All language subtitles for The Good Wife S04E03 720p WEB-DL DD5.1 H.264-NFHD-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,986 --> 00:00:20,070 We're still having trouble contacting the mom 2 00:00:20,072 --> 00:00:21,521 for an interview. Any help there? 3 00:00:21,523 --> 00:00:22,822 Jackie? Sure. 4 00:00:22,824 --> 00:00:24,124 She's probably circling the building. 5 00:00:24,126 --> 00:00:26,309 - No, Alicia's mom. - Oh. 6 00:00:26,311 --> 00:00:28,194 That might prove a little more difficult. 7 00:00:28,196 --> 00:00:29,579 - Let me check. - Good. 8 00:00:29,581 --> 00:00:31,498 Now, Will Gardner, Alicia's boss, 9 00:00:31,500 --> 00:00:32,899 I still want to interview him. 10 00:00:32,901 --> 00:00:34,034 Okay. 11 00:00:34,036 --> 00:00:36,036 How about Diane Lockhart? 12 00:00:36,038 --> 00:00:37,587 - We'd prefer Mr. Gardner. - Why? 13 00:00:39,073 --> 00:00:40,540 They went to Georgetown together. 14 00:00:41,742 --> 00:00:42,993 I'll see what I can do. 15 00:00:42,995 --> 00:00:45,645 Is there anything else, Mandy? 16 00:00:45,647 --> 00:00:49,549 An interview with Alicia wouldn't hurt. 17 00:00:49,551 --> 00:00:51,384 (laughs) 18 00:00:51,386 --> 00:00:55,221 It seems this cover story is more about Alicia than Peter. 19 00:00:55,223 --> 00:00:56,556 No, we've just had greater access to Peter. 20 00:00:56,558 --> 00:00:58,525 Ah. 21 00:00:58,527 --> 00:01:01,111 ♪ Everybody see that I'm on fire ♪ 22 00:01:01,113 --> 00:01:04,814 ♪ Did they watch you burn this mother down? ♪ 23 00:01:04,816 --> 00:01:07,150 ♪ Please don't rescue me ♪ 24 00:01:07,152 --> 00:01:09,653 ♪ I'm free to burn out as I please ♪ 25 00:01:09,655 --> 00:01:11,404 ♪ Just leave me be... ♪ 26 00:01:11,406 --> 00:01:13,039 Am I being sandbagged? 27 00:01:13,041 --> 00:01:14,441 Define sandbagged. 28 00:01:17,745 --> 00:01:19,212 - Is this a hit piece? - No. 29 00:01:19,214 --> 00:01:21,214 It is an objective profile of your candidate... 30 00:01:21,216 --> 00:01:23,500 Come on, Mandy, you still want something from me. 31 00:01:23,502 --> 00:01:25,302 - What's going on? - Get me face time with Alicia Florrick. 32 00:01:25,304 --> 00:01:26,836 Tell me what's up first. 33 00:01:26,838 --> 00:01:31,591 I have solid information of an affair. 34 00:01:33,811 --> 00:01:35,312 Solid information? 35 00:01:35,314 --> 00:01:36,947 What? From the checkout line? 36 00:01:36,949 --> 00:01:39,149 Eli, you asked, so I told. 37 00:01:39,151 --> 00:01:40,684 Get me some face time with Alicia. 38 00:01:40,686 --> 00:01:43,486 (sighs) 39 00:01:43,488 --> 00:01:45,572 When do you go to press? 40 00:01:47,408 --> 00:01:49,409 This week. 41 00:02:00,338 --> 00:02:02,339 (line ringing) 42 00:02:02,341 --> 00:02:05,208 Come on, Alicia, come on. 43 00:02:05,210 --> 00:02:08,461 This is Alicia Florrick. Please... 44 00:02:08,463 --> 00:02:10,663 (phone beeps off) 45 00:02:20,675 --> 00:02:24,094 ALICIA: So, if I went looking for your voice recognition software... 46 00:02:24,096 --> 00:02:26,112 WOMAN: Our name would be at the top. 47 00:02:26,114 --> 00:02:30,200 ALICIA: And this is a search engine result from last year... June 2011. 48 00:02:30,202 --> 00:02:31,785 That's your software? 49 00:02:31,787 --> 00:02:32,919 Margarita Motions? 50 00:02:32,921 --> 00:02:34,254 Yes. 51 00:02:34,256 --> 00:02:36,489 Julie and mine. We named it after our moms. 52 00:02:36,491 --> 00:02:38,658 Margaret and Rita. 53 00:02:38,660 --> 00:02:41,461 Gizmodo considered it the top voice recognition software 54 00:02:41,463 --> 00:02:44,047 in the country, and you resisted being bought out by Apple 55 00:02:44,049 --> 00:02:45,248 and Microsoft. 56 00:02:45,250 --> 00:02:48,367 Yes, we wanted to do it on our own, like our hero, 57 00:02:48,369 --> 00:02:51,404 - Neil Gross. - And what happened after June 2011? 58 00:02:51,406 --> 00:02:53,356 We dropped. 59 00:02:53,358 --> 00:02:54,758 Overnight, we dropped. 60 00:02:54,760 --> 00:02:56,676 Now you have to flip through 28 pages 61 00:02:56,678 --> 00:02:58,044 of search results to find us. 62 00:02:58,046 --> 00:02:59,963 And if I were to look for your software 63 00:02:59,965 --> 00:03:02,381 - by using your name...? - Try it. Type it in. 64 00:03:03,884 --> 00:03:06,403 "Do you want Margarita Mixes?" 65 00:03:06,405 --> 00:03:07,704 It always corrects that way. 66 00:03:07,706 --> 00:03:09,172 And you say this happened overnight? 67 00:03:09,174 --> 00:03:11,941 Yes, it did. June 13, 2011. 68 00:03:11,943 --> 00:03:14,994 And why do you know that date so specifically? 69 00:03:14,996 --> 00:03:17,330 Well, a week earlier, we were approached 70 00:03:17,332 --> 00:03:18,715 by a sales rep from Chumhum, 71 00:03:18,717 --> 00:03:20,934 Mr. Gross's company. They wanted us 72 00:03:20,936 --> 00:03:22,752 to buy ads for the search engine, 73 00:03:22,754 --> 00:03:25,088 and we said no; we wanted to save the money for hiring. 74 00:03:25,090 --> 00:03:26,256 And then a week later, 75 00:03:26,258 --> 00:03:28,141 you dropped to page 28 in their results? 76 00:03:28,143 --> 00:03:30,794 - Yes. - And that's why you're suing for unfair trade practices? 77 00:03:30,796 --> 00:03:32,879 Yes. The problem is, 78 00:03:32,881 --> 00:03:35,381 if the search engine doesn't acknowledge you, 79 00:03:35,383 --> 00:03:36,766 you don't exist. 80 00:03:36,768 --> 00:03:37,917 We went bankrupt. 81 00:03:37,919 --> 00:03:39,652 We lost our money, our parents' money, 82 00:03:39,654 --> 00:03:42,205 our friends' money. 83 00:03:42,207 --> 00:03:43,756 We read your book... 84 00:03:43,758 --> 00:03:45,975 Mr. Gross, we went to the same college. 85 00:03:45,977 --> 00:03:48,311 - We're just trying to do what you did. - Objection, Your Honor. 86 00:03:48,313 --> 00:03:49,479 Please ask the witness 87 00:03:49,481 --> 00:03:51,264 to refrain from addressing my client. 88 00:03:51,266 --> 00:03:53,066 Would you like me to ask her to not look at him, too? 89 00:03:53,068 --> 00:03:55,552 Okay, do I have to separate you two? 90 00:03:55,554 --> 00:03:57,454 Can you please speak up? 91 00:03:57,456 --> 00:03:58,872 Nothing further, Your Honor. 92 00:03:59,874 --> 00:04:01,458 LAWYER: Ms. Sun... 93 00:04:01,460 --> 00:04:04,360 let me read you a review by the tech blogger 94 00:04:04,362 --> 00:04:07,831 UberTech, posted two days before your search engine drop. 95 00:04:07,833 --> 00:04:11,784 "Margarita Motions wasn't just plagiarized. It stinks." 96 00:04:11,786 --> 00:04:13,452 Don't you think your search engine drop 97 00:04:13,454 --> 00:04:14,971 was due to the negative reviews? 98 00:04:14,973 --> 00:04:17,924 A drop isn't based on the quality of a product. 99 00:04:17,926 --> 00:04:20,543 - It's based on how many people link to it. - Yes. 100 00:04:20,545 --> 00:04:22,295 But didn't, a week earlier, competing software, 101 00:04:22,297 --> 00:04:23,880 Wicked Savage Designs, go on sale? 102 00:04:23,882 --> 00:04:26,599 - And isn't it more popular? - It is now. 103 00:04:26,601 --> 00:04:29,235 Isn't it at the top of all voice-recognition searches? 104 00:04:29,237 --> 00:04:32,906 Yes, but Wicked Savage also took out Chumhum ads. 105 00:04:32,908 --> 00:04:34,140 JUDGE MARX: What? 106 00:04:34,142 --> 00:04:38,061 I said, Wicked Savage also took out Chumhum ads. 107 00:04:39,413 --> 00:04:40,897 (elevator bell dings) 108 00:04:40,977 --> 00:04:42,844 Well, here we are again. 109 00:04:42,846 --> 00:04:45,296 - Good to see you, Mr. Gross. - This is harassment, pure and simple. 110 00:04:45,298 --> 00:04:46,964 I don't think you've met our newest associate, 111 00:04:46,966 --> 00:04:48,766 - Cary Agos. - Well, some people create, 112 00:04:48,768 --> 00:04:50,568 - others destroy. - Yup, I'll write that down. 113 00:04:50,570 --> 00:04:52,770 Wait here, please. We'll be right back. 114 00:04:52,772 --> 00:04:54,438 They got the whole team. 115 00:04:54,440 --> 00:04:56,240 I'll go get Julie and Elizabeth? 116 00:04:56,242 --> 00:04:57,825 Good. I want him to negotiate 117 00:04:57,827 --> 00:05:00,611 while our clients are staring right at him. 118 00:05:00,613 --> 00:05:02,780 (indistinct, overlapping chatter) 119 00:05:04,333 --> 00:05:05,766 Uh, hello? 120 00:05:05,768 --> 00:05:08,485 Is that him?! 121 00:05:08,487 --> 00:05:10,621 Is that the bastard? 122 00:05:10,623 --> 00:05:12,840 How many drinks does it take?! 123 00:05:12,842 --> 00:05:14,959 How many?! 124 00:05:14,961 --> 00:05:16,961 You rented out our conference room? 125 00:05:16,963 --> 00:05:18,329 In my capacity as trustee, 126 00:05:18,331 --> 00:05:20,598 supervising the restructuring of Lockhart-Gardner, 127 00:05:20,600 --> 00:05:22,383 and taking upon myself the task 128 00:05:22,385 --> 00:05:23,768 of seeking other cash-flow opportunities... 129 00:05:23,770 --> 00:05:26,003 Mr. Hayden, we need our conference room. 130 00:05:26,005 --> 00:05:27,438 It's for three days. 131 00:05:27,440 --> 00:05:28,773 They're paying $8,765. 132 00:05:28,775 --> 00:05:30,725 We're in the middle of a million-dollar negotiation. 133 00:05:30,727 --> 00:05:33,444 Where do you want me to do it... in the bathroom? 134 00:05:33,446 --> 00:05:35,613 Out of respect for his fellow alums, 135 00:05:35,615 --> 00:05:37,031 and without admitting fault... 136 00:05:37,033 --> 00:05:39,016 MAN: You bitch! 137 00:05:39,018 --> 00:05:40,651 You stupid bitch! 138 00:05:41,970 --> 00:05:46,523 Um... Mr. Gross is offering $123,000 139 00:05:46,525 --> 00:05:49,310 to help defray Julie and Elizabeth's 140 00:05:49,312 --> 00:05:51,546 - initial start-up costs. - It's odd, you're not smiling. 141 00:05:51,548 --> 00:05:53,514 Usually when people joke, 142 00:05:53,516 --> 00:05:54,882 they smile. 143 00:05:54,884 --> 00:05:56,050 You turn this down, ladies, 144 00:05:56,052 --> 00:05:57,501 and you'll see what deep pockets can do. 145 00:05:57,503 --> 00:05:58,569 CARY: Why don't you refrain 146 00:05:58,571 --> 00:06:00,204 from speaking to our clients, Mr. Gross? 147 00:06:00,206 --> 00:06:01,556 Why don't you tell them the truth... 148 00:06:01,558 --> 00:06:02,640 that you have no leverage here. 149 00:06:02,642 --> 00:06:05,243 Leverage belongs to whomever can outlast. 150 00:06:05,245 --> 00:06:07,995 And money outlasts. 151 00:06:07,997 --> 00:06:10,331 We take this money, we can start over. 152 00:06:10,333 --> 00:06:12,683 ELIZABETH: It doesn't even begin to address what we lost. 153 00:06:12,685 --> 00:06:14,352 JULIE: He won't pay more. You heard him. 154 00:06:14,354 --> 00:06:16,387 - We have no leverage here. - WILL: Julie, give us a day. 155 00:06:16,389 --> 00:06:19,307 If we don't have leverage by then, take the offer. 156 00:06:19,309 --> 00:06:21,392 WOMAN: You're the trustee, right? 157 00:06:21,394 --> 00:06:23,411 Yes. 158 00:06:23,413 --> 00:06:24,728 And you are...? 159 00:06:24,730 --> 00:06:25,947 Oh, I'm Viola Walsh. 160 00:06:25,949 --> 00:06:27,782 I'm the defendant in your current suit. 161 00:06:27,784 --> 00:06:29,867 Unfair trade practices. 162 00:06:29,869 --> 00:06:32,569 May I help you? 163 00:06:32,571 --> 00:06:34,672 You may. 164 00:06:37,575 --> 00:06:39,627 We're gonna fight this to the last breath. 165 00:06:39,629 --> 00:06:41,362 Your team is working on contingency. 166 00:06:41,364 --> 00:06:43,297 And you don't fight Waterloo on contingency. 167 00:06:43,299 --> 00:06:46,750 Now, I know that Will Gardner likes to battle with his ego, 168 00:06:46,752 --> 00:06:49,854 but I hope more dispassionate minds can rule. 169 00:06:49,856 --> 00:06:52,773 Ms. Walsh, you have to negotiate with Mr. Gardner, not me. 170 00:06:52,775 --> 00:06:55,359 You're watching out for the creditors, sir. Will isn't. 171 00:06:55,361 --> 00:06:57,395 And I don't think the creditors are going to be happy 172 00:06:57,397 --> 00:06:58,762 when you throw good work after bad. 173 00:06:58,764 --> 00:06:59,880 I'm offering cash. 174 00:06:59,882 --> 00:07:03,067 How much? 175 00:07:03,069 --> 00:07:05,186 MAN: And that's how a search works. 176 00:07:05,188 --> 00:07:09,390 Our software is like a gopher, but a really fast gopher. 177 00:07:09,392 --> 00:07:11,943 (chittering) (laughs) 178 00:07:11,945 --> 00:07:14,662 It races through an index 179 00:07:14,664 --> 00:07:16,780 of billions of billions of Web pages 180 00:07:16,782 --> 00:07:18,316 all connected in a web of links. 181 00:07:18,318 --> 00:07:22,503 We call this gopher, Chummie. 182 00:07:22,505 --> 00:07:24,055 After Chummie finds all the pages 183 00:07:24,057 --> 00:07:25,356 connected to your search... 184 00:07:25,358 --> 00:07:26,957 May I interrupt here? 185 00:07:26,959 --> 00:07:28,259 Yes, Your Honor, of course. 186 00:07:28,261 --> 00:07:29,810 Is it... is it loud enough? 187 00:07:29,812 --> 00:07:31,379 Is this necessary? 188 00:07:31,381 --> 00:07:36,217 Isn't it just trying to explain a template-based link analysis algorithm? 189 00:07:36,219 --> 00:07:38,069 - Uh, yes, Your Honor. - Okay. 190 00:07:38,071 --> 00:07:41,022 Then we can turn it off. There's no jury. Just me. 191 00:07:41,024 --> 00:07:43,257 VIOLA: Of course, Your Honor. My apologies. 192 00:07:43,259 --> 00:07:46,610 So there's no link between ad sales and search engine results? 193 00:07:46,612 --> 00:07:48,112 That is correct. 194 00:07:48,114 --> 00:07:50,448 Even if I wanted to impact the results, 195 00:07:50,450 --> 00:07:51,615 I couldn't. 196 00:07:51,617 --> 00:07:53,167 The algorithm acts on its own. 197 00:07:53,169 --> 00:07:54,285 We don't touch it. 198 00:07:54,287 --> 00:07:55,953 VIOLA: Thank you, Mr. Gross. 199 00:08:01,543 --> 00:08:03,494 Why are you shaking your head, Mr. Gross? 200 00:08:03,496 --> 00:08:05,129 GROSS: I don't know. The usual reasons. 201 00:08:05,131 --> 00:08:07,465 Disbelief, incredulity, disappointment. 202 00:08:07,467 --> 00:08:08,549 Ah. 203 00:08:08,551 --> 00:08:10,501 I must be endangering the future. 204 00:08:10,503 --> 00:08:13,187 No, just being a bit melodramatic. 205 00:08:13,189 --> 00:08:14,889 So you never tweak the algorithm? 206 00:08:14,891 --> 00:08:17,024 Chummie, the squirrel, just acts on his own? 207 00:08:17,026 --> 00:08:18,359 No, I didn't say that. 208 00:08:18,361 --> 00:08:20,344 But you said you couldn't impact the results. 209 00:08:20,346 --> 00:08:21,696 Yes. 210 00:08:21,698 --> 00:08:25,366 But the algorithm needs almost daily attention and revision. 211 00:08:25,368 --> 00:08:27,284 I see. And why would you revise it? 212 00:08:27,286 --> 00:08:30,037 (scoffs) Well, for one thing, to avoid spam. 213 00:08:30,039 --> 00:08:33,357 Spammers are constantly trying to game the search results. 214 00:08:33,359 --> 00:08:35,126 We adapt the algorithm to avoid that. 215 00:08:35,128 --> 00:08:36,827 Ah, so the quality of the Web page 216 00:08:36,829 --> 00:08:38,462 is taken into account in the algorithm? 217 00:08:38,464 --> 00:08:41,248 Well, uh, uh, those are your words, but yes. 218 00:08:41,250 --> 00:08:43,918 And that quality is determined on an almost-daily basis? 219 00:08:43,920 --> 00:08:46,003 You said, "tweak the algorithm daily." 220 00:08:46,005 --> 00:08:48,122 Yes. 221 00:08:48,124 --> 00:08:50,491 Did you tweak the algorithm on June 13, 2011? 222 00:08:50,493 --> 00:08:52,376 I have no idea. 223 00:08:52,378 --> 00:08:54,478 But you said "almost daily," so probably? 224 00:08:54,480 --> 00:08:55,896 I have no idea. 225 00:08:55,898 --> 00:08:58,599 You have no idea whether the algorithm was tweaked 226 00:08:58,601 --> 00:09:01,402 on June 13, 2011, 227 00:09:01,404 --> 00:09:04,321 the day our clients' software dropped from page one 228 00:09:04,323 --> 00:09:08,075 on your search engine results to page 28? 229 00:09:08,077 --> 00:09:09,226 That is correct. 230 00:09:09,228 --> 00:09:11,395 Then, Your Honor, we subpoena Chumhum 231 00:09:11,397 --> 00:09:12,663 for records on their algorithm. 232 00:09:12,665 --> 00:09:13,948 Your Honor, excuse me. No. 233 00:09:13,950 --> 00:09:16,050 The algorithm is the key to Chumhum's success. 234 00:09:16,052 --> 00:09:17,301 It's their secret sauce. 235 00:09:17,303 --> 00:09:20,087 If you expose the algorithm, you expose a trade secret. 236 00:09:20,089 --> 00:09:22,923 So? The defendant has admitted to changing the algorithm 237 00:09:22,925 --> 00:09:24,241 based on quality, 238 00:09:24,243 --> 00:09:26,743 which is the exact subject of this suit. 239 00:09:26,745 --> 00:09:27,962 Your Honor, I just... 240 00:09:27,964 --> 00:09:29,463 And the only way to determine whether 241 00:09:29,465 --> 00:09:31,382 the defendant's claims are true is to subpoena the evidence. 242 00:09:31,384 --> 00:09:33,033 The best evidence rule applies here, Your Honor. 243 00:09:33,035 --> 00:09:34,135 Your Honor, the plaintiff knows 244 00:09:34,137 --> 00:09:35,936 that we will never reveal the algorithm. 245 00:09:35,938 --> 00:09:38,589 He is just using the court authority 246 00:09:38,591 --> 00:09:40,441 so that he can force us into a settlement. 247 00:09:40,443 --> 00:09:42,893 The difficulty I see, Ms. Walsh, is that an attribute-based 248 00:09:42,895 --> 00:09:45,846 linked analysis is not a closed system. 249 00:09:45,848 --> 00:09:48,699 Therefore, it is subject to manipulation. 250 00:09:48,701 --> 00:09:51,569 So I am prone to order such a subpoena. 251 00:09:51,571 --> 00:09:53,070 We ask for 24 hours 252 00:09:53,072 --> 00:09:54,822 - to prepare our arguments. - Sorry, I couldn't hear that. 253 00:09:54,824 --> 00:09:57,441 (louder): We ask for 24 hours to prepare. 254 00:09:58,243 --> 00:09:59,427 (gavel bangs) 255 00:10:02,347 --> 00:10:05,216 Remember when I used to sleep on your couch? 256 00:10:05,218 --> 00:10:07,051 Eli. What are you doing here? 257 00:10:07,053 --> 00:10:10,037 Oh, I'm missing a speech to the National Council of La Raza. 258 00:10:10,039 --> 00:10:12,006 - How about you? - Working. 259 00:10:12,008 --> 00:10:14,225 Do you mind closing the door? 260 00:10:18,647 --> 00:10:19,980 What do you need, Eli? 261 00:10:21,850 --> 00:10:23,851 We've never talked about this. 262 00:10:23,853 --> 00:10:26,904 In fact, I've deliberately avoided talking about it. 263 00:10:26,906 --> 00:10:28,805 By "it", you mean...? 264 00:10:28,807 --> 00:10:30,307 You and Will. 265 00:10:32,494 --> 00:10:34,895 Just so you know, I'd rather 266 00:10:34,897 --> 00:10:37,481 be doing anything else. 267 00:10:39,417 --> 00:10:41,418 Okay. 268 00:10:41,420 --> 00:10:44,488 Mandy Post, the reporter, 269 00:10:44,490 --> 00:10:48,209 wants to talk to you about your... affair. 270 00:10:48,211 --> 00:10:50,761 Her word. 271 00:10:50,763 --> 00:10:52,162 I pushed Mandy. 272 00:10:52,164 --> 00:10:54,715 She seems to have a copy of a hotel receipt 273 00:10:54,717 --> 00:10:58,235 for a September 30, 2011... 274 00:10:58,237 --> 00:11:00,638 encounter... 275 00:11:00,640 --> 00:11:03,674 and I need to know if that timing makes sense. 276 00:11:06,178 --> 00:11:08,062 I don't know. 277 00:11:08,064 --> 00:11:12,449 There is a chance this all could be a bluff. 278 00:11:12,451 --> 00:11:14,368 But do you have any way 279 00:11:14,370 --> 00:11:17,705 of checking if you were... 280 00:11:17,707 --> 00:11:20,157 if there was a hotel stay? 281 00:11:21,326 --> 00:11:23,577 Is she going to press with this? 282 00:11:23,579 --> 00:11:25,079 She hopes to. 283 00:11:25,081 --> 00:11:27,748 - And I hope to stop her. - Can you? 284 00:11:29,501 --> 00:11:31,418 I don't know. 285 00:11:31,420 --> 00:11:35,389 She likes to think of herself as a responsible journalist. 286 00:11:35,391 --> 00:11:39,560 The good news is, responsible journalists are the easiest to co-opt. 287 00:11:41,596 --> 00:11:43,697 Are you still seeing him? 288 00:11:43,699 --> 00:11:46,150 Let me put it this way: 289 00:11:46,152 --> 00:11:47,768 if you are still seeing... 290 00:11:47,770 --> 00:11:49,136 (quietly): Will... 291 00:11:49,138 --> 00:11:52,072 you need to stop. 292 00:11:52,074 --> 00:11:54,225 For a time. 293 00:11:54,227 --> 00:11:57,161 This magazine has been known to follow people. 294 00:11:59,497 --> 00:12:01,498 I'm not seeing him. 295 00:12:02,567 --> 00:12:04,585 Good. 296 00:12:06,288 --> 00:12:10,291 Can I ask you when this stopped? 297 00:12:11,793 --> 00:12:13,377 No. 298 00:12:14,963 --> 00:12:17,498 (door opens) 299 00:12:17,500 --> 00:12:20,751 (phones ringing, indistinct chatter) 300 00:12:29,611 --> 00:12:31,362 (sighs) 301 00:12:31,364 --> 00:12:34,565 (panting) 302 00:12:37,247 --> 00:12:41,247 4x03 - Two Girls, One Code - 303 00:12:54,922 --> 00:12:57,090 (phone vibrates) 304 00:13:00,111 --> 00:13:02,045 - Yeah? - ELI: It's me. 305 00:13:02,047 --> 00:13:04,381 Where are you? Don't you come to work anymore? 306 00:13:04,383 --> 00:13:05,782 What do you need, Eli? 307 00:13:05,784 --> 00:13:07,200 Your help. And first of all, let me say 308 00:13:07,202 --> 00:13:08,735 it's not what you think... it's only 309 00:13:08,737 --> 00:13:09,653 tangentially about the campaign. 310 00:13:09,655 --> 00:13:11,021 I'm not helping Peter. 311 00:13:11,023 --> 00:13:13,206 ELI: It's not about... (phone beeps off) 312 00:13:13,208 --> 00:13:15,242 Who's Peter? 313 00:13:15,244 --> 00:13:16,626 Someone. 314 00:13:16,628 --> 00:13:18,962 You have a lot of someones in your life. 315 00:13:18,964 --> 00:13:20,780 Yeah. 316 00:13:22,216 --> 00:13:25,919 I want one of your omelets. 317 00:13:30,641 --> 00:13:32,976 Hey, Bill wants to come over. 318 00:13:32,978 --> 00:13:35,095 To say hi. 319 00:13:35,097 --> 00:13:37,481 You know, he doesn't blame you anymore. 320 00:13:37,483 --> 00:13:41,101 He's getting the cast off, and... 321 00:13:41,103 --> 00:13:44,354 I was just thinking that... (sighs) 322 00:13:44,356 --> 00:13:45,972 right. 323 00:13:45,974 --> 00:13:49,409 So that's how we're gonna play it, is it? 324 00:14:02,006 --> 00:14:03,990 How's that? 325 00:14:06,627 --> 00:14:09,262 Yeah, that's better. 326 00:14:14,068 --> 00:14:16,303 (drops knife to counter) 327 00:14:19,557 --> 00:14:22,125 You know, you have a strange idea... 328 00:14:22,127 --> 00:14:25,779 of how things work now. 329 00:14:25,781 --> 00:14:30,400 I'm the husband and you're the wife. 330 00:14:30,402 --> 00:14:32,569 Yeah. 331 00:14:32,571 --> 00:14:35,539 And this isn't your home anymore. 332 00:14:37,525 --> 00:14:40,026 Clean it up. 333 00:14:58,179 --> 00:15:00,180 (door opens) 334 00:15:00,182 --> 00:15:02,699 (door closes) 335 00:15:02,701 --> 00:15:04,217 Thomas Giles. 336 00:15:04,219 --> 00:15:06,586 I work as a search engine optimizer. 337 00:15:06,588 --> 00:15:07,854 - And what is that? - Ms. Walsh, 338 00:15:07,856 --> 00:15:09,556 I know what a search engine optimizer is. 339 00:15:09,558 --> 00:15:11,658 (chuckles): Thank you, Your Honor. Of course. 340 00:15:11,660 --> 00:15:14,361 When you offer your services, Mr. Giles, 341 00:15:14,363 --> 00:15:16,580 - what is it that you guarantee? - To get my clients 342 00:15:16,582 --> 00:15:19,633 - onto the first page of a Chumhum search engine result. - I see. 343 00:15:19,635 --> 00:15:21,835 And did the plaintiffs hire you to do... 344 00:15:21,837 --> 00:15:23,687 Objection, Your Honor. Relevance. 345 00:15:23,689 --> 00:15:25,805 This is a preliminary hearing to discuss 346 00:15:25,807 --> 00:15:27,924 - the subpoena of Chumhum's algorithm. - Yes, 347 00:15:27,926 --> 00:15:30,126 but the question of damages must be established 348 00:15:30,128 --> 00:15:31,678 before the question of a subpoena. 349 00:15:31,680 --> 00:15:33,930 How many witnesses do you intend? 350 00:15:33,932 --> 00:15:36,500 To establish the absence of damages? Two. 351 00:15:36,502 --> 00:15:38,034 I will allow. 352 00:15:38,036 --> 00:15:41,004 And did the plaintiffs hire you 353 00:15:41,006 --> 00:15:43,507 to get their product on the first page of a Chumhum search? 354 00:15:43,509 --> 00:15:45,192 Yes. In other words, the plaintiffs hired you 355 00:15:45,194 --> 00:15:47,377 - to "game" the system. - Objection! 356 00:15:47,379 --> 00:15:49,062 And the Chumhum algorithm just countered that gaming... 357 00:15:49,064 --> 00:15:50,113 Objection. 358 00:15:50,115 --> 00:15:52,148 - Overruled. - Thank you, Your Honor. 359 00:15:52,150 --> 00:15:55,118 Miss Holmes, where do you work? 360 00:15:55,120 --> 00:15:56,936 In Chumhum's advertising department. 361 00:15:56,938 --> 00:15:59,489 You're the evil advertiser who approached the plaintiffs 362 00:15:59,491 --> 00:16:00,774 about an online ad? 363 00:16:00,776 --> 00:16:03,243 HOLMES: Well, I hope not evil, but yes. 364 00:16:03,245 --> 00:16:05,045 - And they turned you down. - Yes. 365 00:16:05,047 --> 00:16:08,498 - Unfortunately, it happens. - So you immediately told Mr. Gross, so that he 366 00:16:08,500 --> 00:16:10,750 could meddle with the algorithm and get back at them? 367 00:16:10,752 --> 00:16:12,736 - No. - You didn't? Really? 368 00:16:12,738 --> 00:16:14,754 Because that just seems like the sensible next step. 369 00:16:14,756 --> 00:16:16,139 - CARY: Objection. - Withdrawn. 370 00:16:16,141 --> 00:16:18,959 - What did you do next, Miss Holmes? - Well, 371 00:16:18,961 --> 00:16:22,462 - after they said no, I went on vacation. - You did? 372 00:16:22,464 --> 00:16:24,097 - For how long? - Two weeks. 373 00:16:24,099 --> 00:16:26,816 And did you tell anyone at Chumhum about the plaintiff's 374 00:16:26,818 --> 00:16:28,801 - ad rejection? - Before vacation? No. 375 00:16:28,803 --> 00:16:30,153 It was bad news. 376 00:16:30,155 --> 00:16:32,205 I usually hold off on bad news. 377 00:16:32,207 --> 00:16:34,975 - So, just so I'm clear, you never told anyone... - I get it, Ms. Walsh. 378 00:16:34,977 --> 00:16:36,359 Any change in the algorithm 379 00:16:36,361 --> 00:16:38,612 couldn't have come from the advertising department 380 00:16:38,614 --> 00:16:41,248 because Miss Holmes was on vacation. 381 00:16:41,250 --> 00:16:44,584 - Do you have any documentation to that effect? - Of course, Your Honor. 382 00:16:44,586 --> 00:16:46,286 (elevator bell dings) 383 00:16:46,288 --> 00:16:48,321 - You're on it? - Yeah. How long have I got? 384 00:16:48,323 --> 00:16:49,989 We're back in court tomorrow. 385 00:16:49,991 --> 00:16:52,292 There's got to be someone this advertising rep told 386 00:16:52,294 --> 00:16:53,627 before her vacation. 387 00:16:53,629 --> 00:16:55,328 We got this? 388 00:17:11,762 --> 00:17:14,147 Were we together on September 30 last year? 389 00:17:14,149 --> 00:17:15,932 Together? 390 00:17:16,867 --> 00:17:18,351 I don't know. Why? 391 00:17:18,353 --> 00:17:20,036 At a hotel? 392 00:17:20,038 --> 00:17:21,738 Maybe. I don't know. 393 00:17:21,740 --> 00:17:23,590 But you paid. I don't remember, 394 00:17:23,592 --> 00:17:26,176 - was it that hotel downtown, the Fairmont? - I can look. 395 00:17:26,178 --> 00:17:27,744 Thanks. 396 00:17:27,746 --> 00:17:30,880 Mandy Post says she has a copy of the receipt. 397 00:17:32,733 --> 00:17:34,701 I don't see how she could. 398 00:17:34,703 --> 00:17:37,170 Well, Eli needs something to... 399 00:17:37,172 --> 00:17:38,688 refute her. 400 00:17:38,690 --> 00:17:40,924 She's gonna print it? 401 00:17:43,544 --> 00:17:46,863 Eli's having a meeting with her tonight to convince her not to. 402 00:17:46,865 --> 00:17:48,548 I'll look right away. 403 00:17:50,601 --> 00:17:53,153 You okay? 404 00:17:55,189 --> 00:17:58,358 I don't know. 405 00:17:58,360 --> 00:18:00,827 I feel cursed. 406 00:18:03,998 --> 00:18:05,482 (door closes) 407 00:18:06,901 --> 00:18:08,535 Will... 408 00:18:08,537 --> 00:18:10,003 I like you, 409 00:18:10,005 --> 00:18:12,756 and that's why I'm giving you a chance to save face. 410 00:18:12,758 --> 00:18:14,174 We're upping our offer 20%. 411 00:18:14,176 --> 00:18:16,192 MAN (in distance): You want a divorce?! 412 00:18:16,194 --> 00:18:17,410 You got it! 413 00:18:17,412 --> 00:18:19,462 We want this over. 414 00:18:19,464 --> 00:18:21,297 We're offering $160,000. 415 00:18:21,299 --> 00:18:23,350 (giggling) 416 00:18:23,352 --> 00:18:27,437 Will, I know that your ego is invested in this, 417 00:18:27,439 --> 00:18:31,608 but I hope that more dispassionate minds rule. 418 00:18:33,177 --> 00:18:35,955 Oh, no, what do you have for us now? 419 00:18:35,956 --> 00:18:36,780 You were right... it wasn't about 420 00:18:36,782 --> 00:18:39,816 the advertising; that's not why you messed with the algorithm. 421 00:18:39,818 --> 00:18:41,985 - Then why are we still talking? - You messed with the algorithm 422 00:18:41,987 --> 00:18:43,987 because Mr. Gross secretly bought out 423 00:18:43,989 --> 00:18:45,555 Wicked Savage Designs. 424 00:18:45,557 --> 00:18:47,940 He bought the top competing voice-recognition software, 425 00:18:47,942 --> 00:18:50,393 and a week later, Margarita dropped 426 00:18:50,395 --> 00:18:53,146 on his search engine, and Wicked Savage climbed. 427 00:18:53,148 --> 00:18:54,781 CARY: We're presenting it in court tomorrow 428 00:18:54,783 --> 00:18:58,084 unless you come up with a real offer. 429 00:19:00,871 --> 00:19:02,922 Well, that was satisfying. 430 00:19:02,924 --> 00:19:05,258 Sometimes the stars align. 431 00:19:19,807 --> 00:19:21,140 (door slams) 432 00:19:21,142 --> 00:19:23,109 What are you doing? 433 00:19:23,944 --> 00:19:25,578 Talking to Viola. 434 00:19:25,580 --> 00:19:28,698 - Ms. Walsh? Yes. - We're in negotiations with her! 435 00:19:28,700 --> 00:19:29,933 Calm down, Ms. Lockhart. 436 00:19:29,935 --> 00:19:31,117 No. 437 00:19:31,119 --> 00:19:33,286 You don't sabotage Will. 438 00:19:33,288 --> 00:19:35,338 - How am I sabotaging? - By talking to her. 439 00:19:35,340 --> 00:19:37,527 Is she saying Will is a problematic negotiator 440 00:19:37,528 --> 00:19:39,015 and you need to step in? 441 00:19:39,461 --> 00:19:40,960 Is she lowballing you? 442 00:19:40,962 --> 00:19:42,944 - Yes, of course she is! - I'll go to the judge... 443 00:19:42,945 --> 00:19:45,832 I will get you replaced for sabotaging our negotiations, I swear! 444 00:19:45,834 --> 00:19:48,017 I am helping you! 445 00:19:48,886 --> 00:19:50,920 Of course she's lowballing me. 446 00:19:50,922 --> 00:19:53,172 I'm not dumb. I'm getting her offer up. 447 00:19:53,174 --> 00:19:55,007 Why do you think she added 20%? 448 00:19:55,009 --> 00:19:57,210 She thinks she's pulling me on to her side. 449 00:19:57,212 --> 00:19:59,512 But she's not? 450 00:20:01,565 --> 00:20:03,366 Ms. Lockhart... 451 00:20:03,368 --> 00:20:05,468 I work for the firm. 452 00:20:05,470 --> 00:20:09,155 Yes, I have the power to veto you and Mr. Gardner, 453 00:20:09,157 --> 00:20:10,974 but your success... 454 00:20:10,976 --> 00:20:13,460 is my success. 455 00:20:13,462 --> 00:20:15,662 You have been paranoid for so long, 456 00:20:15,664 --> 00:20:18,715 you don't recognize when someone is on your side. 457 00:20:24,505 --> 00:20:26,806 No. Actually, I'm waiting for a call. 458 00:20:26,808 --> 00:20:28,508 - I'm just gonna call about homework. - Eli is calling 459 00:20:28,510 --> 00:20:30,059 this number, and I don't want to miss it. 460 00:20:30,061 --> 00:20:32,562 - I'll get the call waiting. - Grace, I said no. 461 00:20:32,564 --> 00:20:34,764 In ten minutes. 462 00:20:37,518 --> 00:20:39,886 (phone ringing) 463 00:20:40,721 --> 00:20:42,155 Hello? 464 00:20:42,157 --> 00:20:44,357 - Alicia? - Yeah. Eli? 465 00:20:44,359 --> 00:20:46,409 - Can you talk? - Yeah. 466 00:20:46,411 --> 00:20:49,362 I'm here with Mandy, talking over the story. 467 00:20:49,364 --> 00:20:50,730 Yeah. 468 00:20:51,582 --> 00:20:54,250 You're in the clear. 469 00:20:54,252 --> 00:20:55,785 (inhales) 470 00:20:56,904 --> 00:20:59,088 How? She got the date wrong? 471 00:20:59,090 --> 00:21:00,139 No. 472 00:21:00,141 --> 00:21:01,457 It's, uh... 473 00:21:01,459 --> 00:21:03,042 I... it's not about you. 474 00:21:03,044 --> 00:21:04,344 Don't worry. 475 00:21:05,179 --> 00:21:08,131 Eli, thank you. I... 476 00:21:08,133 --> 00:21:10,049 Thank you. 477 00:21:10,051 --> 00:21:11,801 Okay, I gotta go. 478 00:21:11,803 --> 00:21:13,219 Take care. (click) 479 00:21:13,221 --> 00:21:14,687 (sighs with relief) 480 00:21:14,689 --> 00:21:16,923 ZACH: Is everything all right? 481 00:21:17,758 --> 00:21:20,143 - Yeah. - GRACE: Can I have the phone now? 482 00:21:20,145 --> 00:21:21,928 "May I have the phone now?" 483 00:21:21,930 --> 00:21:23,897 May I? 484 00:21:25,900 --> 00:21:27,617 I love you. 485 00:21:27,619 --> 00:21:30,937 I love you, too. 486 00:21:30,939 --> 00:21:32,956 - You all right? - (whispers): Yeah. 487 00:21:32,958 --> 00:21:35,491 Oh, actually, I do need the phone, just for one minute. 488 00:21:35,493 --> 00:21:36,743 Now? 489 00:21:36,745 --> 00:21:38,628 Yeah, I left my cell phone at work. 490 00:21:42,316 --> 00:21:44,467 (phone ringing) 491 00:21:46,670 --> 00:21:48,555 (beep) 492 00:21:48,557 --> 00:21:50,557 Alicia, hi. 493 00:21:50,559 --> 00:21:52,976 How are you? 494 00:21:52,978 --> 00:21:54,677 Okay. 495 00:21:54,679 --> 00:21:56,179 (laughs softly) 496 00:21:56,181 --> 00:21:58,097 We're okay. 497 00:22:00,067 --> 00:22:02,068 You talked to Eli? 498 00:22:02,070 --> 00:22:04,637 Just now. 499 00:22:04,639 --> 00:22:06,606 It wasn't about us. 500 00:22:06,608 --> 00:22:08,808 Good. Who's it about? 501 00:22:13,898 --> 00:22:17,417 Um... (clears throat) I've gotta go. 502 00:22:19,003 --> 00:22:21,153 Yeah. 503 00:22:21,155 --> 00:22:22,822 Thanks for calling, Alicia. 504 00:22:22,824 --> 00:22:24,958 You're welcome. 505 00:22:32,266 --> 00:22:35,167 (phone keypad beeping) 506 00:22:35,169 --> 00:22:38,838 (line ringing) 507 00:22:38,840 --> 00:22:40,840 ELI: You've reached the voice mail of Eli Gold. 508 00:22:40,842 --> 00:22:42,475 (phone beeps off) 509 00:22:42,477 --> 00:22:45,812 Zach, Grace, I'm going to go out for a few minutes. 510 00:22:45,814 --> 00:22:47,013 (elevator bell dings) 511 00:22:57,458 --> 00:22:59,459 Alicia, hey. 512 00:22:59,461 --> 00:23:01,577 Everything all right? 513 00:23:01,579 --> 00:23:03,162 I don't know, Eli, is it? 514 00:23:03,164 --> 00:23:05,081 (sighs) 515 00:23:05,083 --> 00:23:06,365 Mandy. 516 00:23:08,636 --> 00:23:10,887 You said it wasn't about us, so who's it about? 517 00:23:10,889 --> 00:23:12,005 (sighs) Alicia. 518 00:23:12,007 --> 00:23:13,506 Eli, it's going to come out anyway. 519 00:23:13,508 --> 00:23:16,042 It's, it's a lie, it's gossip, 520 00:23:16,044 --> 00:23:18,394 the same as when we thought it was you and Will. 521 00:23:18,396 --> 00:23:20,013 I'm gonna make this easy. 522 00:23:20,015 --> 00:23:22,214 There's a rumor of Peter sleeping with someone last year. 523 00:23:22,216 --> 00:23:25,068 Mandy has a hotel receipt? 524 00:23:26,437 --> 00:23:28,438 We were separated, Eli. 525 00:23:28,440 --> 00:23:30,239 Just tell me. 526 00:23:30,241 --> 00:23:32,659 I'm just getting to the bottom of this now. 527 00:23:33,944 --> 00:23:36,996 And I haven't told Peter. 528 00:23:36,998 --> 00:23:38,564 Supposedly it's a campaign worker, 529 00:23:38,566 --> 00:23:40,700 but it's pure fiction. 530 00:23:46,340 --> 00:23:48,841 Alicia... 531 00:23:48,843 --> 00:23:51,010 this is politics. 532 00:23:51,012 --> 00:23:52,345 Peter is vulnerable in this, 533 00:23:52,347 --> 00:23:54,864 and that is why it's being used. 534 00:24:19,470 --> 00:24:21,738 What's wrong? 535 00:24:21,740 --> 00:24:23,974 Nothing. (phone rings) 536 00:24:34,986 --> 00:24:36,987 I have to go. 537 00:24:36,989 --> 00:24:39,990 You know, you did call me. 538 00:24:39,992 --> 00:24:41,959 I know. 539 00:24:41,961 --> 00:24:43,994 Tomorrow night? 540 00:24:43,996 --> 00:24:46,162 (scoffs) 541 00:24:49,050 --> 00:24:52,102 Sorry to inconvenience you. 542 00:24:52,104 --> 00:24:55,171 Lana, I really have to go. 543 00:25:06,951 --> 00:25:09,870 Kalinda, you come here, 544 00:25:09,872 --> 00:25:12,856 and I feel like I'm warming you up for someone else. 545 00:25:13,708 --> 00:25:16,660 You're not. 546 00:25:38,466 --> 00:25:39,716 Hey. 547 00:25:39,718 --> 00:25:40,767 Hi. 548 00:25:40,769 --> 00:25:41,852 You seem good. 549 00:25:41,854 --> 00:25:43,553 I'm excited about the case. 550 00:25:43,555 --> 00:25:45,489 Uh, Your Honor, before we begin, I believe 551 00:25:45,491 --> 00:25:47,190 there's still a question of standing. 552 00:25:47,192 --> 00:25:48,725 No, Your Honor, there's no question of standing. 553 00:25:48,727 --> 00:25:51,361 There is a question of Chumhum's purchase of Wicked Savage. 554 00:25:51,363 --> 00:25:52,946 Yes, but first there is a question of standing 555 00:25:52,948 --> 00:25:54,230 being raised by Chancellor Carlyle. 556 00:25:54,232 --> 00:25:55,966 - Who? - MAN: Your Honor, I am the chancellor 557 00:25:55,968 --> 00:25:57,517 of Chicago Polytechnic. 558 00:25:57,519 --> 00:25:59,703 I'm happy for you. 559 00:25:59,705 --> 00:26:00,954 Now, what do you want? 560 00:26:00,956 --> 00:26:04,308 I'm here to assert the university's ownership of the software 561 00:26:04,310 --> 00:26:05,292 titled Margarita Motions. 562 00:26:05,294 --> 00:26:06,627 What?! 563 00:26:06,629 --> 00:26:10,347 If I could point to page 42 of the university's student handbook: 564 00:26:10,349 --> 00:26:12,132 "The college owns the right 565 00:26:12,134 --> 00:26:14,918 to all works, inventions, developments, and discoveries" 566 00:26:14,920 --> 00:26:16,853 created by employees or students..." 567 00:26:16,855 --> 00:26:18,605 You're kidding... we invented this. 568 00:26:18,607 --> 00:26:22,359 Yes, but on school property and using school resources. 569 00:26:22,361 --> 00:26:23,844 There is a legal precedent here, 570 00:26:23,846 --> 00:26:24,945 Your Honor. 571 00:26:24,947 --> 00:26:27,064 Google was forced to negotiate with Stanford 572 00:26:27,066 --> 00:26:29,182 over the rights to Google, and the University of Illinois 573 00:26:29,184 --> 00:26:33,870 sued one of the co-founders of Netscape for trademark infringement. 574 00:26:33,872 --> 00:26:35,739 Therefore, we ask that the subpoena be quashed, 575 00:26:35,741 --> 00:26:39,609 given that the plaintiffs' standing here is unclear. 576 00:26:41,412 --> 00:26:42,612 Just give me a listen. 577 00:26:42,614 --> 00:26:44,097 Uh, I'm on a case, Eli. 578 00:26:44,099 --> 00:26:46,550 It's for Alicia, not Peter. 579 00:26:46,552 --> 00:26:49,386 Look, Peter is being accused of sleeping 580 00:26:49,388 --> 00:26:51,287 with a campaign worker, and he didn't. 581 00:26:51,289 --> 00:26:52,673 I'm just trying to stop the story 582 00:26:52,675 --> 00:26:53,890 before it embarrasses Alicia. 583 00:26:53,892 --> 00:26:56,059 - Embarrasses Alicia? - Yes. 584 00:26:56,061 --> 00:26:57,928 After all she's been through, you know it will. 585 00:26:59,130 --> 00:27:02,933 Just listen to the reporter's questions, that's all. 586 00:27:03,718 --> 00:27:05,068 This is Kalinda, my assistant. 587 00:27:05,070 --> 00:27:06,302 I asked her to sit in. 588 00:27:06,304 --> 00:27:07,321 Hi. 589 00:27:07,323 --> 00:27:08,805 Really? 590 00:27:08,807 --> 00:27:10,140 I thought we were finishing up. 591 00:27:10,142 --> 00:27:12,275 Oh, no, I'm sorry if I gave you that impression. 592 00:27:12,277 --> 00:27:14,161 If you want face time with Peter and Alicia, 593 00:27:14,163 --> 00:27:15,579 I'll need to know what you're going to ask. 594 00:27:15,581 --> 00:27:16,563 His assistant, huh? 595 00:27:16,565 --> 00:27:19,149 (sighs) 596 00:27:20,251 --> 00:27:22,619 Peter Florrick and one of his campaign workers 597 00:27:22,621 --> 00:27:24,121 slept together on September 30. 598 00:27:24,123 --> 00:27:25,255 Where? 599 00:27:25,257 --> 00:27:26,289 Eli, we vetted this. 600 00:27:26,291 --> 00:27:27,657 Then what's your worry? 601 00:27:27,659 --> 00:27:29,159 (sighs) 602 00:27:29,161 --> 00:27:30,377 The St. Martin. 603 00:27:30,379 --> 00:27:32,379 Was she visiting him or he visiting her? 604 00:27:32,381 --> 00:27:33,347 They were both there. 605 00:27:33,349 --> 00:27:34,664 Campaign workers on one floor, 606 00:27:34,666 --> 00:27:36,499 - Peter on another. - And which room did they go to? 607 00:27:36,501 --> 00:27:39,219 They had a prearranged signal. 608 00:27:39,221 --> 00:27:42,172 She was to go to his floor at 11:30 and knock on his door. 609 00:27:42,174 --> 00:27:44,441 KALINDA: On how many occasions? 610 00:27:45,326 --> 00:27:47,778 What's her name? 611 00:27:47,780 --> 00:27:49,512 No. 612 00:27:49,514 --> 00:27:51,014 ELI: Mandy, if it's true... 613 00:27:51,016 --> 00:27:54,851 And if I tell you, you'll have no reason to buy the magazine. 614 00:27:55,686 --> 00:27:58,155 Get me face time. 615 00:28:12,470 --> 00:28:14,704 Eli told me. 616 00:28:14,706 --> 00:28:17,057 Peter, let's not do this, please. 617 00:28:17,059 --> 00:28:18,225 It's not true; I wanted you to know. 618 00:28:18,227 --> 00:28:22,212 Seriously, Peter, I have had a very long day, 619 00:28:22,214 --> 00:28:23,263 and by the end of the week, 620 00:28:23,265 --> 00:28:24,848 I will have had a very long week. 621 00:28:24,850 --> 00:28:28,652 Look, I have a target on my back, and this is not true. 622 00:28:31,522 --> 00:28:33,824 Do you remember what you said the first time? 623 00:28:34,725 --> 00:28:35,947 "It's not true." 624 00:28:35,948 --> 00:28:39,279 And that's exactly why they're throwing this crap at me... 625 00:28:39,281 --> 00:28:41,848 because my denials will look like lies. 626 00:28:41,850 --> 00:28:44,000 It's politics. 627 00:28:44,919 --> 00:28:48,038 The problem is, Peter, I don't give a damn. 628 00:28:55,980 --> 00:28:57,931 WILL: Good morning, Chancellor. 629 00:28:57,933 --> 00:29:00,317 What's this, Chancellor? 630 00:29:00,319 --> 00:29:02,886 It's my book... a book I wrote 631 00:29:02,888 --> 00:29:05,806 about ways to improve education in America. 632 00:29:05,808 --> 00:29:07,891 And what income did you derive from this book? 633 00:29:07,893 --> 00:29:09,192 In royalties? 634 00:29:09,194 --> 00:29:11,812 I... well, I don't have the facts 635 00:29:11,814 --> 00:29:13,013 and figures at my fingertips. 636 00:29:13,015 --> 00:29:15,065 I do, actually. 637 00:29:15,067 --> 00:29:19,102 $71,450, mostly due to students 638 00:29:19,104 --> 00:29:21,037 being required to buy it as a textbook. 639 00:29:21,039 --> 00:29:23,907 Now, how much of that money went to the college? 640 00:29:23,909 --> 00:29:26,877 CARLYLE: How much? You mean, of the royalties? 641 00:29:26,879 --> 00:29:28,945 I don't know. 642 00:29:28,947 --> 00:29:30,881 Did any portion go to the college? 643 00:29:30,883 --> 00:29:33,667 I... no. 644 00:29:33,669 --> 00:29:37,204 But you're a college employee, aren't you, sir? 645 00:29:37,206 --> 00:29:40,006 And the student handbook here clearly states, 646 00:29:40,008 --> 00:29:41,808 "College owns the rights to all works, 647 00:29:41,810 --> 00:29:43,009 inventions, developments, 648 00:29:43,011 --> 00:29:46,146 and discoveries created by employees and students." 649 00:29:46,148 --> 00:29:48,064 Yes, but that's not a fair comparison. 650 00:29:48,066 --> 00:29:49,349 I'm the university chancellor. 651 00:29:49,351 --> 00:29:51,017 So the rules don't apply to you? 652 00:29:51,019 --> 00:29:52,519 No, that's not what I said. 653 00:29:52,521 --> 00:29:54,821 The college is selective in how it enforces its rules? 654 00:29:54,823 --> 00:29:55,972 Oh, come on. 655 00:29:55,974 --> 00:29:58,308 There is a radical difference between $71,000 656 00:29:58,310 --> 00:30:00,911 in royalties and the potential millions 657 00:30:00,913 --> 00:30:02,562 from the plaintiffs' voice recognition software. 658 00:30:02,564 --> 00:30:04,998 Yes, thank you for prompting the good chancellor 659 00:30:05,000 --> 00:30:06,449 in how to answer my question, but... 660 00:30:06,451 --> 00:30:08,034 Objection, Your Honor. 661 00:30:08,036 --> 00:30:10,170 I find this line of question offensive and irrelevant. 662 00:30:10,172 --> 00:30:14,724 No, it isn't, Ms. Walsh; it actually isn't. 663 00:30:14,726 --> 00:30:17,377 Please continue, Counselor. 664 00:30:17,379 --> 00:30:19,880 WILL: Thank you, Your Honor. 665 00:30:19,882 --> 00:30:23,049 Is Mr. Neil Gross a graduate of your university? 666 00:30:23,051 --> 00:30:24,184 He is an honored graduate. 667 00:30:24,186 --> 00:30:29,606 And did you know that his company Chumhum is worth $86 billion? 668 00:30:29,608 --> 00:30:32,642 Well, even if you didn't know that, you knew 669 00:30:32,644 --> 00:30:35,011 that he'd given a $50 million endowment to the university. 670 00:30:35,013 --> 00:30:36,646 - Yes. - So... 671 00:30:36,648 --> 00:30:38,431 have you claimed ownership of Chumhum? 672 00:30:41,269 --> 00:30:42,953 No. 673 00:30:42,955 --> 00:30:43,987 Really? 674 00:30:43,989 --> 00:30:46,990 But you read in his book that he created 675 00:30:46,992 --> 00:30:49,793 his page-ranking hierarchy in your computer lab. 676 00:30:49,795 --> 00:30:50,760 MARX: Okay, that's enough. 677 00:30:50,762 --> 00:30:53,914 I'm ready to rule on standing. 678 00:30:53,916 --> 00:30:57,217 It is my determination that, due to estoppel by silence 679 00:30:57,219 --> 00:30:58,868 and my general disgust with the chancellor's tactics... 680 00:30:58,870 --> 00:31:00,003 Excuse me, sir. 681 00:31:00,005 --> 00:31:00,971 Excuse me. 682 00:31:00,973 --> 00:31:03,139 This is my court; you may go now. 683 00:31:03,141 --> 00:31:04,407 Thank you. 684 00:31:04,409 --> 00:31:07,477 The college has no standing here, and the interests 685 00:31:07,479 --> 00:31:09,229 of the plaintiff' suit holds sway. 686 00:31:09,231 --> 00:31:11,064 Yes! Yes! 687 00:31:11,066 --> 00:31:15,068 I also find that Mr. Gross will open all pertinent aspects of his algorithm 688 00:31:15,070 --> 00:31:17,320 - to scrutiny... - Your Honor, we cannot allow 689 00:31:17,322 --> 00:31:19,155 - the algorithm, as you know... - Yes, you can. 690 00:31:19,157 --> 00:31:22,075 Ms. Walsh, what you cannot do is hide behind the skirts 691 00:31:22,077 --> 00:31:23,526 of trade secrets indefinitely. 692 00:31:23,528 --> 00:31:25,528 I will appoint a third party 693 00:31:25,530 --> 00:31:27,931 to peruse all algorithm documents, in order 694 00:31:27,933 --> 00:31:30,700 to avoid competitive leaking. 695 00:31:33,371 --> 00:31:35,338 Mr. Gardner? 696 00:31:35,340 --> 00:31:36,373 Yes. 697 00:31:36,375 --> 00:31:38,458 I know what you're doing. 698 00:31:39,910 --> 00:31:42,462 Your firm's bankrupt. 699 00:31:42,464 --> 00:31:44,681 You lost my competitor, Patrick Edelstein, 700 00:31:44,683 --> 00:31:47,100 so you're looking for another big fish. 701 00:31:47,102 --> 00:31:50,053 You know I have a tendency to buy out 702 00:31:50,055 --> 00:31:54,057 my irritants, hire firms who sue me, 703 00:31:54,059 --> 00:31:57,727 so this... just a little performance piece. 704 00:31:57,729 --> 00:31:59,329 Well, not to toot our own horn, Mr. Gross, 705 00:31:59,331 --> 00:32:01,531 but there is strategic advantage in hiring the firm 706 00:32:01,533 --> 00:32:04,284 that used to represent your competition. 707 00:32:04,286 --> 00:32:07,270 Although we're legally bound by attorney-client privilege, 708 00:32:07,272 --> 00:32:08,738 we know how Mr. Edelstein works 709 00:32:08,740 --> 00:32:10,123 and we know how to beat him. 710 00:32:10,125 --> 00:32:14,244 You're right... strategically smart... 711 00:32:14,246 --> 00:32:18,948 but, you see, here's the thing: I don't like you 712 00:32:18,950 --> 00:32:22,152 and I intend to go out of my way to never hire you. 713 00:32:22,154 --> 00:32:25,455 Nice talking with you. 714 00:32:25,457 --> 00:32:28,308 Look, Mr. Gross, little advice: 715 00:32:28,310 --> 00:32:29,809 If you're looking for a good lawyer, 716 00:32:29,811 --> 00:32:31,294 don't go with who you like. 717 00:32:31,296 --> 00:32:33,013 If I can irritate you like this, 718 00:32:33,015 --> 00:32:36,032 just think what I can do to your enemies. 719 00:32:37,435 --> 00:32:40,136 I'm rich enough not to care. 720 00:32:50,241 --> 00:32:51,574 ELI: There were 12 campaign workers 721 00:32:51,576 --> 00:32:55,128 at the St. Martin, ten of them female. 722 00:32:55,130 --> 00:32:56,946 Who's that? 723 00:32:56,948 --> 00:32:59,132 Indira Starr, advance. 724 00:32:59,134 --> 00:33:01,267 And she was at the hotel? 725 00:33:01,269 --> 00:33:02,335 Yeah, why? 726 00:33:02,337 --> 00:33:04,287 Kalinda, it is not true. 727 00:33:04,289 --> 00:33:06,939 Peter did not sleep with her. 728 00:33:06,941 --> 00:33:09,042 (door opens) PETER: Eli... 729 00:33:09,044 --> 00:33:11,561 I want you to look at this speech... 730 00:33:11,563 --> 00:33:13,179 Hi, Peter. 731 00:33:13,181 --> 00:33:15,264 ELI: Peter, you know Kalinda Sharma? 732 00:33:15,266 --> 00:33:17,650 Yes, in the State's Attorney's Office. 733 00:33:17,652 --> 00:33:20,186 - Of course, yeah. - She's helping us with, uh, Mandy Post. 734 00:33:20,188 --> 00:33:22,488 Excuse me. 735 00:33:22,490 --> 00:33:24,941 Uh, you want the photo? 736 00:33:24,943 --> 00:33:26,275 - I'm sorry. - Thanks. 737 00:33:26,277 --> 00:33:28,328 Sure. 738 00:33:28,330 --> 00:33:29,812 (door closes) 739 00:33:29,814 --> 00:33:31,647 You have her on this? 740 00:33:31,649 --> 00:33:32,648 Yeah, why? 741 00:33:32,650 --> 00:33:34,167 She wants to be on it? 742 00:33:34,169 --> 00:33:35,668 Yeah. 743 00:33:35,670 --> 00:33:36,819 Okay. 744 00:33:36,821 --> 00:33:40,006 - Okay. - What do I need to know here, Peter? 745 00:33:40,008 --> 00:33:41,758 (sighs) 746 00:33:41,760 --> 00:33:43,492 Nothing. 747 00:33:43,494 --> 00:33:45,178 Let's go over this. 748 00:33:45,180 --> 00:33:46,829 VIOLA: You're reluctant to reveal 749 00:33:46,831 --> 00:33:48,448 the Chumhum algorithm to the court. 750 00:33:48,450 --> 00:33:49,832 Why is that? 751 00:33:49,834 --> 00:33:51,117 Well, for the obvious reason, 752 00:33:51,119 --> 00:33:52,919 it's our crown jewels. 753 00:33:52,921 --> 00:33:54,937 Other companies would pay millions for access to it. 754 00:33:54,939 --> 00:33:56,356 VIOLA: And you're here to tell the court that you 755 00:33:56,358 --> 00:33:57,373 won't acquiesce to their subpoena, 756 00:33:57,375 --> 00:33:59,675 - is that right? - Yes, but I believe 757 00:33:59,677 --> 00:34:02,111 I have the law on my side. 758 00:34:02,113 --> 00:34:03,312 VIOLA: Why is that? 759 00:34:03,314 --> 00:34:04,614 - The First Amendment. - WILL: Oh, dear God. 760 00:34:04,616 --> 00:34:06,149 JUDGE MARX: Mr. Gardner. 761 00:34:06,151 --> 00:34:07,316 Please. 762 00:34:07,318 --> 00:34:08,818 Our search engine results 763 00:34:08,820 --> 00:34:10,453 are protected by free speech. 764 00:34:10,455 --> 00:34:11,002 To compel their release 765 00:34:11,003 --> 00:34:14,457 is the same as compelling a newspaper to reveal its sources. 766 00:34:14,459 --> 00:34:16,909 (Will chuckling) 767 00:34:16,911 --> 00:34:19,128 VIOLA: Thank you, Your Honor. 768 00:34:19,130 --> 00:34:21,530 Therefore, you have editorial discretion, Mr. Gross? 769 00:34:21,532 --> 00:34:26,869 Yes, and that is why I am resisting this subpoena. 770 00:34:31,392 --> 00:34:33,559 Hey. Hey. 771 00:34:33,561 --> 00:34:35,595 - Kalinda, hello. - NICK: Hey. 772 00:34:35,597 --> 00:34:36,813 This must be your friend. 773 00:34:36,815 --> 00:34:38,014 Kalinda is it? 774 00:34:38,016 --> 00:34:39,732 How are you doing? I'm Nick. 775 00:34:39,734 --> 00:34:42,819 He was just keeping me company. Thrilling me with his accent. 776 00:34:42,821 --> 00:34:45,238 Oh, I was trying to. 777 00:34:45,240 --> 00:34:46,722 So how do you two know each other? 778 00:34:46,724 --> 00:34:49,725 - Just friends. - Really? 779 00:34:49,727 --> 00:34:51,444 You seem like more. 780 00:34:52,913 --> 00:34:54,897 Well, I don't know. You seem like, uh, 781 00:34:54,899 --> 00:34:57,784 adopted sisters or something. 782 00:34:57,786 --> 00:34:59,168 No. 783 00:34:59,170 --> 00:35:01,754 Friends from way back. 784 00:35:03,090 --> 00:35:05,291 Let me get you both a drink. 785 00:35:05,293 --> 00:35:06,876 Friends. 786 00:35:06,878 --> 00:35:08,911 Sure. 787 00:35:08,913 --> 00:35:11,681 Oh, I've just got something through. 788 00:35:11,683 --> 00:35:14,767 Sorry. Will you excuse me, please? 789 00:35:16,520 --> 00:35:19,605 I'm just gonna be one second. 790 00:35:29,566 --> 00:35:32,869 Dyke. 791 00:35:37,607 --> 00:35:40,209 Kevin Costas. 792 00:35:40,211 --> 00:35:42,495 I'm a blogger. 793 00:35:42,497 --> 00:35:44,547 My blog, UberTech, was awarded 794 00:35:44,549 --> 00:35:49,585 one of the Top 25 Tech Blogs of 2010 by Engadget. 795 00:35:49,587 --> 00:35:52,338 Congratulations. And on your blog you wrote: 796 00:35:52,340 --> 00:35:55,641 "Margarita Motions wasn't just plagiarized... 797 00:35:55,643 --> 00:35:57,727 it stinks." 798 00:35:57,729 --> 00:35:59,929 Yes. 799 00:35:59,931 --> 00:36:01,264 And how do you know it was plagiarized? 800 00:36:01,266 --> 00:36:02,999 KEVIN: How do I know the software was? 801 00:36:03,001 --> 00:36:04,250 Because it was. 802 00:36:04,252 --> 00:36:05,518 'Cause it's not very good. 803 00:36:05,520 --> 00:36:08,104 And you have proof they stole it? 804 00:36:08,106 --> 00:36:10,356 You mean, actual proof? 805 00:36:10,358 --> 00:36:12,692 No. 806 00:36:12,694 --> 00:36:15,411 But I don't need it. It's my opinion. 807 00:36:15,413 --> 00:36:16,979 VIOLA: Objection, Your Honor. What does this 808 00:36:16,981 --> 00:36:17,997 have to do with the lawsuit? 809 00:36:17,999 --> 00:36:19,315 ALICIA: Mr. Gross is claiming 810 00:36:19,317 --> 00:36:21,117 editorial discretion for his search engine, 811 00:36:21,119 --> 00:36:23,619 therefore he is responsible for its editorial content... 812 00:36:23,621 --> 00:36:25,004 - Wait a minute... - They can't have their cake 813 00:36:25,006 --> 00:36:26,622 and eat it too, Your Honor. 814 00:36:26,624 --> 00:36:29,342 If they insist on free speech protections, 815 00:36:29,344 --> 00:36:30,960 then they're responsible for that speech. 816 00:36:30,962 --> 00:36:32,762 Your Honor... 817 00:36:32,764 --> 00:36:34,663 No, Ms. Walsh, she's right. 818 00:36:34,665 --> 00:36:35,965 Overruled. 819 00:36:35,967 --> 00:36:39,501 So, Mr. Costas, you printed the accusation 820 00:36:39,503 --> 00:36:41,888 of plagiarism without checking truth or falsehood? 821 00:36:41,890 --> 00:36:43,389 I didn't need to. 822 00:36:43,391 --> 00:36:44,941 And did Mr. Gross, or anyone from Chumhum, 823 00:36:44,943 --> 00:36:49,228 ask you for evidence as to the truth of your accusation? 824 00:36:49,230 --> 00:36:51,814 Uh... from Chumhum? 825 00:36:51,816 --> 00:36:54,200 Uh, no. 826 00:36:54,202 --> 00:36:56,018 Judge, this is absurd. 827 00:36:56,020 --> 00:36:58,287 Chumhum has millions of pages. If my client 828 00:36:58,289 --> 00:37:00,239 is gonna be held liable for every single one... 829 00:37:00,241 --> 00:37:01,908 Well, then there will be a hell of a lot 830 00:37:01,910 --> 00:37:04,360 - of defamation suits. - Yes, Ms. Walsh. 831 00:37:04,362 --> 00:37:06,662 I'm not making a free speech argument. 832 00:37:06,664 --> 00:37:08,297 You are. 833 00:37:08,299 --> 00:37:09,865 (sighs) 834 00:37:09,867 --> 00:37:11,367 One million dollars. 835 00:37:11,369 --> 00:37:12,885 But you have to take it now. 836 00:37:12,887 --> 00:37:15,037 No consulting with Will. No second guessing. 837 00:37:15,039 --> 00:37:17,373 Just business between two like minds. 838 00:37:18,225 --> 00:37:20,092 No. 839 00:37:20,094 --> 00:37:22,144 - We're not going higher. - That's probably true. 840 00:37:22,146 --> 00:37:23,596 (sighs) 841 00:37:23,598 --> 00:37:25,765 It's one million dollars. 842 00:37:25,767 --> 00:37:26,816 This firm is bankrupt. 843 00:37:26,818 --> 00:37:28,401 Then negotiate with Will. Tell him. 844 00:37:28,403 --> 00:37:30,152 But I'll advise him not to take it. 845 00:37:30,154 --> 00:37:31,304 Why? 846 00:37:31,306 --> 00:37:34,774 I've seen the evidence. 847 00:37:34,776 --> 00:37:37,410 - You're a businessman. - Yes. Show a businessman 848 00:37:37,412 --> 00:37:40,997 a winning hand, he doesn't need to be a gambler to go all in. 849 00:37:40,999 --> 00:37:42,999 I'm going all in. 850 00:37:45,669 --> 00:37:47,954 Will has gotten to you. 851 00:37:47,956 --> 00:37:50,456 He's put dollar signs in your eyes. 852 00:37:50,458 --> 00:37:52,174 I'm trying to be the peacemaker here. 853 00:37:52,176 --> 00:37:53,742 (laughs) 854 00:37:55,629 --> 00:37:58,080 Why aren't people just upfront with what they want? 855 00:37:58,082 --> 00:38:00,933 Why don't they ever just say what they mean? 856 00:38:00,935 --> 00:38:03,185 Well, you have chosen a really strange time 857 00:38:03,187 --> 00:38:04,470 to get philosophical. 858 00:38:04,472 --> 00:38:06,422 No. 859 00:38:06,424 --> 00:38:08,491 It's the perfect time. 860 00:38:08,493 --> 00:38:10,743 Thank you. 861 00:38:16,149 --> 00:38:17,716 At first I was just... 862 00:38:17,718 --> 00:38:19,902 you know, flirtatious. 863 00:38:19,904 --> 00:38:22,488 Older guys like to flirt with me. 864 00:38:22,490 --> 00:38:24,623 - I have a nice laugh. - And then you two had sex? 865 00:38:24,625 --> 00:38:26,775 Yeah, but it wasn't a big deal. 866 00:38:26,777 --> 00:38:29,245 I told that reporter, it's not like I'm some Rielle Hunter. 867 00:38:29,247 --> 00:38:30,779 How many times did you have sex? 868 00:38:30,781 --> 00:38:32,181 Maybe eight times. I don't know. 869 00:38:32,183 --> 00:38:33,532 Was it always at a hotel? 870 00:38:33,534 --> 00:38:36,986 No, uh, twice at his apartment. 871 00:38:36,988 --> 00:38:41,040 Once, we were doing it in the bedroom and 872 00:38:41,042 --> 00:38:43,142 we heard his wife coming home. 873 00:38:43,144 --> 00:38:44,960 Yeah, it was like something out of a movie. 874 00:38:44,962 --> 00:38:48,530 I had to hide in the bathroom. 875 00:38:48,532 --> 00:38:49,932 She saw me, too. 876 00:38:49,934 --> 00:38:51,083 She saw you? 877 00:38:51,085 --> 00:38:52,935 - Alicia saw you? - Yeah, Alicia. 878 00:38:52,937 --> 00:38:54,687 But she said it was no big deal. 879 00:38:54,689 --> 00:38:56,121 I mean, she's used to it. 880 00:38:56,123 --> 00:38:57,690 I guess he's a real man whore. 881 00:38:57,692 --> 00:38:59,224 - Really? - Oh, yeah. 882 00:38:59,226 --> 00:39:01,610 She was like, you can do it anywhere you want, 883 00:39:01,612 --> 00:39:03,362 just not in my apartment. 884 00:39:03,364 --> 00:39:05,831 But you know how it is. 885 00:39:05,833 --> 00:39:06,865 GROSS: We are negotiating. 886 00:39:06,867 --> 00:39:08,150 ALICIA: Zero is not a negotiation. 887 00:39:08,152 --> 00:39:09,702 GROSS: Well, then throw out some numbers. 888 00:39:09,704 --> 00:39:10,936 ALICIA: Mr. Gross, settle down. 889 00:39:10,938 --> 00:39:13,438 Sorry we're late. Where are we at? 890 00:39:13,440 --> 00:39:15,291 We seem to be at zero. 891 00:39:15,293 --> 00:39:17,242 VIOLA: Well, don't forget, we've agreed not to sue 892 00:39:17,244 --> 00:39:19,111 - for court costs. - Stop playing games, Viola. 893 00:39:19,113 --> 00:39:21,547 It's settle or hand over the algorithm. 894 00:39:21,549 --> 00:39:23,115 Mm... no. 895 00:39:23,117 --> 00:39:24,449 I think there's a third way. 896 00:39:24,451 --> 00:39:25,784 And what's that? 897 00:39:28,338 --> 00:39:31,223 Have you spoken to your clients? 898 00:39:31,225 --> 00:39:32,257 You're right. 899 00:39:32,259 --> 00:39:34,293 I do tend to buy out my irritants. 900 00:39:34,295 --> 00:39:36,712 Just not their lawyers. 901 00:39:45,271 --> 00:39:49,525 Oh, Alicia, hi. We were just leaving a note. 902 00:39:51,077 --> 00:39:52,394 You settled? 903 00:39:52,396 --> 00:39:57,449 Mr. Gross hired us to run Wicked Savage Designs for him. 904 00:39:57,451 --> 00:39:59,034 Their voice recognition software. 905 00:39:59,036 --> 00:40:00,652 What happened to running your own company? 906 00:40:00,654 --> 00:40:02,338 Things change. 907 00:40:02,340 --> 00:40:03,789 Thank you, Alicia. 908 00:40:03,791 --> 00:40:06,125 You guys were great. If we ever get in trouble 909 00:40:06,127 --> 00:40:09,795 again, we will give a call. 910 00:40:15,268 --> 00:40:17,553 (sighs) 911 00:40:18,355 --> 00:40:20,005 (chuckles) 912 00:40:23,693 --> 00:40:26,612 ALICIA: What do you need, Eli? 913 00:40:27,931 --> 00:40:30,816 Eli? 914 00:40:34,320 --> 00:40:36,521 Do you and Peter have an open marriage? 915 00:40:39,876 --> 00:40:43,028 (giggling) 916 00:40:43,030 --> 00:40:44,997 I'll take that as a no. 917 00:40:46,332 --> 00:40:48,033 Take it any way you want. 918 00:40:48,035 --> 00:40:49,968 We interviewed the campaign worker 919 00:40:49,970 --> 00:40:51,220 who supposedly slept with Peter 920 00:40:51,222 --> 00:40:53,672 and she said you have an open marriage. 921 00:40:53,674 --> 00:40:55,774 - Well, I can't stop what Peter says. - No. 922 00:40:55,776 --> 00:40:56,992 She said you told her. 923 00:40:56,994 --> 00:40:59,395 She said you found her 924 00:40:59,397 --> 00:41:01,647 in your apartment bathroom, hiding, 925 00:41:01,649 --> 00:41:03,515 and you told her not to worry about sleeping with Peter 926 00:41:03,517 --> 00:41:04,883 because you have an open marriage... 927 00:41:04,885 --> 00:41:07,169 just so long as it's not at 928 00:41:07,171 --> 00:41:09,705 your apartment. 929 00:41:09,707 --> 00:41:12,141 This is all a lie? 930 00:41:13,410 --> 00:41:17,362 Good. Then that means this campaign worker isn't just lying about Peter. 931 00:41:17,364 --> 00:41:19,064 She is also lying about you. 932 00:41:19,066 --> 00:41:21,100 ♪ Can everybody see ♪ 933 00:41:21,102 --> 00:41:23,502 ♪ that I'm on fire ♪ 934 00:41:23,504 --> 00:41:25,254 ♪ Did they watch you ♪ 935 00:41:25,256 --> 00:41:27,389 ♪ burn this mother down? ♪ 936 00:41:27,391 --> 00:41:29,374 ♪ Please don't rescue me ♪ 937 00:41:29,376 --> 00:41:32,795 ♪ I'm free to burn as I please ♪ 938 00:41:32,797 --> 00:41:34,379 ♪ Just leave me be ♪ 939 00:41:34,381 --> 00:41:36,131 ♪ don't put me out.. ♪ 940 00:41:36,133 --> 00:41:38,583 (laughs) 941 00:41:46,025 --> 00:41:49,061 I don't know what you're getting on about this. 942 00:41:49,063 --> 00:41:51,563 It isn't that hard. 943 00:41:53,650 --> 00:41:55,433 I know you tried a lot of things 944 00:41:55,435 --> 00:41:56,502 when I was away, 945 00:41:56,504 --> 00:41:58,871 and I forgive you. 946 00:42:00,106 --> 00:42:01,874 Thanks. 947 00:42:01,876 --> 00:42:03,709 Yep. 948 00:42:05,879 --> 00:42:07,412 But now I'm back. 949 00:42:07,414 --> 00:42:09,381 And I don't want you doing anymore 950 00:42:09,383 --> 00:42:10,999 of that college dorm stuff. 951 00:42:11,001 --> 00:42:14,753 No more... no more women. 952 00:42:17,056 --> 00:42:18,390 Things change. 953 00:42:18,392 --> 00:42:19,875 Some things don't change. 954 00:42:19,877 --> 00:42:21,927 You belong to me. 955 00:42:23,629 --> 00:42:26,765 I belong to you. 956 00:42:28,134 --> 00:42:30,802 And I know where your girlfriend lives. 957 00:42:34,741 --> 00:42:37,009 I'd like to see you try. 958 00:42:37,011 --> 00:42:39,328 - I don't think you would. - Oh, I would. 959 00:42:39,330 --> 00:42:42,331 She's a federal agent. 960 00:42:42,333 --> 00:42:44,116 My girlfriend... 961 00:42:44,118 --> 00:42:46,702 is a federal agent. 962 00:42:46,704 --> 00:42:50,155 So good luck with that. 963 00:42:50,157 --> 00:42:52,374 ♪ I don't care if people know ♪ 964 00:42:52,376 --> 00:42:54,993 ♪ I don't care what they'd say... ♪ 965 00:42:54,995 --> 00:42:57,296 Oh, Eli, 966 00:42:57,298 --> 00:43:00,599 are we, are we doing this speech in Oak Park? 967 00:43:00,601 --> 00:43:01,666 'Cause if we are, 968 00:43:01,668 --> 00:43:05,053 I think the demographic's all wrong. 969 00:43:07,078 --> 00:43:17,078 Resync for WEB-DL by lost0ne 64578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.