Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,614 --> 00:00:33,874
Wow. You look completely different.
2
00:00:33,950 --> 00:00:37,160
The lousy Hwang Taeyong
is the CEO of Most Lab?
3
00:00:37,662 --> 00:00:38,832
No.
4
00:00:39,706 --> 00:00:42,376
You're now the CEO of Dosin Hightech.
5
00:00:43,251 --> 00:00:47,171
Right, I went a little overboard
about my dad the other day.
6
00:00:47,255 --> 00:00:50,215
I guess I wanted to resent your family
for ruining my family.
7
00:00:50,300 --> 00:00:52,430
Since you're rich, let me go this once.
8
00:00:53,678 --> 00:00:55,008
I will.
9
00:00:55,555 --> 00:00:57,965
But I won't do the interview.
10
00:00:58,058 --> 00:01:01,138
Hey, I'm preparing for a special
about start-up companies.
11
00:01:01,728 --> 00:01:05,228
Share your tips on our show
from incubating to exiting.
12
00:01:05,774 --> 00:01:06,614
Come on.
13
00:01:07,067 --> 00:01:09,067
Don't worry. We'll never criticize you.
14
00:01:09,152 --> 00:01:11,862
Actually, we can't. We're from DSTV.
15
00:01:11,946 --> 00:01:13,986
Dosin Group's affiliate.
16
00:01:14,074 --> 00:01:17,294
Come on and do it
for our friendship's sake.
17
00:01:17,368 --> 00:01:19,538
Help me out.
18
00:01:20,121 --> 00:01:21,711
Taeyong already said no.
19
00:01:23,583 --> 00:01:24,503
Knock it off.
20
00:01:25,376 --> 00:01:27,336
Others might think you're hitting on him.
21
00:01:27,420 --> 00:01:28,630
Have some manners.
22
00:01:29,130 --> 00:01:30,130
Yeojin.
23
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
I'll see you around.
24
00:01:38,014 --> 00:01:39,224
I'm glad you turned her down.
25
00:01:40,058 --> 00:01:42,138
She wants to interview you
to find faults with you.
26
00:01:42,644 --> 00:01:43,484
I know.
27
00:01:44,354 --> 00:01:46,944
All right, I'll see you around.
28
00:01:50,360 --> 00:01:51,570
These are for me, right?
29
00:01:52,403 --> 00:01:53,823
Thanks. They're pretty.
30
00:01:54,739 --> 00:01:56,409
I can't believe you fooled me too.
31
00:01:57,575 --> 00:01:59,405
I'll forgive you for your fabulous return.
32
00:02:02,831 --> 00:02:04,461
We can now get on with our wedding, right?
33
00:02:05,041 --> 00:02:06,041
Suit yourself.
34
00:02:09,754 --> 00:02:11,514
-Cheers.
-Goodness.
35
00:02:12,257 --> 00:02:13,507
Mm.
36
00:02:16,136 --> 00:02:17,796
Hwang Taeyong, that bastard.
37
00:02:17,887 --> 00:02:22,677
I thought he was different
from the other golden spoons.
38
00:02:22,767 --> 00:02:26,097
Rich people are all the same.
39
00:02:27,689 --> 00:02:30,439
You're the real bastard.
40
00:02:30,525 --> 00:02:32,815
You told me that Taeyong was your boss
only after resigning!
41
00:02:34,279 --> 00:02:36,489
Also, did you get to talk to Juhee?
42
00:02:36,573 --> 00:02:37,913
She asked about your company.
43
00:02:37,991 --> 00:02:40,621
Documentary Note wants
to interview Taeyong.
44
00:02:41,661 --> 00:02:44,161
-Juhee would?
-I told her everything.
45
00:02:45,039 --> 00:02:47,539
That he skipped employment succession
when he sold off the company
46
00:02:47,625 --> 00:02:50,835
and that he manipulated stock prices
to buy Dosin Hightech's shares.
47
00:02:50,920 --> 00:02:51,960
Jeez.
48
00:02:52,463 --> 00:02:56,843
Hey, you should be trying to ride
on his coattails, not acting so noble.
49
00:02:56,926 --> 00:02:59,716
How are you ever going
to become rich like this?
50
00:02:59,804 --> 00:03:00,974
Whatever.
51
00:03:01,055 --> 00:03:02,925
Rich?
52
00:03:04,184 --> 00:03:05,944
Guys.
53
00:03:06,477 --> 00:03:07,807
If you could become rich,
54
00:03:09,063 --> 00:03:12,153
would you swap your parents?
55
00:03:12,233 --> 00:03:13,743
It's just a thought.
56
00:03:14,319 --> 00:03:16,569
-What's this crap?
-What's this crap?
57
00:03:19,991 --> 00:03:20,951
Right?
58
00:03:28,458 --> 00:03:29,498
What is this?
59
00:03:31,211 --> 00:03:33,551
"A 30,000-won golden spoon
that can make you become rich."
60
00:03:34,964 --> 00:03:35,974
"Three chances?"
61
00:03:36,841 --> 00:03:40,181
BECOME RICH AND PAY OFF
MY FAMILY'S DEBT!!!
62
00:03:42,889 --> 00:03:44,679
"Becoming rich by swapping your parents?"
63
00:03:52,065 --> 00:03:53,685
EPISODE 10
64
00:03:53,775 --> 00:03:55,895
Hwang Taeyong is already a CEO.
65
00:03:57,737 --> 00:03:59,317
What have you been doing, Lee Seungcheon?
66
00:04:14,170 --> 00:04:15,260
BASED ON THE NAVER WEBTOON
THE GOLDEN SPOON BY HD3
67
00:04:15,338 --> 00:04:16,298
Mom.
68
00:04:19,968 --> 00:04:21,298
Did you drink?
69
00:04:22,387 --> 00:04:25,637
Dongkyung quit his job,
so we grabbed a beer together.
70
00:04:25,723 --> 00:04:27,933
Why did he quit?
He said it was a good company.
71
00:04:28,017 --> 00:04:29,687
It couldn't have been easy
getting that job.
72
00:04:32,730 --> 00:04:33,560
Mom.
73
00:04:34,899 --> 00:04:35,729
I'm sorry.
74
00:04:38,569 --> 00:04:41,989
Your son is still jobless,
not making any money.
75
00:04:43,700 --> 00:04:45,290
What are you talking about?
76
00:04:45,368 --> 00:04:47,118
I know my son is doing the best he can.
77
00:04:47,745 --> 00:04:50,365
Stop being silly and give it to me.
It's heavy. Let me carry it.
78
00:04:53,543 --> 00:04:57,173
Mom. When I make money,
I'll get you an apartment first.
79
00:04:57,755 --> 00:05:00,125
We'll leave this
moldy house with roaches behind,
80
00:05:00,216 --> 00:05:03,546
and move to an 85 square meter house
with three rooms and two bathrooms.
81
00:05:04,095 --> 00:05:05,505
I'll make sure to get you one.
82
00:05:06,389 --> 00:05:07,639
Thanks for saying so.
83
00:05:09,142 --> 00:05:11,892
Hey, son. I see you ran into your mom.
84
00:05:11,978 --> 00:05:13,268
-Are you going somewhere?
-What?
85
00:05:13,354 --> 00:05:14,694
Are you off to buy drinks again?
86
00:05:14,772 --> 00:05:17,322
-Gosh, how did you know?
-Goodness.
87
00:05:17,900 --> 00:05:20,320
Son, how about we have a drink?
It's been a while.
88
00:05:20,403 --> 00:05:21,823
-I'm in!
-All right.
89
00:05:22,322 --> 00:05:24,072
Then I'll go get some drinks.
90
00:05:24,157 --> 00:05:26,527
Goodness. No, my dear son.
Please go inside.
91
00:05:26,617 --> 00:05:29,617
I'll go get them quickly, so go on inside.
92
00:05:29,704 --> 00:05:31,504
-Let's go inside.
-Go on.
93
00:05:31,914 --> 00:05:33,884
-Hurry back.
-It won't take long.
94
00:05:38,963 --> 00:05:41,513
He must've struggled so much
because of his poor parents…
95
00:05:45,470 --> 00:05:46,970
that he came up with such a storyline.
96
00:05:50,850 --> 00:05:52,730
I'm sorry, Seungcheon.
97
00:06:01,861 --> 00:06:04,281
I told them to get rid of the minutes
at the board meeting,
98
00:06:04,906 --> 00:06:06,406
so you don't have to worry.
99
00:06:06,491 --> 00:06:09,871
We'll say you resigned from your position
for personal reasons.
100
00:06:16,834 --> 00:06:17,674
What is it?
101
00:06:18,836 --> 00:06:20,376
I'm wondering what's on your mind.
102
00:06:21,214 --> 00:06:23,264
Now that Taeyong
has made a flashy comeback,
103
00:06:23,341 --> 00:06:24,761
you could just dump me.
104
00:06:25,468 --> 00:06:28,638
Why are you trying to recycle me?
105
00:06:29,389 --> 00:06:30,219
Juntae.
106
00:06:31,766 --> 00:06:34,096
I'm reminded of the day
I met you for the first time.
107
00:06:40,608 --> 00:06:43,778
How old were you then? A middle schooler?
108
00:06:44,278 --> 00:06:46,698
You seemed all confident,
109
00:06:49,742 --> 00:06:52,702
but your nails were all gone.
110
00:06:54,163 --> 00:06:55,753
Just like when Taeyong was little.
111
00:06:59,627 --> 00:07:00,957
That was a long time ago.
112
00:07:01,045 --> 00:07:03,045
I pitied you.
113
00:07:03,423 --> 00:07:05,093
And I thought I could trust you.
114
00:07:05,258 --> 00:07:06,298
Because pitiful kids are
115
00:07:06,384 --> 00:07:09,974
bound to be loyal to those who trust them.
116
00:07:11,848 --> 00:07:15,728
That's right. I've always wanted
to win your favor.
117
00:07:15,810 --> 00:07:17,650
Thank you for understanding how I--
118
00:07:20,064 --> 00:07:22,364
But you dare to touch my money?
119
00:07:23,109 --> 00:07:25,319
If you mess with my money one more time,
120
00:07:25,403 --> 00:07:29,323
it won't just be your nails.
You'll end up losing your hands then.
121
00:07:30,908 --> 00:07:33,078
Put the slush fund back in its place.
122
00:07:33,161 --> 00:07:34,541
Of course,
123
00:07:35,580 --> 00:07:38,670
you probably prepared it for me, right?
124
00:07:46,799 --> 00:07:48,009
Go on.
125
00:07:51,095 --> 00:07:54,345
Lay low until I call you in.
126
00:08:08,404 --> 00:08:10,994
You want to interview Taeyong?
127
00:08:12,074 --> 00:08:14,584
I'm sorry for making a sudden visit
to ask such a favor.
128
00:08:15,620 --> 00:08:17,790
If it can be of help to you, I will ask.
129
00:08:18,915 --> 00:08:20,165
But this is unexpected.
130
00:08:20,249 --> 00:08:23,709
I thought you'd find us uncomfortable
because we took over UBS.
131
00:08:24,462 --> 00:08:27,722
That's all in the past.
It's a long time ago.
132
00:08:29,592 --> 00:08:32,802
I'll try talking to him,
but I can't guarantee anything.
133
00:08:33,471 --> 00:08:34,471
Thank you, ma'am.
134
00:08:40,186 --> 00:08:41,936
So she wants to dig into Taeyong?
135
00:08:44,482 --> 00:08:45,692
I'd love that.
136
00:08:46,609 --> 00:08:48,069
Are you leaving already?
137
00:08:51,614 --> 00:08:54,244
Yes, after stopping by the bathroom.
138
00:08:54,325 --> 00:08:56,575
The bathroom is this way.
139
00:09:17,265 --> 00:09:19,175
I'm certain Taeyong killed your father.
140
00:09:19,267 --> 00:09:20,427
Do you have proof?
141
00:09:20,518 --> 00:09:23,648
President Na's bloodstain
was on Taeyong's jacket.
142
00:09:51,757 --> 00:09:53,627
Of course he wouldn't have
kept that jacket.
143
00:10:15,156 --> 00:10:16,526
Congratulations, sir.
144
00:10:16,616 --> 00:10:18,236
-Congratulations.
-Congratulations.
145
00:10:18,326 --> 00:10:20,326
It's such a shame.
146
00:10:20,411 --> 00:10:22,371
We should've held
a grand inauguration ceremony
147
00:10:22,455 --> 00:10:23,745
no matter how busy we were.
148
00:10:23,831 --> 00:10:26,461
Although it's late,
should we prepare for one?
149
00:10:26,542 --> 00:10:28,292
It's all a waste of time and money.
150
00:10:28,878 --> 00:10:30,548
While we're at it,
151
00:10:31,631 --> 00:10:33,221
some of you here
152
00:10:33,299 --> 00:10:36,589
have sent me gifts and emails of loyalty.
153
00:10:39,597 --> 00:10:41,557
Work for the company, not me.
154
00:10:42,558 --> 00:10:45,648
Our new recruits receive an annual salary
of a little more than 40 million won.
155
00:10:45,728 --> 00:10:47,858
You receive at least a billion won.
156
00:10:47,938 --> 00:10:49,478
That means
157
00:10:50,358 --> 00:10:53,438
you need to be able to handle
the work of 25 new employees.
158
00:10:56,697 --> 00:10:58,737
Since I'm also new here,
159
00:10:58,824 --> 00:11:01,164
I'll start with the annual salary
of 40 million won.
160
00:11:01,243 --> 00:11:03,083
I look forward to your future guidance.
161
00:11:14,924 --> 00:11:16,554
Are we supposed to deduct
our salaries too?
162
00:11:16,634 --> 00:11:19,144
He's saying that we're fired
if we don't do the money's worth.
163
00:11:19,220 --> 00:11:21,180
Gosh, it's going to be tough from now on.
164
00:11:25,726 --> 00:11:27,806
-Goodness.
-This is not good.
165
00:11:29,855 --> 00:11:31,315
Aren't you being too harsh?
166
00:11:32,650 --> 00:11:34,110
It doesn't matter.
167
00:11:34,193 --> 00:11:36,653
I have no leisure to coddle anyone.
168
00:11:36,737 --> 00:11:39,817
It took me ten years to reach this far.
169
00:11:40,408 --> 00:11:43,408
Since you dragged Seo Juntae down,
I thought you could take it slow now.
170
00:11:46,956 --> 00:11:48,036
Do you trust my father?
171
00:11:48,916 --> 00:11:50,536
The real fight begins now.
172
00:11:50,626 --> 00:11:53,546
He won't go easy on me
just because I'm his son.
173
00:11:54,672 --> 00:11:56,092
I must defeat my father.
174
00:11:57,842 --> 00:11:58,882
Brace yourself too.
175
00:12:00,845 --> 00:12:01,755
Yes, sir.
176
00:12:02,763 --> 00:12:04,853
But it's time to go.
177
00:12:08,686 --> 00:12:09,646
Ah.
178
00:12:10,104 --> 00:12:11,154
Meeting the bride's family?
179
00:12:11,939 --> 00:12:13,979
You could decide the wedding date, Mr. Oh…
180
00:12:14,233 --> 00:12:16,533
I mean, my future in-law.
181
00:12:16,610 --> 00:12:18,110
We'll adjust to your schedule.
182
00:12:18,195 --> 00:12:19,105
Ah.
183
00:12:20,614 --> 00:12:21,784
Thank you.
184
00:12:23,159 --> 00:12:25,289
I can't believe
my Yeojin's finally getting married.
185
00:12:26,370 --> 00:12:29,080
She may seem cold on the outside,
but she's a kind-hearted girl.
186
00:12:29,957 --> 00:12:32,037
As a little girl, she used
to offer money and food
187
00:12:32,126 --> 00:12:33,916
to her poor friend.
188
00:12:34,336 --> 00:12:35,666
She got scolded a lot.
189
00:12:37,006 --> 00:12:38,796
Every time, I told her
190
00:12:39,675 --> 00:12:41,885
that money is like blood.
191
00:12:42,887 --> 00:12:45,677
What happens if you donate blood
to a person with a different blood type?
192
00:12:45,765 --> 00:12:46,805
They end up dying.
193
00:12:47,308 --> 00:12:49,728
Thus, our blood… Our money
194
00:12:50,436 --> 00:12:51,896
must not be mixed with just anyone's.
195
00:12:51,979 --> 00:12:55,019
It must be mixed with those at our level.
196
00:12:57,693 --> 00:12:58,943
Aren't I right?
197
00:12:59,737 --> 00:13:00,697
Mm.
198
00:13:01,655 --> 00:13:04,235
-You're right, indeed.
-Right?
199
00:13:04,909 --> 00:13:06,909
But will you be okay?
200
00:13:07,912 --> 00:13:09,912
-Excuse me?
-Like you said,
201
00:13:09,997 --> 00:13:13,287
marriage is about mixing blood and money.
202
00:13:13,375 --> 00:13:14,915
Will you be able to handle it?
203
00:13:15,002 --> 00:13:18,212
You're not at our level.
204
00:13:18,297 --> 00:13:20,167
Honey.
205
00:13:21,759 --> 00:13:24,639
I guess she drank a little too much.
Please be understanding.
206
00:13:24,720 --> 00:13:27,220
No, I'm totally sober.
207
00:13:27,306 --> 00:13:30,886
I'm so curious.
208
00:13:31,268 --> 00:13:32,388
Why would Taeyong
209
00:13:33,270 --> 00:13:35,560
want to marry the daughter
of Oh Construction
210
00:13:35,648 --> 00:13:37,978
with a market value
that's less than a trillion won?
211
00:13:38,567 --> 00:13:40,027
Because she's pretty?
212
00:13:41,612 --> 00:13:42,662
Hmm.
213
00:13:43,906 --> 00:13:44,946
A girl like her is common.
214
00:13:46,659 --> 00:13:47,579
Mother.
215
00:13:49,495 --> 00:13:52,535
She's the person I chose.
216
00:13:53,290 --> 00:13:56,380
She's trusted and helped me
for the past ten years.
217
00:13:57,628 --> 00:13:59,128
Isn't that enough?
218
00:14:00,589 --> 00:14:03,379
Ah. I see.
219
00:14:19,525 --> 00:14:21,485
You can be quite touching at times.
220
00:14:23,404 --> 00:14:25,704
You promised you'd help me,
221
00:14:26,532 --> 00:14:27,702
and you kept the promise.
222
00:14:32,371 --> 00:14:33,501
So I should keep mine too.
223
00:14:34,832 --> 00:14:36,832
Because we're good business partners.
224
00:14:37,668 --> 00:14:38,958
Take care on your way back.
225
00:14:47,845 --> 00:14:49,095
Business partners?
226
00:14:55,394 --> 00:14:57,234
I get that you're upset because of Juntae,
227
00:14:57,313 --> 00:14:59,823
but you should've gone
after me or Taeyong.
228
00:14:59,899 --> 00:15:01,189
You got the wrong target.
229
00:15:01,275 --> 00:15:03,605
Ah. Should I?
230
00:15:04,528 --> 00:15:05,528
Fine.
231
00:15:05,613 --> 00:15:08,283
Then move Taeyong
out of this house immediately.
232
00:15:08,365 --> 00:15:09,945
Have him live alone.
233
00:15:10,326 --> 00:15:13,196
He's my son, and I'm proud of him.
234
00:15:13,746 --> 00:15:14,906
This is my answer.
235
00:15:18,208 --> 00:15:20,418
Yes, I'm sure.
236
00:15:30,262 --> 00:15:33,682
Juhee was here today. She asked me
to help her get an interview with you.
237
00:15:34,516 --> 00:15:36,266
I wonder what her problem is.
238
00:15:36,977 --> 00:15:39,807
Ah, because of President Na?
239
00:15:40,981 --> 00:15:42,191
Too bad for you.
240
00:15:42,733 --> 00:15:44,403
She seemed very determined.
241
00:15:55,371 --> 00:15:57,251
Because we're good business partners.
242
00:16:02,586 --> 00:16:05,456
Lee Seungcheon,
you shouldn't behave like this.
243
00:16:08,050 --> 00:16:10,090
You don't know the last rule
of the golden spoon.
244
00:16:10,803 --> 00:16:14,313
You choose to live as Oh Yeojin
for the rest of your life?
245
00:16:16,266 --> 00:16:19,056
Then I will tell you the last rule.
246
00:16:20,562 --> 00:16:24,112
If another person eats
with this golden spoon,
247
00:16:24,858 --> 00:16:27,778
they will gain the memory of its owner.
248
00:16:27,861 --> 00:16:32,531
So make sure you keep it safely with you.
249
00:16:35,786 --> 00:16:38,616
It's been so tiring to protect this
for more than ten years.
250
00:16:39,123 --> 00:16:40,673
Should I live like this until I die?
251
00:16:40,749 --> 00:16:42,629
That's ridiculous.
252
00:16:42,710 --> 00:16:44,420
This is about going against one's fate.
253
00:16:44,503 --> 00:16:46,053
I told you.
254
00:16:46,130 --> 00:16:50,220
You need to pay the price
for the chance you've been given.
255
00:16:55,305 --> 00:16:57,765
If you don't want
to pay the price for nothing,
256
00:16:59,518 --> 00:17:00,558
be careful.
257
00:17:02,021 --> 00:17:04,401
Yeah.
No, stretch it more to the back.
258
00:17:04,481 --> 00:17:05,441
Yes, sir.
259
00:17:05,524 --> 00:17:08,244
So that it flows naturally
with the interview.
260
00:17:08,318 --> 00:17:09,528
-Okay.
-Good.
261
00:17:10,779 --> 00:17:12,699
Stop, my goodness.
262
00:17:12,781 --> 00:17:14,991
Is it so hard to make it natural?
It's still choppy there.
263
00:17:15,117 --> 00:17:16,077
-Again.
-Yes, sir.
264
00:17:16,952 --> 00:17:19,962
He got fired because of us.
Why don't you give him a raise?
265
00:17:20,080 --> 00:17:22,880
I can't do that.
We have regulations to follow.
266
00:17:23,459 --> 00:17:26,799
You even drew webtoons,
so why are you so horrible at editing?
267
00:17:27,004 --> 00:17:28,424
-Do better!
-Okay.
268
00:17:28,505 --> 00:17:29,585
Producer Byeon.
269
00:17:32,593 --> 00:17:34,683
No, I'll do better.
270
00:17:36,263 --> 00:17:37,473
Also, Ms. Na.
271
00:17:37,556 --> 00:17:39,726
Did you interview
the prince of Dosin as you said?
272
00:17:41,226 --> 00:17:43,726
-The thing is…
-Juhee! Juhee!
273
00:17:44,438 --> 00:17:46,648
Downstairs…
274
00:17:46,732 --> 00:17:48,862
Ms. Wang, what about it?
Give us the full sentence.
275
00:17:49,902 --> 00:17:50,782
Hwang Taeyong's here.
276
00:17:50,861 --> 00:17:53,991
You mean CEO Hwang Taeyong's here?
277
00:18:09,296 --> 00:18:10,756
This is our CEO.
278
00:18:10,839 --> 00:18:11,879
I've heard a lot about you.
279
00:18:12,841 --> 00:18:14,131
I'm the chief director.
280
00:18:19,848 --> 00:18:21,018
Excuse me for a moment.
281
00:18:23,393 --> 00:18:24,853
Ms. Na Juhee?
282
00:18:28,273 --> 00:18:30,153
I'm here for the interview
with Documentary Note.
283
00:18:38,200 --> 00:18:39,660
What are you doing here?
284
00:18:41,370 --> 00:18:45,920
-Well…
-He's just a part-timer.
285
00:18:46,416 --> 00:18:48,206
Let's talk inside.
286
00:18:49,253 --> 00:18:50,383
Please follow me.
287
00:18:50,504 --> 00:18:51,674
Move it, come on.
288
00:18:52,840 --> 00:18:53,760
This way.
289
00:19:02,641 --> 00:19:06,151
DOCUMENTARY NOTE
290
00:19:07,229 --> 00:19:08,769
Hurry up.
291
00:19:09,356 --> 00:19:10,566
All right.
292
00:19:10,649 --> 00:19:11,649
Hey.
293
00:19:12,317 --> 00:19:15,237
Go and get eight cups of iced Americano.
294
00:19:15,320 --> 00:19:18,990
Wait. We don't know what he wants,
so get a latte and iced tea too.
295
00:19:19,074 --> 00:19:20,624
Don't lose the card and get the receipt.
296
00:19:20,701 --> 00:19:22,081
-Okay.
-Hurry.
297
00:19:22,494 --> 00:19:23,794
All right.
298
00:19:33,964 --> 00:19:37,054
I heard you declined the request.
299
00:19:37,593 --> 00:19:40,433
Yes, I did. But then,
300
00:19:40,512 --> 00:19:43,772
Ms. Na visited my house herself,
301
00:19:43,849 --> 00:19:44,889
despite the hassle.
302
00:19:46,685 --> 00:19:49,395
She even asked my mother to persuade me.
303
00:19:49,479 --> 00:19:51,729
I wonder what she wants to know about me.
304
00:19:53,108 --> 00:19:56,198
Goodness, I'm really sorry.
305
00:19:56,278 --> 00:19:59,698
It was very tactless and rude of her.
306
00:20:00,282 --> 00:20:02,492
Ms. Na, what are you waiting for?
Apologize now.
307
00:20:02,576 --> 00:20:04,116
I'll do the interview.
308
00:20:05,329 --> 00:20:08,709
I'd like to know what it is about me
that she's dying to know.
309
00:20:09,499 --> 00:20:12,289
Thank you for your kind gesture.
310
00:20:12,377 --> 00:20:14,837
The filming will take place
about three times in total.
311
00:20:14,922 --> 00:20:16,132
The questions and setting--
312
00:20:16,215 --> 00:20:18,085
My secretary will contact you
for the details.
313
00:20:20,510 --> 00:20:21,680
I'll reach out to you.
314
00:20:24,514 --> 00:20:25,564
Sir!
315
00:20:30,646 --> 00:20:32,646
Hey, what's going on?
316
00:20:32,731 --> 00:20:34,361
What matters is he's doing the interview.
317
00:20:39,947 --> 00:20:41,947
We'll do our best to prepare for the shoot
318
00:20:42,032 --> 00:20:45,452
so that you won't face any inconveniences.
319
00:20:46,370 --> 00:20:47,540
Hey, Lee Seungcheon!
320
00:20:51,291 --> 00:20:52,881
What took you so long?
321
00:20:52,960 --> 00:20:54,710
Just how far did you go?
322
00:20:55,295 --> 00:20:57,045
The nearby cafe--
323
00:20:57,130 --> 00:21:00,880
Hey, our guests are leaving.
We couldn't even serve them a cup of tea.
324
00:21:02,177 --> 00:21:03,847
What is wrong with you these days?
325
00:21:06,056 --> 00:21:08,846
What's gotten into you?
Give me back my card first.
326
00:21:10,352 --> 00:21:11,402
Let's go.
327
00:21:13,188 --> 00:21:14,228
My card.
328
00:21:15,232 --> 00:21:16,282
You probably left it there.
329
00:21:17,317 --> 00:21:18,527
Hurry up.
330
00:21:19,903 --> 00:21:21,153
You're hopeless.
331
00:21:34,126 --> 00:21:35,996
You look down.
332
00:21:37,921 --> 00:21:39,261
I'm not down.
333
00:21:39,339 --> 00:21:41,719
Why did you change your mind
about the interview?
334
00:21:42,134 --> 00:21:44,144
Because it can help
to promote our company.
335
00:21:46,972 --> 00:21:47,812
Is that all?
336
00:21:49,641 --> 00:21:51,691
What else could there be?
337
00:22:21,340 --> 00:22:22,840
I lied.
338
00:22:24,009 --> 00:22:25,049
That's not all.
339
00:22:27,763 --> 00:22:28,813
Actually,
340
00:22:30,140 --> 00:22:31,680
I wanted to see you.
341
00:22:57,376 --> 00:22:58,206
Juhee…
342
00:23:45,215 --> 00:23:47,175
Why are you so surprised?
I'm not a stranger here.
343
00:23:47,259 --> 00:23:49,049
Haven't you heard?
344
00:23:49,636 --> 00:23:50,756
Taeyong's coming.
345
00:23:51,972 --> 00:23:55,272
That's good. I haven't seen
my nephew in a while.
346
00:23:55,350 --> 00:23:56,390
Mm.
347
00:23:57,811 --> 00:24:02,611
By the way, I'm sorry
you have to cough up the 70 billion won.
348
00:24:02,691 --> 00:24:05,361
Hey, don't be so mean.
349
00:24:06,403 --> 00:24:08,363
It's 67 billion won. You silly.
350
00:24:09,197 --> 00:24:12,077
Juntae, don't pay for your drinks today.
You have to save up.
351
00:24:12,159 --> 00:24:13,539
Hey, give me a glass.
352
00:24:14,035 --> 00:24:14,865
Here.
353
00:24:16,455 --> 00:24:19,995
I've missed you, you know.
354
00:24:25,714 --> 00:24:28,054
Take a seat and drink some more.
355
00:24:28,133 --> 00:24:30,343
You sure are the only friend
who cares for me.
356
00:24:37,476 --> 00:24:39,686
I may save up on drinks,
but not on hospital fees.
357
00:24:39,769 --> 00:24:40,849
Send me the bill.
358
00:24:42,856 --> 00:24:44,186
Hey, are you okay?
359
00:24:52,532 --> 00:24:53,702
My dear nephew,
360
00:24:54,826 --> 00:24:56,326
why do you always follow me on my path?
361
00:24:57,078 --> 00:25:00,038
First, the CEO of Dosin Hightech,
and now the president of Amikus?
362
00:25:02,167 --> 00:25:03,537
Think as you please.
363
00:25:04,127 --> 00:25:05,207
How shameless of you.
364
00:25:06,129 --> 00:25:09,669
-A murderer should reflect on oneself.
-No, you are the murderer.
365
00:25:10,884 --> 00:25:11,724
What's this crap?
366
00:25:11,801 --> 00:25:15,141
The culprit of the St. Jerome School
shooting incident from 16 years ago.
367
00:25:16,223 --> 00:25:17,813
It was you, not me.
368
00:25:19,601 --> 00:25:21,271
Don't make me laugh. Do you have proof?
369
00:25:23,230 --> 00:25:26,270
What if I remembered it?
370
00:25:28,818 --> 00:25:30,108
Mr. Smile.
371
00:25:32,864 --> 00:25:36,204
I remember you in a smile T-shirt
shooting kids.
372
00:25:52,926 --> 00:25:54,426
Did he really remember it?
373
00:25:55,887 --> 00:25:57,757
I should've killed him too back then.
374
00:26:09,484 --> 00:26:11,654
-Youngshin?
-Why did you do that to Seongwon?
375
00:26:12,404 --> 00:26:15,454
I had to beg his mother so much.
376
00:26:18,243 --> 00:26:19,873
-Get up now.
-Leave me alone!
377
00:26:23,832 --> 00:26:25,882
What is wrong with you?
378
00:26:25,959 --> 00:26:27,709
Had our parents been alive,
379
00:26:29,254 --> 00:26:30,674
would I have been treated like this?
380
00:26:34,634 --> 00:26:37,554
Don't say that. You have me.
381
00:26:38,555 --> 00:26:41,425
I'll make sure you get Dosin
by any means possible.
382
00:26:42,017 --> 00:26:43,347
Then kill Taeyong.
383
00:26:43,435 --> 00:26:44,305
What?
384
00:26:44,394 --> 00:26:47,364
Why? You said you'd do anything.
Can't you do it?
385
00:26:48,690 --> 00:26:52,780
Then don't even offer to help.
386
00:27:03,413 --> 00:27:04,963
I think it's time now.
387
00:27:06,207 --> 00:27:09,087
Release an article
about Dosin Hightech's physical division.
388
00:27:09,169 --> 00:27:11,209
The shareholders will strongly oppose it.
389
00:27:11,296 --> 00:27:13,916
Most of all, CEO Hwang Taeyong's opinion--
390
00:27:14,007 --> 00:27:14,877
He's my son.
391
00:27:16,676 --> 00:27:18,296
My opinion is his opinion.
392
00:27:19,346 --> 00:27:20,966
-Proceed with it.
-Yes, sir.
393
00:27:26,269 --> 00:27:27,599
We need to talk.
394
00:27:28,188 --> 00:27:30,768
-I think we can talk at home.
-No!
395
00:27:31,316 --> 00:27:33,686
If I don't do this,
you won't listen to me!
396
00:27:49,209 --> 00:27:52,549
Did you have to do that in my office?
397
00:27:54,297 --> 00:27:56,047
Unless you want me
398
00:27:56,424 --> 00:27:59,184
to gather all my shares
and get in your way with everything,
399
00:28:01,596 --> 00:28:03,306
give my Juntae another chance.
400
00:28:05,475 --> 00:28:06,425
Why?
401
00:28:09,020 --> 00:28:10,610
Why must I do that?
402
00:28:12,565 --> 00:28:13,435
Because he's your son?
403
00:28:15,694 --> 00:28:16,704
Honey?
404
00:28:17,070 --> 00:28:19,490
Are you surprised?
Did you think I was clueless?
405
00:28:20,824 --> 00:28:22,084
How did you…
406
00:28:26,871 --> 00:28:27,791
Be careful.
407
00:28:28,957 --> 00:28:31,077
Don't make me tell the truth.
408
00:28:31,167 --> 00:28:33,087
The truth doesn't pull people together.
409
00:28:33,169 --> 00:28:34,379
It rather...
410
00:28:36,131 --> 00:28:37,511
makes people hate one another.
411
00:28:39,384 --> 00:28:41,094
I don't want to hate you.
412
00:28:53,606 --> 00:28:54,516
Youngshin.
413
00:28:55,150 --> 00:28:58,990
Without you, Juntae wouldn't be here.
414
00:29:06,828 --> 00:29:08,198
Act like a mother.
415
00:29:48,453 --> 00:29:51,623
Had I not known that
Seo Juntae's nickname was Mr. Smile,
416
00:29:51,706 --> 00:29:53,456
I wouldn't have figured out
the real culprit.
417
00:29:54,167 --> 00:29:56,457
It's too bad
that the one who drew it is dead.
418
00:29:57,712 --> 00:29:59,012
He was the only witness.
419
00:29:59,589 --> 00:30:02,339
Seo Juntae probably killed
President Na as well, right?
420
00:30:03,301 --> 00:30:06,221
But we only have circumstantial evidence.
We need something concrete.
421
00:30:09,724 --> 00:30:11,604
Haven't you found
Park Sanggu's whereabouts yet?
422
00:30:11,684 --> 00:30:14,564
We can't locate him since he left
for the Philippines. We'll keep looking.
423
00:30:17,232 --> 00:30:20,492
Right. And Ms. Juhee went to meet
424
00:30:20,568 --> 00:30:21,778
the head of the investigation.
425
00:30:21,861 --> 00:30:23,281
Juhee did that?
426
00:30:26,115 --> 00:30:27,735
It'll be dangerous
if she meets Seo Juntae.
427
00:30:29,118 --> 00:30:31,198
Keep a close eye on her
and the others related to this.
428
00:30:31,287 --> 00:30:32,117
Yes, sir.
429
00:30:53,184 --> 00:30:55,144
This looks appetizing.
430
00:30:57,730 --> 00:30:59,190
It smells good too.
431
00:30:59,274 --> 00:31:00,694
SUCCESS AFTER SUCCESS
SIDE DISH STORE
432
00:31:03,736 --> 00:31:06,986
Just look at it.
Isn't our son so good at drawing?
433
00:31:07,073 --> 00:31:08,493
-Let me see.
-Right?
434
00:31:08,575 --> 00:31:09,735
Right.
435
00:31:11,578 --> 00:31:14,618
I wish we could have
let him keep drawing as he wanted.
436
00:31:14,706 --> 00:31:16,036
We were too poor back then.
437
00:31:16,833 --> 00:31:18,333
I still feel sorry for it.
438
00:31:19,210 --> 00:31:23,260
No, don't feel sorry. It's all my fault.
439
00:31:25,091 --> 00:31:25,931
What?
440
00:31:26,009 --> 00:31:28,849
When he said
he wanted to draw for a living, I said,
441
00:31:28,928 --> 00:31:31,308
"How can you say that
even after seeing how my life has been?"
442
00:31:32,015 --> 00:31:34,225
He may not have ended up like me.
443
00:31:34,309 --> 00:31:36,269
Why did I say such a thing?
444
00:31:37,270 --> 00:31:38,520
-Honey.
-Yes?
445
00:31:40,023 --> 00:31:42,783
Do you want to draw again?
446
00:31:44,193 --> 00:31:45,363
No, I…
447
00:31:45,445 --> 00:31:47,525
Gosh, it's not like I want to draw again.
448
00:31:47,614 --> 00:31:49,164
I just feel sorry for Seungcheon.
449
00:31:52,076 --> 00:31:54,326
Only if it were possible,
450
00:31:54,412 --> 00:31:57,042
I'd swap us with rich parents for him.
451
00:31:58,124 --> 00:31:59,334
I'd really do that.
452
00:32:00,084 --> 00:32:02,214
-What…
-I mean, just the dad.
453
00:32:04,088 --> 00:32:06,088
-That makes no sense.
-Your delivery's here.
454
00:32:06,341 --> 00:32:07,431
Where should I put them?
455
00:32:07,508 --> 00:32:09,258
-Over there.
-What are all those?
456
00:32:09,761 --> 00:32:12,351
-They're all for us?
-You ordered a lot. Have a good day.
457
00:32:12,430 --> 00:32:13,930
-You too.
-Goodbye.
458
00:32:15,850 --> 00:32:18,020
-Hold on.
-Who sent these?
459
00:32:18,770 --> 00:32:21,520
Yeojin, they delivered it.
460
00:32:22,523 --> 00:32:23,363
Good work.
461
00:32:23,441 --> 00:32:26,071
I hope Seungcheon's parents love my gifts.
462
00:32:26,152 --> 00:32:30,072
I'm going to have his older sister
do my hair and makeup.
463
00:32:35,620 --> 00:32:36,580
What are you doing?
464
00:32:38,915 --> 00:32:40,575
You have no fever.
Now, what's your problem?
465
00:32:41,292 --> 00:32:43,592
There's no reason
to win Lee Seungcheon's family's favor.
466
00:32:45,630 --> 00:32:46,920
I'm getting married.
467
00:32:47,382 --> 00:32:49,932
To think I'll be Taeyong's wife,
I want to be kinder.
468
00:32:51,219 --> 00:32:53,299
Do you like him that much?
469
00:32:54,013 --> 00:32:56,103
Enough to make you want
to become kind out of the blue?
470
00:32:56,182 --> 00:32:57,642
Yes, I like him so much.
471
00:33:02,355 --> 00:33:03,515
Hey, Oh Yeojin.
472
00:33:04,107 --> 00:33:05,727
Don't like him too much.
473
00:33:05,817 --> 00:33:07,147
He is--
474
00:33:07,944 --> 00:33:10,154
He's what? What about him?
475
00:33:12,573 --> 00:33:15,663
You don't know he's appearing
on Na Juhee's show, do you?
476
00:33:16,703 --> 00:33:18,713
I bet that bastard
doesn't tell you such a thing.
477
00:33:20,873 --> 00:33:23,043
Yes, I'm on my way out now.
478
00:33:28,214 --> 00:33:29,924
-What are you doing here?
-You.
479
00:33:30,425 --> 00:33:33,675
Did you not get my warning
when I told you not to hit on Taeyong?
480
00:33:33,761 --> 00:33:35,141
Oh. That?
481
00:33:35,221 --> 00:33:38,181
I got it, and I know what you mean.
482
00:33:38,975 --> 00:33:41,095
But I'm just doing my job
as a screenwriter.
483
00:33:41,185 --> 00:33:42,015
I'm busy, bye.
484
00:33:42,103 --> 00:33:43,353
Is that so?
485
00:33:43,438 --> 00:33:45,608
Then I should do my job as his fiancée.
486
00:33:47,316 --> 00:33:48,686
Hey.
487
00:33:48,776 --> 00:33:51,146
-Let go of me! Hey!
-Is it your first time seeing Yeojin?
488
00:33:51,237 --> 00:33:52,527
She's quite feisty.
489
00:33:52,613 --> 00:33:53,953
But she's cute too.
490
00:33:54,032 --> 00:33:57,742
-Don't mind this, and go back to work.
-Why do you keep prowling around Taeyong?
491
00:33:57,827 --> 00:33:59,787
You're no longer
the UBS president's daughter!
492
00:33:59,871 --> 00:34:00,711
Hey.
493
00:34:05,835 --> 00:34:08,455
I was going to let it go.
494
00:34:09,881 --> 00:34:12,221
My life has been so tough
for the past ten years.
495
00:34:13,634 --> 00:34:15,604
Just guess how many gangsters
496
00:34:15,678 --> 00:34:18,558
and loan sharks I've met in this industry.
497
00:34:18,639 --> 00:34:21,229
Hey. Let go of me!
498
00:34:23,102 --> 00:34:25,482
I guess you're bothered
because I was once his fiancée.
499
00:34:25,563 --> 00:34:28,573
Don't worry.
I have zero feelings for him whatsoever.
500
00:34:37,325 --> 00:34:39,655
Hey, move.
501
00:34:40,286 --> 00:34:41,866
Why that little…
502
00:34:44,582 --> 00:34:46,332
Who's worried about you?
503
00:34:47,251 --> 00:34:51,131
I'm worried about Taeyong… No, Seungcheon.
504
00:34:52,173 --> 00:34:56,303
What would you say was the toughest moment
for Most Lab's development?
505
00:34:57,804 --> 00:34:58,814
Well…
506
00:34:59,847 --> 00:35:02,097
I couldn't sleep.
507
00:35:03,101 --> 00:35:06,151
Since I left for the US, I couldn't sleep
in peace even for a moment.
508
00:35:06,729 --> 00:35:10,319
But what troubled me more
was that I didn't have money.
509
00:35:10,942 --> 00:35:13,612
The only son of Dosin Group's president
had no money?
510
00:35:13,694 --> 00:35:15,034
That doesn't seem plausible.
511
00:35:15,113 --> 00:35:16,783
I didn't get any help from my father.
512
00:35:17,365 --> 00:35:20,195
I developed the company
with government aid
513
00:35:20,284 --> 00:35:21,544
and angel investors.
514
00:35:21,619 --> 00:35:25,119
Still, it was possible
because your father is Hwang Hyeondo, no?
515
00:35:27,250 --> 00:35:30,090
Being someone's son
is a seed money of sorts.
516
00:35:30,169 --> 00:35:32,709
Not everyone finds success
with seed money.
517
00:35:32,797 --> 00:35:34,917
Just because I started ahead of others,
518
00:35:35,424 --> 00:35:37,974
you cannot belittle
my hard-earned achievements.
519
00:35:40,221 --> 00:35:41,971
That will be all for the interview.
520
00:35:54,569 --> 00:35:57,319
ORGANIZE INSERTS, RESERVE AN EDITING ROOM
521
00:36:19,802 --> 00:36:21,512
Juhee, I finished the editing.
522
00:36:22,138 --> 00:36:23,598
Don't work too late.
523
00:36:23,848 --> 00:36:24,928
Cheer up!
524
00:36:26,058 --> 00:36:28,688
Wasn't Na Juhee so impressive back there?
525
00:36:29,145 --> 00:36:32,645
She asked Hwang Taeyong out to dinner.
526
00:36:33,149 --> 00:36:34,399
That's her big picture.
527
00:36:35,359 --> 00:36:38,069
She wants to get back together
with her ex-fiancé.
528
00:36:38,654 --> 00:36:41,284
Money trumps all when it comes to men.
529
00:36:41,365 --> 00:36:44,035
Being handsome like me
can't impress anyone.
530
00:36:45,286 --> 00:36:47,996
-Are you kidding me?
-Producer Byeon.
531
00:36:52,960 --> 00:36:56,510
I said it was my treat.
You could've chosen a better place.
532
00:36:57,465 --> 00:36:59,625
I thought of this place
in the States sometimes.
533
00:37:00,593 --> 00:37:01,843
It's still the same.
534
00:37:01,928 --> 00:37:04,558
Anyway, thanks for letting us
film your house.
535
00:37:07,099 --> 00:37:08,889
But is that enough?
536
00:37:09,685 --> 00:37:11,395
It's not what you really want.
537
00:37:13,940 --> 00:37:16,150
-President Na--
-Hey.
538
00:37:16,734 --> 00:37:18,904
I said I went overboard and apologized.
539
00:37:18,986 --> 00:37:21,026
I'm over it now. I mean it.
540
00:37:23,407 --> 00:37:25,407
Then why did you visit
the head of the investigation?
541
00:37:27,453 --> 00:37:28,833
Let me give you a piece of advice.
542
00:37:29,205 --> 00:37:32,665
You probably got nothing much
from your ten years of investigation.
543
00:37:32,750 --> 00:37:34,290
And that's how it will be in the future.
544
00:37:34,418 --> 00:37:35,248
So give up.
545
00:37:37,588 --> 00:37:38,548
Why?
546
00:37:39,423 --> 00:37:40,973
Are you scared that I'll find something?
547
00:37:41,050 --> 00:37:42,970
No, it's a hassle.
548
00:37:44,178 --> 00:37:45,468
I just don't want to be bothered.
549
00:37:47,431 --> 00:37:50,101
I did that interview
because your life seemed tough,
550
00:37:50,184 --> 00:37:51,484
but that's where I draw the line.
551
00:37:52,520 --> 00:37:54,650
I don't want you anywhere around me
regarding the past.
552
00:37:55,481 --> 00:37:57,651
Just live your life.
553
00:37:58,025 --> 00:37:58,985
That's the best for you.
554
00:38:05,116 --> 00:38:07,696
Isn't this you?
555
00:38:10,705 --> 00:38:12,035
Hwang Taeyong?
556
00:38:12,123 --> 00:38:13,463
Hwang…
557
00:38:17,420 --> 00:38:19,050
No, it's not me.
558
00:38:23,426 --> 00:38:25,176
Thanks for saying so.
559
00:38:25,594 --> 00:38:29,064
Even as I suspected you,
part of me wished it wouldn't be you.
560
00:38:30,558 --> 00:38:32,808
You've made it clear what it is
I need to do.
561
00:38:33,894 --> 00:38:35,024
I'll be off.
562
00:38:45,281 --> 00:38:46,451
That jerk.
563
00:38:48,784 --> 00:38:49,794
Juhee.
564
00:38:50,995 --> 00:38:52,995
All right, that's me in the picture.
565
00:38:53,581 --> 00:38:56,131
But I didn't kill President Na.
Why would I do such a thing?
566
00:38:56,208 --> 00:38:57,708
You must know the answer to that.
567
00:38:57,793 --> 00:39:01,763
-What I know is that I will never give up.
-Juhee.
568
00:39:06,177 --> 00:39:10,057
Whatever you do, I'll reveal
the truth behind my dad's death.
569
00:39:10,181 --> 00:39:13,231
And I will make you pay.
570
00:39:13,934 --> 00:39:16,234
Until then, enjoy living your life.
571
00:39:34,163 --> 00:39:35,213
Seungcheon?
572
00:39:36,957 --> 00:39:37,997
Juhee.
573
00:39:40,044 --> 00:39:41,214
I came to drink beer with you.
574
00:39:43,005 --> 00:39:46,175
I have one primary interview
and one final interview coming up.
575
00:39:47,176 --> 00:39:48,636
I don't know how it will turn out.
576
00:39:50,221 --> 00:39:51,721
It will go well.
577
00:39:53,182 --> 00:39:57,192
I do wish it'll work out this time.
578
00:39:59,772 --> 00:40:02,482
Juhee. Today, with Taeyong…
579
00:40:03,025 --> 00:40:05,485
What? What's going on?
I recently changed the lights.
580
00:40:06,028 --> 00:40:08,358
Is the cutout busted? Wait here.
581
00:40:08,447 --> 00:40:10,617
Let me check. Do you have an extra lamp?
582
00:40:10,699 --> 00:40:11,739
Yes, I do.
583
00:40:13,661 --> 00:40:16,751
This is like back in college. I changed
the lights in your room, remember?
584
00:40:16,831 --> 00:40:19,461
You made me clean that lampshade, too.
585
00:40:21,877 --> 00:40:23,047
I don't remember.
586
00:40:23,295 --> 00:40:25,585
I rarely do petty chores, you see.
587
00:40:31,470 --> 00:40:33,810
Then what made you change so much?
588
00:40:38,853 --> 00:40:40,523
Because there's nothing else...
589
00:40:42,106 --> 00:40:43,566
...I can do for you.
590
00:40:58,122 --> 00:40:59,962
There are a lot of things
I want to do for you.
591
00:41:00,458 --> 00:41:02,248
If I could, I'd do anything for you.
592
00:41:05,296 --> 00:41:06,916
But this is the only thing
593
00:41:07,631 --> 00:41:08,801
I can do for you.
594
00:41:10,759 --> 00:41:11,759
At least for now.
595
00:41:29,278 --> 00:41:30,318
Juhee.
596
00:41:33,073 --> 00:41:35,623
I still like you.
597
00:41:38,579 --> 00:41:40,289
Actually, I never stopped liking you.
598
00:41:42,249 --> 00:41:43,919
For several reasons,
599
00:41:45,461 --> 00:41:47,761
I hid my feelings
and acted like we were friends.
600
00:41:51,926 --> 00:41:53,426
But I still like you.
601
00:41:54,720 --> 00:41:56,180
There has never been a moment
602
00:41:57,473 --> 00:41:58,723
I didn't like you.
603
00:42:07,483 --> 00:42:08,483
Seungcheon.
604
00:42:10,402 --> 00:42:11,572
You see, I…
605
00:42:11,654 --> 00:42:13,784
Not now. Later.
606
00:42:14,365 --> 00:42:15,815
Later when I get a job,
607
00:42:18,244 --> 00:42:19,374
tell me then.
608
00:42:20,704 --> 00:42:24,294
I'll dress up in a cool suit
with an employee ID around my neck
609
00:42:26,293 --> 00:42:27,803
and express my feelings for you again.
610
00:42:33,175 --> 00:42:35,425
I'd like to hear your answer then.
611
00:42:41,934 --> 00:42:44,524
That was such a pathetic way
to express your feelings.
612
00:42:46,730 --> 00:42:47,980
No, Seungcheon.
613
00:42:49,483 --> 00:42:50,573
You did a good job.
614
00:42:51,735 --> 00:42:52,945
Darn it.
615
00:43:18,178 --> 00:43:19,718
Can't he see me?
616
00:43:22,016 --> 00:43:23,266
Oh.
617
00:43:23,934 --> 00:43:25,644
-Goodbye, thank you.
-Bye.
618
00:43:25,728 --> 00:43:27,688
-We'll see you tomorrow.
-Go on in.
619
00:43:27,771 --> 00:43:29,111
Goodbye.
620
00:43:34,069 --> 00:43:37,319
I asked them
what kind of food they liked or craved.
621
00:43:37,740 --> 00:43:40,240
They said they liked everything
such as raw fish and buffet food,
622
00:43:40,326 --> 00:43:41,196
and especially money.
623
00:43:41,285 --> 00:43:44,285
But they never take money for free.
They're so weird.
624
00:43:44,371 --> 00:43:46,711
That must be why they're poor.
625
00:43:50,085 --> 00:43:51,085
Good job.
626
00:43:51,503 --> 00:43:54,213
Still, they're lucky to have you
as their son's friend.
627
00:43:56,967 --> 00:43:57,927
Take care on your way.
628
00:44:05,809 --> 00:44:07,389
SUCCESS AFTER SUCCESS
SIDE DISH STORE
629
00:44:13,150 --> 00:44:15,070
-Good work today.
-Good work.
630
00:44:21,075 --> 00:44:21,985
-Honey.
-Yeah?
631
00:44:22,993 --> 00:44:24,293
When Mr. Ahn asked us
632
00:44:24,828 --> 00:44:27,748
what we craved the most,
I thought of one thing.
633
00:44:27,831 --> 00:44:28,711
What is it?
634
00:44:29,375 --> 00:44:32,085
Actually, I crave gopchang.
635
00:44:34,713 --> 00:44:37,423
You worked at a gopchang place for years.
Aren't you even sick of it?
636
00:44:37,508 --> 00:44:39,178
I was.
637
00:44:39,259 --> 00:44:41,259
Every day I was cleaning,
grilling, and boiling them.
638
00:44:41,845 --> 00:44:42,965
I was sick of them.
639
00:44:44,181 --> 00:44:45,721
But come to think of it,
640
00:44:45,808 --> 00:44:49,268
I'd never enjoyed it as a customer myself.
641
00:44:51,105 --> 00:44:51,935
Honey.
642
00:44:53,691 --> 00:44:55,191
Let's go have it right now.
643
00:44:55,275 --> 00:44:57,605
Jeez, I'm just saying.
644
00:44:57,695 --> 00:45:00,275
Let's go home. I'll make dinner
with the pork hind leg at home.
645
00:45:00,406 --> 00:45:01,906
It's a waste of money!
646
00:45:01,990 --> 00:45:03,450
Gopchang is expensive.
647
00:45:03,534 --> 00:45:06,624
What do you mean, a waste of money?
It doesn't cost much.
648
00:45:06,912 --> 00:45:08,582
Come on. I have money. I can pay for it.
649
00:45:08,664 --> 00:45:10,004
My goodness.
650
00:45:10,082 --> 00:45:12,462
-Let's just go.
-No.
651
00:45:12,543 --> 00:45:15,133
What's wrong with you?
652
00:45:17,423 --> 00:45:19,093
It doesn't even cost much.
653
00:45:27,641 --> 00:45:30,061
DOSIN HIGHTECH DECIDES
TO GO WITH A PHYSICAL DIVISION
654
00:45:34,773 --> 00:45:36,113
How interesting.
655
00:45:39,403 --> 00:45:40,533
Please make way.
656
00:45:40,612 --> 00:45:42,202
Is it true about the physical division?
657
00:45:42,281 --> 00:45:43,951
Won't it cause harm to the shareholders?
658
00:45:44,032 --> 00:45:46,292
-Any preparations for a crash?
-Please answer us.
659
00:45:46,368 --> 00:45:48,658
As the CEO of Dosin Hightech,
I won't do anything
660
00:45:48,746 --> 00:45:51,456
that could damage shareholder value
including a physical division.
661
00:45:51,874 --> 00:45:54,844
Rather, for the protection
of shareholder rights,
662
00:45:56,628 --> 00:45:59,418
we're planning to repurchase
treasury stocks. That's all.
663
00:45:59,506 --> 00:46:01,086
-Are you promising that?
-Please make way.
664
00:46:01,175 --> 00:46:02,465
-Mr. Hwang!
-Let us through!
665
00:46:05,220 --> 00:46:07,850
Is it okay to say what you haven't
discussed with the president?
666
00:46:09,183 --> 00:46:10,813
The shareholders might like the idea, but…
667
00:46:11,560 --> 00:46:13,600
It wasn't to please the shareholders.
668
00:46:14,271 --> 00:46:16,901
A spin-off is more beneficial to me.
669
00:46:19,735 --> 00:46:21,855
And this is my company. I make the call.
670
00:46:22,613 --> 00:46:23,703
Not my father.
671
00:46:26,909 --> 00:46:29,909
Don't worry, and just do
what I requested earlier.
672
00:46:29,995 --> 00:46:30,825
Yes, sir.
673
00:46:40,547 --> 00:46:42,757
Aren't you busy?
What brings you to my office?
674
00:46:44,426 --> 00:46:46,136
I heard about your interview with Juhee.
675
00:46:46,220 --> 00:46:47,760
Call it off right now.
676
00:46:48,931 --> 00:46:51,771
I already agreed to it,
and I have no reason to call it off.
677
00:46:52,893 --> 00:46:54,193
Don't you know what she's after?
678
00:46:54,728 --> 00:46:56,558
She only cares about her dad's death.
679
00:46:56,647 --> 00:46:58,357
I know. That's why I agreed to it.
680
00:46:58,440 --> 00:47:00,320
I need to know what she's thinking.
681
00:47:00,901 --> 00:47:03,031
Or maybe you'd do anything
just to be with her.
682
00:47:05,072 --> 00:47:05,912
Seungcheon.
683
00:47:07,032 --> 00:47:08,622
I have your golden spoon.
684
00:47:09,827 --> 00:47:13,577
If you don't want to regret it later,
you'd better stop this right now.
685
00:47:25,759 --> 00:47:26,679
Regret it?
686
00:47:27,636 --> 00:47:29,256
"THERE WON'T BE A PHYSICAL DIVISION"
SHAREHOLDERS WELCOME CEO HWANG
687
00:47:29,888 --> 00:47:31,428
There won't be a physical division?
688
00:47:35,519 --> 00:47:36,519
Tell Taeyong...
689
00:47:38,146 --> 00:47:39,566
to come to my office immediately.
690
00:47:39,648 --> 00:47:41,068
I've already contacted him,
691
00:47:42,317 --> 00:47:44,237
but he says
he has an important appointment today.
692
00:47:46,363 --> 00:47:47,453
An important appointment?
693
00:47:47,531 --> 00:47:48,491
Yes, sir.
694
00:47:52,411 --> 00:47:55,161
What? This guy is your friend, Mr. Hwang?
695
00:47:55,831 --> 00:47:56,871
Do you know Seungcheon?
696
00:47:56,957 --> 00:47:58,167
Of course I do.
697
00:47:58,584 --> 00:48:00,344
I wanted to help him make money,
698
00:48:00,419 --> 00:48:02,339
and he hated chicken feed.
699
00:48:02,671 --> 00:48:06,131
So, did you take care
of the 500 million won?
700
00:48:08,176 --> 00:48:09,796
You didn't lend me the money,
so don't ask.
701
00:48:10,762 --> 00:48:13,222
Hey, Hwang Taeyong.
Are we just going to stand here?
702
00:48:13,932 --> 00:48:16,562
Ah. Sir, do you remember what I requested?
703
00:48:17,352 --> 00:48:18,442
Yes.
704
00:48:29,448 --> 00:48:31,738
A guy who never attracts money
705
00:48:32,159 --> 00:48:34,539
is friends with a guy
who always attracts money?
706
00:48:35,287 --> 00:48:37,827
This is amusing.
707
00:48:41,084 --> 00:48:42,754
How do you know Alex Boo?
708
00:48:43,086 --> 00:48:44,296
What's that about 500 million?
709
00:48:45,923 --> 00:48:47,173
It's none of your business.
710
00:48:48,342 --> 00:48:49,682
Why did you want to see me?
711
00:48:52,888 --> 00:48:54,638
Start working here from next week.
712
00:48:58,268 --> 00:49:01,438
It's small, but one of the best.
The pay's not bad either.
713
00:49:04,191 --> 00:49:06,611
Life must be so easy for you rich people.
714
00:49:06,735 --> 00:49:07,565
Forget it.
715
00:49:07,653 --> 00:49:10,283
It's already enough
that you helped me with the hotel suit.
716
00:49:12,783 --> 00:49:15,953
Just work here.
What's wrong with you and your parents?
717
00:49:16,036 --> 00:49:17,616
And what is wrong with you?
718
00:49:18,288 --> 00:49:20,828
Why are you and Oh Yeojin
dying to do stuff for us?
719
00:49:21,041 --> 00:49:22,041
Oh Yeojin?
720
00:49:23,710 --> 00:49:24,750
I don't know about her,
721
00:49:24,836 --> 00:49:27,206
but I wronged you in many ways
when I was immature.
722
00:49:31,051 --> 00:49:32,471
It must be your sister and parents.
723
00:49:33,011 --> 00:49:35,011
I invited them for dinner
as a token of apology.
724
00:49:35,639 --> 00:49:37,059
Come in.
725
00:49:41,603 --> 00:49:42,773
Father.
726
00:49:43,355 --> 00:49:46,395
I came to meet Mr. Boo
and heard you were with a friend.
727
00:49:47,067 --> 00:49:48,237
I guess that friend was...
728
00:49:50,737 --> 00:49:51,657
Lee Seungcheon.
729
00:49:55,492 --> 00:49:58,952
Why does Taeyong want
to treat us to dinner?
730
00:49:59,621 --> 00:50:01,501
I'm not sure.
731
00:50:02,207 --> 00:50:05,457
Did Seungcheon perhaps tell him
that today's our wedding anniversary?
732
00:50:05,669 --> 00:50:06,999
I doubt it.
733
00:50:07,879 --> 00:50:10,969
Even if he did,
why would Taeyong treat us for it?
734
00:50:11,049 --> 00:50:12,549
-Right.
-Hold on.
735
00:50:14,052 --> 00:50:16,642
Taeyong's buying dinner, right?
736
00:50:17,139 --> 00:50:20,479
You know, he didn't use up
the salon's pass fee from ten years ago.
737
00:50:20,559 --> 00:50:22,229
He wouldn't make me pay today, right?
738
00:50:22,769 --> 00:50:25,399
I forgot about that pass fee.
739
00:50:25,647 --> 00:50:28,317
I'll make sure to let him know.
740
00:50:29,234 --> 00:50:31,454
-Darn, I shouldn't have said that.
-Please come inside.
741
00:50:37,576 --> 00:50:40,246
My gosh. Hwang Hyeondo is here.
742
00:50:40,912 --> 00:50:42,662
Long time no see.
743
00:50:42,748 --> 00:50:44,208
Hello.
744
00:50:57,554 --> 00:51:00,474
I put special effort into the dinner
because Mr. Hwang said
745
00:51:00,557 --> 00:51:02,767
-he was treating his friend's parents.
-I see.
746
00:51:06,480 --> 00:51:09,900
Today's main dish is grilled gopchang
747
00:51:11,026 --> 00:51:12,356
specially ordered by Mr. Hwang.
748
00:51:12,444 --> 00:51:13,904
Gopchang…
749
00:51:15,530 --> 00:51:19,030
Didn't you say Seungcheon's mother
used to work at a gopchang place?
750
00:51:19,159 --> 00:51:21,909
I think it's a little rude
to have ordered this on purpose.
751
00:51:25,582 --> 00:51:27,832
Then should I serve something else?
752
00:51:27,918 --> 00:51:30,168
No, I'm all right.
753
00:51:30,879 --> 00:51:33,719
I did work at a gopchang place
for a long time,
754
00:51:34,424 --> 00:51:36,514
but I'd never had it as a customer.
755
00:51:37,511 --> 00:51:39,181
So to be served with some,
756
00:51:39,763 --> 00:51:40,643
it's very nice.
757
00:51:42,349 --> 00:51:43,889
That's a relief.
758
00:51:46,144 --> 00:51:48,364
All right, then. Please enjoy.
759
00:51:49,064 --> 00:51:51,024
-Thank you.
-Thank you.
760
00:51:57,864 --> 00:52:00,204
What a strange atmosphere.
761
00:52:02,953 --> 00:52:06,293
That Taeyong was
this considerate of you, ma'am,
762
00:52:06,915 --> 00:52:08,165
it's surprising.
763
00:52:08,250 --> 00:52:09,500
-Let's eat.
-Sure.
764
00:52:09,960 --> 00:52:11,800
Thank you for the food, sir.
765
00:52:14,840 --> 00:52:15,760
Mm.
766
00:52:27,894 --> 00:52:31,024
Taeyong, do you also have soup first
when you have a meal?
767
00:52:31,606 --> 00:52:32,566
That's interesting.
768
00:52:32,649 --> 00:52:35,189
-Mom, look how both picked out the chili.
-What?
769
00:52:35,277 --> 00:52:37,447
-He's just like dad.
-You're right.
770
00:52:39,865 --> 00:52:42,405
Others might think Taeyong's my son, sir.
771
00:52:46,121 --> 00:52:49,041
I remember hearing
that you were a webtoon artist.
772
00:52:49,124 --> 00:52:50,924
That was a long time ago.
773
00:52:51,001 --> 00:52:53,551
Right now, I'm running a side dish store.
774
00:52:53,628 --> 00:52:56,458
A side dish store, I see.
That's admirable.
775
00:52:56,965 --> 00:53:00,545
It must have been hard
to raise your kids by selling side dishes.
776
00:53:01,469 --> 00:53:02,599
May I ask where you live?
777
00:53:02,679 --> 00:53:06,389
We live in a small semi-basement apartment
next to the store.
778
00:53:06,474 --> 00:53:09,944
I've worked hard in life,
but I'm not so talented at making money.
779
00:53:11,938 --> 00:53:13,188
I'm not sure about that.
780
00:53:13,273 --> 00:53:17,613
I believe money is earned
through hard work, not talent.
781
00:53:18,153 --> 00:53:21,283
If you give all your might,
it's impossible
782
00:53:21,698 --> 00:53:23,028
not to make money.
783
00:53:25,535 --> 00:53:27,285
-Father.
-You couldn't make money?
784
00:53:27,871 --> 00:53:31,291
That means you weren't desperate enough.
785
00:53:31,374 --> 00:53:32,584
Or incompetent.
786
00:53:34,628 --> 00:53:37,958
Did you just say my father is incompetent?
787
00:53:38,048 --> 00:53:39,378
That's not what I meant.
788
00:53:39,466 --> 00:53:42,136
Let me apologize if that's how it sounded.
789
00:53:45,180 --> 00:53:47,220
That company is one
of our cooperative firms.
790
00:53:47,307 --> 00:53:50,097
I guess Taeyong introduced it to you.
Will you work there?
791
00:53:50,185 --> 00:53:51,595
No, I won't.
792
00:53:52,145 --> 00:53:54,855
I don't want to get employed unfairly
by trampling on others.
793
00:53:57,400 --> 00:54:00,360
That's what incompetent
and weak people say.
794
00:54:00,445 --> 00:54:01,985
If you're truly desperate,
795
00:54:02,489 --> 00:54:04,489
you just have to prove yourself there.
796
00:54:04,574 --> 00:54:06,034
But because you have no confidence,
797
00:54:06,117 --> 00:54:08,247
you're hiding behind that excuse.
798
00:54:08,328 --> 00:54:09,698
Are you kidding me?
799
00:54:10,288 --> 00:54:11,118
What…
800
00:54:12,415 --> 00:54:13,875
How rude of you!
801
00:54:15,210 --> 00:54:16,210
Honey.
802
00:54:17,254 --> 00:54:18,134
I apologize, sir.
803
00:54:20,090 --> 00:54:22,010
Your words...
804
00:54:23,343 --> 00:54:24,473
are all correct.
805
00:54:26,179 --> 00:54:27,849
And I understand your concern.
806
00:54:27,931 --> 00:54:31,731
You're unhappy with Taeyong being close
807
00:54:32,769 --> 00:54:34,019
to my son, aren't you?
808
00:54:34,729 --> 00:54:37,859
I do understand why you're displeased
to see your son
809
00:54:37,941 --> 00:54:39,361
associate with poor people like us.
810
00:54:39,442 --> 00:54:42,072
Of course, I understand.
811
00:54:42,153 --> 00:54:43,533
But sir,
812
00:54:44,781 --> 00:54:46,411
poverty is…
813
00:54:52,080 --> 00:54:53,790
It's not contagious.
814
00:54:55,667 --> 00:54:57,457
It's true that I'm incompetent and weak.
815
00:54:57,544 --> 00:54:59,554
But Seungcheon isn't.
816
00:55:00,046 --> 00:55:02,916
I'm really proud of my son.
817
00:55:03,425 --> 00:55:06,135
Just as I trust my son,
818
00:55:08,722 --> 00:55:09,972
why don't you trust your son?
819
00:55:11,725 --> 00:55:12,765
Right.
820
00:55:19,733 --> 00:55:21,863
I'm really sorry to interrupt,
821
00:55:22,819 --> 00:55:26,069
but Taeyong prepared
this dinner with care.
822
00:55:26,156 --> 00:55:27,866
Shouldn't we enjoy it while it's warm?
823
00:55:29,451 --> 00:55:31,451
-Yes.
-Eat up now.
824
00:55:33,663 --> 00:55:35,873
Taeyong, thank you.
825
00:55:36,958 --> 00:55:37,918
I'll enjoy it.
826
00:55:39,669 --> 00:55:41,499
-This is to die for.
-Yes.
827
00:55:43,381 --> 00:55:44,591
Knock it off.
828
00:55:44,674 --> 00:55:46,844
But I'm annoyed!
829
00:55:46,926 --> 00:55:48,886
How could you just laugh it off there?
830
00:55:48,970 --> 00:55:51,470
Then what else could I have done?
831
00:55:53,683 --> 00:55:56,443
I'm so hungry after that expensive
and terrible dinner.
832
00:55:58,146 --> 00:55:59,686
-Mom.
-What?
833
00:55:59,773 --> 00:56:01,193
Do we have some young radish kimchi?
834
00:56:01,441 --> 00:56:03,231
-You want bibimbap?
-Yes.
835
00:56:03,526 --> 00:56:05,606
Me too. That sounds so good.
836
00:56:05,987 --> 00:56:06,817
Jeez.
837
00:56:07,322 --> 00:56:09,492
-Here's the kimchi.
-Yes, the kimchi.
838
00:56:10,367 --> 00:56:12,197
-This is it.
-This is it.
839
00:56:12,285 --> 00:56:14,865
-This is it.
-This is it.
840
00:56:15,872 --> 00:56:17,372
-Mom.
-What?
841
00:56:17,457 --> 00:56:18,457
Dad.
842
00:56:18,833 --> 00:56:21,543
Thank you for saying that you trust me
843
00:56:22,253 --> 00:56:24,303
-and that you're proud of me.
-Mm.
844
00:56:26,758 --> 00:56:29,258
-Goodness, hey.
-Oh, my!
845
00:56:29,969 --> 00:56:33,599
I'm proud to be your son too.
846
00:56:35,850 --> 00:56:39,770
-Why don't you just film a movie?
-Goodness.
847
00:56:40,271 --> 00:56:41,651
-Right, honey.
-Yeah?
848
00:56:41,898 --> 00:56:43,528
You have something for Seungcheon.
849
00:56:46,194 --> 00:56:47,204
Seungcheon, take a seat.
850
00:56:47,946 --> 00:56:49,106
-What?
-You too, honey.
851
00:56:52,200 --> 00:56:53,030
Seungcheon.
852
00:56:53,993 --> 00:56:57,253
I once told you that I didn't want you
to draw for a living, remember?
853
00:56:59,082 --> 00:57:02,962
I'm sorry. Life was hard for me back then.
854
00:57:05,797 --> 00:57:07,797
Now that I look back on it,
855
00:57:08,758 --> 00:57:10,428
having a dream itself is bliss.
856
00:57:11,010 --> 00:57:13,140
Seungcheon, start drawing again.
857
00:57:13,596 --> 00:57:14,966
Your mom and I will help you.
858
00:57:19,477 --> 00:57:20,597
Dad.
859
00:57:21,896 --> 00:57:22,896
Mom.
860
00:57:35,827 --> 00:57:37,287
Hey, are you eating alone?
861
00:57:37,370 --> 00:57:38,960
-This is expensive.
-It's mine.
862
00:57:39,038 --> 00:57:41,078
The kimchi is awesome.
863
00:57:48,673 --> 00:57:50,973
Today wasn't a coincidence, was it?
864
00:57:52,886 --> 00:57:55,096
You knew everything
and came on purpose, didn't you?
865
00:57:57,015 --> 00:57:57,845
That's right.
866
00:57:58,850 --> 00:58:01,190
I wondered what kind of people they were
867
00:58:01,936 --> 00:58:04,266
that you put work aside
and went to meet them.
868
00:58:05,773 --> 00:58:06,773
So I went there to check.
869
00:58:06,858 --> 00:58:08,228
How were they?
870
00:58:08,860 --> 00:58:11,030
Like you said, they are
incompetent and weak.
871
00:58:11,112 --> 00:58:12,242
But…
872
00:58:13,031 --> 00:58:16,161
But you have everything.
Did you have to be that cruel?
873
00:58:17,035 --> 00:58:18,445
They have nothing.
874
00:58:19,120 --> 00:58:21,540
-They're nobodies!
-Quiet.
875
00:58:30,381 --> 00:58:31,221
Do you know...
876
00:58:34,636 --> 00:58:37,466
the actual reason
I sent you to the States?
877
00:58:41,893 --> 00:58:43,653
That petty sense of pity.
878
00:58:43,728 --> 00:58:46,018
I sent you there to get rid of it.
879
00:58:47,982 --> 00:58:49,362
Being abandoned like an orphan
880
00:58:49,442 --> 00:58:52,782
so that you could survive solely
on your own without trusting anyone.
881
00:58:52,862 --> 00:58:54,242
That's why I sent you.
882
00:58:54,322 --> 00:58:55,742
Those who survived life that way
883
00:58:55,823 --> 00:58:58,033
know that money, power, and desire
884
00:58:58,117 --> 00:58:59,867
are not for sharing!
885
00:58:59,953 --> 00:59:01,623
If you don't want to have Dosin,
886
00:59:01,704 --> 00:59:04,584
you may live for charity
as you please just like now.
887
00:59:04,666 --> 00:59:07,166
But if you want Dosin,
888
00:59:08,086 --> 00:59:09,746
if you want to own it.
889
00:59:11,130 --> 00:59:13,010
Do not provoke me
890
00:59:14,509 --> 00:59:16,049
and remember…
891
00:59:19,347 --> 00:59:20,267
what I just said.
892
00:59:30,024 --> 00:59:32,404
I just can't understand.
893
00:59:35,572 --> 00:59:39,282
Why do you care about them so much?
894
00:59:43,538 --> 00:59:44,538
I'm envious.
895
00:59:46,332 --> 00:59:47,752
I'm so envious
896
00:59:48,251 --> 00:59:51,461
of Lee Seungcheon who has a mom,
an older sister, and a dad who trusts him.
897
00:59:53,131 --> 00:59:54,261
If I said so,
898
00:59:57,677 --> 00:59:59,007
would you understand?
899
01:00:15,903 --> 01:00:19,453
I guess it was difficult for him
to grow up without a mom.
900
01:00:20,033 --> 01:00:22,623
If Miyeon heard him, she'd be heartbroken.
901
01:00:24,746 --> 01:00:27,956
I'll do better.
902
01:00:29,917 --> 01:00:32,457
Why are you being so kind?
This is not like you.
903
01:00:37,467 --> 01:00:39,387
In case I tell Juntae
904
01:00:40,011 --> 01:00:42,681
that you are his mother?
905
01:00:43,431 --> 01:00:45,681
Don't worry. I'm not that cruel.
906
01:00:45,767 --> 01:00:46,727
Honey.
907
01:00:49,062 --> 01:00:52,322
Why aren't you asking me
who his father is?
908
01:00:57,779 --> 01:01:01,199
You've been with more than just a few men.
909
01:01:01,699 --> 01:01:03,079
I'm not interested.
910
01:01:15,546 --> 01:01:16,506
Fine.
911
01:01:20,051 --> 01:01:21,431
It's better you don't know.
912
01:01:27,016 --> 01:01:29,846
Ms. Na, I'm seeing you in a new light.
913
01:01:29,936 --> 01:01:32,186
How did you get us
to interview Mr. Hwang in his house?
914
01:01:32,271 --> 01:01:34,021
This will attract so many viewers!
915
01:01:34,107 --> 01:01:36,187
Why don't you just film a reality show?
916
01:01:36,275 --> 01:01:39,145
With a preview, "Hwang Taeyong
reveals his house for the first time!"
917
01:01:39,237 --> 01:01:41,157
I really wish I could do that.
918
01:01:43,616 --> 01:01:45,786
Mr. Hwang, hello.
919
01:01:46,577 --> 01:01:49,327
-Goodness, he's hopeless.
-Hello.
920
01:01:49,539 --> 01:01:50,459
Is everything ready?
921
01:01:50,540 --> 01:01:52,790
Yes, everything's set. Gosh, your house--
922
01:01:52,875 --> 01:01:53,995
Let's get started right away.
923
01:01:54,127 --> 01:01:56,497
Right now? Sure, let's do that.
924
01:02:09,892 --> 01:02:10,812
PARK JANGGUN
925
01:02:19,026 --> 01:02:20,736
I got these from a staff member.
926
01:02:20,820 --> 01:02:22,410
They're filming at his place today.
927
01:02:24,866 --> 01:02:26,236
You didn't listen to me?
928
01:02:26,868 --> 01:02:29,618
Fine, if this is how you'll behave…
929
01:02:31,456 --> 01:02:32,616
Well…
930
01:02:33,207 --> 01:02:35,837
Outside the fence called Dosin,
931
01:02:36,085 --> 01:02:38,125
I wanted to prove my competency
solely on my own.
932
01:02:38,212 --> 01:02:40,922
-I see.
-I probably wanted to escape
933
01:02:41,257 --> 01:02:42,717
from being Dosin's Hwang Taeyong.
934
01:02:42,800 --> 01:02:44,220
I see.
935
01:02:44,302 --> 01:02:46,262
It must have been hard to get investments.
936
01:02:46,345 --> 01:02:49,765
Now, why don't you tell us
how you incubated Most Lab first?
937
01:02:49,849 --> 01:02:52,939
I started the business in 2019.
938
01:02:53,186 --> 01:02:55,606
What motivated me was in 2016
939
01:02:55,980 --> 01:02:58,860
when I studied business
at Stanford graduate school.
940
01:02:59,317 --> 01:03:01,107
Most people there
941
01:03:01,194 --> 01:03:04,824
don't think of getting a job
after graduation.
942
01:03:04,906 --> 01:03:06,736
They naturally think
of starting a business…
943
01:03:36,312 --> 01:03:38,362
YOU CAN DO IT, MY SON!
944
01:03:45,905 --> 01:03:47,655
Having a dream itself is bliss.
945
01:03:48,157 --> 01:03:49,907
Seungcheon, start drawing again.
946
01:03:51,160 --> 01:03:52,910
Your mom and I will help you.
947
01:03:55,039 --> 01:03:56,249
Thank you, Dad.
948
01:03:59,335 --> 01:04:00,375
But…
949
01:04:04,090 --> 01:04:05,760
drawing is no longer my dream.
950
01:04:43,796 --> 01:04:44,756
Dad.
951
01:04:48,509 --> 01:04:50,179
I just want to make money.
952
01:04:52,847 --> 01:04:54,177
I will become rich...
953
01:04:57,643 --> 01:04:58,813
like Hwang Taeyong.
954
01:05:09,614 --> 01:05:11,494
OH YEOJIN
955
01:05:52,782 --> 01:05:54,992
Why would he keep this in a safe?
956
01:06:00,790 --> 01:06:02,960
ARTICLES ABOUT PRESIDENT NA,
PHOTOS OF PRESIDENT NA'S INCIDENT
957
01:06:06,921 --> 01:06:08,881
ARTICLES ABOUT PRESIDENT NA
958
01:06:10,257 --> 01:06:11,377
UBS'S PRESIDENT NA DIES OF ACCIDENT
959
01:06:14,387 --> 01:06:15,807
PHOTOS OF PRESIDENT NA'S INCIDENT
960
01:06:18,224 --> 01:06:22,274
SCENE OF THE INCIDENT
961
01:06:22,353 --> 01:06:23,483
PRESIDENT NA'S CALL HISTORY
962
01:06:24,689 --> 01:06:25,819
CALL HISTORY
963
01:06:44,542 --> 01:06:45,842
BOOK OF SOLUTIONS
964
01:06:48,796 --> 01:06:50,086
What are you doing here?
965
01:06:56,846 --> 01:06:58,596
What were you looking for
secretly in my room?
966
01:07:00,057 --> 01:07:01,347
Answer me first.
967
01:07:02,393 --> 01:07:03,563
What's all that in there?
968
01:07:04,520 --> 01:07:07,060
And why do you have this?
969
01:07:07,148 --> 01:07:10,028
I gave this to Seungcheon.
Why do you have it?
970
01:07:18,159 --> 01:07:19,409
Over here.
971
01:07:25,916 --> 01:07:26,826
Have a seat.
972
01:07:30,921 --> 01:07:33,381
I thought you'd arrive soon
so I ordered the food in advance.
973
01:07:37,053 --> 01:07:37,893
Here.
974
01:07:50,316 --> 01:07:51,436
Let's eat.
975
01:07:55,029 --> 01:07:58,489
If another person eats
with this golden spoon,
976
01:07:59,450 --> 01:08:02,660
they will gain the memory of its owner.
977
01:08:53,170 --> 01:08:54,670
You had a golden spoon, didn't you?
978
01:08:54,755 --> 01:08:57,795
Guess who will be most shocked
if they find out about what you did.
979
01:08:57,883 --> 01:08:58,973
You're going to lose everything.
980
01:08:59,802 --> 01:09:02,432
If you are the culprit, I will kill you.
981
01:09:02,513 --> 01:09:05,523
Mr. Smile… That's Seo Juntae's nickname.
982
01:09:05,599 --> 01:09:08,559
Seo Juntae definitely met
with President Na that day.
983
01:09:08,644 --> 01:09:10,864
Lee Seungcheon has changed.
984
01:09:10,938 --> 01:09:12,518
Wait!
985
01:09:12,606 --> 01:09:14,816
You're being punished
for what you did to me yesterday.
986
01:09:14,900 --> 01:09:17,820
Can this really swap my parents?
71057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.