02:59,143 --> 01:03:02,271 ..target you. l am waiting in the mortuary right now. 802 01:03:02,378 --> 01:03:04,039 After l get their bodies released and hand them over.. 803 01:03:04,148 --> 01:03:06,048 ..to their families.. There's some paperwork as well. 804 01:03:06,150 --> 01:03:08,710 l will come there after finishing it. - Ok. 805 01:03:09,585 --> 01:03:10,779 Bye. - Bye. 806 01:04:07,096 --> 01:04:08,119 Hello. 807 01:04:30,152 --> 01:04:31,175 Hello. 808 01:04:33,755 --> 01:04:36,553 Hello. - You must be very tired. 809 01:04:37,126 --> 01:04:39,117 Why don't you take rest for a while? - Who's this? 810 01:04:56,878 --> 01:05:01,509 Hello. - What's this, Anasuya? Aren't you feeling sleepy? 811 01:05:02,518 --> 01:05:04,509 Who's this? Who is this? 812 01:05:23,706 --> 01:05:26,503 Hello. - Anand. - What's the matter, Anasuya? 813 01:05:27,041 --> 01:05:29,509 Someone is calling me on the landline repeatedly.. - And? 814 01:05:29,610 --> 01:05:32,511 ..and asking me to go to bed. - What! 815 01:05:33,849 --> 01:05:36,510 lt must be him. - lf he calls you the next time.. 816 01:05:36,617 --> 01:05:39,951 ..make him stay on line for at least 30 seconds. 817 01:05:40,188 --> 01:05:42,713 l'll tap your phone. Let's find out who he is. 818 01:05:43,291 --> 01:05:45,521 To be on the safe side there's a gun in the drawer in the hall. 819 01:05:45,626 --> 01:05:47,652 Keep it with you for safety. - Ok. 820 01:05:47,762 --> 01:05:49,127 Nothing to worry. Bye. 821 01:07:24,927 --> 01:07:28,624 lt's too late at night, Anasuya. Why don't you take some rest! 822 01:07:29,030 --> 01:07:30,623 Go and take rest. 823 01:07:30,731 --> 01:07:33,222 l know who you are. 824 01:07:34,235 --> 01:07:37,136 You may be trying to threaten me, assuming that l am alone. 825 01:07:38,974 --> 01:07:40,771 l won't be scared so easily. 826 01:07:42,344 --> 01:07:45,836 Don't call people and threaten them in this way. 827 01:07:47,715 --> 01:07:49,650 Come here, if you have the guts. 828 01:07:51,954 --> 01:07:55,685 Why would you come here! You are a coward. 829 01:07:55,791 --> 01:07:59,727 You won't come here. You know where l am? 830 01:08:02,431 --> 01:08:03,989 At a police officer's home. 831 01:08:04,699 --> 01:08:07,759 You are at a police officer's home? 832 01:08:08,943 --> 01:08:11,776 l am very scared of policemen. 833 01:08:28,295 --> 01:08:31,787 Anasuya, l tapped that call. We got the number. 834 01:08:32,298 --> 01:08:34,893 l sent the task force. They are near the house. 835 01:08:35,802 --> 01:08:37,430 Do not worry. You don't panic. 836 01:08:37,904 --> 01:08:40,498 Those calls are made from your mobile phone. - What! 837 01:08:41,108 --> 01:08:42,199 Where did you keep your mobile? 838 01:10:29,216 --> 01:10:30,240 Come on. Move. 839 01:10:42,930 --> 01:10:44,454 You stay here. l'll be back in a while. 840 01:10:53,539 --> 01:10:56,634 He minced himself by hiding inside the concrete mixer. 841 01:10:58,679 --> 01:11:00,408 lt's impossible to identify the body. 842 01:11:00,948 --> 01:11:02,506 The bullets found inside the body.. 843 01:11:02,615 --> 01:11:03,912 ..matched with Anand's gun. 844 01:11:04,283 --> 01:11:06,911 lf you confirm, that these clothes were worn by him.. 845 01:11:07,020 --> 01:11:10,046 ..then we can declare, that red rose Govind is dead. 846 01:11:21,301 --> 01:11:22,325 Yes. 847 01:11:25,972 --> 01:11:28,202 Madam. Madam. lt's you who killed red rose Govind? 848 01:11:28,307 --> 01:11:30,002 Tell us the truth, madam. Tell us the truth. 849 01:11:31,712 --> 01:11:33,942 Red rose Govind is dead. 850 01:11:35,716 --> 01:11:37,240 Madam. Madam. 851 01:11:57,337 --> 01:11:58,361 Hey, who are you? 852 01:13:30,296 --> 01:13:32,059 l'm sorry. l'm sorry. l'm sorry. l'm sorry. 853 01:13:32,164 --> 01:13:34,462 l saw the red rose and thought that that Govind is back. 854 01:13:35,435 --> 01:13:37,426 lt's been one month since that red rose Govind died. 855 01:13:37,537 --> 01:13:40,802 Forget him. l brought this flower for you. 856 01:13:41,408 --> 01:13:42,636 Thank you. l'm so sorry. 857 01:13:44,110 --> 01:13:46,078 Hi, uncle! - Hey, Lakshmi! 858 01:13:47,847 --> 01:13:49,144 Look what l brought for you. 859 01:13:53,420 --> 01:13:54,681 Cut the ribbon. Fast. 860 01:14:01,528 --> 01:14:04,554 So cute. - Uncle, is it for you? - Yes. 861 01:14:05,164 --> 01:14:08,100 Thank you. - Ok. Now tell me what we should name it. 862 01:14:08,201 --> 01:14:10,293 ls it a boy or a girl? - lt's a girl. 863 01:14:10,804 --> 01:14:13,533 lf it's a girl she should be Barbie. - Wow! Nice name. 864 01:14:13,640 --> 01:14:16,404 Ok. Now go and play with Barbie. - Barbie. 865 01:14:16,510 --> 01:14:19,672 Barbie. - Do you have some ice? 866 01:14:19,779 --> 01:14:21,110 lt's outside. Out. 867 01:14:23,350 --> 01:14:25,648 Would you like to drink some coffee? - Yes. 868 01:14:25,752 --> 01:14:27,617 Hot and strong please. - Ok. 869 01:14:27,720 --> 01:14:30,314 Listen, l am sorry once again. - That's not enough. 870 01:14:30,423 --> 01:14:32,414 Say it again. - Shut up! 871 01:14:34,761 --> 01:14:36,786 You said, your mother is about to return from your village. 872 01:14:36,896 --> 01:14:38,626 Has she returned? - Yes, she has. 873 01:14:39,166 --> 01:14:40,565 She is causing the same trouble ever since she came. 874 01:14:40,667 --> 01:14:42,498 What's that trouble? - What else can it be! 875 01:14:42,603 --> 01:14:43,627 She is asking me to get married. 876 01:14:43,737 --> 01:14:45,136 Then why don't you get married? - Yes, l can.. 877 01:14:45,238 --> 01:14:47,637 ..but first of all things should work out between a girl and me. 878 01:14:47,740 --> 01:14:50,140 So you didn't get a girl of your choice yet? 879 01:14:50,243 --> 01:14:52,404 lt's not about my choice, but that girl should like me. 880 01:14:52,511 --> 01:14:54,139 Why don't you ask her straight? - l asked a girl.. 881 01:14:54,247 --> 01:14:56,511 ..to have a coffee with me so that l could pop her the question. 882 01:14:56,617 --> 01:14:58,881 Did she come with you? - She hit me with a stone and fled. 883 01:14:59,286 --> 01:15:01,880 That was then. - And what would she say now? 884 01:15:02,189 --> 01:15:04,157 What else will she say? She would say that Anand.. 885 01:15:04,256 --> 01:15:06,247 ..would make a nice husband, as good as a nice coffee. 886 01:15:08,561 --> 01:15:09,586 Cheers! 887 01:15:24,944 --> 01:15:26,172 What are you staring at? 888 01:15:26,947 --> 01:15:29,176 Are you worrying that Akshaya Tritiya festival is nearing.. 889 01:15:29,282 --> 01:15:31,773 ..but l haven't yet brought your hair and eye? 890 01:15:32,551 --> 01:15:36,487 Do not worry. l will get your hair and eye by Akshaya Tritiya. 891 01:15:37,289 --> 01:15:41,555 Today l will bring your eye at any cost. l will bring it. 892 01:15:42,229 --> 01:15:43,923 How long has it been since the operation? 893 01:15:44,831 --> 01:15:46,297 lt's been about six months, doctor. 894 01:15:46,399 --> 01:15:48,833 Do you take the drops regularly? - Yes, doctor. 895 01:15:49,469 --> 01:15:51,231 You sit in front of the computer for too long, don't you? 896 01:15:51,337 --> 01:15:53,771 Yes, doctor. - l will change the eye drops. 897 01:15:53,873 --> 01:15:56,603 Use them for a few days. - Ok, sir. Thank you. 898 01:16:03,516 --> 01:16:05,814 Now tell me what do you want? Movie or ice cream? 899 01:16:06,453 --> 01:16:09,217 l want both. - No, you'll get only one. 900 01:16:09,322 --> 01:16:11,221 l want both. - One sec. 901 01:16:12,993 --> 01:16:14,221 Will you drink this? 902 01:18:27,993 --> 01:18:29,018 She stabbed someone else assuming him to be.. 903 01:18:29,128 --> 01:18:31,028 ..red rose Govind? What's this! lsn't it stupid? 904 01:18:31,564 --> 01:18:32,759 Yes, sir. lt's very stupid. 905 01:18:32,865 --> 01:18:34,355 lt's her who shot him, didn't she? 906 01:18:34,466 --> 01:18:35,797 She has any psychological problems? 907 01:18:36,603 --> 01:18:38,730 As far as l know she doesn't have any such problems. 908 01:18:38,838 --> 01:18:40,363 Take her to the police station and file an FlR.. 909 01:18:40,472 --> 01:18:42,372 ..and produce her in the court tomorrow. 910 01:18:42,475 --> 01:18:44,636 Sir, the court is closed for three days. 911 01:18:44,743 --> 01:18:45,768 Then send her to the remand. 912 01:18:46,779 --> 01:18:49,907 Sir, if she is kept in the station cell with a kid for three days.. 913 01:18:50,015 --> 01:18:51,949 So you want to take her to your home? 914 01:18:54,154 --> 01:18:57,055 Yes, sir. l will produce her in the court on Monday. 915 01:18:57,489 --> 01:19:00,617 She is my responsibility. - Alright. As you say. 916 01:19:01,161 --> 01:19:03,390 But if anything goes wrong then l will have to.. 917 01:19:03,496 --> 01:19:05,555 ..produce you in the court. - Ok, sir. - Mind it. 918 01:19:12,671 --> 01:19:14,400 Hey! Come on. Come on. Come on. 919 01:19:14,506 --> 01:19:16,134 We'll go to home now. Come on. 920 01:19:16,542 --> 01:19:19,409 Hey, you know something? There is a surprise for you.. 921 01:19:19,511 --> 01:19:21,479 ..at home. Come on. Let's go fast. 922 01:19:22,448 --> 01:19:24,882 What's the matter, Lakshmi, you aren't talking to me? 923 01:19:27,186 --> 01:19:29,780 l bought some new toys for you and kept them at home. 924 01:19:29,890 --> 01:19:31,653 You know that? Both of you wait here. 925 01:19:31,757 --> 01:19:33,418 l will bring the car. Ok? 926 01:19:33,525 --> 01:19:35,993 Mother wants to meet you. Let's go home. 927 01:19:36,095 --> 01:19:38,154 Not to your home, but let's go my home. 928 01:19:39,733 --> 01:19:42,429 To your home? lf you would again see a milkman.. 929 01:19:42,534 --> 01:19:44,434 ..or a paperman and assume him to be.. 930 01:19:44,537 --> 01:19:46,471 ..that red rose Govind and stab him.. - lt's not a joke. 931 01:19:46,573 --> 01:19:48,802 l saw him there. He's still alive. 932 01:19:49,775 --> 01:19:51,766 What's wrong with you? How is it possible? 933 01:19:51,877 --> 01:19:53,708 A person takes birth once and dies only once. 934 01:19:53,813 --> 01:19:55,576 Ok, forget it. Come. 935 01:19:57,917 --> 01:20:00,978 Sorry. - Hey, don't you understand what l say! 936 01:20:01,220 --> 01:20:02,448 l risked my job and brought you out. 937 01:20:02,555 --> 01:20:04,454 lf anything happens to you they will suspend me.. 938 01:20:04,556 --> 01:20:05,818 ..and put me behind bars. 939 01:20:07,226 --> 01:20:09,922 Why did you bring me out? Did l ask you for it? 940 01:20:10,029 --> 01:20:11,054 Because.. 941 01:20:13,766 --> 01:20:15,461 Because l love you, damn it. 942 01:20:16,869 --> 01:20:19,202 There should be faith where there is love. 943 01:20:36,957 --> 01:20:37,981 Go to hell. 944 01:20:46,099 --> 01:20:50,229 Now go to bed. - Anasuya, will you go to the jail now? 945 01:20:51,637 --> 01:20:54,800 l won't go anywhere. l will be there with you. 946 01:20:54,908 --> 01:20:58,105 lf you go to the jail l will also come with you. 947 01:21:13,827 --> 01:21:15,521 Did you see that? Every channel's headline.. 948 01:21:15,627 --> 01:21:16,719 ..is about you. 949 01:21:18,131 --> 01:21:19,530 NTV reporter Anasuya who is about to be.. 950 01:21:19,631 --> 01:21:23,260 ..produced in the court on Monday. Gemini News! 951 01:21:23,837 --> 01:21:27,898 lf red rose Govind is alive then whom did Anasuya kill earlier? 952 01:21:28,675 --> 01:21:31,542 ETV2! Anasuya didn't stab red rose Govind.. 953 01:21:31,644 --> 01:21:34,010 ..but she stabbed an asthma patient. 954 01:21:34,847 --> 01:21:37,783 The patient's condition is critical. TV9! 955 01:21:38,251 --> 01:21:40,548 l told this earlier as well. We should create headlines.. 956 01:21:40,653 --> 01:21:44,088 ..but we shouldn't become headlines. - Sir, he's alive. 957 01:21:44,591 --> 01:21:47,617 Please believe me, sir. - Please. No more explanations. 958 01:21:47,726 --> 01:21:49,786 We appointed a new reporter in your place. 959 01:21:49,895 --> 01:21:52,557 She's joining on Monday. lf there is any balance work.. 960 01:21:52,664 --> 01:21:54,655 ..finish it off in two days and take your salary. 961 01:22:06,912 --> 01:22:10,780 Hello! ''Anasuya! Anasuya! What has she done?'' 962 01:22:11,117 --> 01:22:13,176 ''She didn't listen to us and tried to fly high.'' 963 01:22:13,286 --> 01:22:15,618 ''Now she dropped like a rotten fruit.'' 964 01:22:15,721 --> 01:22:18,315 ''She broke into pieces like a crisp pancake.'' 965 01:22:20,126 --> 01:22:22,594 l knew it that day itself, that you would face this day.. 966 01:22:22,694 --> 01:22:24,594 ..sooner or later. Had you befriended me that day itself.. 967 01:22:24,697 --> 01:22:27,188 ..your life wouldn't have become Titanic ship today! 968 01:22:28,068 --> 01:22:31,003 These are your last 48 hours as a journalist. Enjoy! 969 01:22:32,639 --> 01:22:35,733 Just one second is enough for the lightening to strike you. 970 01:22:35,841 --> 01:22:37,809 l have got 48 hours. 971 01:22:39,078 --> 01:22:41,603 Did you understand what she just said? - No. But l understood.. 972 01:22:41,713 --> 01:22:43,908 ..that something is about to strike you. 973 01:22:44,016 --> 01:22:46,610 To be on the safe side shall l order a good helmet? 974 01:22:48,320 --> 01:22:52,347 Kitty. - Anasuya, hi! Are you ok? 975 01:22:52,759 --> 01:22:55,158 l'm fine. l need your help. - Anything, Anasuya. 976 01:22:55,261 --> 01:22:57,627 Tell me what you want. -Where is Govind's case-file? 977 01:22:57,729 --> 01:22:58,753 lt's with me. 978 01:23:03,103 --> 01:23:04,127 Here it is. 979 01:23:10,777 --> 01:23:13,006 Five murders. Five organs missing. 980 01:23:14,213 --> 01:23:16,010 Why? Why? 981 01:23:16,682 --> 01:23:17,707 Why? 982 01:23:19,819 --> 01:23:23,755 What? You too think that l am a fool? 983 01:23:24,123 --> 01:23:25,954 No. No. No. No. That's not the thing. 984 01:23:26,059 --> 01:23:28,186 Tell me what we should do. - l have to find out this rascal. 985 01:23:28,795 --> 01:23:30,989 What his motive is? Why he committed these murders? 986 01:23:32,064 --> 01:23:33,895 What is he doing with those organs? 987 01:23:34,000 --> 01:23:35,661 l don't know what he does with them.. 988 01:23:35,768 --> 01:23:37,929 ..but l saw her husband a few days ago. 989 01:23:38,837 --> 01:23:40,270 He said that his wife's kidney was damaged.. 990 01:23:40,372 --> 01:23:41,669 ..so he got her a new one transplanted. 991 01:23:41,774 --> 01:23:43,673 And Govind killed her and took away that kidney. 992 01:23:43,775 --> 01:23:46,243 For that operation he lost his poultry farm. 993 01:23:46,345 --> 01:23:47,676 Now he lost his wife and also his farm. 994 01:23:47,779 --> 01:23:49,246 He's in a pretty bad shape. - What! 995 01:23:49,748 --> 01:23:51,682 Her kidney that he slashed belonged to someone else? 996 01:23:52,085 --> 01:23:53,279 Yes, madam. l got that kidney for free.. 997 01:23:53,386 --> 01:23:55,354 ..but the hospital charges were too high. 998 01:23:55,454 --> 01:23:57,684 Those hospital guys didn't operate my wife.. 999 01:23:57,789 --> 01:24:00,054 ..till l transferred my poultry farm on their name. 1000 01:24:00,159 --> 01:24:01,990 They took your poultry farm for the operation? 1001 01:24:03,328 --> 01:24:05,421 lt's shocking. Which hospital is that? 1002 01:24:05,797 --> 01:24:08,265 lt's the National Hospital. - National Hospital? 1003 01:24:08,368 --> 01:24:10,859 This is one of the scams that are going on in these hospitals? 1004 01:24:10,970 --> 01:24:12,733 Scam? - What else do you call it? 1005 01:24:12,838 --> 01:24:14,738 They transplant eyes in patients through operations. 1006 01:24:14,841 --> 01:24:16,307 They charge an exorbitant price for those operations. 1007 01:24:16,408 --> 01:24:19,138 And they get those patients killed and resell those organs. 1008 01:24:19,244 --> 01:24:20,836 What else would you call it if not a scam? 1009 01:24:21,180 --> 01:24:23,705 l don't know what you will do, but you will have to.. 1010 01:24:23,815 --> 01:24:26,751 ..expose the National Hospital. - National Hospital? 1011 01:24:26,853 --> 01:24:29,082 Yes. That's where they did my wife's eye transplantation. 1012 01:24:29,189 --> 01:24:31,453 ln which hospital was your sister's operation done? 1013 01:24:32,024 --> 01:24:34,720 ln National Hospital. - Was your daughter's.. 1014 01:24:34,827 --> 01:24:36,818 ..kidney operation done in the National Hospital? 1015 01:24:36,930 --> 01:24:37,954 Yes, madam. 1016 01:24:40,766 --> 01:24:42,028 We should get our answers here. 1017 01:24:42,135 --> 01:24:43,726 Four of the five victims whom Govind killed.. 1018 01:24:43,836 --> 01:24:45,929 ..had their operations done in this particular hospital. 1019 01:24:46,038 --> 01:24:48,974 Bloody co-incidence. He too used to work here. 1020 01:24:49,074 --> 01:24:50,735 So? - We want the patient records.. 1021 01:24:50,842 --> 01:24:53,310 ..of all those who were killed. - That's not possible. 1022 01:24:55,782 --> 01:24:56,873 Now say what you want to say. 1023 01:24:56,983 --> 01:24:58,416 l see. So you are the media guys. 1024 01:24:58,518 --> 01:25:01,282 What do you think? l will get scared of the camera? 1025 01:25:01,787 --> 01:25:04,347 Look, girl. Whom do you think this hospital belongs to? 1026 01:25:04,457 --> 01:25:06,118 lt's central health minister's relative's hospital. 1027 01:25:06,225 --> 01:25:09,388 Leave this place urgently, or l'll have to call the security. 1028 01:25:29,548 --> 01:25:30,810 Hey! Hey, you ! 1029 01:25:37,122 --> 01:25:38,987 There's a lot of information in this. What do you want? 1030 01:25:39,091 --> 01:25:40,115 Patient records. 1031 01:25:42,261 --> 01:25:44,389 Do you know their names? - Tulasi Ram Prakash. 1032 01:25:50,168 --> 01:25:51,363 Bhimuri Prabhavati. 1033 01:25:54,407 --> 01:25:55,431 Kalyani Naik. 1034 01:25:58,110 --> 01:25:59,135 Joseph Curian. 1035 01:26:01,113 --> 01:26:02,137 K. Lata. 1036 01:26:02,247 --> 01:26:04,909 Who donated their organs to them? Why they donated? 1037 01:26:05,018 --> 01:26:08,010 Where are they right now? What they are doing? 1038 01:26:08,421 --> 01:26:10,548 l want to know everything, and everything about them. 1039 01:26:12,324 --> 01:26:14,815 Very funny. The same person has donated.. 1040 01:26:14,926 --> 01:26:17,952 ..those organs to them. - What! 1041 01:26:18,463 --> 01:26:20,363 Yes. One person's organs were transplanted.. 1042 01:26:20,466 --> 01:26:22,434 ..to the five persons you named. 1043 01:26:22,534 --> 01:26:24,297 Same donor? Who's that donor? 1044 01:26:38,618 --> 01:26:41,587 Sir, Mr. Rajaram and his daughter Pooja.. 1045 01:26:42,121 --> 01:26:43,850 They used to live here, but they vacated the house. 1046 01:26:43,956 --> 01:26:45,583 Where did they go? - l don't know, girl. 1047 01:26:52,164 --> 01:26:54,429 Sir, Mr. Rajaram used to live in the nearby house. 1048 01:26:54,533 --> 01:26:55,864 Do you know them? - Yes. 1049 01:26:55,967 --> 01:26:57,595 Where do they live now? - l don't know. 1050 01:27:16,389 --> 01:27:17,413 Excuse me. 1051 01:27:19,057 --> 01:27:22,618 Excuse me. - Miss. Anusuya, you're here? 1052 01:27:23,462 --> 01:27:25,555 l need some help. - l am Kalpana. 1053 01:27:26,332 --> 01:27:27,356 Nice to meet you. 1054 01:27:28,067 --> 01:27:32,435 Your neighbor Mr. Rajaram and his daughter Pooja.. 1055 01:27:32,671 --> 01:27:35,902 What happened? Who's that girl? - She's Miss. Anasuya. 1056 01:27:36,007 --> 01:27:37,167 l see. What does she want? 1057 01:27:37,275 --> 01:27:39,005 She wants to know something about Pooja, mother. 1058 01:27:39,212 --> 01:27:41,976 Look, we don't know anything that you want to know. 1059 01:27:42,081 --> 01:27:44,913 You may go now. Come in. - Mother, what's this! Mother. 1060 01:27:45,083 --> 01:27:46,573 Listen.. - Please leave. 1061 01:28:04,537 --> 01:28:07,869 Hello. Outside the town, near the ebony tree garden. 1062 01:28:25,858 --> 01:28:29,623 No one in this town will tell you about Mr. Rajaram and Pooja. 1063 01:28:29,996 --> 01:28:32,692 Do you know Pooja? - She was my best friend. 1064 01:28:32,965 --> 01:28:36,422 l miss her so much. - How did Pooja die? 1065 01:28:36,536 --> 01:28:39,528 Pooja and l studied together from LKG to lntermediate(12th standard). 1066 01:28:39,671 --> 01:28:42,037 Both of us got a seat in medicine in the same college. 1067 01:28:43,475 --> 01:28:45,841 All the best. - Thank you. 1068 01:28:46,445 --> 01:28:48,811 l wish both of us were in the same section. - Yes. 1069 01:28:50,882 --> 01:28:53,043 Ok, let's meet in the lunch break. - Ok, bye. - Bye. 1070 01:28:53,685 --> 01:28:55,313 On the first day in the college.. 1071 01:28:55,421 --> 01:28:57,685 ..Pooja fell in anatomy professor Amar eyes. 1072 01:28:57,890 --> 01:29:01,326 Before dissecting a body and conducting experiments on it.. 1073 01:29:01,828 --> 01:29:03,853 ..what you need to learn is.. 1074 01:29:04,697 --> 01:29:08,462 ..how to protect that body for further experimentations. 1075 01:29:09,435 --> 01:29:10,459 ln the body.. 1076 01:29:32,625 --> 01:29:35,719 Sir. - lt's yours. You dropped it in the classroom. 1077 01:29:39,865 --> 01:29:41,628 Thank you, sir. - Do you like roses? 1078 01:29:42,033 --> 01:29:45,366 Yes, sir. - When l see you l feel like we met.. 1079 01:29:45,470 --> 01:29:49,372 ..somewhere before. l feel like there is a deep bond.. 1080 01:29:49,475 --> 01:29:53,377 ..between us. Do you feel the same way about me? 1081 01:29:53,779 --> 01:29:54,803 No, sir. 1082 01:29:57,048 --> 01:29:58,515 l know you will come. 1083 01:30:00,418 --> 01:30:04,980 Sir. - l know you will come. 1084 01:30:05,891 --> 01:30:08,052 l know we will unite. 1085 01:30:39,725 --> 01:30:43,684 A red rose salute to Pooja who gave life to my love. 1086 01:30:44,729 --> 01:30:46,560 Pooja, l love you. 1087 01:31:03,481 --> 01:31:04,608 The next day morning.. 1088 01:31:07,286 --> 01:31:10,050 ''Which flower..'' 1089 01:31:10,488 --> 01:31:12,513 ''..blossoms on which branch?'' 1090 01:31:12,625 --> 01:31:16,458 ''Which bond unites them together?'' 1091 01:31:16,561 --> 01:31:20,827 ''Who knows..'' 1092 01:31:21,067 --> 01:31:26,003 'Maro Charitra'. l watched it 30 times just to watch the climax. 1093 01:31:27,806 --> 01:31:30,673 Have you seen that movie? - l saw it a number of times. 1094 01:31:31,911 --> 01:31:34,606 For Kamala hasan? - No. 1095 01:31:35,847 --> 01:31:36,872 For that song. 1096 01:31:37,015 --> 01:31:39,609 l see. So you like this song that much? 1097 01:31:40,252 --> 01:31:42,117 Did you like the roses? - Yes. 1098 01:31:43,021 --> 01:31:45,786 Won't you thank me for that? - Thank you. 1099 01:31:53,332 --> 01:31:54,560 Pooja. 1100 01:31:58,069 --> 01:31:59,229 Why is there no rose in your hair? 1101 01:31:59,738 --> 01:32:01,171 l have got a minor headache, sir. 1102 01:32:21,027 --> 01:32:22,516 And then one day she told me that that professor.. 1103 01:32:22,627 --> 01:32:24,527 ..is torturing her by sending flowers everyday.. 1104 01:32:24,630 --> 01:32:26,188 ..and cried in front of me. 1105 01:32:27,132 --> 01:32:29,532 You shut your mouth. Let's go and complain the dean. 1106 01:32:29,635 --> 01:32:31,000 No. Leave it. 1107 01:32:32,104 --> 01:32:34,265 lf you don't take any action, he will trouble you more. 1108 01:32:34,707 --> 01:32:37,073 Kalpana, if my family gets to know about this matter.. 1109 01:32:37,576 --> 01:32:39,270 ..they will ask me to quit my studies and return home. 1110 01:32:39,779 --> 01:32:40,803 Leave it. 1111 01:32:41,012 --> 01:32:43,913 'And when she said that l too couldn't say anything.' 1112 01:32:48,753 --> 01:32:49,778 l couldn't sleep all night. 1113 01:32:50,789 --> 01:32:52,086 l have been thinking about us. 1114 01:32:54,092 --> 01:32:56,083 l was wondering where we met, where we met, where we met. 1115 01:32:58,764 --> 01:33:00,755 And it struck me exactly at quarter to one. 1116 01:33:01,867 --> 01:33:05,564 Our relation is not of this birth, but it is of the previous birth.. 1117 01:33:06,671 --> 01:33:09,902 ..and of the birth before that. lt's of many births. 1118 01:33:11,210 --> 01:33:12,234 You don't believe it? 1119 01:33:13,612 --> 01:33:15,773 l was born and brought up somewhere else.. 1120 01:33:17,015 --> 01:33:19,576 ..and till now l didn't love anyone and l have been.. 1121 01:33:19,685 --> 01:33:21,744 ..waiting for you till now. What else will you call it? 1122 01:33:23,088 --> 01:33:25,318 And why would you too not love anyone else.. 1123 01:33:26,692 --> 01:33:27,851 ..and wait for me? 1124 01:33:29,028 --> 01:33:31,326 What! Do you love anyone? 1125 01:33:33,865 --> 01:33:35,800 lt's not Kamalahasan, is it? 1126 01:33:39,704 --> 01:33:42,139 Why are you so tensed? Hasn't your headache gone yet? 1127 01:33:42,707 --> 01:33:43,731 lt has increased, sir. 1128 01:33:44,310 --> 01:33:46,335 Something wrong. Wait, l will check it. 1129 01:33:47,179 --> 01:33:50,341 Turn around. Breathe deeply. Deeply. 1130 01:33:51,182 --> 01:33:52,207 Breathe deeply. 1131 01:33:56,855 --> 01:33:57,947 What nonsense are you talking! 1132 01:33:58,056 --> 01:33:59,614 Do you know whom you are talking about? 1133 01:34:00,192 --> 01:34:03,354 Look, girl. Amar is one of the best professors in this college. 1134 01:34:03,929 --> 01:34:05,293 There is not even a single remark.. 1135 01:34:05,396 --> 01:34:06,625 ..in his career of so many years. 1136 01:34:06,731 --> 01:34:10,030 So you think l am lying? - l'll come to that later. 1137 01:34:10,136 --> 01:34:11,626 First of all stop wearing such dresses that expose.. 1138 01:34:11,737 --> 01:34:13,761 ..your hands and legs and no one will trouble you. 1139 01:34:14,006 --> 01:34:16,634 Madam.. - Look, this college has a reputation. 1140 01:34:16,809 --> 01:34:19,243 Do not spread any such baseless rumors. 1141 01:34:19,345 --> 01:34:20,369 You may go now. 1142 01:34:21,012 --> 01:34:22,640 One day National Hospital doctors.. 1143 01:34:22,747 --> 01:34:25,079 ..conducted an organ donation camp in our college. 1144 01:34:25,350 --> 01:34:28,649 They told us how after our death our organs would.. 1145 01:34:28,753 --> 01:34:31,119 ..give life to someone else. 1146 01:34:32,091 --> 01:34:34,651 Pooja liked it a lot. She donated all the organs.. 1147 01:34:34,760 --> 01:34:35,988 ..of her body. 1148 01:34:40,166 --> 01:34:41,190 Thanks. 1149 01:34:52,043 --> 01:34:53,068 Have you gone mad? 1150 01:34:54,180 --> 01:34:55,408 Were you in your right mind when you did that? 1151 01:34:56,181 --> 01:34:57,239 Your donated your eyes. 1152 01:34:58,716 --> 01:35:00,684 You know what happens if you donate your eyes? 1153 01:35:01,252 --> 01:35:03,015 You will be born as a blind person in the next birth. 1154 01:35:05,791 --> 01:35:06,815 You donated your heart. 1155 01:35:07,792 --> 01:35:09,420 How will you be born again if you don't even have a heart? 1156 01:35:10,195 --> 01:35:12,789 What if l am born in the next birth and you aren't.. 1157 01:35:13,832 --> 01:35:14,856 ..what would l do then? 1158 01:35:15,935 --> 01:35:17,425 What would l do then? 1159 01:35:19,337 --> 01:35:22,829 Kalidas said 'Bhavasthirani Jananta Sauhrudani.' 1160 01:35:24,844 --> 01:35:26,243 Ours is a bond of many births. 1161 01:35:26,744 --> 01:35:27,972 We can't be separated even if we want to. 1162 01:35:30,082 --> 01:35:34,382 l have the rights on each and every part of your body. 1163 01:35:35,487 --> 01:35:36,715 Keep that in mind. 1164 01:35:37,555 --> 01:35:38,920 Go there and take back your name. 1165 01:35:39,958 --> 01:35:41,255 l won't. - Take back your name. 1166 01:35:43,162 --> 01:35:44,186 Take it back. l will kill you. 1167 01:35:44,296 --> 01:35:46,856 Go there and take it back. Take it back. 1168 01:36:35,948 --> 01:36:38,508 Don't panic. l won't do you anything till we get married. 1169 01:36:39,818 --> 01:36:40,842 Ok? 1170 01:36:45,024 --> 01:36:46,389 Today l went to Mother Ankala's temple. 1171 01:36:47,359 --> 01:36:48,792 You know what Mother said? 1172 01:36:49,228 --> 01:36:52,856 Foolish man, Akshaya Tritiya day comes only once a year. 1173 01:36:53,097 --> 01:36:55,362 Marry Pooja on that particular day. 1174 01:36:55,634 --> 01:36:58,033 You'd be born as husband and wife in all your births.. 1175 01:37:02,240 --> 01:37:03,435 l bought everything for us. 1176 01:37:04,443 --> 01:37:07,207 The nuptial thread for you, the silk clothes for myself.. 1177 01:37:09,113 --> 01:37:10,808 l feel shy to say this, but l have booked.. 1178 01:37:10,916 --> 01:37:13,350 ..our honeymoon tickets as well. 1179 01:37:17,055 --> 01:37:20,821 Beat him. - Beat him. 1180 01:37:59,163 --> 01:38:02,099 As Pooja was very disturbed after those incidents.. 1181 01:38:03,034 --> 01:38:05,002 ..the dean asked Pooja to go home for a few days. 1182 01:38:09,475 --> 01:38:14,606 Daddy. - Pooja? What's this sudden shock? 1183 01:38:15,146 --> 01:38:17,081 How are you, dear? - l'm fine, uncle. 1184 01:38:17,315 --> 01:38:18,873 Ok, Pooja. Bye. - Bye. 1185 01:38:18,984 --> 01:38:20,280 What's the matter you came home without any prior intimation? 1186 01:38:20,386 --> 01:38:21,614 They gave us study-holidays, mother. 1187 01:38:21,920 --> 01:38:23,979 l wanted to see you. So l came home. 1188 01:38:25,056 --> 01:38:26,546 Alright, fine. You take a bath and get ready. 1189 01:38:26,725 --> 01:38:29,319 Prepare something for her. She must be very tired. 1190 01:38:49,081 --> 01:38:50,105 Hello, Pooja! 1191 01:39:04,496 --> 01:39:06,190 How could l live if l don't see you? 1192 01:39:07,966 --> 01:39:09,365 Pooja, wait. Wait, Pooja. 1193 01:39:10,335 --> 01:39:11,529 Listen to me. -Pooja. 1194 01:39:11,636 --> 01:39:13,661 Listen to me. Pooja, listen to me. 1195 01:39:14,105 --> 01:39:15,130 Wait, Pooja. 1196 01:39:15,506 --> 01:39:16,996 What happened? What's the matter, dear? 1197 01:40:00,284 --> 01:40:02,412 Today it's Akshaya Tritiya. 1198 01:40:03,689 --> 01:40:04,713 What.. 1199 01:40:09,293 --> 01:40:11,989 Who are you? What do you want? 1200 01:40:12,430 --> 01:40:13,454 What are you doing? 1201 01:40:16,234 --> 01:40:18,725 You don't know who l am, you fool. 1202 01:40:23,242 --> 01:40:25,608 Who are you? What do you want? 1203 01:40:26,578 --> 01:40:27,670 What are you doing? 1204 01:40:35,052 --> 01:40:37,577 l am a professor. l am a professor in a medical college. 1205 01:40:38,590 --> 01:40:39,750 l loved your daughter. 1206 01:40:41,260 --> 01:40:42,750 l want to marry her. 1207 01:40:44,061 --> 01:40:45,086 What do l lack? 1208 01:40:46,265 --> 01:40:48,733 What do l lack? Can you get someone.. 1209 01:40:49,467 --> 01:40:50,764 Can you get someone like me for your daughter? 1210 01:41:05,716 --> 01:41:11,121 l don't want to marry you without your wish. 1211 01:41:13,292 --> 01:41:14,316 Would you like to marry me? 1212 01:41:18,596 --> 01:41:20,063 Today it's Akshaya Tritiya. 1213 01:41:20,698 --> 01:41:22,063 A marriage is very auspicious. 1214 01:41:23,569 --> 01:41:25,059 Even dying together is also auspicious. 1215 01:41:30,175 --> 01:41:33,076 lf we die together we will take birth together.. 1216 01:41:33,177 --> 01:41:34,372 ..in the next birth. 1217 01:41:38,449 --> 01:41:39,711 We will be there for each other again. 1218 01:42:04,743 --> 01:42:06,438 Pooja, l love you. 1219 01:42:16,822 --> 01:42:19,119 Pray to lord that at least in the next birth.. 1220 01:42:19,224 --> 01:42:21,784 ..he gives you a heart that likes me. 1221 01:42:21,893 --> 01:42:23,257 At least then we can live together. 1222 01:42:29,301 --> 01:42:32,134 Have you seen the irony! Our lives also had.. 1223 01:42:32,237 --> 01:42:35,434 ..the same climax that our favorite movie 'Maro Charitra' had. 1224 01:42:52,524 --> 01:42:55,356 We took Pooja to National Hospital in Hyderabad. 1225 01:42:59,197 --> 01:43:00,288 Sir. Sir. Sir, stay there. 1226 01:43:00,399 --> 01:43:02,264 You can't come in, sir. We will take care of her. 1227 01:43:05,737 --> 01:43:11,300 Mr. Rajaram, l am very sorry. - How is my daughter, doctor? 1228 01:43:11,409 --> 01:43:12,434 l am sorry. 1229 01:43:12,810 --> 01:43:15,176 We tried our best. Because of the shock and trauma.. 1230 01:43:15,279 --> 01:43:18,373 ..her brain has died. - What does that mean, doctor? 1231 01:43:18,550 --> 01:43:19,914 Even if she is alive she is died. 1232 01:43:21,886 --> 01:43:24,184 This is not something l should say you at this time.. 1233 01:43:24,288 --> 01:43:26,779 ..but still l have to. - What's it, doctor? 1234 01:43:26,891 --> 01:43:29,189 Your daughter wished to donate her organs.. 1235 01:43:29,293 --> 01:43:30,351 ..after her demise. 1236 01:43:32,596 --> 01:43:35,190 ln order to save her organs for the needy patients.. 1237 01:43:35,300 --> 01:43:37,699 ..we need to transplant them in this condition itself. 1238 01:43:38,703 --> 01:43:40,796 You don't have too much time. Take a decision fast. 1239 01:43:46,645 --> 01:43:47,669 O dear! 1240 01:44:16,173 --> 01:44:18,368 After the dressing is done you can take her body. 1241 01:44:19,944 --> 01:44:21,912 l lost the money in gambling last night. 1242 01:44:22,113 --> 01:44:24,604 Syder, where's the body? - Yes, where's the body? 1243 01:44:24,949 --> 01:44:28,180 Narsingh, where's the body in the operation theatre? 1244 01:44:30,154 --> 01:44:31,179 What happened to her body, Anasuya? 1245 01:45:08,326 --> 01:45:10,623 Anasuya! What happened to her body? 1246 01:45:11,662 --> 01:45:15,496 l think he must have stolen her body. - My God! 1247 01:45:16,001 --> 01:45:17,969 So he kept that girl's body with her.. 1248 01:45:18,069 --> 01:45:20,230 ..and is collecting all her organs that we donated? 1249 01:45:20,604 --> 01:45:22,629 My God! What are all these? 1250 01:45:25,676 --> 01:45:28,645 These are all the cards and gifts that he sent that girl. 1251 01:45:35,353 --> 01:45:37,980 ''Which flower..'' 1252 01:45:38,088 --> 01:45:40,318 ''..blossoms on which branch?'' 1253 01:45:40,559 --> 01:45:42,322 ''l wonder..'' -l heard that song before. 1254 01:45:42,560 --> 01:45:43,585 You heard it somewhere? 1255 01:45:43,694 --> 01:45:45,059 lt's a song from the movie 'Maro Charitra'. 1256 01:45:45,162 --> 01:45:47,392 lt's a super-hit song. - Where did l hear it? 1257 01:45:53,037 --> 01:45:54,436 l want the song.. 1258 01:45:54,672 --> 01:45:56,072 ..''E Tiga Puvvunu..'' from the movie 'Maro Charitra'. 1259 01:45:56,173 --> 01:45:58,664 'Whom do you want to dedicate it? - To Pooja.' 1260 01:45:58,844 --> 01:46:00,640 'Why do you want to dedicate this song to her?' 1261 01:46:01,246 --> 01:46:05,011 'l love Pooja and Pooja loves this song. - O lovely.' 1262 01:46:05,115 --> 01:46:08,085 Uncle. - 'Your name.. Tell me your name. Hello!' 1263 01:46:09,253 --> 01:46:10,278 'lt seems that the line got disconnected.' 1264 01:46:10,387 --> 01:46:12,685 'So keep listening to Radio Mirchi 95.3 FM..' 1265 01:46:12,791 --> 01:46:14,019 'lt's very hot. Coming up..' - Uncle. 1266 01:46:14,125 --> 01:46:15,284 ''Which flower..'' 1267 01:46:15,594 --> 01:46:20,690 ''..blossoms on which branch?'' 1268 01:46:21,065 --> 01:46:25,627 ''Which bond unites them together?'' - Uncle. 1269 01:46:26,070 --> 01:46:28,561 ls that so? - You didn't get it? 1270 01:46:28,806 --> 01:46:32,469 Yes. l heard that song on Radio Mirchi. - So? 1271 01:46:32,577 --> 01:46:35,045 That day that caller asked to dedicate this song.. 1272 01:46:35,145 --> 01:46:38,046 ..to a girl called Pooja. - But what's the connection.. 1273 01:46:38,149 --> 01:46:40,583 ..between this song and Govind? - l don't know. 1274 01:46:41,386 --> 01:46:44,583 Even the smartest of the killers make at least one mistake. 1275 01:46:45,356 --> 01:46:46,756 And that mistake is sufficient to trace them. 1276 01:46:47,859 --> 01:46:50,726 Anyways, you go to Radio Mirchi.. 1277 01:46:52,162 --> 01:46:55,063 ..and ask them if you can get the information.. 1278 01:46:55,166 --> 01:46:57,395 ..of the caller who asked for that song, ok? Bye. 1279 01:46:57,502 --> 01:47:01,063 Where are you going? - Pooja's organs were donated.. 1280 01:47:01,171 --> 01:47:04,368 ..to seven persons. Five of them are killed. 1281 01:47:04,708 --> 01:47:06,403 l want to save at least the remaining two. 1282 01:47:10,180 --> 01:47:12,580 So this passage should come as the headlines.. 1283 01:47:14,185 --> 01:47:16,779 There's a big story behind it, boss. Do you think it's true? 1284 01:47:17,122 --> 01:47:19,283 Why take a risk? Keep an eye on her. 1285 01:47:19,390 --> 01:47:22,223 And the other eye? - l will take it out. ldiot. 1286 01:47:22,327 --> 01:47:23,351 Do what l said. 1287 01:47:38,143 --> 01:47:40,110 Which hospital was that? - National Hospital. 1288 01:47:40,211 --> 01:47:41,269 Do you remember roughly which month it was? 1289 01:47:41,813 --> 01:47:43,109 March. - ln that month we got only one donor's hair.. 1290 01:47:43,213 --> 01:47:45,774 ..from National Hospital. 1291 01:47:45,884 --> 01:47:48,444 ls that donor's name Pooja? - Yes. 1292 01:47:48,619 --> 01:47:50,644 A. Pooja, d/o A. Rajaram. 1293 01:47:52,791 --> 01:47:53,815 What have you done with Pooja's hair? 1294 01:47:53,925 --> 01:47:55,721 We prepared a wig with that hair? - A wig? 1295 01:47:55,827 --> 01:47:58,193 Yes, a wig. That's what our NGO does. 1296 01:47:58,563 --> 01:48:00,121 We collect hair from different places.. 1297 01:48:00,230 --> 01:48:02,130 ..and make wigs out of them and donate them.. 1298 01:48:02,233 --> 01:48:04,462 ..to the cancer patients who lost their hair. 1299 01:48:04,970 --> 01:48:07,131 Whom did you donate the wig that you made.. 1300 01:48:07,238 --> 01:48:08,329 ..with Pooja's hair? 1301 01:48:25,457 --> 01:48:27,686 ''What would you get at home?'' 1302 01:48:27,792 --> 01:48:29,817 ''You'd get your wife whom you tied the nuptial thread.'' 1303 01:48:29,927 --> 01:48:33,728 ''She will fry you like a pancake and chew you.'' 1304 01:48:34,265 --> 01:48:36,358 ''She says yes when you say no.'' 1305 01:48:36,467 --> 01:48:39,163 ''She won't come to you when you are in mood for that.'' 1306 01:48:39,270 --> 01:48:42,432 ''She won't go when you'll ask her to leave.'' 1307 01:48:42,673 --> 01:48:46,837 ''lf you eat the same dish every day, won't you get bored?'' 1308 01:48:46,944 --> 01:48:51,438 ''lf you want chicken pulav, come to me, come to me.'' 1309 01:48:51,548 --> 01:48:53,516 ''What would you get at home?'' 1310 01:48:53,618 --> 01:48:55,586 ''You'd get your wife whom you tied the nuptial thread.'' 1311 01:48:55,686 --> 01:48:59,713 ''She will fry you like a pancake and chew you.'' 1312 01:49:17,242 --> 01:49:19,210 ''When the festive season comes..'' 1313 01:49:19,310 --> 01:49:21,539 ''..bring the jewels and ornaments?'' 1314 01:49:21,645 --> 01:49:25,706 ''Or else she will distance you from food, bed and etc.'' 1315 01:49:25,817 --> 01:49:28,216 ''lf you wake her up late at night..'' 1316 01:49:28,319 --> 01:49:31,220 ''..a fight scene will be ensured.'' 1317 01:49:31,322 --> 01:49:34,347 ''The Kargil war won't stop till the dawn.'' 1318 01:49:34,458 --> 01:49:38,485 ''You don't need to go through all this.'' 1319 01:49:38,595 --> 01:49:42,759 ''You are a man.'' 1320 01:49:42,934 --> 01:49:45,231 ''lf you listen to me and follow me..'' 1321 01:49:45,336 --> 01:49:47,360 ''..l will make you the king of my garden.'' 1322 01:49:47,471 --> 01:49:51,498 ''l will serve you till your wishes are fulfilled.'' 1323 01:49:51,609 --> 01:49:53,577 ''What would you get at home?'' 1324 01:49:53,677 --> 01:49:55,702 ''You'd get your wife whom you tied the nuptial thread.'' 1325 01:49:55,814 --> 01:49:59,944 ''She will fry you like a pancake and chew you.'' 1326 01:50:01,886 --> 01:50:03,251 Are you sure these songs were played.. 1327 01:50:03,354 --> 01:50:05,583 ..exactly on these dates? - Yes. Here's the log-sheet. 1328 01:50:10,528 --> 01:50:12,324 Kitty. - Shall l give you some shocking news? 1329 01:50:12,963 --> 01:50:15,488 Since last one year this song was played eight times. 1330 01:50:15,600 --> 01:50:17,261 And five out of eight times it was played.. 1331 01:50:17,368 --> 01:50:19,359 ..on the days the murders took place. - What! 1332 01:50:19,703 --> 01:50:21,261 And also, this song was played just 10-15 minutes.. 1333 01:50:21,372 --> 01:50:23,271 ..after each murder. Every time a call comes.. 1334 01:50:23,373 --> 01:50:25,807 ..to dedicate this song to a girl called Pooja. 1335 01:50:25,976 --> 01:50:27,001 When the caller's name was asked.. 1336 01:50:27,112 --> 01:50:28,340 ..the caller didn't tell his name. 1337 01:50:28,445 --> 01:50:30,277 Find out from which number those calls were made. 1338 01:50:30,648 --> 01:50:32,945 ''There's the ocean of love in the heart..'' 1339 01:50:33,051 --> 01:50:34,814 ''There's the ocean of love in the heart..'' 1340 01:50:39,858 --> 01:50:42,292 ''l can't think about anything else..'' 1341 01:50:42,393 --> 01:50:45,885 ''..other than my beloved one.'' 1342 01:50:53,738 --> 01:50:56,400 Did you get that phone number? - No, l didn't get it. 1343 01:50:56,573 --> 01:50:58,302 They have only last 20 incoming number.. 1344 01:50:58,408 --> 01:50:59,898 ..stored in their system. - Just 20 numbers? 1345 01:51:00,011 --> 01:51:02,309 lt's been a long time since they got a request for that song. 1346 01:51:02,479 --> 01:51:06,438 Hello. - Anasuya. - Hello. Hello. 1347 01:51:06,684 --> 01:51:08,311 Excuse me! Where's the dancer Chandini? 1348 01:51:08,619 --> 01:51:10,416 She's in the green room. - Ok. 1349 01:51:33,845 --> 01:51:35,608 Hey, what are you doing! - Shut up! 1350 01:51:38,448 --> 01:51:41,349 l love Pooja and Pooja's love this song. 1351 01:51:41,452 --> 01:51:43,613 So here comes 'E Tiga Puvvunu..'' 1352 01:51:45,523 --> 01:51:47,354 ''Which flower..'' 1353 01:51:49,060 --> 01:51:51,358 Yes, Anasuya. He's just called Radio Mirchi.. 1354 01:51:51,462 --> 01:51:54,363 ..for that song. That song is still playing on the radio. 1355 01:51:54,798 --> 01:51:56,595 Now find out what that incoming number is? 1356 01:51:56,701 --> 01:51:57,792 Ok, quick. 1357 01:52:00,137 --> 01:52:02,105 Now some advertisements. Cut it. Cut it. 1358 01:52:04,943 --> 01:52:06,376 Hello. - Where are you? 1359 01:52:06,543 --> 01:52:08,375 l am outside Radio Mirchi office.. 1360 01:52:08,479 --> 01:52:10,378 ..with Mirchi Bhajji in my hand, boss. - You scoundrel! 1361 01:52:10,614 --> 01:52:12,639 And what is she doing? Are you fooling her? 1362 01:52:12,750 --> 01:52:14,377 What shall l say, boss? She made me stand outside.. 1363 01:52:14,484 --> 01:52:15,644 ..and playing hide and seek with me. 1364 01:52:29,434 --> 01:52:30,458 Oh no! 1365 01:52:31,636 --> 01:52:32,660 Hi, Anand! - Hey, how did you confirm it.. 1366 01:52:32,770 --> 01:52:34,397 ..that the body we got in the concrete mixer that day.. 1367 01:52:34,505 --> 01:52:36,734 ..is red rose Govind's? - What! When did l confirm it? 1368 01:52:36,841 --> 01:52:39,401 You're the one who brought Anasuya and showed her.. 1369 01:52:39,510 --> 01:52:41,409 ..the shirt pieces found in the concrete mixer.. 1370 01:52:41,511 --> 01:52:43,411 ..and confirmed that it was Govind's shirt.. 1371 01:52:43,514 --> 01:52:47,006 ..and then confirmed, that the body was red rose Govind's. 1372 01:52:47,652 --> 01:52:50,416 DNA. Did you file the DNA reports? 1373 01:52:50,854 --> 01:52:53,414 Did you wait till we conducted DNA tests and verified them? 1374 01:52:53,524 --> 01:52:55,423 With the excuse of pressure from higher officials.. 1375 01:52:55,525 --> 01:52:56,550 ..you confirmed that the person who died there.. 1376 01:52:56,661 --> 01:52:58,094 ..was red rose Govind and closed the case. 1377 01:52:58,195 --> 01:52:59,662 Hey, what are you talking about! 1378 01:52:59,930 --> 01:53:02,421 From the body you brought from that concrete mixer.. 1379 01:53:02,533 --> 01:53:05,525 ..we got two DNA samples. - What! 1380 01:53:06,203 --> 01:53:07,431 You said, that you got three bullets.. 1381 01:53:07,537 --> 01:53:09,869 ..along with the body you brought here. 1382 01:53:10,007 --> 01:53:12,442 The blood stuck to those bullets and the blood.. 1383 01:53:12,542 --> 01:53:14,442 ..obtained from your house had the same DNA. 1384 01:53:14,679 --> 01:53:15,703 Both belonged to the same person. 1385 01:53:15,813 --> 01:53:18,440 But the DNA of the blood sample we got in that mixer.. 1386 01:53:18,548 --> 01:53:20,448 ..was a different one. That means if those bullets.. 1387 01:53:20,551 --> 01:53:22,451 ..were stuck to one person in your house.. 1388 01:53:22,552 --> 01:53:25,715 ..then the body found in the concrete mixer was another's. 1389 01:53:25,823 --> 01:53:26,847 O my God! 1390 01:53:30,228 --> 01:53:33,128 What was the number again? - 98493.. - 98493. 1391 01:53:33,497 --> 01:53:34,521 ..46889. - 1392 01:53:35,500 --> 01:53:37,467 Sorry, madam. We can't give out such details. 1393 01:53:37,568 --> 01:53:39,467 Please try to understand. lt's very important to know.. 1394 01:53:39,569 --> 01:53:41,469 ..who got Pooja's right eye. 1395 01:53:42,073 --> 01:53:44,837 Because of that eye that person's life is in danger. 1396 01:53:45,143 --> 01:53:47,202 l am unable to understand what you are saying. 1397 01:53:47,578 --> 01:53:50,069 You are asking information about a sensitive case. 1398 01:53:50,180 --> 01:53:51,477 As there was a mistake in transplanting that eye.. 1399 01:53:51,582 --> 01:53:54,608 ..the doctor on duty that day was also suspended for that. 1400 01:53:54,786 --> 01:53:57,721 Suspended? Who is that doctor? 1401 01:53:58,221 --> 01:53:59,621 l will give you the address. Wait a minute. 1402 01:54:03,094 --> 01:54:04,152 Thank you. - Thank you. 1403 01:54:04,662 --> 01:54:06,493 lt's Govind's address, isn't it? - l'll take care of it. 1404 01:54:06,730 --> 01:54:08,823 Listen, call the task force and the D.C.P. - Ok, boss. 1405 01:54:08,932 --> 01:54:10,832 Anasuya, now l will see you. 1406 01:54:15,038 --> 01:54:17,166 Where's Dr. Mohan Das? - He's checking a patient inside. 1407 01:54:17,274 --> 01:54:19,970 Please sit there. Hello! Madam. Madam. 1408 01:54:20,677 --> 01:54:21,702 Dr. Mohan Das. 1409 01:54:23,814 --> 01:54:26,180 Hello, Miss. Anasuya! How come you are here? 1410 01:54:26,617 --> 01:54:28,949 You became very popular in a very short time. 1411 01:54:29,686 --> 01:54:33,782 And how's Lakshmi? - Lakshmi? Which Lakshmi? 1412 01:54:34,158 --> 01:54:35,523 Which Lakshmi? The girl whom you rescued.. 1413 01:54:35,626 --> 01:54:37,787 ..from the home minister's house and adopted. 1414 01:54:37,895 --> 01:54:39,260 lt's that girl. -Lakshmi? 1415 01:54:39,564 --> 01:54:40,588 How do you know Lakshmi? 1416 01:54:40,698 --> 01:54:43,530 How do l know her? An orphan girl who had an eye injury.. 1417 01:54:43,634 --> 01:54:46,899 ..and whose eye was to be removed was brought to me. 1418 01:54:47,070 --> 01:54:48,867 l felt very sympathetic towards that girl. 1419 01:54:49,039 --> 01:54:51,530 The eye that was supposed to be transplanted to an old lady.. 1420 01:54:51,641 --> 01:54:53,541 ..who wouldn't have survived for too long, so l transplanted.. 1421 01:54:53,644 --> 01:54:55,543 ..that eye on Lakshmi who had a long life ahead.. 1422 01:54:55,645 --> 01:54:57,078 ..but l was fired from my job for that. 1423 01:55:01,185 --> 01:55:04,951 That eye is transplanted in Lakshmi? My God! 1424 01:55:06,256 --> 01:55:07,280 Lakhsmi. 1425 01:55:08,059 --> 01:55:10,686 Lakhsmi. Lakshmi. 1426 01:55:11,729 --> 01:55:13,287 Lakhsmi. Lakshmi. 1427 01:55:15,365 --> 01:55:16,594 Lakshmi. 1428 01:55:17,335 --> 01:55:18,563 Lakhsmi. Lakshmi. 1429 01:55:20,203 --> 01:55:23,297 Yadamma. Yadamma. - Yes, madam. What happened? 1430 01:55:23,740 --> 01:55:25,572 Where's Lakshmi? - She's playing with her dog.. 1431 01:55:25,676 --> 01:55:26,700 ..somewhere here. - Where exactly? 1432 01:55:26,810 --> 01:55:29,301 What happened, madam? - Barbie. Barbie. 1433 01:55:31,082 --> 01:55:33,141 Lakshmi. Lakshmi. 1434 01:55:33,618 --> 01:55:35,313 Lakshmi. Lakshmi. 1435 01:55:35,752 --> 01:55:36,912 What? What happened, madam? - Where's Lakshmi? 1436 01:55:37,020 --> 01:55:38,988 She was playing somewhere here till now. -Where is she? 1437 01:55:39,756 --> 01:55:40,780 Lakshmi. 1438 01:55:40,992 --> 01:55:43,119 Barbie, stop. 1439 01:55:43,994 --> 01:55:45,019 Barbie. 1440 01:55:57,375 --> 01:55:58,603 Lakshmi. 1441 01:56:39,484 --> 01:56:41,645 Sir. Sir, what Anasuya said was true. 1442 01:56:41,752 --> 01:56:42,912 That red rose killer is alive. 1443 01:56:43,020 --> 01:56:44,385 The body was got in the cement mixer is not his body. 1444 01:56:44,488 --> 01:56:47,252 l know that. We came here to catch him. 1445 01:56:48,024 --> 01:56:49,652 And to be on the safe side arrest that Anasuya.. 1446 01:56:49,760 --> 01:56:51,954 ..and put her behind the bars. 1447 01:56:52,095 --> 01:56:53,119 The person she stabbed in the hospital.. 1448 01:56:53,230 --> 01:56:54,255 ..is in a critical condition. 1449 01:56:56,234 --> 01:56:57,826 Anand. Anand. 1450 01:56:59,770 --> 01:57:01,738 Anand. Anand. 1451 01:57:03,774 --> 01:57:05,673 Anand. Anand. - Anasuya. 1452 01:57:06,978 --> 01:57:08,774 They took away our Lakshmi. -Who? Who? 1453 01:57:09,113 --> 01:57:12,014 lt's him. That Govind. - Relax. Relax. 1454 01:57:12,250 --> 01:57:13,274 Nothing will happen to Lakshmi. 1455 01:57:13,384 --> 01:57:15,215 The entire task force has gone to catch him. 1456 01:57:15,386 --> 01:57:16,682 l will also go there. - No. 1457 01:57:16,921 --> 01:57:17,945 Please let me go there. - l will bring my Lakshmi back. 1458 01:57:19,189 --> 01:57:21,123 Relax. l will not let you go. 1459 01:57:21,725 --> 01:57:24,091 Please. - Anasuya. Anasuya, .. 1460 01:57:24,194 --> 01:57:26,287 ..listen to me. - Let me go there please. 1461 01:57:27,265 --> 01:57:28,698 Anasuya, relax. 1462 01:57:28,798 --> 01:57:31,028 Anasuya, l can't let you go. 1463 01:57:31,301 --> 01:57:33,429 The person you stabbed in the hospital is in a critical condition. 1464 01:57:34,939 --> 01:57:35,963 What! 1465 01:57:36,474 --> 01:57:38,101 There he is about to kill our Lakshmi.. 1466 01:57:38,208 --> 01:57:41,109 ..and you want me to stay here? - No. No, Anasuya. 1467 01:57:41,279 --> 01:57:43,179 Anasuya, please. Please relax. 1468 01:57:43,280 --> 01:57:45,715 Relax. Relax, Anasuya. 1469 01:57:46,417 --> 01:57:48,044 Relax. - What! - Okay. 1470 01:57:48,286 --> 01:57:49,310 Nothing will happen to Lakshmi. 1471 01:57:49,420 --> 01:57:51,717 Relax. Trust me, nothing will happen to Lakshmi. 1472 01:57:51,822 --> 01:57:53,789 Please relax. - He will kill our Lakshmi. 1473 01:57:55,126 --> 01:57:56,150 Relax. 1474 01:57:57,360 --> 01:57:58,385 No. 1475 01:57:59,130 --> 01:58:00,791 Lakshmi. - Anasuya. 1476 01:58:03,266 --> 01:58:05,131 You have to keep him on line for at least 30 seconds. 1477 01:58:05,235 --> 01:58:08,204 What's the number? - 9849346889. 1478 01:58:08,305 --> 01:58:10,273 9849346889. 1479 01:58:19,449 --> 01:58:21,280 lt's ringing. - He would recognize my voice. 1480 01:58:21,385 --> 01:58:22,409 You talk to him. 1481 01:58:42,139 --> 01:58:45,768 Hello! - Hello! Sir, l'm calling from Radio Mirchi. 1482 01:58:45,943 --> 01:58:47,774 On the second anniversary of Radio Mirchi.. 1483 01:58:47,877 --> 01:58:49,777 ..we selected some of the regular callers like you.. 1484 01:58:49,880 --> 01:58:52,371 ..and took a lucky dip. Congratulations! 1485 01:58:52,949 --> 01:58:54,177 You are our grand lucky winner. 1486 01:58:55,987 --> 01:58:57,783 lf you tell us your address we will give you.. 1487 01:58:57,887 --> 01:58:58,912 ..the rest of the details in courier. 1488 01:58:59,422 --> 01:59:00,787 You have won all expenses paid.. 1489 01:59:00,890 --> 01:59:03,951 ..three days four nights trip to Singapore. 1490 01:59:04,295 --> 01:59:05,956 And it's not for one, but it's for two persons. 1491 01:59:06,831 --> 01:59:08,992 Hello! Will you give us your address? 1492 01:59:10,201 --> 01:59:13,931 Hello! Hello! Sir, please talk. Hello! 1493 01:59:15,972 --> 01:59:16,997 He disconnected the line. 1494 01:59:22,579 --> 01:59:23,807 We got him. 1495 01:59:31,988 --> 01:59:33,012 Not just in black and white.. 1496 01:59:33,123 --> 01:59:35,251 ..but l will be the emperor of color TV as well. 1497 01:59:35,525 --> 01:59:37,823 And me? - You will always be as stout as a portable TV. 1498 01:59:37,927 --> 01:59:39,895 Call the office immediately and get the scrolling ready. 1499 01:59:39,997 --> 01:59:41,828 What scrolling? - Show it twice every second.. 1500 01:59:41,931 --> 01:59:43,831 ..that no. 1 reporter Chakravarty had investigated.. 1501 01:59:43,934 --> 01:59:45,833 ..that Govind who everyone thought was dead is alive.. 1502 01:59:45,935 --> 01:59:47,835 ..the news that created a sensation.. 1503 01:59:47,938 --> 01:59:50,963 ..and eventually he caught him. Go. 1504 02:00:02,219 --> 02:00:03,846 There. Red rose Govind can come out.. 1505 02:00:03,953 --> 02:00:06,421 ..from that wall at any moment. 1506 02:00:06,556 --> 02:00:07,853 Just because you have a remote control in your hand.. 1507 02:00:07,957 --> 02:00:09,447 ..if you try to change the channel you will miss a lot. 1508 02:00:09,560 --> 02:00:10,584 Stay tuned. 1509 02:00:15,432 --> 02:00:17,867 The atmosphere is silent here for the time being. 1510 02:00:17,967 --> 02:00:19,434 We can't hear the sound of the bullets yet. 1511 02:00:19,636 --> 02:00:22,298 Let's see if red rose Govind surrenders himself. 1512 02:00:22,439 --> 02:00:24,270 By the time we catch him watch some advertisements. 1513 02:00:31,981 --> 02:00:35,382 Hey, where is Govind? - Why would he be here, lord? 1514 02:00:35,485 --> 02:00:36,885 He would be in Tirupati. 1515 02:00:37,988 --> 02:00:39,887 Sir. There is no one here, sir. 1516 02:00:40,123 --> 02:00:42,057 Chakravarty gave us the wrong information. - What! 1517 02:00:42,726 --> 02:00:46,423 Welcome back. Still the atmosphere is silent here. 1518 02:00:46,663 --> 02:00:48,893 lf you look there you will see that along with the D.C.P.. 1519 02:00:48,998 --> 02:00:52,059 ..the entire task force has come outside. 1520 02:00:52,235 --> 02:00:54,898 Red rose Govind might be following them. 1521 02:00:55,005 --> 02:00:56,199 Hey, Chakravarty! 1522 02:00:59,243 --> 02:01:00,904 l won't leave you alive. - Sir. 1523 02:01:01,011 --> 02:01:02,035 l am going to kill you. 1524 02:01:03,079 --> 02:01:05,104 Stop. What happened? 1525 02:01:05,216 --> 02:01:06,240 Govind must have given wrong address.. 1526 02:01:06,350 --> 02:01:07,374 ..while buying the SlM card. That's why they must be.. 1527 02:01:07,484 --> 02:01:09,475 ..thinking of killing you. - What! - Run. Run. 1528 02:01:09,619 --> 02:01:11,484 Hey, l'm going to kill you. 1529 02:01:11,956 --> 02:01:12,980 Boss, will you give me the phone once? 1530 02:01:13,090 --> 02:01:14,114 You want a phone while people are chasing us? 1531 02:01:14,225 --> 02:01:16,318 l will call the TV station urgently and change the story. 1532 02:01:47,992 --> 02:01:50,619 What's the matter? Are you scared to see me in this way? 1533 02:01:51,996 --> 02:01:53,155 My face wasn't so ugly earlier. 1534 02:01:53,663 --> 02:01:55,358 l used to look very handsome. 1535 02:01:56,000 --> 02:02:00,265 That's why Pooja also loved me. Do you know that? 1536 02:02:09,012 --> 02:02:12,971 When Pooja died they plucked her eye, kidney, and heart.. 1537 02:02:13,082 --> 02:02:14,106 ..and gave them to others. 1538 02:02:14,652 --> 02:02:16,984 How would Pooja be born again.. 1539 02:02:17,087 --> 02:02:18,987 ..if these body parts go missing! 1540 02:02:22,359 --> 02:02:24,987 And what would that old fellow, who would die in a day or two.. 1541 02:02:25,095 --> 02:02:26,153 ..do with Pooja's heart? 1542 02:02:26,529 --> 02:02:29,396 That girl who dances in clubs needs Pooja's hair? 1543 02:02:30,768 --> 02:02:31,996 l brought them back. 1544 02:02:32,569 --> 02:02:34,434 l brought Pooja's organs back. 1545 02:02:34,771 --> 02:02:37,536 Except this eye. 1546 02:02:38,842 --> 02:02:42,005 l will pluck this eye and along with the rest of the body organs.. 1547 02:02:42,112 --> 02:02:44,011 ..l will plant them back into Pooja's body.. 1548 02:02:44,113 --> 02:02:50,313 ..and burn Pooja's body. And l will also die along with Pooja. 1549 02:02:58,362 --> 02:03:01,489 l killed them. l killed everyone. 1550 02:03:02,399 --> 02:03:03,764 But l won't harm you. 1551 02:03:04,134 --> 02:03:08,161 Because Pooja and l both loved kids very much. 1552 02:03:11,140 --> 02:03:13,040 See this. lf l give you this injection.. 1553 02:03:13,210 --> 02:03:14,301 ..you won't feel any pain. 1554 02:03:15,613 --> 02:03:18,309 l will pluck your eye and let you go. 1555 02:03:18,548 --> 02:03:19,573 l won't harm you. 1556 02:03:19,682 --> 02:03:20,707 And yes.. 1557 02:03:21,217 --> 02:03:25,586 Can you see properly? 1558 02:03:26,422 --> 02:03:27,787 Can you see properly with just one eye? 1559 02:03:28,826 --> 02:03:31,225 That's enough. One eye is enough for you. 1560 02:08:16,046 --> 02:08:17,604 Anasuya. Get up, Anasuya. 1561 02:08:18,047 --> 02:08:19,572 Anasuya, get up. 1562 02:13:43,264 --> 02:13:45,128 Lakshmi. Lakshmi. 1563 02:13:46,667 --> 02:13:47,691 Lakshmi. 1564 02:14:06,186 --> 02:14:09,622 Anasuya. Anasuya. 1565 02:14:12,693 --> 02:14:13,887 Anasuya. 1566 02:14:21,702 --> 02:14:22,793 Anasuya. 1567 02:14:29,909 --> 02:14:30,934 Come. 1568 02:14:31,645 --> 02:14:32,669 Come. 1569 02:14:32,779 --> 02:14:35,612 l told you, didn't l? l told you that l would.. 1570 02:14:35,716 --> 02:14:38,207 ..just take your eye and then leave you, didn't l? 1571 02:14:38,319 --> 02:14:39,343 Why do you run away from me? 1572 02:14:39,653 --> 02:14:40,677 l told you that l won't kill you. 1573 02:14:40,787 --> 02:14:41,811 Why do you run away from me? 1574 02:14:41,921 --> 02:14:42,945 Hey! 1575 02:15:22,262 --> 02:15:23,287 Anasuya. 1576 02:15:53,993 --> 02:15:55,018 Pooja. 1577 02:16:01,034 --> 02:16:02,059 Pooja. 1578 02:16:27,761 --> 02:16:29,854 Uncle. - Anand. 1579 02:16:30,264 --> 02:16:31,288 Uncle. 1580 02:16:34,033 --> 02:16:35,057 Uncle. 1581 02:16:44,511 --> 02:16:45,738 Anand. 1582 02:17:18,177 --> 02:17:20,806 Welcome back. lt's an auspicious day for NTV. 1583 02:17:21,281 --> 02:17:22,771 Miss. Anasuya who escaped from the tsunami.. 1584 02:17:22,882 --> 02:17:23,906 ..created by the red rose Govind.. 1585 02:17:24,018 --> 02:17:26,509 ..is appointed as the chief reporter of NTV. 1586 02:17:27,054 --> 02:17:28,385 Miss. Anasuya, please go ahead. 1587 02:17:30,057 --> 02:17:32,787 Thank you. The red rose Govind was a nightmare. 1588 02:17:32,893 --> 02:17:35,952 He is an educated fool. 1589 02:17:36,063 --> 02:17:38,792 He is a psycho. He read it in a book he got on the footpath.. 1590 02:17:38,898 --> 02:17:41,799 ..that, if he dies together with the girl he loves.. 1591 02:17:41,902 --> 02:17:42,925 ..on the day of Akshaya Tritiya.. 1592 02:17:43,037 --> 02:17:44,800 ..then they would unite in the next birth. 1593 02:17:44,905 --> 02:17:47,237 A superstition he believed in. 1594 02:17:47,941 --> 02:17:50,204 l request the viewers, not to believe.. 1595 02:17:50,310 --> 02:17:52,471 ..in such sort of superstitions. 1596 02:17:53,013 --> 02:17:56,346 Not just that, but donating organs is a great deed. 1597 02:17:57,217 --> 02:18:00,050 Donate your blood. Donate your organs. 1598 02:18:00,154 --> 02:18:03,351 Give someone another life and get lord's blessings. 1599 02:18:04,524 --> 02:18:05,548 Goodbye. 121037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.