All language subtitles for The Rocky Horror Picture Show - Lets Do the Time Warp Again (2016)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,912 --> 00:00:14,276 Michael Rennie was ill The day the earth stood still 2 00:00:14,432 --> 00:00:19,092 But he told us where we stand 3 00:00:19,254 --> 00:00:24,447 And Flash Gordon was there In silver underwear 4 00:00:24,608 --> 00:00:29,472 Claude Rains was the Invisible Man 5 00:00:29,629 --> 00:00:32,067 Then something went wrong 6 00:00:32,388 --> 00:00:34,986 For Fay Wray and King Kong 7 00:00:35,149 --> 00:00:39,707 They got caught in a celluloid jam 8 00:00:39,871 --> 00:00:45,494 Then at a deadly pace It came from outer space 9 00:00:45,657 --> 00:00:49,614 And this is how the message ran 10 00:00:52,440 --> 00:00:55,240 Science fiction 11 00:00:57,262 --> 00:01:00,290 Double feature 12 00:01:02,915 --> 00:01:06,781 Doctor X 13 00:01:07,703 --> 00:01:10,504 Will build a creature 14 00:01:10,662 --> 00:01:12,431 [INDISTINCT CHATTERING] 15 00:01:12,592 --> 00:01:16,821 See androids fighting 16 00:01:16,980 --> 00:01:18,148 Och. 17 00:01:18,311 --> 00:01:21,440 Brad and Janet 18 00:01:22,999 --> 00:01:28,362 Anne Francis stars in 19 00:01:28,519 --> 00:01:31,218 Forbidden Planet 20 00:01:37,265 --> 00:01:42,220 At the late-night Double feature 21 00:01:42,385 --> 00:01:45,481 Picture show 22 00:01:46,110 --> 00:01:47,980 [INDISTINCT CHATTERING] 23 00:01:48,139 --> 00:01:49,874 [CHUCKLES] 24 00:01:52,926 --> 00:01:57,949 I knew Leo G. Carroll Was over a barrel 25 00:01:58,114 --> 00:02:03,103 When tarantula took to the hills 26 00:02:03,268 --> 00:02:08,324 And I really got hot When I saw Janette Scott 27 00:02:08,489 --> 00:02:13,387 Fight a triffid that spits poison and kills 28 00:02:13,543 --> 00:02:19,270 Dana Andrews said prunes Gave him the runes 29 00:02:19,462 --> 00:02:23,987 And passing them used lots of skill 30 00:02:24,151 --> 00:02:26,124 “But when worlds collide“ 31 00:02:26,279 --> 00:02:28,841 Said George Pal to his bride 32 00:02:29,005 --> 00:02:33,631 “I'm gonna give you some terrible thrills“ 33 00:02:33,794 --> 00:02:35,291 Like a... 34 00:02:36,254 --> 00:02:40,914 Science fiction 35 00:02:41,608 --> 00:02:45,566 Double feature 36 00:02:46,795 --> 00:02:51,025 Doctor X 37 00:02:51,684 --> 00:02:56,083 Will build a creature 38 00:02:56,240 --> 00:03:01,229 See androids fighting 39 00:03:01,393 --> 00:03:02,391 [SCOFFS] 40 00:03:02,557 --> 00:03:05,823 Brad and Janet 41 00:03:07,047 --> 00:03:11,707 Anne Francis stars in 42 00:03:12,466 --> 00:03:15,460 Forbidden Planet 43 00:03:21,212 --> 00:03:26,201 At the late-night Double feature 44 00:03:26,367 --> 00:03:28,669 Picture show 45 00:03:28,827 --> 00:03:31,424 I wanna go 46 00:03:36,741 --> 00:03:41,968 To the late-night Double feature 47 00:03:42,128 --> 00:03:44,102 Picture show 48 00:03:44,256 --> 00:03:46,989 By RKO 49 00:03:52,470 --> 00:03:57,334 To the late-night Double feature 50 00:03:57,491 --> 00:03:59,861 Picture show 51 00:04:00,018 --> 00:04:02,955 In the back row 52 00:04:08,331 --> 00:04:10,428 To the late-night 53 00:04:10,592 --> 00:04:12,894 Double feature 54 00:04:13,053 --> 00:04:16,387 Picture show 55 00:04:24,758 --> 00:04:29,214 [20TH CENTURY FOX THEME PLAYING OVER SPEAKER] 56 00:04:33,670 --> 00:04:39,894 [AUDIENCE CHEERING] 57 00:04:45,673 --> 00:04:45,706 [BELL TOLLING] 58 00:04:45,707 --> 00:04:49,143 [BELL TOLLING] 59 00:04:49,298 --> 00:04:52,360 [INDISTINCT CHATTERING] 60 00:04:52,524 --> 00:04:54,361 [WHOOPING] 61 00:04:54,519 --> 00:04:55,925 Oh, here they came. 62 00:04:56,082 --> 00:05:00,912 [WHOOPING AND INDISTINCT CHATTERING] 63 00:05:01,070 --> 00:05:03,836 All the grandparents, parents, close friends... 64 00:05:04,129 --> 00:05:06,068 [INDISTINCT CHATTERING] 65 00:05:06,722 --> 00:05:08,321 [LAUGHS] 66 00:05:09,449 --> 00:05:12,181 WOMAN: Betty. You're so beautiful... 67 00:05:12,774 --> 00:05:15,405 - Hey, Ralph. - Well, guess we really did it, huh? 68 00:05:15,568 --> 00:05:19,003 I don't think there's any doubt. You and Betty have been inseparable... 69 00:05:19,159 --> 00:05:21,427 since you met in Dr. Scott's refresher courses. 70 00:05:21,586 --> 00:05:24,489 To tell the truth, Brad, that was the only reason I showed up. 71 00:05:24,646 --> 00:05:25,915 [BOTH LAUGHING] 72 00:05:26,076 --> 00:05:28,106 - I'm gonna throw the bouquet. Hurry. Hurry. - Oh. 73 00:05:28,270 --> 00:05:30,244 Hey, Brad. Betty's gonna throw her bouquet. 74 00:05:30,398 --> 00:05:34,457 [INDISTINCT CHATTERING] 75 00:05:34,622 --> 00:05:36,957 Hey, everyone, this is it. Are you ready? 76 00:05:39,742 --> 00:05:41,182 [WOMEN SCREAMING] 77 00:05:41,338 --> 00:05:43,006 I gut it. I gut it. 78 00:05:43,533 --> 00:05:46,402 Hey, big fella. Lacks like it could be your turn next, huh? 79 00:05:46,560 --> 00:05:48,056 Who knows? 80 00:05:48,555 --> 00:05:50,358 So lung. See you, Brad. 81 00:05:52,013 --> 00:05:54,246 Come on new, Belly. 82 00:05:59,461 --> 00:06:01,730 PHOTOGRAPHER: Look at me, Betty... 83 00:06:01,889 --> 00:06:03,726 [MAN CHUCKLING] 84 00:06:05,114 --> 00:06:06,984 WOMAN: Bye, you two. BETTY: Goodbye, everyone. 85 00:06:07,143 --> 00:06:08,549 [CAR HORN HONKING] 86 00:06:08,706 --> 00:06:10,236 WOMAN: Bye, you guys. MAN 1: Miss you. 87 00:06:10,401 --> 00:06:13,235 MAN 2: Take care. ALL: Hapschatt, Hapschatt, rah, rah, rah! 88 00:06:13,393 --> 00:06:15,831 Hapschatt, Hapschatt, rah, rah, rah! 89 00:06:15,988 --> 00:06:18,425 Hapschatt, Hapschatt, rah, rah, rah! 90 00:06:23,570 --> 00:06:26,041 Oh, Brad. Wasn't it wonderful? 91 00:06:26,197 --> 00:06:28,192 Didn't Betty lack radiantly beautiful? 92 00:06:28,357 --> 00:06:31,952 I can't believe it was an hour ago she was plain old Betty Munroe, and now... 93 00:06:32,814 --> 00:06:35,308 New she's Mrs. Ralph Hapschatt. 94 00:06:35,474 --> 00:06:37,243 Yes. 95 00:06:37,569 --> 00:06:39,236 Yes, Janet. 96 00:06:39,397 --> 00:06:43,298 - Ralph is a lucky guy. - Yes. Heh. 97 00:06:44,485 --> 00:06:45,551 [BRAD SIGHS] 98 00:06:45,716 --> 00:06:50,376 Everyone knows Betty is a wonderful little cook. 99 00:06:50,537 --> 00:06:52,567 Yes. Heh. 100 00:06:53,896 --> 00:06:57,921 Why, Ralph himself, he will be in line for a promotion in a year or two. 101 00:06:58,085 --> 00:06:59,922 - Yes. - Hey, Janet? 102 00:07:00,779 --> 00:07:02,082 Yes, Brad? 103 00:07:03,705 --> 00:07:05,406 I've gut something to say. 104 00:07:06,332 --> 00:07:07,964 Uh-huh. 105 00:07:09,092 --> 00:07:12,358 I really lave them. 106 00:07:12,617 --> 00:07:14,919 The skillful way... 107 00:07:15,377 --> 00:07:18,211 that you beat the other girls ta the bride's bouquet. 108 00:07:18,935 --> 00:07:20,170 On, heh. 109 00:07:20,332 --> 00:07:22,634 Oh, Brad. Ha-ha-ha. 110 00:07:23,058 --> 00:07:25,859 - The river was deep, but I swam it - Janet 111 00:07:26,017 --> 00:07:28,852 - The future is ours, so let's plan it - Janet 112 00:07:29,010 --> 00:07:32,139 - Just please don't tell me to can it - Janet 113 00:07:32,303 --> 00:07:37,825 I've one thing to say and that's Damn it, Janet, I love you 114 00:07:39,319 --> 00:07:41,950 - The mad was long, but I ran it - Janet 115 00:07:42,112 --> 00:07:44,845 - There's a fire in my heart and you fan it - Janet 116 00:07:45,005 --> 00:07:47,942 - If there's one fool for you, then I am it - Janet 117 00:07:48,098 --> 00:07:53,427 Now I've one thing to say and that's Damn it, Janet, I love you 118 00:07:54,149 --> 00:07:55,146 Aah! 119 00:07:55,313 --> 00:08:01,299 Here's the ring to prove that I'm no joker 120 00:08:01,465 --> 00:08:06,896 There's three ways that love can grow 121 00:08:07,584 --> 00:08:09,987 That's good, bad, or- 122 00:08:10,144 --> 00:08:11,210 - Oh. - Shoot. 123 00:08:11,374 --> 00:08:13,278 - Mediocre 124 00:08:13,436 --> 00:08:18,561 Oh, J-A-N-E-T, I love you so 125 00:08:18,722 --> 00:08:19,720 Oh. 126 00:08:19,886 --> 00:08:22,585 - It's nicer than Betty Munroe had - on, Brad 127 00:08:22,747 --> 00:08:25,910 - Now we're engaged and I'm so glad - on, Brad 128 00:08:26,071 --> 00:08:28,838 - That you met Mom and you know Dad - on, Brad 129 00:08:28,998 --> 00:08:35,859 I've one thing to say and that's Brad, I'm mad for you too 130 00:08:36,546 --> 00:08:39,381 on, Brad 131 00:08:40,271 --> 00:08:41,972 Oh, damn it. 132 00:08:42,133 --> 00:08:45,127 I'm mad 133 00:08:46,156 --> 00:08:48,061 Oh, Janet. 134 00:08:48,218 --> 00:08:52,981 - For you - I love you too 135 00:08:53,139 --> 00:08:54,137 Oh. 136 00:08:54,303 --> 00:08:59,667 - There's one thing left to do - There's one thing left to do 137 00:08:59,823 --> 00:09:03,089 - And that's go see the man who began it - Janet 138 00:09:03,248 --> 00:09:06,082 - When we met in his science exam it - Janet 139 00:09:06,240 --> 00:09:09,177 - Made me give you the eye and then panic - Janet 140 00:09:09,334 --> 00:09:16,319 Now I've one thing to say and that's Damn it, Janet, I love you 141 00:09:16,549 --> 00:09:19,021 Damn it, Janet 142 00:09:19,176 --> 00:09:21,773 Oh, Brad, I'm mad 143 00:09:21,936 --> 00:09:25,893 Damn it, Janet 144 00:09:26,259 --> 00:09:33,244 - I love you - I love you 145 00:09:36,634 --> 00:09:42,565 [AUDIENCE CHEERING] 146 00:09:44,914 --> 00:09:46,445 Yeah! 147 00:09:46,610 --> 00:09:49,343 I would like, if! may... 148 00:09:49,502 --> 00:09:53,799 ta take you an a strange journey. 149 00:09:53,959 --> 00:09:55,863 ALL: Haw strange was it? 150 00:09:56,353 --> 00:09:59,153 It seemed a fairly ordinary night... 151 00:09:59,312 --> 00:10:04,143 when Brad Majors and his fiancée, Janet Weiss... 152 00:10:06,174 --> 00:10:09,167 left Demon that late October evening... 153 00:10:09,331 --> 00:10:12,391 ta visit the doctor, Everett Scott... 154 00:10:12,555 --> 00:10:16,750 once tutor and now friend to both of them. 155 00:10:16,910 --> 00:10:19,936 MAN [OVER RADIO]: hubcap shaped objects floating in the sky... 156 00:10:20,932 --> 00:10:24,389 Gash. That's the third motorcyclist that's passed us. 157 00:10:24,554 --> 00:10:27,751 They sure do take their lives in their hands, what, with the weather. 158 00:10:27,912 --> 00:10:31,006 Yes, Janet. Life is pretty cheap ta that type. 159 00:10:35,790 --> 00:10:37,387 [TIRES SCREECH] 160 00:10:37,552 --> 00:10:38,753 What's the matter, darling? 161 00:10:38,915 --> 00:10:41,907 We must've taken the wrong fork. 162 00:10:42,237 --> 00:10:43,235 Oh. 163 00:10:43,668 --> 00:10:46,467 But, then, where'd that motorcyclist came from? 164 00:10:47,024 --> 00:10:48,656 Hmm. 165 00:10:49,550 --> 00:10:51,919 Well, we're just going to have to turn back. 166 00:10:54,636 --> 00:10:56,234 [BANGING THEN JANET GASPS] 167 00:10:56,398 --> 00:10:57,634 What was that bang? 168 00:10:57,794 --> 00:11:00,956 We must have a blow-nut. Damn it. 169 00:11:01,119 --> 00:11:04,450 I knew I should've had that spare tire fixed. 170 00:11:04,941 --> 00:11:07,377 Well, you stay here and keep warm. 171 00:11:07,533 --> 00:11:10,094 I will go lack for help. 172 00:11:10,259 --> 00:11:12,527 Where will you go? We're in the middle of nowhere. 173 00:11:12,685 --> 00:11:15,484 Didn't we pass a castle back dawn the road a few miles? 174 00:11:16,108 --> 00:11:19,509 Maybe they have a telephone I could use. 175 00:11:20,928 --> 00:11:23,727 - I'm going with you. - Oh, no. 176 00:11:23,887 --> 00:11:27,877 Darling, there is no sense in bath of us getting wet. 177 00:11:28,706 --> 00:11:30,475 I'm coming with you. 178 00:11:31,399 --> 00:11:34,697 Besides, darling, the owner of that phone might be a beautiful woman... 179 00:11:34,856 --> 00:11:36,882 and you might never came back again. 180 00:11:37,016 --> 00:11:41,176 [BOTH LAUGHING] 181 00:11:41,337 --> 00:11:42,505 [BRAD SIGHS] 182 00:11:42,667 --> 00:11:44,140 Mm. 183 00:11:46,688 --> 00:11:53,670 ["OVER AT THE FRANKENSTEIN PLACE" PLAYING] 184 00:11:54,533 --> 00:11:56,006 JANET: Oh. 185 00:11:56,461 --> 00:11:58,693 [THUNDER ROLLING] 186 00:12:00,849 --> 00:12:05,439 In the velvet darkness Of the blackest night 187 00:12:05,601 --> 00:12:08,163 Burning bright 188 00:12:08,327 --> 00:12:13,984 There's a guiding star 189 00:12:14,144 --> 00:12:16,942 No matter what 190 00:12:17,102 --> 00:12:23,325 Or who you are 191 00:12:23,484 --> 00:12:26,940 BOTH: There's a light 192 00:12:27,107 --> 00:12:30,904 ALL: Over at the Frankenstein place 193 00:12:31,063 --> 00:12:36,854 There's a light 194 00:12:37,013 --> 00:12:40,073 Burning in the fireplace 195 00:12:40,236 --> 00:12:45,065 There's a light Light 196 00:12:45,222 --> 00:12:48,215 In the darkness 197 00:12:48,381 --> 00:12:53,209 Of everybody's life 198 00:12:55,893 --> 00:12:57,389 Oh. 199 00:13:00,280 --> 00:13:04,008 The darkness must go 200 00:13:04,168 --> 00:13:10,527 Down the river of nights dreaming 201 00:13:10,684 --> 00:13:13,914 Flow morphia slow 202 00:13:14,073 --> 00:13:18,402 Let the sun and light come streaming 203 00:13:18,561 --> 00:13:23,117 Into my life 204 00:13:23,281 --> 00:13:30,230 Into my life 205 00:13:30,393 --> 00:13:34,055 BOTH: There's a light 206 00:13:34,217 --> 00:13:37,516 ALL: Over at the Frankenstein place 207 00:13:37,673 --> 00:13:43,499 There's a light 208 00:13:43,657 --> 00:13:46,989 Burning in the fireplace 209 00:13:47,147 --> 00:13:51,874 There's a light Light 210 00:13:52,033 --> 00:13:55,297 In the darkness 211 00:13:55,456 --> 00:13:59,583 Of everybody's 212 00:13:59,744 --> 00:14:03,042 life 213 00:14:03,201 --> 00:14:05,264 [THUNDER RUMBLING] 214 00:14:12,074 --> 00:14:12,339 And so it seemed that fortune had smiled an Brad and Janet... 215 00:14:12,340 --> 00:14:18,291 And so it seemed that fortune had smiled an Brad and Janet... 216 00:14:18,456 --> 00:14:23,183 and that they had found the assistance that their plight required... 217 00:14:23,343 --> 00:14:24,339 [THUNDER RUMBLING] 218 00:14:24,506 --> 00:14:28,065 [SCREAMING] 219 00:14:30,589 --> 00:14:32,458 Or had they? 220 00:14:35,840 --> 00:14:39,036 Oh, Brad. Let's go back. I'm cold and I'm frightened. 221 00:14:39,196 --> 00:14:40,829 Just a moment, Janet. 222 00:14:40,992 --> 00:14:42,488 They may have a telephone. 223 00:14:49,867 --> 00:14:51,000 Came an. 224 00:14:54,054 --> 00:14:55,426 [DOOR CREAKING] 225 00:14:57,777 --> 00:14:59,115 Hello. 226 00:14:59,373 --> 00:15:00,541 [JANET WHIMPERS] 227 00:15:00,701 --> 00:15:02,232 Hi. 228 00:15:02,398 --> 00:15:03,870 My name is Brad Majors. 229 00:15:04,026 --> 00:15:08,650 - This is my... fiancée, Janet Weiss. - Mm. 230 00:15:08,812 --> 00:15:10,682 [STUTTERS] I was wandering if you might help us. 231 00:15:10,840 --> 00:15:13,242 You see, our car brake dawn a few miles up the road. 232 00:15:13,399 --> 00:15:16,164 Do you have a phone we might use? 233 00:15:16,325 --> 00:15:17,888 You're wet. 234 00:15:18,884 --> 00:15:22,216 Yes. It's raining. 235 00:15:25,399 --> 00:15:27,031 Yes. 236 00:15:28,025 --> 00:15:29,022 Yes. 237 00:15:29,188 --> 00:15:30,355 [THUNDER RUMBLING] 238 00:15:33,808 --> 00:15:36,800 I think, perhaps, you'd better bath... 239 00:15:37,430 --> 00:15:38,666 come inside. 240 00:15:39,990 --> 00:15:41,397 You're tan kind. Heh. 241 00:15:48,034 --> 00:15:52,261 [THUNDER RUMBLING] 242 00:15:55,148 --> 00:15:57,143 Are you having a party? 243 00:15:59,868 --> 00:16:03,302 You've arrived an a rather special night. 244 00:16:03,924 --> 00:16:06,622 It's one of the master's affairs. 245 00:16:07,147 --> 00:16:10,049 Oh, haw lucky. Heh. 246 00:16:10,206 --> 00:16:13,108 You're lucky, he's lucky, I'm lucky. 247 00:16:13,264 --> 00:16:15,134 We're all lucky. 248 00:16:15,291 --> 00:16:17,285 [GUFFAWING] 249 00:16:22,172 --> 00:16:25,266 ["THE TIME WARP" PLAYING] 250 00:16:30,881 --> 00:16:33,374 It's astounding 251 00:16:33,540 --> 00:16:36,667 Time is fleeting 252 00:16:36,830 --> 00:16:41,625 Madness takes its toll 253 00:16:41,782 --> 00:16:43,721 But listen closely 254 00:16:43,876 --> 00:16:47,333 - Not for very much longer BOTH: Aah! 255 00:16:47,500 --> 00:16:51,863 - I've got to keep control - Aah! 256 00:16:52,253 --> 00:16:58,237 I remember doing the Time Warp 257 00:16:58,402 --> 00:17:00,964 Drinking those moments 258 00:17:01,128 --> 00:17:05,186 - When the blackness would hit me - Aah! 259 00:17:05,348 --> 00:17:09,044 And the void would be calling 260 00:17:09,205 --> 00:17:14,533 Let's do the Time Warp again 261 00:17:14,689 --> 00:17:18,520 Let's do the Time Warp again 262 00:17:18,678 --> 00:17:21,511 It's just a jump to the left 263 00:17:21,669 --> 00:17:24,605 And then step to the right 264 00:17:24,761 --> 00:17:27,096 Put your hands on your hips 265 00:17:27,254 --> 00:17:29,657 You bring your knees in tight 266 00:17:29,813 --> 00:17:32,442 But it's the pelvic thrust 267 00:17:32,605 --> 00:17:35,836 It really drives you insane 268 00:17:36,395 --> 00:17:41,518 Let's do the Time Warp again 269 00:17:41,680 --> 00:17:46,134 - Let's do the Time Warp again - Oh! 270 00:17:46,300 --> 00:17:48,601 It's so dreamy 271 00:17:48,759 --> 00:17:51,287 Oh, fantasy free me 272 00:17:51,718 --> 00:17:54,121 So you can't see me 273 00:17:54,277 --> 00:17:56,250 No, not at all 274 00:17:56,670 --> 00:17:59,265 In another dimension 275 00:17:59,429 --> 00:18:02,591 With voyeuristic intention 276 00:18:02,752 --> 00:18:04,725 Well secluded 277 00:18:04,880 --> 00:18:07,476 I see all 278 00:18:07,639 --> 00:18:10,200 With a bit of a mind flip 279 00:18:10,364 --> 00:18:13,266 You're into the time slip 280 00:18:13,423 --> 00:18:17,016 - And nothing can ever be the same - Jeez! 281 00:18:18,442 --> 00:18:20,709 You're spaced out on sensation 282 00:18:20,868 --> 00:18:24,994 Like you're under sedation 283 00:18:25,157 --> 00:18:29,214 Let's do the Time Warp again 284 00:18:30,009 --> 00:18:33,703 Oh, let's do the Time Warp again 285 00:18:34,962 --> 00:18:37,626 Well, I was walking down the street Just having a think 286 00:18:37,787 --> 00:18:40,383 When a snake of a guy Gave me an evil wink 287 00:18:40,546 --> 00:18:43,107 It shook a me up It took me by surprise 288 00:18:43,270 --> 00:18:45,968 He had a pickup truck And the devil's eyes 289 00:18:46,130 --> 00:18:48,657 He stared at me And I felt a change 290 00:18:48,822 --> 00:18:51,486 Time meant nothing Never would again 291 00:18:51,648 --> 00:18:56,306 Let's do the Time Warp again 292 00:18:56,833 --> 00:19:01,321 Let's do the Time Warp again 293 00:19:01,486 --> 00:19:03,821 It's just a jump to the left. 294 00:19:05,175 --> 00:19:08,145 And then a step to the right 295 00:19:08,299 --> 00:19:09,796 With your hands an your hips... 296 00:19:11,458 --> 00:19:13,487 You bring your knees in tight 297 00:19:13,652 --> 00:19:16,418 But it's the pelvic thrust 298 00:19:16,577 --> 00:19:19,943 That really drives you insane 299 00:19:20,100 --> 00:19:25,495 Let's do the Time Warp again 300 00:19:25,651 --> 00:19:30,944 Let's do the Time Warp again 301 00:19:31,568 --> 00:19:33,506 [FINGERS SNAPPING] 302 00:19:45,927 --> 00:19:47,027 [BOTH SCREAM] 303 00:19:47,189 --> 00:19:51,281 Let's do the Time Warp again 304 00:19:52,408 --> 00:19:56,465 Let's do the Time Warp again 305 00:19:56,630 --> 00:19:58,160 It's just a jump to the left 306 00:19:59,555 --> 00:20:02,547 And then a step to the right 307 00:20:02,814 --> 00:20:05,216 Put your hands on your hips 308 00:20:05,373 --> 00:20:07,470 Bring your knees in tight 309 00:20:07,633 --> 00:20:10,399 But it's the pelvic thrust 310 00:20:10,558 --> 00:20:13,493 That really drives you insane 311 00:20:14,347 --> 00:20:18,779 Let's do the Time Warp again 312 00:20:20,130 --> 00:20:27,112 - Let's do the Time Warp again BOTH: Aah! 313 00:20:30,135 --> 00:20:33,932 [RIFF RAFF CHUCKLES AND ALL GROAN] 314 00:20:36,383 --> 00:20:37,857 [CLEARS THROAT] 315 00:20:40,440 --> 00:20:42,469 Say something. 316 00:20:44,461 --> 00:20:45,729 Say... 317 00:20:45,890 --> 00:20:47,919 do any of you guys know how to Madison? 318 00:20:48,083 --> 00:20:49,319 [ALL SIGH] 319 00:20:49,481 --> 00:20:52,178 Brad, please, let's get out of here. 320 00:20:52,338 --> 00:20:54,740 Far God's sake, just keep a grip an yourself, Janet. 321 00:20:54,897 --> 00:20:56,926 Oh, but it seems so unhealthy here. 322 00:20:57,090 --> 00:20:59,754 - It's just a party, Janet. - Oh, I want to go. 323 00:20:59,917 --> 00:21:04,043 Well, we can't go anywhere until I get to a phone. 324 00:21:04,204 --> 00:21:06,970 Well, then ask the butler or someone. 325 00:21:07,594 --> 00:21:09,691 [PLAYING "SWEET TRANSVESTITE"] 326 00:21:18,430 --> 00:21:19,632 Give it a moment, Janet. 327 00:21:19,793 --> 00:21:23,159 We don't want ta interfere with their celebrations. 328 00:21:23,849 --> 00:21:26,150 This isn't the Junior Chamber of Commerce, Brad. 329 00:21:26,308 --> 00:21:30,502 They're probably foreigners with ways different than our awn. 330 00:21:32,157 --> 00:21:33,959 They may do some more folk dancing. 331 00:21:35,315 --> 00:21:36,414 JAN ET: Brad. 332 00:21:37,742 --> 00:21:41,073 Lack, I'm cold, I'm wet and I'm just plain scared. 333 00:21:41,231 --> 00:21:45,357 I'm here, there is nothing to worry about. 334 00:21:46,051 --> 00:21:47,752 Aah! 335 00:21:47,912 --> 00:21:51,109 How do you do? I see you've met 336 00:21:51,269 --> 00:21:55,066 My faithful handyman 337 00:21:55,225 --> 00:21:57,718 He's just a little brought down 338 00:21:57,884 --> 00:22:00,615 Because when you knocked 339 00:22:00,776 --> 00:22:04,573 He thought you were the candy man 340 00:22:05,296 --> 00:22:07,290 Don't get strung out 341 00:22:07,457 --> 00:22:09,225 By the way I look 342 00:22:09,650 --> 00:22:12,982 Don't judge a book by its cover 343 00:22:13,139 --> 00:22:15,633 I'm not much of a man 344 00:22:15,799 --> 00:22:17,567 By the light of day 345 00:22:17,727 --> 00:22:21,751 But by night I'm one hell of a lover 346 00:22:21,915 --> 00:22:24,612 I'm just a sweet transvestite 347 00:22:24,773 --> 00:22:26,677 BACKUP: Sweet transvestite 348 00:22:26,833 --> 00:22:32,659 From Transsexual, Transylvania 349 00:22:35,310 --> 00:22:37,509 Let me show you around 350 00:22:37,670 --> 00:22:40,107 Maybe play you a sound 351 00:22:40,263 --> 00:22:43,289 You look like you're both pretty groovy 352 00:22:44,018 --> 00:22:47,113 Or if you want something visual 353 00:22:47,276 --> 00:22:48,579 That's not too abysmal 354 00:22:49,470 --> 00:22:53,459 We could take in an old Steve Reeves movie 355 00:22:53,691 --> 00:22:56,128 I'm glad we caught you at home. 356 00:22:56,283 --> 00:22:57,813 Could we use your phone? 357 00:22:57,978 --> 00:23:01,571 - We're bath in a bit of a hurry. - Right. 358 00:23:01,734 --> 00:23:06,494 So we'll just say where we are and then go back ta the car. 359 00:23:06,654 --> 00:23:10,485 We don't wanna be any worry. 360 00:23:10,642 --> 00:23:13,374 - Well, you got caught with a flat - Oh. 361 00:23:13,866 --> 00:23:15,838 Well, how about that? 362 00:23:15,994 --> 00:23:19,451 Now, babies, don't you panic 363 00:23:19,616 --> 00:23:21,985 By the light of the night 364 00:23:22,143 --> 00:23:24,205 It'll all seem all right 365 00:23:24,369 --> 00:23:28,132 I'll get you a satanic mechanic 366 00:23:28,291 --> 00:23:33,086 - I'm just a sweet transvestite - Sweet transvestite 367 00:23:33,244 --> 00:23:39,297 From Transsexual, Transylvania 368 00:23:41,853 --> 00:23:44,686 - Won't you stay for the night? - Night 369 00:23:44,845 --> 00:23:47,440 - Or maybe a bite - Bite 370 00:23:47,602 --> 00:23:51,036 I'd show you My favorite obsession 371 00:23:51,193 --> 00:23:53,460 I've been making a man 372 00:23:53,619 --> 00:23:55,682 With blond hair and a tan 373 00:23:55,846 --> 00:23:59,336 And he's good for relieving my tension 374 00:23:59,502 --> 00:24:03,956 - I'm just a sweet transvestite - Sweet transvestite 375 00:24:04,122 --> 00:24:11,014 From Transsexual, Transylvania 376 00:24:11,700 --> 00:24:15,259 Hey, I'm just a sweet transvestite 377 00:24:15,423 --> 00:24:17,361 Sweet transvestite 378 00:24:17,516 --> 00:24:20,385 From Transsexual 379 00:24:20,542 --> 00:24:26,233 Transylvania 380 00:24:26,757 --> 00:24:28,887 So come up to the lab 381 00:24:29,782 --> 00:24:34,145 And see what's on the slab 382 00:24:34,303 --> 00:24:37,929 I see you shiver with an tic!'- 383 00:24:44,407 --> 00:24:46,039 ALL: Say it. 384 00:24:46,202 --> 00:24:47,675 - Patton 385 00:24:47,830 --> 00:24:51,390 But maybe the rain 386 00:24:52,384 --> 00:24:55,444 Isn't really to blame 387 00:24:57,436 --> 00:25:00,100 So I'll remove the cause 388 00:25:00,262 --> 00:25:02,823 [LAUGHING] 389 00:25:04,217 --> 00:25:06,813 But not the symptom 390 00:25:11,429 --> 00:25:12,563 [ALL GASP] 391 00:25:12,726 --> 00:25:17,112 [FINGERS SNAPPING] 392 00:25:23,063 --> 00:25:25,160 JANET: Oh. Thank you. - Thank you very much. 393 00:25:25,656 --> 00:25:28,126 Oh! Och. 394 00:25:29,079 --> 00:25:30,677 Oh. Oh! 395 00:25:30,840 --> 00:25:32,008 Oh, Brad. 396 00:25:32,170 --> 00:25:33,371 It's all right, Janet. 397 00:25:33,533 --> 00:25:38,191 We'll play along for new and pull out the aces when the time is right. 398 00:25:38,551 --> 00:25:40,421 This is no time for tricks, Brad. 399 00:25:40,579 --> 00:25:42,608 Oh! Whoa! Oh! 400 00:25:42,773 --> 00:25:43,770 [GASPS] Oh! 401 00:25:43,937 --> 00:25:45,637 - Slowly. JAN ET: Aah! 402 00:25:45,797 --> 00:25:47,203 Slowly. 403 00:25:47,360 --> 00:25:50,228 It's too nice a job to rush. 404 00:25:50,950 --> 00:25:55,574 Hi. My name is Brad Majors and this is my fiancée, Janet Weiss. 405 00:25:56,367 --> 00:25:57,535 And you are? 406 00:25:57,698 --> 00:26:01,392 You are very lucky to be invited up to Frank's laboratory. 407 00:26:01,552 --> 00:26:04,386 Same people would give their left arm for the privilege. 408 00:26:04,544 --> 00:26:06,482 [SCOFFS] People like you, maybe? 409 00:26:06,638 --> 00:26:08,769 I've seen it. 410 00:26:09,929 --> 00:26:11,698 - Mm. - Uh... 411 00:26:23,332 --> 00:26:24,703 Magenta. Columbia. 412 00:26:24,859 --> 00:26:26,197 Come, assist Riff Raff. 413 00:26:26,954 --> 00:26:30,015 [ALL GASPING] 414 00:26:31,607 --> 00:26:33,171 Mm. 415 00:26:33,634 --> 00:26:34,904 [CHUCKLING] 416 00:26:35,064 --> 00:26:36,968 I'll entertain. Ugh. 417 00:26:38,754 --> 00:26:42,777 - Brad Majors. This is my fiancée, Janet Vice. - Weiss. 418 00:26:43,573 --> 00:26:45,103 Weiss. 419 00:26:45,767 --> 00:26:47,739 [SPEAKS IN FRENCH] 420 00:26:48,094 --> 00:26:49,362 Oh. 421 00:26:49,522 --> 00:26:50,860 [JANET & FRANK CHUCKLING] 422 00:26:51,285 --> 00:26:52,486 Haw nice. 423 00:26:52,647 --> 00:26:54,550 What charming underclothes you both have. 424 00:26:54,708 --> 00:26:57,406 But here, put these an. 425 00:26:57,566 --> 00:26:59,935 They'll make you feel less vulnerable. 426 00:27:02,054 --> 00:27:04,286 It's not often we receive visitors here. 427 00:27:04,446 --> 00:27:07,382 Let alone offer them hospitality. 428 00:27:07,537 --> 00:27:08,739 Hospitality? 429 00:27:08,900 --> 00:27:13,060 All we wanted was to use your telephone. Damn it. 430 00:27:13,221 --> 00:27:16,248 A reasonable request which you have chosen to ignore. 431 00:27:16,412 --> 00:27:18,906 Brad. Brad, don't be ungrateful. 432 00:27:19,470 --> 00:27:21,873 Ungrateful. 433 00:27:22,029 --> 00:27:23,027 Och. 434 00:27:23,193 --> 00:27:26,389 Haw forceful you are, Brad. 435 00:27:26,550 --> 00:27:30,913 Such a perfect specimen of manhood. So dominant. 436 00:27:31,735 --> 00:27:33,638 You must be awfully proud of him, Janet. 437 00:27:34,062 --> 00:27:36,329 Yes, I am. Heh. 438 00:27:37,585 --> 00:27:40,316 Do you have any tattoos, Brad? 439 00:27:40,743 --> 00:27:42,340 Certainly not. 440 00:27:42,504 --> 00:27:44,102 Oh, well. 441 00:27:44,265 --> 00:27:46,329 How about you? 442 00:27:46,493 --> 00:27:50,982 [LAUGHING] 443 00:27:53,605 --> 00:27:55,974 Everything is in readiness, master. 444 00:27:56,131 --> 00:27:58,160 We merely await your ward. 445 00:27:58,458 --> 00:28:00,023 [BOTH GRUNT] 446 00:28:04,409 --> 00:28:05,405 [FEEDBACK ON SPEAKERS] 447 00:28:05,571 --> 00:28:09,130 Tonight, my unconventional conventionalists... 448 00:28:09,593 --> 00:28:13,617 you are to witness a new breakthrough in biochemical research. 449 00:28:13,782 --> 00:28:17,941 And paradise is to be mine. 450 00:28:18,103 --> 00:28:19,904 [FINGERS SNAPPING] 451 00:28:21,359 --> 00:28:23,355 It was strange the way it happened. 452 00:28:23,519 --> 00:28:25,514 Suddenly, you get a break. 453 00:28:25,680 --> 00:28:28,276 [SQUISHING] 454 00:28:28,439 --> 00:28:31,772 And all the pieces seem to fit into place. 455 00:28:31,929 --> 00:28:33,232 What a sucker you've been. 456 00:28:33,391 --> 00:28:35,057 What a foal. 457 00:28:35,219 --> 00:28:37,090 The answer was there all the time. 458 00:28:37,247 --> 00:28:40,772 But it tank a small accident to make it happen. 459 00:28:41,768 --> 00:28:43,207 An accident. 460 00:28:44,294 --> 00:28:45,360 MAGENTA & COLUMBIA: An accident. 461 00:28:45,524 --> 00:28:46,996 [FEEDBACK ON SPEAKERS] 462 00:28:47,152 --> 00:28:49,679 And that's haw I discovered the secret. 463 00:28:49,845 --> 00:28:51,476 That elusive ingredient. 464 00:28:51,640 --> 00:28:55,074 That spark that is the breath of life. 465 00:28:55,229 --> 00:28:56,759 [FINGERS SNAPPING] 466 00:28:59,284 --> 00:29:00,882 You see, you are fortunate. 467 00:29:01,045 --> 00:29:05,908 Far tonight is the night my beautiful creature is destined ta be barn. 468 00:29:06,065 --> 00:29:07,561 [THUNDER RUMBLING] 469 00:29:07,726 --> 00:29:12,781 [LAUGHING] 470 00:29:12,945 --> 00:29:14,543 Hoopla. 471 00:29:15,039 --> 00:29:16,071 Hail. 472 00:29:16,236 --> 00:29:19,330 [WHIMPERING AND WHOOPING] 473 00:29:19,493 --> 00:29:22,258 [DRUMMING CONTINUES] 474 00:29:22,418 --> 00:29:25,648 Throw open the switches an the sonic oscillator. 475 00:29:28,567 --> 00:29:29,870 [WHIRRING] 476 00:29:30,030 --> 00:29:35,889 Step up the reactor power input three more paints. 477 00:29:36,045 --> 00:29:38,878 [GRUNTING] 478 00:29:39,037 --> 00:29:42,335 [RIFF RAFF GUFFAWING] 479 00:29:42,760 --> 00:29:43,792 FRANK: Och. 480 00:29:44,588 --> 00:29:45,585 Aah! 481 00:29:46,216 --> 00:29:47,589 [MAGENTA LAUGHING] 482 00:29:52,832 --> 00:29:55,099 Oh. Ha-ha-ha. 483 00:29:59,246 --> 00:30:00,548 [WHIRRING THEN ALL GASP] 484 00:30:03,245 --> 00:30:04,378 Oh, Brad. 485 00:30:04,541 --> 00:30:05,742 It's all right, Janet. 486 00:30:06,269 --> 00:30:08,139 [GASPS] 487 00:30:09,791 --> 00:30:11,354 Och. 488 00:30:11,519 --> 00:30:13,287 [ALL GASPING] 489 00:30:13,447 --> 00:30:16,042 Oh, Rocky. 490 00:30:16,403 --> 00:30:18,138 [ALL CONTINUE GASPING] 491 00:30:18,298 --> 00:30:22,819 [WHIMPERING] 492 00:30:25,010 --> 00:30:27,073 [THUNDER RUMBLES AND MAN QUIVERING] 493 00:30:27,237 --> 00:30:30,036 [SCREAMING] 494 00:30:30,195 --> 00:30:32,291 ["SWORD OF DAMOCLES" PLAYING] 495 00:30:32,454 --> 00:30:36,851 The sword of Damocles Is hanging over my head 496 00:30:38,203 --> 00:30:43,393 And I've got the feeling Someone's gonna be cutting the thread 497 00:30:43,552 --> 00:30:47,746 Oh, woe is me 498 00:30:47,905 --> 00:30:50,965 My life is a misery, yeah 499 00:30:51,129 --> 00:30:52,330 - Aah! - Get him dawn. 500 00:30:52,492 --> 00:30:53,558 Can't you see? 501 00:30:53,721 --> 00:30:56,984 I'm at the start of a pretty big downer 502 00:30:58,340 --> 00:30:59,406 Yeah 503 00:30:59,570 --> 00:31:01,269 I woke up this morning with a start 504 00:31:01,430 --> 00:31:04,863 - When I got out of bed BACKUP: That ain't no crime 505 00:31:05,783 --> 00:31:08,944 And left from my dreaming Was a feeling of unnameable dread 506 00:31:09,107 --> 00:31:10,636 That ain't no crime 507 00:31:10,802 --> 00:31:14,790 Oh, my high is low 508 00:31:14,955 --> 00:31:18,253 I'm dressed up with no place to go 509 00:31:18,412 --> 00:31:20,575 And all I know 510 00:31:20,737 --> 00:31:25,893 I'm at the start of a pretty big downer 511 00:31:26,053 --> 00:31:27,187 Oh, no 512 00:31:28,180 --> 00:31:30,050 - That ain't no crime - Oh, no, no, no 513 00:31:30,839 --> 00:31:33,208 - That ain't no crime - Oh, no, no, no 514 00:31:34,195 --> 00:31:35,793 - That ain't no crime - No, no, no 515 00:31:35,956 --> 00:31:38,188 No 516 00:31:45,460 --> 00:31:46,989 [BLOWS PARTY HORN] 517 00:31:47,155 --> 00:31:48,628 Oh. 518 00:31:54,399 --> 00:31:55,396 Aah! 519 00:31:55,562 --> 00:31:58,860 The sword of Damocles Is hanging over my head 520 00:31:59,018 --> 00:32:01,114 That ain't no crime 521 00:32:01,277 --> 00:32:04,904 And I've got the feeling Someone's gonna be cutting the thread 522 00:32:05,065 --> 00:32:06,561 That ain't no crime 523 00:32:06,728 --> 00:32:10,319 Oh, woe is me 524 00:32:10,981 --> 00:32:13,417 My life is a misery 525 00:32:13,572 --> 00:32:16,473 And can't you see? 526 00:32:16,630 --> 00:32:20,460 I'm at the start of a pretty big downer 527 00:32:23,974 --> 00:32:26,205 - That ain't no crime - Oh, no, no, no 528 00:32:27,197 --> 00:32:29,100 - That ain't no crime - Oh, no, no, no 529 00:32:30,320 --> 00:32:33,810 - That ain't no crime - Oh, no, no, no 530 00:32:34,839 --> 00:32:36,109 HEY 531 00:32:36,268 --> 00:32:38,569 - That ain't no crime - Oh, no, no, no 532 00:32:39,558 --> 00:32:41,552 - Ain't no crime - Oh, no, no, no 533 00:32:42,382 --> 00:32:45,782 - That ain't no crime - Oh, no, no, no 534 00:32:51,521 --> 00:32:52,586 Well, really. 535 00:32:53,747 --> 00:32:56,343 That's no way to behave an your first day out. 536 00:32:56,506 --> 00:32:57,877 Mm. 537 00:32:58,035 --> 00:33:00,266 But since you're such an exceptional beauty... 538 00:33:01,989 --> 00:33:03,326 I'm prepared to forgive you. 539 00:33:03,484 --> 00:33:04,923 [LAUGHING] 540 00:33:05,079 --> 00:33:07,708 Oh, I just lave success. 541 00:33:07,870 --> 00:33:10,997 - He is a credit to your genius, master. - Yes. 542 00:33:11,160 --> 00:33:13,630 - A triumph of your will. - Yes. Heh. 543 00:33:14,616 --> 00:33:15,715 He's okay. 544 00:33:18,504 --> 00:33:19,637 Okay? 545 00:33:22,192 --> 00:33:24,752 I think we can do better than that. 546 00:33:28,240 --> 00:33:30,675 Brad. Janet. 547 00:33:31,064 --> 00:33:34,588 What do you think of him? 548 00:33:35,551 --> 00:33:37,285 Well... 549 00:33:37,843 --> 00:33:40,144 I don't like men with tan many muscles. Heh. 550 00:33:43,725 --> 00:33:45,923 I didn't make him for you. 551 00:33:47,114 --> 00:33:50,910 He carries the Charles Atlas seal of approval. 552 00:33:51,434 --> 00:33:53,032 [COLUMBIA GRUNTS] 553 00:33:53,196 --> 00:33:56,165 ["I CAN MAKE YOU A MAN" PLAYING] 554 00:34:06,519 --> 00:34:12,310 A weakling weighing 98 pounds 555 00:34:12,467 --> 00:34:15,027 Will get sand in his face 556 00:34:15,757 --> 00:34:18,748 When kicked to the ground 557 00:34:18,913 --> 00:34:21,677 And soon in the gym 558 00:34:21,838 --> 00:34:24,636 With a determined chin 559 00:34:24,795 --> 00:34:27,991 The sweat from his pores 560 00:34:28,151 --> 00:34:32,479 As he works for his cause 561 00:34:33,468 --> 00:34:35,803 Will make him glisten 562 00:34:36,857 --> 00:34:38,296 And gleam 563 00:34:38,453 --> 00:34:42,249 And with massage 564 00:34:42,407 --> 00:34:44,436 And just a little bit of 565 00:34:44,601 --> 00:34:51,387 Steam 566 00:34:51,545 --> 00:34:53,245 [LAUGHS] 567 00:34:53,406 --> 00:34:55,038 He'll be pink 568 00:34:55,633 --> 00:34:58,863 And quite clean 569 00:34:59,022 --> 00:35:04,144 He'll be a strong man 570 00:35:04,305 --> 00:35:09,733 But the wrong man 571 00:35:09,921 --> 00:35:12,980 He'll eat nutritious High protein 572 00:35:13,577 --> 00:35:16,342 And swallow raw eggs 573 00:35:16,501 --> 00:35:18,530 Try to build up his shoulders 574 00:35:18,694 --> 00:35:21,595 His chest, arms and legs 575 00:35:22,184 --> 00:35:23,317 Such an effort 576 00:35:23,479 --> 00:35:26,912 If he only knew of my plan 577 00:35:27,068 --> 00:35:30,127 In just seven days 578 00:35:30,723 --> 00:35:32,321 I can make you 579 00:35:32,484 --> 00:35:37,935 A man 580 00:35:38,100 --> 00:35:40,695 He'll do press-ups and chin-ups 581 00:35:40,859 --> 00:35:44,055 Do the snatch, clean and jerk 582 00:35:44,215 --> 00:35:45,745 He thinks dynamic tension 583 00:35:45,909 --> 00:35:47,008 [CHUCKLES] Mm. 584 00:35:47,172 --> 00:35:49,641 Must be hard work 585 00:35:49,797 --> 00:35:54,523 Such strenuous living I just don't understand 586 00:35:54,682 --> 00:35:58,171 When in just seven days 587 00:35:58,337 --> 00:36:00,104 I can make you 588 00:36:00,265 --> 00:36:05,245 A man 589 00:36:09,669 --> 00:36:12,229 [ALL SCREAMING] 590 00:36:15,485 --> 00:36:17,319 Eddie. 591 00:36:19,637 --> 00:36:20,975 [CHUCKLES] 592 00:36:21,499 --> 00:36:23,300 WOMAN: Ow! 593 00:36:23,459 --> 00:36:24,797 [CHUCKLES] 594 00:36:25,918 --> 00:36:27,290 - Whoo! Came an. MAN: Yeah! 595 00:36:27,447 --> 00:36:29,419 [ALL SCREAMING] 596 00:36:29,573 --> 00:36:32,406 ["HOT PATOOTIE" PLAYING] 597 00:36:37,283 --> 00:36:40,150 Whatever happened to Saturday night? 598 00:36:40,307 --> 00:36:42,471 When you dressed sharp and you felt all right 599 00:36:42,632 --> 00:36:46,893 It don't seem the same since the cosmic light Came into my life 600 00:36:47,052 --> 00:36:48,650 I thought I was divine 601 00:36:48,813 --> 00:36:54,365 I used to go for a ride with a chick who'd go And listen to the music on the radio 602 00:36:54,529 --> 00:36:57,259 A saxophone was blowing on a rock 'n' roll show 603 00:36:57,420 --> 00:37:01,374 We climbed in the back seat Really had a good time 604 00:37:02,205 --> 00:37:04,301 Hot patootie, bless my soul 605 00:37:04,897 --> 00:37:07,798 I really love that rock 'n' roll 606 00:37:07,955 --> 00:37:10,583 Hot patootie, bless my soul 607 00:37:10,745 --> 00:37:13,680 I really love that rock 'n' roll 608 00:37:13,836 --> 00:37:16,431 Hot patootie, bless my soul 609 00:37:16,594 --> 00:37:19,925 I really love that rock 'n' roll 610 00:37:20,082 --> 00:37:22,213 Hot patootie, bless my soul 611 00:37:22,376 --> 00:37:27,067 I really love 612 00:37:30,185 --> 00:37:31,251 Come on, baby 613 00:37:34,106 --> 00:37:36,632 I'm really loving it 614 00:37:38,526 --> 00:37:39,556 Come on 615 00:37:39,721 --> 00:37:42,317 My head used to swim From the perfume I smelled 616 00:37:42,480 --> 00:37:45,381 My hands kind of fumbled With her white plastic belt 617 00:37:45,536 --> 00:37:48,199 I'd taste her baby pink lipstick And that's when I'd melt 618 00:37:48,361 --> 00:37:51,557 She'd whisper in my ear Tonight she really was mine 619 00:37:51,718 --> 00:37:53,848 Get back in front, put some hair oil on 620 00:37:54,010 --> 00:37:58,000 Buddy Holly was singing his very last song With your arms around your girl 621 00:37:58,164 --> 00:38:01,428 You tried to sing along It felt pretty good, yeah 622 00:38:01,586 --> 00:38:04,317 Really had a good time, yeah 623 00:38:04,910 --> 00:38:10,598 Hot patootie, bless my soul I really love that rock 'n' roll 624 00:38:10,759 --> 00:38:13,694 Hot patootie, bless my soul 625 00:38:13,849 --> 00:38:16,750 I really love that rock 'n' roll 626 00:38:16,906 --> 00:38:22,231 Hot patootie, bless my soul I really love that rock 'n' roll 627 00:38:22,389 --> 00:38:28,316 Hot patootie, bless my soul I really love that rock 'n' roll 628 00:38:43,689 --> 00:38:45,162 JAN ET: Aah! 629 00:38:46,812 --> 00:38:48,750 Oh! Aah! 630 00:38:51,632 --> 00:38:56,584 Hot patootie, bless my soul I really love that rock 'n' roll 631 00:38:57,313 --> 00:39:00,474 Oh, yeah Oh, yeah 632 00:39:00,637 --> 00:39:02,076 Oh, love it 633 00:39:02,232 --> 00:39:04,532 Give it, give it 634 00:39:04,691 --> 00:39:05,858 [GRUNTING] 635 00:39:07,349 --> 00:39:10,216 Oh, yeah Oh, yeah 636 00:39:10,372 --> 00:39:13,602 - Oh, yeah - I really love that rock 'n' roll 637 00:39:13,763 --> 00:39:14,793 Come on, baby 638 00:39:14,958 --> 00:39:19,888 Hot patootie, bless my soul I really love that rock 'n' roll 639 00:39:21,072 --> 00:39:26,692 Hot patootie, bless my soul I really love that rock 'n' roll 640 00:39:26,855 --> 00:39:28,350 Huh? 641 00:39:29,247 --> 00:39:30,482 [WHIMPERING] 642 00:39:30,643 --> 00:39:32,309 [WOMAN SCREAMING] 643 00:39:32,470 --> 00:39:33,808 [CLANGING] 644 00:39:33,966 --> 00:39:36,491 [ALL GASP] 645 00:39:40,877 --> 00:39:46,668 My fellow Transylvanians, Eddie has left the castle. 646 00:39:46,826 --> 00:39:53,217 [SCREAMING] 647 00:39:53,373 --> 00:39:54,438 [GRUNTS] 648 00:39:54,601 --> 00:39:56,268 [FINGERS SNAPPING] 649 00:39:56,430 --> 00:39:58,265 Don't be upset. 650 00:39:58,423 --> 00:39:59,987 It was a mercy killing. 651 00:40:00,884 --> 00:40:05,076 He had a certain naive charm but no muscle. 652 00:40:09,621 --> 00:40:11,921 ["I CAN MAKE YOU A MAN (REPRISE)" PLAYING] 653 00:40:20,352 --> 00:40:25,575 But a deltoid and a bicep 654 00:40:26,165 --> 00:40:30,958 A hot groin and a tricep 655 00:40:31,114 --> 00:40:32,315 Make me 656 00:40:32,477 --> 00:40:34,845 [GRUNTING] 657 00:40:35,002 --> 00:40:36,033 Shake 658 00:40:36,198 --> 00:40:39,595 Makes me wanna take Charles Atlas 659 00:40:39,753 --> 00:40:41,950 By the hand 660 00:40:42,543 --> 00:40:45,839 In just seven days 661 00:40:45,998 --> 00:40:49,692 I can make you a man 662 00:40:53,972 --> 00:40:59,421 I don't want no dissension 663 00:40:59,586 --> 00:41:04,604 Just a dynamic tension 664 00:41:05,300 --> 00:41:09,231 - I'm a muscle fan - Ha-ha-ha. 665 00:41:09,386 --> 00:41:12,944 In just seven days 666 00:41:13,107 --> 00:41:14,840 I can make you 667 00:41:15,001 --> 00:41:18,693 A man 668 00:41:18,854 --> 00:41:22,943 Dig it if you can 669 00:41:23,106 --> 00:41:26,335 In just seven days 670 00:41:26,495 --> 00:41:30,392 I can make you a man 671 00:41:36,959 --> 00:41:38,591 Brava. 672 00:41:38,753 --> 00:41:41,416 AUDIENCE: Brava. 673 00:41:41,578 --> 00:41:43,378 Brava. 674 00:41:44,169 --> 00:41:45,336 MAN: Brava. 675 00:41:53,902 --> 00:41:56,429 Going dawn. 676 00:42:03,893 --> 00:42:05,388 Who is it? Who's there? 677 00:42:05,553 --> 00:42:10,005 MAN: It's only me, Janet. - Oh, Brad, darling, came in. 678 00:42:10,171 --> 00:42:11,168 Mm. 679 00:42:11,334 --> 00:42:13,327 Oh, Brad. 680 00:42:13,626 --> 00:42:16,222 Oh, yes, my darling. 681 00:42:16,384 --> 00:42:17,980 Oh, but... What if...? 682 00:42:18,144 --> 00:42:20,013 It's all right, Janet. 683 00:42:20,171 --> 00:42:23,502 Everything's going to be all right. 684 00:42:23,659 --> 00:42:26,956 Oh, I hope so, my darling. 685 00:42:27,379 --> 00:42:28,376 - Oh. - Mm. 686 00:42:28,542 --> 00:42:29,845 Oh. Heh. 687 00:42:30,004 --> 00:42:31,997 [LAUGHING] 688 00:42:32,164 --> 00:42:33,726 [MOANING] 689 00:42:33,891 --> 00:42:35,953 [MAN LAUGHING] 690 00:42:38,210 --> 00:42:40,407 Oh! Oh! Oh! 691 00:42:41,000 --> 00:42:44,932 - It's you. - I'm afraid so, Janet. But isn't it nice? 692 00:42:45,519 --> 00:42:49,042 Oh, you... You monster. 693 00:42:49,206 --> 00:42:50,644 What have you done with Brad? 694 00:42:50,801 --> 00:42:51,866 Well, nothing. 695 00:42:52,030 --> 00:42:54,431 - Why, do you think I should? - Oh. 696 00:42:54,589 --> 00:42:56,526 You tricked me. I wouldn't have. 697 00:42:56,682 --> 00:43:00,272 - I've never, never... - Yes. Yes, I know. 698 00:43:00,435 --> 00:43:02,666 But it isn't all bad, is it? 699 00:43:02,827 --> 00:43:05,818 I really think you'd find it quite pleasurable. 700 00:43:05,983 --> 00:43:08,746 [BOTH MOANING] 701 00:43:08,907 --> 00:43:10,141 Stop. 702 00:43:10,302 --> 00:43:11,569 I mean... 703 00:43:11,730 --> 00:43:12,795 [SCREAMING] 704 00:43:13,458 --> 00:43:15,520 [WHIMPERING] on! 705 00:43:15,683 --> 00:43:16,849 Oh, Brad. Oh, Brad. 706 00:43:17,012 --> 00:43:18,950 Shh. 707 00:43:19,105 --> 00:43:21,268 Brad's probably asleep by now. 708 00:43:21,431 --> 00:43:23,923 Do you want him to see you like this? 709 00:43:24,653 --> 00:43:26,024 Oh! 710 00:43:26,480 --> 00:43:28,147 Oh. Ha-ha-ha. 711 00:43:28,308 --> 00:43:30,370 Like this, like haw? 712 00:43:30,533 --> 00:43:31,835 This is your fault. 713 00:43:31,994 --> 00:43:33,161 You're to blame. 714 00:43:33,755 --> 00:43:36,588 I was saving myself. 715 00:43:37,676 --> 00:43:39,613 I'm sure you're not spent... 716 00:43:40,666 --> 00:43:41,696 yet. 717 00:43:41,861 --> 00:43:42,961 [LAUGHING] 718 00:43:47,344 --> 00:43:49,043 Promise you won't tell Brad? 719 00:43:49,669 --> 00:43:51,538 [GASPS] Oh! 720 00:43:52,593 --> 00:43:55,288 On my mother's grave. 721 00:43:55,914 --> 00:43:58,039 [THUNDER RUMBLING] 722 00:44:02,725 --> 00:44:06,180 [RIFF RAFF HUMMING] 723 00:44:12,625 --> 00:44:15,321 [SNORING] 724 00:44:16,179 --> 00:44:18,445 [RIFF RAFF SCREAMS THEN MAGENTA CHUCKLES] 725 00:44:19,402 --> 00:44:21,304 [ROCKY WHIMPERING AND MAGENTA GUFFAWING] 726 00:44:21,460 --> 00:44:22,798 [BLOWING] 727 00:44:25,216 --> 00:44:26,281 [GRUNTING] 728 00:44:27,242 --> 00:44:28,975 [LAUGHING] 729 00:44:32,590 --> 00:44:35,082 MAGENTA: Ga. Ha-ha-ha. Ga! 730 00:44:35,713 --> 00:44:36,710 [GRUNTS] 731 00:44:36,876 --> 00:44:43,855 [MAGENTA GUFFAWING] 732 00:44:44,418 --> 00:44:45,890 Oh. 733 00:44:48,237 --> 00:44:49,234 [WHIMPERING] 734 00:44:49,400 --> 00:44:50,534 [THUNDER RUMBLING] 735 00:44:50,696 --> 00:44:53,664 [MAGENTA & RIFF RAFF GUFFAWING] 736 00:44:56,476 --> 00:44:58,776 [BOTH GRUNTING] 737 00:44:59,433 --> 00:45:01,597 [THUNDER RUMBLING AND ROCKY WHIMPERING] 738 00:45:01,758 --> 00:45:05,984 [BOTH GUFFAWING] 739 00:45:09,997 --> 00:45:14,891 WOMAN: Oh, Brad, it's no good here. It will destroy us. 740 00:45:15,047 --> 00:45:16,452 Don't worry, Janet. 741 00:45:17,041 --> 00:45:19,475 We'll be well away from here in the morning. 742 00:45:19,631 --> 00:45:24,253 Oh, Brad, you're so strung and protective. 743 00:45:24,415 --> 00:45:25,412 [CHUCKLES] 744 00:45:25,578 --> 00:45:28,444 [WOMAN MOANING THEN GIGGLING] 745 00:45:30,760 --> 00:45:31,791 [MAN LAUGHING] 746 00:45:31,957 --> 00:45:32,988 What-f? 747 00:45:34,714 --> 00:45:37,772 - Na. You. - I'm afraid so, Brad. 748 00:45:37,937 --> 00:45:41,392 - But isn't it nice? - Why you-f? 749 00:45:42,255 --> 00:45:43,252 Aah! 750 00:45:43,418 --> 00:45:45,909 - What have you done with Janet? - Nothing. 751 00:45:46,075 --> 00:45:47,571 Why, do you think I should? 752 00:45:47,737 --> 00:45:49,833 - You tricked me. - Aah! 753 00:45:50,827 --> 00:45:52,128 I wouldn't have. 754 00:45:52,288 --> 00:45:55,018 I've never, never, never... 755 00:45:55,179 --> 00:45:58,633 Oh, yes, I know, Brad. But it isn't all bad, is it? 756 00:45:59,265 --> 00:46:00,930 Nat even half bad. 757 00:46:01,091 --> 00:46:03,527 I think you really quite enjoyed it. 758 00:46:03,683 --> 00:46:05,982 So soft. So sensual. 759 00:46:06,141 --> 00:46:07,478 [GRUNTING] 760 00:46:07,636 --> 00:46:09,629 Janet. 761 00:46:10,659 --> 00:46:11,759 Shh. 762 00:46:11,922 --> 00:46:14,391 Janet's probably asleep by now. 763 00:46:14,546 --> 00:46:16,416 You wouldn't want her to see you... 764 00:46:17,237 --> 00:46:18,675 - like this. - Aah! 765 00:46:18,831 --> 00:46:20,565 Like this, like haw? 766 00:46:21,456 --> 00:46:23,857 This is your fault. 767 00:46:24,379 --> 00:46:26,509 You're to blame. 768 00:46:26,671 --> 00:46:28,540 I thought this was the real thing. 769 00:46:28,698 --> 00:46:31,066 Oh, came an, Brad, admit it. 770 00:46:31,223 --> 00:46:33,454 - You liked it. - No. 771 00:46:33,615 --> 00:46:36,844 There's no crime in giving yourself aver to pleasure. 772 00:46:37,403 --> 00:46:40,959 Oh, Brad, we've wasted so much time already. 773 00:46:41,123 --> 00:46:44,487 Janet needn't know. I won't tell her. 774 00:46:45,176 --> 00:46:46,807 Well... 775 00:46:47,169 --> 00:46:48,937 you promise you won't tell? 776 00:46:49,528 --> 00:46:52,620 Crass my heart and hope to die. 777 00:46:54,843 --> 00:46:56,644 [BRAD SIGHS THEN FRANK GASPS] 778 00:46:56,803 --> 00:47:00,391 [FRANK SQUEALING AND BRAD GRUNTING] 779 00:47:00,524 --> 00:47:02,223 [THUNDER RUMBLING] 780 00:47:03,016 --> 00:47:06,607 Master, Rocky has broken his chains and vanished. 781 00:47:06,869 --> 00:47:07,866 [FRANK GASPS] 782 00:47:08,032 --> 00:47:10,230 The new playmate is loose... 783 00:47:10,390 --> 00:47:13,416 and somewhere in the castle ground. 784 00:47:14,709 --> 00:47:16,376 Magenta has just released... 785 00:47:17,965 --> 00:47:21,330 - the dogs. - Coming. 786 00:47:21,486 --> 00:47:22,483 [CHUCKLES] 787 00:47:22,649 --> 00:47:24,382 [THUNDER RUMBLES THEN JANET GASPS] 788 00:47:24,543 --> 00:47:26,445 What's happening here? 789 00:47:26,603 --> 00:47:28,166 Where's Brad? 790 00:47:28,330 --> 00:47:30,459 Where's anybody? 791 00:47:30,622 --> 00:47:31,993 [WHIMPERS] 792 00:47:32,151 --> 00:47:33,679 [THUNDER RUMBLES THEN JANET WHIMPERS] 793 00:47:33,845 --> 00:47:36,280 Oh. Brad. 794 00:47:36,436 --> 00:47:38,904 Brad, my darling. Oh. 795 00:47:39,060 --> 00:47:41,824 Haw could I have done this to you? 796 00:47:42,715 --> 00:47:44,381 Oh. 797 00:47:45,007 --> 00:47:46,979 If only we hadn't made this journey. 798 00:47:47,133 --> 00:47:48,571 ALL: But you did. 799 00:47:49,160 --> 00:47:51,391 If only our car hadn't broken down. 800 00:47:52,581 --> 00:47:57,102 If only we were amongst friends or sane persons. 801 00:47:57,265 --> 00:47:58,432 But you're not. 802 00:47:58,595 --> 00:48:00,396 Two out of three ain't bad. 803 00:48:00,555 --> 00:48:02,084 On, Brad. on. 804 00:48:03,911 --> 00:48:06,211 What have they done with him? 805 00:48:36,296 --> 00:48:39,230 Oh, you're hurt. Did they do this to you? 806 00:48:39,619 --> 00:48:40,921 [MUTTERS] 807 00:48:42,775 --> 00:48:44,010 Here. 808 00:48:45,964 --> 00:48:47,199 I'll dress your wounds. 809 00:48:54,502 --> 00:48:55,940 Came here. 810 00:49:00,947 --> 00:49:02,351 Paar baby. 811 00:49:03,504 --> 00:49:04,806 There. 812 00:49:08,056 --> 00:49:10,922 [WHIRRING] 813 00:49:16,661 --> 00:49:19,356 - Tell us about it, Janet. - Tell us about it, Janet. 814 00:49:20,016 --> 00:49:22,678 I was feeling done in 815 00:49:24,999 --> 00:49:26,438 Couldn't win 816 00:49:27,623 --> 00:49:33,673 I'd only ever kissed before 817 00:49:34,666 --> 00:49:37,532 - You mean she's a...? - Uh-huh. 818 00:49:38,121 --> 00:49:39,118 ["TOUCH-A, TOUCH-A, TOUCH ME" PLAYING] 819 00:49:39,283 --> 00:49:42,443 I thought there's no use getting 820 00:49:43,038 --> 00:49:46,233 Into heavy petting 821 00:49:46,394 --> 00:49:48,919 It only leads to trouble 822 00:49:49,083 --> 00:49:54,238 And seat wetting 823 00:49:57,622 --> 00:50:00,285 Now all I want to know 824 00:50:00,445 --> 00:50:02,779 - Is how to go - Aah! 825 00:50:02,892 --> 00:50:05,852 I've tasted blood And I want more 826 00:50:06,014 --> 00:50:07,681 - More, more, more - More, more, more 827 00:50:07,842 --> 00:50:10,742 - I'll put up no resistance - Mm. 828 00:50:10,899 --> 00:50:13,300 I want to stay the distance 829 00:50:13,457 --> 00:50:16,392 I've got an itch to scratch 830 00:50:16,546 --> 00:50:18,847 I need assistance 831 00:50:19,005 --> 00:50:21,837 Touch-a, touch-a, touch-a, touch me 832 00:50:21,995 --> 00:50:24,296 I wanna be dirty 833 00:50:24,454 --> 00:50:26,890 Thrill me, chill me, fulfill me 834 00:50:27,046 --> 00:50:29,641 - Creature of the night - Oh. 835 00:50:30,966 --> 00:50:36,551 And if anything grows While you pose 836 00:50:36,715 --> 00:50:39,478 I'll oil you up and rub you down 837 00:50:39,638 --> 00:50:41,768 MAGENTA & COLUMBIA: Down, down, down 838 00:50:41,930 --> 00:50:46,983 And that's just one small fraction Of the main attraction 839 00:50:47,612 --> 00:50:50,739 You need a friendly hand, oh 840 00:50:50,901 --> 00:50:52,736 I need action 841 00:50:52,894 --> 00:50:55,489 Touch-a, touch-a, touch-a, touch me 842 00:50:55,653 --> 00:50:58,282 - I wanna be dirty - Heh. 843 00:50:58,443 --> 00:51:00,472 Thrill me, chill me, fulfill me 844 00:51:00,637 --> 00:51:03,366 Creature of the night 845 00:51:03,527 --> 00:51:06,359 Touch-a, touch-a, touch-a, touch me 846 00:51:06,518 --> 00:51:09,078 I wanna be dirty 847 00:51:09,241 --> 00:51:11,406 Thrill me, chill me, fulfill me 848 00:51:11,567 --> 00:51:14,592 Creature of the night 849 00:51:14,757 --> 00:51:15,992 [MOANS] 850 00:51:16,883 --> 00:51:18,254 Aah! 851 00:51:18,412 --> 00:51:20,111 [LAUGHING] 852 00:51:20,271 --> 00:51:21,302 Aah! Heh. 853 00:51:21,934 --> 00:51:25,163 [MOANING] 854 00:51:25,322 --> 00:51:27,758 COLUMBIA: Touch-a, touch-a, touch-a, touch me 855 00:51:27,914 --> 00:51:30,781 I wanna be dirty 856 00:51:30,937 --> 00:51:33,906 COLUMBIA: Thrill me, chill me, fulfill me 857 00:51:34,061 --> 00:51:35,691 MAGENTA: Creature of the night 858 00:51:36,420 --> 00:51:39,217 Touch-a, touch-a, touch-a, touch me 859 00:51:39,376 --> 00:51:41,676 I wanna be dirty 860 00:51:41,834 --> 00:51:43,568 Thrill me, chill me, fulfill me 861 00:51:44,692 --> 00:51:48,681 Creature of the night 862 00:51:48,845 --> 00:51:50,341 - Ha-ha-ha. - Congratulations, Janet. 863 00:51:50,507 --> 00:51:51,640 [WHOOPING] 864 00:51:55,125 --> 00:51:56,859 Creature of the night 865 00:51:58,049 --> 00:51:59,679 Creature of the night 866 00:52:01,072 --> 00:52:02,444 [GRUNTS] 867 00:52:02,800 --> 00:52:03,928 BOTH: Aah! 868 00:52:05,822 --> 00:52:07,193 Mercy. 869 00:52:07,351 --> 00:52:10,183 Haw did it happen? 870 00:52:10,340 --> 00:52:13,071 I understand you were to be... 871 00:52:13,397 --> 00:52:16,626 - watching. - I was only away for a minute, master. 872 00:52:16,786 --> 00:52:20,547 Well, see if you can find him on the monitor. 873 00:52:25,325 --> 00:52:27,227 [THUNDER RUMBLING] 874 00:52:29,777 --> 00:52:32,303 Master, master. 875 00:52:32,967 --> 00:52:34,960 We have a visitor. 876 00:52:35,924 --> 00:52:37,363 BRAD: Hey. 877 00:52:37,519 --> 00:52:39,853 Scatty. Dr. Everett Scott. 878 00:52:40,475 --> 00:52:41,744 You know this Earthling? 879 00:52:41,904 --> 00:52:44,204 This person? 880 00:52:44,363 --> 00:52:46,560 Dr. Scott happens to be an old friend of mine. 881 00:52:46,721 --> 00:52:47,922 I see. 882 00:52:48,084 --> 00:52:50,146 So this isn't simply a chance meeting. 883 00:52:50,310 --> 00:52:52,542 You came here with a purpose. 884 00:52:52,702 --> 00:52:55,897 I told you, my car brake dawn. I was telling the truth. 885 00:52:56,057 --> 00:52:57,553 I know what you said, Brad. 886 00:52:57,719 --> 00:53:01,378 But this Dr. Everett Scott is a name that is not unknown to me. 887 00:53:01,541 --> 00:53:02,640 Eh? 888 00:53:02,803 --> 00:53:06,858 Dr. Scott is a science teacher at Denton High School. 889 00:53:07,022 --> 00:53:09,651 Now he works for your government, doesn't he, Brad? 890 00:53:09,813 --> 00:53:14,368 Attached ta the bureau of investigation of which you call UFOs. 891 00:53:14,531 --> 00:53:16,695 Isn't that right, Brad? 892 00:53:16,857 --> 00:53:17,887 He may be. 893 00:53:18,053 --> 00:53:19,549 - You... - Aah! 894 00:53:19,714 --> 00:53:21,084 I don't know. 895 00:53:21,242 --> 00:53:23,542 The intruder is entering the building, master. 896 00:53:23,701 --> 00:53:27,961 He'll probably be in Zen roam. 897 00:53:28,120 --> 00:53:31,111 - Shall we inquire of him in person? - Yeah. 898 00:53:31,775 --> 00:53:33,712 Show him up. 899 00:53:36,792 --> 00:53:39,919 [PHONE RINGING] 900 00:53:48,254 --> 00:53:50,316 Mm-hm. 901 00:53:50,946 --> 00:53:52,542 [ELEVATOR BELL DINGS] 902 00:53:56,427 --> 00:53:57,424 Mm. 903 00:54:06,429 --> 00:54:07,833 Great Scott. 904 00:54:07,989 --> 00:54:13,315 [ALL CHEERING] 905 00:54:13,472 --> 00:54:16,598 Frank-N-Furter. 906 00:54:16,794 --> 00:54:18,460 We meet at last. 907 00:54:18,621 --> 00:54:20,094 [LAUGHING] 908 00:54:21,845 --> 00:54:24,337 - Dr. Scott. - Brad? 909 00:54:24,503 --> 00:54:29,193 - What are you doing here? - Don't play games, Dr. Scott. 910 00:54:29,354 --> 00:54:32,254 You know perfectly well what Brad Majors is doing here. 911 00:54:32,842 --> 00:54:34,711 It was part of your plan, was it not? 912 00:54:34,869 --> 00:54:38,029 That he and his female should check the layout for you. 913 00:54:38,191 --> 00:54:42,021 Well, unfortunately for you, your plans are to be changed. 914 00:54:42,178 --> 00:54:45,633 I hope you're adaptable, Dr. Scott. 915 00:54:45,800 --> 00:54:47,295 I know Brad is. 916 00:54:49,055 --> 00:54:53,248 I assure you, Brad's presence here comes as a complete surprise to me. 917 00:54:53,407 --> 00:54:55,900 You see, I came to find Eddie. 918 00:54:56,631 --> 00:54:58,104 Eddie? I've seen him. 919 00:54:58,259 --> 00:54:59,290 - Eddie? - He's... 920 00:54:59,455 --> 00:55:02,322 What do you know of Eddie, Dr. Scott? 921 00:55:02,478 --> 00:55:05,605 I happen to know a lat about many a great things. 922 00:55:05,768 --> 00:55:08,294 You see, Eddie happens to be my nephew. 923 00:55:08,459 --> 00:55:09,558 Dr. Scott. 924 00:55:09,988 --> 00:55:11,121 Oh. 925 00:55:11,283 --> 00:55:13,050 [MAN & WOMAN MOANING AND LAUGHING] 926 00:55:15,004 --> 00:55:16,443 Oh? 927 00:55:19,224 --> 00:55:20,459 [MAN WHIMPERING] 928 00:55:20,620 --> 00:55:24,143 [MAN GASPING AND WOMAN SCREAMING] 929 00:55:28,029 --> 00:55:29,863 Janet. - Dr. Scott. 930 00:55:30,022 --> 00:55:31,359 Janet. - Brad. 931 00:55:31,518 --> 00:55:32,889 - Rocky. - Argh. 932 00:55:33,045 --> 00:55:34,609 Janet? - Dr. Scott? 933 00:55:34,773 --> 00:55:35,974 Janet. - Brad. 934 00:55:36,136 --> 00:55:37,507 - Rocky. - Argh. 935 00:55:37,665 --> 00:55:39,295 Janet? - Dr. Scott. 936 00:55:39,457 --> 00:55:40,953 Janet. - Brad. 937 00:55:41,120 --> 00:55:42,253 - Rocky. - Huh. 938 00:55:42,415 --> 00:55:44,182 I made you. 939 00:55:44,342 --> 00:55:46,834 And I can break you just as easily. 940 00:55:47,863 --> 00:55:49,495 [BANGING THEN JANET GASPS] 941 00:55:50,622 --> 00:55:52,219 Master. 942 00:55:52,382 --> 00:55:54,218 Dinner is prepared. 943 00:55:54,376 --> 00:55:56,540 Excellent. 944 00:56:00,290 --> 00:56:02,714 [BANGING] 945 00:56:05,439 --> 00:56:10,367 Under the circumstances, formal dress is to be optional. 946 00:56:16,670 --> 00:56:22,029 Fund has always played a vital role in life's rituals. 947 00:56:22,185 --> 00:56:27,203 The breaking of bread, the last meal of the condemned man... 948 00:56:28,098 --> 00:56:31,090 and now, this meal. 949 00:56:31,255 --> 00:56:33,918 However informal it might appear... 950 00:56:34,079 --> 00:56:35,076 Aah! 951 00:56:35,242 --> 00:56:40,726 You can be sure that there was to be very little bon ami. 952 00:56:40,890 --> 00:56:43,292 I hope it's not meatloaf again. 953 00:56:43,450 --> 00:56:45,545 - Mm. - Sorry. 954 00:56:46,405 --> 00:56:53,384 [WHIRRING] 955 00:57:04,180 --> 00:57:06,016 Just a little. 956 00:57:13,949 --> 00:57:16,146 [INDISTINCT CHATTERING] 957 00:57:16,940 --> 00:57:20,202 A toast ta absent friends. 958 00:57:20,362 --> 00:57:22,355 - Ta absent friends. - Ta absent friends. 959 00:57:22,521 --> 00:57:25,977 And to Rocky. 960 00:57:26,143 --> 00:57:27,843 Happy Birthday to you 961 00:57:28,003 --> 00:57:29,804 ALL: Happy Birthday to you 962 00:57:29,964 --> 00:57:31,528 Happy Birthday, dear Rocky- 963 00:57:31,691 --> 00:57:33,527 Shall we? 964 00:57:59,468 --> 00:58:01,337 I came here to discuss Eddie. 965 00:58:01,926 --> 00:58:02,923 Eddie? 966 00:58:03,089 --> 00:58:04,619 [WHIRRING] 967 00:58:04,783 --> 00:58:06,755 That's a rather tender subject. 968 00:58:06,910 --> 00:58:10,342 [FRANK BLOWING RASPBERRY AND ROCKY CHUCKLING] 969 00:58:10,897 --> 00:58:12,426 Another slice, anyone? 970 00:58:15,946 --> 00:58:17,680 Excuse me. 971 00:58:19,834 --> 00:58:21,929 [SCREAMING] 972 00:58:25,483 --> 00:58:28,213 I knew he was in with a bad crowd. 973 00:58:28,373 --> 00:58:30,107 But it was worse than I imagined. 974 00:58:30,267 --> 00:58:32,397 Aliens. 975 00:58:34,586 --> 00:58:35,787 Dr. Scott? 976 00:58:35,948 --> 00:58:37,851 Ga an, Dr. Scott. 977 00:58:38,008 --> 00:58:41,203 Or should I say, Dr. Van Scott? 978 00:58:41,929 --> 00:58:44,863 - Now, what exactly are you implying? - It's all right. 979 00:58:45,018 --> 00:58:47,919 - But Dr. Scott... - That's all right, Brad. 980 00:58:48,076 --> 00:58:50,342 From the day he was born 981 00:58:53,325 --> 00:58:55,228 He was trouble 982 00:58:57,312 --> 00:59:00,938 He was a thorn 983 00:59:01,432 --> 00:59:03,800 In his mother's side 984 00:59:06,017 --> 00:59:09,575 She tried in vain 985 00:59:11,831 --> 00:59:16,283 But he never caused her nothing but pain 986 00:59:16,882 --> 00:59:23,566 He left home the day she died 987 00:59:25,188 --> 00:59:27,748 From the day she was gone 988 00:59:27,912 --> 00:59:33,532 All he wanted Was rock 'n' roll porn 989 00:59:33,693 --> 00:59:36,218 And a motorbike 990 00:59:36,849 --> 00:59:38,820 Shooting up junk 991 00:59:40,505 --> 00:59:43,065 He was a lowdown cheap little punk 992 00:59:43,760 --> 00:59:49,583 Taking everyone for a ride 993 00:59:49,741 --> 00:59:52,370 When Eddie said He didn't like his teddy 994 00:59:52,531 --> 00:59:54,763 You knew he was a no-good kid 995 00:59:54,924 --> 00:59:56,691 And when he threatened your life 996 00:59:56,851 --> 00:59:58,845 - With a switchblade knife - What a guy 997 00:59:59,010 --> 01:00:01,345 - Makes you cry - And I did 998 01:00:02,419 --> 01:00:05,147 Everybody shoved him 999 01:00:05,308 --> 01:00:08,207 I very nearly loved him 1000 01:00:08,363 --> 01:00:10,956 "I said, " Hey, listen to me 1001 01:00:11,119 --> 01:00:14,052 Stay sane inside insanity“ 1002 01:00:14,206 --> 01:00:19,426 But he locked the door And threw away the key 1003 01:00:19,587 --> 01:00:25,407 But he must have been drawn Into something 1004 01:00:25,563 --> 01:00:29,787 Making him warn me With a note which read 1005 01:00:29,946 --> 01:00:31,247 BOTH: What's it say? 1006 01:00:31,407 --> 01:00:32,708 I'm out of my head 1007 01:00:32,869 --> 01:00:34,861 “Out of my head“ 1008 01:00:35,027 --> 01:00:38,050 Hurry, or I may be dead 1009 01:00:38,215 --> 01:00:42,733 - They mustn't carry out their evil deeds - They mustn't carry out their evil deeds 1010 01:00:42,896 --> 01:00:44,029 [SCREAMS] 1011 01:00:44,192 --> 01:00:49,344 When Eddie said he didn't like his teddy You knew he was a no-good kid 1012 01:00:49,504 --> 01:00:52,595 But when he threatened your life With a switch-blade knife 1013 01:00:52,759 --> 01:00:53,788 ("What a 9")' 1014 01:00:53,953 --> 01:00:56,219 - Makes you cry - And I did 1015 01:00:56,378 --> 01:01:01,665 When Eddie said he didn't like his teddy You knew he was a no-good kid 1016 01:01:01,823 --> 01:01:04,790 But when he threatened your life With a switch-blade knife 1017 01:01:04,946 --> 01:01:06,610 - What a guy - Makes you cry 1018 01:01:06,771 --> 01:01:08,073 And I did 1019 01:01:08,232 --> 01:01:09,670 - What a guy - Makes you cry 1020 01:01:09,827 --> 01:01:10,993 And I did 1021 01:01:11,154 --> 01:01:13,917 - What a guy - Makes you cry 1022 01:01:14,077 --> 01:01:17,633 - And I did - When Eddie said he didn't like his teddy 1023 01:01:17,796 --> 01:01:20,728 You knew he was a no-good kid 1024 01:01:20,884 --> 01:01:24,575 But when he threatened your life With a switch-blade knife 1025 01:01:27,326 --> 01:01:28,662 Eddie. 1026 01:01:35,162 --> 01:01:37,063 [CLANGING] 1027 01:01:37,221 --> 01:01:40,515 [SCREAMING THEN WHIMPERING] 1028 01:01:45,321 --> 01:01:47,257 Rocky, how could you? 1029 01:01:52,094 --> 01:01:53,498 [SCREAMS] 1030 01:01:53,655 --> 01:01:56,011 [SCREAMING] 1031 01:01:56,511 --> 01:02:02,557 ["PLANET SCHMANET, JANET" PLAYING] 1032 01:02:02,720 --> 01:02:04,283 [SCREAMING] 1033 01:02:08,497 --> 01:02:11,430 I'll tell you once I won't tell you twice 1034 01:02:12,249 --> 01:02:16,043 You'd better wise up, Janet Weiss 1035 01:02:16,202 --> 01:02:20,255 Your apple pie Don't taste too nice 1036 01:02:20,418 --> 01:02:23,577 You'd better wise up, Janet Weiss 1037 01:02:29,916 --> 01:02:31,286 Oh! 1038 01:02:32,606 --> 01:02:33,601 [SCREAMING] 1039 01:02:39,479 --> 01:02:43,498 I've laid the seed It should be all you need 1040 01:02:43,663 --> 01:02:47,784 You're as sensual as a pencil Wound up like an E or first string 1041 01:02:47,946 --> 01:02:52,033 When we made it Did you hear a bell ring? 1042 01:02:54,122 --> 01:02:56,216 [BUZZING] 1043 01:02:58,174 --> 01:02:59,872 [JAN ET SCREAMING] 1044 01:03:00,033 --> 01:03:01,370 You gonna block? 1045 01:03:01,527 --> 01:03:03,361 Take my advice 1046 01:03:03,519 --> 01:03:07,177 You better wise up, Janet Weiss 1047 01:03:07,338 --> 01:03:09,104 [ELEVATOR BELL DINGS] 1048 01:03:10,525 --> 01:03:15,450 The transducer will seduce you 1049 01:03:18,196 --> 01:03:19,600 My feet. 1050 01:03:20,023 --> 01:03:22,015 - I can't move my feet. - My wheels. 1051 01:03:22,181 --> 01:03:23,347 I can't move my wheels. 1052 01:03:23,708 --> 01:03:25,338 - Ha-ha-ha. - It's as if we were... 1053 01:03:25,502 --> 01:03:28,627 - Glued to the spot. - You are. 1054 01:03:28,788 --> 01:03:32,219 So quake with fear, you tiny foals. 1055 01:03:32,375 --> 01:03:33,372 Oh. 1056 01:03:33,537 --> 01:03:34,669 We're trapped. 1057 01:03:34,833 --> 01:03:37,199 It's something you'll get used to 1058 01:03:37,356 --> 01:03:40,186 A mental mind game can be nice 1059 01:03:40,842 --> 01:03:42,405 [LAUGHING] 1060 01:03:42,569 --> 01:03:45,932 You won't find Earth people quite the easy mark you imagine. 1061 01:03:46,089 --> 01:03:48,059 This sonic transducer... 1062 01:03:48,215 --> 01:03:51,702 it is, I suppose, some kind of audio-vibratory... 1063 01:03:51,867 --> 01:03:54,856 "physio-molecular transport device." 1064 01:03:55,652 --> 01:03:57,090 - You mean...? - Yes, Brad. 1065 01:03:57,246 --> 01:03:59,680 It's something we ourselves have been working on for quite some time. 1066 01:03:59,836 --> 01:04:02,735 But it seems our friend here has found a way of perfecting it. 1067 01:04:02,891 --> 01:04:06,186 A device capable of breaking dawn solid matter... 1068 01:04:06,344 --> 01:04:08,745 then projecting it through space. 1069 01:04:08,902 --> 01:04:11,630 Who knows? Perhaps even time itself. 1070 01:04:12,488 --> 01:04:15,941 You mean, she's gonna send us to another planet? 1071 01:04:16,107 --> 01:04:18,508 Planet-shmanet, Janet 1072 01:04:19,626 --> 01:04:23,317 You better wise up, Janet Weiss 1073 01:04:23,479 --> 01:04:27,963 You better wise up Build your thighs up 1074 01:04:28,127 --> 01:04:30,822 You better wise up 1075 01:04:30,983 --> 01:04:33,316 And then, she cries out: 1076 01:04:33,473 --> 01:04:37,923 Stop! 1077 01:04:39,417 --> 01:04:45,034 Don't get hot and flustered 1078 01:04:45,195 --> 01:04:49,554 Use a bit of mustard 1079 01:04:49,711 --> 01:04:52,406 You're a hot dog 1080 01:04:52,567 --> 01:04:58,319 But you better not try and hurt her 1081 01:04:59,108 --> 01:05:01,135 Frank Furter 1082 01:05:01,301 --> 01:05:04,199 - Aah! - You're a hot dog 1083 01:05:05,285 --> 01:05:09,870 But you'd better not try to hurt her 1084 01:05:10,631 --> 01:05:12,725 Frank Furter 1085 01:05:13,287 --> 01:05:15,416 You're a hot dog 1086 01:05:15,578 --> 01:05:16,608 [GRUNTS] 1087 01:05:18,600 --> 01:05:21,590 My Gad, I can't stand any more of this. 1088 01:05:22,186 --> 01:05:24,553 First, you spurn me for Eddie. 1089 01:05:24,709 --> 01:05:28,230 Then you throw him off like some old overcoat for Rocky. 1090 01:05:28,396 --> 01:05:29,426 You... 1091 01:05:29,591 --> 01:05:33,916 You chew people up, and you spit them out again. 1092 01:05:35,335 --> 01:05:36,365 I... 1093 01:05:36,532 --> 01:05:37,902 I loved you. 1094 01:05:38,058 --> 01:05:39,224 You hear me? 1095 01:05:39,387 --> 01:05:41,652 I loved you. 1096 01:05:41,810 --> 01:05:43,510 And what did it get me? 1097 01:05:43,670 --> 01:05:45,006 Yeah, I'll tell you. 1098 01:05:45,165 --> 01:05:46,331 A big nothing. 1099 01:05:46,493 --> 01:05:48,520 You're like a sponge. 1100 01:05:48,685 --> 01:05:50,280 You take, take, take. 1101 01:05:50,444 --> 01:05:53,002 You drain others of their love and emotion. 1102 01:05:53,166 --> 01:05:54,899 Well, I've had enough. 1103 01:05:55,491 --> 01:05:59,217 You're gonna have to choose between me... 1104 01:05:59,376 --> 01:06:00,543 and Rocky. 1105 01:06:01,302 --> 01:06:04,790 So named because of the racks in his head. 1106 01:06:13,390 --> 01:06:14,952 [CHUCKLES] 1107 01:06:37,828 --> 01:06:41,224 It's not easy having a good time. 1108 01:06:41,614 --> 01:06:45,542 Even smiling makes my face ache. 1109 01:06:54,730 --> 01:06:56,859 And my children turn an me. 1110 01:06:57,021 --> 01:06:59,886 Rocky's behaving just the way Eddie did. 1111 01:07:01,836 --> 01:07:05,698 Do you think it was a mistake splitting his brain between the two of them? 1112 01:07:05,854 --> 01:07:08,288 I grow weary of this world. 1113 01:07:08,445 --> 01:07:11,275 When shall we return to Transylvania, huh? 1114 01:07:11,434 --> 01:07:13,233 FRANK: Magenta. 1115 01:07:13,757 --> 01:07:17,187 I'm indeed grateful to you and your brother, Riff Raff. 1116 01:07:17,343 --> 01:07:19,212 You bath served me well. 1117 01:07:19,868 --> 01:07:22,924 Loyalty such as yours shall not go unrewarded. 1118 01:07:23,087 --> 01:07:26,484 You will discover that when the mood takes me... 1119 01:07:26,640 --> 01:07:29,075 I can be quite generous. 1120 01:07:29,230 --> 01:07:31,597 I ask for nothing, master. 1121 01:07:32,021 --> 01:07:33,050 Oh. 1122 01:07:33,216 --> 01:07:37,199 And you shall receive it in abundance. 1123 01:07:37,267 --> 01:07:38,796 [SCOFFS] 1124 01:07:44,140 --> 01:07:45,239 Came. 1125 01:07:45,403 --> 01:07:47,532 We are ready for the flour show. 1126 01:07:47,693 --> 01:07:49,029 Mm. 1127 01:07:50,018 --> 01:07:55,170 "NARRATOR". And so, just a few hours after announcing their engagement... 1128 01:07:55,331 --> 01:07:57,164 Brad and Janet... 1129 01:07:57,323 --> 01:07:59,384 had bath tasted... 1130 01:07:59,548 --> 01:08:01,812 forbidden fruit. 1131 01:08:02,238 --> 01:08:04,139 This in itself was proof... 1132 01:08:04,296 --> 01:08:07,783 that their host was a person of little morals... 1133 01:08:07,949 --> 01:08:10,939 and some persuasion. 1134 01:08:11,103 --> 01:08:17,251 What diabolical plan had seized Dr. Furter's crazed imagination? 1135 01:08:17,911 --> 01:08:19,281 What indeed? 1136 01:08:20,433 --> 01:08:22,925 ["ROSE TINT MY WORLD" PLAYING] 1137 01:08:33,915 --> 01:08:37,505 It was great when it all began 1138 01:08:37,668 --> 01:08:40,997 I was a regular Frankie fan 1139 01:08:41,752 --> 01:08:45,681 But it was over when she had the plan 1140 01:08:45,836 --> 01:08:49,698 To start working on a muscleman 1141 01:08:49,853 --> 01:08:53,783 Now the only thing that gives me hope 1142 01:08:53,938 --> 01:08:56,961 ls my love of a certain dope 1143 01:08:58,620 --> 01:09:03,444 Rose tints my world Keeps me safe from my trouble and pain 1144 01:09:06,224 --> 01:09:09,054 I'm just seven hours old 1145 01:09:10,143 --> 01:09:13,573 Truly beautiful to behold 1146 01:09:14,161 --> 01:09:17,151 And somebody should be told 1147 01:09:18,079 --> 01:09:21,804 My libido hasn't been controlled 1148 01:09:22,495 --> 01:09:26,119 Now the only thing I've come to trust 1149 01:09:26,281 --> 01:09:29,973 ls an orgasmic rush of lust 1150 01:09:30,565 --> 01:09:36,283 Said rose tints my world And keeps me safe from my troubles and pain 1151 01:09:37,505 --> 01:09:39,000 Hey, yeah 1152 01:09:39,165 --> 01:09:42,755 It's beyond me 1153 01:09:43,249 --> 01:09:47,608 Help me, Mommy 1154 01:09:47,765 --> 01:09:50,426 I'll be good, you'll see 1155 01:09:51,318 --> 01:09:55,145 Take this dream away 1156 01:09:55,303 --> 01:09:57,499 What's this? 1157 01:09:57,660 --> 01:09:59,132 Let's see 1158 01:09:59,386 --> 01:10:00,383 [GRUNTS] 1159 01:10:00,549 --> 01:10:04,003 I feel sexy 1160 01:10:05,269 --> 01:10:07,928 What's come over me? 1161 01:10:08,089 --> 01:10:11,914 Oh, here it comes again 1162 01:10:12,070 --> 01:10:14,537 Yeah, yeah 1163 01:10:14,692 --> 01:10:18,618 I feel released 1164 01:10:18,773 --> 01:10:21,930 Bad times deceased 1165 01:10:22,092 --> 01:10:25,451 My confidence has increased 1166 01:10:26,538 --> 01:10:30,396 Reality is here 1167 01:10:30,552 --> 01:10:34,569 The game has been disbanded 1168 01:10:34,733 --> 01:10:38,218 My mind has been expanded 1169 01:10:38,383 --> 01:10:41,777 It's a gas that Frankie's landed 1170 01:10:42,929 --> 01:10:48,903 Her lust is so sincere 1171 01:10:51,158 --> 01:10:52,651 [SMOOCHES] 1172 01:10:54,675 --> 01:10:56,304 [CHUCKLES] 1173 01:10:59,519 --> 01:11:03,274 [DRUM ROLL] 1174 01:11:03,435 --> 01:11:10,405 [TRUMPETING] 1175 01:11:22,680 --> 01:11:25,010 ["FANFARE/DON'T DREAM IT" PLAYING] 1176 01:11:31,074 --> 01:11:35,793 Whatever happened to Fay Wray? 1177 01:11:36,117 --> 01:11:41,729 That delicate satin-draped frame 1178 01:11:44,844 --> 01:11:49,732 As it clung to her thigh 1179 01:11:49,888 --> 01:11:55,500 How I started to cry 1180 01:11:55,661 --> 01:11:58,886 Because I wanted to be dressed 1181 01:11:59,046 --> 01:12:04,657 Just the same 1182 01:12:05,682 --> 01:12:07,877 Give yourself over 1183 01:12:08,038 --> 01:12:11,794 To absolute pleasure 1184 01:12:11,953 --> 01:12:15,178 Swim the warm waters 1185 01:12:15,338 --> 01:12:17,963 Of sins of the flesh 1186 01:12:18,888 --> 01:12:21,445 Erotic nightmares 1187 01:12:21,609 --> 01:12:25,331 Beyond any measure 1188 01:12:25,492 --> 01:12:28,750 And sensual daydreams 1189 01:12:28,908 --> 01:12:33,230 To treasure forever 1190 01:12:33,388 --> 01:12:37,971 Can't you just see it? 1191 01:12:49,148 --> 01:12:52,407 Don't dream it 1192 01:12:53,131 --> 01:12:55,596 Be if 1193 01:12:55,752 --> 01:12:59,203 Don't dream it 1194 01:12:59,766 --> 01:13:02,232 Be if 1195 01:13:02,388 --> 01:13:05,408 Don't dream it 1196 01:13:06,536 --> 01:13:08,764 Be if 1197 01:13:08,924 --> 01:13:11,583 Don't dream it 1198 01:13:13,139 --> 01:13:15,503 Be if 1199 01:13:15,660 --> 01:13:19,485 Don't dream it 1200 01:13:19,641 --> 01:13:22,108 Be if 1201 01:13:22,263 --> 01:13:25,160 Don't dream it 1202 01:13:26,411 --> 01:13:28,708 Be if 1203 01:13:28,866 --> 01:13:30,393 Don't dream it 1204 01:13:30,559 --> 01:13:32,719 Don't dream it. 1205 01:13:32,881 --> 01:13:34,442 Be if 1206 01:13:34,606 --> 01:13:36,100 Be it. 1207 01:13:36,265 --> 01:13:39,524 Don't dream it 1208 01:13:39,683 --> 01:13:42,081 Be if 1209 01:13:42,239 --> 01:13:44,173 Don't dream it 1210 01:13:44,329 --> 01:13:48,051 We've gotta get out of this trap... 1211 01:13:48,709 --> 01:13:53,154 before this decadence saps our will. 1212 01:13:54,515 --> 01:13:57,173 I've gotta be strung... 1213 01:13:57,335 --> 01:13:59,767 and try to hang. 1214 01:13:59,923 --> 01:14:04,007 Or else my mind may well snap... 1215 01:14:04,337 --> 01:14:06,668 and my life will be lived... 1216 01:14:07,919 --> 01:14:12,140 far the thrill. 1217 01:14:14,025 --> 01:14:19,343 [GUFFAWING] 1218 01:14:19,500 --> 01:14:21,061 Aah! 1219 01:14:21,225 --> 01:14:24,585 It's beyond me 1220 01:14:24,743 --> 01:14:28,034 Help me, Mommy 1221 01:14:28,193 --> 01:14:32,979 God bless Lili St. Cyr 1222 01:14:40,302 --> 01:14:42,395 My, my, my My, my, my, my, my 1223 01:14:42,558 --> 01:14:44,494 MY, W, W, W, Whoa 1224 01:14:44,649 --> 01:14:47,376 I'm a wild and an untamed thing 1225 01:14:47,535 --> 01:14:49,629 I'm a bee with a deadly sting 1226 01:14:49,791 --> 01:14:52,089 You get a hit and your mind goes ping 1227 01:14:52,247 --> 01:14:54,646 Your heart will thump And your blood will sing 1228 01:14:54,802 --> 01:14:56,963 So let the party and the sounds rock on 1229 01:14:57,125 --> 01:14:59,953 We're gonna shake it till the life has gone 1230 01:15:00,111 --> 01:15:04,038 Rose tints my world Keeps me safe from my trouble and pain 1231 01:15:05,486 --> 01:15:07,421 Oh, yeah 1232 01:15:07,576 --> 01:15:09,375 We're a wild and an untamed thing 1233 01:15:09,535 --> 01:15:12,023 We're a bee with a deadly sting 1234 01:15:12,188 --> 01:15:14,349 You get a hit and your mind goes ping 1235 01:15:14,511 --> 01:15:17,204 Your heart will thump And your blood will sing 1236 01:15:17,365 --> 01:15:20,193 So let the party and the sounds rock on 1237 01:15:20,350 --> 01:15:22,681 We're gonna shake it till the life has gone 1238 01:15:22,840 --> 01:15:26,166 Rose tints my world Keeps me safe from my trouble and pain 1239 01:15:34,287 --> 01:15:35,690 Oh, yeah 1240 01:15:36,809 --> 01:15:38,008 Oh, yeah 1241 01:15:39,563 --> 01:15:41,430 Oh, yeah 1242 01:15:41,586 --> 01:15:43,419 We're a wild and an untamed thing 1243 01:15:43,578 --> 01:15:45,909 We're a bee with a deadly sting 1244 01:15:46,067 --> 01:15:48,398 You get a hit and your mind goes ping 1245 01:15:48,554 --> 01:15:51,644 Your heart will thump And your blood will sing 1246 01:15:51,806 --> 01:15:54,069 So let the party and the sounds rock on 1247 01:15:54,229 --> 01:15:56,718 We're gonna shake it till the life has gone 1248 01:15:56,883 --> 01:16:00,469 Rose tints my world Keeps me safe from my trouble and pain 1249 01:16:01,297 --> 01:16:02,857 And pain 1250 01:16:03,022 --> 01:16:05,578 [LAUGHING] 1251 01:16:05,742 --> 01:16:08,764 Frank-N-Furter 1252 01:16:08,927 --> 01:16:11,892 It's all over 1253 01:16:12,047 --> 01:16:14,445 Your mission is a failure 1254 01:16:15,200 --> 01:16:19,386 Your lifestyles too extreme 1255 01:16:19,546 --> 01:16:21,515 I'm your new commander 1256 01:16:22,299 --> 01:16:25,196 You now are my prisoner 1257 01:16:25,353 --> 01:16:28,712 We return to Transylvania 1258 01:16:29,235 --> 01:16:33,817 Prepare the transit beam 1259 01:16:38,293 --> 01:16:40,284 [CLICKING] 1260 01:16:42,075 --> 01:16:44,237 [WHIRRING THEN ALL GASPING] 1261 01:16:44,397 --> 01:16:46,423 Wait. I can explain. 1262 01:16:48,513 --> 01:16:51,771 [INDISTINCT WHISPERING] 1263 01:16:55,713 --> 01:16:57,082 Back. 1264 01:16:57,936 --> 01:17:02,190 [INDISTINCT CHATTERING] 1265 01:17:02,350 --> 01:17:05,076 [WHIRRING STOPS] 1266 01:17:05,235 --> 01:17:07,135 [MUTTERING] 1267 01:17:08,255 --> 01:17:10,054 [WHIRRING] 1268 01:17:13,099 --> 01:17:16,120 [PLAYING "I'M GOING HOME"] 1269 01:17:20,831 --> 01:17:24,452 On the day I went away 1270 01:17:24,613 --> 01:17:27,273 Goodbye 1271 01:17:27,433 --> 01:17:30,624 Was all I had to say 1272 01:17:30,785 --> 01:17:33,184 Now I 1273 01:17:33,340 --> 01:17:37,028 I want to come again and stay 1274 01:17:37,189 --> 01:17:39,588 "Oh, my, " IV 1275 01:17:39,744 --> 01:17:42,369 Smile and that means 1276 01:17:42,532 --> 01:17:47,883 I may 1277 01:17:48,802 --> 01:17:52,456 Because I've seen, oh 1278 01:17:52,618 --> 01:17:57,800 Blue skies through the tears 1279 01:17:57,960 --> 01:18:01,049 In my eyes 1280 01:18:02,040 --> 01:18:04,768 And I realize 1281 01:18:06,023 --> 01:18:09,814 I'm going home 1282 01:18:11,995 --> 01:18:16,182 I'm going home 1283 01:18:21,286 --> 01:18:24,714 Everywhere it's been the same 1284 01:18:24,869 --> 01:18:27,358 Feeling 1285 01:18:27,524 --> 01:18:31,212 Like I'm outside in the rain 1286 01:18:31,373 --> 01:18:32,437 Wheeling 1287 01:18:32,600 --> 01:18:33,596 [SCOFFS] 1288 01:18:33,762 --> 01:18:37,654 Free to try to find a game 1289 01:18:37,809 --> 01:18:40,107 Dealing 1290 01:18:40,266 --> 01:18:42,529 Cards for sorrow 1291 01:18:42,687 --> 01:18:48,503 Cards for pain 1292 01:18:49,257 --> 01:18:52,878 And I've seen, oh 1293 01:18:53,040 --> 01:18:58,482 Blue skies through the tears 1294 01:18:58,648 --> 01:19:01,545 In my eyes 1295 01:19:02,497 --> 01:19:04,465 And I realize 1296 01:19:06,644 --> 01:19:10,162 I'm going home 1297 01:19:12,417 --> 01:19:15,439 I'm going home 1298 01:19:18,854 --> 01:19:23,279 I'm going home 1299 01:19:25,391 --> 01:19:29,373 I'm going 1300 01:19:29,539 --> 01:19:33,227 Home 1301 01:19:39,526 --> 01:19:42,185 [AUDIENCE CHEERING] 1302 01:19:42,347 --> 01:19:44,282 MAN: Brava! 1303 01:19:44,437 --> 01:19:45,568 [CHEERING CONTINUES] 1304 01:19:45,731 --> 01:19:48,662 MAN: Brava! WOMAN 1: Brava! 1305 01:19:51,206 --> 01:19:53,107 WOMAN 2: Brava. 1306 01:19:53,263 --> 01:19:55,751 [MAN YELLING IN ITALIAN] 1307 01:20:00,293 --> 01:20:01,767 Haw sentimental. 1308 01:20:02,288 --> 01:20:04,091 And also presumptuous of you. 1309 01:20:04,250 --> 01:20:06,949 You see, when I said we were to return to Transylvania... 1310 01:20:07,110 --> 01:20:10,308 I referred only to Magenta and myself. 1311 01:20:11,366 --> 01:20:14,235 I'm sorry, however, if you found my words misleading... 1312 01:20:14,393 --> 01:20:18,418 but you see, you are to remain here. In spirit, anyway. 1313 01:20:18,582 --> 01:20:21,519 Great heaven. That's a laser. 1314 01:20:21,675 --> 01:20:22,944 Yes, Dr. Scott. 1315 01:20:24,036 --> 01:20:27,868 A laser capable of emitting a beam of pure anti-matter. 1316 01:20:28,026 --> 01:20:30,520 You mean, you're going to kill her? What's her crime? 1317 01:20:30,686 --> 01:20:34,711 You saw what became of Eddie. Society has ta be protected. 1318 01:20:34,876 --> 01:20:36,441 Exactly, Dr. Scott. 1319 01:20:36,605 --> 01:20:39,009 And new, Frank-N-Furter... 1320 01:20:39,166 --> 01:20:41,002 your time has come. 1321 01:20:41,460 --> 01:20:45,156 Say goodbye to all of this... 1322 01:20:46,149 --> 01:20:49,142 - And hello... - and hello to oblivion. 1323 01:21:35,293 --> 01:21:36,631 Oh, Rocky. 1324 01:21:44,570 --> 01:21:48,629 [GASPING] 1325 01:21:48,793 --> 01:21:49,859 [ROCKY EXHALES] 1326 01:21:54,979 --> 01:21:57,315 Goad Gad. 1327 01:21:57,472 --> 01:21:58,810 You've killed them. 1328 01:21:59,467 --> 01:22:02,630 But I thought you liked them. They liked you. 1329 01:22:03,325 --> 01:22:05,661 They didn't like me. 1330 01:22:06,982 --> 01:22:08,581 They never liked me. 1331 01:22:12,369 --> 01:22:13,707 You did right. 1332 01:22:16,925 --> 01:22:18,626 A decision had to be made. 1333 01:22:20,018 --> 01:22:22,217 Yes, well, you're okay by me. 1334 01:22:22,777 --> 01:22:24,444 - Dr. Scott. - Yes? 1335 01:22:24,606 --> 01:22:27,168 I'm sorry about your nephew. 1336 01:22:27,333 --> 01:22:32,061 Eddie? Yes, well, perhaps it was for the best. 1337 01:22:32,853 --> 01:22:34,984 You should leave new, Dr. Scott... 1338 01:22:35,148 --> 01:22:37,143 - while it is still possible. - Yes. 1339 01:22:37,308 --> 01:22:39,610 We're about to beam the entire castle... 1340 01:22:39,770 --> 01:22:42,831 back to the planet of Transsexual... 1341 01:22:42,995 --> 01:22:45,795 in the galaxy of Transylvania. 1342 01:22:49,047 --> 01:22:50,419 Go. 1343 01:22:58,192 --> 01:23:00,289 Now. 1344 01:23:00,453 --> 01:23:04,682 [GUITAR SOUNDS] 1345 01:23:09,330 --> 01:23:14,989 Our noble mission is almost completed, my mast beautiful sister. 1346 01:23:15,848 --> 01:23:18,751 And scan we shall return to the moan-drenched shares... 1347 01:23:18,908 --> 01:23:21,277 of our beloved planet. 1348 01:23:21,435 --> 01:23:22,432 [GRUNTS] 1349 01:23:22,599 --> 01:23:24,764 Sweet Transsexual. 1350 01:23:24,926 --> 01:23:26,899 Land of night. 1351 01:23:27,055 --> 01:23:32,044 Ta sing and dance once more to your dark refrains. 1352 01:23:32,209 --> 01:23:34,703 Ta take that step ta the right. 1353 01:23:34,869 --> 01:23:37,340 [GUFFAWING] 1354 01:23:37,496 --> 01:23:43,154 But it's the pelvic thrust that really drives you insane. 1355 01:23:44,412 --> 01:23:49,072 And our world will do the Time Warp... 1356 01:23:49,533 --> 01:23:51,007 again. 1357 01:23:51,163 --> 01:23:52,932 [BOTH GUFFAWING] 1358 01:23:53,091 --> 01:23:56,583 [BOTH SCREAMING] 1359 01:23:58,944 --> 01:24:02,346 [BOTH GUFFAWING] 1360 01:24:07,190 --> 01:24:14,175 ["SUPER HEROES" PLAYING] 1361 01:24:20,084 --> 01:24:22,714 I have done a lot 1362 01:24:22,877 --> 01:24:25,938 God knows I've tried 1363 01:24:26,102 --> 01:24:28,971 To find the truth 1364 01:24:29,127 --> 01:24:32,097 I've even lied 1365 01:24:32,253 --> 01:24:35,019 But all I know 1366 01:24:35,178 --> 01:24:37,242 ls down inside 1367 01:24:37,405 --> 01:24:42,030 I'm bleeding 1368 01:24:44,287 --> 01:24:47,552 And superheroes 1369 01:24:47,712 --> 01:24:50,478 Come to feast 1370 01:24:50,637 --> 01:24:53,268 To taste the flesh 1371 01:24:53,430 --> 01:24:56,695 Not yet deceased 1372 01:24:56,854 --> 01:24:59,654 And all I know 1373 01:24:59,814 --> 01:25:05,505 ls still the beast is feeding 1374 01:25:35,453 --> 01:25:39,614 [RUMBLING] 1375 01:25:40,140 --> 01:25:45,071 And crawling on the planet's face 1376 01:25:45,227 --> 01:25:51,416 Some insects called the human race 1377 01:25:52,143 --> 01:25:54,739 Lost in time 1378 01:25:54,902 --> 01:25:57,929 And lost in space 1379 01:25:58,680 --> 01:26:01,454 And meaning 1380 01:26:04,614 --> 01:26:11,493 [THE "TIME WARP" PLAYING] 1381 01:26:21,084 --> 01:26:25,086 Let's do the Time Warp again 1382 01:26:26,485 --> 01:26:30,987 Let's do the Time Warp again 95768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.