All language subtitles for Tushy.16.08.14.Harley.Jade.XXX.1080p.MP4-KTR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,421 --> 00:00:13,260 Siempre fui una chica bastante conservadora y las calificaciones eran muy importantes para mí. 2 00:00:14,021 --> 00:00:21,700 Mis padres se divorciaron cuando yo todavía estaba en la escuela secundaria cuando mi padre se volvió a casar, 3 00:00:21,981 --> 00:00:25,060 estaba muy feliz por él y me llevé muy bien con mis cosas. 4 00:00:25,461 --> 00:00:36,220 Pero ella tuvo un hijo de su matrimonio anterior, se llama Xander y digamos que él y yo somos muy diferentes. 5 00:00:36,221 --> 00:00:45,540 Es tan flojo que tiene sus cosas rockeras en marcha. Ni siquiera entiendo que no le importa la escuela 6 00:00:45,541 --> 00:00:49,740 y solo escucho música a todo volumen todo el día. 7 00:00:54,341 --> 00:01:00,380 Tenía un secreto muy profundo con mi hermanastro y no podía dejar de pensar en él. 8 00:01:00,861 --> 00:01:03,900 es tan diferente 9 00:01:21,322 --> 00:01:23,681 que haces 10 00:01:25,602 --> 00:01:31,441 - que tienes ahí?. -Estoy trabajando, no sabrías cómo es eso. 11 00:01:32,002 --> 00:01:37,841 soy tu medio hermano, no sirve para nada 12 00:01:37,842 --> 00:01:40,521 al menos estoy recibiendo una educación. 13 00:01:40,762 --> 00:01:44,361 - a bien eso es - es lo que ago 14 00:01:44,362 --> 00:01:49,481 " quiero ser muy educada e irme lejos" 15 00:01:49,482 --> 00:01:53,361 Con el tiempo, dejas de convertirte en fantasías. Seguí 16 00:01:53,362 --> 00:01:59,121 pensando en él irrumpiendo en mi habitación y castigándome por ser una niña estirada. 17 00:02:01,002 --> 00:02:07,681 Mi padre y mi madrastra están fuera de la ciudad y estoy sola con mi hermanastro. 18 00:02:07,682 --> 00:02:10,721 Oh, Dios mío, eres tan ruidoso con tu computadora. 19 00:02:11,522 --> 00:02:13,801 eres que es ruidoso 20 00:02:15,162 --> 00:02:17,681 No puedo creer que tu mamá te de dinero 21 00:02:19,802 --> 00:02:21,841 ¿Por qué eres tan perra? 22 00:02:23,842 --> 00:02:25,841 ira a comer algo 23 00:02:27,562 --> 00:02:36,841 He fantaseado tanto con él en este punto, solo quería hacer algo loco que realmente lo enojara. 24 00:02:48,682 --> 00:02:51,481 que diablos! 25 00:02:52,882 --> 00:02:54,801 joder ya veras 26 00:02:55,042 --> 00:02:59,001 es enserio derramaste soda en mi laptop, 27 00:02:59,322 --> 00:03:00,841 Tal vez 28 00:03:01,523 --> 00:03:07,762 me hace enojar ahora, oye, puedes verme cuando te hablo. 29 00:03:09,162 --> 00:03:11,761 ¿Qué vas a hacer al respecto? 30 00:03:12,682 --> 00:03:16,561 He sido una niña mala, así que tal vez necesito ser castigada. 31 00:03:21,482 --> 00:03:22,761 bien! 32 00:03:24,409 --> 00:03:35,008 Veo lo que estás haciendo, quieres que te castiguen por ser una niña pequeña y mala, ¿eh? 33 00:03:36,449 --> 00:03:41,448 ven muy linda? 34 00:03:41,889 --> 00:03:46,368 quieres que te castigen 35 00:04:12,289 --> 00:04:14,008 joder quieres mas 36 00:04:26,010 --> 00:04:30,569 mierda por mojar mi laptop 37 00:06:25,210 --> 00:06:25,889 chupa mi polla vamos 38 00:06:52,730 --> 00:06:56,609 vamos sigue asi 39 00:13:47,890 --> 00:13:54,089 si es muy grande 40 00:14:08,690 --> 00:14:11,249 oh mierda es demasiado grande 41 00:18:18,212 --> 00:18:20,211 mas arriba 42 00:18:25,092 --> 00:18:26,451 oh por dios 43 00:18:27,572 --> 00:18:30,171 - es muy grande - si 44 00:18:36,572 --> 00:18:40,731 oh por dios es muy grande 45 00:18:48,052 --> 00:18:50,371 - te gusta mucho verdad - si 46 00:18:56,412 --> 00:18:58,171 - seras buena 47 00:19:00,172 --> 00:19:02,731 mierda es muy grande 48 00:19:26,525 --> 00:19:28,244 - oh por dios - si 49 00:19:28,605 --> 00:19:30,124 oh si 50 00:20:51,970 --> 00:20:53,409 buena chica 51 00:21:04,914 --> 00:21:08,593 - muy grande - a si te gusta 52 00:21:08,594 --> 00:21:09,393 oh si 53 00:26:08,181 --> 00:26:10,900 buena niña 54 00:26:35,781 --> 00:26:37,780 - quiero que te corras 55 00:26:41,701 --> 00:26:42,940 oh por dios 56 00:27:13,821 --> 00:27:15,580 oh asi 57 00:31:31,564 --> 00:31:33,323 correte correte 58 00:31:37,764 --> 00:31:39,363 oh por dios 59 00:31:44,884 --> 00:31:46,483 quieres que me corra 60 00:31:46,484 --> 00:31:48,763 si correte. correte 61 00:32:01,363 --> 00:32:04,762 ven aqui me corro 4693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.