All language subtitles for Konketsuji.Rika.Hamagure.Komoriuta.1973.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,028 --> 00:00:26,089
Starring RIKA AOKI
4
00:00:32,037 --> 00:00:40,002
RICA
JUVENILE'S LULLABY
5
00:00:42,016 --> 00:00:44,144
AIYU REFORM SCHOOL
6
00:00:59,106 --> 00:01:03,134
You're back, Rica.
As a criminal again.
7
00:01:04,038 --> 00:01:08,203
Oh, God, please forgive
this sinful lamb.
8
00:01:12,119 --> 00:01:15,021
Atone for your sins, Rica.
9
00:01:15,439 --> 00:01:20,126
God will surely forgive
those who repent.
10
00:01:21,095 --> 00:01:23,189
Hey, watch her day and night.
11
00:01:51,058 --> 00:01:53,186
Get moving, girls.
12
00:02:07,251 --> 00:02:08,310
Get up!
13
00:02:09,663 --> 00:02:11,108
Hurry up!
14
00:02:17,194 --> 00:02:20,036
Let's continue introducing ourselves.
15
00:02:20,112 --> 00:02:22,022
Pickpocket Ohama.
16
00:02:22,089 --> 00:02:25,150
You're finished. Next you, Okyo.
17
00:02:26,382 --> 00:02:30,130
Okyo, queen of the whores.
18
00:02:31,098 --> 00:02:36,036
I've slept with countless men
since I was thirteen.
19
00:02:36,477 --> 00:02:41,141
I bind them with the spell of sex
and never let them go.
20
00:02:41,755 --> 00:02:45,040
That's why they call me Snake Okyo.
21
00:02:45,601 --> 00:02:47,010
Next Oshichi.
22
00:02:48,517 --> 00:02:52,597
I'm Oshichi.
I burn anything anywhere.
23
00:02:53,120 --> 00:02:55,180
Fire excites me.
24
00:02:55,890 --> 00:03:01,273
It would be great if I could burn
down Tokyo. That's my dream.
25
00:03:02,969 --> 00:03:06,312
I'm Tornado Oman.
You're a half-breed, huh?
26
00:03:06,668 --> 00:03:08,133
Can't you tell?
27
00:03:09,043 --> 00:03:12,059
My name is Rica. An Amerasian.
28
00:03:13,074 --> 00:03:14,644
I'm the boss here.
29
00:03:14,955 --> 00:03:19,370
You surprise me.
It's an age of democracy.
30
00:03:20,480 --> 00:03:22,274
You're smart, aren't you?
31
00:03:25,152 --> 00:03:26,963
Want to be beaten?
32
00:03:27,088 --> 00:03:32,083
"I have no name, no money.
I'm like a worm, but I'm free."
33
00:03:32,315 --> 00:03:33,339
What's that?
34
00:03:33,595 --> 00:03:34,648
A song.
35
00:03:35,044 --> 00:03:39,175
Ofuji, she likes songs.
Make her sing.
36
00:03:47,108 --> 00:03:48,235
You bitch.
37
00:03:53,568 --> 00:03:55,434
Is she alive?
38
00:03:57,792 --> 00:03:59,048
Damn it!
39
00:04:01,055 --> 00:04:02,045
Ouch.
40
00:04:09,432 --> 00:04:10,951
Poor chick.
41
00:04:11,098 --> 00:04:13,192
Take her to the toilet.
42
00:04:14,624 --> 00:04:16,437
All right.
43
00:04:19,936 --> 00:04:21,928
Your turn, Ohama.
44
00:04:22,076 --> 00:04:23,044
Fine.
45
00:04:26,351 --> 00:04:28,081
Let's fight.
46
00:04:42,792 --> 00:04:43,782
Damn.
47
00:04:44,198 --> 00:04:46,258
Come on.
48
00:04:47,747 --> 00:04:49,031
Here.
49
00:04:50,594 --> 00:04:52,138
I'll beat you.
50
00:04:52,792 --> 00:04:53,782
Wait!
51
00:04:54,108 --> 00:04:55,167
I will.
52
00:05:33,308 --> 00:05:35,106
They're coming.
53
00:05:37,051 --> 00:05:38,075
Boss!
54
00:05:38,514 --> 00:05:40,051
They're coming.
55
00:05:47,602 --> 00:05:48,626
Stop it!
56
00:05:48,858 --> 00:05:50,759
What's going on here?
57
00:05:57,222 --> 00:05:59,088
I said stop!
58
00:06:03,463 --> 00:06:05,329
Damn you!
59
00:06:06,353 --> 00:06:08,322
Get up!
60
00:06:12,716 --> 00:06:13,684
Get up!
61
00:06:14,591 --> 00:06:16,457
Take that.
62
00:06:17,024 --> 00:06:19,152
Let me go. What the hell?
63
00:06:24,645 --> 00:06:28,022
That's enough, Sergeant.
No violence.
64
00:06:28,124 --> 00:06:30,195
They need it.
65
00:06:30,799 --> 00:06:33,933
Stand against the wall.
Oman, you too.
66
00:06:34,414 --> 00:06:35,473
Hurry up.
67
00:06:38,660 --> 00:06:39,684
Move.
68
00:06:41,295 --> 00:06:43,287
Spread your legs.
69
00:06:44,558 --> 00:06:47,086
Recite how you should behave
at Aiyu Reform School.
70
00:06:47,336 --> 00:06:48,404
First?
71
00:06:49,056 --> 00:06:53,317
First, we should behave
ourselves like good girls.
72
00:06:53,490 --> 00:06:55,093
Good.
73
00:06:55,530 --> 00:06:57,027
Second?
74
00:06:57,275 --> 00:07:02,102
Second, we shouldn't commit violence.
75
00:07:03,070 --> 00:07:04,299
So you know that.
76
00:07:17,819 --> 00:07:20,102
Ofuji, got a smoke?
77
00:07:20,558 --> 00:07:21,526
Yeah.
78
00:07:40,620 --> 00:07:42,226
Work hard.
79
00:07:46,809 --> 00:07:49,207
You! Don't slack off!
80
00:07:54,217 --> 00:07:55,241
I can't believe them.
81
00:08:14,280 --> 00:08:16,306
Work hard, or no food.
82
00:08:22,322 --> 00:08:24,257
Here we go!
83
00:08:26,846 --> 00:08:27,689
Wait.
84
00:08:29,329 --> 00:08:30,953
- That boy?
- Yep.
85
00:08:31,569 --> 00:08:32,537
Stop it.
86
00:08:33,633 --> 00:08:34,566
Why?
87
00:08:34,798 --> 00:08:38,715
Not during the day.
The sergeant will get mad.
88
00:08:39,066 --> 00:08:40,090
I don't care.
89
00:08:45,558 --> 00:08:47,051
Hello.
90
00:08:47,285 --> 00:08:48,039
Hi.
91
00:08:48,108 --> 00:08:49,235
Painting?
92
00:08:54,081 --> 00:08:56,050
Use this paint?
93
00:08:56,254 --> 00:08:57,563
Not yet.
94
00:08:58,187 --> 00:09:00,247
Just sketching?
95
00:09:02,320 --> 00:09:03,379
Take a look.
96
00:09:03,718 --> 00:09:04,986
Oh boy.
97
00:09:06,093 --> 00:09:07,026
Hey.
98
00:09:09,505 --> 00:09:10,473
Oh, no.
99
00:09:13,929 --> 00:09:16,057
You're so cute.
100
00:09:28,132 --> 00:09:30,067
They're at it.
101
00:09:36,090 --> 00:09:36,828
Hey.
102
00:09:41,352 --> 00:09:43,344
Continue what you were doing.
103
00:09:46,305 --> 00:09:49,434
You seduced her
while she was working.
104
00:09:50,621 --> 00:09:52,136
Who are you?
105
00:09:52,644 --> 00:09:56,194
You're wrong.
I was painting when she...
106
00:09:56,358 --> 00:09:58,452
No excuses! You're a man.
107
00:09:59,002 --> 00:10:01,972
She laid me by force. I mean it.
108
00:10:02,279 --> 00:10:05,422
- By force? But you enjoyed it.
- But...
109
00:10:08,787 --> 00:10:10,974
Please forgive him.
110
00:10:11,278 --> 00:10:14,967
He's a good boy.
The Mayor's son.
111
00:10:15,155 --> 00:10:16,054
Huh?
112
00:10:16,217 --> 00:10:18,065
Really?
113
00:10:18,184 --> 00:10:20,085
Forgive me.
114
00:10:20,912 --> 00:10:24,940
You sex-hungry slut!
You seduced him!
115
00:10:29,076 --> 00:10:30,879
Sergeant!
116
00:10:31,111 --> 00:10:32,101
Help Okyo.
117
00:10:32,179 --> 00:10:33,147
Right!
118
00:10:33,247 --> 00:10:34,237
Stop it.
119
00:10:46,026 --> 00:10:47,016
That hurts!
120
00:10:49,129 --> 00:10:51,030
Boss, let's get away.
121
00:10:52,099 --> 00:10:54,261
Everybody, run away!
122
00:11:02,230 --> 00:11:04,129
They're escaping!
123
00:11:27,205 --> 00:11:29,367
Come back here! Over here!
124
00:11:30,467 --> 00:11:33,266
Oh, God!
125
00:11:46,650 --> 00:11:47,674
Warden.
126
00:11:50,090 --> 00:11:51,978
- What?
- The toilet.
127
00:11:52,195 --> 00:11:56,062
- All right.
- Hurry up. I got to go.
128
00:11:57,325 --> 00:11:59,336
The river chilled me.
129
00:12:23,090 --> 00:12:24,183
It hurts!
130
00:12:24,536 --> 00:12:25,595
Help!
131
00:12:26,059 --> 00:12:27,118
What's wrong?
132
00:14:30,662 --> 00:14:40,193
♪ A girl disappeared into
the polluted Tsurumi River... ♪
133
00:14:40,462 --> 00:14:45,844
♪ Wandering in Yamashita Park
and Chinatown... ♪
134
00:14:46,356 --> 00:14:51,087
♪ She's a juvenile delinquent
in Yokohama ♪
135
00:14:52,025 --> 00:14:56,032
♪ Any place can be her home ♪
136
00:14:57,144 --> 00:15:02,048
♪ Any place under the vast blue sky ♪
137
00:15:24,557 --> 00:15:25,525
Wait.
138
00:15:50,232 --> 00:15:51,200
June.
139
00:15:52,374 --> 00:15:54,258
Mom, let go of me.
140
00:15:54,430 --> 00:15:56,262
No, no!
141
00:15:59,172 --> 00:16:01,232
Suicide! Come here!
142
00:16:01,308 --> 00:16:04,005
Look! Over there!
143
00:16:35,048 --> 00:16:37,067
June hates me.
144
00:16:38,580 --> 00:16:41,550
Her father is American.
145
00:16:42,406 --> 00:16:45,039
He went back to the States.
146
00:16:46,545 --> 00:16:48,514
I'm a Negro.
147
00:16:50,250 --> 00:16:52,219
June hates me.
148
00:16:54,544 --> 00:16:58,197
It started raining suddenly today.
149
00:16:59,518 --> 00:17:01,851
So I went to her school.
150
00:17:06,106 --> 00:17:08,041
For you, June.
151
00:17:18,151 --> 00:17:20,120
She hates me.
152
00:17:22,122 --> 00:17:23,283
I'm sad.
153
00:17:25,055 --> 00:17:30,687
I know how she feels.
154
00:17:33,347 --> 00:17:36,095
I used to hate my mother too.
155
00:17:36,250 --> 00:17:38,378
I thought,
"Why did she have me?"
156
00:17:39,115 --> 00:17:41,141
But it wasn't her fault.
157
00:17:41,958 --> 00:17:43,051
Thank you.
158
00:17:44,069 --> 00:17:49,133
But I give up being June's mother.
159
00:17:50,050 --> 00:17:51,109
Don't.
160
00:17:52,162 --> 00:17:54,154
What's your job?
161
00:17:54,575 --> 00:17:55,913
A maid.
162
00:17:56,055 --> 00:17:58,047
I work for a trading merchant.
163
00:18:04,448 --> 00:18:06,383
I'll give this to her.
164
00:18:08,967 --> 00:18:09,935
June.
165
00:18:10,585 --> 00:18:13,555
You're all right now.
166
00:18:14,076 --> 00:18:16,272
Come on, try to drink this.
167
00:18:19,260 --> 00:18:21,161
Thank you for waiting.
168
00:18:34,275 --> 00:18:35,140
Hey.
169
00:18:35,176 --> 00:18:37,202
Wait, half-breed.
170
00:18:37,526 --> 00:18:38,425
Me?
171
00:18:38,511 --> 00:18:39,376
Yeah.
172
00:18:41,075 --> 00:18:43,101
You're a half-breed,
but you look proud.
173
00:18:43,301 --> 00:18:44,637
Do I?
174
00:18:45,152 --> 00:18:46,279
Yes, you do.
175
00:18:46,936 --> 00:18:52,510
You're an Amerasian.
The offspring of interracial sex!
176
00:18:52,745 --> 00:18:54,146
Looking for trouble?
177
00:18:54,510 --> 00:18:56,376
You've got it.
178
00:19:01,302 --> 00:19:02,361
Damn it!
179
00:19:05,272 --> 00:19:06,296
Damn you!
180
00:19:12,419 --> 00:19:13,443
Bitch!
181
00:19:22,745 --> 00:19:24,543
Eat this!
182
00:19:27,467 --> 00:19:29,299
You bitch!
183
00:19:31,132 --> 00:19:32,259
Damn you!
184
00:19:46,113 --> 00:19:47,376
Damn you!
185
00:19:50,351 --> 00:19:52,149
Help me!
186
00:19:52,253 --> 00:19:53,243
Ouch!
187
00:19:55,222 --> 00:19:57,282
Damn it!
188
00:20:05,103 --> 00:20:06,071
Here.
189
00:20:11,869 --> 00:20:13,895
Does it hurt, Leader?
190
00:20:14,687 --> 00:20:16,082
Sure.
191
00:20:18,313 --> 00:20:22,409
Damn her! That offspring
of interracial sex!
192
00:20:22,949 --> 00:20:26,551
Why do you attack only
Americans and Amerasians?
193
00:20:27,553 --> 00:20:29,094
Why?
194
00:20:33,047 --> 00:20:34,140
I'm Okinawan.
195
00:20:53,247 --> 00:20:55,182
- See you!
- Bye!
196
00:21:27,147 --> 00:21:28,206
No!
197
00:21:48,373 --> 00:21:49,363
Yasuko.
198
00:21:53,307 --> 00:21:54,297
Gonta.
199
00:21:56,176 --> 00:21:58,304
Gonta, Gonta!
200
00:21:59,206 --> 00:22:01,175
Bastards.
201
00:22:02,446 --> 00:22:04,506
One day, she called me out.
202
00:22:05,036 --> 00:22:08,029
I thought she wanted me to testify.
203
00:22:12,445 --> 00:22:13,895
I was wrong.
204
00:22:14,030 --> 00:22:18,126
She got a job at a bar, so she
wanted me to keep my mouth shut.
205
00:22:21,302 --> 00:22:22,326
But why?
206
00:22:22,636 --> 00:22:25,237
I don't understand women.
207
00:22:34,248 --> 00:22:35,307
Gonta!
208
00:22:35,748 --> 00:22:37,282
Yasuko's dead!
209
00:22:37,387 --> 00:22:38,377
What?
210
00:22:39,202 --> 00:22:40,951
Yasuko!
211
00:22:50,605 --> 00:22:51,595
Yasuko!
212
00:22:52,859 --> 00:22:56,207
Yasuko! Yasuko!
Why did you kill yourself?
213
00:23:41,479 --> 00:23:43,113
Understand?
214
00:23:43,682 --> 00:23:46,354
That's why I hate
Americans and Amerasians.
215
00:23:48,525 --> 00:23:49,390
Hey.
216
00:24:04,157 --> 00:24:07,127
Where are we going?
217
00:24:07,266 --> 00:24:08,183
There.
218
00:24:28,428 --> 00:24:29,979
I expected this.
219
00:24:30,229 --> 00:24:31,846
What do you want?
220
00:24:32,044 --> 00:24:34,370
We'll lay you in turns.
221
00:24:35,487 --> 00:24:37,104
You only want that?
222
00:24:37,299 --> 00:24:38,122
Okay.
223
00:24:38,370 --> 00:24:39,909
Let go of me.
224
00:24:42,504 --> 00:24:43,472
True?
225
00:24:43,612 --> 00:24:45,162
Believe Rica.
226
00:24:45,323 --> 00:24:46,948
Let's do it.
227
00:24:47,133 --> 00:24:48,294
Hold your horses!
228
00:24:49,417 --> 00:24:51,137
Do it in turns.
229
00:24:52,384 --> 00:24:53,940
One by one.
230
00:24:54,866 --> 00:24:57,081
Well, Gunso first.
231
00:24:57,484 --> 00:24:58,474
Thanks.
232
00:25:00,333 --> 00:25:03,201
Not here. Let's go over there.
233
00:25:03,922 --> 00:25:05,914
Sorry. Excuse me.
234
00:25:08,222 --> 00:25:09,349
Just a minute.
235
00:25:11,830 --> 00:25:12,889
I'll get ready.
236
00:25:42,219 --> 00:25:43,084
Come on.
237
00:25:49,780 --> 00:25:50,770
Hold it.
238
00:25:51,131 --> 00:25:52,906
No kissing.
239
00:25:53,166 --> 00:25:55,158
I'll do anything else.
240
00:26:00,539 --> 00:26:02,049
I feel wonderful.
241
00:26:05,145 --> 00:26:07,046
Hold me tight.
242
00:26:20,870 --> 00:26:21,963
You asked for it.
243
00:26:23,129 --> 00:26:24,909
How is it going?
244
00:26:25,098 --> 00:26:28,000
It's too dark. I can't see.
245
00:26:29,910 --> 00:26:30,969
Who's next?
246
00:26:31,171 --> 00:26:32,070
Me.
247
00:26:32,176 --> 00:26:34,111
You? Come here.
248
00:26:36,483 --> 00:26:38,835
Hurry. We're waiting.
249
00:26:44,440 --> 00:26:45,408
Next.
250
00:26:48,021 --> 00:26:49,182
I'll be going.
251
00:26:49,736 --> 00:26:50,534
Charge!
252
00:26:51,091 --> 00:26:53,060
He's excited.
253
00:27:01,172 --> 00:27:02,231
Are you cold?
254
00:27:03,069 --> 00:27:04,059
No.
255
00:27:05,105 --> 00:27:06,073
Next.
256
00:27:06,106 --> 00:27:07,039
Yes.
257
00:27:11,340 --> 00:27:12,982
What's up?
258
00:27:13,146 --> 00:27:15,172
To tell the truth...
259
00:27:16,837 --> 00:27:18,879
...I'm a virgin.
260
00:27:18,999 --> 00:27:20,092
Don't worry.
261
00:27:20,376 --> 00:27:21,309
Yes.
262
00:27:24,010 --> 00:27:25,945
Come here.
263
00:27:30,779 --> 00:27:31,769
Like this?
264
00:27:31,924 --> 00:27:33,893
- Hold me tight.
- Yes.
265
00:27:34,407 --> 00:27:35,375
Like this?
266
00:27:44,144 --> 00:27:45,203
Your turn.
267
00:27:45,466 --> 00:27:47,856
I'm not sex-hungry.
268
00:27:47,945 --> 00:27:49,072
Don't act.
269
00:27:49,598 --> 00:27:52,184
All right. I won't object.
270
00:27:57,843 --> 00:27:59,781
Where are they?
271
00:27:59,982 --> 00:28:02,042
They're taking a rest.
272
00:28:02,237 --> 00:28:04,172
They worked hard.
273
00:28:04,266 --> 00:28:06,891
No wonder they're tired.
274
00:28:08,883 --> 00:28:11,680
That's a huge box.
What's that for?
275
00:28:11,764 --> 00:28:12,823
Who knows?
276
00:28:19,179 --> 00:28:22,311
Take my shoes off. Undress me.
277
00:28:22,594 --> 00:28:23,562
Sure.
278
00:28:30,156 --> 00:28:32,148
- Nice legs you've got.
- It tickles.
279
00:28:50,721 --> 00:28:53,974
No weapons.
Fight with your fists.
280
00:28:55,048 --> 00:28:56,016
Fine.
281
00:28:56,410 --> 00:28:58,345
Drop your weapon!
282
00:29:19,955 --> 00:29:20,979
Damn you!
283
00:29:22,141 --> 00:29:23,234
Here!
284
00:29:23,963 --> 00:29:24,953
Damn!
285
00:29:25,078 --> 00:29:26,171
Take that!
286
00:29:29,383 --> 00:29:31,147
Hurry up!
287
00:29:58,044 --> 00:29:59,979
Goro, Goro!
288
00:30:00,906 --> 00:30:02,101
Been a long time.
289
00:30:03,116 --> 00:30:04,084
Come on.
290
00:30:08,881 --> 00:30:09,871
Fools!
291
00:30:29,213 --> 00:30:35,084
♪ A woman, lone,
with no destination ♪
292
00:30:35,248 --> 00:30:40,118
♪ She is walking soaked in the rain ♪
293
00:30:41,254 --> 00:30:51,253
♪ Her eyes are blue, her hair is fair ♪
♪ Her tears run down her cheeks ♪
294
00:30:54,000 --> 00:30:58,267
♪ She never saw her father ♪
295
00:31:00,273 --> 00:31:04,142
♪ Her mother is dead ♪
296
00:31:05,244 --> 00:31:11,115
♪ She looks up to the sky
in the rain ♪
297
00:31:13,219 --> 00:31:16,189
♪ She is walking alone ♪
298
00:31:27,166 --> 00:31:28,462
I'm happy.
299
00:31:49,188 --> 00:31:50,247
Come here.
300
00:32:10,399 --> 00:32:12,086
Put out the light.
301
00:32:18,229 --> 00:32:19,969
Who is it?
302
00:32:23,089 --> 00:32:24,113
Coming.
303
00:32:24,877 --> 00:32:25,867
He's in.
304
00:32:26,125 --> 00:32:27,093
Good.
305
00:32:29,590 --> 00:32:31,088
Coming.
306
00:32:33,005 --> 00:32:33,938
Yes?
307
00:32:34,133 --> 00:32:35,900
Damn you.
308
00:32:36,169 --> 00:32:37,262
Rica, run!
309
00:32:38,004 --> 00:32:40,132
We found you!
310
00:32:53,252 --> 00:32:54,151
Here.
311
00:32:55,254 --> 00:32:57,155
What are you doing?
312
00:32:58,024 --> 00:33:00,994
Cops are here. Run! Damn it!
313
00:33:19,021 --> 00:33:22,490
- Where's your man?
- Beats me. I bet he ran away.
314
00:33:23,514 --> 00:33:25,263
- Search for him.
- Yes, sir.
315
00:33:35,970 --> 00:33:37,836
He's not here.
316
00:33:38,576 --> 00:33:40,251
Not in the bathroom either.
317
00:33:41,206 --> 00:33:43,300
Come with us. Get dressed.
318
00:33:47,173 --> 00:33:49,108
Turn around.
319
00:33:52,962 --> 00:33:54,931
I won't escape.
320
00:33:56,371 --> 00:33:57,304
Hey!
321
00:34:02,154 --> 00:34:03,178
Lecher.
322
00:34:22,988 --> 00:34:23,978
God!
323
00:34:24,403 --> 00:34:29,012
The sinful stray lamb came back to me.
324
00:34:29,481 --> 00:34:32,116
Please forgive her.
325
00:34:32,524 --> 00:34:33,457
Rica.
326
00:34:34,255 --> 00:34:38,022
We were punished for
"helping" you escape.
327
00:34:38,475 --> 00:34:40,410
You troubled us.
328
00:34:41,471 --> 00:34:43,215
We must punish you.
329
00:34:43,504 --> 00:34:47,332
You were stupid, that's all.
I troubled you?
330
00:34:47,531 --> 00:34:48,499
Yes.
331
00:34:49,959 --> 00:34:52,801
- We'll punish you.
- Oh? How?
332
00:34:54,140 --> 00:34:57,167
Girls, bind her hands and feet.
333
00:34:57,903 --> 00:34:58,893
Right!
334
00:35:14,160 --> 00:35:15,219
Don't move!
335
00:35:19,065 --> 00:35:20,226
Start it.
336
00:35:28,339 --> 00:35:30,072
Damn.
337
00:35:33,045 --> 00:35:34,240
You can't beat me.
338
00:35:44,123 --> 00:35:46,251
Pull it. Pull it harder!
339
00:35:51,230 --> 00:35:54,132
What is going on here?
340
00:35:59,425 --> 00:36:01,417
Hazing is forbidden!
341
00:36:01,566 --> 00:36:05,005
It's none of your business.
It's our fight.
342
00:36:05,111 --> 00:36:06,101
What?
343
00:36:08,067 --> 00:36:10,036
You're crazy.
344
00:36:10,363 --> 00:36:13,152
You're all fit for a mental asylum.
345
00:36:13,984 --> 00:36:15,077
Let me go.
346
00:36:15,589 --> 00:36:17,948
I'm not your daughter.
347
00:36:18,057 --> 00:36:20,026
I hate you!
348
00:36:23,613 --> 00:36:24,581
June!
349
00:36:32,336 --> 00:36:33,235
Hey.
350
00:36:41,829 --> 00:36:43,649
Let's get her.
351
00:36:43,862 --> 00:36:45,023
All right.
352
00:36:46,391 --> 00:36:48,050
Hi, Miss.
353
00:36:48,243 --> 00:36:50,156
Keep us company.
354
00:36:53,517 --> 00:36:55,281
Chase her.
355
00:36:56,028 --> 00:36:57,052
Stop!
356
00:36:57,263 --> 00:36:58,231
Stop!
357
00:37:02,134 --> 00:37:03,158
Stop!
358
00:37:14,313 --> 00:37:17,047
Let me go! No!
359
00:37:17,251 --> 00:37:18,981
Help me!
360
00:37:20,186 --> 00:37:21,176
Help me!
361
00:37:22,121 --> 00:37:24,009
No, no!
362
00:37:24,190 --> 00:37:25,249
Be quiet.
363
00:37:27,320 --> 00:37:30,085
Leader, have her right now.
364
00:37:31,272 --> 00:37:32,331
All right.
365
00:37:38,849 --> 00:37:41,785
On second thought, I won't.
366
00:37:41,900 --> 00:37:43,217
What's wrong?
367
00:37:43,666 --> 00:37:45,506
She's for sale.
368
00:38:03,891 --> 00:38:06,861
UTOPIA MENTAL HOSPITAL
369
00:38:39,058 --> 00:38:41,615
Let me out!
370
00:38:41,798 --> 00:38:42,788
Hey!
371
00:38:43,484 --> 00:38:44,577
Let me out!
372
00:38:44,755 --> 00:38:48,386
I'll teach you how to have sex.
373
00:38:49,136 --> 00:38:51,591
Turn left!
374
00:38:53,971 --> 00:38:55,872
Left face!
375
00:38:58,058 --> 00:38:59,026
Stop!
376
00:38:59,549 --> 00:39:01,575
Turn around.
377
00:39:09,345 --> 00:39:10,438
Who is he?
378
00:39:10,792 --> 00:39:13,741
He's queer for military uniforms.
379
00:39:45,582 --> 00:39:48,609
He's all sex. Like an animal.
380
00:39:50,280 --> 00:39:53,250
He eats fish raw
to quench his desire.
381
00:40:18,472 --> 00:40:20,121
- See you later.
- Keep well.
382
00:40:20,484 --> 00:40:21,577
Okyo.
383
00:40:24,406 --> 00:40:25,635
- Bye.
- Bye.
384
00:40:30,808 --> 00:40:32,518
Rica Aoki.
385
00:40:48,779 --> 00:40:49,678
Bye.
386
00:40:49,713 --> 00:40:50,703
Take care!
387
00:41:02,726 --> 00:41:03,785
Damn it.
388
00:41:04,661 --> 00:41:05,720
What is it?
389
00:41:07,531 --> 00:41:09,591
A big roach!
390
00:41:09,633 --> 00:41:10,657
Roach?
391
00:41:13,688 --> 00:41:15,375
I don't see any.
392
00:41:15,601 --> 00:41:18,532
I saw it. It was huge.
393
00:41:18,709 --> 00:41:21,577
Don't speak nonsense. Get in.
394
00:41:26,978 --> 00:41:29,720
Keep quiet, everybody.
395
00:41:53,630 --> 00:41:54,598
Boss.
396
00:41:56,848 --> 00:41:57,997
You did it!
397
00:41:58,474 --> 00:41:59,567
Want to escape?
398
00:41:59,927 --> 00:42:01,615
Not now. Wait.
399
00:42:01,853 --> 00:42:02,877
Okay.
400
00:42:11,918 --> 00:42:15,787
What a fool! You lost your keys?
401
00:42:16,067 --> 00:42:21,601
I remember I locked this door.
Or this door?
402
00:42:21,775 --> 00:42:24,745
Maybe you left it in the office.
403
00:42:29,575 --> 00:42:30,736
I'm not sure.
404
00:42:37,149 --> 00:42:41,825
You earn foreign currency by smuggling
the sluts to Hong Kong, Director.
405
00:42:42,277 --> 00:42:46,237
That way they can serve their country.
406
00:42:46,425 --> 00:42:49,395
The girls we sold last time were bad.
407
00:42:49,766 --> 00:42:52,270
The Hong Kong buyer complained.
408
00:42:52,550 --> 00:42:56,510
The girls here are good.
An Amerasian included.
409
00:42:56,874 --> 00:42:57,739
Here.
410
00:42:58,440 --> 00:42:59,567
Thank you.
411
00:42:59,743 --> 00:43:01,395
Please bring girls again.
412
00:43:01,567 --> 00:43:03,427
Keep it a secret.
413
00:43:03,734 --> 00:43:05,600
Of course.
414
00:43:06,245 --> 00:43:11,240
Don't worry.
We know how to keep it quiet.
415
00:43:12,152 --> 00:43:12,718
Yes.
416
00:43:15,620 --> 00:43:16,473
Yes, sir?
417
00:43:16,619 --> 00:43:20,179
Let Gorilla take care
of the sluts tonight.
418
00:43:20,288 --> 00:43:20,893
Yes, sir!
419
00:43:31,028 --> 00:43:32,894
Hey, Gorilla.
420
00:43:33,577 --> 00:43:34,670
Get up!
421
00:43:44,655 --> 00:43:47,155
You want to lay girls?
422
00:43:49,508 --> 00:43:50,669
You do, huh?
423
00:44:05,081 --> 00:44:06,714
Wait here.
424
00:44:09,241 --> 00:44:11,245
Oman! Get up!
425
00:44:18,593 --> 00:44:19,720
You like her?
426
00:44:22,380 --> 00:44:23,313
What the hell?
427
00:44:23,781 --> 00:44:24,840
You don't?
428
00:44:28,323 --> 00:44:29,347
This one?
429
00:44:32,510 --> 00:44:33,478
Okyo.
430
00:44:34,424 --> 00:44:35,448
Hey, Okyo.
431
00:44:41,343 --> 00:44:42,402
You like her?
432
00:44:46,261 --> 00:44:47,229
This one?
433
00:44:48,381 --> 00:44:49,018
No?
434
00:44:51,688 --> 00:44:53,623
What are they doing?
435
00:44:54,095 --> 00:44:54,968
No?
436
00:44:55,347 --> 00:44:56,315
Huh?
437
00:45:04,602 --> 00:45:05,763
The last one.
438
00:45:21,791 --> 00:45:23,478
You like her.
439
00:45:35,127 --> 00:45:37,633
Let me go!
440
00:46:07,664 --> 00:46:09,724
What are you doing?
441
00:46:12,702 --> 00:46:14,603
Good. Do more!
442
00:46:21,778 --> 00:46:22,802
Take that!
443
00:46:31,566 --> 00:46:32,590
Get up!
444
00:46:32,722 --> 00:46:34,782
Get up! Everyone, get up!
445
00:46:35,480 --> 00:46:36,607
Get up!
446
00:46:38,775 --> 00:46:39,765
Boss.
447
00:46:41,952 --> 00:46:44,908
The hairy ape is raping Rica!
448
00:46:45,173 --> 00:46:45,907
What?
449
00:46:46,770 --> 00:46:49,541
- Where's the guard?
- He's on the floor.
450
00:46:49,673 --> 00:46:51,665
I see. Release the girls.
451
00:46:55,063 --> 00:46:57,642
Boss, what will we do with Rica?
452
00:46:58,118 --> 00:47:01,947
We help each other.
Let's help her.
453
00:47:02,501 --> 00:47:03,469
Okay.
454
00:47:32,833 --> 00:47:34,927
Serves him right.
455
00:47:35,919 --> 00:47:37,669
- Set fire, Oshichi.
- Okay.
456
00:47:37,782 --> 00:47:40,481
- Ohama, release all the patients.
- Yes.
457
00:47:40,610 --> 00:47:42,411
Beat up the guards!
458
00:47:42,547 --> 00:47:43,537
Right!
459
00:47:43,727 --> 00:47:44,717
Let's go!
460
00:48:01,613 --> 00:48:03,317
You're free.
461
00:48:03,610 --> 00:48:05,442
Huh? Really?
462
00:48:05,609 --> 00:48:06,599
Out!
463
00:48:06,755 --> 00:48:11,518
Everybody out! Come out!
464
00:48:12,528 --> 00:48:13,621
Hurry up!
465
00:48:21,855 --> 00:48:22,845
Hello.
466
00:48:23,562 --> 00:48:24,586
Hello.
467
00:48:26,223 --> 00:48:28,737
What? All the patients are out?
468
00:48:29,073 --> 00:48:31,768
Don't let them get away.
Lock the gates.
469
00:48:32,136 --> 00:48:33,365
Shoot them if they resist.
470
00:48:34,159 --> 00:48:34,871
What?
471
00:48:35,645 --> 00:48:37,840
Fire? Who started it?
472
00:48:45,731 --> 00:48:47,231
Stop!
473
00:48:58,648 --> 00:48:59,672
Girls!
474
00:49:02,873 --> 00:49:05,775
- There are motorcycles.
- Let's take them.
475
00:49:21,947 --> 00:49:23,892
All right. Let's go!
476
00:49:32,821 --> 00:49:33,789
Wait!
477
00:49:56,314 --> 00:49:57,373
Go faster!
478
00:50:07,170 --> 00:50:08,138
Hurry!
479
00:50:10,207 --> 00:50:12,039
Get them!
480
00:50:40,209 --> 00:50:42,201
Go around.
481
00:50:45,371 --> 00:50:46,270
Hey!
482
00:50:47,077 --> 00:50:48,170
Hey, wait!
483
00:50:48,278 --> 00:50:50,179
I said wait. Wait!
484
00:51:59,249 --> 00:52:00,239
Hurry!
485
00:52:07,228 --> 00:52:09,094
- Let's go!
- Okay!
486
00:52:14,604 --> 00:52:16,061
Hurry up.
487
00:52:27,077 --> 00:52:28,272
They're gone.
488
00:52:28,345 --> 00:52:30,109
Great!
489
00:52:31,663 --> 00:52:33,427
Give me your hand!
490
00:52:38,321 --> 00:52:40,017
Let's go!
491
00:52:58,479 --> 00:53:01,018
We'll have a duel.
492
00:53:01,244 --> 00:53:06,114
I'll be waiting. I won't hide.
493
00:53:07,284 --> 00:53:08,274
Later.
494
00:53:09,086 --> 00:53:10,179
Don't forget.
495
00:53:13,365 --> 00:53:17,325
She's been missing
for five days.
496
00:53:19,625 --> 00:53:23,198
I have no idea where she went.
497
00:53:30,273 --> 00:53:31,263
Wait.
498
00:53:38,148 --> 00:53:39,116
You.
499
00:53:39,282 --> 00:53:40,215
Wait!
500
00:53:55,165 --> 00:53:56,098
Ouch!
501
00:53:56,166 --> 00:53:57,134
Shit!
502
00:54:50,120 --> 00:54:51,088
Good.
503
00:55:41,304 --> 00:55:44,172
Hey, don't break the door.
504
00:55:44,241 --> 00:55:45,827
Then open it.
505
00:55:45,937 --> 00:55:47,098
You should've asked.
506
00:55:47,739 --> 00:55:48,729
Hurry up.
507
00:55:50,808 --> 00:55:53,327
- Where is she?
- I don't know.
508
00:55:53,675 --> 00:55:55,735
- You in the gang?
- What? Gang?
509
00:55:56,057 --> 00:55:56,990
You!
510
00:56:02,197 --> 00:56:04,320
J. F. NIQUISON
511
00:56:08,444 --> 00:56:09,468
Come here.
512
00:56:15,585 --> 00:56:18,241
I'm going back to the States.
513
00:56:18,616 --> 00:56:22,039
I don't need you anymore.
514
00:56:22,854 --> 00:56:27,311
This will be enough
for your five-day service.
515
00:56:28,600 --> 00:56:32,187
The landlord will take care
of this house.
516
00:56:32,561 --> 00:56:38,193
I'll go to Mt. Amagi,
to Imaihama Beach, then to the States.
517
00:56:38,866 --> 00:56:41,522
So it's goodbye.
518
00:57:31,499 --> 00:57:34,031
Don't be afraid.
519
00:57:34,629 --> 00:57:36,598
Your master is a crook.
520
00:57:37,010 --> 00:57:38,171
You know that?
521
00:57:40,334 --> 00:57:44,109
Maybe he has something to do with June.
522
00:57:44,248 --> 00:57:45,671
My daughter?
523
00:57:45,971 --> 00:57:47,997
Yes. Where is he going?
524
00:57:48,198 --> 00:57:50,133
The States...
525
00:57:50,616 --> 00:57:56,136
But he is going to Mt. Amagi first. He has
villas in Mt. Amagi and Imaihama Beach.
526
00:57:56,261 --> 00:57:58,210
I see. Thank you.
527
00:58:14,224 --> 00:58:15,248
Hey!
528
00:58:18,609 --> 00:58:20,510
Watch out!
529
00:58:21,799 --> 00:58:25,153
Can you give me a ride?
530
00:58:25,652 --> 00:58:26,642
No room.
531
00:58:26,962 --> 00:58:29,989
But this seat is vacant.
532
00:58:30,872 --> 00:58:31,630
No.
533
00:58:32,032 --> 00:58:33,125
Why not?
534
00:58:35,001 --> 00:58:35,969
How mean!
535
00:58:37,213 --> 00:58:38,237
Is she nuts?
536
00:58:38,832 --> 00:58:40,138
Sex-crazy.
537
00:58:43,954 --> 00:58:44,643
Hey.
538
00:58:45,499 --> 00:58:47,468
Get out. All of you.
539
00:58:48,436 --> 00:58:50,588
Get moving.
540
00:58:51,639 --> 00:58:52,518
Yes.
541
00:59:04,310 --> 00:59:07,109
Driving with chicks!
542
00:59:07,663 --> 00:59:10,633
People must work during the day.
543
00:59:11,627 --> 00:59:14,597
You're not respectable.
544
00:59:17,608 --> 00:59:21,374
Take everything out of
your pockets. Handbag too.
545
00:59:21,995 --> 00:59:22,710
Yes.
546
00:59:31,116 --> 00:59:32,084
Hurry up.
547
00:59:32,197 --> 00:59:33,358
Put them here.
548
00:59:37,118 --> 00:59:39,986
Is this all? You're poor.
549
00:59:52,481 --> 00:59:55,630
I'm nearly out of gas.
Give me 1000 yen.
550
00:59:56,824 --> 00:59:58,884
Okay. We're generous.
551
01:00:01,840 --> 01:00:02,396
Here.
552
01:00:02,501 --> 01:00:03,645
Thank you.
553
01:00:04,927 --> 01:00:08,955
When the sun is up,
you've got to work.
554
01:00:09,497 --> 01:00:12,505
Don't play around with chicks.
555
01:00:12,723 --> 01:00:13,236
Yes.
556
01:00:14,559 --> 01:00:15,973
Let's go.
557
01:00:16,419 --> 01:00:17,443
Thanks.
558
01:00:23,639 --> 01:00:27,094
I'm hungry. Let's go to
town to get some food.
559
01:00:27,516 --> 01:00:30,543
We should've taken the car key.
560
01:00:30,879 --> 01:00:32,848
You're right.
561
01:00:33,027 --> 01:00:34,256
Here you are.
562
01:00:34,863 --> 01:00:36,923
You're smart. Let's go.
563
01:00:37,239 --> 01:00:38,138
Right!
564
01:00:39,529 --> 01:00:40,235
All right.
565
01:00:45,058 --> 01:00:47,986
We can't drive without the car key.
566
01:00:48,144 --> 01:00:49,305
Too bad.
567
01:01:13,036 --> 01:01:15,198
I'M GOING TO MT. AMAGI.
RICA.
568
01:01:19,519 --> 01:01:20,487
Mom!
569
01:01:21,177 --> 01:01:22,167
Help!
570
01:01:23,955 --> 01:01:25,947
Shut up! Be quiet.
571
01:01:26,182 --> 01:01:29,175
What a crybaby. Gag her.
572
01:01:29,315 --> 01:01:30,214
Yes.
573
01:01:30,996 --> 01:01:32,186
Mom!
574
01:02:17,223 --> 01:02:20,020
Three million yen is too high!
575
01:02:20,136 --> 01:02:21,504
Then forget it.
576
01:02:22,138 --> 01:02:25,267
Don't be hasty.
Let's make a deal.
577
01:02:25,976 --> 01:02:28,036
Give me a discount.
578
01:02:28,219 --> 01:02:32,918
You wanted a virgin,
so we managed to bring one.
579
01:02:33,182 --> 01:02:34,115
Let's go.
580
01:02:34,183 --> 01:02:37,176
What's your hurry, Gonta?
581
01:02:37,852 --> 01:02:41,457
You're like a poisonous snake.
582
01:02:41,745 --> 01:02:43,941
You never let go of your prey.
583
01:02:44,613 --> 01:02:47,239
Okay, I'll pay.
584
01:02:47,863 --> 01:02:51,106
Pay now. Don't waste your time.
585
01:02:52,129 --> 01:02:55,190
You're all economic animals.
586
01:02:59,567 --> 01:03:00,895
Thanks.
587
01:03:01,313 --> 01:03:02,281
Let's go.
588
01:03:08,049 --> 01:03:09,073
Hey, Miki.
589
01:03:15,258 --> 01:03:16,089
Okay.
590
01:03:16,182 --> 01:03:21,211
He surprised me.
He paid three million yen.
591
01:03:21,396 --> 01:03:23,160
He sure did.
592
01:03:25,905 --> 01:03:27,877
Kidnapping is paying off.
593
01:04:04,369 --> 01:04:05,994
Over there.
594
01:04:11,982 --> 01:04:13,951
You'll feel better.
595
01:04:21,278 --> 01:04:22,246
Mom!
596
01:04:23,328 --> 01:04:25,229
Hey, wait!
597
01:04:27,020 --> 01:04:28,079
You little brat!
598
01:04:29,167 --> 01:04:30,226
Let me go!
599
01:04:32,240 --> 01:04:33,974
Hey, hurry up!
600
01:04:34,206 --> 01:04:35,935
- Give me that!
- Yes.
601
01:04:36,074 --> 01:04:37,269
ANESTHETIC
602
01:04:40,209 --> 01:04:41,108
Here.
603
01:04:57,849 --> 01:05:01,372
Very good.
Don't pretend to have sex.
604
01:05:02,759 --> 01:05:05,135
- Just have it.
- I see.
605
01:05:05,294 --> 01:05:09,163
I need a film for the world market!
606
01:05:09,627 --> 01:05:11,357
All right, George.
607
01:05:12,440 --> 01:05:13,373
Okay.
608
01:05:14,850 --> 01:05:16,910
Ready, action! Start!
609
01:05:47,385 --> 01:05:48,353
Stop!
610
01:05:48,923 --> 01:05:50,050
What's wrong?
611
01:05:50,972 --> 01:05:51,940
What is it?
612
01:05:52,227 --> 01:05:53,160
The police!
613
01:05:53,185 --> 01:05:54,153
Policeman?
614
01:05:54,247 --> 01:05:57,114
Police? It can't be.
We've bribed them!
615
01:05:57,411 --> 01:05:59,224
Tidy up the room!
616
01:05:59,591 --> 01:06:01,226
Hurry up, hurry up!
617
01:06:01,975 --> 01:06:03,068
Hey, hurry up!
618
01:06:06,940 --> 01:06:09,068
She's heavy for such a small body.
619
01:06:24,476 --> 01:06:26,875
What do you want?
620
01:06:27,185 --> 01:06:34,516
A Negro-Japanese girl's been kidnapped.
I know she's somewhere in Mt. Amagi.
621
01:06:34,983 --> 01:06:35,951
Ah-ha.
622
01:06:37,072 --> 01:06:41,100
I understand
Mr. Niquison owns this villa.
623
01:06:41,856 --> 01:06:43,657
I want to see him.
624
01:06:44,008 --> 01:06:45,727
He's not in.
625
01:06:46,137 --> 01:06:47,657
Who are you?
626
01:06:48,053 --> 01:06:51,990
We're...his friends.
627
01:06:52,809 --> 01:06:56,242
You look worried.
What's the matter?
628
01:06:57,082 --> 01:06:58,141
Damn you!
629
01:07:24,518 --> 01:07:25,486
Freeze!
630
01:07:29,147 --> 01:07:31,207
Be quiet, or you'll die.
631
01:07:35,482 --> 01:07:37,383
Where's your boss?
632
01:07:41,159 --> 01:07:42,092
Watch out!
633
01:08:12,478 --> 01:08:15,096
Shoot them! Shoot!
634
01:08:36,987 --> 01:08:38,216
Where did they go?
635
01:08:45,223 --> 01:08:46,122
Stop!
636
01:08:50,128 --> 01:08:52,120
Boss, hurry up!
637
01:08:58,036 --> 01:08:59,129
They got away!
638
01:09:03,086 --> 01:09:05,214
There's a horse in the stable.
639
01:09:05,856 --> 01:09:07,281
Horse? That's good!
640
01:09:39,273 --> 01:09:41,299
Go faster! Hurry up!
641
01:09:58,899 --> 01:10:00,925
They're gone.
642
01:10:01,486 --> 01:10:03,048
That's not good.
643
01:10:08,860 --> 01:10:11,321
Hey. Take a look.
644
01:10:14,171 --> 01:10:15,161
What?
645
01:10:15,427 --> 01:10:16,451
They're at it.
646
01:10:34,182 --> 01:10:35,309
I love you.
647
01:10:37,025 --> 01:10:38,049
Hey.
648
01:10:42,531 --> 01:10:44,333
Making love in the sun.
649
01:10:44,437 --> 01:10:46,174
You could say hello.
650
01:10:46,294 --> 01:10:49,150
- We could see you from the road.
- So what?
651
01:10:49,230 --> 01:10:52,002
Sex isn't a crime, right?
652
01:10:52,224 --> 01:10:52,978
Right!
653
01:10:53,234 --> 01:10:56,658
I wish that "gorilla" had raped you.
654
01:10:57,111 --> 01:11:01,048
I came after you.
I challenge you to a duel.
655
01:11:01,242 --> 01:11:02,210
Wait.
656
01:11:04,791 --> 01:11:07,384
- I need your help.
- What is it?
657
01:11:07,809 --> 01:11:09,835
It's something urgent.
658
01:11:51,035 --> 01:11:54,062
We have to finish shooting tonight.
659
01:11:54,743 --> 01:11:59,707
Tomorrow I'll be in Hong Kong
with the negative.
660
01:12:02,926 --> 01:12:06,949
Then, pay me now
before I finish work.
661
01:12:07,127 --> 01:12:09,707
Okay. We'll let money settle it.
662
01:12:13,286 --> 01:12:14,310
Half.
663
01:12:20,187 --> 01:12:22,349
When it's done, the rest.
664
01:12:25,772 --> 01:12:29,405
I take no dollars.
Only yen or marks.
665
01:12:30,031 --> 01:12:33,209
You're a good economist.
666
01:12:34,593 --> 01:12:37,305
Your money isn't clean anyway.
667
01:12:38,913 --> 01:12:40,939
And I risk my life for it.
668
01:12:44,591 --> 01:12:47,272
Double my pay.
669
01:12:47,632 --> 01:12:53,022
It's your chance, huh?
You're an economic animal, too.
670
01:12:53,296 --> 01:12:55,054
George is missing.
671
01:12:55,222 --> 01:12:56,315
That's strange.
672
01:12:57,826 --> 01:12:59,507
Did he run away?
673
01:12:59,966 --> 01:13:01,025
He wouldn't.
674
01:13:02,135 --> 01:13:04,195
He hasn't been paid yet.
675
01:13:05,097 --> 01:13:06,065
I see.
676
01:13:06,343 --> 01:13:09,226
He likes skin diving.
Maybe he's at the sea.
677
01:14:17,333 --> 01:14:18,323
June?
678
01:14:20,129 --> 01:14:23,293
Don't worry anymore.
Leave it to me.
679
01:14:28,513 --> 01:14:30,482
George is late.
680
01:14:31,275 --> 01:14:34,177
All right. I'll replace him.
681
01:14:34,677 --> 01:14:37,083
That's good. Wonderful!
682
01:14:37,208 --> 01:14:39,052
You like the role.
683
01:14:39,532 --> 01:14:40,522
No!
684
01:14:48,339 --> 01:14:50,365
I'll shoot myself.
685
01:14:50,759 --> 01:14:52,785
Get ready. Quick.
686
01:15:01,557 --> 01:15:03,458
Hurry up! Hurry up!
687
01:15:07,545 --> 01:15:09,097
- Start!
- Yes.
688
01:15:11,059 --> 01:15:12,254
Hey, hey, hey!
689
01:15:13,227 --> 01:15:17,164
If you want to live,
do as I tell you.
690
01:15:26,107 --> 01:15:27,302
All right?
691
01:15:30,344 --> 01:15:33,178
I'm getting horny.
692
01:15:39,120 --> 01:15:40,349
Nice tits.
693
01:15:53,560 --> 01:15:54,942
Good evening.
694
01:15:55,044 --> 01:15:56,068
Who are you?
695
01:15:56,404 --> 01:15:59,990
Delivery service.
I've brought something.
696
01:16:00,161 --> 01:16:02,130
- Delivery service?
- Yes.
697
01:16:03,122 --> 01:16:05,857
What the hell.
These are coffins.
698
01:16:06,004 --> 01:16:07,939
I guess you're right.
699
01:16:18,192 --> 01:16:20,161
This is great.
700
01:16:21,162 --> 01:16:22,927
I can't hold it!
701
01:16:27,345 --> 01:16:29,211
Try harder.
702
01:16:31,193 --> 01:16:33,185
Hold me tight.
703
01:16:33,520 --> 01:16:36,143
She's a fake!
704
01:16:40,811 --> 01:16:43,736
Stop, stop!
You spoiled everything!
705
01:16:44,218 --> 01:16:47,211
Boss, somebody sent coffins.
706
01:16:47,742 --> 01:16:48,766
Coffins?
707
01:16:49,731 --> 01:16:52,494
To whom? At this hour of night?
708
01:16:52,965 --> 01:16:54,307
- Well?
- Okay.
709
01:17:08,258 --> 01:17:09,191
Quick.
710
01:17:11,132 --> 01:17:12,893
That's the house.
711
01:17:21,966 --> 01:17:23,748
Is this a joke?
712
01:17:23,947 --> 01:17:25,006
Open them.
713
01:17:37,646 --> 01:17:39,073
George!
714
01:17:39,207 --> 01:17:42,109
Oh, no! Who killed him?
715
01:17:42,513 --> 01:17:44,896
Poor George!
716
01:17:45,831 --> 01:17:48,451
Who's in the other coffin?
Open it.
717
01:17:55,189 --> 01:17:56,213
Freeze.
718
01:18:04,029 --> 01:18:04,567
You!
719
01:18:09,203 --> 01:18:10,068
Thanks.
720
01:18:36,130 --> 01:18:38,099
They fell for it!
721
01:18:43,204 --> 01:18:44,926
You asked for it!
722
01:18:45,334 --> 01:18:46,965
How do you feel?
723
01:18:47,174 --> 01:18:49,143
You've got no chance.
724
01:19:04,887 --> 01:19:05,573
Run!
725
01:19:09,163 --> 01:19:10,096
Fire!
726
01:19:19,761 --> 01:19:20,527
Mom!
727
01:19:22,190 --> 01:19:23,863
Are you all right?
728
01:19:24,199 --> 01:19:25,132
June.
729
01:19:25,274 --> 01:19:26,730
Come on.
730
01:19:31,218 --> 01:19:33,050
Hang on!
731
01:19:36,489 --> 01:19:37,422
Fire.
732
01:19:37,795 --> 01:19:38,854
Oshichi did it.
733
01:19:39,226 --> 01:19:40,716
This isn't good.
734
01:19:41,084 --> 01:19:42,896
Look at that.
735
01:19:48,235 --> 01:19:49,168
Let's go.
736
01:19:50,104 --> 01:19:51,072
Fire!
737
01:19:55,242 --> 01:19:56,266
There!
738
01:20:09,329 --> 01:20:10,657
Get them!
739
01:20:46,227 --> 01:20:47,251
Over there.
740
01:20:48,362 --> 01:20:50,263
Wait!
741
01:20:58,236 --> 01:20:59,226
Stop!
742
01:21:00,358 --> 01:21:02,048
Girls, hurry up.
743
01:21:06,348 --> 01:21:08,374
- Quick!
- Get aboard!
744
01:21:26,537 --> 01:21:29,209
They're after us.
What should we do?
745
01:21:29,395 --> 01:21:31,421
Damn it!
746
01:21:48,222 --> 01:21:49,190
Hurry up!
747
01:22:07,365 --> 01:22:09,231
We got him!
748
01:22:10,827 --> 01:22:13,058
Rica, shoot the driver next time.
749
01:22:16,329 --> 01:22:17,639
You did it!
750
01:22:20,221 --> 01:22:21,245
You're good!
751
01:22:27,339 --> 01:22:29,033
Serves them right!
752
01:22:29,431 --> 01:22:32,080
We can have a duel now.
753
01:22:32,233 --> 01:22:33,166
Fine.
754
01:22:35,445 --> 01:22:36,378
Come on!
755
01:22:36,483 --> 01:22:38,452
Let's settle this here.
756
01:22:38,910 --> 01:22:40,190
Fight outside.
757
01:22:40,856 --> 01:22:42,825
Right, it's bigger outside.
758
01:22:58,263 --> 01:23:00,061
Keep fighting!
759
01:23:01,444 --> 01:23:03,310
Don't lose, Boss!
760
01:23:04,198 --> 01:23:06,190
Go Boss!
761
01:23:31,158 --> 01:23:32,319
Shall we do it?
762
01:23:33,360 --> 01:23:34,328
Here we go!
40912