All language subtitles for Jujutsu.Kaisen.0.(2021)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,180 --> 00:00:43,010 Long time no see, Okkotsu. 2 00:00:44,010 --> 00:00:45,810 Don't come near me. 3 00:00:46,260 --> 00:00:49,940 Oh, come on, don't be so cold. 4 00:00:49,940 --> 00:00:52,570 I said don't. 5 00:00:50,900 --> 00:00:52,570 I said don't. 6 00:00:53,150 --> 00:00:56,230 Do you know how much I've wanted to slug you? 7 00:00:56,610 --> 00:00:59,700 Just imagine how I've felt. 8 00:00:59,700 --> 00:01:00,490 Right? 9 00:00:59,700 --> 00:01:01,950 Stop it. 10 00:01:00,490 --> 00:01:01,620 Stop it. 11 00:01:01,950 --> 00:01:07,200 If you keep me on edge like this, I might just kill you. 12 00:01:07,200 --> 00:01:08,200 Don't come near me! 13 00:01:08,200 --> 00:01:09,200 Rika-chan! 14 00:01:09,410 --> 00:01:11,670 Huh? Rika? 15 00:01:12,880 --> 00:01:16,880 Record: November 2016, Tokyo Due to persistent bullying by classmates, four male students, including the leader, suffered grave injuries. 16 00:01:20,720 --> 00:01:21,640 I'm sorry. 17 00:01:22,970 --> 00:01:24,180 I'm sorry. 18 00:01:25,970 --> 00:01:26,970 I'm sorry. 19 00:01:27,510 --> 00:01:28,640 I'm sorry. 20 00:01:28,850 --> 00:01:30,730 I'm sorry, I'm sorry... 21 00:01:32,360 --> 00:01:34,150 I'm sorry, I'm sorry... 22 00:01:53,080 --> 00:01:55,960 A complete cover-up and a secret execution? 23 00:01:56,580 --> 00:01:57,920 That's ridiculous. 24 00:01:58,670 --> 00:02:01,010 The boy in question consented, though. 25 00:02:02,230 --> 00:02:03,210 He's underage. 26 00:02:03,800 --> 00:02:05,590 Just a 16-year-old child. 27 00:02:06,260 --> 00:02:09,220 We also don't know how many he'd curse to death. 28 00:02:10,150 --> 00:02:13,810 He's already turned the tables on three grade 2 sorcerers 29 00:02:13,810 --> 00:02:15,580 and a grade 1 sorcerer. 30 00:02:16,190 --> 00:02:18,650 That's why you've turned to me. 31 00:02:20,490 --> 00:02:22,320 Have you forgotten that? 32 00:02:23,950 --> 00:02:25,320 Then you're actually... 33 00:02:25,530 --> 00:02:26,780 Yes. 34 00:02:26,780 --> 00:02:28,320 Okkotsu Yuta... 35 00:02:29,070 --> 00:02:31,210 will be taken to Jujutsu High. 36 00:02:34,960 --> 00:02:36,170 What is this, 37 00:02:37,080 --> 00:02:38,750 Okkotsu Yuta-kun? 38 00:02:39,840 --> 00:02:42,510 It used to be a knife. 39 00:02:44,260 --> 00:02:45,760 I tried to die, 40 00:02:47,720 --> 00:02:50,440 but Rika-chan interfered. 41 00:02:52,050 --> 00:02:53,050 That's dark. 42 00:02:56,230 --> 00:02:58,440 You're starting at a new school today. 43 00:02:59,310 --> 00:03:00,700 I'm not going. 44 00:03:04,030 --> 00:03:06,570 I don't want to hurt anyone anymore, 45 00:03:07,110 --> 00:03:10,080 so I'm not going outside anymore. 46 00:03:11,210 --> 00:03:12,160 But... 47 00:03:13,080 --> 00:03:14,790 living by yourself gets lonely. 48 00:03:18,250 --> 00:03:20,470 The curse placed upon you 49 00:03:20,880 --> 00:03:25,220 is one that can save people, too, depending on how it's used. 50 00:03:22,550 --> 00:03:25,220 Tokyo Jujutsu High School 51 00:03:26,340 --> 00:03:28,590 Learn how to use that power. 52 00:03:29,220 --> 00:03:30,930 It's not like it'll be too late 53 00:03:31,390 --> 00:03:33,390 to cast everything away after that. 54 00:06:13,010 --> 00:06:18,930 JUJUTSU KAISEN 55 00:06:13,010 --> 00:06:22,980 JUJUTSU KAISEN 56 00:06:28,850 --> 00:06:31,700 Did you hear about the transfer student coming today? 57 00:06:31,990 --> 00:06:35,530 They say he "stuffed" four of his classmates into a locker. 58 00:06:35,530 --> 00:06:36,570 He killed them? 59 00:06:36,570 --> 00:06:37,700 Tuna mayo? 60 00:06:38,070 --> 00:06:40,120 No, but gravely injured, apparently. 61 00:06:40,120 --> 00:06:44,330 Hmm... Well, if he's cocky, I'll wring him out. 62 00:06:44,620 --> 00:06:45,750 Bonito flakes. 63 00:06:47,000 --> 00:06:51,220 I'll now... be introducing... the transfer student! 64 00:06:51,220 --> 00:06:54,220 Everyone, get excited! 65 00:06:56,880 --> 00:06:58,220 Get excited. 66 00:06:59,340 --> 00:07:01,730 I heard he's an awfully sour one. 67 00:07:02,270 --> 00:07:05,810 I'm not going to create the mood for someone like that. 68 00:07:06,190 --> 00:07:07,140 Salmon. 69 00:07:11,320 --> 00:07:12,610 Oh, well. 70 00:07:14,150 --> 00:07:15,740 Come on in! 71 00:07:16,240 --> 00:07:19,360 I sense a really damp mood in there. 72 00:07:25,750 --> 00:07:27,500 I'll ignore him. 73 00:07:40,480 --> 00:07:41,890 Wha?! 74 00:07:44,270 --> 00:07:45,560 I'm Okkotsu Yut— 75 00:07:47,350 --> 00:07:49,310 Is this some kind of test? 76 00:07:51,400 --> 00:07:52,570 Hey. 77 00:07:54,020 --> 00:07:56,820 You're cursed. 78 00:07:57,240 --> 00:07:59,660 This is a place to learn curses. 79 00:07:59,950 --> 00:08:02,750 It's not a place for the cursed to be. 80 00:08:02,750 --> 00:08:03,450 Huh? 81 00:08:05,620 --> 00:08:09,370 The number of people that die mysterious deaths or go missing 82 00:08:09,370 --> 00:08:11,920 in Japan is over 10,000 a year on average. 83 00:08:12,420 --> 00:08:16,000 Most of those are casualties of curses 84 00:08:16,000 --> 00:08:18,880 born from the negative emotions of people. 85 00:08:19,300 --> 00:08:22,680 Among them are also malicious cases caused by curse users. 86 00:08:23,060 --> 00:08:26,850 Only curses can affect other curses. 87 00:08:27,520 --> 00:08:30,320 This where we learn curses to exorcise curses: 88 00:08:30,940 --> 00:08:33,820 Tokyo Jujutsu High School. 89 00:08:36,150 --> 00:08:38,310 Tell me that ahead of time! 90 00:08:40,580 --> 00:08:42,450 He just now told him that?! 91 00:08:43,060 --> 00:08:44,450 Sorry. 92 00:08:44,450 --> 00:08:47,200 Oh, you all should back away quickly. 93 00:08:53,550 --> 00:08:56,420 Do not... 94 00:08:56,420 --> 00:08:58,420 Wait! Rika-chan! 95 00:08:59,050 --> 00:09:02,850 ...bully Yuta! 96 00:09:02,850 --> 00:09:05,850 Special-Grade Cursed Human Okkotsu Yuta Special-Grade Cursed Apparition Orimoto Rika 97 00:09:05,850 --> 00:09:08,850 Record: Six Years Ago, Sendai City, Miyagi Prefecture 98 00:09:12,860 --> 00:09:14,230 Over there, over there! 99 00:09:14,230 --> 00:09:15,400 What is it? 100 00:09:17,270 --> 00:09:20,240 Happy birthday, Yuta. 101 00:09:24,330 --> 00:09:27,120 Yay! Can I open it? 102 00:09:27,320 --> 00:09:28,330 Go ahead. 103 00:09:28,330 --> 00:09:30,250 Huh? I can open it?! 104 00:09:30,250 --> 00:09:31,420 I said go ahead. 105 00:09:31,420 --> 00:09:32,790 Wow! 106 00:09:37,500 --> 00:09:39,170 Huh? A ring? 107 00:09:39,800 --> 00:09:41,470 An engagement ring. 108 00:09:41,470 --> 00:09:42,680 Engagement? 109 00:09:54,940 --> 00:09:56,310 It's a promise. 110 00:09:57,480 --> 00:10:01,770 That when we both grow up, we'll get married. 111 00:10:06,700 --> 00:10:07,820 Is this real?! 112 00:10:08,450 --> 00:10:09,200 Hey! 113 00:10:09,670 --> 00:10:11,290 Hey! Call an ambulance! 114 00:10:11,290 --> 00:10:13,290 Idiot! Look at her! 115 00:10:11,710 --> 00:10:13,290 Are they okay? 116 00:10:13,790 --> 00:10:15,170 There's no saving her! 117 00:10:14,000 --> 00:10:15,540 What happened? 118 00:10:15,170 --> 00:10:16,960 Her head's crushed in! 119 00:10:16,960 --> 00:10:18,290 But still... 120 00:10:18,880 --> 00:10:22,550 A child got run over by a car! Yes! Hurry! 121 00:10:20,340 --> 00:10:21,720 Help them! 122 00:10:24,800 --> 00:10:27,510 I can't go near that! 123 00:10:27,920 --> 00:10:29,300 Rika-chan? 124 00:10:30,900 --> 00:10:33,770 Yuta... 125 00:10:42,070 --> 00:10:44,570 Yuta. 126 00:10:45,410 --> 00:10:48,950 When we grow up, 127 00:10:48,950 --> 00:10:53,750 we'll get married! 128 00:10:56,960 --> 00:10:58,270 It's a promise. 129 00:10:59,420 --> 00:11:00,930 So as you can see, 130 00:11:00,930 --> 00:11:04,590 this is the boy cursed by Rika-chan, who just loves him... 131 00:11:04,880 --> 00:11:07,680 Okkotsu Yuta-kun! 132 00:11:07,680 --> 00:11:10,350 Be nice to him, everyone! 133 00:11:11,890 --> 00:11:16,560 If you attack Yuta, Rika-chan's curse will activate... or not. 134 00:11:16,560 --> 00:11:19,530 Either way, be careful, everyone. 135 00:11:20,320 --> 00:11:22,150 Say that sooner. 136 00:11:22,860 --> 00:11:24,900 These guys are being all rebellious, 137 00:11:24,900 --> 00:11:26,900 so I'll introduce them quick-like. 138 00:11:27,490 --> 00:11:30,290 I have a feeling this teacher is the problem. 139 00:11:30,620 --> 00:11:33,330 This is the cursed tool user, Zen'in Maki. 140 00:11:33,330 --> 00:11:36,160 She uses special tools to exorcise curses. 141 00:11:37,290 --> 00:11:39,970 This is the cursed speech user, Inumaki Toge. 142 00:11:39,970 --> 00:11:43,050 He can only speak in rice ball ingredients, so good luck conversing. 143 00:11:43,550 --> 00:11:44,420 Kelp. 144 00:11:44,420 --> 00:11:45,630 This is Panda. 145 00:11:45,630 --> 00:11:47,920 I'm Panda. Nice to meet you. 146 00:11:48,670 --> 00:11:50,810 Well, there you have it. 147 00:11:51,060 --> 00:11:53,890 He didn't give me the explanation I wanted most! 148 00:11:54,680 --> 00:11:58,020 Okay, now there are four first-years! 149 00:11:59,060 --> 00:12:01,820 Three and one animal. 150 00:12:02,240 --> 00:12:04,280 For your afternoon jujutsu practice, 151 00:12:04,610 --> 00:12:06,900 you'll be in pairs of two on two. 152 00:12:07,190 --> 00:12:08,940 Toge, Panda, pair up. 153 00:12:08,940 --> 00:12:09,910 Let's do our best. 154 00:12:10,540 --> 00:12:12,540 Maki, Yuta, pair up. 155 00:12:12,540 --> 00:12:13,250 Geh! 156 00:12:14,040 --> 00:12:15,370 She just voiced disgust?! 157 00:12:21,420 --> 00:12:25,380 U-Um, I-I hope we can work together. 158 00:12:28,010 --> 00:12:30,640 You were bullied, weren't you? 159 00:12:36,520 --> 00:12:37,930 Bull's-eye, huh? 160 00:12:37,930 --> 00:12:40,570 I totally get it. Even I'd bully you. 161 00:12:41,440 --> 00:12:42,940 Maybe it's because of your curse? 162 00:12:43,440 --> 00:12:46,780 It's written on your face that you're branding yourself as a good person. 163 00:12:46,780 --> 00:12:47,690 It's sickening. 164 00:12:48,820 --> 00:12:51,990 Why are you acting like the victim when you're being protected? 165 00:12:52,660 --> 00:12:54,950 You've been passive your whole life, haven't you? 166 00:12:56,200 --> 00:12:58,950 Jujutsu High isn't so easy that 167 00:12:59,750 --> 00:13:02,090 you can get by without any goal. 168 00:13:04,090 --> 00:13:04,840 Maki! 169 00:13:04,840 --> 00:13:06,380 That's enough! 170 00:13:06,380 --> 00:13:07,750 Bonito flakes. 171 00:13:08,590 --> 00:13:11,680 Okay, fine. Get off my case. 172 00:13:12,430 --> 00:13:13,850 Sorry about her. 173 00:13:13,850 --> 00:13:17,560 She has a habit of acting like she understands others. 174 00:13:18,100 --> 00:13:19,100 No... 175 00:13:20,110 --> 00:13:22,150 She's right. 176 00:13:28,150 --> 00:13:29,020 Where are we? 177 00:13:29,020 --> 00:13:30,950 It's just an elementary school. 178 00:13:30,950 --> 00:13:31,620 Huh? 179 00:13:31,620 --> 00:13:35,660 Just an elementary school where some children have gone missing. 180 00:13:36,080 --> 00:13:37,700 Missing?! 181 00:13:37,700 --> 00:13:39,880 It happens in places like this. 182 00:13:40,500 --> 00:13:43,590 It's probably the work of a naturally-occurring curse. 183 00:13:44,710 --> 00:13:48,000 You're saying the kids were kidnapped by a curse? 184 00:13:48,000 --> 00:13:49,040 Yup. 185 00:13:49,040 --> 00:13:50,850 Two so far. 186 00:13:50,850 --> 00:13:53,930 Curses tend to settle in spots 187 00:13:53,930 --> 00:13:55,940 that many people have memories of. 188 00:13:57,430 --> 00:14:00,150 Schools, hospitals... 189 00:14:00,150 --> 00:14:04,520 Places often remembered with negative emotions are a receptacle for them. 190 00:14:05,270 --> 00:14:07,110 As those emotions build up, 191 00:14:07,110 --> 00:14:09,660 they cause a curse to be born, like it was here. 192 00:14:10,320 --> 00:14:13,370 We're here to exorcise the curse and save the children, 193 00:14:13,370 --> 00:14:15,030 or if they're dead, retrieve them. 194 00:14:15,280 --> 00:14:17,490 Huh? Dead? 195 00:14:19,490 --> 00:14:22,540 Emerge from darkness, blacker than darkness. 196 00:14:22,540 --> 00:14:24,790 Purify that which is impure. 197 00:14:29,930 --> 00:14:31,640 It's turning into night? 198 00:14:32,970 --> 00:14:34,640 It's a veil. 199 00:14:34,640 --> 00:14:37,510 It's a barrier that will smoke out the curse 200 00:14:37,510 --> 00:14:39,970 and keep you all from being seen by those outside. 201 00:14:41,770 --> 00:14:43,810 It's easy to undo from inside. 202 00:14:46,690 --> 00:14:48,900 Now, do be careful... 203 00:14:49,310 --> 00:14:51,160 not to die. 204 00:14:51,160 --> 00:14:53,820 D-Die? Sensei?! 205 00:14:53,820 --> 00:14:55,360 Transfer student. 206 00:14:56,530 --> 00:14:58,410 Don't get distracted. 207 00:15:03,940 --> 00:15:08,850 Put... me... on? 208 00:15:12,470 --> 00:15:15,380 Put me on? 209 00:15:16,130 --> 00:15:17,380 I-It's coming this way! 210 00:15:17,760 --> 00:15:19,300 Wh-Wh-What do we do?! 211 00:15:19,300 --> 00:15:20,640 Don't scream. 212 00:15:24,980 --> 00:15:25,980 Remember this. 213 00:15:26,310 --> 00:15:28,060 The weaker curses are, 214 00:15:28,060 --> 00:15:30,360 the more they group together. 215 00:15:35,700 --> 00:15:38,490 Of course, the same could be said for humans. 216 00:15:38,950 --> 00:15:40,330 Incredible... 217 00:15:41,710 --> 00:15:43,000 Just one blow... 218 00:15:44,710 --> 00:15:46,660 Come on, let's move it. 219 00:15:46,660 --> 00:15:48,370 Huh? Where to? 220 00:15:48,870 --> 00:15:50,670 Inside, obviously. 221 00:16:01,980 --> 00:16:04,980 Zen'in-san, aren't you scared? 222 00:16:04,980 --> 00:16:06,480 Don't use my last name. 223 00:16:06,480 --> 00:16:08,520 S-Sorry... 224 00:16:08,520 --> 00:16:11,170 But it really seems like ghosts would be here. 225 00:16:12,650 --> 00:16:14,440 Though we've already seen some. 226 00:16:14,690 --> 00:16:18,440 There aren't many curses here, even though the veil's been drawn. 227 00:16:19,320 --> 00:16:22,120 No, they're here, just not attacking. 228 00:16:24,790 --> 00:16:27,370 Is it because he's here? 229 00:16:27,370 --> 00:16:29,370 Something just moved! 230 00:16:29,840 --> 00:16:30,760 Hey! 231 00:16:30,760 --> 00:16:31,670 Yes?! 232 00:16:32,210 --> 00:16:34,260 What grade are you? 233 00:16:34,540 --> 00:16:36,260 Huh? In English proficiency? 234 00:16:36,630 --> 00:16:39,850 Jujutsu sorcerers are ranked in grades from 4 to 1. 235 00:16:39,850 --> 00:16:43,520 But I only just came to Jujutsu High. 236 00:16:44,220 --> 00:16:45,640 I don't think I have that. 237 00:16:46,020 --> 00:16:48,560 Ugh, forget it. 238 00:16:48,560 --> 00:16:50,410 Show me your student ID. 239 00:16:50,410 --> 00:16:52,530 You got one from that dumb blindfolded guy, right? 240 00:16:53,650 --> 00:16:55,530 Dumb blindfolded guy? 241 00:16:56,940 --> 00:16:58,280 Yes, here you go. 242 00:16:58,780 --> 00:17:02,290 Well, if you joined with no prior history, you're probably grade 4... 243 00:17:02,290 --> 00:17:04,870 Tokyo Jujutsu High School [Student ID] 244 00:17:02,290 --> 00:17:04,870 Special 245 00:17:02,290 --> 00:17:04,870 Student ID # 246 00:17:02,290 --> 00:17:04,870 Name Okkotsu Yuta 247 00:17:02,290 --> 00:17:04,870 DOB: 03/07/2001 248 00:17:02,290 --> 00:17:04,870 This is proof that the individual listed above is a student. 249 00:17:02,910 --> 00:17:04,160 Special-grade?! 250 00:17:04,870 --> 00:17:08,620 Special-grade is above even grade 1, isn't it? 251 00:17:08,620 --> 00:17:11,960 This sounds like it has to be a joke! 252 00:17:10,880 --> 00:17:11,960 Zen'in-san! 253 00:17:12,300 --> 00:17:13,880 Zen'in-san! Zen'in-san! 254 00:17:14,210 --> 00:17:15,500 Behind you. 255 00:17:29,310 --> 00:17:30,480 Shit! 256 00:17:31,320 --> 00:17:33,190 You're way too damn big! 257 00:17:33,650 --> 00:17:35,770 You bastard! 258 00:17:43,370 --> 00:17:49,750 Thank, thank, thank you for the meal! 259 00:17:51,750 --> 00:17:53,590 Shit! Shit! 260 00:17:53,590 --> 00:17:55,250 I dropped my cursed tool! 261 00:17:55,250 --> 00:17:57,340 Let us out, damn it! 262 00:18:00,260 --> 00:18:01,680 Where are we? 263 00:18:01,680 --> 00:18:04,470 We're in that curse's stomach! 264 00:18:04,470 --> 00:18:06,410 You shouldn't be passing out over this. 265 00:18:06,890 --> 00:18:08,720 You mean it ate us?! 266 00:18:09,140 --> 00:18:10,150 That's right! 267 00:18:10,150 --> 00:18:13,060 I thought you were being protected by your curse?! 268 00:18:13,060 --> 00:18:16,980 Even I don't know what makes Rika-chan come out! 269 00:18:16,980 --> 00:18:19,060 More importantly, what do we do now?! 270 00:18:19,060 --> 00:18:22,320 After time passes and the veil goes away, help will come for us. 271 00:18:23,320 --> 00:18:25,700 This is embarrassing! Shit! 272 00:18:26,200 --> 00:18:27,320 Help! 273 00:18:28,070 --> 00:18:28,950 Huh? 274 00:18:29,410 --> 00:18:32,140 Please! He's about to die! 275 00:18:35,670 --> 00:18:39,040 You're saying the kids were kidnapped by a curse? 276 00:18:39,040 --> 00:18:40,050 Yup. 277 00:18:40,050 --> 00:18:41,890 Two so far. 278 00:18:41,890 --> 00:18:44,760 We're here to exorcise the curse and save the children, 279 00:18:44,760 --> 00:18:46,430 or if they're dead, retrieve them. 280 00:18:46,970 --> 00:18:49,650 Thank goodness they're alive. 281 00:18:49,650 --> 00:18:51,020 No, it's not good. 282 00:18:51,730 --> 00:18:52,900 Look closer. 283 00:18:54,310 --> 00:18:57,440 The big one's obviously been affected by the curse, too. 284 00:18:57,440 --> 00:18:59,740 Both of them could die at any minute. 285 00:19:00,990 --> 00:19:02,450 Oh, no... 286 00:19:03,030 --> 00:19:04,110 What do we do?! 287 00:19:04,110 --> 00:19:05,740 There's nothing we can do! 288 00:19:05,740 --> 00:19:07,860 We can only wait for help! 289 00:19:08,160 --> 00:19:12,580 Not everyone has a resistance to curses like you do! 290 00:19:14,290 --> 00:19:15,420 Zen'in-san? 291 00:19:17,620 --> 00:19:19,210 Zen'in-san?! 292 00:19:22,880 --> 00:19:24,510 What's this wound? 293 00:19:25,840 --> 00:19:27,800 Are you cursed? 294 00:19:28,840 --> 00:19:31,730 Is she going to die? 295 00:19:33,480 --> 00:19:36,600 Please, save us, mister! 296 00:19:38,270 --> 00:19:39,570 Please! 297 00:19:40,780 --> 00:19:44,450 You keep asking, but I can't— 298 00:19:44,450 --> 00:19:45,700 Okkotsu! 299 00:19:46,320 --> 00:19:49,620 Seriously, why did you come 300 00:19:50,290 --> 00:19:52,040 to Jujutsu High?! 301 00:19:53,960 --> 00:19:55,250 What do you want to do?! 302 00:19:55,250 --> 00:19:57,710 What do you want to have?! What do you want to achieve?! 303 00:19:59,040 --> 00:20:03,300 I... don't want anyone to get hurt anymore. 304 00:20:04,380 --> 00:20:06,660 I tried to lock myself away and disappear. 305 00:20:07,760 --> 00:20:10,980 But I was told it's lonely being all by myself, 306 00:20:11,770 --> 00:20:13,020 and I couldn't argue. 307 00:20:15,980 --> 00:20:17,810 I want to interact with someone! 308 00:20:19,180 --> 00:20:21,320 I want to be needed by someone! 309 00:20:21,320 --> 00:20:25,360 I want the confidence to say it's okay that I'm alive! 310 00:20:27,440 --> 00:20:29,190 Then exorcise them. 311 00:20:31,040 --> 00:20:33,790 Exorcise curses, exorcise them, exorcise them over and over! 312 00:20:35,160 --> 00:20:38,790 Confidence and friends will all come to you after that! 313 00:20:40,170 --> 00:20:45,260 That's the kind of place Jujutsu High is! 314 00:20:57,100 --> 00:20:58,060 Rika-chan. 315 00:20:59,820 --> 00:21:00,730 What? 316 00:21:03,320 --> 00:21:04,690 Lend me your strength. 317 00:21:16,540 --> 00:21:20,550 Who are you? 318 00:21:28,750 --> 00:21:31,760 Be quiet! 319 00:21:35,010 --> 00:21:36,890 Now that's terrifying. 320 00:21:37,470 --> 00:21:39,940 So this is the full picture of Orimoto Rika, 321 00:21:39,940 --> 00:21:42,070 the special-grade cursed apparition? 322 00:21:44,650 --> 00:21:45,900 So scary. 323 00:21:46,820 --> 00:21:48,020 Wow! 324 00:21:48,520 --> 00:21:49,950 So pretty! 325 00:21:50,990 --> 00:21:53,990 I'm so pretty! 326 00:21:53,990 --> 00:21:56,620 I love it! 327 00:22:04,710 --> 00:22:05,880 Everyone... 328 00:22:07,340 --> 00:22:09,000 It's just a little further! 329 00:22:10,180 --> 00:22:12,430 I need to get Sensei to check them all soon, 330 00:22:13,220 --> 00:22:16,220 while Rika-chan's distracting the curses! 331 00:22:26,190 --> 00:22:28,230 I can't collapse yet! 332 00:22:29,440 --> 00:22:30,490 Not yet! 333 00:22:35,570 --> 00:22:40,880 I just decided I was going to change, here and now! 334 00:22:43,210 --> 00:22:44,330 You can do it, 335 00:22:46,250 --> 00:22:47,360 Yuta. 336 00:22:52,340 --> 00:22:53,480 Yeah, I will! 337 00:22:58,970 --> 00:23:00,350 Welcome back. 338 00:23:01,400 --> 00:23:02,600 You did well. 339 00:23:09,950 --> 00:23:13,110 They say both Maki and the kids will be fine. 340 00:23:13,820 --> 00:23:15,200 Thank goodness. 341 00:23:16,240 --> 00:23:18,620 You don't look very satisfied. 342 00:23:20,250 --> 00:23:24,250 I managed to call Rika-chan out myself for the first time. 343 00:23:24,580 --> 00:23:27,250 Really? That's a step forward. 344 00:24:12,630 --> 00:24:14,300 One, two... 345 00:24:16,470 --> 00:24:18,510 Stop, Yuta! 346 00:24:20,060 --> 00:24:22,180 I said stop! 347 00:24:25,890 --> 00:24:28,480 Stop, Rika-chan! 348 00:24:28,480 --> 00:24:29,900 There! Take that! 349 00:24:38,690 --> 00:24:39,910 It's a promise. 350 00:24:40,200 --> 00:24:43,910 When we both grow up, we'll get married. 351 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 Sure! 352 00:24:50,920 --> 00:24:56,710 Then we'll be together forever and ever! 353 00:24:59,810 --> 00:25:00,970 What's wrong? 354 00:25:01,970 --> 00:25:03,100 Nothing... 355 00:25:03,770 --> 00:25:06,350 Just remembering something. 356 00:25:07,470 --> 00:25:10,320 I don't think Rika-chan cursed me. 357 00:25:11,320 --> 00:25:14,360 I think I might have cursed Rika-chan. 358 00:25:16,900 --> 00:25:19,030 This is my personal theory, 359 00:25:19,030 --> 00:25:21,350 but there's no curse more twisted than love. 360 00:25:28,580 --> 00:25:29,590 Sensei. 361 00:25:30,590 --> 00:25:34,250 While I'm at Jujutsu High, 362 00:25:35,300 --> 00:25:37,500 I'll break Rika-chan's curse. 363 00:25:58,110 --> 00:26:01,490 The special-grade cursed apparition, Orimoto Rika, 364 00:26:01,490 --> 00:26:04,580 was fully manifested for 422 seconds. 365 00:26:04,910 --> 00:26:09,750 We entrusted you with Okkotsu precisely to prevent this sort of thing. 366 00:26:09,750 --> 00:26:12,090 There's no room for excuses, 367 00:26:12,090 --> 00:26:13,290 Gojo Satoru. 368 00:26:13,840 --> 00:26:17,500 Well, I never planned on making any excuses. 369 00:26:17,500 --> 00:26:19,380 How can you joke about this?! 370 00:26:19,380 --> 00:26:22,010 If Orimoto Rika had remained out of control, 371 00:26:22,010 --> 00:26:24,600 she could have wiped out an entire town! 372 00:26:25,010 --> 00:26:27,600 I would have risked my life to stop her. 373 00:26:28,140 --> 00:26:32,610 Listen, there's only one thing we can say about that curse: 374 00:26:33,310 --> 00:26:34,610 "I don't understand." 375 00:26:35,270 --> 00:26:38,440 Why did a little girl who wasn't from any line of jujutsu sorcerers 376 00:26:38,440 --> 00:26:41,910 become such an immense curse? 377 00:26:42,620 --> 00:26:46,320 We can't control something we don't understand. 378 00:26:47,200 --> 00:26:49,920 So it'll take trial and error. 379 00:26:49,920 --> 00:26:51,920 Just leave it alone for a while. 380 00:26:52,880 --> 00:26:57,500 Do not forget that Okkotsu's secret execution was only suspended. 381 00:26:58,040 --> 00:26:59,510 And don't you forget 382 00:27:00,470 --> 00:27:04,840 that if it comes to that, I'll side with Okkotsu. 383 00:27:09,010 --> 00:27:12,020 Christ, damn rude geezers. 384 00:27:13,020 --> 00:27:15,230 I don't ever want to become like them. 385 00:27:15,230 --> 00:27:17,730 I'll have to be careful. 386 00:27:17,980 --> 00:27:19,700 Besides, 387 00:27:19,700 --> 00:27:24,410 no one's allowed to take youth away from young people. 388 00:27:31,040 --> 00:27:33,750 Maki, Toge, last lap. 389 00:27:36,870 --> 00:27:38,580 No one is. 390 00:27:48,880 --> 00:27:50,520 Well, go ahead. 391 00:27:50,520 --> 00:27:52,190 S-Sure... 392 00:28:05,070 --> 00:28:09,750 It's nearly impossible to exorcise a curse as big as Orimoto Rika. 393 00:28:09,750 --> 00:28:12,460 However, breaking it is a different story. 394 00:28:13,000 --> 00:28:15,960 You have to read the thousands, maybe tens of thousands, of knots of cursed energy, 395 00:28:15,960 --> 00:28:18,330 and unravel them one by one. 396 00:28:19,330 --> 00:28:23,090 It's a method that can only be pursued by you, the one she's cursed. 397 00:28:23,670 --> 00:28:25,550 What exactly do I do? 398 00:28:25,550 --> 00:28:27,340 Use this. 399 00:28:30,640 --> 00:28:32,100 A katana? 400 00:28:32,100 --> 00:28:35,770 Curses are most stable when they're possessing an object. 401 00:28:36,180 --> 00:28:40,240 Back then, you used that ring to connect to Orimoto Rika. 402 00:28:40,900 --> 00:28:42,770 The pipeline's already there. 403 00:28:43,320 --> 00:28:45,320 So now you need to borrow part of Rika's curse, 404 00:28:45,320 --> 00:28:47,610 imbue it into the katana, and control it. 405 00:28:48,280 --> 00:28:50,080 Increase the amount as you repeat it, 406 00:28:50,080 --> 00:28:52,830 and eventually you'll have all of it under your control. 407 00:28:53,660 --> 00:28:55,750 Then you're free. 408 00:28:57,330 --> 00:28:59,710 Both you and her. 409 00:29:01,010 --> 00:29:03,800 Imbue the curse into the katana... 410 00:29:03,800 --> 00:29:05,630 And at the same time... 411 00:29:05,630 --> 00:29:07,920 You need to learn how to wield a blade! 412 00:29:08,880 --> 00:29:12,060 You're super weak, after all. 413 00:29:12,520 --> 00:29:15,220 First, we'll have to train you thoroughly. 414 00:29:47,260 --> 00:29:48,340 Tuna. 415 00:30:06,400 --> 00:30:08,070 Hey, hey, everyone! 416 00:30:08,070 --> 00:30:09,660 How's it going? 417 00:30:09,660 --> 00:30:11,580 Oh, uh... 418 00:30:12,450 --> 00:30:14,280 Don't get distracted. 419 00:30:15,160 --> 00:30:16,160 Right. 420 00:30:16,160 --> 00:30:17,910 Take your stance already, idiot! 421 00:30:17,910 --> 00:30:19,120 She's ruthless! 422 00:30:19,790 --> 00:30:20,590 Right! 423 00:30:21,420 --> 00:30:24,090 You're going to land a blow on me, aren't you? 424 00:30:26,750 --> 00:30:27,590 Yes! 425 00:30:43,190 --> 00:30:44,310 She dodged that?! 426 00:30:45,150 --> 00:30:46,360 But she's off-balance! 427 00:30:46,360 --> 00:30:48,400 I'll get her on the landing! 428 00:30:51,120 --> 00:30:52,030 No way! 429 00:30:56,160 --> 00:30:57,660 There, you're dead. 430 00:30:58,030 --> 00:31:00,170 I win again. 431 00:31:00,500 --> 00:31:02,670 Was that last part necessary? 432 00:31:02,670 --> 00:31:04,380 Don't be soft. 433 00:31:04,380 --> 00:31:06,540 You should always treat it like it's a real battle. 434 00:31:07,290 --> 00:31:11,680 Pain or the lack thereof makes a huge difference in how fast you grow. 435 00:31:13,300 --> 00:31:15,680 That's right. I'm... 436 00:31:16,640 --> 00:31:20,350 One more, please! 437 00:31:21,730 --> 00:31:25,190 I'm going to break Rika-chan's curse! 438 00:31:28,480 --> 00:31:31,660 It's been three months since Yuta came to Jujutsu High. 439 00:31:31,910 --> 00:31:34,110 His movements have gotten a lot better. 440 00:31:34,110 --> 00:31:34,950 Salmon. 441 00:31:34,950 --> 00:31:37,700 His personality is more positive now, too. 442 00:31:37,700 --> 00:31:38,660 Salmon roe. 443 00:31:38,990 --> 00:31:41,870 Maki looks like she's having fun, too. 444 00:31:41,870 --> 00:31:45,000 Before now, she didn't get to spar much with a fellow weapon— 445 00:31:47,210 --> 00:31:48,670 Revelation! 446 00:31:48,920 --> 00:31:51,930 Yuta! Hey, come here! 447 00:31:51,930 --> 00:31:53,510 Come on! 448 00:31:53,510 --> 00:31:54,180 Huh? 449 00:31:54,510 --> 00:31:56,430 What's up, Panda-kun? 450 00:31:56,430 --> 00:31:59,690 A super important discussion! Listen closely! 451 00:32:00,100 --> 00:32:03,100 Do you prefer big boobs or small boobs? 452 00:32:03,440 --> 00:32:04,690 Right now?! 453 00:32:04,890 --> 00:32:07,690 I've never really given it much thought... 454 00:32:04,890 --> 00:32:13,700 Sexy Talk 455 00:32:09,060 --> 00:32:11,820 But I suppose I prefer them somewhat big? 456 00:32:11,820 --> 00:32:13,700 Oh-ho? 457 00:32:14,320 --> 00:32:15,450 Maki! 458 00:32:15,450 --> 00:32:16,450 Huh? 459 00:32:16,950 --> 00:32:19,280 You've got a chance! 460 00:32:19,280 --> 00:32:22,710 Chance! Chance! Chance! 461 00:32:22,710 --> 00:32:24,960 What crazy ideas are you getting? I'll kill you! 462 00:32:24,960 --> 00:32:26,620 Don't be so shy! Are you an elementary schooler? 463 00:32:26,620 --> 00:32:28,210 All right, I'll kill you! 464 00:32:28,210 --> 00:32:31,220 I don't give a damn about CITES! 465 00:32:29,920 --> 00:32:31,220 What's this about? 466 00:32:32,010 --> 00:32:33,050 Kelp. 467 00:32:37,800 --> 00:32:41,230 I still don't really understand Inumaki-kun, 468 00:32:41,520 --> 00:32:43,520 so he's a little scary... 469 00:32:45,020 --> 00:32:48,020 Okay, gather round! 470 00:32:48,600 --> 00:32:51,610 You two, continue your training. 471 00:32:52,650 --> 00:32:54,030 Toge, you've been requested. 472 00:32:54,280 --> 00:32:56,240 It's a curse you're perfect for. 473 00:32:56,240 --> 00:32:57,990 Go exorcise it quickly. 474 00:32:57,990 --> 00:32:59,030 Salmon. 475 00:32:59,030 --> 00:33:00,250 Requested? 476 00:33:00,620 --> 00:33:03,200 Toge's the only grade 2 sorcerer among us first-years. 477 00:33:03,200 --> 00:33:05,790 He's allowed to take missions on his own. 478 00:33:05,790 --> 00:33:07,700 Wow, that's impressive. 479 00:33:07,700 --> 00:33:09,300 You're a special-grade. 480 00:33:09,650 --> 00:33:11,550 You go with him, Yuta. 481 00:33:11,550 --> 00:33:13,050 You'll be Toge's support. 482 00:33:13,300 --> 00:33:15,420 Huh? Support? 483 00:33:15,420 --> 00:33:17,590 Well, more like an observer, really. 484 00:33:18,920 --> 00:33:20,850 There's a wide variety of jujutsu, 485 00:33:20,850 --> 00:33:24,270 so you can assume there are as many ways to exorcise a curse as there are sorcerers. 486 00:33:25,220 --> 00:33:28,060 Toge's cursed speech is one good example. 487 00:33:28,060 --> 00:33:30,070 Make sure to learn from him. 488 00:33:30,070 --> 00:33:31,360 Cursed speech? 489 00:33:31,360 --> 00:33:34,320 As the term suggests, it's imbuing speech with curses. 490 00:33:34,320 --> 00:33:36,820 Well, it'll make sense once you see it. 491 00:33:37,110 --> 00:33:40,660 To break a curse, you must first understand curses. 492 00:33:42,200 --> 00:33:44,160 My first real mission... 493 00:33:44,160 --> 00:33:45,620 No, my second. 494 00:33:45,620 --> 00:33:47,990 I'm so nervous! 495 00:33:49,840 --> 00:33:50,960 Salmon. 496 00:33:50,960 --> 00:33:51,840 Huh?! 497 00:33:52,300 --> 00:33:55,050 Oh, I-I'm sorry... 498 00:33:56,420 --> 00:33:58,090 Yuta, one second. 499 00:33:58,850 --> 00:33:59,710 Yes? 500 00:34:00,220 --> 00:34:03,470 Sorry, I won't be able to supervise this time. 501 00:34:03,470 --> 00:34:06,760 But the job is one Toge could typically handle on his own, 502 00:34:06,760 --> 00:34:07,930 so you can take it easy. 503 00:34:08,400 --> 00:34:10,900 There's only one thing you need to be careful of. 504 00:34:12,110 --> 00:34:13,730 Don't let Rika out. 505 00:34:15,240 --> 00:34:18,540 There's no guarantee she'll go back in like she luckily did last time. 506 00:34:19,020 --> 00:34:22,940 Only use what power of Rika's that you can imbue in your sword. 507 00:34:24,200 --> 00:34:26,830 If you let her out fully again... 508 00:34:26,830 --> 00:34:28,330 If I let her out? 509 00:34:29,420 --> 00:34:32,340 You and I will both be killed! 510 00:34:32,590 --> 00:34:33,750 Counting on you. 511 00:34:34,040 --> 00:34:34,880 Wha... 512 00:34:35,850 --> 00:34:39,890 Why does he have to rub salt in that wound right now?! 513 00:34:57,150 --> 00:34:58,360 We've arrived. 514 00:34:58,360 --> 00:35:01,740 Every Tues/Fri get a 5x Point Bonus! 515 00:35:00,320 --> 00:35:02,110 Hapina Shopping District. 516 00:35:02,110 --> 00:35:05,370 At this time, most of the shutters here are closed. 517 00:35:03,370 --> 00:35:05,370 Authorized Personnel Only No Trespassing 518 00:35:05,370 --> 00:35:07,370 We're closed. 519 00:35:05,860 --> 00:35:11,250 "There's a project to demolish the entire area and attract a shopping mall." 520 00:35:13,710 --> 00:35:18,040 "During an inspection of the area, we confirmed a pack of low-level curses." 521 00:35:18,400 --> 00:35:22,530 "We'd like to request that the grade 2 sorcerer, Inumaki, exorcise them." 522 00:35:22,530 --> 00:35:25,050 Huh? Wait, where's sorcerer Inumaki? 523 00:35:25,810 --> 00:35:26,760 Not here? 524 00:35:26,760 --> 00:35:27,970 Thank you. 525 00:35:27,970 --> 00:35:30,310 Oh, Ijichi-san, over there. 526 00:35:32,710 --> 00:35:34,060 He was shopping? 527 00:35:34,690 --> 00:35:35,980 What did you buy? 528 00:35:38,560 --> 00:35:40,570 Throat Remedy 529 00:35:38,930 --> 00:35:40,570 Throat medicine? 530 00:35:41,660 --> 00:35:44,220 In short, it would cause all kinds of issues down the road 531 00:35:44,220 --> 00:35:46,880 if the building they're spending so much money on developed a bad history, 532 00:35:46,880 --> 00:35:49,490 so they want us to exorcise it now. 533 00:35:49,490 --> 00:35:50,580 Salmon. 534 00:35:51,220 --> 00:35:53,540 Now, I'll draw the veil. 535 00:35:54,420 --> 00:35:55,420 Good luck. 536 00:36:07,010 --> 00:36:10,270 He said it was a pack of low-level curses. 537 00:36:10,270 --> 00:36:11,350 Pollack roe. 538 00:36:12,850 --> 00:36:14,850 H i n o k i D r u g s t o r e 539 00:36:20,860 --> 00:36:22,860 Danger! 540 00:36:28,630 --> 00:36:30,770 That's not fair, Mama. 541 00:36:31,060 --> 00:36:33,250 Onii-chan got more. 542 00:36:33,870 --> 00:36:36,250 So what? Let's trade doubles. 543 00:36:34,870 --> 00:36:36,250 I smell olives. 544 00:36:37,080 --> 00:36:38,960 I want to eat sushi! 545 00:36:38,960 --> 00:36:40,720 Reporting a lost child. 546 00:36:42,720 --> 00:36:45,260 Cheap stuff! Cheap stuff! 547 00:36:45,260 --> 00:36:47,260 It's not scary if you cross with everyone. 548 00:36:48,010 --> 00:36:50,850 The weaker curses are, the more they group together. 549 00:36:51,350 --> 00:36:55,020 Even so, there's just too many of them! 550 00:37:01,360 --> 00:37:02,490 Inumaki-kun?! 551 00:37:04,240 --> 00:37:06,150 It's dangerous if you get that clo— 552 00:37:06,150 --> 00:37:07,150 Explode. 553 00:37:14,410 --> 00:37:16,910 This is cursed speech? 554 00:37:18,290 --> 00:37:20,800 Huh? Oh... It's over already? 555 00:37:22,010 --> 00:37:23,380 Tuna mayo. 556 00:37:23,380 --> 00:37:25,300 His voice is really worn out! 557 00:37:25,590 --> 00:37:28,460 Oh, that explains the throat medicine. 558 00:37:30,680 --> 00:37:33,060 That's an incredible power, 559 00:37:33,060 --> 00:37:35,270 but it comes with a good deal of risk, too. 560 00:37:39,530 --> 00:37:41,110 Bonito flakes... 561 00:37:41,110 --> 00:37:42,030 What's wrong? 562 00:37:42,610 --> 00:37:44,230 Huh? You're right. 563 00:37:44,230 --> 00:37:45,700 The veil isn't lifting. 564 00:37:47,570 --> 00:37:48,730 Huh? 565 00:37:49,300 --> 00:37:51,000 We won't be able to get out. 566 00:37:59,170 --> 00:38:02,980 What is this curse? Its presence is nothing like the ones from before... 567 00:38:03,590 --> 00:38:04,460 Zomba. 568 00:38:08,050 --> 00:38:09,130 Inumaki-kun! 569 00:38:10,430 --> 00:38:11,600 Twist! 570 00:38:23,860 --> 00:38:26,070 What, what, what?! What is that?! 571 00:38:32,410 --> 00:38:33,160 That curse... 572 00:38:33,160 --> 00:38:34,830 He said they'd be low-level! 573 00:38:34,830 --> 00:38:36,370 This isn't what we were told! 574 00:38:37,030 --> 00:38:38,700 There's that thing's size, too. 575 00:38:40,000 --> 00:38:45,050 It's way scarier than the big guys from the elementary school. 576 00:38:46,090 --> 00:38:47,090 That's right! 577 00:38:47,090 --> 00:38:48,750 Inumaki-kun, you're hurt. 578 00:38:48,750 --> 00:38:50,220 Is your finger all right? 579 00:38:50,760 --> 00:38:52,720 Wow, that looks painful. 580 00:38:52,720 --> 00:38:53,970 Salmon. 581 00:38:54,720 --> 00:38:56,720 You shouldn't mess with it! 582 00:38:58,640 --> 00:38:59,730 Sorry. 583 00:39:00,560 --> 00:39:01,900 It's my fault. 584 00:39:10,660 --> 00:39:13,410 It doesn't seem to be pursuing us or searching for us. 585 00:39:14,570 --> 00:39:16,280 I'll contact Ijichi-san. 586 00:39:17,280 --> 00:39:19,300 No Service 587 00:39:17,280 --> 00:39:19,300 Enter Your Passcode 588 00:39:17,700 --> 00:39:19,300 Out of service? 589 00:39:19,300 --> 00:39:20,750 But why? 590 00:39:20,750 --> 00:39:22,040 Bonito flakes. 591 00:39:22,040 --> 00:39:22,630 Huh? 592 00:39:23,790 --> 00:39:25,420 Because of the veil? 593 00:39:27,630 --> 00:39:29,080 If the veil won't lift, 594 00:39:29,080 --> 00:39:31,430 then we have to exorcise it, right? 595 00:39:36,340 --> 00:39:37,380 Inumaki-kun? 596 00:39:38,210 --> 00:39:40,360 Should you be moving around already? 597 00:39:41,790 --> 00:39:43,140 Kelp. 598 00:39:47,300 --> 00:39:49,220 You're going to go alone? 599 00:40:14,370 --> 00:40:16,600 Thank you, Inumaki-kun. 600 00:40:20,020 --> 00:40:22,000 But I'm all right. 601 00:40:28,400 --> 00:40:30,030 Let's both do our best together! 602 00:40:39,650 --> 00:40:40,830 Oh? 603 00:40:43,370 --> 00:40:46,370 Get him, Yuta! 604 00:40:51,690 --> 00:40:53,510 It's mad?! Why?! 605 00:40:53,510 --> 00:40:55,340 It was already scary enough! 606 00:41:02,000 --> 00:41:03,480 Don't take your eyes off him. 607 00:41:03,480 --> 00:41:04,810 Don't stop moving. 608 00:41:06,120 --> 00:41:07,980 Imbue the curse into the katana. 609 00:41:25,460 --> 00:41:27,640 Inumaki-kun is kind. 610 00:41:28,250 --> 00:41:30,670 He doesn't want to accidentally curse others, 611 00:41:30,670 --> 00:41:34,130 so he speaks in rice ball components— words that can't carry curses. 612 00:41:34,130 --> 00:41:35,760 Even today, he helped me out. 613 00:41:36,090 --> 00:41:38,300 He tried to keep me away from danger. 614 00:41:39,720 --> 00:41:41,060 Even back then, 615 00:41:41,430 --> 00:41:45,560 he was showing consideration for my anxiety, wasn't he? 616 00:41:52,190 --> 00:41:52,940 Zora. 617 00:41:56,690 --> 00:41:57,610 That was shallow! 618 00:41:57,610 --> 00:41:59,110 And he's tough! 619 00:42:02,330 --> 00:42:06,540 I still can't compete with this curse, but... 620 00:42:10,380 --> 00:42:11,300 Inumaki-kun! 621 00:42:13,590 --> 00:42:19,130 I'll make sure to respond to Inumaki-kun's kindness! 622 00:42:35,480 --> 00:42:37,150 Get crushed! 623 00:42:44,200 --> 00:42:45,830 Wow! 624 00:42:45,830 --> 00:42:46,950 Mustard leaf! 625 00:42:49,120 --> 00:42:51,250 Oh, I'm fine. 626 00:42:51,250 --> 00:42:52,540 It's only a scratch. 627 00:42:55,210 --> 00:42:56,160 Salmon. 628 00:42:58,880 --> 00:43:01,190 Yeah, good work! 629 00:43:04,540 --> 00:43:06,550 Once I break Rika-chan's curse, 630 00:43:06,930 --> 00:43:09,170 I'll be a normal person. 631 00:43:10,690 --> 00:43:13,190 I won't be able to stay at Jujutsu High anymore, 632 00:43:13,700 --> 00:43:15,630 but until then, 633 00:43:16,150 --> 00:43:18,160 I want to be useful to everyone. 634 00:43:19,060 --> 00:43:21,950 Oh, what do we do about the veil? 635 00:43:23,660 --> 00:43:24,950 What a shame. 636 00:43:25,580 --> 00:43:28,450 I came here to see this rumored Rika-chan. 637 00:43:28,850 --> 00:43:32,670 As a fellow special-grade, I was hoping to meet her soon. 638 00:43:33,960 --> 00:43:36,290 Tokyo Jujutsu High School [Student ID] 639 00:43:33,960 --> 00:43:36,290 Special 640 00:43:33,960 --> 00:43:36,290 Student ID # 641 00:43:33,960 --> 00:43:36,290 Name Okkotsu Yuta 642 00:43:33,960 --> 00:43:36,290 DOB: 03/07/2001 643 00:43:33,960 --> 00:43:36,290 This is proof that the individual listed above is a student. 644 00:43:34,960 --> 00:43:37,410 I needed to deliver something he dropped, too. 645 00:43:47,390 --> 00:43:49,470 Toge's cursed speech 646 00:43:49,770 --> 00:43:52,310 is something he's been able to use since he was born, 647 00:43:52,310 --> 00:43:54,850 so back in the day, he struggled quite a bit. 648 00:43:55,350 --> 00:43:58,850 Sometimes he cursed people he never intended to curse. 649 00:43:58,850 --> 00:44:01,900 His situation was rather similar to yours. 650 00:44:02,570 --> 00:44:06,610 That's why he's been worried about you since the day you transferred in. 651 00:44:07,950 --> 00:44:09,670 It's easy to misunderstand him, 652 00:44:09,670 --> 00:44:11,490 but he's a good guy. 653 00:44:12,330 --> 00:44:14,590 I hope you'll be kind to him. 654 00:44:15,160 --> 00:44:16,480 Yeah, I'll— 655 00:44:16,480 --> 00:44:18,540 Come on, let's start morning training! 656 00:44:18,540 --> 00:44:20,220 Oh, right. 657 00:44:20,220 --> 00:44:22,010 Panda! What are you laughing about?! 658 00:44:22,010 --> 00:44:23,090 I'll kill you! 659 00:44:23,090 --> 00:44:25,260 Huh? It's nothing, though. 660 00:44:24,630 --> 00:44:26,340 Maki-san, hey... 661 00:44:27,590 --> 00:44:30,060 I'd like to imbue my curse 662 00:44:30,060 --> 00:44:33,100 into my katana more smoothly. Do you know any tricks? 663 00:44:33,100 --> 00:44:33,940 Nope. 664 00:44:34,480 --> 00:44:36,560 Don't ask me about cursed energy. 665 00:44:43,990 --> 00:44:46,780 I scoured every inch of the shopping district, 666 00:44:46,780 --> 00:44:49,870 and I found three different types of residuals. 667 00:44:49,870 --> 00:44:54,370 Even Ijichi-san said we weren't likely to find any more than that. 668 00:44:54,370 --> 00:44:56,660 Okay, got it. Thanks. 669 00:44:56,660 --> 00:44:57,660 You bet! 670 00:45:05,170 --> 00:45:07,170 H i n o k i D r u g s t o r e 671 00:45:30,060 --> 00:45:31,200 My apologies. 672 00:45:32,180 --> 00:45:39,510 Our inspection showed that someone lowered a second veil on top of my own. 673 00:45:39,510 --> 00:45:40,710 In addition, 674 00:45:40,710 --> 00:45:44,540 a semi-first-grade curse made an unexpected appearance. 675 00:45:45,250 --> 00:45:47,900 It's my fault for not being more thorough. 676 00:45:48,440 --> 00:45:49,890 I'll accept any punishment. 677 00:45:49,890 --> 00:45:52,910 No, you're fine. You were just outclassed. 678 00:45:52,910 --> 00:45:54,470 Meaning? 679 00:45:55,310 --> 00:45:57,470 Do you have an idea who did it? 680 00:46:08,980 --> 00:46:11,990 Death to Fools Punishment to the Weak Love to the Strong 681 00:46:13,200 --> 00:46:14,990 Geto Suguru. 682 00:46:16,540 --> 00:46:18,990 One of the four special-grade jujutsu sorcerers, 683 00:46:19,590 --> 00:46:22,500 who was banished from Jujutsu High 684 00:46:23,090 --> 00:46:26,000 after cursing over a hundred normal people to death. 685 00:46:26,250 --> 00:46:28,170 He's the worst curse user. 686 00:46:36,760 --> 00:46:40,480 Death to 687 00:46:36,760 --> 00:46:40,480 Punishment to 688 00:46:36,760 --> 00:46:40,480 Love to 689 00:46:41,770 --> 00:46:44,320 Really, I'll be fine. Let's go home now. 690 00:46:44,320 --> 00:46:47,860 It's all right. Just wait a little longer. 691 00:46:47,860 --> 00:46:48,940 But... 692 00:47:04,790 --> 00:47:09,890 So, you said your daughter was being haunted by a ghost. 693 00:47:10,470 --> 00:47:12,850 Isn't that right, Sato-san? 694 00:47:12,850 --> 00:47:16,930 Ah, yes... um... it's Saito, though... 695 00:47:16,930 --> 00:47:19,430 No, you are Sato-san. 696 00:47:19,430 --> 00:47:22,480 That's what I've decided, so Sato is better. 697 00:47:23,310 --> 00:47:24,400 Uh-huh... 698 00:47:25,480 --> 00:47:27,520 Mom, let's go home. 699 00:47:27,520 --> 00:47:31,280 But you haven't been able to sleep lately, right? 700 00:47:31,280 --> 00:47:32,990 This is so shady, though. 701 00:47:32,990 --> 00:47:35,860 You constantly feel a piercing gaze upon you. 702 00:47:37,200 --> 00:47:40,950 Sometimes your shoulders feel heavy, and it gets hard to breathe, doesn't it? 703 00:47:41,500 --> 00:47:44,390 Almost as if you've forgotten how to breathe. 704 00:47:45,290 --> 00:47:46,540 And you often 705 00:47:47,130 --> 00:47:49,420 dream of being raped. 706 00:47:50,190 --> 00:47:51,680 How did you know that? 707 00:47:53,970 --> 00:47:55,140 Don't move. 708 00:48:06,270 --> 00:48:09,530 Huh? No way... I feel much better! 709 00:48:12,530 --> 00:48:16,530 Honestly, I don't know how we could ever repay you. 710 00:48:16,860 --> 00:48:20,540 Oh, no, we should all help each other in times of need. 711 00:48:20,540 --> 00:48:22,540 Please rely on me anytime you need to. 712 00:48:24,290 --> 00:48:28,250 See, I told you he was simply godly! 713 00:48:28,250 --> 00:48:29,040 Yeah. 714 00:48:29,840 --> 00:48:31,430 Godly, huh? 715 00:48:31,950 --> 00:48:33,760 You're a smart one, aren't you? 716 00:48:35,720 --> 00:48:38,470 Filthy monkey who can't even use jujutsu. 717 00:48:38,470 --> 00:48:40,980 Your true feelings are showing, Geto-sama. 718 00:48:40,980 --> 00:48:44,350 The leaders have all gathered in the meeting room. 719 00:48:45,890 --> 00:48:48,060 What are you doing? 720 00:48:48,060 --> 00:48:50,030 It's disinfecting deodorant. 721 00:48:50,030 --> 00:48:52,550 I don't want everyone to catch the monkey smell. 722 00:48:54,030 --> 00:48:55,530 I'm so happy. 723 00:48:55,900 --> 00:48:58,910 How long has it been since we all gathered? 724 00:48:59,350 --> 00:49:02,660 I know. Let's take a photo together since we're all here. 725 00:49:02,660 --> 00:49:03,660 Where'd I put my single-lens? 726 00:49:03,660 --> 00:49:04,660 Right here. 727 00:49:07,410 --> 00:49:10,340 Geto! Give me Geto! 728 00:49:11,800 --> 00:49:13,420 Geto! Damn you! 729 00:49:14,050 --> 00:49:16,130 Well, if it isn't Kanemori-san. 730 00:49:16,130 --> 00:49:18,420 What brings you here in such a panic? 731 00:49:18,420 --> 00:49:19,470 Don't play dumb! 732 00:49:19,470 --> 00:49:21,430 Hurry up and exorcise my curse! 733 00:49:21,770 --> 00:49:24,460 Do you know how much I've paid you?! 734 00:49:24,830 --> 00:49:25,810 How much? 735 00:49:25,810 --> 00:49:28,520 Roughly one hundred and five million yen. 736 00:49:28,520 --> 00:49:31,440 But there have been no donations for the past six months. 737 00:49:31,440 --> 00:49:31,780 Well— 738 00:49:31,780 --> 00:49:33,690 Ah... I guess that's it for you. 739 00:49:33,690 --> 00:49:35,440 What are you sayi— 740 00:49:38,900 --> 00:49:42,200 All monkeys have their own role. 741 00:49:43,010 --> 00:49:45,040 There are money-collecting monkeys 742 00:49:45,040 --> 00:49:47,230 and curse-collecting monkeys. 743 00:49:47,230 --> 00:49:48,840 You're the former. 744 00:49:49,200 --> 00:49:51,800 If you're out of money, I have no further use for you. 745 00:49:55,380 --> 00:49:56,920 Screw you! 746 00:49:57,510 --> 00:50:00,430 Suck, suck... Suck, suck... 747 00:50:00,430 --> 00:50:07,560 Suck, suck, suck, suck... 748 00:50:12,070 --> 00:50:13,690 Disgusting. 749 00:50:13,690 --> 00:50:15,820 Are they really the same species? 750 00:50:16,330 --> 00:50:18,070 That's why I'm always saying 751 00:50:18,070 --> 00:50:19,720 they're monkeys. 752 00:50:21,080 --> 00:50:23,910 The time is right, my family. 753 00:50:23,910 --> 00:50:26,660 Let's lower the curtain on the age of monkeys 754 00:50:26,660 --> 00:50:28,950 and build a paradise for jujutsu sorcerers. 755 00:50:29,630 --> 00:50:36,050 First, we must fell the cornerstone of the jujutsu world, 756 00:50:36,050 --> 00:50:37,460 Jujutsu High. 757 00:50:39,000 --> 00:50:40,510 What's the matter, Yuta? 758 00:50:40,510 --> 00:50:43,880 Uh, well... I just had a bad premonition. 759 00:50:44,350 --> 00:50:45,430 You're imagining things. 760 00:50:45,430 --> 00:50:46,600 Yep, imagining things. 761 00:50:46,600 --> 00:50:47,560 Bonito flakes. 762 00:50:47,560 --> 00:50:48,510 Huh? 763 00:50:48,810 --> 00:50:50,440 Guys, wait... 764 00:50:50,900 --> 00:50:53,400 Well, your ability to sense cursed energy sucks, you know. 765 00:50:53,400 --> 00:50:56,820 Figures it'd be dulled, with something like Rika constantly with you. 766 00:50:56,820 --> 00:50:57,650 Tuna. 767 00:50:59,990 --> 00:51:03,030 We still aren't picking up on any actions from Geto. 768 00:51:03,030 --> 00:51:05,700 Are you sure you're not worried over nothing? 769 00:51:05,700 --> 00:51:09,120 Principal, I'm sad to say that's not possible. 770 00:51:09,120 --> 00:51:11,500 I confirmed it myself on the scene. 771 00:51:11,880 --> 00:51:15,970 There's no way I would mistake the residuals of Suguru's cursed energy. 772 00:51:17,970 --> 00:51:19,220 Suguru... 773 00:51:20,430 --> 00:51:21,720 God damn it! 774 00:51:22,020 --> 00:51:23,490 Speak of the devil! 775 00:51:23,720 --> 00:51:28,010 Gather all sorcerers on campus, semi-first-grade and above, in the circle out front! 776 00:51:29,940 --> 00:51:31,730 That's unusual. 777 00:51:31,730 --> 00:51:33,770 Yuta's intuition was correct. 778 00:51:33,770 --> 00:51:34,820 Salmon. 779 00:51:43,950 --> 00:51:47,120 You're... not staff. 780 00:51:47,120 --> 00:51:48,820 I haven't seen that curse before. 781 00:51:48,820 --> 00:51:50,170 Salmon roe. 782 00:51:50,170 --> 00:51:52,330 Wow, big bird! 783 00:51:52,750 --> 00:51:55,290 This place never changes. 784 00:51:55,290 --> 00:51:59,890 Yuck! Geto-sama, is this really Tokyo? 785 00:51:59,890 --> 00:52:01,430 Feels like the sticks. 786 00:52:01,430 --> 00:52:03,300 Nanako, that's rude. 787 00:52:03,300 --> 00:52:06,140 What? But don't you think so, too, Mimiko? 788 00:52:06,140 --> 00:52:08,470 Come on! Get off already! 789 00:52:08,470 --> 00:52:09,900 Aren't you cold? 790 00:52:09,900 --> 00:52:11,090 Who are they? 791 00:52:11,090 --> 00:52:12,940 Whoa, it's a panda! 792 00:52:12,940 --> 00:52:14,730 How cute! 793 00:52:14,730 --> 00:52:16,310 And who are all of you? 794 00:52:16,310 --> 00:52:18,810 Intruders aren't allowed in, by Yuta-san here. 795 00:52:18,810 --> 00:52:19,660 Kelp! 796 00:52:19,660 --> 00:52:20,570 Huh? 797 00:52:20,570 --> 00:52:22,610 Go home before you get beaten! 798 00:52:22,610 --> 00:52:23,530 By Yuta-san! 799 00:52:23,530 --> 00:52:24,410 Huh?! 800 00:52:25,780 --> 00:52:27,700 Nice to meet you, Okkotsu-kun. 801 00:52:28,200 --> 00:52:30,040 I'm Geto Suguru. 802 00:52:30,040 --> 00:52:30,790 He's fast! 803 00:52:31,170 --> 00:52:34,670 Huh? Oh... Nice to meet you... 804 00:52:34,670 --> 00:52:37,920 You possess a truly wonderful power, I see. 805 00:52:38,710 --> 00:52:40,090 I believe that 806 00:52:40,090 --> 00:52:44,880 great power ought to be used toward great ends. 807 00:52:44,880 --> 00:52:47,210 Have you ever questioned the current state of the world? 808 00:52:47,630 --> 00:52:50,060 This world where jujutsu sorcerers act in secret 809 00:52:50,060 --> 00:52:52,400 in order to protect the order of commonplace society. 810 00:52:53,080 --> 00:52:57,390 You see, there's this established paradox 811 00:52:57,390 --> 00:53:00,180 saying the strong must accommodate the weak. 812 00:53:01,340 --> 00:53:03,380 It's so deplorable! 813 00:53:03,760 --> 00:53:04,900 Uh-huh... 814 00:53:05,240 --> 00:53:09,830 The apex of all creation has halted its own path of evolution! 815 00:53:09,830 --> 00:53:11,080 It's nonsense! 816 00:53:11,080 --> 00:53:14,910 It's high time mankind reconsidered its strategy for survival! 817 00:53:15,500 --> 00:53:19,080 Which is why we'd like you to help us. 818 00:53:19,760 --> 00:53:21,380 Help with what? 819 00:53:21,720 --> 00:53:24,050 We're going to kill all non-sorcerers 820 00:53:24,050 --> 00:53:26,590 and create a world with only jujutsu sorcerers. 821 00:53:27,800 --> 00:53:29,050 What... 822 00:53:29,050 --> 00:53:30,730 ...is he saying? 823 00:53:32,770 --> 00:53:37,560 Could you stop preaching your crazy beliefs to my students? 824 00:53:40,570 --> 00:53:43,070 Satoru! Long time no see! 825 00:53:43,070 --> 00:53:46,320 First of all, get away from those kids, Suguru. 826 00:53:48,610 --> 00:53:51,660 I had heard this year's first-years were all outstanding students. 827 00:53:51,660 --> 00:53:52,830 Now I understand. 828 00:53:52,830 --> 00:53:54,830 It was all your doing. 829 00:53:55,170 --> 00:53:56,910 A special-grade cursed human, 830 00:53:56,910 --> 00:53:59,040 a cursed corpse mutation, 831 00:53:59,040 --> 00:54:00,800 the descendant of the cursed speech users, 832 00:54:00,800 --> 00:54:02,380 and... 833 00:54:02,710 --> 00:54:05,050 the Zen'in clan's failure. 834 00:54:05,610 --> 00:54:06,590 You piece of... 835 00:54:07,000 --> 00:54:08,590 Watch what you say. 836 00:54:08,970 --> 00:54:12,850 Because I don't need any monkeys like you in my world. 837 00:54:16,610 --> 00:54:17,770 I'm sorry. 838 00:54:18,790 --> 00:54:21,500 I don't really understand what you're talking about, 839 00:54:22,710 --> 00:54:23,560 but... 840 00:54:24,910 --> 00:54:28,530 I can't help anyone who insults my friends! 841 00:54:30,790 --> 00:54:34,410 My apologies. It wasn't my intention to upset you. 842 00:54:34,410 --> 00:54:37,870 Then what exactly did you come for? 843 00:54:39,410 --> 00:54:41,170 To declare war. 844 00:54:42,400 --> 00:54:44,370 Everyone gathered here, 845 00:54:45,040 --> 00:54:48,210 open your ears and listen closely! 846 00:54:48,800 --> 00:54:52,760 On the coming December 24th, when the sun sets, 847 00:54:52,760 --> 00:54:55,190 we shall conduct the Night Parade of a Hundred Demons. 848 00:54:56,320 --> 00:54:58,310 It will take place in the crucible of curses, 849 00:54:58,720 --> 00:55:00,730 Shinjuku, Tokyo... 850 00:54:59,820 --> 00:55:00,730 Kabuki Town, First Street 851 00:55:01,690 --> 00:55:03,980 and the holy land of jujutsu, 852 00:55:03,980 --> 00:55:05,070 Kyoto. 853 00:55:05,520 --> 00:55:08,200 We will unleash a thousand curses upon each place. 854 00:55:08,200 --> 00:55:11,030 And of course, their command will be "massacre." 855 00:55:11,780 --> 00:55:14,160 If you wish to avoid a scene straight out of hell, 856 00:55:14,160 --> 00:55:16,160 come and stop it with all your might. 857 00:55:17,450 --> 00:55:19,240 Let us freely 858 00:55:19,240 --> 00:55:21,540 curse each other! 859 00:55:28,060 --> 00:55:29,420 Geto-sama! 860 00:55:29,420 --> 00:55:31,140 The store's gonna close! 861 00:55:31,140 --> 00:55:32,890 It's already that late? 862 00:55:33,240 --> 00:55:34,870 I'm sorry, Satoru. 863 00:55:35,380 --> 00:55:39,220 These girls just insist on getting crêpes from Takeshita Street. 864 00:55:39,220 --> 00:55:41,190 Hurry! 865 00:55:41,190 --> 00:55:42,900 So I'll be taking my leave. 866 00:55:43,540 --> 00:55:46,770 Good grief. I don't see what's so good about a place with so many monkeys. 867 00:55:46,770 --> 00:55:48,980 Did you think we'd just let you leave? 868 00:55:50,640 --> 00:55:51,990 You don't want to do that. 869 00:55:59,920 --> 00:56:02,500 Your precious students are within my range. 870 00:56:05,040 --> 00:56:07,580 Well, everyone, see you on the battlefield. 871 00:56:21,400 --> 00:56:22,810 Survival of the weakest. 872 00:56:23,830 --> 00:56:26,260 That's the proper form society should take. 873 00:56:27,190 --> 00:56:30,160 It should help the weak and discourage the strong. 874 00:56:30,160 --> 00:56:31,910 Listen, Satoru. 875 00:56:31,910 --> 00:56:34,910 Sorcerers exist to protect non-sorcerers. 876 00:56:34,910 --> 00:56:37,160 That's your argument? 877 00:56:37,160 --> 00:56:39,670 I hate righteousness. 878 00:56:42,540 --> 00:56:46,250 Are you the strongest because you're Gojo Satoru? 879 00:56:46,250 --> 00:56:49,210 Or are you Gojo Satoru because you're the strongest? 880 00:56:49,210 --> 00:56:51,010 What are you trying to say? 881 00:56:51,420 --> 00:56:53,680 If I could become you, 882 00:56:53,680 --> 00:56:57,360 then wouldn't my foolish ideals become reasonable possibilities? 883 00:57:01,020 --> 00:57:02,850 I've decided how to live my life. 884 00:57:02,850 --> 00:57:06,490 All that's left is to do what I can to the best of my ability. 885 00:57:45,730 --> 00:57:47,100 Geto Suguru. 886 00:57:47,680 --> 00:57:51,070 A special-grade curse user who uses cursed spirit manipulation. 887 00:57:51,070 --> 00:57:56,110 He's able to draw in and manipulate naturally occurring, unbound curses. 888 00:57:57,010 --> 00:58:02,580 It seems he's established a religious group to collect curses from its followers. 889 00:58:03,350 --> 00:58:06,410 He should still have the curses he previously possessed, 890 00:58:06,410 --> 00:58:11,570 and considering the declining trend in the number of curses reported in recent years... 891 00:58:12,590 --> 00:58:16,090 His claim to possess 2,000 may not be a bluff. 892 00:58:16,090 --> 00:58:20,560 Even so, statistically, most of them have to be weaklings at grade 2 or below. 893 00:58:20,560 --> 00:58:24,770 Even with a generous estimate, there can't be much more than 50 curse users. 894 00:58:24,770 --> 00:58:28,100 That's actually the scary part. 895 00:58:28,100 --> 00:58:31,360 I find it hard to believe he'd start a war he couldn't win. 896 00:58:31,540 --> 00:58:33,280 God damn! 897 00:58:33,280 --> 00:58:38,900 Put out a call for aid to all alumni, the three major clans, and even the Ainu Jujutsu Society. 898 00:58:38,900 --> 00:58:40,410 It's all-out war! 899 00:58:41,080 --> 00:58:44,910 This time, that curse, Geto, will be completely 900 00:58:44,910 --> 00:58:46,410 exorcised! 901 00:58:46,410 --> 00:58:50,170 That's what that muscle-brained principal is probably spouting right now. 902 00:58:52,250 --> 00:58:56,170 December 24th, Day of the Night Parade of a Hundred Demons 903 00:59:00,630 --> 00:59:03,390 If we seriously tried to kill each other, 904 00:59:03,390 --> 00:59:06,810 our chance of success would be about 30%. 905 00:59:11,900 --> 00:59:14,020 If the Jujutsu Society joins in as well, 906 00:59:14,020 --> 00:59:16,320 we'll barely have a 20% chance. 907 00:59:17,180 --> 00:59:18,180 However, 908 00:59:18,180 --> 00:59:22,540 there's just one move that makes that slim chance of victory 909 00:59:23,330 --> 00:59:25,410 jump straight to 99%. 910 00:59:26,120 --> 00:59:32,420 I kill Okkotsu Yuta and obtain the special-grade cursed apparition, Orimoto Rika. 911 00:59:33,380 --> 00:59:38,420 They still naïvely believe my bluff from my time in school. 912 00:59:38,710 --> 00:59:41,510 It doesn't matter if the cursed spirit is bound. 913 00:59:41,510 --> 00:59:43,640 So long as I kill its master, 914 00:59:43,640 --> 00:59:46,430 I can absorb any curse I want. 915 00:59:47,930 --> 00:59:50,190 With such high odds of victory, 916 00:59:50,190 --> 00:59:53,270 the school won't use Okkotsu as one of their cards. 917 00:59:53,270 --> 00:59:57,190 After all, there's a chance he could wipe out both enemies and allies. 918 00:59:57,860 --> 01:00:00,070 The true purpose of the Night Parade of a Hundred Demons 919 01:00:00,070 --> 01:00:02,740 is to get Okkotsu isolated and unprotected. 920 01:00:04,780 --> 01:00:08,700 Now, let's raise the curtain on a new age. 921 01:00:11,670 --> 01:00:13,250 It sounds like... 922 01:00:14,930 --> 01:00:17,420 something crazy is going down. 923 01:00:19,640 --> 01:00:21,050 Maki-san! 924 01:00:21,050 --> 01:00:22,510 What are you doing here? 925 01:00:22,510 --> 01:00:24,090 Classes are canceled for the week. 926 01:00:24,090 --> 01:00:26,660 Well, I just felt kinda restless. 927 01:00:27,700 --> 01:00:30,270 No one in the dorms is around, either. 928 01:00:30,270 --> 01:00:33,940 That's because the second-years were dispatched to Kyoto earlier. 929 01:00:33,940 --> 01:00:37,270 Toge and the third- and fourth-years are in Shinjuku as backup. 930 01:00:37,270 --> 01:00:39,860 The principal really likes Panda, too, 931 01:00:39,860 --> 01:00:41,660 so he's probably with Toge. 932 01:00:41,660 --> 01:00:42,740 I see. 933 01:00:47,990 --> 01:00:48,860 Ask. 934 01:00:48,860 --> 01:00:49,790 Huh? 935 01:00:49,790 --> 01:00:51,330 You've been curious, right? 936 01:00:51,330 --> 01:00:53,500 About why I'm a "failure." 937 01:00:54,210 --> 01:00:58,000 Well, um... yes. 938 01:01:01,550 --> 01:01:03,760 My family, the Zen'in clan, 939 01:01:03,760 --> 01:01:07,190 is one of the elite families of jujutsu sorcerers known as the three major clans. 940 01:01:07,660 --> 01:01:11,980 Do you know what the minimum requirement to be a jujutsu sorcerer is? 941 01:01:11,980 --> 01:01:13,890 Huh? What is it? 942 01:01:16,330 --> 01:01:18,140 It's being able to see curses. 943 01:01:18,140 --> 01:01:19,390 Oh, right. 944 01:01:20,080 --> 01:01:24,600 Ordinary people can sometimes see them in special circumstances, like at death's door, 945 01:01:25,440 --> 01:01:28,900 but I can't see curses without these lame glasses. 946 01:01:29,280 --> 01:01:32,620 The cursed tools I use are already imbued with cursed energy. 947 01:01:32,620 --> 01:01:34,710 It doesn't come from me. 948 01:01:36,540 --> 01:01:38,870 Though, thanks to that, I got out of that family. 949 01:01:39,410 --> 01:01:42,040 The food was awful, the rooms were small, 950 01:01:42,040 --> 01:01:44,390 and it was crawling with old men I didn't know. 951 01:01:44,390 --> 01:01:46,510 It seriously sucked! 952 01:01:48,590 --> 01:01:50,100 Don't use my last name. 953 01:01:50,470 --> 01:01:54,810 Not everyone has a resistance to curses like you do! 954 01:01:55,090 --> 01:01:57,140 Don't ask me about cursed energy. 955 01:02:01,030 --> 01:02:04,190 Why are you still a jujutsu sorcerer, then? 956 01:02:04,190 --> 01:02:06,570 Because I'm spiteful. 957 01:02:07,480 --> 01:02:11,170 I'm going to make that family cry when I return to them 958 01:02:11,650 --> 01:02:14,410 as a grade 1 sorcerer who can't see curses! 959 01:02:14,870 --> 01:02:18,290 Then I'll crush the Zen'in clan from within! 960 01:02:22,320 --> 01:02:23,590 What? 961 01:02:23,590 --> 01:02:27,050 Oh, I was just thinking that's so like you. 962 01:02:28,020 --> 01:02:29,040 I wish... 963 01:02:30,520 --> 01:02:32,310 I could be like you. 964 01:02:32,920 --> 01:02:35,160 I wish I could be so strong and unyielding. 965 01:02:43,330 --> 01:02:46,650 I wish I had never given birth to you. 966 01:02:47,090 --> 01:02:49,580 You're the shame of the Zen'in clan! 967 01:02:50,320 --> 01:02:51,370 Everyone, 968 01:02:52,490 --> 01:02:56,330 you don't want to turn out like Maki. 969 01:03:03,250 --> 01:03:06,250 If there's ever anything I can help with, just ask. 970 01:03:06,250 --> 01:03:09,760 Let's crush the Zen'in clan! Or something. 971 01:03:13,110 --> 01:03:16,360 Moron. There's no point if I don't do it by myself. 972 01:03:17,630 --> 01:03:18,900 I'm going back to my room. 973 01:03:18,900 --> 01:03:20,400 Okay. Later. 974 01:03:25,530 --> 01:03:27,020 Am I an idiot? 975 01:03:28,300 --> 01:03:30,780 Don't start thinking this means you've been accepted! 976 01:03:32,660 --> 01:03:35,140 Emerge from darkness, blacker than darkness. 977 01:03:35,580 --> 01:03:38,240 Purify that which is impure. 978 01:03:45,670 --> 01:03:48,130 A veil was drawn over the school? 979 01:03:48,130 --> 01:03:49,760 But who... and why? 980 01:03:56,360 --> 01:03:59,650 Keep the destruction of buildings and infrastructure to a minimum. 981 01:04:00,020 --> 01:04:02,730 There's a chance some civilians still haven't evacuated. 982 01:04:02,730 --> 01:04:04,830 If you find any, evacuate them. 983 01:04:05,250 --> 01:04:07,020 Are you listening, Satoru? 984 01:04:07,480 --> 01:04:11,160 There's one guy who looks like trouble. 985 01:04:12,230 --> 01:04:15,280 I see. That bandaged guy. 986 01:04:15,280 --> 01:04:18,700 Yes. We'll take on the rest. 987 01:04:18,700 --> 01:04:20,250 I've said this many times, but... 988 01:04:20,250 --> 01:04:21,540 I know. 989 01:04:21,540 --> 01:04:23,790 We're only stalling them, right? 990 01:04:23,790 --> 01:04:27,900 Let's just take it easy and have some fun until Geto finishes his job. 991 01:04:28,880 --> 01:04:30,680 You're here? 992 01:04:30,680 --> 01:04:32,390 Is it a problem if I am? 993 01:04:32,650 --> 01:04:35,390 What the hell are you doing here? 994 01:04:37,090 --> 01:04:40,730 Sorry, but I don't have time to chat with monkeys. 995 01:04:41,190 --> 01:04:42,350 Gojo-san! 996 01:04:42,650 --> 01:04:43,770 I have a report! 997 01:04:45,350 --> 01:04:46,980 What's the matter? 998 01:04:46,980 --> 01:04:47,810 Well... 999 01:04:48,560 --> 01:04:52,070 That guy loves to show off, and he's not on the front lines? 1000 01:04:52,070 --> 01:04:53,820 Is he in Kyoto? 1001 01:04:53,820 --> 01:04:56,310 We should have received some kind of word if he was. 1002 01:04:57,800 --> 01:04:59,740 It's nothing. What's up? 1003 01:05:00,290 --> 01:05:04,080 I know this isn't the best time, but I thought it wise to speak up sooner. 1004 01:05:04,080 --> 01:05:07,520 It's about the investigation into Okkotsu-kun that you previously requested. 1005 01:05:11,720 --> 01:05:13,180 Panda! Toge! 1006 01:05:13,970 --> 01:05:15,180 What is— 1007 01:05:15,180 --> 01:05:17,130 No questions! 1008 01:05:17,130 --> 01:05:19,470 I'm sending you two to Jujutsu High right now! 1009 01:05:19,470 --> 01:05:20,480 Huh?! 1010 01:05:21,340 --> 01:05:24,020 Geto is there now. 1011 01:05:24,020 --> 01:05:26,230 I'm absolutely, probably, certain! 1012 01:05:26,230 --> 01:05:27,270 Which is it?! 1013 01:05:27,730 --> 01:05:29,190 If my intuition is right, 1014 01:05:29,190 --> 01:05:31,380 in the worst case, Yuta and Maki could both die! 1015 01:05:32,450 --> 01:05:35,320 I'll head there right after I take care of that foreigner. 1016 01:05:35,320 --> 01:05:36,700 Protect those two. 1017 01:05:37,200 --> 01:05:38,660 Sorry, but defend them with your lives! 1018 01:05:40,540 --> 01:05:41,870 Right! 1019 01:05:40,540 --> 01:05:41,870 Salmon! 1020 01:05:45,540 --> 01:05:47,620 No way... They figured it out? 1021 01:05:47,620 --> 01:05:51,300 This is why I said you should at least prepare a stand-in. 1022 01:05:51,300 --> 01:05:53,550 A bad dummy would only make things worse. 1023 01:05:53,550 --> 01:05:55,590 That's what Geto-sama said. 1024 01:05:55,590 --> 01:05:57,050 Mimiko, Nanako! 1025 01:05:57,340 --> 01:05:58,800 What? 1026 01:05:58,800 --> 01:06:01,230 We're stepping up the plan. Engage. 1027 01:06:05,020 --> 01:06:06,730 I've been waiting for this! 1028 01:06:08,980 --> 01:06:12,740 I'm your opponent, 1029 01:06:12,740 --> 01:06:14,150 special-grade. 1030 01:06:14,610 --> 01:06:16,070 Sorry, 1031 01:06:16,940 --> 01:06:18,860 but I'm in a hurry right now. 1032 01:06:23,000 --> 01:06:24,450 A veil's been drawn! 1033 01:06:24,450 --> 01:06:26,410 Does that mean Satoru's intuition was right? 1034 01:06:26,410 --> 01:06:27,830 I'll break the veil! 1035 01:06:27,830 --> 01:06:30,630 Then we'll take the shortest route! 1036 01:06:30,960 --> 01:06:31,990 Pollack roe! 1037 01:06:31,990 --> 01:06:33,540 Oh? 1038 01:06:34,920 --> 01:06:37,880 Someone made a hole in the veil. 1039 01:06:38,650 --> 01:06:42,180 Nothing ever goes quite as planned. 1040 01:06:42,640 --> 01:06:45,680 Should take them five minutes from the point of entry to here. 1041 01:06:46,140 --> 01:06:49,780 Should I ignore them, or should I take care of them? 1042 01:06:51,690 --> 01:06:53,610 It's so hard to decide. 1043 01:06:58,690 --> 01:07:02,200 They broke through all the walls to take the shortest route? 1044 01:07:02,990 --> 01:07:04,200 Not bad. 1045 01:07:07,870 --> 01:07:08,700 Maki! 1046 01:07:10,210 --> 01:07:11,300 Focus. 1047 01:07:13,500 --> 01:07:16,130 This guy can handle close combat, too? 1048 01:07:28,810 --> 01:07:29,650 Oh? 1049 01:07:42,030 --> 01:07:43,780 Predictable. 1050 01:07:44,490 --> 01:07:46,030 Because it was a feint. 1051 01:07:47,120 --> 01:07:50,170 Drumming Beat! 1052 01:08:09,610 --> 01:08:10,860 That was close. 1053 01:08:11,530 --> 01:08:13,360 Same to you. 1054 01:08:15,610 --> 01:08:17,400 Plummet! 1055 01:08:24,530 --> 01:08:26,660 Toge! You okay? 1056 01:08:27,160 --> 01:08:28,370 Caviar. 1057 01:08:28,370 --> 01:08:31,170 Yeah, Maki comes first. 1058 01:08:33,630 --> 01:08:35,710 Maki, are you okay? 1059 01:08:35,710 --> 01:08:36,710 Maki? 1060 01:08:36,710 --> 01:08:37,880 Mustard leaf. 1061 01:08:38,960 --> 01:08:41,590 N-Not yet... 1062 01:08:41,590 --> 01:08:42,340 Huh? 1063 01:08:53,110 --> 01:08:54,270 Another quake? 1064 01:08:54,810 --> 01:08:56,770 I wonder what's going on. 1065 01:08:58,950 --> 01:08:59,910 Wonderful. 1066 01:09:00,800 --> 01:09:01,990 Wonderful! 1067 01:09:02,660 --> 01:09:05,530 I am incredibly touched right now! 1068 01:09:06,070 --> 01:09:08,360 You all raced here to save Okkotsu, right? 1069 01:09:08,740 --> 01:09:12,210 Jujutsu sorcerers are sacrificing themselves for a fellow sorcerer! 1070 01:09:12,570 --> 01:09:14,710 Affection! Admiration! 1071 01:09:15,040 --> 01:09:16,960 The world I long for 1072 01:09:17,270 --> 01:09:19,370 is here before my eyes! 1073 01:09:26,720 --> 01:09:28,090 Maki-san? 1074 01:09:28,970 --> 01:09:30,730 To be honest, 1075 01:09:30,730 --> 01:09:33,810 I wanted you to live, too, Okkotsu. 1076 01:09:34,350 --> 01:09:37,380 But this is all for the future of the jujutsu world. 1077 01:09:38,150 --> 01:09:39,820 Panda-kun... 1078 01:09:40,200 --> 01:09:41,990 Yuta... 1079 01:09:44,080 --> 01:09:45,990 Inumaki-kun... 1080 01:09:46,400 --> 01:09:50,040 Run... away... 1081 01:09:52,410 --> 01:09:55,410 Record: December 24th, 2017 1082 01:09:55,790 --> 01:09:57,750 Come out, Rika! 1083 01:09:59,670 --> 01:10:02,670 Special-Grade Cursed Apparition, Orimoto Rika Fully Manifested a Second Time 1084 01:10:02,840 --> 01:10:04,670 I will kill you. 1085 01:10:04,670 --> 01:10:06,970 I'll murder you! 1086 01:10:20,690 --> 01:10:22,690 Quantity before quality. 1087 01:10:23,120 --> 01:10:25,690 What's your move, Queen of Curses? 1088 01:10:42,550 --> 01:10:43,420 Rika. 1089 01:10:47,790 --> 01:10:50,850 These three are horribly wounded, especially Maki-san. 1090 01:10:52,810 --> 01:10:54,100 I won't let you die! 1091 01:11:02,360 --> 01:11:04,360 Not fair, not fair! 1092 01:11:04,620 --> 01:11:07,880 It's always you, always you! 1093 01:11:07,880 --> 01:11:09,230 What are you doing, Rika? 1094 01:11:09,230 --> 01:11:09,870 Huh? 1095 01:11:10,310 --> 01:11:12,370 That woman saved me. 1096 01:11:12,640 --> 01:11:16,150 Handle her with more care than a butterfly or a flower! 1097 01:11:19,230 --> 01:11:21,500 I'm sorry, I'm sorry! 1098 01:11:22,270 --> 01:11:23,840 Don't be mad. 1099 01:11:23,840 --> 01:11:25,000 I'm not mad. 1100 01:11:25,000 --> 01:11:27,210 Don't hate me. 1101 01:11:27,210 --> 01:11:29,000 I don't hate you. 1102 01:11:30,760 --> 01:11:33,010 Our enemy is that man there. 1103 01:11:33,010 --> 01:11:35,760 Yuta, do you hate him? 1104 01:11:35,760 --> 01:11:37,510 Yeah, I loathe him. 1105 01:11:38,510 --> 01:11:41,480 Then I hate him, too! 1106 01:11:41,480 --> 01:11:42,520 Welcome back. 1107 01:11:44,440 --> 01:11:46,570 Why did you stop attacking? 1108 01:11:46,570 --> 01:11:50,790 Healing with cursed energy requires an advanced reverse cursed technique. 1109 01:11:51,550 --> 01:11:56,490 It was more advantageous to let you divide your attention over there. 1110 01:11:57,740 --> 01:12:00,170 Now, shall we start where we left off? 1111 01:12:01,460 --> 01:12:03,380 Rika, we're doing that. 1112 01:12:06,670 --> 01:12:08,420 Snake Eyes and Fangs? 1113 01:12:08,420 --> 01:12:09,340 Those are... 1114 01:12:09,720 --> 01:12:11,850 The cursed seals of the Inumaki clan! 1115 01:12:21,440 --> 01:12:22,400 Die. 1116 01:12:30,300 --> 01:12:31,530 Wonderful! 1117 01:12:32,290 --> 01:12:35,240 Cursed speech is a powerful technique passed down in the Inumaki clan, 1118 01:12:35,520 --> 01:12:40,130 yet this young man pulled it off with less than a year of studying jujutsu! 1119 01:12:40,130 --> 01:12:42,380 That really is hard to use. 1120 01:12:42,380 --> 01:12:45,380 The cursed energy scatters, and it's hard to aim. 1121 01:12:45,380 --> 01:12:47,630 Inumaki-kun is incredible. 1122 01:12:48,210 --> 01:12:52,220 So Orimoto Rika's true form is ever-changing. 1123 01:12:52,220 --> 01:12:54,640 She's an endless bundle of cursed energy. 1124 01:12:54,640 --> 01:12:55,590 Yes. 1125 01:12:56,050 --> 01:12:57,970 My friends are amazing. 1126 01:12:58,340 --> 01:13:02,020 And you! You! 1127 01:13:02,020 --> 01:13:04,270 I want her even more. 1128 01:13:05,940 --> 01:13:08,020 I'll beat you to a pulp! 1129 01:13:38,340 --> 01:13:41,350 Why is Nanami-san in Kyoto? 1130 01:13:41,350 --> 01:13:42,980 I wanted him to see me shine! 1131 01:13:42,980 --> 01:13:44,060 Shut up! 1132 01:13:44,640 --> 01:13:46,890 Quit griping and fight! 1133 01:13:47,270 --> 01:13:48,690 There are still more coming! 1134 01:13:51,150 --> 01:13:53,320 Man, what a pain. 1135 01:14:14,340 --> 01:14:16,090 That makes fifty. 1136 01:14:16,090 --> 01:14:18,630 I've cleared the numbers required for the incentive, 1137 01:14:18,630 --> 01:14:23,350 so now to work a little bit more and aim for that full bonus. 1138 01:14:27,780 --> 01:14:29,570 How old are you two? 1139 01:14:30,100 --> 01:14:31,650 Fifteen. 1140 01:14:31,650 --> 01:14:33,490 You're still just children. 1141 01:14:33,990 --> 01:14:35,840 It's not too late for you to turn back. 1142 01:14:36,570 --> 01:14:39,320 You don't know right from wrong, do you? 1143 01:14:39,930 --> 01:14:41,330 Annoying! 1144 01:14:41,330 --> 01:14:43,790 Mimiko, doesn't he totally piss you off? 1145 01:14:43,790 --> 01:14:45,830 Shall we hang him, Nanako? 1146 01:14:46,220 --> 01:14:48,830 None of you know, do you? 1147 01:14:49,360 --> 01:14:55,840 Just how jujutsu sorcerers are treated out in the damn sticks that aren't even on maps. 1148 01:14:56,550 --> 01:14:58,010 Right or wrong? 1149 01:14:58,010 --> 01:15:01,140 You all can enjoy that by yourselves. 1150 01:15:02,640 --> 01:15:04,850 The way Geto-sama puts it, 1151 01:15:04,850 --> 01:15:08,350 black is white, and white is black, too. 1152 01:15:11,430 --> 01:15:16,190 We both believe in the world he's envisioned. 1153 01:15:17,650 --> 01:15:19,440 Anyone who gets in his way... 1154 01:15:19,440 --> 01:15:20,790 ...we'll hang! 1155 01:15:21,620 --> 01:15:22,450 Huh?! 1156 01:15:25,370 --> 01:15:26,370 Miguel? 1157 01:15:26,370 --> 01:15:27,830 What are you doing?! 1158 01:15:27,830 --> 01:15:29,710 Look, and figure it out! 1159 01:15:29,710 --> 01:15:31,340 You're tenacious. 1160 01:15:35,800 --> 01:15:37,170 That rope... 1161 01:15:37,170 --> 01:15:39,510 It has an unusual curse woven into it. 1162 01:15:40,100 --> 01:15:42,540 It's disrupting my techniques. 1163 01:15:42,810 --> 01:15:45,560 I barely have half left. 1164 01:15:45,560 --> 01:15:47,580 How many decades do you think it took 1165 01:15:47,580 --> 01:15:52,270 the sorcerers in my country to weave this one rope?! 1166 01:15:52,270 --> 01:15:53,650 Like I care. 1167 01:15:53,650 --> 01:15:55,770 One second of my time will outmatch it. 1168 01:15:55,770 --> 01:15:57,400 That's all there is to it. 1169 01:15:55,770 --> 01:15:57,400 Dummy! 1170 01:15:58,270 --> 01:15:59,480 You're in my way. 1171 01:16:06,030 --> 01:16:08,310 Not good! Gojo-san's snapped! 1172 01:16:08,310 --> 01:16:12,340 So this is the Limitless technique Geto mentioned. 1173 01:16:12,340 --> 01:16:14,590 It interferes on the atomic level, 1174 01:16:14,590 --> 01:16:19,340 controlling space-time with precise manipulation of cursed energy. 1175 01:16:19,800 --> 01:16:23,300 And what makes that all possible is the power of those eyes. 1176 01:16:23,760 --> 01:16:26,100 Just over twelve more minutes until my quota. 1177 01:16:26,100 --> 01:16:28,300 I'll keep running for my life! 1178 01:17:02,930 --> 01:17:03,890 Wow! 1179 01:17:12,600 --> 01:17:13,270 Ouch! 1180 01:17:36,290 --> 01:17:38,290 That last round was dangerous. 1181 01:17:38,290 --> 01:17:40,300 I'll focus on hit-and-run. 1182 01:17:40,300 --> 01:17:43,510 I'll give everything I've got to endure these last ten minutes. 1183 01:17:43,510 --> 01:17:46,300 If I die, I'm cursing you, Geto! 1184 01:17:50,940 --> 01:17:52,940 Ieri-san, please look at this one, too. 1185 01:17:52,940 --> 01:17:55,100 I will. Set him down over there. 1186 01:17:55,100 --> 01:17:55,890 Right! 1187 01:17:55,890 --> 01:17:58,140 What were you all doing? 1188 01:17:58,140 --> 01:17:59,530 It's all right. 1189 01:17:59,530 --> 01:18:01,800 Ieri-san will fix you up. 1190 01:18:03,960 --> 01:18:05,450 We're counting on you! 1191 01:18:06,620 --> 01:18:07,900 Sheesh. 1192 01:18:08,240 --> 01:18:12,410 You really forced a heap of trouble on us, Geto. 1193 01:18:14,460 --> 01:18:16,890 It's your first time experiencing such violent emotion, 1194 01:18:16,890 --> 01:18:19,340 and cursed energy is filling your body, isn't it? 1195 01:18:19,970 --> 01:18:23,310 That heightening of physical prowess, that sense of omnipotence... 1196 01:18:23,310 --> 01:18:25,670 Your senses must be sharpened, too. 1197 01:18:25,920 --> 01:18:29,260 The riff-raff are no match for you now. 1198 01:18:29,260 --> 01:18:31,140 I'll have to crush you myself. 1199 01:18:32,930 --> 01:18:34,890 Follow my lead, Rika. 1200 01:18:35,270 --> 01:18:38,390 Mankind stands at the top of the food chain, 1201 01:18:38,810 --> 01:18:42,900 yet they imagined the existence of higher beings and called them gods. 1202 01:18:43,190 --> 01:18:45,400 Don't you find that strange? 1203 01:18:45,400 --> 01:18:49,790 Especially when we jujutsu sorcerers exist without belief. 1204 01:19:41,680 --> 01:19:43,410 In the end, those monkeys 1205 01:19:43,410 --> 01:19:47,300 just want to avert their eyes from the existence of those better than them. 1206 01:19:47,710 --> 01:19:51,680 Don't go saying childish crap like you want to be a god! 1207 01:19:51,970 --> 01:19:53,760 You're missing the point, 1208 01:19:53,760 --> 01:19:55,220 Okkotsu. 1209 01:20:10,860 --> 01:20:14,920 What I long for isn't enlightenment. It's a chosen people. 1210 01:20:15,390 --> 01:20:20,960 There are times when the strong are buried and oppressed by the weak due to sheer numbers. 1211 01:20:20,960 --> 01:20:25,500 And I'm telling you that the audacity of the monkeys who do that 1212 01:20:25,500 --> 01:20:27,630 makes me so sick I could vomit. 1213 01:20:28,790 --> 01:20:30,600 Yuta, Yuta... 1214 01:20:31,010 --> 01:20:33,600 It's all right. I'm used to it now. 1215 01:20:33,600 --> 01:20:35,720 Are we done debating? 1216 01:20:48,020 --> 01:20:49,270 He's even faster! 1217 01:20:58,380 --> 01:20:59,880 You shouldn't have done that. 1218 01:20:59,880 --> 01:21:03,630 When you imbue a curse like that too abruptly, the vessel won't last. 1219 01:21:03,630 --> 01:21:06,040 Didn't Satoru teach you that? 1220 01:21:06,040 --> 01:21:07,710 You imbue curses bit by— 1221 01:21:19,850 --> 01:21:21,440 You're not bad. 1222 01:21:22,270 --> 01:21:23,560 I don't understand! 1223 01:21:24,310 --> 01:21:27,060 I don't know about any sorcerers outside of this school, 1224 01:21:27,440 --> 01:21:29,570 so I don't know 1225 01:21:29,860 --> 01:21:31,320 if you're right or not! 1226 01:21:32,070 --> 01:21:36,030 But in order to remain with all my friends... 1227 01:21:36,950 --> 01:21:40,830 In order for me to believe it's okay that I'm alive... 1228 01:21:42,250 --> 01:21:45,540 I have to kill you! 1229 01:21:46,070 --> 01:21:48,170 You're egotistical. 1230 01:21:48,170 --> 01:21:50,880 Still, self-affirmation, huh? 1231 01:21:50,880 --> 01:21:55,550 There's probably nothing more important than that in life. 1232 01:21:56,210 --> 01:21:59,720 In which case, I'll also use my full force to kill you. 1233 01:22:00,150 --> 01:22:02,430 I won't compromise on quality or quantity anymore. 1234 01:22:03,060 --> 01:22:04,600 Did you know 1235 01:22:04,600 --> 01:22:07,270 there are only four people crowned special-grade? 1236 01:22:07,600 --> 01:22:09,950 Among curses, there are sixteen. 1237 01:22:10,490 --> 01:22:12,780 This is one of them. 1238 01:22:13,070 --> 01:22:15,400 Special-grade potential apparition, 1239 01:22:16,150 --> 01:22:18,780 Tamamo-no-mae incarnate! 1240 01:22:19,200 --> 01:22:20,080 On top of that, 1241 01:22:20,080 --> 01:22:25,290 I'll combine the 4,461 curses I possess into one, 1242 01:22:25,580 --> 01:22:27,290 and strike you with it. 1243 01:22:29,670 --> 01:22:32,630 Cursed Spirit Manipulation, Supreme Art: 1244 01:22:37,840 --> 01:22:39,520 Maelstrom. 1245 01:23:09,710 --> 01:23:10,960 Nanami-san. 1246 01:23:12,960 --> 01:23:14,590 I'll take care of it. 1247 01:24:06,560 --> 01:24:08,860 New Shadow Style, Simple Domain! 1248 01:24:08,860 --> 01:24:09,820 Quick Draw! 1249 01:24:18,330 --> 01:24:20,330 Don't let your guard down, Miwa! 1250 01:24:21,450 --> 01:24:22,660 Mechamaru, above! 1251 01:24:27,410 --> 01:24:28,910 You, too. 1252 01:24:29,780 --> 01:24:31,940 Everyone, stay alert. 1253 01:24:33,290 --> 01:24:34,420 Kamo-kun. 1254 01:24:34,670 --> 01:24:37,000 Seven cursed spirits at two o'clock. 1255 01:24:37,000 --> 01:24:39,380 Roger that. Where did Todo go? 1256 01:24:40,800 --> 01:24:43,390 Oh, I think you'll see him soon. 1257 01:24:51,360 --> 01:24:53,690 Where have you been all this time, Todo— 1258 01:24:56,690 --> 01:24:59,190 Wh-What is that cursed energy? 1259 01:25:01,240 --> 01:25:02,910 That one's dangerous, Todo! 1260 01:25:02,910 --> 01:25:04,120 Don't rush in on your own! 1261 01:25:04,120 --> 01:25:05,160 Wait for back— 1262 01:25:04,120 --> 01:25:06,490 Starting at eight, the talk show's 1263 01:25:06,490 --> 01:25:08,950 Christmas live special will be 1264 01:25:08,950 --> 01:25:11,170 hosting Takada-chan! 1265 01:25:12,460 --> 01:25:15,830 I can't keep wasting any time here! 1266 01:25:15,830 --> 01:25:16,630 Todo! 1267 01:25:16,630 --> 01:25:17,920 Kamo-kun. 1268 01:25:18,170 --> 01:25:21,930 Another ten or more cursed spirits are approaching from six o'clock. 1269 01:25:22,930 --> 01:25:24,800 Everyone, prepare to intercept them! 1270 01:25:26,140 --> 01:25:28,340 Jeez, there's no end to them. 1271 01:25:28,340 --> 01:25:30,150 When is this going to be over? 1272 01:25:33,770 --> 01:25:35,060 Okkotsu. 1273 01:25:35,470 --> 01:25:42,780 I'm truly glad I came to kill you before you could fully wield Orimoto Rika. 1274 01:25:50,170 --> 01:25:51,500 It's a promise. 1275 01:25:51,920 --> 01:25:55,460 When we both grow up, we'll get married. 1276 01:25:55,830 --> 01:25:56,670 Sure. 1277 01:25:57,580 --> 01:26:03,010 Then we'll be together forever and ever! 1278 01:26:10,060 --> 01:26:11,060 Rika. 1279 01:26:11,060 --> 01:26:12,440 Yes? 1280 01:26:12,770 --> 01:26:14,890 Thank you for always protecting me. 1281 01:26:15,620 --> 01:26:17,940 Thank you for falling in love with me. 1282 01:26:18,850 --> 01:26:22,240 Could you lend me your power one last time? 1283 01:26:24,200 --> 01:26:25,900 I want to stop him. 1284 01:26:26,610 --> 01:26:29,580 I don't need anything else after that. 1285 01:26:30,500 --> 01:26:35,910 I'll give you my future, my heart, my body, everything. 1286 01:26:37,120 --> 01:26:40,590 From now on, we'll truly be together forever. 1287 01:26:43,470 --> 01:26:46,220 I love you, Rika. 1288 01:26:47,720 --> 01:26:49,160 Shall we die together? 1289 01:26:57,730 --> 01:27:00,740 Yuta! Yuta! 1290 01:27:00,740 --> 01:27:04,240 I love, love, love you! 1291 01:27:04,760 --> 01:27:08,600 He's offering himself as a sacrifice to release the limit on her cursed energy?! 1292 01:27:10,250 --> 01:27:13,250 So that's how you want it, womanizer?! 1293 01:27:13,700 --> 01:27:15,330 That's rude. 1294 01:27:16,480 --> 01:27:17,710 It's pure love. 1295 01:27:18,790 --> 01:27:21,510 Then I fight for justice! 1296 01:28:08,340 --> 01:28:09,720 Wonderful! 1297 01:28:11,100 --> 01:28:14,010 Absolutely wonderful! 1298 01:28:14,010 --> 01:28:17,100 Truly the power to change the world! 1299 01:28:17,640 --> 01:28:22,610 If I had Rika, there would be no need to sneak around gathering curses. 1300 01:28:23,240 --> 01:28:24,430 Next time. 1301 01:28:25,290 --> 01:28:27,390 Next time, I'll obtain her! 1302 01:28:33,290 --> 01:28:34,970 You're late, 1303 01:28:35,890 --> 01:28:36,960 Satoru. 1304 01:28:38,530 --> 01:28:40,460 To think you'd be the one here at my end. 1305 01:28:41,340 --> 01:28:43,630 Is my family safe? 1306 01:28:43,900 --> 01:28:46,540 Every last one of them managed to escape. 1307 01:28:47,090 --> 01:28:49,640 The ones in Kyoto were under your orders, too, right? 1308 01:28:50,430 --> 01:28:51,760 Yeah. 1309 01:28:52,430 --> 01:28:55,640 Unlike you, I'm a kind man. 1310 01:28:56,140 --> 01:29:00,400 You sent those two assuming that I'd defeat them, didn't you? 1311 01:29:00,400 --> 01:29:02,650 To set Okkotsu off. 1312 01:29:02,650 --> 01:29:04,940 I trusted you. 1313 01:29:04,940 --> 01:29:10,450 Trusted that a man as principled as you wouldn't kill off young sorcerers without a reason. 1314 01:29:11,280 --> 01:29:13,240 Trust, huh? 1315 01:29:17,430 --> 01:29:22,540 I didn't think I still had any of that left. 1316 01:29:25,080 --> 01:29:27,250 Return this for me, will you? 1317 01:29:29,430 --> 01:29:32,300 Was the elementary school your doing, too? 1318 01:29:32,640 --> 01:29:33,610 Yeah. 1319 01:29:34,090 --> 01:29:35,800 I can't believe you. 1320 01:29:37,300 --> 01:29:40,060 Do you have any last words? 1321 01:29:40,810 --> 01:29:43,160 No matter what anyone says, 1322 01:29:43,830 --> 01:29:46,060 I hate those monkeys. 1323 01:29:47,520 --> 01:29:52,070 But I never held any hatred for those in Jujutsu High. 1324 01:29:52,490 --> 01:29:58,030 I just couldn't wear a heartfelt smile in this world. 1325 01:30:00,620 --> 01:30:01,600 Suguru. 1326 01:30:21,440 --> 01:30:25,100 At least hit me with some curses at my end. 1327 01:30:42,750 --> 01:30:44,880 Hey! Hey! 1328 01:30:42,750 --> 01:30:45,910 Yuta! Yuta! 1329 01:30:45,910 --> 01:30:46,910 Hey! 1330 01:30:47,620 --> 01:30:49,880 Hey, Yuta! Are you okay?! 1331 01:30:49,880 --> 01:30:50,760 Mustard leaf. 1332 01:30:50,760 --> 01:30:53,630 Wake up, Yuta! 1333 01:30:55,130 --> 01:30:57,090 Oh, he's awake. 1334 01:30:59,210 --> 01:31:00,020 Everyone... 1335 01:31:00,020 --> 01:31:01,020 Your injuries... 1336 01:31:01,020 --> 01:31:03,180 Maki-san. Inumaki-kun. 1337 01:31:03,640 --> 01:31:05,770 Wait! Panda-kun, your arm isn't healed! 1338 01:31:06,180 --> 01:31:09,900 Chill out. We're all doing better than you right now. 1339 01:31:10,190 --> 01:31:14,150 Unlike these other two, my arm can be fixed later. 1340 01:31:14,600 --> 01:31:16,650 Thanks for saving us. 1341 01:31:16,940 --> 01:31:18,150 Salmon. 1342 01:31:19,540 --> 01:31:21,160 Yuta... 1343 01:31:29,080 --> 01:31:30,670 Sorry, Rika-chan. 1344 01:31:31,010 --> 01:31:32,460 I've kept you waiting. 1345 01:31:32,460 --> 01:31:34,810 What's the matter, Yuta? 1346 01:31:36,090 --> 01:31:37,510 Well, uh... 1347 01:31:38,100 --> 01:31:40,850 In exchange for borrowing her power, 1348 01:31:40,850 --> 01:31:43,680 um, I promised to go with Rika-chan. 1349 01:31:43,680 --> 01:31:44,430 What?! 1350 01:31:44,430 --> 01:31:47,020 Don't you know that means dying?! 1351 01:31:47,020 --> 01:31:48,640 What were you thinking, you idiot?! 1352 01:31:48,640 --> 01:31:50,710 Uh, well, I... 1353 01:31:53,820 --> 01:31:54,690 Huh? 1354 01:31:55,230 --> 01:31:56,460 Rika-chan? 1355 01:31:58,610 --> 01:31:59,950 Congratulations. 1356 01:32:00,250 --> 01:32:01,950 You managed to break the curse. 1357 01:32:01,950 --> 01:32:03,040 Who are you? 1358 01:32:03,040 --> 01:32:06,290 Your good-looking guy, Gojo Satoru-sensei! 1359 01:32:07,360 --> 01:32:10,840 I thought the theory Yuta came up with sounded interesting, 1360 01:32:11,500 --> 01:32:13,710 so I requested an investigation into their families. 1361 01:32:14,250 --> 01:32:18,000 The investigation of Rika's was finished quite a long time ago, 1362 01:32:18,000 --> 01:32:20,890 but Yuta's was full of holes at best. 1363 01:32:21,590 --> 01:32:23,350 So then it came to light. 1364 01:32:24,390 --> 01:32:27,140 You're the descendant of Sugawara Michizane! 1365 01:32:27,140 --> 01:32:29,470 That makes us super distant relatives! 1366 01:32:29,470 --> 01:32:30,270 Suga?! 1367 01:32:29,470 --> 01:32:34,480 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! 1368 01:32:30,270 --> 01:32:31,610 Huh? Who? 1369 01:32:31,610 --> 01:32:33,690 One of Japan's three great apparitions! 1370 01:32:33,690 --> 01:32:35,570 He's a super bigshot sorcerer. 1371 01:32:35,570 --> 01:32:36,400 Tuna. 1372 01:32:36,720 --> 01:32:38,400 You were right, Yuta. 1373 01:32:38,980 --> 01:32:41,240 Rika didn't place a curse on you. 1374 01:32:42,180 --> 01:32:44,890 You placed a curse on Rika. 1375 01:32:48,410 --> 01:32:49,510 Rika-chan... 1376 01:32:49,920 --> 01:32:52,290 What do I do?! Is she going to die?! I have to save her! 1377 01:32:52,290 --> 01:32:56,590 Don't die! Don't die! Don't die! Don't die! Don't die! 1378 01:32:58,840 --> 01:33:00,010 That's right. 1379 01:33:00,620 --> 01:33:04,510 Back then, I rejected Rika-chan's death. 1380 01:33:05,280 --> 01:33:08,750 Now the one who placed the curse has canceled the bond. 1381 01:33:09,900 --> 01:33:13,900 So long as the one who was cursed doesn't seek any penalty, 1382 01:33:13,900 --> 01:33:15,440 it's fully broken now. 1383 01:33:15,770 --> 01:33:19,400 Of course, that much was obvious after seeing her in that form. 1384 01:33:21,700 --> 01:33:24,450 It was all my fault, wasn't it? 1385 01:33:25,450 --> 01:33:27,700 I turned you into that form, 1386 01:33:27,700 --> 01:33:30,330 I hurt all those people, 1387 01:33:30,330 --> 01:33:34,290 and I nearly caused everyone to die when Geto came after me! 1388 01:33:34,710 --> 01:33:35,750 It's all... 1389 01:33:36,710 --> 01:33:38,890 It's all my... 1390 01:33:42,050 --> 01:33:44,590 Yuta, thank you... 1391 01:33:45,340 --> 01:33:46,930 for giving me more time, 1392 01:33:46,930 --> 01:33:49,340 and letting me stay by your side. 1393 01:33:49,810 --> 01:33:51,810 These past six years, 1394 01:33:51,810 --> 01:33:54,310 I've been happier than I ever was while alive. 1395 01:34:07,990 --> 01:34:10,370 Bye-bye. Take care. 1396 01:34:13,210 --> 01:34:15,750 And don't come over here too soon, okay? 1397 01:34:16,960 --> 01:34:17,750 Okay. 1398 01:34:18,000 --> 01:34:19,070 See you later. 1399 01:34:56,090 --> 01:34:57,210 It's a bit late now, 1400 01:34:57,610 --> 01:35:00,220 but you weren't at fault for the incident with Geto. 1401 01:35:00,220 --> 01:35:03,800 He would've come to Jujutsu High whether you were there or not. 1402 01:35:03,800 --> 01:35:05,220 You think so? 1403 01:35:05,220 --> 01:35:06,760 Also, here. 1404 01:35:06,760 --> 01:35:08,300 Oh, my student ID. 1405 01:35:08,300 --> 01:35:10,100 You found it for me, Sensei? 1406 01:35:11,520 --> 01:35:14,600 No, not me. 1407 01:35:15,140 --> 01:35:16,600 My best friend. 1408 01:35:17,640 --> 01:35:19,610 The only one I had. 1409 01:35:21,070 --> 01:35:24,610 Come on, Yuta! How long are you gonna keep us waiting? 1410 01:35:25,280 --> 01:35:26,610 Let's go! 1411 01:35:33,450 --> 01:35:34,200 Yeah. 1412 01:35:36,120 --> 01:35:44,630 Theatrical Release 1413 01:35:36,120 --> 01:35:44,630 JUJUTSU KAISEN 1414 01:35:36,120 --> 01:35:44,630 JUJUTSU KAISEN 1415 01:35:36,120 --> 01:35:44,630 JUJUTSU KAISEN 1416 01:44:02,420 --> 01:44:03,920 This is good. 1417 01:44:03,920 --> 01:44:05,670 Isn't it? 1418 01:44:06,030 --> 01:44:08,460 I used a spice called Royco. 1419 01:44:08,460 --> 01:44:11,520 That gives it a good flavor. 1420 01:44:13,300 --> 01:44:18,430 Royco is a magic powder that makes everything taste Kenyan when you add it. 1421 01:44:18,430 --> 01:44:21,530 More importantly, they really went home, right? 1422 01:44:22,510 --> 01:44:23,440 Yeah. 1423 01:44:23,830 --> 01:44:25,530 Good, then. 1424 01:44:25,940 --> 01:44:29,150 This really is good. It's like nikujaga. 1425 01:44:29,150 --> 01:44:30,200 Nikujaga? 1426 01:44:30,560 --> 01:44:34,080 Call it beef stew. Beef stew! 1427 01:44:36,780 --> 01:44:38,200 What's wrong? 1428 01:44:38,750 --> 01:44:41,710 What are you doing here? 1429 01:44:42,590 --> 01:44:43,710 Huh? 1430 01:44:44,250 --> 01:44:45,880 Sensei? 1431 01:44:45,880 --> 01:44:48,710 Hey. Long time no see. 99596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.