All language subtitles for Konketsuji.Rika.Hamagure.Komoriuta.1973.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,028 --> 00:00:26,089 Starring RIKA AOKI 4 00:00:32,037 --> 00:00:40,002 RICA JUVENILE'S LULLABY 5 00:00:42,016 --> 00:00:44,144 AIYU REFORM SCHOOL 6 00:00:59,106 --> 00:01:03,134 You're back, Rica. As a criminal again. 7 00:01:04,038 --> 00:01:08,203 Oh, God, please forgive this sinful lamb. 8 00:01:12,119 --> 00:01:15,021 Atone for your sins, Rica. 9 00:01:15,439 --> 00:01:20,126 God will surely forgive those who repent. 10 00:01:21,095 --> 00:01:23,189 Hey, watch her day and night. 11 00:01:51,058 --> 00:01:53,186 Get moving, girls. 12 00:02:07,251 --> 00:02:08,310 Get up! 13 00:02:09,663 --> 00:02:11,108 Hurry up! 14 00:02:17,194 --> 00:02:20,036 Let's continue introducing ourselves. 15 00:02:20,112 --> 00:02:22,022 Pickpocket Ohama. 16 00:02:22,089 --> 00:02:25,150 You're finished. Next you, Okyo. 17 00:02:26,382 --> 00:02:30,130 Okyo, queen of the whores. 18 00:02:31,098 --> 00:02:36,036 I've slept with countless men since I was thirteen. 19 00:02:36,477 --> 00:02:41,141 I bind them with the spell of sex and never let them go. 20 00:02:41,755 --> 00:02:45,040 That's why they call me Snake Okyo. 21 00:02:45,601 --> 00:02:47,010 Next Oshichi. 22 00:02:48,517 --> 00:02:52,597 I'm Oshichi. I burn anything anywhere. 23 00:02:53,120 --> 00:02:55,180 Fire excites me. 24 00:02:55,890 --> 00:03:01,273 It would be great if I could burn down Tokyo. That's my dream. 25 00:03:02,969 --> 00:03:06,312 I'm Tornado Oman. You're a half-breed, huh? 26 00:03:06,668 --> 00:03:08,133 Can't you tell? 27 00:03:09,043 --> 00:03:12,059 My name is Rica. An Amerasian. 28 00:03:13,074 --> 00:03:14,644 I'm the boss here. 29 00:03:14,955 --> 00:03:19,370 You surprise me. It's an age of democracy. 30 00:03:20,480 --> 00:03:22,274 You're smart, aren't you? 31 00:03:25,152 --> 00:03:26,963 Want to be beaten? 32 00:03:27,088 --> 00:03:32,083 "I have no name, no money. I'm like a worm, but I'm free." 33 00:03:32,315 --> 00:03:33,339 What's that? 34 00:03:33,595 --> 00:03:34,648 A song. 35 00:03:35,044 --> 00:03:39,175 Ofuji, she likes songs. Make her sing. 36 00:03:47,108 --> 00:03:48,235 You bitch. 37 00:03:53,568 --> 00:03:55,434 Is she alive? 38 00:03:57,792 --> 00:03:59,048 Damn it! 39 00:04:01,055 --> 00:04:02,045 Ouch. 40 00:04:09,432 --> 00:04:10,951 Poor chick. 41 00:04:11,098 --> 00:04:13,192 Take her to the toilet. 42 00:04:14,624 --> 00:04:16,437 All right. 43 00:04:19,936 --> 00:04:21,928 Your turn, Ohama. 44 00:04:22,076 --> 00:04:23,044 Fine. 45 00:04:26,351 --> 00:04:28,081 Let's fight. 46 00:04:42,792 --> 00:04:43,782 Damn. 47 00:04:44,198 --> 00:04:46,258 Come on. 48 00:04:47,747 --> 00:04:49,031 Here. 49 00:04:50,594 --> 00:04:52,138 I'll beat you. 50 00:04:52,792 --> 00:04:53,782 Wait! 51 00:04:54,108 --> 00:04:55,167 I will. 52 00:05:33,308 --> 00:05:35,106 They're coming. 53 00:05:37,051 --> 00:05:38,075 Boss! 54 00:05:38,514 --> 00:05:40,051 They're coming. 55 00:05:47,602 --> 00:05:48,626 Stop it! 56 00:05:48,858 --> 00:05:50,759 What's going on here? 57 00:05:57,222 --> 00:05:59,088 I said stop! 58 00:06:03,463 --> 00:06:05,329 Damn you! 59 00:06:06,353 --> 00:06:08,322 Get up! 60 00:06:12,716 --> 00:06:13,684 Get up! 61 00:06:14,591 --> 00:06:16,457 Take that. 62 00:06:17,024 --> 00:06:19,152 Let me go. What the hell? 63 00:06:24,645 --> 00:06:28,022 That's enough, Sergeant. No violence. 64 00:06:28,124 --> 00:06:30,195 They need it. 65 00:06:30,799 --> 00:06:33,933 Stand against the wall. Oman, you too. 66 00:06:34,414 --> 00:06:35,473 Hurry up. 67 00:06:38,660 --> 00:06:39,684 Move. 68 00:06:41,295 --> 00:06:43,287 Spread your legs. 69 00:06:44,558 --> 00:06:47,086 Recite how you should behave at Aiyu Reform School. 70 00:06:47,336 --> 00:06:48,404 First? 71 00:06:49,056 --> 00:06:53,317 First, we should behave ourselves like good girls. 72 00:06:53,490 --> 00:06:55,093 Good. 73 00:06:55,530 --> 00:06:57,027 Second? 74 00:06:57,275 --> 00:07:02,102 Second, we shouldn't commit violence. 75 00:07:03,070 --> 00:07:04,299 So you know that. 76 00:07:17,819 --> 00:07:20,102 Ofuji, got a smoke? 77 00:07:20,558 --> 00:07:21,526 Yeah. 78 00:07:40,620 --> 00:07:42,226 Work hard. 79 00:07:46,809 --> 00:07:49,207 You! Don't slack off! 80 00:07:54,217 --> 00:07:55,241 I can't believe them. 81 00:08:14,280 --> 00:08:16,306 Work hard, or no food. 82 00:08:22,322 --> 00:08:24,257 Here we go! 83 00:08:26,846 --> 00:08:27,689 Wait. 84 00:08:29,329 --> 00:08:30,953 - That boy? - Yep. 85 00:08:31,569 --> 00:08:32,537 Stop it. 86 00:08:33,633 --> 00:08:34,566 Why? 87 00:08:34,798 --> 00:08:38,715 Not during the day. The sergeant will get mad. 88 00:08:39,066 --> 00:08:40,090 I don't care. 89 00:08:45,558 --> 00:08:47,051 Hello. 90 00:08:47,285 --> 00:08:48,039 Hi. 91 00:08:48,108 --> 00:08:49,235 Painting? 92 00:08:54,081 --> 00:08:56,050 Use this paint? 93 00:08:56,254 --> 00:08:57,563 Not yet. 94 00:08:58,187 --> 00:09:00,247 Just sketching? 95 00:09:02,320 --> 00:09:03,379 Take a look. 96 00:09:03,718 --> 00:09:04,986 Oh boy. 97 00:09:06,093 --> 00:09:07,026 Hey. 98 00:09:09,505 --> 00:09:10,473 Oh, no. 99 00:09:13,929 --> 00:09:16,057 You're so cute. 100 00:09:28,132 --> 00:09:30,067 They're at it. 101 00:09:36,090 --> 00:09:36,828 Hey. 102 00:09:41,352 --> 00:09:43,344 Continue what you were doing. 103 00:09:46,305 --> 00:09:49,434 You seduced her while she was working. 104 00:09:50,621 --> 00:09:52,136 Who are you? 105 00:09:52,644 --> 00:09:56,194 You're wrong. I was painting when she... 106 00:09:56,358 --> 00:09:58,452 No excuses! You're a man. 107 00:09:59,002 --> 00:10:01,972 She laid me by force. I mean it. 108 00:10:02,279 --> 00:10:05,422 - By force? But you enjoyed it. - But... 109 00:10:08,787 --> 00:10:10,974 Please forgive him. 110 00:10:11,278 --> 00:10:14,967 He's a good boy. The Mayor's son. 111 00:10:15,155 --> 00:10:16,054 Huh? 112 00:10:16,217 --> 00:10:18,065 Really? 113 00:10:18,184 --> 00:10:20,085 Forgive me. 114 00:10:20,912 --> 00:10:24,940 You sex-hungry slut! You seduced him! 115 00:10:29,076 --> 00:10:30,879 Sergeant! 116 00:10:31,111 --> 00:10:32,101 Help Okyo. 117 00:10:32,179 --> 00:10:33,147 Right! 118 00:10:33,247 --> 00:10:34,237 Stop it. 119 00:10:46,026 --> 00:10:47,016 That hurts! 120 00:10:49,129 --> 00:10:51,030 Boss, let's get away. 121 00:10:52,099 --> 00:10:54,261 Everybody, run away! 122 00:11:02,230 --> 00:11:04,129 They're escaping! 123 00:11:27,205 --> 00:11:29,367 Come back here! Over here! 124 00:11:30,467 --> 00:11:33,266 Oh, God! 125 00:11:46,650 --> 00:11:47,674 Warden. 126 00:11:50,090 --> 00:11:51,978 - What? - The toilet. 127 00:11:52,195 --> 00:11:56,062 - All right. - Hurry up. I got to go. 128 00:11:57,325 --> 00:11:59,336 The river chilled me. 129 00:12:23,090 --> 00:12:24,183 It hurts! 130 00:12:24,536 --> 00:12:25,595 Help! 131 00:12:26,059 --> 00:12:27,118 What's wrong? 132 00:14:30,662 --> 00:14:40,193 ♪ A girl disappeared into the polluted Tsurumi River... ♪ 133 00:14:40,462 --> 00:14:45,844 ♪ Wandering in Yamashita Park and Chinatown... ♪ 134 00:14:46,356 --> 00:14:51,087 ♪ She's a juvenile delinquent in Yokohama ♪ 135 00:14:52,025 --> 00:14:56,032 ♪ Any place can be her home ♪ 136 00:14:57,144 --> 00:15:02,048 ♪ Any place under the vast blue sky ♪ 137 00:15:24,557 --> 00:15:25,525 Wait. 138 00:15:50,232 --> 00:15:51,200 June. 139 00:15:52,374 --> 00:15:54,258 Mom, let go of me. 140 00:15:54,430 --> 00:15:56,262 No, no! 141 00:15:59,172 --> 00:16:01,232 Suicide! Come here! 142 00:16:01,308 --> 00:16:04,005 Look! Over there! 143 00:16:35,048 --> 00:16:37,067 June hates me. 144 00:16:38,580 --> 00:16:41,550 Her father is American. 145 00:16:42,406 --> 00:16:45,039 He went back to the States. 146 00:16:46,545 --> 00:16:48,514 I'm a Negro. 147 00:16:50,250 --> 00:16:52,219 June hates me. 148 00:16:54,544 --> 00:16:58,197 It started raining suddenly today. 149 00:16:59,518 --> 00:17:01,851 So I went to her school. 150 00:17:06,106 --> 00:17:08,041 For you, June. 151 00:17:18,151 --> 00:17:20,120 She hates me. 152 00:17:22,122 --> 00:17:23,283 I'm sad. 153 00:17:25,055 --> 00:17:30,687 I know how she feels. 154 00:17:33,347 --> 00:17:36,095 I used to hate my mother too. 155 00:17:36,250 --> 00:17:38,378 I thought, "Why did she have me?" 156 00:17:39,115 --> 00:17:41,141 But it wasn't her fault. 157 00:17:41,958 --> 00:17:43,051 Thank you. 158 00:17:44,069 --> 00:17:49,133 But I give up being June's mother. 159 00:17:50,050 --> 00:17:51,109 Don't. 160 00:17:52,162 --> 00:17:54,154 What's your job? 161 00:17:54,575 --> 00:17:55,913 A maid. 162 00:17:56,055 --> 00:17:58,047 I work for a trading merchant. 163 00:18:04,448 --> 00:18:06,383 I'll give this to her. 164 00:18:08,967 --> 00:18:09,935 June. 165 00:18:10,585 --> 00:18:13,555 You're all right now. 166 00:18:14,076 --> 00:18:16,272 Come on, try to drink this. 167 00:18:19,260 --> 00:18:21,161 Thank you for waiting. 168 00:18:34,275 --> 00:18:35,140 Hey. 169 00:18:35,176 --> 00:18:37,202 Wait, half-breed. 170 00:18:37,526 --> 00:18:38,425 Me? 171 00:18:38,511 --> 00:18:39,376 Yeah. 172 00:18:41,075 --> 00:18:43,101 You're a half-breed, but you look proud. 173 00:18:43,301 --> 00:18:44,637 Do I? 174 00:18:45,152 --> 00:18:46,279 Yes, you do. 175 00:18:46,936 --> 00:18:52,510 You're an Amerasian. The offspring of interracial sex! 176 00:18:52,745 --> 00:18:54,146 Looking for trouble? 177 00:18:54,510 --> 00:18:56,376 You've got it. 178 00:19:01,302 --> 00:19:02,361 Damn it! 179 00:19:05,272 --> 00:19:06,296 Damn you! 180 00:19:12,419 --> 00:19:13,443 Bitch! 181 00:19:22,745 --> 00:19:24,543 Eat this! 182 00:19:27,467 --> 00:19:29,299 You bitch! 183 00:19:31,132 --> 00:19:32,259 Damn you! 184 00:19:46,113 --> 00:19:47,376 Damn you! 185 00:19:50,351 --> 00:19:52,149 Help me! 186 00:19:52,253 --> 00:19:53,243 Ouch! 187 00:19:55,222 --> 00:19:57,282 Damn it! 188 00:20:05,103 --> 00:20:06,071 Here. 189 00:20:11,869 --> 00:20:13,895 Does it hurt, Leader? 190 00:20:14,687 --> 00:20:16,082 Sure. 191 00:20:18,313 --> 00:20:22,409 Damn her! That offspring of interracial sex! 192 00:20:22,949 --> 00:20:26,551 Why do you attack only Americans and Amerasians? 193 00:20:27,553 --> 00:20:29,094 Why? 194 00:20:33,047 --> 00:20:34,140 I'm Okinawan. 195 00:20:53,247 --> 00:20:55,182 - See you! - Bye! 196 00:21:27,147 --> 00:21:28,206 No! 197 00:21:48,373 --> 00:21:49,363 Yasuko. 198 00:21:53,307 --> 00:21:54,297 Gonta. 199 00:21:56,176 --> 00:21:58,304 Gonta, Gonta! 200 00:21:59,206 --> 00:22:01,175 Bastards. 201 00:22:02,446 --> 00:22:04,506 One day, she called me out. 202 00:22:05,036 --> 00:22:08,029 I thought she wanted me to testify. 203 00:22:12,445 --> 00:22:13,895 I was wrong. 204 00:22:14,030 --> 00:22:18,126 She got a job at a bar, so she wanted me to keep my mouth shut. 205 00:22:21,302 --> 00:22:22,326 But why? 206 00:22:22,636 --> 00:22:25,237 I don't understand women. 207 00:22:34,248 --> 00:22:35,307 Gonta! 208 00:22:35,748 --> 00:22:37,282 Yasuko's dead! 209 00:22:37,387 --> 00:22:38,377 What? 210 00:22:39,202 --> 00:22:40,951 Yasuko! 211 00:22:50,605 --> 00:22:51,595 Yasuko! 212 00:22:52,859 --> 00:22:56,207 Yasuko! Yasuko! Why did you kill yourself? 213 00:23:41,479 --> 00:23:43,113 Understand? 214 00:23:43,682 --> 00:23:46,354 That's why I hate Americans and Amerasians. 215 00:23:48,525 --> 00:23:49,390 Hey. 216 00:24:04,157 --> 00:24:07,127 Where are we going? 217 00:24:07,266 --> 00:24:08,183 There. 218 00:24:28,428 --> 00:24:29,979 I expected this. 219 00:24:30,229 --> 00:24:31,846 What do you want? 220 00:24:32,044 --> 00:24:34,370 We'll lay you in turns. 221 00:24:35,487 --> 00:24:37,104 You only want that? 222 00:24:37,299 --> 00:24:38,122 Okay. 223 00:24:38,370 --> 00:24:39,909 Let go of me. 224 00:24:42,504 --> 00:24:43,472 True? 225 00:24:43,612 --> 00:24:45,162 Believe Rica. 226 00:24:45,323 --> 00:24:46,948 Let's do it. 227 00:24:47,133 --> 00:24:48,294 Hold your horses! 228 00:24:49,417 --> 00:24:51,137 Do it in turns. 229 00:24:52,384 --> 00:24:53,940 One by one. 230 00:24:54,866 --> 00:24:57,081 Well, Gunso first. 231 00:24:57,484 --> 00:24:58,474 Thanks. 232 00:25:00,333 --> 00:25:03,201 Not here. Let's go over there. 233 00:25:03,922 --> 00:25:05,914 Sorry. Excuse me. 234 00:25:08,222 --> 00:25:09,349 Just a minute. 235 00:25:11,830 --> 00:25:12,889 I'll get ready. 236 00:25:42,219 --> 00:25:43,084 Come on. 237 00:25:49,780 --> 00:25:50,770 Hold it. 238 00:25:51,131 --> 00:25:52,906 No kissing. 239 00:25:53,166 --> 00:25:55,158 I'll do anything else. 240 00:26:00,539 --> 00:26:02,049 I feel wonderful. 241 00:26:05,145 --> 00:26:07,046 Hold me tight. 242 00:26:20,870 --> 00:26:21,963 You asked for it. 243 00:26:23,129 --> 00:26:24,909 How is it going? 244 00:26:25,098 --> 00:26:28,000 It's too dark. I can't see. 245 00:26:29,910 --> 00:26:30,969 Who's next? 246 00:26:31,171 --> 00:26:32,070 Me. 247 00:26:32,176 --> 00:26:34,111 You? Come here. 248 00:26:36,483 --> 00:26:38,835 Hurry. We're waiting. 249 00:26:44,440 --> 00:26:45,408 Next. 250 00:26:48,021 --> 00:26:49,182 I'll be going. 251 00:26:49,736 --> 00:26:50,534 Charge! 252 00:26:51,091 --> 00:26:53,060 He's excited. 253 00:27:01,172 --> 00:27:02,231 Are you cold? 254 00:27:03,069 --> 00:27:04,059 No. 255 00:27:05,105 --> 00:27:06,073 Next. 256 00:27:06,106 --> 00:27:07,039 Yes. 257 00:27:11,340 --> 00:27:12,982 What's up? 258 00:27:13,146 --> 00:27:15,172 To tell the truth... 259 00:27:16,837 --> 00:27:18,879 ...I'm a virgin. 260 00:27:18,999 --> 00:27:20,092 Don't worry. 261 00:27:20,376 --> 00:27:21,309 Yes. 262 00:27:24,010 --> 00:27:25,945 Come here. 263 00:27:30,779 --> 00:27:31,769 Like this? 264 00:27:31,924 --> 00:27:33,893 - Hold me tight. - Yes. 265 00:27:34,407 --> 00:27:35,375 Like this? 266 00:27:44,144 --> 00:27:45,203 Your turn. 267 00:27:45,466 --> 00:27:47,856 I'm not sex-hungry. 268 00:27:47,945 --> 00:27:49,072 Don't act. 269 00:27:49,598 --> 00:27:52,184 All right. I won't object. 270 00:27:57,843 --> 00:27:59,781 Where are they? 271 00:27:59,982 --> 00:28:02,042 They're taking a rest. 272 00:28:02,237 --> 00:28:04,172 They worked hard. 273 00:28:04,266 --> 00:28:06,891 No wonder they're tired. 274 00:28:08,883 --> 00:28:11,680 That's a huge box. What's that for? 275 00:28:11,764 --> 00:28:12,823 Who knows? 276 00:28:19,179 --> 00:28:22,311 Take my shoes off. Undress me. 277 00:28:22,594 --> 00:28:23,562 Sure. 278 00:28:30,156 --> 00:28:32,148 - Nice legs you've got. - It tickles. 279 00:28:50,721 --> 00:28:53,974 No weapons. Fight with your fists. 280 00:28:55,048 --> 00:28:56,016 Fine. 281 00:28:56,410 --> 00:28:58,345 Drop your weapon! 282 00:29:19,955 --> 00:29:20,979 Damn you! 283 00:29:22,141 --> 00:29:23,234 Here! 284 00:29:23,963 --> 00:29:24,953 Damn! 285 00:29:25,078 --> 00:29:26,171 Take that! 286 00:29:29,383 --> 00:29:31,147 Hurry up! 287 00:29:58,044 --> 00:29:59,979 Goro, Goro! 288 00:30:00,906 --> 00:30:02,101 Been a long time. 289 00:30:03,116 --> 00:30:04,084 Come on. 290 00:30:08,881 --> 00:30:09,871 Fools! 291 00:30:29,213 --> 00:30:35,084 ♪ A woman, lone, with no destination ♪ 292 00:30:35,248 --> 00:30:40,118 ♪ She is walking soaked in the rain ♪ 293 00:30:41,254 --> 00:30:51,253 ♪ Her eyes are blue, her hair is fair ♪ ♪ Her tears run down her cheeks ♪ 294 00:30:54,000 --> 00:30:58,267 ♪ She never saw her father ♪ 295 00:31:00,273 --> 00:31:04,142 ♪ Her mother is dead ♪ 296 00:31:05,244 --> 00:31:11,115 ♪ She looks up to the sky in the rain ♪ 297 00:31:13,219 --> 00:31:16,189 ♪ She is walking alone ♪ 298 00:31:27,166 --> 00:31:28,462 I'm happy. 299 00:31:49,188 --> 00:31:50,247 Come here. 300 00:32:10,399 --> 00:32:12,086 Put out the light. 301 00:32:18,229 --> 00:32:19,969 Who is it? 302 00:32:23,089 --> 00:32:24,113 Coming. 303 00:32:24,877 --> 00:32:25,867 He's in. 304 00:32:26,125 --> 00:32:27,093 Good. 305 00:32:29,590 --> 00:32:31,088 Coming. 306 00:32:33,005 --> 00:32:33,938 Yes? 307 00:32:34,133 --> 00:32:35,900 Damn you. 308 00:32:36,169 --> 00:32:37,262 Rica, run! 309 00:32:38,004 --> 00:32:40,132 We found you! 310 00:32:53,252 --> 00:32:54,151 Here. 311 00:32:55,254 --> 00:32:57,155 What are you doing? 312 00:32:58,024 --> 00:33:00,994 Cops are here. Run! Damn it! 313 00:33:19,021 --> 00:33:22,490 - Where's your man? - Beats me. I bet he ran away. 314 00:33:23,514 --> 00:33:25,263 - Search for him. - Yes, sir. 315 00:33:35,970 --> 00:33:37,836 He's not here. 316 00:33:38,576 --> 00:33:40,251 Not in the bathroom either. 317 00:33:41,206 --> 00:33:43,300 Come with us. Get dressed. 318 00:33:47,173 --> 00:33:49,108 Turn around. 319 00:33:52,962 --> 00:33:54,931 I won't escape. 320 00:33:56,371 --> 00:33:57,304 Hey! 321 00:34:02,154 --> 00:34:03,178 Lecher. 322 00:34:22,988 --> 00:34:23,978 God! 323 00:34:24,403 --> 00:34:29,012 The sinful stray lamb came back to me. 324 00:34:29,481 --> 00:34:32,116 Please forgive her. 325 00:34:32,524 --> 00:34:33,457 Rica. 326 00:34:34,255 --> 00:34:38,022 We were punished for "helping" you escape. 327 00:34:38,475 --> 00:34:40,410 You troubled us. 328 00:34:41,471 --> 00:34:43,215 We must punish you. 329 00:34:43,504 --> 00:34:47,332 You were stupid, that's all. I troubled you? 330 00:34:47,531 --> 00:34:48,499 Yes. 331 00:34:49,959 --> 00:34:52,801 - We'll punish you. - Oh? How? 332 00:34:54,140 --> 00:34:57,167 Girls, bind her hands and feet. 333 00:34:57,903 --> 00:34:58,893 Right! 334 00:35:14,160 --> 00:35:15,219 Don't move! 335 00:35:19,065 --> 00:35:20,226 Start it. 336 00:35:28,339 --> 00:35:30,072 Damn. 337 00:35:33,045 --> 00:35:34,240 You can't beat me. 338 00:35:44,123 --> 00:35:46,251 Pull it. Pull it harder! 339 00:35:51,230 --> 00:35:54,132 What is going on here? 340 00:35:59,425 --> 00:36:01,417 Hazing is forbidden! 341 00:36:01,566 --> 00:36:05,005 It's none of your business. It's our fight. 342 00:36:05,111 --> 00:36:06,101 What? 343 00:36:08,067 --> 00:36:10,036 You're crazy. 344 00:36:10,363 --> 00:36:13,152 You're all fit for a mental asylum. 345 00:36:13,984 --> 00:36:15,077 Let me go. 346 00:36:15,589 --> 00:36:17,948 I'm not your daughter. 347 00:36:18,057 --> 00:36:20,026 I hate you! 348 00:36:23,613 --> 00:36:24,581 June! 349 00:36:32,336 --> 00:36:33,235 Hey. 350 00:36:41,829 --> 00:36:43,649 Let's get her. 351 00:36:43,862 --> 00:36:45,023 All right. 352 00:36:46,391 --> 00:36:48,050 Hi, Miss. 353 00:36:48,243 --> 00:36:50,156 Keep us company. 354 00:36:53,517 --> 00:36:55,281 Chase her. 355 00:36:56,028 --> 00:36:57,052 Stop! 356 00:36:57,263 --> 00:36:58,231 Stop! 357 00:37:02,134 --> 00:37:03,158 Stop! 358 00:37:14,313 --> 00:37:17,047 Let me go! No! 359 00:37:17,251 --> 00:37:18,981 Help me! 360 00:37:20,186 --> 00:37:21,176 Help me! 361 00:37:22,121 --> 00:37:24,009 No, no! 362 00:37:24,190 --> 00:37:25,249 Be quiet. 363 00:37:27,320 --> 00:37:30,085 Leader, have her right now. 364 00:37:31,272 --> 00:37:32,331 All right. 365 00:37:38,849 --> 00:37:41,785 On second thought, I won't. 366 00:37:41,900 --> 00:37:43,217 What's wrong? 367 00:37:43,666 --> 00:37:45,506 She's for sale. 368 00:38:03,891 --> 00:38:06,861 UTOPIA MENTAL HOSPITAL 369 00:38:39,058 --> 00:38:41,615 Let me out! 370 00:38:41,798 --> 00:38:42,788 Hey! 371 00:38:43,484 --> 00:38:44,577 Let me out! 372 00:38:44,755 --> 00:38:48,386 I'll teach you how to have sex. 373 00:38:49,136 --> 00:38:51,591 Turn left! 374 00:38:53,971 --> 00:38:55,872 Left face! 375 00:38:58,058 --> 00:38:59,026 Stop! 376 00:38:59,549 --> 00:39:01,575 Turn around. 377 00:39:09,345 --> 00:39:10,438 Who is he? 378 00:39:10,792 --> 00:39:13,741 He's queer for military uniforms. 379 00:39:45,582 --> 00:39:48,609 He's all sex. Like an animal. 380 00:39:50,280 --> 00:39:53,250 He eats fish raw to quench his desire. 381 00:40:18,472 --> 00:40:20,121 - See you later. - Keep well. 382 00:40:20,484 --> 00:40:21,577 Okyo. 383 00:40:24,406 --> 00:40:25,635 - Bye. - Bye. 384 00:40:30,808 --> 00:40:32,518 Rica Aoki. 385 00:40:48,779 --> 00:40:49,678 Bye. 386 00:40:49,713 --> 00:40:50,703 Take care! 387 00:41:02,726 --> 00:41:03,785 Damn it. 388 00:41:04,661 --> 00:41:05,720 What is it? 389 00:41:07,531 --> 00:41:09,591 A big roach! 390 00:41:09,633 --> 00:41:10,657 Roach? 391 00:41:13,688 --> 00:41:15,375 I don't see any. 392 00:41:15,601 --> 00:41:18,532 I saw it. It was huge. 393 00:41:18,709 --> 00:41:21,577 Don't speak nonsense. Get in. 394 00:41:26,978 --> 00:41:29,720 Keep quiet, everybody. 395 00:41:53,630 --> 00:41:54,598 Boss. 396 00:41:56,848 --> 00:41:57,997 You did it! 397 00:41:58,474 --> 00:41:59,567 Want to escape? 398 00:41:59,927 --> 00:42:01,615 Not now. Wait. 399 00:42:01,853 --> 00:42:02,877 Okay. 400 00:42:11,918 --> 00:42:15,787 What a fool! You lost your keys? 401 00:42:16,067 --> 00:42:21,601 I remember I locked this door. Or this door? 402 00:42:21,775 --> 00:42:24,745 Maybe you left it in the office. 403 00:42:29,575 --> 00:42:30,736 I'm not sure. 404 00:42:37,149 --> 00:42:41,825 You earn foreign currency by smuggling the sluts to Hong Kong, Director. 405 00:42:42,277 --> 00:42:46,237 That way they can serve their country. 406 00:42:46,425 --> 00:42:49,395 The girls we sold last time were bad. 407 00:42:49,766 --> 00:42:52,270 The Hong Kong buyer complained. 408 00:42:52,550 --> 00:42:56,510 The girls here are good. An Amerasian included. 409 00:42:56,874 --> 00:42:57,739 Here. 410 00:42:58,440 --> 00:42:59,567 Thank you. 411 00:42:59,743 --> 00:43:01,395 Please bring girls again. 412 00:43:01,567 --> 00:43:03,427 Keep it a secret. 413 00:43:03,734 --> 00:43:05,600 Of course. 414 00:43:06,245 --> 00:43:11,240 Don't worry. We know how to keep it quiet. 415 00:43:12,152 --> 00:43:12,718 Yes. 416 00:43:15,620 --> 00:43:16,473 Yes, sir? 417 00:43:16,619 --> 00:43:20,179 Let Gorilla take care of the sluts tonight. 418 00:43:20,288 --> 00:43:20,893 Yes, sir! 419 00:43:31,028 --> 00:43:32,894 Hey, Gorilla. 420 00:43:33,577 --> 00:43:34,670 Get up! 421 00:43:44,655 --> 00:43:47,155 You want to lay girls? 422 00:43:49,508 --> 00:43:50,669 You do, huh? 423 00:44:05,081 --> 00:44:06,714 Wait here. 424 00:44:09,241 --> 00:44:11,245 Oman! Get up! 425 00:44:18,593 --> 00:44:19,720 You like her? 426 00:44:22,380 --> 00:44:23,313 What the hell? 427 00:44:23,781 --> 00:44:24,840 You don't? 428 00:44:28,323 --> 00:44:29,347 This one? 429 00:44:32,510 --> 00:44:33,478 Okyo. 430 00:44:34,424 --> 00:44:35,448 Hey, Okyo. 431 00:44:41,343 --> 00:44:42,402 You like her? 432 00:44:46,261 --> 00:44:47,229 This one? 433 00:44:48,381 --> 00:44:49,018 No? 434 00:44:51,688 --> 00:44:53,623 What are they doing? 435 00:44:54,095 --> 00:44:54,968 No? 436 00:44:55,347 --> 00:44:56,315 Huh? 437 00:45:04,602 --> 00:45:05,763 The last one. 438 00:45:21,791 --> 00:45:23,478 You like her. 439 00:45:35,127 --> 00:45:37,633 Let me go! 440 00:46:07,664 --> 00:46:09,724 What are you doing? 441 00:46:12,702 --> 00:46:14,603 Good. Do more! 442 00:46:21,778 --> 00:46:22,802 Take that! 443 00:46:31,566 --> 00:46:32,590 Get up! 444 00:46:32,722 --> 00:46:34,782 Get up! Everyone, get up! 445 00:46:35,480 --> 00:46:36,607 Get up! 446 00:46:38,775 --> 00:46:39,765 Boss. 447 00:46:41,952 --> 00:46:44,908 The hairy ape is raping Rica! 448 00:46:45,173 --> 00:46:45,907 What? 449 00:46:46,770 --> 00:46:49,541 - Where's the guard? - He's on the floor. 450 00:46:49,673 --> 00:46:51,665 I see. Release the girls. 451 00:46:55,063 --> 00:46:57,642 Boss, what will we do with Rica? 452 00:46:58,118 --> 00:47:01,947 We help each other. Let's help her. 453 00:47:02,501 --> 00:47:03,469 Okay. 454 00:47:32,833 --> 00:47:34,927 Serves him right. 455 00:47:35,919 --> 00:47:37,669 - Set fire, Oshichi. - Okay. 456 00:47:37,782 --> 00:47:40,481 - Ohama, release all the patients. - Yes. 457 00:47:40,610 --> 00:47:42,411 Beat up the guards! 458 00:47:42,547 --> 00:47:43,537 Right! 459 00:47:43,727 --> 00:47:44,717 Let's go! 460 00:48:01,613 --> 00:48:03,317 You're free. 461 00:48:03,610 --> 00:48:05,442 Huh? Really? 462 00:48:05,609 --> 00:48:06,599 Out! 463 00:48:06,755 --> 00:48:11,518 Everybody out! Come out! 464 00:48:12,528 --> 00:48:13,621 Hurry up! 465 00:48:21,855 --> 00:48:22,845 Hello. 466 00:48:23,562 --> 00:48:24,586 Hello. 467 00:48:26,223 --> 00:48:28,737 What? All the patients are out? 468 00:48:29,073 --> 00:48:31,768 Don't let them get away. Lock the gates. 469 00:48:32,136 --> 00:48:33,365 Shoot them if they resist. 470 00:48:34,159 --> 00:48:34,871 What? 471 00:48:35,645 --> 00:48:37,840 Fire? Who started it? 472 00:48:45,731 --> 00:48:47,231 Stop! 473 00:48:58,648 --> 00:48:59,672 Girls! 474 00:49:02,873 --> 00:49:05,775 - There are motorcycles. - Let's take them. 475 00:49:21,947 --> 00:49:23,892 All right. Let's go! 476 00:49:32,821 --> 00:49:33,789 Wait! 477 00:49:56,314 --> 00:49:57,373 Go faster! 478 00:50:07,170 --> 00:50:08,138 Hurry! 479 00:50:10,207 --> 00:50:12,039 Get them! 480 00:50:40,209 --> 00:50:42,201 Go around. 481 00:50:45,371 --> 00:50:46,270 Hey! 482 00:50:47,077 --> 00:50:48,170 Hey, wait! 483 00:50:48,278 --> 00:50:50,179 I said wait. Wait! 484 00:51:59,249 --> 00:52:00,239 Hurry! 485 00:52:07,228 --> 00:52:09,094 - Let's go! - Okay! 486 00:52:14,604 --> 00:52:16,061 Hurry up. 487 00:52:27,077 --> 00:52:28,272 They're gone. 488 00:52:28,345 --> 00:52:30,109 Great! 489 00:52:31,663 --> 00:52:33,427 Give me your hand! 490 00:52:38,321 --> 00:52:40,017 Let's go! 491 00:52:58,479 --> 00:53:01,018 We'll have a duel. 492 00:53:01,244 --> 00:53:06,114 I'll be waiting. I won't hide. 493 00:53:07,284 --> 00:53:08,274 Later. 494 00:53:09,086 --> 00:53:10,179 Don't forget. 495 00:53:13,365 --> 00:53:17,325 She's been missing for five days. 496 00:53:19,625 --> 00:53:23,198 I have no idea where she went. 497 00:53:30,273 --> 00:53:31,263 Wait. 498 00:53:38,148 --> 00:53:39,116 You. 499 00:53:39,282 --> 00:53:40,215 Wait! 500 00:53:55,165 --> 00:53:56,098 Ouch! 501 00:53:56,166 --> 00:53:57,134 Shit! 502 00:54:50,120 --> 00:54:51,088 Good. 503 00:55:41,304 --> 00:55:44,172 Hey, don't break the door. 504 00:55:44,241 --> 00:55:45,827 Then open it. 505 00:55:45,937 --> 00:55:47,098 You should've asked. 506 00:55:47,739 --> 00:55:48,729 Hurry up. 507 00:55:50,808 --> 00:55:53,327 - Where is she? - I don't know. 508 00:55:53,675 --> 00:55:55,735 - You in the gang? - What? Gang? 509 00:55:56,057 --> 00:55:56,990 You! 510 00:56:02,197 --> 00:56:04,320 J. F. NIQUISON 511 00:56:08,444 --> 00:56:09,468 Come here. 512 00:56:15,585 --> 00:56:18,241 I'm going back to the States. 513 00:56:18,616 --> 00:56:22,039 I don't need you anymore. 514 00:56:22,854 --> 00:56:27,311 This will be enough for your five-day service. 515 00:56:28,600 --> 00:56:32,187 The landlord will take care of this house. 516 00:56:32,561 --> 00:56:38,193 I'll go to Mt. Amagi, to Imaihama Beach, then to the States. 517 00:56:38,866 --> 00:56:41,522 So it's goodbye. 518 00:57:31,499 --> 00:57:34,031 Don't be afraid. 519 00:57:34,629 --> 00:57:36,598 Your master is a crook. 520 00:57:37,010 --> 00:57:38,171 You know that? 521 00:57:40,334 --> 00:57:44,109 Maybe he has something to do with June. 522 00:57:44,248 --> 00:57:45,671 My daughter? 523 00:57:45,971 --> 00:57:47,997 Yes. Where is he going? 524 00:57:48,198 --> 00:57:50,133 The States... 525 00:57:50,616 --> 00:57:56,136 But he is going to Mt. Amagi first. He has villas in Mt. Amagi and Imaihama Beach. 526 00:57:56,261 --> 00:57:58,210 I see. Thank you. 527 00:58:14,224 --> 00:58:15,248 Hey! 528 00:58:18,609 --> 00:58:20,510 Watch out! 529 00:58:21,799 --> 00:58:25,153 Can you give me a ride? 530 00:58:25,652 --> 00:58:26,642 No room. 531 00:58:26,962 --> 00:58:29,989 But this seat is vacant. 532 00:58:30,872 --> 00:58:31,630 No. 533 00:58:32,032 --> 00:58:33,125 Why not? 534 00:58:35,001 --> 00:58:35,969 How mean! 535 00:58:37,213 --> 00:58:38,237 Is she nuts? 536 00:58:38,832 --> 00:58:40,138 Sex-crazy. 537 00:58:43,954 --> 00:58:44,643 Hey. 538 00:58:45,499 --> 00:58:47,468 Get out. All of you. 539 00:58:48,436 --> 00:58:50,588 Get moving. 540 00:58:51,639 --> 00:58:52,518 Yes. 541 00:59:04,310 --> 00:59:07,109 Driving with chicks! 542 00:59:07,663 --> 00:59:10,633 People must work during the day. 543 00:59:11,627 --> 00:59:14,597 You're not respectable. 544 00:59:17,608 --> 00:59:21,374 Take everything out of your pockets. Handbag too. 545 00:59:21,995 --> 00:59:22,710 Yes. 546 00:59:31,116 --> 00:59:32,084 Hurry up. 547 00:59:32,197 --> 00:59:33,358 Put them here. 548 00:59:37,118 --> 00:59:39,986 Is this all? You're poor. 549 00:59:52,481 --> 00:59:55,630 I'm nearly out of gas. Give me 1000 yen. 550 00:59:56,824 --> 00:59:58,884 Okay. We're generous. 551 01:00:01,840 --> 01:00:02,396 Here. 552 01:00:02,501 --> 01:00:03,645 Thank you. 553 01:00:04,927 --> 01:00:08,955 When the sun is up, you've got to work. 554 01:00:09,497 --> 01:00:12,505 Don't play around with chicks. 555 01:00:12,723 --> 01:00:13,236 Yes. 556 01:00:14,559 --> 01:00:15,973 Let's go. 557 01:00:16,419 --> 01:00:17,443 Thanks. 558 01:00:23,639 --> 01:00:27,094 I'm hungry. Let's go to town to get some food. 559 01:00:27,516 --> 01:00:30,543 We should've taken the car key. 560 01:00:30,879 --> 01:00:32,848 You're right. 561 01:00:33,027 --> 01:00:34,256 Here you are. 562 01:00:34,863 --> 01:00:36,923 You're smart. Let's go. 563 01:00:37,239 --> 01:00:38,138 Right! 564 01:00:39,529 --> 01:00:40,235 All right. 565 01:00:45,058 --> 01:00:47,986 We can't drive without the car key. 566 01:00:48,144 --> 01:00:49,305 Too bad. 567 01:01:13,036 --> 01:01:15,198 I'M GOING TO MT. AMAGI. RICA. 568 01:01:19,519 --> 01:01:20,487 Mom! 569 01:01:21,177 --> 01:01:22,167 Help! 570 01:01:23,955 --> 01:01:25,947 Shut up! Be quiet. 571 01:01:26,182 --> 01:01:29,175 What a crybaby. Gag her. 572 01:01:29,315 --> 01:01:30,214 Yes. 573 01:01:30,996 --> 01:01:32,186 Mom! 574 01:02:17,223 --> 01:02:20,020 Three million yen is too high! 575 01:02:20,136 --> 01:02:21,504 Then forget it. 576 01:02:22,138 --> 01:02:25,267 Don't be hasty. Let's make a deal. 577 01:02:25,976 --> 01:02:28,036 Give me a discount. 578 01:02:28,219 --> 01:02:32,918 You wanted a virgin, so we managed to bring one. 579 01:02:33,182 --> 01:02:34,115 Let's go. 580 01:02:34,183 --> 01:02:37,176 What's your hurry, Gonta? 581 01:02:37,852 --> 01:02:41,457 You're like a poisonous snake. 582 01:02:41,745 --> 01:02:43,941 You never let go of your prey. 583 01:02:44,613 --> 01:02:47,239 Okay, I'll pay. 584 01:02:47,863 --> 01:02:51,106 Pay now. Don't waste your time. 585 01:02:52,129 --> 01:02:55,190 You're all economic animals. 586 01:02:59,567 --> 01:03:00,895 Thanks. 587 01:03:01,313 --> 01:03:02,281 Let's go. 588 01:03:08,049 --> 01:03:09,073 Hey, Miki. 589 01:03:15,258 --> 01:03:16,089 Okay. 590 01:03:16,182 --> 01:03:21,211 He surprised me. He paid three million yen. 591 01:03:21,396 --> 01:03:23,160 He sure did. 592 01:03:25,905 --> 01:03:27,877 Kidnapping is paying off. 593 01:04:04,369 --> 01:04:05,994 Over there. 594 01:04:11,982 --> 01:04:13,951 You'll feel better. 595 01:04:21,278 --> 01:04:22,246 Mom! 596 01:04:23,328 --> 01:04:25,229 Hey, wait! 597 01:04:27,020 --> 01:04:28,079 You little brat! 598 01:04:29,167 --> 01:04:30,226 Let me go! 599 01:04:32,240 --> 01:04:33,974 Hey, hurry up! 600 01:04:34,206 --> 01:04:35,935 - Give me that! - Yes. 601 01:04:36,074 --> 01:04:37,269 ANESTHETIC 602 01:04:40,209 --> 01:04:41,108 Here. 603 01:04:57,849 --> 01:05:01,372 Very good. Don't pretend to have sex. 604 01:05:02,759 --> 01:05:05,135 - Just have it. - I see. 605 01:05:05,294 --> 01:05:09,163 I need a film for the world market! 606 01:05:09,627 --> 01:05:11,357 All right, George. 607 01:05:12,440 --> 01:05:13,373 Okay. 608 01:05:14,850 --> 01:05:16,910 Ready, action! Start! 609 01:05:47,385 --> 01:05:48,353 Stop! 610 01:05:48,923 --> 01:05:50,050 What's wrong? 611 01:05:50,972 --> 01:05:51,940 What is it? 612 01:05:52,227 --> 01:05:53,160 The police! 613 01:05:53,185 --> 01:05:54,153 Policeman? 614 01:05:54,247 --> 01:05:57,114 Police? It can't be. We've bribed them! 615 01:05:57,411 --> 01:05:59,224 Tidy up the room! 616 01:05:59,591 --> 01:06:01,226 Hurry up, hurry up! 617 01:06:01,975 --> 01:06:03,068 Hey, hurry up! 618 01:06:06,940 --> 01:06:09,068 She's heavy for such a small body. 619 01:06:24,476 --> 01:06:26,875 What do you want? 620 01:06:27,185 --> 01:06:34,516 A Negro-Japanese girl's been kidnapped. I know she's somewhere in Mt. Amagi. 621 01:06:34,983 --> 01:06:35,951 Ah-ha. 622 01:06:37,072 --> 01:06:41,100 I understand Mr. Niquison owns this villa. 623 01:06:41,856 --> 01:06:43,657 I want to see him. 624 01:06:44,008 --> 01:06:45,727 He's not in. 625 01:06:46,137 --> 01:06:47,657 Who are you? 626 01:06:48,053 --> 01:06:51,990 We're...his friends. 627 01:06:52,809 --> 01:06:56,242 You look worried. What's the matter? 628 01:06:57,082 --> 01:06:58,141 Damn you! 629 01:07:24,518 --> 01:07:25,486 Freeze! 630 01:07:29,147 --> 01:07:31,207 Be quiet, or you'll die. 631 01:07:35,482 --> 01:07:37,383 Where's your boss? 632 01:07:41,159 --> 01:07:42,092 Watch out! 633 01:08:12,478 --> 01:08:15,096 Shoot them! Shoot! 634 01:08:36,987 --> 01:08:38,216 Where did they go? 635 01:08:45,223 --> 01:08:46,122 Stop! 636 01:08:50,128 --> 01:08:52,120 Boss, hurry up! 637 01:08:58,036 --> 01:08:59,129 They got away! 638 01:09:03,086 --> 01:09:05,214 There's a horse in the stable. 639 01:09:05,856 --> 01:09:07,281 Horse? That's good! 640 01:09:39,273 --> 01:09:41,299 Go faster! Hurry up! 641 01:09:58,899 --> 01:10:00,925 They're gone. 642 01:10:01,486 --> 01:10:03,048 That's not good. 643 01:10:08,860 --> 01:10:11,321 Hey. Take a look. 644 01:10:14,171 --> 01:10:15,161 What? 645 01:10:15,427 --> 01:10:16,451 They're at it. 646 01:10:34,182 --> 01:10:35,309 I love you. 647 01:10:37,025 --> 01:10:38,049 Hey. 648 01:10:42,531 --> 01:10:44,333 Making love in the sun. 649 01:10:44,437 --> 01:10:46,174 You could say hello. 650 01:10:46,294 --> 01:10:49,150 - We could see you from the road. - So what? 651 01:10:49,230 --> 01:10:52,002 Sex isn't a crime, right? 652 01:10:52,224 --> 01:10:52,978 Right! 653 01:10:53,234 --> 01:10:56,658 I wish that "gorilla" had raped you. 654 01:10:57,111 --> 01:11:01,048 I came after you. I challenge you to a duel. 655 01:11:01,242 --> 01:11:02,210 Wait. 656 01:11:04,791 --> 01:11:07,384 - I need your help. - What is it? 657 01:11:07,809 --> 01:11:09,835 It's something urgent. 658 01:11:51,035 --> 01:11:54,062 We have to finish shooting tonight. 659 01:11:54,743 --> 01:11:59,707 Tomorrow I'll be in Hong Kong with the negative. 660 01:12:02,926 --> 01:12:06,949 Then, pay me now before I finish work. 661 01:12:07,127 --> 01:12:09,707 Okay. We'll let money settle it. 662 01:12:13,286 --> 01:12:14,310 Half. 663 01:12:20,187 --> 01:12:22,349 When it's done, the rest. 664 01:12:25,772 --> 01:12:29,405 I take no dollars. Only yen or marks. 665 01:12:30,031 --> 01:12:33,209 You're a good economist. 666 01:12:34,593 --> 01:12:37,305 Your money isn't clean anyway. 667 01:12:38,913 --> 01:12:40,939 And I risk my life for it. 668 01:12:44,591 --> 01:12:47,272 Double my pay. 669 01:12:47,632 --> 01:12:53,022 It's your chance, huh? You're an economic animal, too. 670 01:12:53,296 --> 01:12:55,054 George is missing. 671 01:12:55,222 --> 01:12:56,315 That's strange. 672 01:12:57,826 --> 01:12:59,507 Did he run away? 673 01:12:59,966 --> 01:13:01,025 He wouldn't. 674 01:13:02,135 --> 01:13:04,195 He hasn't been paid yet. 675 01:13:05,097 --> 01:13:06,065 I see. 676 01:13:06,343 --> 01:13:09,226 He likes skin diving. Maybe he's at the sea. 677 01:14:17,333 --> 01:14:18,323 June? 678 01:14:20,129 --> 01:14:23,293 Don't worry anymore. Leave it to me. 679 01:14:28,513 --> 01:14:30,482 George is late. 680 01:14:31,275 --> 01:14:34,177 All right. I'll replace him. 681 01:14:34,677 --> 01:14:37,083 That's good. Wonderful! 682 01:14:37,208 --> 01:14:39,052 You like the role. 683 01:14:39,532 --> 01:14:40,522 No! 684 01:14:48,339 --> 01:14:50,365 I'll shoot myself. 685 01:14:50,759 --> 01:14:52,785 Get ready. Quick. 686 01:15:01,557 --> 01:15:03,458 Hurry up! Hurry up! 687 01:15:07,545 --> 01:15:09,097 - Start! - Yes. 688 01:15:11,059 --> 01:15:12,254 Hey, hey, hey! 689 01:15:13,227 --> 01:15:17,164 If you want to live, do as I tell you. 690 01:15:26,107 --> 01:15:27,302 All right? 691 01:15:30,344 --> 01:15:33,178 I'm getting horny. 692 01:15:39,120 --> 01:15:40,349 Nice tits. 693 01:15:53,560 --> 01:15:54,942 Good evening. 694 01:15:55,044 --> 01:15:56,068 Who are you? 695 01:15:56,404 --> 01:15:59,990 Delivery service. I've brought something. 696 01:16:00,161 --> 01:16:02,130 - Delivery service? - Yes. 697 01:16:03,122 --> 01:16:05,857 What the hell. These are coffins. 698 01:16:06,004 --> 01:16:07,939 I guess you're right. 699 01:16:18,192 --> 01:16:20,161 This is great. 700 01:16:21,162 --> 01:16:22,927 I can't hold it! 701 01:16:27,345 --> 01:16:29,211 Try harder. 702 01:16:31,193 --> 01:16:33,185 Hold me tight. 703 01:16:33,520 --> 01:16:36,143 She's a fake! 704 01:16:40,811 --> 01:16:43,736 Stop, stop! You spoiled everything! 705 01:16:44,218 --> 01:16:47,211 Boss, somebody sent coffins. 706 01:16:47,742 --> 01:16:48,766 Coffins? 707 01:16:49,731 --> 01:16:52,494 To whom? At this hour of night? 708 01:16:52,965 --> 01:16:54,307 - Well? - Okay. 709 01:17:08,258 --> 01:17:09,191 Quick. 710 01:17:11,132 --> 01:17:12,893 That's the house. 711 01:17:21,966 --> 01:17:23,748 Is this a joke? 712 01:17:23,947 --> 01:17:25,006 Open them. 713 01:17:37,646 --> 01:17:39,073 George! 714 01:17:39,207 --> 01:17:42,109 Oh, no! Who killed him? 715 01:17:42,513 --> 01:17:44,896 Poor George! 716 01:17:45,831 --> 01:17:48,451 Who's in the other coffin? Open it. 717 01:17:55,189 --> 01:17:56,213 Freeze. 718 01:18:04,029 --> 01:18:04,567 You! 719 01:18:09,203 --> 01:18:10,068 Thanks. 720 01:18:36,130 --> 01:18:38,099 They fell for it! 721 01:18:43,204 --> 01:18:44,926 You asked for it! 722 01:18:45,334 --> 01:18:46,965 How do you feel? 723 01:18:47,174 --> 01:18:49,143 You've got no chance. 724 01:19:04,887 --> 01:19:05,573 Run! 725 01:19:09,163 --> 01:19:10,096 Fire! 726 01:19:19,761 --> 01:19:20,527 Mom! 727 01:19:22,190 --> 01:19:23,863 Are you all right? 728 01:19:24,199 --> 01:19:25,132 June. 729 01:19:25,274 --> 01:19:26,730 Come on. 730 01:19:31,218 --> 01:19:33,050 Hang on! 731 01:19:36,489 --> 01:19:37,422 Fire. 732 01:19:37,795 --> 01:19:38,854 Oshichi did it. 733 01:19:39,226 --> 01:19:40,716 This isn't good. 734 01:19:41,084 --> 01:19:42,896 Look at that. 735 01:19:48,235 --> 01:19:49,168 Let's go. 736 01:19:50,104 --> 01:19:51,072 Fire! 737 01:19:55,242 --> 01:19:56,266 There! 738 01:20:09,329 --> 01:20:10,657 Get them! 739 01:20:46,227 --> 01:20:47,251 Over there. 740 01:20:48,362 --> 01:20:50,263 Wait! 741 01:20:58,236 --> 01:20:59,226 Stop! 742 01:21:00,358 --> 01:21:02,048 Girls, hurry up. 743 01:21:06,348 --> 01:21:08,374 - Quick! - Get aboard! 744 01:21:26,537 --> 01:21:29,209 They're after us. What should we do? 745 01:21:29,395 --> 01:21:31,421 Damn it! 746 01:21:48,222 --> 01:21:49,190 Hurry up! 747 01:22:07,365 --> 01:22:09,231 We got him! 748 01:22:10,827 --> 01:22:13,058 Rica, shoot the driver next time. 749 01:22:16,329 --> 01:22:17,639 You did it! 750 01:22:20,221 --> 01:22:21,245 You're good! 751 01:22:27,339 --> 01:22:29,033 Serves them right! 752 01:22:29,431 --> 01:22:32,080 We can have a duel now. 753 01:22:32,233 --> 01:22:33,166 Fine. 754 01:22:35,445 --> 01:22:36,378 Come on! 755 01:22:36,483 --> 01:22:38,452 Let's settle this here. 756 01:22:38,910 --> 01:22:40,190 Fight outside. 757 01:22:40,856 --> 01:22:42,825 Right, it's bigger outside. 758 01:22:58,263 --> 01:23:00,061 Keep fighting! 759 01:23:01,444 --> 01:23:03,310 Don't lose, Boss! 760 01:23:04,198 --> 01:23:06,190 Go Boss! 761 01:23:31,158 --> 01:23:32,319 Shall we do it? 762 01:23:33,360 --> 01:23:34,328 Here we go! 40912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.