Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,346 --> 00:00:02,870
Previously on The Good Wife:
2
00:00:03,048 --> 00:00:05,016
I need something
on a Dr. Randall Booth.
3
00:00:05,183 --> 00:00:06,275
We need to kneecap him.
4
00:00:06,484 --> 00:00:09,783
- He was beaten with a baseball bat.
- What?
5
00:00:09,988 --> 00:00:12,013
And your fingerprints were found
at the scene.
6
00:00:12,190 --> 00:00:13,782
So, what did you do with my bat?
7
00:00:13,992 --> 00:00:15,016
I took it.
8
00:00:15,193 --> 00:00:16,455
Blake Calamar.
9
00:00:16,628 --> 00:00:18,755
When he wasn't protecting
Bond and Associate interests,
10
00:00:18,930 --> 00:00:21,057
he was out protecting
Baltimore's biggest meth gang.
11
00:00:21,232 --> 00:00:22,995
If I were you, I'd be careful.
12
00:00:24,803 --> 00:00:26,498
Seventy-six degrees.
13
00:00:26,671 --> 00:00:28,070
How nice for you.
14
00:00:28,239 --> 00:00:31,538
Here it's a balmy ten degrees,but it's gonna get chilly tonight.
15
00:00:31,710 --> 00:00:34,873
So anyway, I was supposed to fly in
today for these depositions,
16
00:00:35,046 --> 00:00:36,570
but O'Hare's all messed up.
17
00:00:36,748 --> 00:00:38,147
I just need you to carry the ball.
18
00:00:38,316 --> 00:00:40,546
All routine depositions.Nothing contentious.
19
00:00:40,719 --> 00:00:42,380
Sure. What's the case?
20
00:00:43,254 --> 00:00:46,280
Patric Edelstein.
21
00:00:48,226 --> 00:00:49,420
Get Will.
22
00:00:49,594 --> 00:00:51,585
You know, Sleuthway. com?
23
00:00:51,763 --> 00:00:54,630
Uh, yes, I do. Kid's a billionaire.
24
00:00:54,799 --> 00:00:56,232
A Mark Zuckerberg in the making.
25
00:00:56,401 --> 00:00:58,961
Four-point-two billion in assets.
26
00:00:59,137 --> 00:01:01,435
Have you been following
what's going on with this movie?
27
00:01:01,606 --> 00:01:02,971
The one about him?
28
00:01:03,141 --> 00:01:04,904
Yes. He says it's untrue.
29
00:01:05,076 --> 00:01:08,239
It is untrue. And defamatory.
And he wants to sue.
30
00:01:08,413 --> 00:01:10,438
Uh, he knows how hard it is
to prove defamation?
31
00:01:10,615 --> 00:01:14,244
He does. He's suing because
he wants the world to know he's suing.
32
00:01:14,419 --> 00:01:16,853
So, what, it's a crusade?
33
00:01:17,055 --> 00:01:22,118
Hmm, three-point-two million
in billable hours, a very lucrative one.
34
00:01:22,293 --> 00:01:23,624
This is a new side of you.
35
00:01:23,795 --> 00:01:26,286
You used to be
into Guantanamo detainees.
36
00:01:26,464 --> 00:01:28,489
Yeah, that was before alimony.
37
00:01:29,934 --> 00:01:32,596
- Patric Edelstein?
- Yes.
38
00:01:32,771 --> 00:01:35,262
But she only wants to rent us
for the week.
39
00:01:35,707 --> 00:01:36,833
So I don't get it.
40
00:01:37,008 --> 00:01:41,206
He's in Silicon Valley, the studio's
in L.A. and the depos are here?
41
00:01:41,379 --> 00:01:43,506
Viola is forum shopping.
42
00:01:43,681 --> 00:01:46,707
- Illinois is friendlier to defamation.
- It's not friendly enough.
43
00:01:46,885 --> 00:01:48,876
We lost the Duke Roscoe case
last year.
44
00:01:49,087 --> 00:01:52,022
That's why she thought of us.
We were the ones who got the closest.
45
00:01:52,190 --> 00:01:54,317
Who was the associate
on the Roscoe case?
46
00:01:54,492 --> 00:01:56,585
- Cary.
- Alicia too, I think.
47
00:01:56,761 --> 00:01:59,229
- I'll get her on it. We'll talk later?
- Mm-hm.
48
00:01:59,397 --> 00:02:03,595
Oh, by the way,
I'm thinking of bringing him back.
49
00:02:04,202 --> 00:02:06,193
- Cary.
- Really? How's that work?
50
00:02:06,371 --> 00:02:09,807
- He's burned a few too many bridges.
- Repairable bridges, I would think.
51
00:02:09,974 --> 00:02:11,703
Some bridges aren't
so easily repaired.
52
00:02:11,876 --> 00:02:14,037
- Let's not fight, dear.
- Let me think about it.
53
00:02:17,182 --> 00:02:18,342
Alicia, hey.
54
00:02:18,516 --> 00:02:21,246
Uh, sorry to bother you at lunch,
but something pretty big came up.
55
00:02:21,419 --> 00:02:23,819
Can you come by my office
when you get back?
56
00:02:24,556 --> 00:02:27,024
Um, Will, I'm not at lunch.
57
00:02:27,192 --> 00:02:28,386
Someone's in trouble.
58
00:02:28,560 --> 00:02:30,152
I'm so sorry. You're gone.
59
00:02:30,328 --> 00:02:31,693
- I completely forgot.
- No, no.
60
00:02:31,863 --> 00:02:34,354
Um, it's just a week. I'll be back Monday.
Something you needed?
61
00:02:34,532 --> 00:02:36,500
Uh, nothing. Some defamation suit.
62
00:02:36,668 --> 00:02:38,226
Same as the Duke Roscoe case
last year.
63
00:02:38,403 --> 00:02:40,337
Don't worry. I got it. Have fun.
Where are you?
64
00:02:40,505 --> 00:02:42,632
Well, right now Oregon,
but it's not for fun.
65
00:02:42,807 --> 00:02:43,831
Hey.
66
00:02:44,008 --> 00:02:47,171
I'm helping my brother move
to Chicago, so if you need anything, l...
67
00:02:48,813 --> 00:02:50,508
Hello?
68
00:02:50,682 --> 00:02:52,343
What do you mean, it is not for fun?
69
00:02:52,517 --> 00:02:54,041
I was talking to work.
70
00:02:54,219 --> 00:02:56,710
Will? Will Gardner?
That name again.
71
00:02:56,888 --> 00:02:59,550
Like a guilty little computer
churning out the same name.
72
00:02:59,724 --> 00:03:00,952
Will, Will, Will.
73
00:03:01,159 --> 00:03:02,353
- He's my boss.
- Oh, I know.
74
00:03:02,527 --> 00:03:03,960
The sultry-eyed Will.
75
00:03:04,162 --> 00:03:07,222
He does not have sultry eyes.
What are sultry eyes anyway?
76
00:03:08,867 --> 00:03:11,734
Oh, that's it.
You caught him exactly.
77
00:03:12,237 --> 00:03:14,467
Hey, look, the first state.
78
00:03:14,672 --> 00:03:17,197
You're getting less and less subtle
at changing your subjects.
79
00:03:17,375 --> 00:03:21,038
I think we should take a minute
and talk about this Will some more.
80
00:03:21,212 --> 00:03:22,270
You gonna miss Kevin?
81
00:03:23,915 --> 00:03:25,439
Nope.
82
00:03:25,783 --> 00:03:27,978
I like new beginnings.
83
00:03:28,186 --> 00:03:30,552
Oh, but I did like Oregon.
84
00:03:30,722 --> 00:03:34,317
Why is it
that all your music is gospel?
85
00:03:39,197 --> 00:03:40,824
- Ha, ha.
- Come on.
86
00:03:40,999 --> 00:03:42,796
Come on.
87
00:03:46,738 --> 00:03:48,933
Mr. Edelstein?
88
00:03:49,741 --> 00:03:52,938
Mr. Edelstein, are you with us?
89
00:03:53,211 --> 00:03:55,304
Yes, sorry. What was the question?
90
00:03:55,480 --> 00:03:57,710
You were in the midst
of discussing damages.
91
00:03:57,882 --> 00:04:01,579
Actually, I think he was in the midst
of discussing the emotional toll.
92
00:04:02,020 --> 00:04:06,616
Yes, this movie. It shows me creating
my website so that I could pick up girls
93
00:04:06,791 --> 00:04:10,090
despite the fact that
I was engaged to be married
94
00:04:10,261 --> 00:04:11,990
and had no interest
in picking up girls.
95
00:04:12,163 --> 00:04:15,758
It shows several of my friends
referring to me as a creep and a jerk
96
00:04:15,934 --> 00:04:19,131
despite the fact
these friends were inventions.
97
00:04:19,304 --> 00:04:23,502
And what's worse, it shows me
being a creep and a jerk.
98
00:04:23,675 --> 00:04:26,269
It would've been one thing
if I was a politician or a celebrity.
99
00:04:26,444 --> 00:04:29,607
Then people have other portrayals and
articles to compare to, but they don't.
100
00:04:29,781 --> 00:04:34,184
They have this movie
and they think it's true.
101
00:04:34,352 --> 00:04:37,321
Are you saying that you are not
a public figure, Mr. Edelstein?
102
00:04:37,488 --> 00:04:40,787
- I think that's exactly...
- Shall we let Mr. Edelstein answer?
103
00:04:40,959 --> 00:04:43,257
I know the legal point here.
If I'm not a public figure,
104
00:04:43,428 --> 00:04:45,828
then my lawyers only need
to prove negligence, not malice.
105
00:04:45,997 --> 00:04:49,558
I've been reading law. Doesn't make
as much sense as code, but I get it.
106
00:04:49,767 --> 00:04:51,564
I'm a 25-year-old
computer programmer.
107
00:04:51,769 --> 00:04:53,532
I've never sought the spotlight.
108
00:04:53,705 --> 00:04:56,333
I don't want anything
but to do my job.
109
00:04:56,507 --> 00:05:00,739
I'm not a public figure
and, uh, I don't wanna be one.
110
00:05:00,912 --> 00:05:03,346
I sympathize, Mr. Edelstein. I do.
111
00:05:03,781 --> 00:05:05,908
But this is a movie.
112
00:05:06,084 --> 00:05:08,882
It doesn't pretend
to be a documentary.
113
00:05:09,053 --> 00:05:13,319
It is an imaginative recreation
of events.
114
00:05:13,491 --> 00:05:15,482
Well, then
they should've made up a name.
115
00:05:15,660 --> 00:05:17,423
They shouldn't have used mine.
116
00:05:19,731 --> 00:05:21,028
You're good.
117
00:05:21,199 --> 00:05:23,064
Thanks.
When do you want me back?
118
00:05:23,234 --> 00:05:24,929
Well, actually, that's it. We're done.
119
00:05:25,103 --> 00:05:26,570
No, the rest of the depositions.
120
00:05:26,738 --> 00:05:28,831
Mr. Edelstein,
these depositions are pretty boring,
121
00:05:29,007 --> 00:05:31,237
and they'll take the whole week.
122
00:05:31,609 --> 00:05:33,600
My mom got a call
from my eighth grade teacher.
123
00:05:33,811 --> 00:05:35,540
I loved my eighth grade teacher,
Mrs. Hart.
124
00:05:35,713 --> 00:05:37,010
She said she just saw the movie
125
00:05:37,181 --> 00:05:39,342
and was worried that money
was turning me into a jerk.
126
00:05:40,084 --> 00:05:41,915
I don't get those calls.
My mom does.
127
00:05:44,422 --> 00:05:46,754
I'll be here this whole week
because this matters to me.
128
00:05:46,924 --> 00:05:48,915
Be back at 2.
129
00:05:51,329 --> 00:05:54,059
It won't work to argue
that he's a private figure, will it?
130
00:05:54,232 --> 00:05:57,633
No. It doesn't matter
that he didn't pursue the public eye.
131
00:05:57,835 --> 00:06:01,202
The public eye pursued him,
so he's a public figure.
132
00:06:01,372 --> 00:06:03,272
They can pretty much write
anything they want.
133
00:06:03,441 --> 00:06:06,535
It's too bad. I like him.
134
00:06:10,114 --> 00:06:12,639
Cary, what's up?
135
00:06:12,884 --> 00:06:14,351
Miss Sharma.
136
00:06:15,386 --> 00:06:17,354
Miss Sharma, thanks for coming by.
Andrew Wiley.
137
00:06:17,522 --> 00:06:19,319
I've been put in charge
of the investigation.
138
00:06:19,490 --> 00:06:21,219
I just have a few questions for you.
139
00:06:21,392 --> 00:06:22,552
Uh, what investigation?
140
00:06:22,727 --> 00:06:25,423
The beating of Dr. Booth,
the Wisconsin therapist
141
00:06:25,596 --> 00:06:28,064
who was testifying in the
Lockhart Gardner trial last year.
142
00:06:28,232 --> 00:06:29,756
You have a moment?
143
00:06:29,934 --> 00:06:31,458
Sure. I have several moments.
144
00:06:31,636 --> 00:06:33,399
Good.
Dr. Booth woke from his coma.
145
00:06:33,571 --> 00:06:35,630
Unfortunately,
the person who beat him wore a mask,
146
00:06:35,807 --> 00:06:38,640
so Dr. Booth couldn't identify him.
147
00:06:38,810 --> 00:06:43,247
Or her. Uh, I understand that you were
there the morning of the beating.
148
00:06:43,414 --> 00:06:45,075
That's how your fingerprints
wound up
149
00:06:45,249 --> 00:06:46,648
- on the glass on his desk.
- Right.
150
00:06:46,818 --> 00:06:50,584
Yeah, see, the odd thing is Dr. Booth
has no memory of your being there.
151
00:06:52,090 --> 00:06:54,251
Right, we thought that might be
from his coma.
152
00:06:57,028 --> 00:06:58,188
So, uh, what did you ask him?
153
00:06:58,396 --> 00:07:01,024
When you went to see Dr. Booth,
what did you ask him?
154
00:07:01,199 --> 00:07:03,463
I asked him
if he stood by his testimony.
155
00:07:04,902 --> 00:07:08,861
And then I asked him details
to see if his testimony held up.
156
00:07:09,040 --> 00:07:11,804
So just one last thing... Sorry.
157
00:07:13,344 --> 00:07:16,108
It's the nanny's day off, isn't it?
158
00:07:19,617 --> 00:07:22,643
One last, uh, thing. It's a bit odd.
159
00:07:22,820 --> 00:07:27,621
Uh, your fingerprints were on this glass,
but, uh, they weren't anywhere else.
160
00:07:27,792 --> 00:07:29,726
I mean,
they weren't on the doorknobs,
161
00:07:29,927 --> 00:07:32,487
they weren't on the chair arms
or the desktop.
162
00:07:32,663 --> 00:07:33,789
They're just on this glass.
163
00:07:33,965 --> 00:07:35,830
Hmm, that is odd.
164
00:07:36,934 --> 00:07:39,459
I wonder
how that might have happened,
165
00:07:39,637 --> 00:07:44,734
me leaving my fingerprints
on just one place.
166
00:07:46,077 --> 00:07:47,374
Well, thank you for coming in.
167
00:07:47,545 --> 00:07:49,342
We'll phone you
if we have anything else.
168
00:07:49,514 --> 00:07:51,675
Actually, uh, just one last thing.
169
00:07:51,849 --> 00:07:53,009
That's two last things.
170
00:07:53,184 --> 00:07:55,209
Yeah, one last thing
after the first last thing.
171
00:07:55,386 --> 00:07:57,377
Uh, did you bring the glass with you?
172
00:07:57,755 --> 00:08:00,087
- Did I bring it with me?
- Yeah, to the doctor's office.
173
00:08:00,758 --> 00:08:03,989
Uh, see, Dr. Booth owned a set,
but not this one.
174
00:08:04,162 --> 00:08:06,858
This is a Riedel H2O
Long Drink Glass.
175
00:08:07,031 --> 00:08:08,862
Dr. Booth didn't own any of those.
176
00:08:09,033 --> 00:08:11,866
But I checked with the Lockhart
Gardner Bond purchasing invoices,
177
00:08:12,036 --> 00:08:13,594
and they did.
178
00:08:14,572 --> 00:08:16,540
That is odd.
179
00:08:19,544 --> 00:08:21,102
Any more last things?
180
00:08:21,679 --> 00:08:23,203
Thank you for coming by.
181
00:08:23,748 --> 00:08:25,545
My pleasure.
182
00:08:26,250 --> 00:08:27,979
Cary.
183
00:08:32,590 --> 00:08:34,524
Why didn't you tell me
about the glass?
184
00:08:34,859 --> 00:08:36,588
Look, Cary, thank you for this job.
185
00:08:36,761 --> 00:08:39,525
I'm enjoying it.
I am enjoying getting out of the house.
186
00:08:39,697 --> 00:08:41,562
Don't you ever do that again.
187
00:08:43,267 --> 00:08:44,700
Yeah, but she's not a suspect.
188
00:08:44,869 --> 00:08:46,894
The more you try and help her,
the more she is.
189
00:08:50,107 --> 00:08:51,631
Mr. Calamar.
190
00:08:51,809 --> 00:08:53,367
- Uh, Andrew Wiley.
- Hi.
191
00:08:53,544 --> 00:08:55,705
- You wanna come with me?
- Yeah, sure.
192
00:09:01,786 --> 00:09:04,050
Legally, there was no reckless
disregard for the truth.
193
00:09:04,222 --> 00:09:06,884
Yes, you said that five times.
194
00:09:07,058 --> 00:09:09,925
Now, your studio's movie
had a scene
195
00:09:10,094 --> 00:09:13,621
where Mr. Edelstein's girlfriend
broke up with him,
196
00:09:13,798 --> 00:09:16,426
calling him a "Ioner joke."
197
00:09:16,601 --> 00:09:19,536
But isn't it true
that there was no such breakup
198
00:09:19,704 --> 00:09:22,673
- because there was no girlfriend?
- I haven't the foggiest.
199
00:09:22,840 --> 00:09:26,503
Well, as the lead studio lawyer,
wasn't it your job to get the foggiest?
200
00:09:26,677 --> 00:09:31,080
No, it was my job to determine if there
was a reckless disregard for the truth.
201
00:09:31,249 --> 00:09:34,275
So you would claim Mr. Edelstein
was not engaged to be married?
202
00:09:34,452 --> 00:09:37,182
No, I would consider
the question irrelevant.
203
00:09:37,355 --> 00:09:38,413
The truth is irrelevant?
204
00:09:38,589 --> 00:09:42,081
No, the facts of Mr. Edelstein's
life were irrelevant.
205
00:09:42,260 --> 00:09:44,160
What was relevant
is whether the filmmakers
206
00:09:44,328 --> 00:09:47,661
- showed a reckless disregard...
- For the truth!
207
00:09:47,832 --> 00:09:50,096
You do understand
these words have to mean something?
208
00:09:50,268 --> 00:09:53,328
- Please, don't yell, Mr, uh...
- Gardner.
209
00:09:53,504 --> 00:09:55,335
Keep that for the next time
you need to ask.
210
00:09:55,506 --> 00:09:58,669
Now, look, Mr. Gardner, we're here.
211
00:09:58,843 --> 00:10:01,334
We're in Chicago
in seven-degree weather.
212
00:10:01,512 --> 00:10:04,174
Now, we understand the need
for some hazing.
213
00:10:04,348 --> 00:10:06,714
But is the shouting really
necessary?
214
00:10:06,884 --> 00:10:08,010
It isn't.
215
00:10:08,185 --> 00:10:09,709
But it makes it fun for us.
216
00:10:12,123 --> 00:10:15,217
- Very well done.
- Thank you.
217
00:10:15,393 --> 00:10:16,451
Do you need something?
218
00:10:16,627 --> 00:10:19,494
- I wanna be your friend.
- You...
219
00:10:20,731 --> 00:10:22,096
I have a lot of friends.
220
00:10:22,266 --> 00:10:24,359
You can't win this.
221
00:10:24,535 --> 00:10:27,698
It's defamation.
You have to prove malice. You can't.
222
00:10:27,872 --> 00:10:30,033
Even Mr. Edelstein knows
he's gonna lose.
223
00:10:30,207 --> 00:10:33,973
He wants the publicity of the fight,
that's all.
224
00:10:34,478 --> 00:10:36,105
Why don't you do what
we're all doing?
225
00:10:36,681 --> 00:10:40,378
Chalking up a staggering amount
of billable hours.
226
00:10:40,551 --> 00:10:43,543
Come on. Let's be friends.
227
00:10:44,989 --> 00:10:46,513
Okay.
228
00:10:46,691 --> 00:10:48,249
How do you get a tan like that?
229
00:10:48,426 --> 00:10:51,122
Ah, Princeville, Kauai.
230
00:10:51,295 --> 00:10:54,355
I have a beautiful spread.
231
00:10:54,532 --> 00:10:56,693
Three acres.
If you're ever out that way.
232
00:10:57,201 --> 00:10:59,499
Thank you. I'll see you tomorrow.
233
00:11:03,874 --> 00:11:06,138
Alicia, sorry to do this to you,
234
00:11:06,310 --> 00:11:09,040
but I need everything you have
on the Duke Roscoe defamation suit.
235
00:11:09,213 --> 00:11:10,874
How quickly can you get
to a landline?
236
00:11:11,048 --> 00:11:12,345
[GOSPEL MUSIC
PLAYING OVER RADIO
237
00:11:12,516 --> 00:11:16,179
- Um, soon.
- Because we're gonna win this.
238
00:11:16,654 --> 00:11:18,849
We're gonna win this big.
239
00:11:20,311 --> 00:11:26,385
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
240
00:11:33,053 --> 00:11:36,250
We need to prove the studio
not only knew the movie was untrue,
241
00:11:36,423 --> 00:11:39,119
but they were reckless
about the possibility of its falsehood.
242
00:11:39,292 --> 00:11:41,419
And they'll never admit to that.
243
00:11:41,595 --> 00:11:43,392
We haveto prove he was a private figure.
244
00:11:43,563 --> 00:11:47,124
We already tried that. Edelstein's
been written about too much.
245
00:11:47,300 --> 00:11:49,165
Where are you?
The reception's better.
246
00:11:49,336 --> 00:11:50,735
I found a high spot.
247
00:11:51,738 --> 00:11:54,070
What does Edelstein want?
248
00:11:54,241 --> 00:11:55,401
He's too rich to want money.
249
00:11:55,575 --> 00:11:59,306
My guess is he wants an apology,but the studio won't apologize.
250
00:11:59,479 --> 00:12:00,844
Wait.
251
00:12:02,682 --> 00:12:05,276
I don't need the studio
to admit reckless disregard.
252
00:12:05,452 --> 00:12:07,113
- You don't?
- No.
253
00:12:07,687 --> 00:12:09,450
I need the screenwriter to.
254
00:12:09,623 --> 00:12:11,853
Why would the screenwriter admit
to reckless disregard?
255
00:12:12,058 --> 00:12:15,494
Because he wants to. My guess is
the writer wants to say it's his story,
256
00:12:15,662 --> 00:12:18,130
not Edelstein's.
I think he's pissed he can't.
257
00:12:18,298 --> 00:12:20,323
That's right.That's what we did with Duke Roscoe.
258
00:12:20,500 --> 00:12:22,695
- Played his ego.
- Great.
259
00:12:22,869 --> 00:12:25,429
Get me the notesfrom the Roscoe deposition.
260
00:12:25,605 --> 00:12:27,368
Oh, I'll need to find Wi-Fi.
261
00:12:27,574 --> 00:12:29,269
As soon as you can. Thanks.
262
00:12:30,877 --> 00:12:31,969
This is a pretty spot.
263
00:12:32,812 --> 00:12:34,507
Yeah.
264
00:12:34,948 --> 00:12:38,315
I've been admiring it for a while now
out here in the cold.
265
00:12:42,589 --> 00:12:45,353
Cary. What's up?
266
00:12:45,525 --> 00:12:48,722
Hey, uh, I can't. I'm sorry.
267
00:12:48,895 --> 00:12:51,557
What do you mean?
What's Blake saying?
268
00:12:51,731 --> 00:12:54,495
Kalinda, they're beginning
to suspect you because we're talking.
269
00:12:54,668 --> 00:12:56,135
- Suspect?
- Kalinda, please.
270
00:12:56,303 --> 00:13:01,240
I'm not protecting myself,
I'm protecting you, okay? Goodbye.
271
00:13:05,545 --> 00:13:07,638
[GOSPEL MUSIC
PLAYING OVER RADIO
272
00:13:09,716 --> 00:13:11,741
I need to find Wi-Fi.
273
00:13:11,918 --> 00:13:13,385
There's Starbucks on every corner.
274
00:13:13,553 --> 00:13:17,717
So sultry Will is Mr. Georgetown?
275
00:13:18,625 --> 00:13:20,422
Am I right?
Found my journal in the backseat.
276
00:13:20,627 --> 00:13:22,720
You kept writing about
Mr. Georgetown.
277
00:13:22,896 --> 00:13:24,193
Is that him?
278
00:13:24,364 --> 00:13:27,822
Owen, please, I need to get Wi-Fi.
279
00:13:28,001 --> 00:13:29,866
Oh, talk to me. I'll get you Wi-Fi.
280
00:13:30,036 --> 00:13:33,267
- Get me Wi-Fi and I'll talk.
- All right. Uh, click up there.
281
00:13:34,908 --> 00:13:37,103
Yeah,
they're both password protected.
282
00:13:37,277 --> 00:13:39,370
- Which has stronger signal strength?
- "Rotterbear2."
283
00:13:39,546 --> 00:13:42,879
Type "go to rotterbear2."
284
00:13:45,585 --> 00:13:47,576
It's what tech support gives
novice computer users
285
00:13:47,754 --> 00:13:50,279
- so they don't forget their password.
- I can't do that.
286
00:13:50,457 --> 00:13:53,221
- It's someone else's Wi-Fi.
- Right, and you're borrowing it.
287
00:13:53,393 --> 00:13:56,453
It's like you're throwing your soda can
in someone's trash.
288
00:13:56,663 --> 00:13:58,028
It is not.
289
00:13:58,198 --> 00:14:00,758
You are so prim and proper.
We're in the middle of nowhere.
290
00:14:00,934 --> 00:14:02,868
Rotterbear2
is probably some Unabomber
291
00:14:03,036 --> 00:14:04,765
who uses the Internet
to surf porn all day.
292
00:14:04,938 --> 00:14:06,303
Well, it's gone anyway.
293
00:14:06,473 --> 00:14:07,565
You know what
I've noticed about you?
294
00:14:08,942 --> 00:14:11,570
You're willing to do naughty things
if I give you a little encouragement.
295
00:14:12,379 --> 00:14:15,678
Look, there's more cabins
coming up here. Keep looking.
296
00:14:15,849 --> 00:14:18,909
- Now, what is the deal with Will?
- He's my boss.
297
00:14:19,786 --> 00:14:24,052
Yeah, but I've seen the way
you two guys talk to each other.
298
00:14:27,427 --> 00:14:31,761
That is a telling pause.
299
00:14:33,433 --> 00:14:37,426
I like Will. He likes me.
We work well together.
300
00:14:37,604 --> 00:14:39,128
Making sweet music?
301
00:14:44,344 --> 00:14:47,472
- Alicia?
- I don't know, okay?
302
00:14:48,648 --> 00:14:50,275
What am I doing?
303
00:14:50,450 --> 00:14:52,577
I like work.
I don't wanna screw up work.
304
00:14:52,752 --> 00:14:55,448
Are you...?
Are you sleeping with him?
305
00:14:57,724 --> 00:14:58,816
No.
306
00:14:59,259 --> 00:15:01,227
But you want to.
307
00:15:03,997 --> 00:15:09,458
I want to not think about it, okay?
308
00:15:09,636 --> 00:15:11,831
Right. Okay.
309
00:15:13,773 --> 00:15:15,764
Look, free Wi-Fi.
310
00:15:17,744 --> 00:15:20,440
Hey, big-time FBI lady.
311
00:15:20,613 --> 00:15:22,843
- I'll meet you at the car.
- All right.
312
00:15:23,016 --> 00:15:26,816
Kalinda, I've missed you.
How are you?
313
00:15:26,986 --> 00:15:28,613
Good.
314
00:15:29,956 --> 00:15:31,480
Have you missed me?
315
00:15:31,658 --> 00:15:33,387
At times.
316
00:15:33,560 --> 00:15:36,188
Look, um, I need something.
317
00:15:36,362 --> 00:15:38,023
Of course you do.
318
00:15:38,198 --> 00:15:42,157
Do you know Blake Calamar?
He used to work for MS-13.
319
00:15:42,335 --> 00:15:44,565
I don't know that name,
but I do know MS-13.
320
00:15:44,771 --> 00:15:46,363
And?
321
00:15:47,173 --> 00:15:49,971
Oh, no, no, no.
322
00:15:50,143 --> 00:15:52,202
What happened to the preliminaries,
Kalinda?
323
00:15:52,378 --> 00:15:55,176
A girl likes
to be wined and dined first.
324
00:15:56,082 --> 00:15:57,344
How's work?
325
00:16:01,554 --> 00:16:04,022
Okay. MS-13 is growing.
326
00:16:04,190 --> 00:16:06,886
A meth gang is like a shark.
It has to keep moving or it dies.
327
00:16:07,060 --> 00:16:09,824
And from what I hear,
it's moving to Chicago,
328
00:16:09,996 --> 00:16:13,397
joining forces with a local gang,
a entrepreneur that you might know.
329
00:16:13,566 --> 00:16:16,330
- Who?
- Lemond Bishop.
330
00:16:17,170 --> 00:16:18,933
Look,
maybe we can help each other.
331
00:16:19,105 --> 00:16:21,403
What are you doing for dinner
this Friday?
332
00:16:22,108 --> 00:16:23,166
Eating with you.
333
00:16:23,343 --> 00:16:25,106
No, you know what I find funny?
334
00:16:25,311 --> 00:16:27,871
That you're suing me, Mr. Edelstein.
335
00:16:28,047 --> 00:16:30,072
I mean, why not the director?
336
00:16:30,250 --> 00:16:34,346
Ah, oh, yes, that's when you know
a "Film by" credit is a lie.
337
00:16:34,521 --> 00:16:35,886
When there is a lawsuit.
338
00:16:36,055 --> 00:16:40,014
- Do you want that on the record?
- Sure. Get everything in the record.
339
00:16:40,193 --> 00:16:43,060
I'm Rand Blaylock. I'm the writer.
340
00:16:43,229 --> 00:16:44,457
I had chicken salad for lunch.
341
00:16:44,631 --> 00:16:46,724
And what research materials
did you use
342
00:16:46,900 --> 00:16:50,199
for the scene of my client breaking up
with his girlfriend, Mr. Blaylock?
343
00:16:50,370 --> 00:16:52,770
What research materials? These.
344
00:16:52,939 --> 00:16:57,035
- Your imagination?
- Yes, if that's not a dirty word here.
345
00:16:57,210 --> 00:16:59,201
Far from it. So you made it up?
346
00:17:00,413 --> 00:17:03,075
Yes, I did what writers have done
since Aristophanes.
347
00:17:03,249 --> 00:17:06,912
I made up a scene in which Mr.
Edelstein breaks up with his girlfriend
348
00:17:07,086 --> 00:17:10,317
because I felt that it conveyed the truth
of a character.
349
00:17:10,490 --> 00:17:12,651
"Truth of a character."
What do you mean by that?
350
00:17:12,859 --> 00:17:14,622
I think he is speaking artistically.
351
00:17:14,794 --> 00:17:18,059
I know they're trying
to use my artistic words against me.
352
00:17:18,231 --> 00:17:20,165
Don't worry. I will be circumspect.
353
00:17:20,633 --> 00:17:23,625
"Truth of a character" means more
than just factual truth.
354
00:17:23,803 --> 00:17:27,671
It means, "Who is this person?
How do they fit into a narrative?"
355
00:17:27,874 --> 00:17:31,469
- What do you mean, narrative?
- I mean, that I'm trying to tell a story,
356
00:17:31,644 --> 00:17:34,477
and I need a character
to help me tell that story.
357
00:17:34,647 --> 00:17:37,741
And what was the story
you were trying to tell here?
358
00:17:37,917 --> 00:17:39,282
The story of the Internet.
359
00:17:39,452 --> 00:17:43,149
This age we're in where people
just criticize each other anonymously.
360
00:17:43,323 --> 00:17:46,759
Where all these tiny little Ioners
in their tiny little rooms
361
00:17:46,926 --> 00:17:50,521
order out for pizza and just flame
at each other all the time.
362
00:17:50,697 --> 00:17:53,461
Or when those same Ioners blog
about your drug use?
363
00:17:57,270 --> 00:17:59,500
Yes, I'm guilty, lawyer-man.
364
00:17:59,672 --> 00:18:02,197
You found it. Malice.
365
00:18:02,408 --> 00:18:05,775
This whole movie was just my attempt
at getting back at the Internet.
366
00:18:05,945 --> 00:18:07,037
Take that, Internet.
367
00:18:07,213 --> 00:18:09,204
You wanted Mr. Edelstein's
character in the movie
368
00:18:09,415 --> 00:18:11,610
to show that the Internet
was alienating people.
369
00:18:11,784 --> 00:18:13,809
Not just that, but, yes, that.
370
00:18:13,987 --> 00:18:17,218
So it didn't really matter what
Mr. Edelstein's real character was?
371
00:18:17,423 --> 00:18:19,186
- He didn't say that.
- Nor do I think that.
372
00:18:19,359 --> 00:18:21,020
I have a legal obligation, counselor.
373
00:18:21,194 --> 00:18:24,823
But, yes, there's nothing wrong with
having a character express theme.
374
00:18:25,164 --> 00:18:28,429
The First Amendment protects me
from your stupid dumb-ass questions.
375
00:18:28,601 --> 00:18:30,125
Should we all take a little break?
376
00:18:30,303 --> 00:18:32,863
I know what he wants me to say, Burl.
Here, I'm gonna say it.
377
00:18:33,039 --> 00:18:36,338
I don't give a rat's ass about facts.
378
00:18:39,012 --> 00:18:44,211
I give more than a rat's ass, in fact,
every breath I breathe, about truth.
379
00:18:44,384 --> 00:18:47,148
Shakespeare's truth. Tolstoy's truth.
380
00:18:47,320 --> 00:18:49,754
Not this legal mumbo jumbo.
381
00:18:49,956 --> 00:18:54,484
That's just the graffiti on
a Roman temple, forgotten in a year.
382
00:18:54,661 --> 00:18:56,356
But there was no malice, right?
383
00:18:57,096 --> 00:18:58,996
There was no malice. None.
384
00:18:59,165 --> 00:19:01,099
You wanted to get back at bloggers
385
00:19:01,267 --> 00:19:04,327
who anonymously criticized you
for your drug use
386
00:19:04,504 --> 00:19:07,064
by ascribing
those supposed characteristics
387
00:19:07,240 --> 00:19:10,004
of those same bloggers
to Mr. Edelstein,
388
00:19:10,176 --> 00:19:11,768
but there was no malice?
389
00:19:11,978 --> 00:19:15,243
That's right. And you know what?
God bless America. I'm free to do that.
390
00:19:15,415 --> 00:19:17,542
And you know what else,
Mr. Atticus Finch?
391
00:19:17,717 --> 00:19:19,014
You do the same thing.
392
00:19:19,185 --> 00:19:22,712
You write your own movie,
making fun of me, my drug use,
393
00:19:22,889 --> 00:19:26,689
and then go get Mr. Edelstein
to finance it.
394
00:19:29,395 --> 00:19:32,125
- What?
- Nothing further.
395
00:19:33,499 --> 00:19:36,059
What? Are you gonna go finance
your own movie?
396
00:19:37,003 --> 00:19:39,130
We've been going
after the wrong thing.
397
00:19:39,305 --> 00:19:42,069
- Defamation?
- Yes. It's unwinnable.
398
00:19:42,241 --> 00:19:45,142
So why are we going after something
that's unwinnable?
399
00:19:45,311 --> 00:19:46,505
What's winnable?
400
00:19:53,019 --> 00:19:55,487
Diane and Idecided to change the strategy
401
00:19:55,655 --> 00:19:57,919
- and go after something winnable.
- Right of publicity?
402
00:19:58,091 --> 00:19:59,524
Been going after the wrong thing.
403
00:19:59,692 --> 00:20:02,160
We can't win defamation.
That's about intent.
404
00:20:02,328 --> 00:20:05,593
We don't need intent
to prove the studio infringed
405
00:20:05,765 --> 00:20:08,233
- on Edelstein's right of publicity.
- Why is that?
406
00:20:08,401 --> 00:20:10,926
- Sorry, that's Owen.
- Oh, hello, Owen.
407
00:20:11,104 --> 00:20:12,731
Sorry to take your sister away.
408
00:20:12,905 --> 00:20:16,033
Oh, don't worry. I don't think
she minds being taken away.
409
00:20:16,209 --> 00:20:18,541
Ha, ha, I'm going now.
410
00:20:18,711 --> 00:20:21,145
Um, you know, right of publicity
sounds good to me.
411
00:20:21,547 --> 00:20:22,980
And Blaylock, in his deposition,
412
00:20:23,149 --> 00:20:26,175
said Edelstein had a right
to make his own movie,
413
00:20:26,352 --> 00:20:27,979
and that's the point.
414
00:20:28,154 --> 00:20:31,783
The studio used him to make moneyand now they owe him that money.
415
00:20:31,958 --> 00:20:34,290
Sam Moore v. the Weinsteins.
416
00:20:34,460 --> 00:20:36,655
They're arguing the movie Soul Men
prevents them
417
00:20:36,829 --> 00:20:40,697
from being the ultimate beneficiaries
of their trademarks.
418
00:20:40,867 --> 00:20:44,633
The only problem is the studio can
argue it's a transformative work of art.
419
00:20:44,804 --> 00:20:46,499
Unless you start to chip away at it.
420
00:20:46,672 --> 00:20:48,663
- How?
- Look into their product placement.
421
00:20:51,878 --> 00:20:55,507
Okay, everybody read and we'll
get together tomorrow. Be ready at 8.
422
00:20:55,681 --> 00:20:57,148
Okay.
423
00:20:57,350 --> 00:20:59,648
There were other people on that call,
you know?
424
00:20:59,819 --> 00:21:01,616
I know.
I was trying to embarrass you.
425
00:21:04,157 --> 00:21:07,354
Oh, come on.
This isn't high school.
426
00:21:07,527 --> 00:21:09,358
What? This is medical marijuana.
427
00:21:09,529 --> 00:21:11,497
It is not. Owen, put it out.
428
00:21:11,664 --> 00:21:13,825
It is. I have bad joints.
429
00:21:14,000 --> 00:21:17,401
This isn't Oregon.
Put it out, Owen, or I'm...
430
00:21:17,603 --> 00:21:19,662
I'll call Mom.
431
00:21:20,339 --> 00:21:21,363
I'm dialing.
432
00:21:23,242 --> 00:21:25,608
This is Mom and Dad's fault,
you know.
433
00:21:25,778 --> 00:21:28,042
I had a difficult childhood.
This is how I cope.
434
00:21:28,214 --> 00:21:29,511
I don't wanna bail you out of jail.
435
00:21:31,050 --> 00:21:32,415
You never did it?
436
00:21:32,618 --> 00:21:34,381
- Never.
- With Will?
437
00:21:34,554 --> 00:21:36,681
Will's gonna be your go-to
from now on, isn't it?
438
00:21:36,856 --> 00:21:39,552
No, I just...
I like the thought of you trying things,
439
00:21:39,725 --> 00:21:42,193
breaking rules that you never broke
in high school. Come on.
440
00:21:42,528 --> 00:21:44,155
I am having wine.
441
00:21:44,330 --> 00:21:46,264
And I'm very happy, thank you.
442
00:21:59,846 --> 00:22:01,575
Search warrant?
443
00:22:02,748 --> 00:22:04,682
Nice paintings.
444
00:22:05,351 --> 00:22:07,012
Thanks.
445
00:22:07,353 --> 00:22:09,753
- You wanna buy one?
- They're yours?
446
00:22:12,091 --> 00:22:14,719
- You're hurting your girlfriend.
- My girlfriend?
447
00:22:14,894 --> 00:22:17,055
Kalinda. You're hurting her
by doing her bidding.
448
00:22:17,230 --> 00:22:19,255
Oh, buddy,
I don't do anything except for me.
449
00:22:19,765 --> 00:22:21,790
We got a lot in common, then.
450
00:22:21,968 --> 00:22:25,199
- Guys, don't forget the bedroom.
- You got it.
451
00:22:25,371 --> 00:22:31,276
You see, I don't mind this.
Random searches, hostile questions.
452
00:22:31,444 --> 00:22:34,038
But I have friends
and they won't like this.
453
00:22:34,213 --> 00:22:35,544
Oh.
454
00:22:35,715 --> 00:22:36,977
Scary.
455
00:22:37,183 --> 00:22:39,242
Yeah, it's funny.
456
00:22:39,418 --> 00:22:42,945
I'm always intimidated by threats
until I search people's homes.
457
00:22:43,122 --> 00:22:45,215
Then I see what books they own
458
00:22:45,391 --> 00:22:48,485
and it's hard to take their threats
seriously after that.
459
00:22:48,694 --> 00:22:50,286
I like this one.
460
00:22:51,597 --> 00:22:55,397
Don't you? It's just... It's so raw.
461
00:22:56,302 --> 00:22:58,497
You've seen our search warrant?
462
00:22:59,272 --> 00:23:02,435
Uh, I have.
463
00:23:02,608 --> 00:23:07,068
But, uh, you didn't need one.
I would've welcomed you in.
464
00:23:07,246 --> 00:23:09,441
We found an e-mail on your computer
to Lemond Bishop
465
00:23:09,615 --> 00:23:12,641
discussing 10 pounds
of office supplies. Here's a copy.
466
00:23:13,286 --> 00:23:16,312
- It's not my e-mail.
- Really?
467
00:23:16,489 --> 00:23:17,649
This was on your server.
468
00:23:17,823 --> 00:23:20,485
- Yeah, hacked, most probably.
- So you don't know Lemond Bishop?
469
00:23:20,660 --> 00:23:23,094
No, in my workday,
I've had dealings with Mr. Bishop,
470
00:23:23,262 --> 00:23:26,129
but they're all legal and all licensed.
471
00:23:26,299 --> 00:23:27,766
And that is not my e-mail.
472
00:23:27,934 --> 00:23:31,028
What, someone broke into your place
to type an e-mail on your computer?
473
00:23:31,537 --> 00:23:33,869
- Yeah.
- Yeah.
474
00:23:34,173 --> 00:23:36,835
Sure. That could happen.
475
00:23:37,510 --> 00:23:39,034
I like this one.
476
00:23:40,546 --> 00:23:44,141
Will phoned me to tell me something,
but I never got the message.
477
00:23:45,518 --> 00:23:48,351
- What?
- Will phoned me
478
00:23:48,521 --> 00:23:53,754
to tell me something passionate,
and I never heard it.
479
00:23:56,829 --> 00:23:57,989
How did you never hear it?
480
00:23:58,164 --> 00:24:00,632
Well, I don't know.
My phone gobbles things.
481
00:24:00,800 --> 00:24:03,325
It doesn't gobble things.
What are you, like, 4?
482
00:24:03,502 --> 00:24:06,266
Like the pictures I sent Mom?
Pfft!
483
00:24:06,439 --> 00:24:10,068
Look, that is because you didn't
include it as an attachment.
484
00:24:10,276 --> 00:24:16,579
Please, can we not talk
about my technological ineptness?
485
00:24:16,782 --> 00:24:19,808
Yeah, but how do you know he phoned
if you didn't get the message?
486
00:24:19,986 --> 00:24:21,647
I can't tell you. It's confidential.
487
00:24:21,821 --> 00:24:23,516
Your love life is confidential?
488
00:24:23,689 --> 00:24:25,554
Do I talk to him? That's the question.
489
00:24:25,725 --> 00:24:28,319
Do I ask him what he said?
490
00:24:28,494 --> 00:24:31,292
Do you ask Will
what he said to you?
491
00:24:31,464 --> 00:24:33,932
Yes. But he's in love with somebody.
492
00:24:34,100 --> 00:24:37,831
I mean, not in love, in something.
493
00:24:38,004 --> 00:24:40,996
And she's nice. I really like her.
494
00:24:41,407 --> 00:24:45,400
And they like sports together.
495
00:24:45,878 --> 00:24:47,106
They're always talking about
496
00:24:47,313 --> 00:24:51,750
three-pointer-this
and three-pointer-that.
497
00:24:51,917 --> 00:24:54,249
I know I just made fun of her voice,
498
00:24:54,420 --> 00:24:56,183
but I do think
499
00:24:56,355 --> 00:25:00,724
that it would really be a mistake
to ask him.
500
00:25:00,893 --> 00:25:02,053
Oh, wow.
501
00:25:02,228 --> 00:25:05,129
- I'm conflicted.
- You're in love.
502
00:25:10,469 --> 00:25:11,595
I can't be.
503
00:25:12,138 --> 00:25:13,935
Happens to the best of us.
504
00:25:17,943 --> 00:25:19,069
What do I do?
505
00:25:19,445 --> 00:25:23,438
What do I want you to do
or what will you do?
506
00:25:24,583 --> 00:25:25,948
Which one will I like more?
507
00:25:26,118 --> 00:25:27,551
We get home.
508
00:25:27,720 --> 00:25:31,281
You clean up a little, because you're
looking a little rough around the edges.
509
00:25:31,457 --> 00:25:34,221
You comb your hair
and you put on something nice.
510
00:25:34,727 --> 00:25:36,991
But business-like.
You know, not too slutty.
511
00:25:37,563 --> 00:25:43,160
And you go to him and you say,
"Will, I need a moment of your time."
512
00:25:43,369 --> 00:25:46,167
And he'll be like, "Okay."
513
00:25:46,372 --> 00:25:48,465
Like that, kind of manly-like.
514
00:25:48,641 --> 00:25:51,269
- And then you say...
- What?
515
00:25:53,679 --> 00:25:56,443
- "I've been watching you for 15 years."
- Heh.
516
00:25:56,615 --> 00:26:00,312
"I'm tired of shoving love to the side
and serving other people.
517
00:26:00,486 --> 00:26:06,152
I can't think of anything more important
in my life right now
518
00:26:07,393 --> 00:26:09,623
than the feeling of your breath
on my neck,
519
00:26:10,429 --> 00:26:12,329
your hands on my breasts."
520
00:26:12,498 --> 00:26:14,125
I can't do that.
521
00:26:14,300 --> 00:26:15,995
It's Alicia time.
522
00:26:17,169 --> 00:26:18,466
Shut up.
523
00:26:18,637 --> 00:26:19,968
Good to have you back, ma'am.
524
00:26:21,507 --> 00:26:24,533
Did you try to buy the rights
to Mr. Edelstein's story?
525
00:26:24,710 --> 00:26:26,439
Yes, among others.
526
00:26:26,612 --> 00:26:29,604
- And why did he turn you down?
- Well, I imagine he can tell you that.
527
00:26:29,782 --> 00:26:31,647
But he said
he didn't want his story told.
528
00:26:31,817 --> 00:26:34,308
Do you know what this is?
529
00:26:34,487 --> 00:26:36,478
That's a T-shirt with a likeness
of the actor
530
00:26:36,655 --> 00:26:38,714
who plays the part of
Patric Edelstein.
531
00:26:38,924 --> 00:26:40,357
That's right.
532
00:26:40,526 --> 00:26:44,519
I purchased it downstairs
not a half-hour ago for 23.99.
533
00:26:44,697 --> 00:26:47,723
Was it licensed by your studio,
ma'am?
534
00:26:48,801 --> 00:26:51,793
I don't think Mr. Preston
has the answer to that.
535
00:26:51,971 --> 00:26:53,836
Yes, it was licensed by our studio.
536
00:26:54,006 --> 00:26:57,533
And you're also selling a book about
the making of, is that right?
537
00:26:57,710 --> 00:26:59,302
Excuse me, Ms. Lockhart.
538
00:26:59,478 --> 00:27:02,936
We would argue that our movie's
a transformative work of art
539
00:27:03,115 --> 00:27:07,074
and therefore impervious to any
right-of-publicity claim by Mr. Edelstein.
540
00:27:07,253 --> 00:27:10,017
Meaning it's a work of art
and not a work of commerce?
541
00:27:10,189 --> 00:27:13,181
That's correct. The Supreme Court
has shown great bias
542
00:27:13,359 --> 00:27:16,760
- for free non-commercial expression.
- Thank you for that clarification.
543
00:27:16,962 --> 00:27:19,089
You're welcome.
Anything to save us some time here.
544
00:27:19,532 --> 00:27:23,491
So, ma'am, talk to me about
the product placement in the movie.
545
00:27:23,669 --> 00:27:27,161
Objection.
That's irrelevant to this deposition.
546
00:27:27,339 --> 00:27:29,967
Shall we let the court determine
what's what, Mr. Preston?
547
00:27:30,142 --> 00:27:33,043
Ma'am, could you tell me
how many companies
548
00:27:33,212 --> 00:27:34,907
placed their products in your movie?
549
00:27:35,881 --> 00:27:36,905
Twenty-three.
550
00:27:37,082 --> 00:27:40,245
My goodness. That's a lot
of artistic expression to divvy up.
551
00:27:40,419 --> 00:27:43,855
And how many products did these
23 companies place in the movie?
552
00:27:44,023 --> 00:27:46,287
I'd like to call a halt
to these proceedings
553
00:27:46,492 --> 00:27:47,754
until after lunch. Thank you.
554
00:27:47,927 --> 00:27:49,224
That was fun.
555
00:27:49,395 --> 00:27:52,193
The last thing they'll wanna do
is open their books.
556
00:27:52,364 --> 00:27:56,300
Thank you, both of you. You're, uh,
making this an entertaining ride.
557
00:27:56,502 --> 00:27:58,299
And trying to give you
your money's worth.
558
00:27:58,504 --> 00:28:00,233
Oh, no.
559
00:28:04,009 --> 00:28:05,135
How dare you?
560
00:28:05,311 --> 00:28:07,302
What's wrong, Viola?
561
00:28:07,513 --> 00:28:08,707
Sit down.
562
00:28:08,881 --> 00:28:11,873
You're stealing him.
You're trying to steal Edelstein.
563
00:28:12,051 --> 00:28:13,518
What are you talking about?
564
00:28:13,686 --> 00:28:15,586
I told you it was a loser.
565
00:28:15,754 --> 00:28:18,552
I shared the wealth. I could've shared it
with anybody in Chicago.
566
00:28:18,724 --> 00:28:20,555
We're trying to win a case
for your client.
567
00:28:20,726 --> 00:28:24,890
Oh, no. Don't try to turn it noble.
You are showing off for him.
568
00:28:25,064 --> 00:28:27,658
And what's worse,
I have to hear it from Preston.
569
00:28:27,833 --> 00:28:29,801
I have to hear it from the opposition!
570
00:28:29,969 --> 00:28:33,427
You heard it from our opposition
because he's afraid we're beating him.
571
00:28:33,606 --> 00:28:36,166
Just go to hell.
572
00:28:36,342 --> 00:28:39,311
It's no wonder that they call you
an ice queen behind your back.
573
00:28:39,478 --> 00:28:40,809
Where is this coming from, Viola?
574
00:28:40,980 --> 00:28:42,914
I've been nothing
but straightforward with you.
575
00:28:43,082 --> 00:28:45,175
You've been nothing
but a conniving bitch.
576
00:28:45,651 --> 00:28:48,347
And another thing. You're fired.
577
00:28:48,554 --> 00:28:49,816
Miss Walsh.
578
00:28:52,124 --> 00:28:53,284
You're fired.
579
00:28:59,164 --> 00:29:00,825
Thank you for coming in, Mr. Abaire.
580
00:29:01,000 --> 00:29:04,367
And you've worked for your
automotive company for how long?
581
00:29:04,570 --> 00:29:07,198
Ten happy years,
our tin anniversary.
582
00:29:10,643 --> 00:29:13,669
And you work in their
Product Integration Department?
583
00:29:13,846 --> 00:29:16,314
- Yes.
- You negotiated with the studio
584
00:29:16,482 --> 00:29:18,643
to have your automobiles placed
in their movie?
585
00:29:18,817 --> 00:29:20,785
Yes, the 2011 LaHavre.
586
00:29:20,953 --> 00:29:24,116
Uh, two passive placements
and one integrated placement.
587
00:29:24,290 --> 00:29:26,656
"Passive" meaning beauty shots,
and "integrated"?
588
00:29:26,825 --> 00:29:30,784
Meaning there had to be at least one
mention of the automobile's features.
589
00:29:30,963 --> 00:29:36,697
For example, our voice-activated
on-board navigation system.
590
00:29:38,237 --> 00:29:40,034
And how was this movie sold
to you?
591
00:29:40,205 --> 00:29:43,106
Uh, well, I don't understand.
592
00:29:43,275 --> 00:29:44,902
Was Mr. Edelstein's name used
593
00:29:45,110 --> 00:29:47,601
in trying to convince you
to place your cars in the movie?
594
00:29:47,780 --> 00:29:49,247
Oh, yeah, of course.
595
00:29:49,415 --> 00:29:51,883
It was between this movie
and Social Network.
596
00:29:52,051 --> 00:29:53,678
Would you have agreed
to pay the studio
597
00:29:53,852 --> 00:29:57,652
if the movie had been not
about Mr. Edelstein?
598
00:29:57,823 --> 00:30:01,020
For example, if it had been about
a fictional computer programmer?
599
00:30:01,193 --> 00:30:03,252
Oh, ha, ha, no. Of course not.
600
00:30:03,429 --> 00:30:05,761
I think we can call a halt to this.
601
00:30:05,931 --> 00:30:09,230
Really?
I think we have a few more questions.
602
00:30:09,401 --> 00:30:12,564
You won.
Take "yes" for an answer.
603
00:30:14,206 --> 00:30:15,935
Thirty-five million dollars.
604
00:30:16,141 --> 00:30:17,506
And an apology.
605
00:30:17,910 --> 00:30:18,934
We're sorry.
606
00:30:27,419 --> 00:30:29,046
I thought you had a home.
607
00:30:29,221 --> 00:30:32,088
I do. Lake Forest.
608
00:30:32,257 --> 00:30:34,418
When I work past 11,
the government is required to pay
609
00:30:34,593 --> 00:30:35,890
for in-town accommodations.
610
00:30:36,061 --> 00:30:39,292
How nice, huh. My tax dollars at work.
611
00:30:39,465 --> 00:30:42,957
So, Blake Calamar, huh?
That's a new name to us.
612
00:30:43,535 --> 00:30:45,469
Really? I'm surprised.
613
00:30:45,671 --> 00:30:48,731
We've been juggling a lot of balls
at the FBI.
614
00:30:48,907 --> 00:30:50,238
But I guess you have too.
615
00:30:54,713 --> 00:30:56,476
I'm taking off my shoe.
616
00:30:58,083 --> 00:30:59,448
See?
617
00:30:59,918 --> 00:31:00,942
I can see.
618
00:31:03,689 --> 00:31:06,317
I'm stretching out my foot.
619
00:31:08,260 --> 00:31:09,454
Are you all right with that?
620
00:31:09,628 --> 00:31:13,428
Oh, you have to stretch,
you have to stretch.
621
00:31:13,599 --> 00:31:15,829
I have an offer for you.
622
00:31:16,969 --> 00:31:18,664
Come work for me.
623
00:31:18,837 --> 00:31:21,101
It's not good at Lockhart Gardner.
624
00:31:21,273 --> 00:31:23,639
And it won't be good
for quite some time.
625
00:31:24,209 --> 00:31:25,471
And why is that?
626
00:31:26,745 --> 00:31:29,908
Your firm is representing Bishop,
the drug dealer.
627
00:31:31,517 --> 00:31:33,314
Yeah, his legitimate interests.
628
00:31:34,153 --> 00:31:37,122
He has no legitimate interests.
629
00:31:41,293 --> 00:31:43,784
The firm is in danger.
630
00:31:44,463 --> 00:31:45,623
Come work for me.
631
00:31:48,000 --> 00:31:50,730
We've had this conversation.
632
00:31:50,903 --> 00:31:53,872
I... I like it where I am.
633
00:31:58,744 --> 00:32:00,609
Why do you like men?
634
00:32:01,480 --> 00:32:02,674
Why do I like men?
635
00:32:03,148 --> 00:32:07,107
Yes, sex with men.
Why do you like it?
636
00:32:08,454 --> 00:32:10,786
I don't distinguish.
637
00:32:10,956 --> 00:32:14,653
You don't have a preference?
638
00:32:21,700 --> 00:32:22,792
You were saying?
639
00:32:24,670 --> 00:32:27,070
I was saying...
640
00:32:28,273 --> 00:32:30,366
Italian, Mexican, Thai.
641
00:32:30,542 --> 00:32:33,807
Why does one choose one food
over the other?
642
00:32:33,979 --> 00:32:35,810
Because sex is not food.
643
00:32:36,348 --> 00:32:38,646
- Because of love.
- Or intimacy.
644
00:32:38,817 --> 00:32:40,045
Don't you want intimacy?
645
00:32:41,687 --> 00:32:43,279
No.
646
00:32:48,727 --> 00:32:50,194
I have to get that.
647
00:32:50,362 --> 00:32:52,853
Then you're gonna need
your foot back.
648
00:33:05,110 --> 00:33:07,840
- You following me?
- We need to talk.
649
00:33:08,013 --> 00:33:11,540
Sure, let's talk. Let's all talk.
650
00:33:21,393 --> 00:33:23,224
What do you need?
651
00:33:24,863 --> 00:33:27,058
You talking to the feds?
652
00:33:27,966 --> 00:33:32,027
I was having dinner with a fed.
One fed.
653
00:33:33,372 --> 00:33:36,830
Why? Jealous?
654
00:33:38,243 --> 00:33:42,236
Kalinda,
the kids have all gone to bed, okay?
655
00:33:42,748 --> 00:33:46,377
It's just me and you, the adults.
656
00:33:47,786 --> 00:33:49,117
It's time to be honest.
657
00:33:50,355 --> 00:33:51,413
You start.
658
00:33:55,260 --> 00:33:56,784
Are you armed?
659
00:34:21,286 --> 00:34:23,447
You missed a spot.
660
00:34:31,630 --> 00:34:34,190
You unclasp it at the top.
661
00:34:39,805 --> 00:34:42,467
- My turn.
- Unh.
662
00:34:43,041 --> 00:34:44,668
What, you need more access?
663
00:34:44,843 --> 00:34:47,710
TSA. You know the drill.
664
00:34:49,414 --> 00:34:51,439
You wrote that e-mail to Bishop.
665
00:34:51,817 --> 00:34:54,911
You planted it in my apartment
for your boyfriend to find.
666
00:34:55,621 --> 00:34:58,215
The ASA, heh, Cary.
667
00:34:58,824 --> 00:35:01,520
You didn't come to Lockhart Gardner
as an investigator.
668
00:35:02,461 --> 00:35:04,554
Come on, honest.
669
00:35:11,670 --> 00:35:13,160
You wearing a wire?
670
00:35:16,742 --> 00:35:18,835
I'm a fixer.
671
00:35:19,645 --> 00:35:21,442
Bond wants something to happen,
672
00:35:21,613 --> 00:35:23,979
doesn't wanna know how it happened,
that's me.
673
00:35:24,383 --> 00:35:27,750
I didn't plant anything
in your apartment.
674
00:35:28,053 --> 00:35:29,577
You should look elsewhere.
675
00:35:29,755 --> 00:35:31,882
What about your meeting
with the feds?
676
00:35:32,524 --> 00:35:36,585
She wants me to leave
Lockhart Gardner, join her.
677
00:35:38,597 --> 00:35:43,728
She knows that MS-13
is joining forces with Bishop.
678
00:35:46,538 --> 00:35:48,904
What does Bond want you to fix?
679
00:35:49,775 --> 00:35:51,834
He wanted me to investigate everyone
at the firm,
680
00:35:52,010 --> 00:35:56,879
see who was a threat to a takeover
and who was an asset.
681
00:35:57,482 --> 00:35:59,973
Your connection to Will?
682
00:36:00,719 --> 00:36:02,016
What is it?
683
00:36:02,187 --> 00:36:04,747
Heh, I did, uh...
684
00:36:05,123 --> 00:36:07,785
I did some work for him
at his first firm in Baltimore.
685
00:36:07,993 --> 00:36:09,620
Illegal work?
686
00:36:11,196 --> 00:36:13,130
He owes me.
687
00:36:14,366 --> 00:36:20,305
You know, Donna thinks
that you like women more than men.
688
00:36:20,505 --> 00:36:22,905
Sometimes.
689
00:36:25,377 --> 00:36:26,901
Depends.
690
00:36:31,550 --> 00:36:34,075
Where's my baseball bat?
691
00:36:35,620 --> 00:36:37,087
Unh.
692
00:36:38,123 --> 00:36:39,385
It's in my bag.
693
00:36:39,791 --> 00:36:41,725
I want it back.
694
00:36:53,772 --> 00:36:54,830
So you'll lay off?
695
00:36:55,941 --> 00:36:57,306
Lay off what?
696
00:36:58,076 --> 00:36:59,941
Everything.
697
00:37:04,916 --> 00:37:06,543
Yeah.
698
00:37:21,600 --> 00:37:24,364
- Why do you care about Leela?
- I don't.
699
00:37:24,569 --> 00:37:27,800
Heh, then what do you care about?
700
00:37:48,593 --> 00:37:52,529
It's all right. You'll have trouble
breathing for a minute.
701
00:37:54,900 --> 00:37:56,800
Hi, uh...
702
00:37:57,402 --> 00:38:01,099
My boyfriend's had an accident
and he's injured his chest.
703
00:38:01,273 --> 00:38:03,207
He's having problems breathing.
704
00:38:03,375 --> 00:38:05,866
Could you send someone up,
please?
705
00:38:06,044 --> 00:38:07,534
Thank you.
706
00:38:09,614 --> 00:38:11,878
- Wait.
- I'm going now, Blake.
707
00:38:12,050 --> 00:38:14,678
- You trying to say something?
- Leela.
708
00:38:15,720 --> 00:38:19,212
Yeah, you keep going with that.
709
00:38:19,391 --> 00:38:20,824
Leela, l...
710
00:38:20,992 --> 00:38:23,620
Why don't you try
and take a deep breath?
711
00:38:25,530 --> 00:38:27,430
I phoned...
712
00:38:28,733 --> 00:38:31,566
Phoned your husband.
713
00:38:37,275 --> 00:38:38,503
You wanna come in?
714
00:38:38,677 --> 00:38:41,168
No, I better get moved in.
715
00:38:41,346 --> 00:38:45,077
- So, uh, thanks.
- Sure.
716
00:38:52,424 --> 00:38:55,450
What did you mean, what I will do?
717
00:38:55,660 --> 00:38:56,888
- What?
- About Will.
718
00:38:57,062 --> 00:39:00,156
You said, "What you want me to do
and what I will do."
719
00:39:00,332 --> 00:39:02,300
What will I do?
720
00:39:02,767 --> 00:39:04,234
Um...
721
00:39:05,871 --> 00:39:09,102
You're a good person, Alicia.
722
00:39:09,274 --> 00:39:10,707
You're pretending that you're not,
723
00:39:10,876 --> 00:39:16,439
that this recent unpleasantness
has changed you, but it hasn't.
724
00:39:16,715 --> 00:39:18,580
You are who you are.
725
00:39:18,750 --> 00:39:22,709
You can't cheat.
726
00:39:23,188 --> 00:39:25,213
It's not in your makeup.
727
00:39:28,293 --> 00:39:30,989
Thanks for the company.
728
00:39:31,830 --> 00:39:34,298
- I'll see you soon.
- Okay.
729
00:40:14,539 --> 00:40:18,441
Well, uh, according to the lawyers,I have to say this:
730
00:40:18,610 --> 00:40:24,048
My Patric Edelsteinis not the real Patric Edelstein,
731
00:40:24,249 --> 00:40:28,117
duh.
732
00:40:28,286 --> 00:40:30,754
Ha, ha, I mean, yes, we lost a lawsuit.
733
00:40:30,922 --> 00:40:34,255
Yes, there is fiction in every fact.
734
00:40:34,426 --> 00:40:36,826
- But you know what I hate?
- I think I know what he hates.
735
00:40:36,995 --> 00:40:38,121
Our litigious society.
736
00:40:38,296 --> 00:40:42,289
And a world where lawyersfind cleverer and cleverer ways
737
00:40:42,467 --> 00:40:44,264
to make end-runsaround the First Amendment.
738
00:40:44,436 --> 00:40:45,869
- Hey, he called us clever.
- Ha, ha.
739
00:40:46,037 --> 00:40:48,471
What happens to writersand to satirists
740
00:40:48,640 --> 00:40:51,575
if every time they offend someone,
741
00:40:51,776 --> 00:40:53,539
they're suedbased on right of publicity?
742
00:40:53,912 --> 00:40:56,380
- He's not wrong.
- Of course he's not wrong.
743
00:40:56,548 --> 00:41:00,507
The last refuge of the loser
is to not be wrong.
744
00:41:03,221 --> 00:41:07,555
Hey. How was, uh, everywhere?
745
00:41:07,726 --> 00:41:09,717
It was good. Good.
746
00:41:09,894 --> 00:41:11,418
Well, good job on the road.
747
00:41:11,596 --> 00:41:13,325
The studio apologized.
748
00:41:13,665 --> 00:41:15,792
And we did pretty well.
749
00:41:19,204 --> 00:41:20,933
Will, I need a moment of your time.
750
00:41:21,840 --> 00:41:22,898
Okay.
751
00:41:24,743 --> 00:41:26,938
I never got the second message
to my cell phone.
752
00:41:27,412 --> 00:41:29,937
- I don't know why.
- The second?
753
00:41:30,115 --> 00:41:31,241
No, you got everything.
754
00:41:32,350 --> 00:41:34,944
When you phoned Peter's press
conference, you left two messages,
755
00:41:35,120 --> 00:41:37,452
but I didn't get the second.
I only got the first.
756
00:41:37,622 --> 00:41:41,683
I hate missed connections
and that stuff,
757
00:41:41,893 --> 00:41:43,952
so can I ask,
758
00:41:44,596 --> 00:41:46,086
what did you say?
759
00:41:49,768 --> 00:41:52,032
In my second message?
760
00:41:54,105 --> 00:41:55,367
Yes.
761
00:42:01,413 --> 00:42:02,937
You don't have to say.
762
00:42:05,750 --> 00:42:07,615
No, I will.
763
00:42:09,287 --> 00:42:13,883
I said I think you made
the right decision with Peter,
764
00:42:14,059 --> 00:42:17,290
and I didn't want us
to be uncomfortable at work.
765
00:42:21,733 --> 00:42:23,598
Okay.
766
00:42:24,769 --> 00:42:26,430
Good.
767
00:42:27,405 --> 00:42:28,895
And we're not.
768
00:42:29,074 --> 00:42:30,939
And we're not.
769
00:42:32,677 --> 00:42:34,474
Okay.
770
00:42:36,448 --> 00:42:38,075
I should get back to work.
771
00:42:41,186 --> 00:42:43,279
It's good to have you back.
772
00:42:43,755 --> 00:42:46,019
It's good to be back, heh.
773
00:42:46,467 --> 00:42:52,674
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.