All language subtitles for In the Line of Duty Blaze of Glory.rarbg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,188 --> 00:00:03,938 (coins rattling) 2 00:00:06,794 --> 00:00:09,706 (machine buzzing) (bills slapping) 3 00:00:09,707 --> 00:00:13,007 (suspenseful music) 4 00:00:13,008 --> 00:00:16,008 (scissors snipping) 5 00:00:20,968 --> 00:00:23,968 (suspenseful music) 6 00:00:40,478 --> 00:00:43,199 - Catherine, do me a favor and keep an eye on my station. 7 00:00:43,200 --> 00:00:45,220 And shut it down when it's finished. 8 00:00:45,221 --> 00:00:46,221 Thanks. 9 00:00:46,965 --> 00:00:49,965 (suspenseful music) 10 00:01:32,303 --> 00:01:33,569 Hey. - Hey. 11 00:01:33,570 --> 00:01:34,942 Jill, you're late, it's 11:30. 12 00:01:34,943 --> 00:01:36,789 - It's 11:15. 13 00:01:36,790 --> 00:01:39,330 You set your watch fast, didn't you? 14 00:01:40,283 --> 00:01:43,283 (suspenseful music) 15 00:01:50,407 --> 00:01:52,160 - Okay, you can let me out here. 16 00:01:53,930 --> 00:01:56,930 (suspenseful music) 17 00:02:07,672 --> 00:02:10,149 (sighs) Okay. 18 00:02:10,150 --> 00:02:11,150 - Wait a second. 19 00:02:13,360 --> 00:02:14,193 Good luck, baby. 20 00:02:14,194 --> 00:02:16,247 - I'll see you in a few. 21 00:02:18,748 --> 00:02:20,037 (car door slams) 22 00:02:20,038 --> 00:02:23,038 (suspenseful music) 23 00:02:34,802 --> 00:02:37,552 (dramatic music) 24 00:02:38,712 --> 00:02:40,611 This is a robbery! 25 00:02:40,612 --> 00:02:41,676 I want everybody down! 26 00:02:41,677 --> 00:02:43,416 I want everybody on the ground! 27 00:02:43,417 --> 00:02:44,275 Now! 28 00:02:44,276 --> 00:02:46,566 You too, Captain Kirk! 29 00:02:46,567 --> 00:02:49,724 Hey, either everybody's down or everybody's dead! 30 00:02:49,725 --> 00:02:50,608 Let's go! 31 00:02:50,609 --> 00:02:51,958 Slide that gun over nicely. 32 00:02:53,860 --> 00:02:54,860 Stay down! 33 00:02:59,015 --> 00:03:00,031 (dramatic music) 34 00:03:00,032 --> 00:03:01,639 Throw it in the bag. 35 00:03:01,640 --> 00:03:03,299 - I, I just opened up my window. 36 00:03:03,300 --> 00:03:04,359 I don't have any cash. 37 00:03:04,360 --> 00:03:06,560 - Well then, you better get some, get going! 38 00:03:07,694 --> 00:03:09,694 What are you looking at? 39 00:03:13,780 --> 00:03:14,978 Back up! 40 00:03:14,979 --> 00:03:15,979 Come on, hurry up. 41 00:03:17,370 --> 00:03:18,808 Turn away. 42 00:03:18,809 --> 00:03:21,609 Hurry up, you got 10 seconds or I put one in your brain. 43 00:03:23,210 --> 00:03:24,407 Hey, get down! 44 00:03:26,748 --> 00:03:28,009 Back off! 45 00:03:28,010 --> 00:03:29,010 Come on! 46 00:03:30,713 --> 00:03:31,713 Turn away! 47 00:03:33,371 --> 00:03:35,371 What are you looking at? 48 00:03:37,234 --> 00:03:38,755 Stay down! 49 00:03:38,756 --> 00:03:40,129 Come on. 50 00:03:40,130 --> 00:03:41,130 Back off! 51 00:03:46,508 --> 00:03:49,508 (suspenseful music) 52 00:03:50,490 --> 00:03:51,599 All right, all right, come on, close it up. 53 00:03:51,600 --> 00:03:53,454 That's enough. 54 00:03:53,455 --> 00:03:55,455 Woman, move it, move it! 55 00:03:56,399 --> 00:03:59,399 (suspenseful music) 56 00:04:00,580 --> 00:04:02,499 Well, you're all very lucky 57 00:04:02,500 --> 00:04:04,300 because you get to wake up tomorrow. 58 00:04:05,320 --> 00:04:06,320 Have a nice day. 59 00:04:07,237 --> 00:04:10,237 (suspenseful music) 60 00:04:26,507 --> 00:04:27,507 (car door slamming) 61 00:04:27,508 --> 00:04:29,266 (engine revving) 62 00:04:29,267 --> 00:04:32,184 (tires screeching) 63 00:04:34,601 --> 00:04:37,601 (suspenseful music) 64 00:04:49,771 --> 00:04:52,438 (siren wailing) 65 00:04:57,613 --> 00:05:00,793 (tires screeching) 66 00:05:00,794 --> 00:05:03,544 (sirens wailing) 67 00:05:15,509 --> 00:05:19,032 (tires screeching) 68 00:05:19,033 --> 00:05:21,783 (sirens wailing) 69 00:05:29,954 --> 00:05:31,497 (tires screeching) 70 00:05:31,498 --> 00:05:33,067 - [Man] Hey, hey! 71 00:05:33,068 --> 00:05:34,057 No! 72 00:05:34,058 --> 00:05:35,292 No, please! 73 00:05:35,293 --> 00:05:37,445 (garbage crashing) 74 00:05:37,446 --> 00:05:40,363 (tires screeching) 75 00:05:41,805 --> 00:05:44,388 (car crashing) 76 00:05:46,140 --> 00:05:48,271 - Hey, hey, hey! 77 00:05:48,272 --> 00:05:49,272 Whoa! 78 00:05:52,468 --> 00:05:55,750 (Jeff laughs) 79 00:05:55,751 --> 00:05:58,953 (suspenseful music) 80 00:05:58,954 --> 00:06:01,787 (water splashing) 81 00:06:06,207 --> 00:06:08,130 - Jill, we did it! 82 00:06:08,131 --> 00:06:11,996 (Jill squeals) (Jeff laughs) 83 00:06:11,997 --> 00:06:15,486 (lips smacking) 84 00:06:15,487 --> 00:06:16,849 It worked. 85 00:06:16,850 --> 00:06:18,774 It was perfect. 86 00:06:18,775 --> 00:06:21,669 I went in there, and I could hear my heart pounding. 87 00:06:21,670 --> 00:06:23,029 It was such a rush. 88 00:06:23,030 --> 00:06:24,059 Mm. (lips smacking) 89 00:06:24,060 --> 00:06:25,459 - That's great, but let's talk about it in the car 90 00:06:25,460 --> 00:06:26,909 'cause we gotta get outta here. 91 00:06:26,910 --> 00:06:27,910 - Okay. 92 00:06:32,800 --> 00:06:35,339 I was in that Hyundai in three seconds flat. 93 00:06:35,340 --> 00:06:39,329 I had it hotwired in five, and then I don't know. 94 00:06:39,330 --> 00:06:42,099 I just, I hit the wave. 95 00:06:42,100 --> 00:06:43,915 I was in the zone, you know what I mean? 96 00:06:43,916 --> 00:06:48,916 Here I was robbing a bank, and I felt, I don't know. 97 00:06:49,080 --> 00:06:50,609 Serene. 98 00:06:50,610 --> 00:06:52,149 - You were great. 99 00:06:52,150 --> 00:06:53,909 - We were great. 100 00:06:53,910 --> 00:06:57,949 Hey, you wanna see? (laughs) 101 00:06:57,950 --> 00:06:59,899 Come on, I'm gonna buy you a ritzy lunch. 102 00:06:59,900 --> 00:07:01,289 - Shouldn't we get that stuff home first? 103 00:07:01,290 --> 00:07:03,849 - No, I wanna feel what it's like to lay down cash 104 00:07:03,850 --> 00:07:06,021 for a $100 meal, just like the yuppies. 105 00:07:06,022 --> 00:07:07,379 - Honey, they don't call 'em yuppies anymore. 106 00:07:07,380 --> 00:07:08,380 - Oh, whatever they call 'em. 107 00:07:08,381 --> 00:07:10,059 The point is they can afford to live the life 108 00:07:10,060 --> 00:07:11,489 that I want for us. 109 00:07:11,490 --> 00:07:13,319 So come on, you pick anything. 110 00:07:13,320 --> 00:07:14,856 Morton's? 111 00:07:14,857 --> 00:07:17,479 (loud blasting) (Jill gasping) 112 00:07:17,480 --> 00:07:18,480 - What was that? 113 00:07:20,476 --> 00:07:23,476 (suspenseful music) 114 00:07:31,240 --> 00:07:32,240 - It's dye. 115 00:07:34,039 --> 00:07:35,039 They planted it. 116 00:07:38,612 --> 00:07:39,623 They ruined it. 117 00:07:43,694 --> 00:07:44,944 Son of a bitch! 118 00:07:52,931 --> 00:07:55,931 (suspenseful music) 119 00:08:00,218 --> 00:08:02,313 (people chattering) (camera clicking) 120 00:08:02,314 --> 00:08:04,981 (phone ringing) 121 00:08:11,407 --> 00:08:13,519 - Hi, I'm Tom Lasalle, FBI. 122 00:08:13,520 --> 00:08:16,889 Can you tell me if the surveillance camera was working? 123 00:08:16,890 --> 00:08:18,009 - Always. - Okay, good. 124 00:08:18,010 --> 00:08:19,539 We're gonna need that video. 125 00:08:19,540 --> 00:08:21,833 Now, can you describe this guy for me? 126 00:08:22,715 --> 00:08:24,240 - He, he was um... 127 00:08:25,934 --> 00:08:29,833 I'm sorry, my teeth always chatter when I'm scared. 128 00:08:32,850 --> 00:08:34,779 - Just take your time, and I'll help you out here. 129 00:08:34,780 --> 00:08:36,233 Was he short, tall? 130 00:08:38,441 --> 00:08:39,441 - Tall. 131 00:08:41,105 --> 00:08:42,455 Over six feet. 132 00:08:42,456 --> 00:08:43,759 He, uh... 133 00:08:43,760 --> 00:08:44,843 A nice build. 134 00:08:47,740 --> 00:08:51,799 He had on sunglasses and a Cubs hat. 135 00:08:51,800 --> 00:08:53,469 - And a fake beard. 136 00:08:53,470 --> 00:08:55,079 - Fake? 137 00:08:55,080 --> 00:08:57,359 How do you know the beard was fake? 138 00:08:57,360 --> 00:08:58,795 - My eight-year-old son just played Abe Lincoln 139 00:08:58,796 --> 00:08:59,967 at Stevenson Elementary, 140 00:08:59,968 --> 00:09:02,759 and his beard was a lot better than this guy's. 141 00:09:02,760 --> 00:09:05,019 - Okay, I want you both to take a look in this book 142 00:09:05,020 --> 00:09:06,329 and tell me if you can identify the weapon 143 00:09:06,330 --> 00:09:08,057 that he was using. 144 00:09:08,058 --> 00:09:09,058 Thank you. 145 00:09:12,370 --> 00:09:14,889 - At least our guy's a Cubs fan. 146 00:09:14,890 --> 00:09:17,026 - This guys a bully and an amateur. 147 00:09:17,027 --> 00:09:19,479 - Yeah, all it takes is one guy like this 148 00:09:19,480 --> 00:09:21,632 to give all bank robbers a bad name. 149 00:09:21,633 --> 00:09:23,623 - Not to mention Cubs fans. 150 00:09:25,482 --> 00:09:29,011 (suspenseful music) 151 00:09:29,012 --> 00:09:32,095 (footsteps thudding) 152 00:09:34,030 --> 00:09:36,843 - It's worthless, every single bill. 153 00:09:37,830 --> 00:09:39,226 - Honey, forget about it. 154 00:09:39,227 --> 00:09:40,923 Let's just enjoy our dinner. 155 00:09:42,770 --> 00:09:44,370 - Yeah, you're right, I'm sorry. 156 00:09:45,310 --> 00:09:46,689 That's good-looking steak. 157 00:09:46,690 --> 00:09:47,690 - Filet mignon. 158 00:09:48,726 --> 00:09:50,169 - [Jeff] Can we afford that? 159 00:09:50,170 --> 00:09:52,723 - After the next bank, we can afford anything. 160 00:09:53,930 --> 00:09:54,860 - I should have been more careful. 161 00:09:54,861 --> 00:09:56,689 I should have been watching better. 162 00:09:56,690 --> 00:09:57,583 - Honey, it's, you know what? 163 00:09:57,584 --> 00:09:58,859 It's a learning process. 164 00:09:58,860 --> 00:10:00,039 It's like my chem lab. 165 00:10:00,040 --> 00:10:02,149 You gotta work it out till you find the right formula. 166 00:10:02,150 --> 00:10:04,899 It's all trial and error. 167 00:10:04,900 --> 00:10:07,624 Here, I got you a present. 168 00:10:07,625 --> 00:10:08,625 - Hey. 169 00:10:16,217 --> 00:10:18,800 (laughs) Hey, look at that. 170 00:10:20,549 --> 00:10:21,632 - I love you. 171 00:10:22,778 --> 00:10:23,861 - I love you. 172 00:10:24,924 --> 00:10:27,989 (lips smacking) 173 00:10:27,990 --> 00:10:29,190 - It was fun, wasn't it? 174 00:10:30,450 --> 00:10:31,450 - It was great. 175 00:10:38,750 --> 00:10:39,849 - Ah, you got it. 176 00:10:39,850 --> 00:10:40,850 - I got it. 177 00:10:42,470 --> 00:10:44,519 - So how's work? 178 00:10:44,520 --> 00:10:45,729 - Oh, it's all right. 179 00:10:45,730 --> 00:10:49,259 I got a wacko robbing banks in a disguise. 180 00:10:49,260 --> 00:10:53,219 Wears a fake beard and a hat like yours actually. 181 00:10:53,220 --> 00:10:55,969 - Don't let Shaughnessy tell you how to run the case. 182 00:10:55,970 --> 00:10:57,549 He's a horse's ass! 183 00:10:57,550 --> 00:10:59,929 Woke me up last week, some bull. 184 00:10:59,930 --> 00:11:00,930 - Pop, Pop. 185 00:11:02,340 --> 00:11:06,539 Shaughnessy's dead, you're retired, 186 00:11:06,540 --> 00:11:08,439 and I'm not working the job anymore. 187 00:11:08,440 --> 00:11:10,213 I'm with the Feds, remember? 188 00:11:11,457 --> 00:11:13,763 - Yeah, yes, I know that! 189 00:11:15,510 --> 00:11:17,689 Don't talk to me like I'm some brewer. 190 00:11:17,690 --> 00:11:18,523 - Okay. 191 00:11:18,524 --> 00:11:19,559 - What'd you get? 192 00:11:19,560 --> 00:11:21,329 - Stuffed deep dish from Muno's. 193 00:11:21,330 --> 00:11:23,089 - Mushrooms, you remember? 194 00:11:23,090 --> 00:11:25,367 - Absolutely, and anchovies. 195 00:11:25,368 --> 00:11:26,493 - Good boy. 196 00:11:28,710 --> 00:11:31,139 So wear's a fake beard, huh? 197 00:11:31,140 --> 00:11:34,859 I had a guy like that once, wore a hippie wig too. 198 00:11:34,860 --> 00:11:36,003 - Yeah, what happened? 199 00:11:37,720 --> 00:11:39,053 - Damned if I remember. 200 00:11:40,369 --> 00:11:42,482 (horn honking) 201 00:11:42,483 --> 00:11:45,733 (Jill exhaling softly) 202 00:11:48,674 --> 00:11:51,841 (distant dog barking) 203 00:11:53,683 --> 00:11:56,350 (Jill exhaling) 204 00:12:01,890 --> 00:12:03,159 - Jill come to bed. 205 00:12:03,160 --> 00:12:04,429 - No, I can't, I have too much energy. 206 00:12:04,430 --> 00:12:05,899 I've gotta work it off. 207 00:12:05,900 --> 00:12:07,569 I checked the street guide. 208 00:12:07,570 --> 00:12:09,904 There are 11 branch banks in Chicago near an expressway. 209 00:12:09,905 --> 00:12:12,563 There's no need to hit the same municipality twice. 210 00:12:13,410 --> 00:12:14,400 You know what else? 211 00:12:14,401 --> 00:12:15,679 We're too conspicuous. 212 00:12:15,680 --> 00:12:17,809 We need to get one of those, what do you call it? 213 00:12:17,810 --> 00:12:19,089 Utility vehicles. 214 00:12:19,090 --> 00:12:20,789 We also need to get two getaway cars. 215 00:12:20,790 --> 00:12:21,680 It'll just double our ability 216 00:12:21,681 --> 00:12:23,219 to lose the police if they're on a trail. 217 00:12:23,220 --> 00:12:24,409 - Okay, I can steal two cars. 218 00:12:24,410 --> 00:12:26,469 - You know that sharpshooting badge got in the Marines? 219 00:12:26,470 --> 00:12:28,659 Are you still good enough to take a surveillance camera? 220 00:12:28,660 --> 00:12:29,769 - A Marine is always ready. 221 00:12:29,770 --> 00:12:31,759 - Great, then all I need to worry about is the silent alarm. 222 00:12:31,760 --> 00:12:33,059 - Honey, can we do this tomorrow? 223 00:12:33,060 --> 00:12:34,769 I really think you need to take a break. 224 00:12:34,770 --> 00:12:35,720 - No, Jeff, I'm on a roll. 225 00:12:35,721 --> 00:12:37,549 I can feel my blood running through my veins. 226 00:12:37,550 --> 00:12:39,240 - Exactly, you need some sleep. 227 00:12:39,241 --> 00:12:40,799 - No, I can't sleep until I nail this. 228 00:12:40,800 --> 00:12:42,178 - Nail, what? - The silent alarm! 229 00:12:42,179 --> 00:12:44,023 Damn it, Jeff, pay attention! 230 00:12:47,220 --> 00:12:50,573 Honey, go keep my side of the bed warm, okay. 231 00:12:54,344 --> 00:12:57,594 (Jill exhaling loudly) 232 00:13:05,251 --> 00:13:07,918 (phone ringing) 233 00:13:14,956 --> 00:13:19,956 (gunshots blasting) (people screaming) 234 00:13:20,437 --> 00:13:22,285 - All right, listen up! 235 00:13:22,286 --> 00:13:24,436 This is a police scanner. 236 00:13:24,437 --> 00:13:27,979 So if any one of you decides to press a silent alarm, 237 00:13:27,980 --> 00:13:29,924 I will hear about it on this. 238 00:13:29,925 --> 00:13:33,399 And when I do, I'm gonna start shooting. 239 00:13:33,400 --> 00:13:34,492 Fill up that bag. 240 00:13:34,493 --> 00:13:35,326 (woman screams) 241 00:13:35,327 --> 00:13:36,964 Shut up, shut up or you'll never scream again. 242 00:13:36,965 --> 00:13:38,215 You understand? 243 00:13:40,650 --> 00:13:42,183 I am watching you, suspender man. 244 00:13:44,900 --> 00:13:47,013 What are you thinking about, move! 245 00:13:48,827 --> 00:13:51,149 You listen to me, you slip a dye packet in that bag, 246 00:13:51,150 --> 00:13:52,040 and you're gonna be in the obit section 247 00:13:52,041 --> 00:13:53,363 of the Trib tomorrow. 248 00:13:55,040 --> 00:13:56,759 Don't you eyeball me! 249 00:13:56,760 --> 00:13:57,760 Turn away! 250 00:14:00,478 --> 00:14:01,478 Come on! 251 00:14:02,978 --> 00:14:04,878 Come on, let's go, let's go, let's go. 252 00:14:07,320 --> 00:14:08,797 Hurry up, that's enough! 253 00:14:13,810 --> 00:14:15,316 Turn away! 254 00:14:15,317 --> 00:14:17,183 You count to 100. 255 00:14:18,423 --> 00:14:21,423 (suspenseful music) 256 00:14:56,914 --> 00:14:59,664 (shoes clacking) 257 00:15:02,702 --> 00:15:06,028 I knew it. 258 00:15:06,029 --> 00:15:08,543 (tires screeching) 259 00:15:08,544 --> 00:15:11,969 (laughs) I'm telling you, it was clockwork. 260 00:15:11,970 --> 00:15:13,749 Total clockwork. 261 00:15:13,750 --> 00:15:15,009 You are a genius! 262 00:15:15,010 --> 00:15:18,213 - Yes I am, but do you love me? 263 00:15:19,506 --> 00:15:22,029 - Yeah, I love you, Jill. 264 00:15:22,030 --> 00:15:23,868 I love you for your spirit. 265 00:15:23,869 --> 00:15:26,101 I love you for your soul. 266 00:15:26,102 --> 00:15:27,904 I love you for your will. 267 00:15:27,905 --> 00:15:30,738 (objects banging) 268 00:15:31,957 --> 00:15:34,957 (sultry rock music) 269 00:15:45,380 --> 00:15:47,839 - I'd say you got a pretty favorable evaluation. 270 00:15:47,840 --> 00:15:51,059 With one area of exception, bureau communications. 271 00:15:51,060 --> 00:15:51,950 - Communications? 272 00:15:51,951 --> 00:15:53,312 - It's a diverse organization, Tom. 273 00:15:53,313 --> 00:15:56,249 There's a certain methodology you have to follow. 274 00:15:56,250 --> 00:15:58,509 You've gotta talk the talk to get where you want to get. 275 00:15:58,510 --> 00:16:01,409 - Well sir, it's a pretty Byzantine system 276 00:16:01,410 --> 00:16:03,159 that wastes a lot of time that could be spent 277 00:16:03,160 --> 00:16:06,583 doing other things like, I don't know, fighting crime. 278 00:16:07,460 --> 00:16:09,240 With all due respects, sir. 279 00:16:10,130 --> 00:16:12,209 - Let me put it another way. 280 00:16:12,210 --> 00:16:13,989 This ain't the Chicago police. 281 00:16:13,990 --> 00:16:16,179 It's the Federal Bureau of Investigation. 282 00:16:16,180 --> 00:16:18,245 That implies a certain formal structure and tradition 283 00:16:18,246 --> 00:16:20,503 that you can either accept or reject. 284 00:16:22,460 --> 00:16:24,743 Unfortunately, if you choose the latter, 285 00:16:24,744 --> 00:16:27,113 you'll have a very short career. 286 00:16:30,270 --> 00:16:32,209 You know what a blue flamer is? 287 00:16:32,210 --> 00:16:34,469 - No, sir, I can't say that I do. 288 00:16:34,470 --> 00:16:37,159 - It's one of those byzantine FBI terms. 289 00:16:37,160 --> 00:16:39,199 It's used to describe an ambitious agent 290 00:16:39,200 --> 00:16:41,709 whose career takes off like a rocket. 291 00:16:41,710 --> 00:16:45,313 They can either soar to the top or crash and burn. 292 00:16:47,440 --> 00:16:48,400 - Point taken, sir. 293 00:16:48,400 --> 00:16:49,400 Thank you. 294 00:16:51,517 --> 00:16:52,401 (detective groans) 295 00:16:52,402 --> 00:16:53,789 - What was that all about? 296 00:16:53,790 --> 00:16:55,426 - Space travel. - Excuse me? 297 00:16:55,427 --> 00:16:56,509 - You know where I come from, 298 00:16:56,510 --> 00:16:58,359 having been on the Chicago force is a plus. 299 00:16:58,360 --> 00:17:00,439 Here it's a debit, what is that? 300 00:17:00,440 --> 00:17:02,949 - Hey wait up, I've got news. 301 00:17:02,950 --> 00:17:03,810 - What? 302 00:17:03,811 --> 00:17:04,909 - The guy with the beard and the cap 303 00:17:04,910 --> 00:17:06,419 just robbed another bank. 304 00:17:06,420 --> 00:17:07,410 Guess what? 305 00:17:07,411 --> 00:17:09,439 Not only did he shoot out the surveillance cameras, 306 00:17:09,440 --> 00:17:11,609 but he brought a police scanner this time. 307 00:17:11,610 --> 00:17:13,755 - Police scanner? - Yep. 308 00:17:13,756 --> 00:17:14,932 What do you think? 309 00:17:14,933 --> 00:17:17,369 - I think he went from being dangerous and dumb 310 00:17:17,370 --> 00:17:18,653 to dangerous and smart. 311 00:17:20,102 --> 00:17:23,102 (people chattering) 312 00:17:26,311 --> 00:17:28,089 - Can you come take a look at this, Jill? 313 00:17:28,090 --> 00:17:29,090 It's not working. 314 00:17:31,038 --> 00:17:32,449 - Did you load your standards? 315 00:17:32,450 --> 00:17:35,339 - Put them both in the outside lanes, just like you said. 316 00:17:35,340 --> 00:17:36,173 - Let me see. 317 00:17:36,173 --> 00:17:37,080 Oh, here's your problem. 318 00:17:37,081 --> 00:17:38,192 You didn't pour the gel right. 319 00:17:38,193 --> 00:17:40,189 See, if the cross linkings too high, 320 00:17:40,190 --> 00:17:42,029 then the proteins can't penetrate. 321 00:17:42,030 --> 00:17:43,430 - Thanks. - You're welcome. 322 00:17:45,013 --> 00:17:46,849 Hey. - Hey. 323 00:17:46,850 --> 00:17:48,369 - What's wrong? - Nothing, I was early. 324 00:17:48,370 --> 00:17:49,989 I thought I'd stop by. 325 00:17:49,990 --> 00:17:53,129 This place always makes me feel so in awe. 326 00:17:53,130 --> 00:17:53,963 - Of what? 327 00:17:53,964 --> 00:17:55,949 - Oh, science, of you. 328 00:17:55,950 --> 00:17:56,850 Hey, I flunked chemistry. 329 00:17:56,850 --> 00:17:57,850 I never could figure it out. 330 00:17:57,851 --> 00:18:00,339 It always looked like fun though. 331 00:18:00,340 --> 00:18:01,173 - It is. 332 00:18:01,173 --> 00:18:02,160 You know, I could teach you. 333 00:18:02,160 --> 00:18:03,000 - Really? - Really. 334 00:18:03,001 --> 00:18:04,583 - Thanks for staying to help out. 335 00:18:04,584 --> 00:18:06,109 - Oh, no problem. 336 00:18:06,110 --> 00:18:07,469 You remember my husband Jeff. 337 00:18:07,470 --> 00:18:08,303 - Of course, how are you? 338 00:18:08,304 --> 00:18:09,949 - Good. - Still a policeman? 339 00:18:09,950 --> 00:18:11,829 - No, I'm in business for myself now. 340 00:18:11,830 --> 00:18:12,830 - Really, what? 341 00:18:13,760 --> 00:18:15,749 - Honey, we're gonna be late. 342 00:18:15,750 --> 00:18:16,829 - Some other time, Jeff. 343 00:18:16,830 --> 00:18:18,409 Nice seeing you again. 344 00:18:18,410 --> 00:18:19,699 Oh, Jill. 345 00:18:19,700 --> 00:18:22,609 The state evaluation committee confirmed for next Friday. 346 00:18:22,610 --> 00:18:23,679 The way your work is going. 347 00:18:23,680 --> 00:18:26,475 I think the department's a shoe in for that grant. 348 00:18:26,476 --> 00:18:27,999 - Really? 349 00:18:28,000 --> 00:18:29,849 - Your wife has a first-class mind. 350 00:18:29,850 --> 00:18:31,429 - Don't I know it. 351 00:18:31,430 --> 00:18:32,857 - See you tomorrow. 352 00:18:33,768 --> 00:18:36,768 (suspenseful music) 353 00:18:42,263 --> 00:18:45,013 (engine revving) 354 00:18:49,124 --> 00:18:52,124 (suspenseful music) 355 00:19:08,901 --> 00:19:10,968 (tires rumbling) 356 00:19:10,969 --> 00:19:13,886 (tires screeching) 357 00:19:19,393 --> 00:19:21,317 (car door slams) 358 00:19:21,318 --> 00:19:24,318 (suspenseful music) 359 00:19:27,525 --> 00:19:29,633 (car door slams) 360 00:19:29,634 --> 00:19:32,301 (siren wailing) 361 00:19:36,672 --> 00:19:40,448 (footsteps thudding) 362 00:19:40,449 --> 00:19:43,366 (tires screeching) 363 00:19:49,395 --> 00:19:52,518 (footsteps thudding) 364 00:19:52,519 --> 00:19:55,352 (thrilling music) 365 00:19:56,930 --> 00:19:58,719 - Hey, bearded wonder strikes again. 366 00:19:58,720 --> 00:20:00,689 Local cops in pursuit, and our guys on foot. 367 00:20:00,690 --> 00:20:01,779 - How far from here? - Two miles. 368 00:20:01,780 --> 00:20:02,730 You wanna give it a shot? 369 00:20:02,731 --> 00:20:04,109 - Let's do it. 370 00:20:04,110 --> 00:20:06,943 (thrilling music) 371 00:20:12,224 --> 00:20:14,724 (Jeff grunts) 372 00:20:18,546 --> 00:20:20,255 (sirens wailing) 373 00:20:20,256 --> 00:20:22,673 (hand bangs) 374 00:20:26,201 --> 00:20:28,933 (Jeff mutters) 375 00:20:28,934 --> 00:20:31,601 (siren wailing) 376 00:20:32,831 --> 00:20:36,391 (Jeff grunting) (door cracking) 377 00:20:36,392 --> 00:20:38,688 (siren wailing) 378 00:20:38,689 --> 00:20:41,272 (cop shouting) 379 00:20:43,257 --> 00:20:46,034 ♪ Brown hair, wicked smile ♪ 380 00:20:46,035 --> 00:20:49,317 ♪ She knows how to weave ♪ 381 00:20:49,318 --> 00:20:52,231 ♪ One look is all it takes ♪ 382 00:20:52,232 --> 00:20:55,280 ♪ To bring him to his knees ♪ 383 00:20:55,281 --> 00:20:58,401 ♪ Put your quarter on the table, slide it into her slot ♪ 384 00:20:58,402 --> 00:21:02,857 ♪ She'll make you watch the show, baby ready or not ♪ 385 00:21:02,858 --> 00:21:06,157 (tires screeching) 386 00:21:06,158 --> 00:21:07,519 - What do you got? 387 00:21:07,520 --> 00:21:09,833 - Well, he came down here and he disappeared. 388 00:21:10,859 --> 00:21:12,257 - You lost him? 389 00:21:13,564 --> 00:21:16,397 (thrilling music) 390 00:21:21,119 --> 00:21:23,952 (hard rock music) 391 00:21:30,716 --> 00:21:32,894 ♪ When she gets you in her sights ♪ 392 00:21:32,895 --> 00:21:36,469 ♪ Your imagination runs wild ♪ 393 00:21:36,470 --> 00:21:39,500 ♪ Put your quarter on the table, slide it in her slot ♪ 394 00:21:39,501 --> 00:21:43,132 ♪ She'll make you watch the show, baby ready or not ♪ 395 00:21:43,133 --> 00:21:48,133 ♪ She's got everyone's attention ♪ 396 00:21:49,577 --> 00:21:52,679 ♪ She could go all night ♪ 397 00:21:52,680 --> 00:21:57,680 ♪ She's got all the right ♪ 398 00:21:58,320 --> 00:22:00,737 ♪ Dimensions ♪ 399 00:22:09,471 --> 00:22:11,566 (skateboards clanking) 400 00:22:11,567 --> 00:22:14,219 (suspenseful music) 401 00:22:14,220 --> 00:22:17,053 (hard rock music) 402 00:22:18,481 --> 00:22:20,649 - Excuse me, did you see a guy come through here 403 00:22:20,650 --> 00:22:23,119 with a beard and a Cubs cap? 404 00:22:23,120 --> 00:22:25,429 - Yeah, seen him and Harry Kerry came through here 405 00:22:25,430 --> 00:22:26,722 looking for Ernie Banks. 406 00:22:26,723 --> 00:22:28,459 - Okay, you wanna ditch the attitude? 407 00:22:28,460 --> 00:22:31,059 We got an armed psychotic running amuck as we speak. 408 00:22:31,060 --> 00:22:32,159 Can you help me? 409 00:22:32,160 --> 00:22:33,179 - Hey, I'm sorry. 410 00:22:33,180 --> 00:22:35,279 I didn't see anybody like that. 411 00:22:35,280 --> 00:22:36,280 - Thank you. 412 00:22:37,013 --> 00:22:40,182 ♪ She could go all night ♪ 413 00:22:40,183 --> 00:22:43,010 ♪ She's got ♪ 414 00:22:43,011 --> 00:22:46,242 (pedestrians chattering) 415 00:22:46,243 --> 00:22:48,919 - He's long gone, Tommy. 416 00:22:48,920 --> 00:22:49,920 - Damn it! 417 00:22:52,540 --> 00:22:54,119 Well, those dancers seem nice. 418 00:22:54,120 --> 00:22:56,360 Maybe I'll go talk to them for a while. 419 00:22:58,698 --> 00:23:01,281 (somber music) 420 00:23:07,236 --> 00:23:09,819 (Jeff panting) 421 00:23:11,436 --> 00:23:14,603 (footsteps pattering) 422 00:23:15,923 --> 00:23:17,153 - What happened, where's the car? 423 00:23:17,154 --> 00:23:19,009 - A tire went flat. 424 00:23:19,010 --> 00:23:20,639 I had to run for it. 425 00:23:20,640 --> 00:23:21,759 Ooh, I almost bought it. 426 00:23:21,760 --> 00:23:23,271 - God, are you all right? 427 00:23:23,272 --> 00:23:24,371 (Jeff laughs) 428 00:23:24,372 --> 00:23:26,056 What, what is it? 429 00:23:26,057 --> 00:23:27,548 - I'm just thinking, baby. 430 00:23:27,549 --> 00:23:29,179 They can't touch us. 431 00:23:29,180 --> 00:23:31,749 We're just too good. 432 00:23:31,750 --> 00:23:33,755 Hey, it's all for you. 433 00:23:33,756 --> 00:23:34,876 - How much? - I don't know. 434 00:23:34,877 --> 00:23:36,386 I didn't have time to count it. 435 00:23:36,387 --> 00:23:37,220 - [Jill] Oh my God. 436 00:23:37,221 --> 00:23:39,282 - But we are on our way, baby doll! 437 00:23:39,283 --> 00:23:40,837 (Jill squeals) (Jeff laughs) 438 00:23:40,838 --> 00:23:41,996 - Well, it looks like being in business 439 00:23:41,997 --> 00:23:43,562 for yourself agrees with you. 440 00:23:43,563 --> 00:23:45,146 - Yeah. - Come here. 441 00:23:46,565 --> 00:23:47,579 (lips smacking) 442 00:23:47,580 --> 00:23:49,219 Wow, oh my God. 443 00:23:49,220 --> 00:23:50,529 Look at all this money. 444 00:23:50,530 --> 00:23:52,309 - Ooh, look at this, a little more. 445 00:23:52,310 --> 00:23:54,209 Oh, hey, just a little more. 446 00:23:54,210 --> 00:23:55,908 Oh, there's a little more. (Jill squeals) 447 00:23:55,909 --> 00:23:57,398 Oh, and there's just a little more, hey! 448 00:23:57,399 --> 00:23:58,898 (Jill squeals) 449 00:23:58,899 --> 00:24:01,194 - Can we afford diamonds? 450 00:24:01,195 --> 00:24:02,163 - Yes, we can. 451 00:24:02,164 --> 00:24:04,480 - Can we afford furs? 452 00:24:04,481 --> 00:24:05,789 - Yes, we can. 453 00:24:05,790 --> 00:24:08,278 - Can we afford... - Yes, we can. 454 00:24:08,279 --> 00:24:09,392 - We can? - Yes. 455 00:24:09,393 --> 00:24:10,546 - Yes, yes, we can? - Yes, we can. 456 00:24:10,547 --> 00:24:11,866 Yes, we can. 457 00:24:11,867 --> 00:24:13,789 Hey, yes, we can, hey! 458 00:24:13,790 --> 00:24:14,977 Yes, we can. 459 00:24:14,978 --> 00:24:15,978 Yes, we... 460 00:24:19,906 --> 00:24:23,537 (children chattering) (dog barking) 461 00:24:23,538 --> 00:24:25,781 - So my parents are going through divorce proceedings, 462 00:24:25,782 --> 00:24:28,562 and my sister decides that she'll take me to this bar. 463 00:24:28,563 --> 00:24:30,492 And she leaves me alone with this guy, 464 00:24:30,493 --> 00:24:33,349 just a real jerk who eventually loses interest in me. 465 00:24:33,350 --> 00:24:34,250 And he leaves me alone. 466 00:24:34,251 --> 00:24:35,949 So now I'm sitting there by myself. 467 00:24:35,950 --> 00:24:36,783 I'm a nervous wreck. 468 00:24:36,784 --> 00:24:39,476 I'm on the verge of tears, and it's my birthday. 469 00:24:39,477 --> 00:24:41,025 - Jill, that's so sad. 470 00:24:41,026 --> 00:24:44,019 - She was like this little wounded bird. 471 00:24:44,020 --> 00:24:45,559 So fragile. 472 00:24:45,560 --> 00:24:47,009 So beautiful. 473 00:24:47,010 --> 00:24:48,559 - Jeff was watching the whole time. 474 00:24:48,560 --> 00:24:50,919 - Well, but I didn't want to just bust in, you know. 475 00:24:50,920 --> 00:24:53,917 Only now she's alone and she's looking so sad. 476 00:24:53,918 --> 00:24:56,479 So I get up the courage, and I go over and I sit down. 477 00:24:56,480 --> 00:24:57,712 - You know what he says? 478 00:24:57,713 --> 00:25:00,429 Nothing. (laughs) 479 00:25:00,430 --> 00:25:02,959 He just walks over and takes me in his arms. 480 00:25:02,960 --> 00:25:04,699 This total stranger just takes me in his arms. 481 00:25:04,700 --> 00:25:06,085 And that's where I've been ever since. 482 00:25:06,086 --> 00:25:07,086 - Oh. 483 00:25:09,521 --> 00:25:11,887 (lips smacking) 484 00:25:11,888 --> 00:25:13,859 (dog barking) 485 00:25:13,860 --> 00:25:16,969 - So what'd you do after the Marines, Jeff? 486 00:25:16,970 --> 00:25:18,519 - Oh, this and that. 487 00:25:18,520 --> 00:25:20,489 I was a police officer for a while. 488 00:25:20,490 --> 00:25:22,441 - Really? - Yeah. 489 00:25:22,442 --> 00:25:24,955 But I didn't have the personality. 490 00:25:24,956 --> 00:25:27,909 You know, I'd stop somebody for a routine traffic violation 491 00:25:27,910 --> 00:25:29,639 and I felt like I was harassing him, you know. 492 00:25:29,640 --> 00:25:32,191 I never had the heart to give the guy a ticket. 493 00:25:32,192 --> 00:25:34,299 I guess I always had a problem with authority. 494 00:25:34,300 --> 00:25:37,100 So when I became the authority, I felt like a hypocrite. 495 00:25:38,440 --> 00:25:40,163 - So now you own a bookstore? 496 00:25:41,120 --> 00:25:42,269 It's a pretty tough business, isn't it? 497 00:25:42,270 --> 00:25:43,899 - It can be, yeah. 498 00:25:43,900 --> 00:25:45,689 Hey, the chicken's almost done. 499 00:25:45,690 --> 00:25:47,529 Jill, why don't you give Ed and Debbie some more wine? 500 00:25:47,530 --> 00:25:48,500 - Okay. 501 00:25:48,501 --> 00:25:49,579 - None for me, thanks. 502 00:25:49,580 --> 00:25:51,259 Doctor's orders. 503 00:25:51,260 --> 00:25:52,529 - What's it like? 504 00:25:52,530 --> 00:25:53,819 - Not drinking? 505 00:25:53,820 --> 00:25:55,428 Boring. 506 00:25:55,429 --> 00:25:57,459 - Being pregnant. 507 00:25:57,460 --> 00:25:59,699 - Well, aside from feeling like someone's 508 00:25:59,700 --> 00:26:02,843 stepping on your kidney, it's pretty great. 509 00:26:04,850 --> 00:26:06,859 - Jill, I think Ed would like some more wine. 510 00:26:06,860 --> 00:26:08,073 - Oh, I'm sorry. 511 00:26:08,074 --> 00:26:09,745 Here you go. 512 00:26:09,746 --> 00:26:12,943 - Hey Ed, take a look at these babies. 513 00:26:14,600 --> 00:26:15,510 - [Ed] Pretty nice. 514 00:26:15,511 --> 00:26:16,869 - [Jeff] Yeah, you gotta have some toys. 515 00:26:16,870 --> 00:26:19,099 (dog barking) 516 00:26:19,100 --> 00:26:20,729 - You know, I read somewhere the other day 517 00:26:20,730 --> 00:26:22,709 that these big chain bookstores 518 00:26:22,710 --> 00:26:25,311 are killing off all the independents. 519 00:26:25,312 --> 00:26:27,869 - Well, we deal mainly in used books and periodicals, 520 00:26:27,870 --> 00:26:28,970 so it's not a problem. 521 00:26:30,060 --> 00:26:31,510 I've got some money put away. 522 00:26:32,360 --> 00:26:33,360 Inheritance. 523 00:26:34,230 --> 00:26:36,999 It's kind of hard to talk about though, you know? 524 00:26:37,000 --> 00:26:38,289 - Yeah. 525 00:26:38,290 --> 00:26:41,969 Well, hey, welcome to the neighborhood. 526 00:26:41,970 --> 00:26:43,159 I think you're gonna like it here. 527 00:26:43,160 --> 00:26:44,709 - Already do. 528 00:26:44,710 --> 00:26:46,729 Well, here's to finally having a house of our own. 529 00:26:46,730 --> 00:26:47,849 (glasses clinking) 530 00:26:47,850 --> 00:26:49,649 Oh, I'm sorry, Jill! 531 00:26:49,650 --> 00:26:50,989 Are they okay? 532 00:26:50,990 --> 00:26:53,299 - Traffic along Michigan Avenue is slow this morning 533 00:26:53,300 --> 00:26:56,549 due to repairs on a broken water main in Downtown Chicago. 534 00:26:56,550 --> 00:26:58,649 A spokesman for the construction firm 535 00:26:58,650 --> 00:27:01,409 predicts the work will continue through the weekend. 536 00:27:01,410 --> 00:27:03,709 - [TV Announcer] Protesters are expected in Daly Plaza 537 00:27:03,710 --> 00:27:06,529 this afternoon following last night's city council decision 538 00:27:06,530 --> 00:27:09,586 to delay action on proposals for increased safety patrols 539 00:27:09,587 --> 00:27:12,569 in the Cabrini Green housing project. 540 00:27:12,570 --> 00:27:14,649 - We're still a few months away from baseball season, 541 00:27:14,650 --> 00:27:18,269 but at least one Cubs fan is already showing the colors. 542 00:27:18,270 --> 00:27:21,389 The bank robber dubbed The Bearded Bandit struck yesterday 543 00:27:21,390 --> 00:27:23,029 for the fifth time. 544 00:27:23,030 --> 00:27:26,149 On all five occasions, he has sported, what else? 545 00:27:26,150 --> 00:27:27,879 A Cubs baseball cap. 546 00:27:27,880 --> 00:27:29,209 - Well, Brenda, at least we know his heart's 547 00:27:29,210 --> 00:27:30,110 in the right place. 548 00:27:30,110 --> 00:27:30,943 - That it is. 549 00:27:30,944 --> 00:27:32,699 - You're an idiot, Phil. - Coming up next on WXTW, 550 00:27:32,700 --> 00:27:34,290 Chicago 8, we'll be going... 551 00:27:34,291 --> 00:27:36,319 - What are we drinking today, Captain? 552 00:27:36,320 --> 00:27:37,250 - [Father] I'll have the usual. 553 00:27:37,251 --> 00:27:38,799 Bring the kid a root beer. 554 00:27:38,800 --> 00:27:39,633 - Yeah, right. 555 00:27:39,634 --> 00:27:41,029 You got a dark ale, Pat? 556 00:27:41,030 --> 00:27:42,030 - Big shot. 557 00:27:43,109 --> 00:27:44,759 - Pop, you said you had a guy once 558 00:27:44,760 --> 00:27:46,693 used a beard in a bank heist? 559 00:27:47,800 --> 00:27:48,939 - Why are you asking? 560 00:27:48,940 --> 00:27:51,529 You writing a book on my exploits? 561 00:27:51,530 --> 00:27:56,129 - This guy, my guy, he's knocking over banks like crazy. 562 00:27:56,130 --> 00:27:57,409 Now he's becoming a celebrity. 563 00:27:57,410 --> 00:28:00,439 He's making me look very bad. 564 00:28:00,440 --> 00:28:01,413 I don't know, I just thought you might be able 565 00:28:01,414 --> 00:28:03,109 to tell me something I could use. 566 00:28:03,110 --> 00:28:05,909 - A long time ago, Tommy, but I can tell you this. 567 00:28:05,910 --> 00:28:08,113 Bank robbers are a different breed. 568 00:28:09,061 --> 00:28:09,990 - In what way? 569 00:28:09,991 --> 00:28:11,609 - Think about it. 570 00:28:11,610 --> 00:28:14,618 Your average burglar works in the middle of the night. 571 00:28:14,619 --> 00:28:17,349 White collar guys do it with paper, 572 00:28:17,350 --> 00:28:20,239 both quiet like and behind the scenes. 573 00:28:20,240 --> 00:28:22,693 But bank robbers, they like the show. 574 00:28:23,550 --> 00:28:25,739 The customers as the audience. 575 00:28:25,740 --> 00:28:26,877 The beard and the wig? 576 00:28:26,878 --> 00:28:30,663 The costume, it's a bust-out line of work. 577 00:28:31,500 --> 00:28:32,600 - They want attention. 578 00:28:34,270 --> 00:28:36,229 - They want respect publicly. 579 00:28:36,230 --> 00:28:40,410 They want to be feared and admired all at once. 580 00:28:42,150 --> 00:28:44,079 - Well, what about the cap? 581 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 Why that one? 582 00:28:46,496 --> 00:28:49,213 - Like anybody else, he just wants to belong. 583 00:28:50,930 --> 00:28:52,879 There's something everybody looks up to. 584 00:28:52,880 --> 00:28:56,233 Only with him, it means even more. 585 00:28:58,433 --> 00:28:59,593 - That's amazing, Pop. 586 00:29:00,660 --> 00:29:02,689 You come in here, you get down with your cronies. 587 00:29:02,690 --> 00:29:04,563 It's like your sharp as the old days. 588 00:29:10,400 --> 00:29:12,839 - Yeah, that last rain really did a number on your roof. 589 00:29:12,840 --> 00:29:14,159 - Yeah, how bad? 590 00:29:14,160 --> 00:29:15,459 - Take a look. 591 00:29:15,460 --> 00:29:17,019 It's been leaking for a long time. 592 00:29:17,020 --> 00:29:20,199 A lot of those joists are almost rotted through. 593 00:29:20,200 --> 00:29:21,789 - Well, can I get away without a new roof? 594 00:29:21,790 --> 00:29:22,919 - Well, the problem is, 595 00:29:22,920 --> 00:29:24,699 even if I flash it and do some patches... 596 00:29:24,700 --> 00:29:26,069 - It'll just get worse. 597 00:29:26,070 --> 00:29:27,479 - Oh, excuse me. 598 00:29:27,480 --> 00:29:29,230 I give up, I have looked everywhere 599 00:29:29,231 --> 00:29:31,209 and there is no Dylan Thomas. 600 00:29:31,210 --> 00:29:32,499 - I'll check the reference guide. 601 00:29:32,500 --> 00:29:34,469 - You mean you don't know if you have it? 602 00:29:34,470 --> 00:29:35,711 - No, I'm not a walking computer, lady. 603 00:29:35,712 --> 00:29:37,669 I'm just a working stiff unlike you. 604 00:29:37,670 --> 00:29:40,289 So just relax and I'll look the damn thing up. 605 00:29:40,290 --> 00:29:41,290 - Don't bother. 606 00:29:44,041 --> 00:29:45,589 - You know, none of my business, pal, 607 00:29:45,590 --> 00:29:48,433 but I think you gotta work on your bedside manner. 608 00:29:53,680 --> 00:29:56,099 - The deductible on this policy is so big, 609 00:29:56,100 --> 00:29:59,139 I gotta practically pay for a whole new roof myself. 610 00:29:59,140 --> 00:30:01,589 (sighs) Insurance companies are the criminals. 611 00:30:01,590 --> 00:30:03,249 I'll tell you that. 612 00:30:03,250 --> 00:30:04,603 Corporations, the IRS. 613 00:30:06,820 --> 00:30:08,059 I mean, think about it. 614 00:30:08,060 --> 00:30:10,509 What is the difference between us and them, huh? 615 00:30:10,510 --> 00:30:11,510 I mean, really? 616 00:30:14,120 --> 00:30:15,849 Jill what's the matter? 617 00:30:15,850 --> 00:30:17,263 - Just one of my phases. 618 00:30:18,210 --> 00:30:19,633 It'll pass, like always. 619 00:30:22,350 --> 00:30:25,209 But Jeff, we're gonna have to start robbing bigger banks 620 00:30:25,210 --> 00:30:26,614 or more of them. 621 00:30:26,615 --> 00:30:28,769 - [Jeff] What do you mean? 622 00:30:28,770 --> 00:30:30,509 - I mean, after every job we think we have it 623 00:30:30,510 --> 00:30:33,393 made in the shade, but we don't. 624 00:30:34,570 --> 00:30:37,203 We have a mortgage now, a new business. 625 00:30:38,560 --> 00:30:41,099 - [Jeff] Well, we'll just have to score bigger, I guess. 626 00:30:41,100 --> 00:30:43,149 - That's what I'm saying. 627 00:30:43,150 --> 00:30:44,150 We'll have to. 628 00:30:45,390 --> 00:30:49,643 And then we'll have to continue to have to, forever. 629 00:30:52,000 --> 00:30:53,583 - Whoa, honey, hang on. 630 00:30:55,080 --> 00:30:56,080 This is natural. 631 00:30:57,060 --> 00:31:00,333 We're just trying to figure out the little irregularities. 632 00:31:01,230 --> 00:31:02,210 - Not so little. 633 00:31:02,211 --> 00:31:03,865 - Sure they are. 634 00:31:03,866 --> 00:31:06,583 Hey, it's like you told me, it's trial and error. 635 00:31:07,720 --> 00:31:09,120 We can make this work, Jill. 636 00:31:10,650 --> 00:31:11,483 (fingers snapping) 637 00:31:11,484 --> 00:31:12,809 I know what'll make you feel better. 638 00:31:12,810 --> 00:31:14,688 Come on, let's get you're coat. 639 00:31:14,689 --> 00:31:16,235 There we go. 640 00:31:16,236 --> 00:31:19,069 (thrilling music) 641 00:31:21,745 --> 00:31:25,412 (motorcycle engine humming) 642 00:31:33,329 --> 00:31:38,329 (gunshots blasting) (glass shattering) 643 00:31:44,724 --> 00:31:45,856 - Whoa! 644 00:31:45,857 --> 00:31:48,011 - (laughs) Feel better? 645 00:31:48,012 --> 00:31:49,012 - A little bit! 646 00:31:50,040 --> 00:31:51,000 - You just need a good night's sleep, 647 00:31:51,001 --> 00:31:52,619 and you'll be your old self again. 648 00:31:52,620 --> 00:31:54,509 - Yeah, who was that? 649 00:31:54,510 --> 00:31:57,743 - Beautiful lonely girl in a bar who turned into my wife. 650 00:31:57,744 --> 00:32:01,852 (gunshots blasting) (glass shattering) 651 00:32:01,853 --> 00:32:03,369 - I guess we're pretty lucky. 652 00:32:03,370 --> 00:32:04,520 - Yeah, I guess we are. 653 00:32:05,400 --> 00:32:06,909 We're getting by on our own terms, Jill. 654 00:32:06,910 --> 00:32:09,809 That's what this country's all about, isn't it? 655 00:32:09,810 --> 00:32:11,609 The individual making it? 656 00:32:11,610 --> 00:32:13,153 - We're robbing banks, Jeff. 657 00:32:14,080 --> 00:32:16,679 - Yeah, 'cause I got fired by some stupid bureaucracy 658 00:32:16,680 --> 00:32:18,733 when we were $19,000 in debt. 659 00:32:19,860 --> 00:32:22,699 We weren't meant to live like monks, Jill. 660 00:32:22,700 --> 00:32:24,549 Besides nobody's getting hurt. 661 00:32:24,550 --> 00:32:26,459 Money's insured by bigger criminals than we are. 662 00:32:26,460 --> 00:32:27,563 No big deal. 663 00:32:28,970 --> 00:32:30,949 - You know that night in the bar when I first met you, 664 00:32:30,950 --> 00:32:32,899 you know what I was thinking about 665 00:32:32,900 --> 00:32:34,995 right before you walked in? 666 00:32:34,996 --> 00:32:36,996 I was thinking about how to kill myself. 667 00:32:39,135 --> 00:32:41,899 (thrilling music) 668 00:32:41,900 --> 00:32:42,900 You saved my life. 669 00:32:44,469 --> 00:32:47,302 (thrilling music) 670 00:32:51,313 --> 00:32:53,764 (vault clanks) 671 00:32:53,765 --> 00:32:56,849 - There you go, that wasn't so hard. 672 00:32:56,850 --> 00:32:58,006 Well, you know what? 673 00:32:58,007 --> 00:33:00,963 You wasted too much of my time! 674 00:33:02,169 --> 00:33:03,169 - Please. 675 00:33:04,422 --> 00:33:06,922 (Jeff laughs) 676 00:33:09,040 --> 00:33:09,873 - Relax. 677 00:33:09,874 --> 00:33:11,867 When I'm gone, you can take the rest of the day 678 00:33:11,868 --> 00:33:13,899 off to celebrate. 679 00:33:13,900 --> 00:33:14,900 You're not dead. 680 00:33:18,160 --> 00:33:19,824 Fill up that bag. 681 00:33:19,825 --> 00:33:20,825 Get going. 682 00:33:24,410 --> 00:33:26,198 - [Officer] Crime lab, I'll get it for ya. 683 00:33:26,199 --> 00:33:28,866 (radio chatter) 684 00:33:30,190 --> 00:33:31,306 - Let me see. - It's not. 685 00:33:31,307 --> 00:33:32,974 - No? - Well, it's... 686 00:33:33,850 --> 00:33:35,169 Well, that looks like it. 687 00:33:35,170 --> 00:33:36,170 - This one? - Yeah. 688 00:33:36,171 --> 00:33:38,633 It's, I can't be sure, but it's pretty close. 689 00:33:39,973 --> 00:33:42,969 I really lost my composure in there. 690 00:33:42,970 --> 00:33:45,959 I just thought I'd be cooler in a situation like that. 691 00:33:45,960 --> 00:33:47,669 He was ready to shoot. 692 00:33:47,670 --> 00:33:48,640 It was no bluff. 693 00:33:48,640 --> 00:33:49,473 - How do you know? 694 00:33:49,474 --> 00:33:50,799 - His eyes. 695 00:33:50,800 --> 00:33:52,709 - You said he was wearing shades. 696 00:33:52,710 --> 00:33:53,789 How did you see his eyes? 697 00:33:53,790 --> 00:33:55,255 - Well, I couldn't. 698 00:33:55,256 --> 00:33:56,727 I felt them. 699 00:33:56,728 --> 00:33:59,089 - Okay, thank you. 700 00:33:59,090 --> 00:34:00,097 - Tom. - Yo. 701 00:34:00,098 --> 00:34:02,279 - We may have the getaway car. 702 00:34:02,280 --> 00:34:03,650 - Let's get outta here. 703 00:34:05,510 --> 00:34:06,510 - [Officer] Clear! 704 00:34:08,035 --> 00:34:10,702 (radio chatter) 705 00:34:16,060 --> 00:34:17,455 - [Tom] Okay, thanks. 706 00:34:17,456 --> 00:34:19,399 - [Man] Actually it was the guy that came around there. 707 00:34:19,400 --> 00:34:21,379 - Wow, it's all jacked up. 708 00:34:21,380 --> 00:34:22,220 - No prints. 709 00:34:22,221 --> 00:34:25,679 - Well, he's been meticulous about wearing his gloves. 710 00:34:25,680 --> 00:34:27,002 - Are you with the FBI? 711 00:34:27,003 --> 00:34:28,199 - That's correct. 712 00:34:28,200 --> 00:34:29,539 - What can you tell us about the search 713 00:34:29,540 --> 00:34:30,520 for the Bearded Bandit? 714 00:34:30,521 --> 00:34:33,042 - That a thorough and vigorous investigation is underway. 715 00:34:33,043 --> 00:34:35,159 - Has his popularity hindered that investigation at all? 716 00:34:35,160 --> 00:34:38,889 - Look, he's popular to the media. 717 00:34:38,890 --> 00:34:41,199 To us, he's a thug who carries a gun. 718 00:34:41,200 --> 00:34:44,029 Then he sticks it in people's faces and steals their money. 719 00:34:44,030 --> 00:34:46,289 Then he drives around like a maniac through their streets 720 00:34:46,290 --> 00:34:48,429 in broad daylight endangering even more lives. 721 00:34:48,430 --> 00:34:50,033 You made him into a hero. 722 00:34:51,742 --> 00:34:53,895 Is that a hindrance? 723 00:34:53,896 --> 00:34:54,959 No, not really. 724 00:34:54,960 --> 00:34:56,360 It's just a pain in the ass. 725 00:34:57,540 --> 00:34:58,540 - Thank you. 726 00:34:59,823 --> 00:35:01,909 - Okay, there's one security guy. 727 00:35:01,910 --> 00:35:02,780 He looks about 16. 728 00:35:02,781 --> 00:35:03,969 I bet his gun's not even real. 729 00:35:03,970 --> 00:35:05,349 Did you study this floor plan? 730 00:35:05,350 --> 00:35:06,379 - [Jeff] Twice, Jill, and relax. 731 00:35:06,380 --> 00:35:08,169 - Yeah, I will, after we have the money. 732 00:35:08,170 --> 00:35:09,742 Now, you know the off ramp is four blocks to the east, 733 00:35:09,743 --> 00:35:11,389 but the merging lane is really short now 734 00:35:11,390 --> 00:35:12,223 because of road work. 735 00:35:12,223 --> 00:35:13,130 That thing you stole have pickup? 736 00:35:13,130 --> 00:35:14,010 - It's fine, I tested it. 737 00:35:14,011 --> 00:35:15,593 - Would you put that new toy down for one minute 738 00:35:15,594 --> 00:35:16,470 and just look at me? 739 00:35:16,471 --> 00:35:17,924 This is not about guns, this is about banks. 740 00:35:17,925 --> 00:35:19,669 - I know that honey, but without the gun, 741 00:35:19,670 --> 00:35:21,479 there's no bank, right? 742 00:35:21,480 --> 00:35:23,013 - Right, okay, time to go. 743 00:35:24,320 --> 00:35:25,369 - Jill, are you all right? 744 00:35:25,370 --> 00:35:26,370 - Fine, you ready? 745 00:35:28,367 --> 00:35:31,367 (suspenseful music) 746 00:35:36,430 --> 00:35:37,959 The parking is lousy, there's a self parking lot 747 00:35:37,960 --> 00:35:38,793 across the street. 748 00:35:38,793 --> 00:35:39,650 - I got it, Jill. 749 00:35:39,650 --> 00:35:40,650 I got it. 750 00:35:41,562 --> 00:35:43,119 - What's the matter? 751 00:35:43,120 --> 00:35:44,389 - Well, I'm a little worried about you. 752 00:35:44,390 --> 00:35:45,589 I mean, you're wired for sound. 753 00:35:45,590 --> 00:35:46,713 - Don't worry about me, just worry about you. 754 00:35:46,714 --> 00:35:48,356 I'm fine. 755 00:35:48,357 --> 00:35:50,259 - All right, I'll see you at the off ramp. 756 00:35:50,260 --> 00:35:51,168 - Norris West. 757 00:35:51,169 --> 00:35:52,847 - West, right. 758 00:35:55,571 --> 00:35:57,294 (car door slams) 759 00:35:57,295 --> 00:36:00,295 (suspenseful music) 760 00:36:08,003 --> 00:36:13,003 (car door slams) (engine revs) 761 00:36:21,053 --> 00:36:23,458 (engine revs) 762 00:36:23,459 --> 00:36:26,459 (suspenseful music) 763 00:36:37,969 --> 00:36:41,052 (workers chattering) 764 00:36:42,525 --> 00:36:45,525 (suspenseful music) 765 00:36:57,536 --> 00:37:00,119 (horn honking) 766 00:37:02,990 --> 00:37:03,990 - [Jill] Jeff! 767 00:37:11,020 --> 00:37:11,856 - [Jeff] What is it, what's the matter? 768 00:37:11,857 --> 00:37:13,349 - I just remembered that the Norris East ramp 769 00:37:13,350 --> 00:37:14,439 is closed because of construction. 770 00:37:14,440 --> 00:37:16,228 You have to use the west ramp. 771 00:37:16,229 --> 00:37:18,679 - Jill, we already agreed on the west ramp 772 00:37:18,680 --> 00:37:20,763 because of the construction, remember? 773 00:37:24,308 --> 00:37:25,499 - Wait, what, what are you doing? 774 00:37:25,500 --> 00:37:26,519 - [Jeff] I'm taking us home. 775 00:37:26,520 --> 00:37:29,237 - I'm sorry, I don't know what's wrong. 776 00:37:29,238 --> 00:37:30,347 I screwed this whole thing up. 777 00:37:30,348 --> 00:37:31,939 What's happening to me? 778 00:37:31,940 --> 00:37:34,656 - I don't know, baby, but it's gonna be okay. 779 00:37:34,657 --> 00:37:36,736 I'm gonna take care of you. 780 00:37:36,737 --> 00:37:39,320 (tool buzzing) 781 00:37:41,014 --> 00:37:44,014 (suspenseful music) 782 00:37:51,087 --> 00:37:53,754 (siren wailing) 783 00:38:00,566 --> 00:38:03,066 (Jeff groans) 784 00:38:10,833 --> 00:38:13,500 (sighs) Oh God. 785 00:38:15,814 --> 00:38:18,314 (dog barking) 786 00:38:22,738 --> 00:38:25,405 (door creaking) 787 00:38:29,178 --> 00:38:30,866 (dog barking) 788 00:38:30,867 --> 00:38:32,653 Jill, what are you doing? 789 00:38:34,509 --> 00:38:37,899 - Oh, hi, I just, I meant to get the car washed earlier, 790 00:38:37,900 --> 00:38:39,059 but I got busy, I didn't have a chance to do it. 791 00:38:39,060 --> 00:38:40,579 And then I just couldn't sleep. 792 00:38:40,580 --> 00:38:42,739 So I was just thinking about how dirty this car was. 793 00:38:42,740 --> 00:38:43,859 So I just thought I'd come out here, 794 00:38:43,860 --> 00:38:44,693 and I'd just get it done real... 795 00:38:44,694 --> 00:38:46,923 - Jill, stop. 796 00:38:50,730 --> 00:38:52,280 - Do you think I'm going crazy? 797 00:38:54,463 --> 00:38:55,463 - No. 798 00:38:58,620 --> 00:38:59,620 - Then what is it? 799 00:39:01,260 --> 00:39:03,149 - I don't know, honey. 800 00:39:03,150 --> 00:39:06,007 But we're gonna find out, I promise you. 801 00:39:07,073 --> 00:39:09,573 (dog barking) 802 00:39:13,340 --> 00:39:16,108 - Manic depression is a treatable illness, 803 00:39:16,109 --> 00:39:18,553 but it needs to be managed correctly. 804 00:39:19,740 --> 00:39:22,749 I'd like to start you on some medication, Jill. 805 00:39:22,750 --> 00:39:24,393 On an inpatient basis. 806 00:39:25,720 --> 00:39:27,594 - You mean in the hospital? 807 00:39:27,595 --> 00:39:29,514 - Yes. 808 00:39:29,515 --> 00:39:31,605 You see, it usually takes a while 809 00:39:31,606 --> 00:39:34,209 to work out the right dosage. 810 00:39:34,210 --> 00:39:36,403 That's better monitored on the premises. 811 00:39:37,816 --> 00:39:40,839 You're close to being in a crisis state. 812 00:39:40,840 --> 00:39:43,615 So I think that the structure we can offer you here, 813 00:39:43,616 --> 00:39:46,209 along with the observation and the counseling 814 00:39:46,210 --> 00:39:47,713 would be very beneficial. 815 00:39:47,714 --> 00:39:48,714 - How long? 816 00:39:49,520 --> 00:39:51,039 - Three or four weeks. 817 00:39:51,040 --> 00:39:54,099 We'll monitor the progress and take it from there. 818 00:39:54,100 --> 00:39:55,889 - What about my work at the lab? 819 00:39:55,890 --> 00:39:58,415 - You're on the verge of a breakdown, Jill. 820 00:39:58,416 --> 00:40:00,383 You need to think about yourself. 821 00:40:02,617 --> 00:40:04,759 (phone ringing) 822 00:40:04,760 --> 00:40:05,760 - What about Jeff? 823 00:40:06,880 --> 00:40:07,880 - He can visit. 824 00:40:08,870 --> 00:40:10,939 I don't necessarily think it's a good idea 825 00:40:10,940 --> 00:40:12,640 for him to visit every day though. 826 00:40:15,270 --> 00:40:16,909 - Why not? 827 00:40:16,910 --> 00:40:19,619 - Any illness like this requires a certain amount 828 00:40:19,620 --> 00:40:22,373 of self-examination and understanding. 829 00:40:23,220 --> 00:40:24,929 And that's always better done away 830 00:40:24,930 --> 00:40:26,963 from the family or spouse. 831 00:40:28,810 --> 00:40:30,509 It's for the best, Jeff. 832 00:40:30,510 --> 00:40:31,510 Really. 833 00:40:32,910 --> 00:40:33,910 - Yeah, I get it. 834 00:40:35,520 --> 00:40:38,516 - So are there any other stresses 835 00:40:38,517 --> 00:40:41,123 or problems we haven't talked about? 836 00:40:42,730 --> 00:40:44,809 - I can't think of any. 837 00:40:44,810 --> 00:40:45,810 Jill? 838 00:40:49,390 --> 00:40:50,390 - No. 839 00:40:52,392 --> 00:40:55,097 - Well, I can admit you today. 840 00:40:55,098 --> 00:40:59,599 Most policies provide up to 30 days, so you should be fine. 841 00:40:59,600 --> 00:41:01,743 - Doesn't matter, money is no object. 842 00:41:02,990 --> 00:41:05,469 Whatever it takes to make Jill better. 843 00:41:05,470 --> 00:41:07,169 We're doing real well, and I can't think of a better way 844 00:41:07,170 --> 00:41:08,520 to spend the money, doctor. 845 00:41:10,275 --> 00:41:11,275 - Good. 846 00:41:12,830 --> 00:41:14,399 - What I don't get is the guy who 847 00:41:14,400 --> 00:41:16,459 robbed the first bank was a cowboy, 848 00:41:16,460 --> 00:41:18,429 a bust-out impulse freak. 849 00:41:18,430 --> 00:41:19,879 But each robbery since then has been 850 00:41:19,880 --> 00:41:22,049 more carefully thought out than the one before. 851 00:41:22,050 --> 00:41:23,369 - That's what I've been telling you. 852 00:41:23,370 --> 00:41:25,009 They're copycats, smarter ones. 853 00:41:25,010 --> 00:41:27,039 - Nah, I don't know if I buy that. 854 00:41:27,040 --> 00:41:28,639 - What makes you so sure that it isn't? 855 00:41:28,640 --> 00:41:30,499 - There's been no activity for the last three weeks. 856 00:41:30,500 --> 00:41:33,439 If they were copycats, they'd be out there working. 857 00:41:33,440 --> 00:41:35,109 You gonna eat those fries? 858 00:41:35,110 --> 00:41:36,973 - Oh, they were cold 10 minutes ago. 859 00:41:38,810 --> 00:41:40,327 - Excuse me. 860 00:41:40,328 --> 00:41:44,203 Can we get another order of fries and a Greek salad? 861 00:41:45,210 --> 00:41:46,210 Thanks. 862 00:41:48,440 --> 00:41:49,290 What? 863 00:41:49,291 --> 00:41:50,689 Salad's healthy. 864 00:41:50,690 --> 00:41:53,289 - Tom, you passed healthy about 11 o'clock. 865 00:41:53,290 --> 00:41:55,461 - Yeah, well, that's genetic. 866 00:41:55,462 --> 00:41:56,295 (partner laughs) 867 00:41:56,296 --> 00:41:59,239 Anyhow, each of the recent robberies 868 00:41:59,240 --> 00:42:00,889 has taken place on a Monday. 869 00:42:00,890 --> 00:42:02,189 I think that's key. 870 00:42:02,190 --> 00:42:04,223 - What, you have a hunch? 871 00:42:04,224 --> 00:42:05,573 - Go with me on this. 872 00:42:06,469 --> 00:42:09,529 Barber shops are closed on Mondays, right? 873 00:42:09,530 --> 00:42:11,639 - You think he's a hairdresser? 874 00:42:11,640 --> 00:42:13,159 - No, not necessarily. 875 00:42:13,160 --> 00:42:15,739 I'm just saying that I think Monday's his day off. 876 00:42:15,740 --> 00:42:17,489 - Oh, that really narrows the field. 877 00:42:17,490 --> 00:42:19,059 He robs banks. 878 00:42:19,060 --> 00:42:20,789 What makes you so sure that he's got a job? 879 00:42:20,790 --> 00:42:22,899 - He blends in somehow. 880 00:42:22,900 --> 00:42:24,869 Seriously, we should check out all the businesses 881 00:42:24,870 --> 00:42:25,919 that are closed on Mondays. 882 00:42:25,920 --> 00:42:29,083 Barber shops, restaurants, theaters. 883 00:42:30,250 --> 00:42:31,110 You got a better idea? 884 00:42:31,111 --> 00:42:35,101 - No, maybe you've got something. 885 00:42:35,102 --> 00:42:37,319 - I'll tell you something else, I think it's a team. 886 00:42:37,320 --> 00:42:38,469 - A team. - Yeah. 887 00:42:38,470 --> 00:42:39,320 - Why? 888 00:42:39,321 --> 00:42:40,359 - Gets away too easily. 889 00:42:40,360 --> 00:42:43,169 He's definitely got someone driving for him. 890 00:42:43,170 --> 00:42:45,241 Besides, this guy's a peacock. 891 00:42:45,242 --> 00:42:47,569 You know, loves to show off. 892 00:42:47,570 --> 00:42:50,229 A partner would appreciate his efforts. 893 00:42:50,230 --> 00:42:51,522 - Like I appreciate yours. 894 00:42:51,523 --> 00:42:52,523 - Right. 895 00:42:56,447 --> 00:42:58,080 You think this looks like me? 896 00:42:59,830 --> 00:43:01,483 This cute guy with the badge? 897 00:43:03,890 --> 00:43:05,213 - No, he's got more hair. 898 00:43:06,414 --> 00:43:09,081 (dog barking) 899 00:43:09,082 --> 00:43:12,082 (suspenseful music) 900 00:43:25,780 --> 00:43:28,613 (water splashing) 901 00:43:32,447 --> 00:43:35,530 (footsteps thudding) 902 00:43:42,560 --> 00:43:44,498 - Sir, visiting hours ended at nine. 903 00:43:44,499 --> 00:43:45,859 - Well, I just wanna see my wife. 904 00:43:45,860 --> 00:43:47,519 - Well, maybe you can come back tomorrow. 905 00:43:47,520 --> 00:43:49,649 - Look, I pay through the nose for her care, okay? 906 00:43:49,650 --> 00:43:51,849 I work late, I want to see her now. 907 00:43:51,850 --> 00:43:53,999 - Sir, think of your wife, it's almost midnight. 908 00:43:54,000 --> 00:43:54,860 She's asleep. 909 00:43:54,861 --> 00:43:57,009 - Jill hasn't fallen asleep before dawn in five years. 910 00:43:57,010 --> 00:43:58,260 That's why she's in here. 911 00:44:01,258 --> 00:44:03,841 (somber music) 912 00:44:05,515 --> 00:44:07,348 She looks so peaceful. 913 00:44:10,963 --> 00:44:15,842 Could you see that she gets these in the morning? 914 00:44:15,843 --> 00:44:17,510 Tell her I love her. 915 00:44:22,191 --> 00:44:23,191 Thank you. 916 00:44:24,988 --> 00:44:27,738 (birds chirping) 917 00:44:37,751 --> 00:44:38,780 - Hi, baby! 918 00:44:38,781 --> 00:44:39,888 - Hey! 919 00:44:39,889 --> 00:44:42,369 (Jill squealing) (lips smacking) 920 00:44:42,370 --> 00:44:43,283 - God, I missed you! 921 00:44:43,284 --> 00:44:44,679 I don't think I've been away from you 922 00:44:44,680 --> 00:44:45,656 for a whole week before. 923 00:44:45,657 --> 00:44:46,738 - Are you doing all right? 924 00:44:46,739 --> 00:44:48,029 - Yeah. 925 00:44:48,030 --> 00:44:49,853 Yeah, everybody's really nice here. 926 00:44:52,780 --> 00:44:55,243 It's just, I'm afraid, Jeff. 927 00:45:00,818 --> 00:45:02,235 - Afraid of what? 928 00:45:03,300 --> 00:45:05,099 - Dr. Anspach doesn't think I should see you 929 00:45:05,100 --> 00:45:06,915 until I get outta here. 930 00:45:06,916 --> 00:45:09,599 She thinks I have some kind of dependence thing on you. 931 00:45:09,600 --> 00:45:12,339 I keep telling everybody it's not dependence. 932 00:45:12,340 --> 00:45:13,402 It's love. 933 00:45:13,403 --> 00:45:15,999 - Well, what do you mean everybody? 934 00:45:16,000 --> 00:45:18,343 - We have these group therapy sessions. 935 00:45:18,344 --> 00:45:20,719 Everybody shares their problems. 936 00:45:20,720 --> 00:45:21,879 Everybody has an opinion. 937 00:45:21,880 --> 00:45:24,869 And my group thinks that you 938 00:45:24,870 --> 00:45:26,839 have some kind of control over me. 939 00:45:26,840 --> 00:45:27,673 - Wait a minute, you're sitting around 940 00:45:27,674 --> 00:45:30,239 with a bunch of strangers talking about our lives? 941 00:45:30,240 --> 00:45:32,297 - Well, that's what this place is all about. 942 00:45:32,298 --> 00:45:35,363 If I don't talk about my problems then I never get... 943 00:45:37,262 --> 00:45:38,999 Oh honey, I would never say anything about that. 944 00:45:39,000 --> 00:45:40,199 - Well, who knows what you'd say? 945 00:45:40,200 --> 00:45:42,533 They might put you under hypnosis or something. 946 00:45:45,120 --> 00:45:46,120 - You're right. 947 00:45:47,410 --> 00:45:48,410 I should leave. 948 00:45:49,499 --> 00:45:51,349 Besides, that chem lab's probably just 949 00:45:51,350 --> 00:45:52,183 falling apart without me. 950 00:45:52,184 --> 00:45:53,799 - No, you can't leave, Jill. 951 00:45:53,800 --> 00:45:54,800 It's helping you. 952 00:45:55,870 --> 00:45:58,639 The other night when I saw you sleeping, 953 00:45:58,640 --> 00:46:00,299 it was so beautiful. 954 00:46:00,300 --> 00:46:03,009 - Hmm, I am rested. 955 00:46:03,010 --> 00:46:04,813 Never felt like this before. 956 00:46:06,510 --> 00:46:08,010 - Well, then you have to stay. 957 00:46:09,830 --> 00:46:10,903 - No, it's no good. 958 00:46:12,090 --> 00:46:14,319 Dr. Anspach says I've been holding back on my feelings. 959 00:46:14,320 --> 00:46:16,070 And I realize now that I have been. 960 00:46:18,340 --> 00:46:20,049 I'll never be able to let go in here, Jeff. 961 00:46:20,050 --> 00:46:21,050 So what's the point? 962 00:46:22,210 --> 00:46:24,460 I have the medication, that's what's helping. 963 00:46:27,870 --> 00:46:30,263 It's time for you and me to get back to our lives. 964 00:46:33,553 --> 00:46:36,386 (thrilling music) 965 00:46:46,420 --> 00:46:48,470 - Okay, I'll meet you at the river point. 966 00:46:51,330 --> 00:46:52,330 You all right? 967 00:46:53,270 --> 00:46:54,270 - Better than ever. 968 00:46:56,622 --> 00:46:59,729 (thrilling music) 969 00:46:59,730 --> 00:47:01,059 It's okay. 970 00:47:01,060 --> 00:47:02,757 Good luck, I love you. 971 00:47:02,758 --> 00:47:05,671 - I love you. (lips smacking) 972 00:47:05,672 --> 00:47:08,505 (thrilling music) 973 00:47:27,994 --> 00:47:29,269 (radio chatter) 974 00:47:29,270 --> 00:47:30,103 - What happened to Lanford? 975 00:47:30,104 --> 00:47:31,599 I thought we were on Lanford. 976 00:47:31,600 --> 00:47:33,053 - We were, it changes to Oak. 977 00:47:34,380 --> 00:47:35,669 - I will never get this straight. 978 00:47:35,670 --> 00:47:37,809 - I guarantee you'll have this all down cold 979 00:47:37,810 --> 00:47:39,409 by the time you start working dispatch. 980 00:47:39,410 --> 00:47:40,899 It's just... 981 00:47:40,900 --> 00:47:41,733 Uh oh. 982 00:47:41,734 --> 00:47:43,961 Expired plates on that Mazda. 983 00:47:43,962 --> 00:47:47,079 You get to witness the actual issuing of a ticket. 984 00:47:47,080 --> 00:47:48,080 Excited? 985 00:47:50,521 --> 00:47:53,188 (siren wailing) 986 00:48:05,148 --> 00:48:07,739 (tires screeching) 987 00:48:07,740 --> 00:48:10,349 This guy's either stupid or spooked. 988 00:48:10,350 --> 00:48:11,350 Wait here. 989 00:48:20,893 --> 00:48:23,400 (radio chatter) 990 00:48:23,401 --> 00:48:26,401 (suspenseful music) 991 00:48:27,714 --> 00:48:28,572 (woman squeals) 992 00:48:28,573 --> 00:48:31,715 (rifle blasting) (window shattering) 993 00:48:31,716 --> 00:48:33,601 - Back up, back up, get us outta here! 994 00:48:33,602 --> 00:48:37,160 (rifle blasting) 995 00:48:37,161 --> 00:48:39,795 (tires screeching) 996 00:48:39,796 --> 00:48:42,799 (car crashing) 997 00:48:42,800 --> 00:48:45,393 (rifle blasting) (officer groaning) 998 00:48:45,394 --> 00:48:50,394 (woman screaming) (rifle blasting) 999 00:48:52,178 --> 00:48:54,859 (dog barking) 1000 00:48:54,860 --> 00:48:57,693 (thrilling music) 1001 00:49:04,804 --> 00:49:06,214 Hello? 1002 00:49:06,215 --> 00:49:09,465 Hello, somebody please help us, please! 1003 00:49:10,521 --> 00:49:11,604 Officer down. 1004 00:49:12,924 --> 00:49:15,007 Please, somebody help us. 1005 00:49:18,802 --> 00:49:19,802 Please. 1006 00:49:21,472 --> 00:49:24,472 (suspenseful music) 1007 00:49:38,434 --> 00:49:41,351 (tires screeching) 1008 00:49:47,666 --> 00:49:50,666 (boat horn honking) 1009 00:49:52,029 --> 00:49:54,529 (Jeff groans) 1010 00:49:56,297 --> 00:49:58,880 (Jeff panting) 1011 00:50:12,084 --> 00:50:14,245 (water splashing) 1012 00:50:14,246 --> 00:50:17,246 (suspenseful music) 1013 00:50:23,780 --> 00:50:26,641 (engine revving) 1014 00:50:26,642 --> 00:50:29,559 (tires screeching) 1015 00:50:32,910 --> 00:50:35,743 (water splashing) 1016 00:50:44,573 --> 00:50:47,573 (suspenseful music) 1017 00:50:49,353 --> 00:50:51,932 (water splashing) 1018 00:50:51,933 --> 00:50:52,933 - Jeff! 1019 00:50:54,673 --> 00:50:55,760 Jeff! 1020 00:50:55,761 --> 00:50:56,844 Are you okay? 1021 00:50:58,374 --> 00:50:59,752 - I'm fine. 1022 00:50:59,753 --> 00:51:02,086 - What is it, what happened? 1023 00:51:03,210 --> 00:51:04,829 Huh? 1024 00:51:04,830 --> 00:51:05,663 Damn it, Jeff. 1025 00:51:05,663 --> 00:51:06,496 Will you tell me what the hell happened? 1026 00:51:06,497 --> 00:51:08,298 - I shot a cop. 1027 00:51:08,299 --> 00:51:09,510 - Oh my Good. 1028 00:51:09,511 --> 00:51:10,928 Did you kill him? 1029 00:51:11,780 --> 00:51:12,909 - I don't know. 1030 00:51:12,910 --> 00:51:15,259 - Why? - Because I had to. 1031 00:51:15,260 --> 00:51:16,170 - But why? 1032 00:51:16,171 --> 00:51:17,529 - Why do you think, Jill? 1033 00:51:17,530 --> 00:51:18,922 It was him or me, he pulled a gun on me. 1034 00:51:18,923 --> 00:51:21,209 What the hell was I supposed to do, huh? 1035 00:51:21,210 --> 00:51:23,179 Get shot, surrender? 1036 00:51:23,180 --> 00:51:24,979 Would you rather be attending my funeral? 1037 00:51:24,980 --> 00:51:25,813 - How can you say that? 1038 00:51:25,814 --> 00:51:27,539 - How can you accuse me? - I am not accusing you! 1039 00:51:27,540 --> 00:51:29,920 I am trying to find out what happened! 1040 00:51:29,921 --> 00:51:33,233 (Jeff panting) 1041 00:51:33,234 --> 00:51:34,734 - I'm sorry, baby. 1042 00:51:35,949 --> 00:51:37,732 I screwed up big time. 1043 00:51:37,733 --> 00:51:38,741 Oh, please forgive me. 1044 00:51:38,742 --> 00:51:40,259 - It's okay, okay, there's nothing to forgive, honey. 1045 00:51:40,260 --> 00:51:41,319 You're here with me, you're fine. 1046 00:51:41,320 --> 00:51:42,280 Let's go get in the car, Jeff. 1047 00:51:42,280 --> 00:51:43,266 Come on, get in the car. 1048 00:51:43,267 --> 00:51:44,739 We gotta get outta here. 1049 00:51:44,740 --> 00:51:46,989 - Okay, we haven't been able to interview Officer Dixon. 1050 00:51:46,990 --> 00:51:48,769 He's still in critical condition, 1051 00:51:48,770 --> 00:51:51,079 but the dispatcher trainee who was riding along 1052 00:51:51,080 --> 00:51:52,709 said the guy just stepped out of his vehicle 1053 00:51:52,710 --> 00:51:54,899 and opened up on him with an assault rifle. 1054 00:51:54,900 --> 00:51:56,229 - You think he's your guy? 1055 00:51:56,230 --> 00:51:58,229 - Well, the ride along gave us a pretty good description. 1056 00:51:58,230 --> 00:52:01,479 Big guy, over six feet, bushy beard, wearing a Cubs cap. 1057 00:52:01,480 --> 00:52:03,750 Oh, then there's this. 1058 00:52:03,751 --> 00:52:05,619 This was found in an abandoned Mazda 1059 00:52:05,620 --> 00:52:07,529 not far from the shooting. 1060 00:52:07,530 --> 00:52:08,739 We're working on finding out who 1061 00:52:08,740 --> 00:52:11,219 manufactures this particular brand of fake beard 1062 00:52:11,220 --> 00:52:13,533 and who distributes it in the Chicago area. 1063 00:52:13,534 --> 00:52:14,739 - What about prints? 1064 00:52:14,740 --> 00:52:16,729 - No, nothing usable yet. 1065 00:52:16,730 --> 00:52:18,469 - Okay, here's a list of all the cars he's 1066 00:52:18,470 --> 00:52:19,509 stolen that we know about. 1067 00:52:19,510 --> 00:52:22,349 He seems to use Japanese cars exclusively. 1068 00:52:22,350 --> 00:52:24,439 So let's get going on a list of all the ones 1069 00:52:24,440 --> 00:52:26,679 that have been stolen in the area in the last year. 1070 00:52:26,680 --> 00:52:29,683 And make sure that all the officers in your departments 1071 00:52:29,684 --> 00:52:32,299 are alert to any vehicle that looks abandoned 1072 00:52:32,300 --> 00:52:33,976 or suspicious in any way. 1073 00:52:33,977 --> 00:52:35,059 (phones ringing) 1074 00:52:35,060 --> 00:52:36,989 Okay, ballistics. 1075 00:52:36,990 --> 00:52:38,489 Thank you. 1076 00:52:38,490 --> 00:52:41,459 He seems to be primarily using a shotgun. 1077 00:52:41,460 --> 00:52:43,845 Although some of our witnesses have seen .38 caliber 1078 00:52:43,846 --> 00:52:46,309 and nine millimeter handguns as well. 1079 00:52:46,310 --> 00:52:48,089 And now he's sporting an assault rifle. 1080 00:52:48,090 --> 00:52:49,989 So clearly this guy is some sort of gun freak 1081 00:52:49,990 --> 00:52:51,259 with the arsenal to prove it. 1082 00:52:51,260 --> 00:52:54,519 So let's check out all the gun shows and all the gun shops, 1083 00:52:54,520 --> 00:52:58,083 particularly the ones that are closed on Mondays. 1084 00:52:59,140 --> 00:53:02,133 It's just a hunch I'm working on. 1085 00:53:04,043 --> 00:53:05,043 - Jeff? 1086 00:53:06,950 --> 00:53:07,950 I need to know. 1087 00:53:10,865 --> 00:53:12,173 Were you shooting to kill? 1088 00:53:18,620 --> 00:53:20,063 - I'm a moral person. 1089 00:53:22,120 --> 00:53:24,163 I'd put my values up against anybody. 1090 00:53:25,460 --> 00:53:26,460 I'm not some... 1091 00:53:28,012 --> 00:53:30,449 (sighs) Some what, some CEO who 1092 00:53:30,450 --> 00:53:32,569 gives himself a 30 million salary 1093 00:53:32,570 --> 00:53:35,119 and runs his company into bankruptcy. 1094 00:53:35,120 --> 00:53:39,051 I'm not some tobacco executive selling poison to teenagers. 1095 00:53:39,052 --> 00:53:39,885 - I know that, but... 1096 00:53:39,886 --> 00:53:42,437 - I mean, have I ever given you any reason to doubt 1097 00:53:42,438 --> 00:53:45,459 that I'm a caring person or that I'm devoted to you? 1098 00:53:45,460 --> 00:53:46,293 - No. 1099 00:53:46,294 --> 00:53:48,809 - Or even that I would kill for you? 1100 00:53:48,810 --> 00:53:50,839 - I never wanted that. 1101 00:53:50,840 --> 00:53:52,290 - [Jeff] Well, neither did I. 1102 00:53:54,340 --> 00:53:55,340 - Are you sure? 1103 00:54:00,080 --> 00:54:01,080 - I don't know. 1104 00:54:02,700 --> 00:54:04,300 - Jeff, don't pull away from me. 1105 00:54:07,720 --> 00:54:09,023 I need you now. 1106 00:54:11,273 --> 00:54:13,260 - (sighs) I need to take a walk. 1107 00:54:14,401 --> 00:54:17,068 (door creaking) 1108 00:54:21,749 --> 00:54:24,980 (fork clangs) 1109 00:54:24,981 --> 00:54:26,138 (woman shouting) 1110 00:54:26,139 --> 00:54:27,779 - What's the matter with you today, kid? 1111 00:54:27,780 --> 00:54:29,699 You hardly said a word during lunch. 1112 00:54:29,700 --> 00:54:32,272 - You guys yacking away like you do, who could talk? 1113 00:54:32,273 --> 00:54:33,433 - Nah, that ain't it. 1114 00:54:35,350 --> 00:54:37,499 - My bank robber's still knocking 'em over. 1115 00:54:37,500 --> 00:54:39,269 He shot a cop last time. 1116 00:54:39,270 --> 00:54:41,009 This guy's gonna kill someone, Pop. 1117 00:54:41,010 --> 00:54:42,626 I can feel it. 1118 00:54:42,627 --> 00:54:44,045 I can't let that happen. 1119 00:54:44,046 --> 00:54:46,499 - Sometimes you can't help it. 1120 00:54:46,500 --> 00:54:49,669 - Sometimes you can, you always managed. 1121 00:54:49,670 --> 00:54:51,509 - Almost always. 1122 00:54:51,510 --> 00:54:53,969 All it took was one bullet. 1123 00:54:53,970 --> 00:54:55,363 The night I caught mine, 1124 00:54:56,350 --> 00:55:01,350 I thought it was all over, but I lucked out. 1125 00:55:01,980 --> 00:55:02,860 - Lucked out? 1126 00:55:02,861 --> 00:55:06,929 You retired 10 years too early, and your pension sucks. 1127 00:55:06,930 --> 00:55:11,623 - Yeah well, we're still going to lunch every Wednesday. 1128 00:55:12,520 --> 00:55:13,523 Cheer up, kid! 1129 00:55:18,615 --> 00:55:20,763 (soft rock music) 1130 00:55:20,764 --> 00:55:24,181 (computer keys clicking) 1131 00:55:26,690 --> 00:55:27,690 - Jill? 1132 00:55:29,712 --> 00:55:34,127 ♪ And I believe that you'll always be there ♪ 1133 00:55:34,128 --> 00:55:39,128 ♪ To take care of me ♪ 1134 00:55:40,893 --> 00:55:42,771 ♪ Shine down on me ♪ 1135 00:55:42,772 --> 00:55:45,272 (Jill groans) 1136 00:55:46,569 --> 00:55:50,049 ♪ Shine down on me ♪ 1137 00:55:50,050 --> 00:55:51,343 - Honey, I need to talk. 1138 00:55:55,300 --> 00:55:56,950 I crossed the line the other day. 1139 00:55:59,360 --> 00:56:02,033 And even as I was firing at him, I knew it. 1140 00:56:06,054 --> 00:56:08,857 It scared me, but at the same time, 1141 00:56:09,820 --> 00:56:12,073 it was the ultimate control. 1142 00:56:14,700 --> 00:56:15,700 - I know. 1143 00:56:17,100 --> 00:56:18,100 - You do? 1144 00:56:19,970 --> 00:56:20,970 - Yeah. 1145 00:56:21,810 --> 00:56:23,960 That's why next time I'm going in with you. 1146 00:56:25,920 --> 00:56:27,809 - What are you talking about? 1147 00:56:27,810 --> 00:56:29,060 - No more getaway driver. 1148 00:56:30,210 --> 00:56:31,879 We are full partners from here on in. 1149 00:56:31,880 --> 00:56:33,059 - Oh no, Jill. 1150 00:56:33,060 --> 00:56:33,893 That's crazy. 1151 00:56:33,894 --> 00:56:35,423 - No, Jeff, it's the only way. 1152 00:56:37,200 --> 00:56:38,489 It's like you said, you crossed a line, 1153 00:56:38,490 --> 00:56:39,790 and there's no going back. 1154 00:56:42,660 --> 00:56:43,560 You asked me the other day 1155 00:56:43,561 --> 00:56:45,460 if I would rather attend your funeral. 1156 00:56:47,250 --> 00:56:49,200 And the truth is I could never do that. 1157 00:56:50,910 --> 00:56:52,803 So where you go, I go. 1158 00:56:52,804 --> 00:56:53,804 It's that simple. 1159 00:57:01,170 --> 00:57:03,809 (rifle blasting) 1160 00:57:03,810 --> 00:57:07,759 - All right, any one of you moves and all of you die. 1161 00:57:07,760 --> 00:57:08,593 Is that clear? 1162 00:57:08,594 --> 00:57:10,579 Come on, let's go, finish up! 1163 00:57:10,580 --> 00:57:12,199 Come on, next one! 1164 00:57:12,200 --> 00:57:13,283 You, kiss the ground! 1165 00:57:14,500 --> 00:57:16,243 Get down, turn away. 1166 00:57:19,107 --> 00:57:20,599 (whistles) Hey! 1167 00:57:20,600 --> 00:57:21,649 What are you doing? 1168 00:57:21,650 --> 00:57:23,150 Get away from there, get down! 1169 00:57:27,196 --> 00:57:28,429 (loud banging) 1170 00:57:28,430 --> 00:57:30,239 Hey, hey. 1171 00:57:30,240 --> 00:57:31,590 What's going on back there? 1172 00:57:32,670 --> 00:57:33,820 Get up, get up, get up. 1173 00:57:34,802 --> 00:57:37,552 (woman whimpers) 1174 00:57:38,466 --> 00:57:39,819 You stay in my sight or I'll shoot your eye 1175 00:57:39,820 --> 00:57:41,051 out the back of your head. 1176 00:57:41,052 --> 00:57:42,218 You stay right there! 1177 00:57:42,219 --> 00:57:44,123 - [Woman] Oh God. 1178 00:57:44,124 --> 00:57:46,957 (thrilling music) 1179 00:57:52,889 --> 00:57:55,014 - Okay, look away. 1180 00:57:55,015 --> 00:57:56,015 Stay down! 1181 00:57:58,292 --> 00:57:59,801 Okay. 1182 00:57:59,802 --> 00:58:01,279 All right, you, get up. 1183 00:58:01,280 --> 00:58:02,672 Let's go. 1184 00:58:02,673 --> 00:58:04,423 Look down, turn away! 1185 00:58:06,240 --> 00:58:07,297 Look away. 1186 00:58:07,298 --> 00:58:09,101 (dramatic whooshing) 1187 00:58:09,102 --> 00:58:10,519 - Oh! - Here, come here. 1188 00:58:10,520 --> 00:58:11,353 Feel your heart. 1189 00:58:11,354 --> 00:58:12,679 - Oh God, it's pounding, is yours? 1190 00:58:12,680 --> 00:58:14,836 - No, it's all routine for me by now. 1191 00:58:14,837 --> 00:58:16,319 But you sure know you're alive when 1192 00:58:16,320 --> 00:58:17,359 your heart's beating like that. 1193 00:58:17,360 --> 00:58:18,830 Hey, you were awesome. 1194 00:58:18,831 --> 00:58:20,229 - Oh no, my hands were shaking. 1195 00:58:20,230 --> 00:58:21,299 I dropped the money. 1196 00:58:21,300 --> 00:58:23,709 - Yeah, but you picked it right back up again. 1197 00:58:23,710 --> 00:58:25,717 All $18,000. 1198 00:58:25,718 --> 00:58:26,718 - Oh, $18,000, ah! 1199 00:58:29,301 --> 00:58:30,358 - Whoo! 1200 00:58:30,359 --> 00:58:33,026 (both laughing) 1201 00:58:35,403 --> 00:58:37,249 - We've got a pretty good consensus on the second guy. 1202 00:58:37,250 --> 00:58:39,513 - Second guy, as in partner? 1203 00:58:40,530 --> 00:58:42,789 - You're bound to be right some of the time. 1204 00:58:42,790 --> 00:58:45,009 So he's early to mid-20s. 1205 00:58:45,010 --> 00:58:46,169 He's 5'6-ish. 1206 00:58:46,170 --> 00:58:47,959 He's not as beefed up as the original. 1207 00:58:47,960 --> 00:58:49,679 He's got the same kind of fake beard though. 1208 00:58:49,680 --> 00:58:52,113 Same shades and another diehard Cubby fan. 1209 00:58:52,970 --> 00:58:56,209 But, best of all, we have home movies. 1210 00:58:56,210 --> 00:58:57,170 - Who's? 1211 00:58:57,171 --> 00:58:58,619 - Film student from Northwestern. 1212 00:58:58,620 --> 00:59:00,759 He never goes anywhere without his trusted camera. 1213 00:59:00,760 --> 00:59:01,690 - Wow. 1214 00:59:01,691 --> 00:59:04,027 Let's hope he knows how to use it. 1215 00:59:04,028 --> 00:59:07,627 (high-pitched tape scratching) 1216 00:59:07,628 --> 00:59:10,628 (suspenseful music) 1217 00:59:18,702 --> 00:59:21,521 (phone keys beeping) 1218 00:59:21,522 --> 00:59:24,189 (phone ringing) 1219 00:59:27,659 --> 00:59:28,939 - Hello? 1220 00:59:28,940 --> 00:59:30,790 - Hey, this guy's partner is a woman. 1221 00:59:32,950 --> 00:59:33,783 - Tom? 1222 00:59:33,784 --> 00:59:35,519 - I've been watching the tape, the way they move. 1223 00:59:35,520 --> 00:59:36,353 The way they relate. 1224 00:59:36,354 --> 00:59:38,739 The way the big one puts his hand 1225 00:59:38,740 --> 00:59:42,250 on the other one's lower back and kind of guides him around. 1226 00:59:42,251 --> 00:59:43,559 - So? 1227 00:59:43,560 --> 00:59:46,629 - So guys don't do that with each other, Sylvia. 1228 00:59:46,630 --> 00:59:48,499 - Okay, that's great, Tom. 1229 00:59:48,500 --> 00:59:50,276 You show me in the morning, 1230 00:59:50,277 --> 00:59:53,103 and I promise I'll be much more interested then. 1231 00:59:59,723 --> 01:00:02,223 (phone beeps) 1232 01:00:05,880 --> 01:00:06,725 - You, hey! 1233 01:00:06,726 --> 01:00:08,939 Let's go, get up! 1234 01:00:08,940 --> 01:00:11,207 - This is Jake Hepburn and Tracy Rheinstahl. 1235 01:00:11,208 --> 01:00:14,799 Affectionately known as Hepburn and Tracy. 1236 01:00:14,800 --> 01:00:16,739 They knocked over a half dozen convenience stores 1237 01:00:16,740 --> 01:00:17,680 back in '88. 1238 01:00:17,681 --> 01:00:19,779 - How tall is Tracy? - 5'10. 1239 01:00:19,780 --> 01:00:20,903 - Our lady's shorter. 1240 01:00:22,531 --> 01:00:25,339 - Placido Gonzalez and Cece Vega. 1241 01:00:25,340 --> 01:00:27,699 Convicted of grand theft auto. 1242 01:00:27,700 --> 01:00:30,133 She did two years, he did four. 1243 01:00:31,270 --> 01:00:32,649 - He's too beefy. 1244 01:00:32,650 --> 01:00:33,819 - Yeah, but he's tall enough. 1245 01:00:33,820 --> 01:00:36,759 He could have lost weight in prison, and she's 5'8. 1246 01:00:36,760 --> 01:00:38,053 - She's so buxom. 1247 01:00:39,170 --> 01:00:42,314 - Sir, Agent Lasalle's becoming personally involved here. 1248 01:00:42,315 --> 01:00:43,319 (cops laughing) 1249 01:00:43,320 --> 01:00:46,019 - Well, she would be hard to mistake for a teenage boy. 1250 01:00:46,020 --> 01:00:47,559 All the same though, 1251 01:00:47,560 --> 01:00:50,409 I want you to talk to them both, just in case. 1252 01:00:50,410 --> 01:00:53,079 They're the last known team on the list. 1253 01:00:53,080 --> 01:00:55,239 Okay, thanks everybody. 1254 01:00:55,240 --> 01:00:56,240 Nice work. 1255 01:00:59,794 --> 01:01:03,839 - I can never tell if he loves me or hates my guts. 1256 01:01:03,840 --> 01:01:06,010 - My guess, a little of both. 1257 01:01:07,490 --> 01:01:12,490 (suspenseful music) (footsteps thudding) 1258 01:01:16,518 --> 01:01:19,601 (fountain splashing) 1259 01:01:30,097 --> 01:01:31,523 - Aren't you freezing? 1260 01:01:33,720 --> 01:01:35,269 - No, I'm all right. 1261 01:01:35,270 --> 01:01:36,770 You stop taking your medicine? 1262 01:01:38,450 --> 01:01:41,558 - You know what's so interesting about not sleeping? 1263 01:01:41,559 --> 01:01:43,459 You start to dream while you're awake. 1264 01:01:44,570 --> 01:01:45,999 - About what? 1265 01:01:46,000 --> 01:01:48,189 - I dream that we're on this other planet, 1266 01:01:48,190 --> 01:01:50,439 and the atmosphere is really thick. 1267 01:01:50,440 --> 01:01:52,679 Like the sequencing gels I use in the lab, 1268 01:01:52,680 --> 01:01:54,469 but when the light strikes it from behind, 1269 01:01:54,470 --> 01:01:57,039 it's so beautiful, you can't resist it. 1270 01:01:57,040 --> 01:02:00,179 So we just, we sit on lawn chairs, 1271 01:02:00,180 --> 01:02:02,968 and we just stare at the sky endlessly. 1272 01:02:02,969 --> 01:02:06,373 And then other times I dream that we have a baby. 1273 01:02:07,426 --> 01:02:09,376 - Well, that one we can make come true. 1274 01:02:10,980 --> 01:02:11,980 - Will we? 1275 01:02:12,710 --> 01:02:13,710 - Yeah. 1276 01:02:14,930 --> 01:02:15,930 I'd like that. 1277 01:02:19,810 --> 01:02:21,759 Jill, on the next job, 1278 01:02:21,760 --> 01:02:23,849 I don't want you to go with me into the bank. 1279 01:02:23,850 --> 01:02:25,332 I want you to go back to driving the car. 1280 01:02:25,333 --> 01:02:26,739 - Why, you said I did a great job? 1281 01:02:26,740 --> 01:02:27,749 - And you did, 1282 01:02:27,750 --> 01:02:29,869 but you've been a bit strung out lately. 1283 01:02:29,870 --> 01:02:31,959 And I don't think it's safe for you to go in 1284 01:02:31,960 --> 01:02:33,527 that wired, you know? 1285 01:02:35,201 --> 01:02:36,301 - Are we still a team? 1286 01:02:38,620 --> 01:02:39,620 - Forever. 1287 01:02:43,736 --> 01:02:46,649 (somber music) 1288 01:02:46,650 --> 01:02:51,650 (static buzzing) (phone ringing) 1289 01:02:59,366 --> 01:03:00,320 (phone beeps) 1290 01:03:00,320 --> 01:03:01,320 - Hello? 1291 01:03:03,660 --> 01:03:04,660 I'll be right there. 1292 01:03:08,320 --> 01:03:09,320 Pop? 1293 01:03:13,360 --> 01:03:14,360 Pop, you all right? 1294 01:03:17,580 --> 01:03:19,233 - He's looking for a showdown. 1295 01:03:20,740 --> 01:03:21,999 - Who is? 1296 01:03:22,000 --> 01:03:24,969 - It don't matter to him if he dies. 1297 01:03:24,970 --> 01:03:27,879 As long as he makes a scene doing it. 1298 01:03:27,880 --> 01:03:30,849 Controlling his destiny and everyone else's. 1299 01:03:30,850 --> 01:03:32,116 - Pop, what are you talking about? 1300 01:03:32,117 --> 01:03:33,459 - The bank guy. 1301 01:03:33,460 --> 01:03:34,689 I saw him on the news. 1302 01:03:34,690 --> 01:03:36,843 In bango, 1970. 1303 01:03:37,970 --> 01:03:41,119 My dead, bearded, fake hippie perp comes to mind 1304 01:03:41,120 --> 01:03:43,123 as vivid as yesterday. 1305 01:03:44,320 --> 01:03:45,949 - You brought that guy down? 1306 01:03:45,950 --> 01:03:48,029 - We had him cornered. 1307 01:03:48,030 --> 01:03:49,599 There's no way out. 1308 01:03:49,600 --> 01:03:50,879 He knew it. 1309 01:03:50,880 --> 01:03:53,759 He could have waved a white flag and done some jail time. 1310 01:03:53,760 --> 01:03:57,749 But it's as if he imagined the headlines after his death, 1311 01:03:57,750 --> 01:03:59,779 and he just started shooting. 1312 01:03:59,780 --> 01:04:00,949 He had an arsenal on him. 1313 01:04:00,950 --> 01:04:02,799 He even tossed a grenade. 1314 01:04:02,800 --> 01:04:06,209 By the time I finally hit him, he killed my partner. 1315 01:04:06,210 --> 01:04:07,439 A rookie. 1316 01:04:07,440 --> 01:04:10,559 And wounded three others, it was awful. 1317 01:04:10,560 --> 01:04:13,459 And that bastard was still breathing when I got to him, 1318 01:04:13,460 --> 01:04:15,483 and he laughed at me, Tommy. 1319 01:04:16,520 --> 01:04:19,223 It was as if he'd won somehow. 1320 01:04:20,190 --> 01:04:23,113 He died with that grin on his face. 1321 01:04:24,075 --> 01:04:27,159 - My guys going out in a blaze of glory. 1322 01:04:27,160 --> 01:04:28,759 - That's what these guys think. 1323 01:04:28,760 --> 01:04:29,593 - Oh man. 1324 01:04:29,594 --> 01:04:33,643 - But the truth is, no one cares. 1325 01:04:34,610 --> 01:04:36,659 No one remembers who they are. 1326 01:04:36,660 --> 01:04:41,163 It's a lousy two minutes of fame, and there's no glory. 1327 01:04:53,932 --> 01:04:56,682 (car door slams) 1328 01:05:07,720 --> 01:05:09,023 - Okay, all set. 1329 01:05:11,250 --> 01:05:12,573 - You wanna try to get the other car tonight? 1330 01:05:12,574 --> 01:05:13,407 - No, tomorrow. 1331 01:05:13,407 --> 01:05:14,407 I'm tired. 1332 01:05:15,975 --> 01:05:16,849 - You think it'll be all right 1333 01:05:16,850 --> 01:05:18,309 to leave it here for two days? 1334 01:05:18,310 --> 01:05:20,710 - Yeah, who's gonna bother a beat up old Toyota? 1335 01:05:22,761 --> 01:05:25,428 (siren wailing) 1336 01:05:27,039 --> 01:05:29,028 (tires screeching) 1337 01:05:29,029 --> 01:05:31,612 (men shouting) 1338 01:05:33,916 --> 01:05:36,755 - She's nagging, I'm just a peaceful man! 1339 01:05:36,756 --> 01:05:38,790 Wait a minute, listen, officer, listen! 1340 01:05:38,791 --> 01:05:41,181 I'm just a peaceful man, and she's always provoking me! 1341 01:05:41,182 --> 01:05:44,217 (water splashing) (woman laughing) 1342 01:05:44,218 --> 01:05:45,949 - That's for all of you jerks! 1343 01:05:45,950 --> 01:05:46,817 - Get him in the car! 1344 01:05:46,818 --> 01:05:49,229 - I hope they put you up under the jail 1345 01:05:49,230 --> 01:05:50,799 and burn that sucker down! 1346 01:05:50,800 --> 01:05:54,429 - Lady, shut the window or you're going to jail. 1347 01:05:54,430 --> 01:05:55,919 - Oh, yeah right, big man! 1348 01:05:55,920 --> 01:05:57,358 Cheep, cheep, cheep, cheep, cheep! 1349 01:05:57,359 --> 01:05:58,716 Oh, I'm so terrified! 1350 01:05:58,717 --> 01:06:00,132 Oh, I'm scared of you! 1351 01:06:00,133 --> 01:06:01,899 - Reminds me of my second wife. 1352 01:06:01,900 --> 01:06:03,538 - I thought you were still married to her. 1353 01:06:03,539 --> 01:06:04,539 - I am. 1354 01:06:08,215 --> 01:06:09,298 Look at that. 1355 01:06:10,440 --> 01:06:12,269 - [Cop] Why would somebody cover up their steering column 1356 01:06:12,270 --> 01:06:13,270 with a towel? 1357 01:06:15,256 --> 01:06:17,386 - Let's run a make on that. 1358 01:06:17,387 --> 01:06:18,387 - Yeah. 1359 01:06:20,622 --> 01:06:23,289 (phone ringing) 1360 01:06:27,751 --> 01:06:29,001 - Lasalle here. 1361 01:06:32,380 --> 01:06:33,730 Leave it right where it is. 1362 01:06:35,446 --> 01:06:38,408 (phone beeping) 1363 01:06:38,409 --> 01:06:41,409 (suspenseful music) 1364 01:06:58,427 --> 01:07:00,609 There you go. - Good. 1365 01:07:00,610 --> 01:07:02,403 Okay, I got another one for you. 1366 01:07:03,240 --> 01:07:04,073 - [Tom] Great. 1367 01:07:04,074 --> 01:07:05,329 - They say the universe is expanding, right? 1368 01:07:05,330 --> 01:07:06,163 - [Tom] Right. 1369 01:07:06,164 --> 01:07:08,179 - So my question is what's it expanding into? 1370 01:07:08,180 --> 01:07:10,709 I mean, what's bigger than the universe? 1371 01:07:10,710 --> 01:07:14,341 - Maybe there's this giant void around it. 1372 01:07:14,342 --> 01:07:17,039 - Well, well, a void would still have to be the universe. 1373 01:07:17,040 --> 01:07:19,701 I mean, isn't the universe by definition, everything? 1374 01:07:19,702 --> 01:07:21,549 - You know what, I didn't read that book. 1375 01:07:21,550 --> 01:07:24,423 - Well, they just throw these terms around. 1376 01:07:24,424 --> 01:07:25,883 Drives me crazy. 1377 01:07:30,429 --> 01:07:33,309 - All I know is we're caught in a void 1378 01:07:33,310 --> 01:07:34,996 created by a mean ass couple. 1379 01:07:34,997 --> 01:07:37,639 And I personally cannot wait for their universe 1380 01:07:37,640 --> 01:07:39,763 to expand into our laps. 1381 01:07:41,760 --> 01:07:45,079 - Well, on a more basic note, the Celebrity Deli now has a 1382 01:07:45,080 --> 01:07:46,703 Bearded Bandit special sandwich. 1383 01:07:47,562 --> 01:07:49,187 - No, really? 1384 01:07:49,188 --> 01:07:50,653 - [Partner] Yep. 1385 01:07:52,383 --> 01:07:53,966 - God, I hate that. 1386 01:07:59,040 --> 01:08:01,925 - Now this is an '82 Cheval Blanc 1387 01:08:01,926 --> 01:08:05,893 from the Saint Emilion region near Bordeaux, France. 1388 01:08:07,240 --> 01:08:11,559 Now they say that 1982 was the best wine year 1389 01:08:11,560 --> 01:08:15,964 of the century, and this and the Mouton Rothschild 1390 01:08:15,965 --> 01:08:17,773 are the best of the '82s. 1391 01:08:19,060 --> 01:08:22,015 Which means they are barely good enough for you. 1392 01:08:22,016 --> 01:08:22,849 (glasses clinking) 1393 01:08:22,850 --> 01:08:25,259 - How do you know so much about wine? 1394 01:08:25,260 --> 01:08:27,839 - Well, I decided it's time for a little class. 1395 01:08:27,840 --> 01:08:29,699 So I've been reading back issues 1396 01:08:29,700 --> 01:08:31,772 of Wine Spectator Magazine. 1397 01:08:31,773 --> 01:08:34,440 (both laughing) 1398 01:08:37,352 --> 01:08:38,352 Mm. 1399 01:08:41,863 --> 01:08:43,780 - You know what I want? 1400 01:08:47,607 --> 01:08:50,209 I wanna have three kids, 1401 01:08:50,210 --> 01:08:52,329 and I wanna have 'em all right away. 1402 01:08:52,330 --> 01:08:54,679 - Three kids right away? 1403 01:08:54,680 --> 01:08:55,600 - Mm-hmm. 1404 01:08:55,600 --> 01:08:56,560 I have this theory. 1405 01:08:56,561 --> 01:08:58,139 It's three kids that make a family 1406 01:08:58,140 --> 01:09:00,440 because you gotta have more kids than parents. 1407 01:09:01,498 --> 01:09:03,309 (lips smacking) - That sounds dangerous. 1408 01:09:03,310 --> 01:09:06,862 - It is dangerous, that's the point. 1409 01:09:06,863 --> 01:09:08,729 When the kids outnumber the parents, 1410 01:09:08,730 --> 01:09:11,513 that's when we find out what we're really made of. 1411 01:09:13,847 --> 01:09:16,067 I think that kids will make us a real family. 1412 01:09:16,068 --> 01:09:17,463 That's my dream. 1413 01:09:19,891 --> 01:09:21,291 - Then that's what we'll do. 1414 01:09:22,747 --> 01:09:23,803 We'll make a family. 1415 01:09:31,214 --> 01:09:34,214 (suspenseful music) 1416 01:09:41,608 --> 01:09:44,358 (birds chirping) 1417 01:09:45,369 --> 01:09:48,119 (engine humming) 1418 01:10:04,280 --> 01:10:05,280 - Think he's coming. 1419 01:10:07,590 --> 01:10:08,550 - Yeah, we got him. 1420 01:10:08,551 --> 01:10:11,093 - Okay, we'll go when he's inside the Toyota. 1421 01:10:12,690 --> 01:10:14,999 - I should be there by noon easy. 1422 01:10:15,000 --> 01:10:16,319 Why don't you find us a good spot for lunch? 1423 01:10:16,320 --> 01:10:17,643 Maybe by the lake. 1424 01:10:19,770 --> 01:10:20,963 Okay, gorgeous? 1425 01:10:23,110 --> 01:10:25,080 - Yeah, the lake would be good. 1426 01:10:29,057 --> 01:10:29,890 (car door slams) 1427 01:10:29,890 --> 01:10:30,850 - Okay, he's making his move. 1428 01:10:30,850 --> 01:10:31,850 On my command. 1429 01:10:34,430 --> 01:10:35,430 - Be careful. 1430 01:10:36,585 --> 01:10:37,585 I love you. 1431 01:10:41,260 --> 01:10:43,999 - So what do you think, is that the guy from the video? 1432 01:10:44,000 --> 01:10:46,793 - No way, but let's nail him anyhow. 1433 01:10:47,681 --> 01:10:48,681 - Go. 1434 01:10:49,568 --> 01:10:52,401 (thrilling music) 1435 01:10:59,714 --> 01:11:01,559 (tires screeching) Put your hands up! 1436 01:11:01,560 --> 01:11:03,260 - Hey, hey, hey, hey. - Hands up! 1437 01:11:04,410 --> 01:11:05,243 - Hey, hey. - Out of the car! 1438 01:11:05,243 --> 01:11:06,076 - Hey, what is this? 1439 01:11:06,077 --> 01:11:07,747 - Out of the car, you're under arrest. 1440 01:11:07,748 --> 01:11:09,219 - Oh, come on. - Shut up. 1441 01:11:09,220 --> 01:11:10,919 Put your hands up there, spread your legs. 1442 01:11:10,920 --> 01:11:13,123 - Hey, hey, easy. - Spread 'em! 1443 01:11:15,940 --> 01:11:16,940 - Go, Jill! 1444 01:11:18,924 --> 01:11:20,985 (engine revving) 1445 01:11:20,986 --> 01:11:22,503 (tires screeching) 1446 01:11:22,504 --> 01:11:23,466 - Grab his hands! 1447 01:11:23,467 --> 01:11:24,712 - Driving! 1448 01:11:24,713 --> 01:11:26,482 - All right, turn around. - She's on the move. 1449 01:11:26,483 --> 01:11:28,255 - Get on the ground, face down! 1450 01:11:28,256 --> 01:11:29,980 Hands behind your head. 1451 01:11:29,981 --> 01:11:30,981 Good. 1452 01:11:31,708 --> 01:11:32,958 Be right there. 1453 01:11:34,266 --> 01:11:37,183 (tires screeching) 1454 01:11:40,727 --> 01:11:43,023 (car crashing) 1455 01:11:43,024 --> 01:11:44,031 (woman screams) 1456 01:11:44,032 --> 01:11:46,346 - What's the matter with you? 1457 01:11:46,347 --> 01:11:49,264 (tires screeching) 1458 01:11:51,580 --> 01:11:54,413 (thrilling music) 1459 01:12:19,029 --> 01:12:21,696 (siren wailing) 1460 01:12:25,407 --> 01:12:27,240 - This is FBI, 012414. 1461 01:12:28,365 --> 01:12:29,357 - [Dispatcher] Go ahead, FBI. 1462 01:12:29,358 --> 01:12:32,029 - We've got an armed and dangerous suspect. 1463 01:12:32,030 --> 01:12:34,784 We need some marked units for felony car stop. 1464 01:12:34,785 --> 01:12:37,535 (sirens wailing) 1465 01:12:50,835 --> 01:12:54,819 Suspect is heading south onto Irving Park Road. 1466 01:12:54,820 --> 01:12:56,873 Turning west onto Wise. 1467 01:12:58,240 --> 01:13:01,884 Subject is a White female driving a green Jeep Cherokee. 1468 01:13:01,885 --> 01:13:04,802 (tires screeching) 1469 01:13:05,968 --> 01:13:10,639 - Okay, see if you can talk to her on the speaker. 1470 01:13:10,640 --> 01:13:13,473 (thrilling music) 1471 01:13:16,172 --> 01:13:18,437 (gunshot blasting) (glass shattering) 1472 01:13:18,438 --> 01:13:20,084 You okay? - Yeah. 1473 01:13:20,085 --> 01:13:23,085 (gunshots blasting) 1474 01:13:26,985 --> 01:13:29,735 (sirens wailing) 1475 01:13:34,277 --> 01:13:37,194 (tires screeching) 1476 01:13:39,383 --> 01:13:44,383 (sirens wailing) (tires screeching) 1477 01:13:46,688 --> 01:13:48,433 (dramatic music) 1478 01:13:48,434 --> 01:13:51,593 (gunshot blasting) (window shattering) 1479 01:13:51,594 --> 01:13:54,524 (gunshots blasting) 1480 01:13:54,525 --> 01:13:56,046 (tires screeching) 1481 01:13:56,047 --> 01:13:58,772 (car crashing) (window busting) 1482 01:13:58,773 --> 01:14:01,690 (tires screeching) 1483 01:14:07,228 --> 01:14:09,978 (sirens wailing) 1484 01:14:21,236 --> 01:14:24,069 (thrilling music) 1485 01:14:32,250 --> 01:14:34,023 - Ma'am, turn off your engine. 1486 01:14:35,090 --> 01:14:38,332 Step outta your vehicle with your hands in plain sight. 1487 01:14:38,333 --> 01:14:41,536 (suspenseful music) 1488 01:14:41,537 --> 01:14:45,039 Anything else will be considered an act of aggression. 1489 01:14:45,040 --> 01:14:46,919 Ma'am, please step out. 1490 01:14:46,920 --> 01:14:48,570 We don't want anyone to get hurt. 1491 01:14:51,502 --> 01:14:54,252 (dramatic music) 1492 01:15:05,684 --> 01:15:07,689 No chance for escape. 1493 01:15:07,690 --> 01:15:09,340 We don't want anyone to get hurt. 1494 01:15:16,760 --> 01:15:20,248 Please, you'll make things worse, now come on. 1495 01:15:20,249 --> 01:15:22,009 We have no intention of harming you 1496 01:15:22,010 --> 01:15:24,273 if you just step out of the car. 1497 01:15:28,002 --> 01:15:30,835 (thrilling music) 1498 01:15:32,918 --> 01:15:35,115 - How come no one's saying anything? 1499 01:15:35,116 --> 01:15:37,369 (gunshot blasting) 1500 01:15:37,370 --> 01:15:38,583 What was that noise? 1501 01:15:42,660 --> 01:15:44,510 What the hell is happening out there? 1502 01:15:46,144 --> 01:15:48,556 What did they do to her, huh? 1503 01:15:48,557 --> 01:15:49,974 What did they do? 1504 01:16:00,020 --> 01:16:01,429 - Mr. Erickson, I'm Agent Lasalle. 1505 01:16:01,430 --> 01:16:02,263 This is Agent Whitmeyer. 1506 01:16:02,264 --> 01:16:03,635 We'd like to talk to about... 1507 01:16:03,636 --> 01:16:05,485 - Where's Jill? 1508 01:16:05,486 --> 01:16:07,969 - We've been able to put together a great deal of evidence. 1509 01:16:07,970 --> 01:16:09,869 We can place you at the scene where the officer 1510 01:16:09,870 --> 01:16:11,469 was shot for starters. 1511 01:16:11,470 --> 01:16:12,499 We can also... - What happened to Jill? 1512 01:16:12,500 --> 01:16:14,241 - [Tom] We can connect you to three separate. 1513 01:16:14,242 --> 01:16:16,473 - Just tell me where my wife is! 1514 01:16:21,290 --> 01:16:22,663 - I'm sorry to tell you. 1515 01:16:24,640 --> 01:16:25,643 Your wife is dead. 1516 01:16:27,111 --> 01:16:29,039 (dramatic music) 1517 01:16:29,040 --> 01:16:31,083 - She was just trying to get away. 1518 01:16:32,072 --> 01:16:33,439 - We know that, believe me. 1519 01:16:33,440 --> 01:16:34,273 We tried. 1520 01:16:34,274 --> 01:16:36,803 - Why didn't you kill me instead, you bastards! 1521 01:16:38,830 --> 01:16:40,430 Why didn't you just kill me too? 1522 01:16:44,490 --> 01:16:45,490 Oh! 1523 01:16:47,242 --> 01:16:48,875 Oh God. 1524 01:16:48,876 --> 01:16:49,876 Jill. 1525 01:16:50,930 --> 01:16:52,679 - We didn't kill her, Jeff. 1526 01:16:52,680 --> 01:16:53,680 - Oh, yes you did. 1527 01:16:55,380 --> 01:16:56,849 I was a cop once. 1528 01:16:56,850 --> 01:16:57,683 I know how it was. 1529 01:16:57,684 --> 01:16:58,699 - You weren't a cop for long 1530 01:16:58,700 --> 01:17:00,056 'cause you didn't know how it works. 1531 01:17:00,057 --> 01:17:01,489 And you weren't out there with us. 1532 01:17:01,490 --> 01:17:02,437 We didn't kill her! 1533 01:17:02,438 --> 01:17:04,453 We didn't want to kill anybody. 1534 01:17:07,370 --> 01:17:09,374 She killed herself. 1535 01:17:09,375 --> 01:17:10,375 - No. 1536 01:17:13,574 --> 01:17:18,574 No, no! (cries) 1537 01:17:23,598 --> 01:17:26,598 (Jeff cries loudly) 1538 01:17:28,180 --> 01:17:30,283 - We're gonna leave you alone for a few minutes. 1539 01:17:34,160 --> 01:17:37,933 You hungry, you want some coffee or food or anything? 1540 01:17:41,950 --> 01:17:43,400 Okay, we'll see you in a bit. 1541 01:17:51,080 --> 01:17:52,097 - Can I see her? 1542 01:18:11,955 --> 01:18:14,455 (phone rings) 1543 01:18:22,717 --> 01:18:25,300 Oh, she's beautiful, isn't she? 1544 01:18:29,260 --> 01:18:31,173 It's strange to see her so still. 1545 01:18:35,220 --> 01:18:37,720 She used to have so much trouble getting to sleep. 1546 01:18:44,960 --> 01:18:46,483 And we were gonna have a baby. 1547 01:18:59,559 --> 01:19:02,142 (somber music) 1548 01:19:05,523 --> 01:19:06,929 (Jeff cries) 1549 01:19:06,930 --> 01:19:07,930 - Okay, okay. 1550 01:19:09,120 --> 01:19:10,120 Let's go. 1551 01:19:28,610 --> 01:19:29,610 - I don't know. 1552 01:19:31,192 --> 01:19:33,742 I mean, it's pretty hard to tell without the beard. 1553 01:19:35,440 --> 01:19:38,349 I mean, do you think you could get them to say something? 1554 01:19:38,350 --> 01:19:39,350 - Sure. 1555 01:19:40,489 --> 01:19:42,989 (hand knocks) 1556 01:19:44,479 --> 01:19:49,274 - You got 10 seconds, or I put a bullet in your brain. 1557 01:19:49,275 --> 01:19:50,335 - [Man] You got 10 seconds, 1558 01:19:50,336 --> 01:19:53,253 or I'll put a bullet in your brain. 1559 01:19:57,515 --> 01:20:02,265 - You got 10 seconds, or I'll put a bullet in your brain. 1560 01:20:06,495 --> 01:20:10,254 You got 10 seconds, or I'll put a bullet in your brain! 1561 01:20:10,255 --> 01:20:13,088 (thrilling music) 1562 01:20:14,890 --> 01:20:17,473 (woman groans) 1563 01:20:26,240 --> 01:20:28,289 - Harry, I thought you were retired. 1564 01:20:28,290 --> 01:20:30,079 - Not till I get the cabin built. 1565 01:20:30,080 --> 01:20:31,309 So how's the captain? 1566 01:20:31,310 --> 01:20:32,909 - Ah, he's still kicking. 1567 01:20:32,910 --> 01:20:34,279 Still busting my chops. 1568 01:20:34,280 --> 01:20:35,739 - Ah, good for him. 1569 01:20:35,740 --> 01:20:37,589 That old man of yours is a real piece of work. 1570 01:20:37,590 --> 01:20:39,199 Sure taught me some things. 1571 01:20:39,200 --> 01:20:40,439 - Yeah, me too. 1572 01:20:40,440 --> 01:20:41,619 - You two testifying? 1573 01:20:41,620 --> 01:20:42,879 - All the way. 1574 01:20:42,880 --> 01:20:44,819 - Stick it to him. 1575 01:20:44,820 --> 01:20:45,820 - See you, Harry. 1576 01:20:48,186 --> 01:20:51,629 (footsteps thudding) 1577 01:20:51,630 --> 01:20:53,365 - [Lawyer] So what you're saying, Officer Dixon, 1578 01:20:53,366 --> 01:20:56,109 is that you are unable to identify Mr. Erickson 1579 01:20:56,110 --> 01:20:58,949 as the man who shot you during a routine traffic stop 1580 01:20:58,950 --> 01:21:01,163 on November 4th of last year. 1581 01:21:02,690 --> 01:21:04,899 - The man who shot me was wearing a fake beard, 1582 01:21:04,900 --> 01:21:08,369 sunglasses and a baseball cap. 1583 01:21:08,370 --> 01:21:10,923 - I understand that perfectly well, Officer Dixon. 1584 01:21:12,310 --> 01:21:15,067 Let me put this to you simply. 1585 01:21:15,068 --> 01:21:18,899 Can you positively identify Jeff Erickson 1586 01:21:18,900 --> 01:21:21,359 as the man who shot you? 1587 01:21:21,360 --> 01:21:24,349 - I cannot positively identify Mr. Erickson, 1588 01:21:24,350 --> 01:21:27,336 but I can give you a good... - Thank you, officer. 1589 01:21:27,337 --> 01:21:28,803 - What's in that frame? 1590 01:21:31,740 --> 01:21:33,093 - Photo of his wife. 1591 01:21:36,760 --> 01:21:39,128 - Now agent, Whitmeyer, will you tell the jury 1592 01:21:39,129 --> 01:21:42,679 what, if anything, was unusual about the bullets 1593 01:21:42,680 --> 01:21:45,739 that were recovered from Officer Dixon's wounds 1594 01:21:45,740 --> 01:21:48,091 and from the body of his squad car? 1595 01:21:48,092 --> 01:21:50,839 - The ballistic tests on the bullets prove 1596 01:21:50,840 --> 01:21:53,929 that their striations, their fingerprints, 1597 01:21:53,930 --> 01:21:56,919 if you will, match those retrieved from the walls 1598 01:21:56,920 --> 01:21:59,129 and the security cameras of a bank we believe 1599 01:21:59,130 --> 01:22:02,199 was robbed by Mr. Erickson and his wife, Jill. 1600 01:22:02,200 --> 01:22:03,509 At the time of his arrest, 1601 01:22:03,510 --> 01:22:07,529 we recovered a Ruger Mini-14 rifle that we then ascertained 1602 01:22:07,530 --> 01:22:10,273 was the same weapon that fired all the bullets. 1603 01:22:11,240 --> 01:22:12,140 - [Judge] Court is recessed until 1604 01:22:12,141 --> 01:22:13,187 nine o'clock tomorrow morning. 1605 01:22:13,188 --> 01:22:15,688 (gavel bangs) 1606 01:22:22,482 --> 01:22:23,609 - Thanks. 1607 01:22:23,610 --> 01:22:26,113 - Agent Lasalle, are you married? 1608 01:22:27,010 --> 01:22:30,334 - No. - How come? 1609 01:22:30,335 --> 01:22:32,668 - I don't wanna... - How come? 1610 01:22:37,673 --> 01:22:39,809 - I haven't found the right girl. 1611 01:22:39,810 --> 01:22:40,810 - I did. 1612 01:22:42,130 --> 01:22:44,149 Tomorrow's our anniversary. 1613 01:22:44,150 --> 01:22:45,683 It would've been 10 years. 1614 01:22:49,620 --> 01:22:51,720 I just wish I could be with her, you know? 1615 01:22:57,673 --> 01:23:00,006 (hand pats) 1616 01:23:02,590 --> 01:23:03,590 - [Man] Yeah, I did. 1617 01:23:19,471 --> 01:23:22,054 (somber music) 1618 01:23:25,590 --> 01:23:27,219 - How'd it go in court today? 1619 01:23:27,220 --> 01:23:28,799 - I don't know, it's weird. 1620 01:23:28,800 --> 01:23:32,249 This guy sits there paying no attention at his own trial. 1621 01:23:32,250 --> 01:23:35,969 He just daydreams or stares at that damn picture 1622 01:23:35,970 --> 01:23:38,869 of his wife or me. 1623 01:23:38,870 --> 01:23:40,622 - Or you, what's that about? 1624 01:23:40,623 --> 01:23:43,179 - I don't know, he's trying to psych me out 1625 01:23:43,180 --> 01:23:46,169 maybe or connect. 1626 01:23:46,170 --> 01:23:49,124 I mean, he told me that tomorrow was gonna 1627 01:23:49,125 --> 01:23:51,293 be their 10th anniversary. 1628 01:23:52,200 --> 01:23:53,939 - You wanna send him a card, what? 1629 01:23:53,940 --> 01:23:54,913 - I know, I know, it's crazy. 1630 01:23:54,914 --> 01:23:57,409 I mean, I hated this guy's guts the entire time I 1631 01:23:57,410 --> 01:23:58,243 was tracking him. 1632 01:23:58,244 --> 01:24:03,229 It's just, he talks about her, he's so broken up. 1633 01:24:03,230 --> 01:24:05,339 - Tom, it's an act. 1634 01:24:05,340 --> 01:24:07,949 He's just a thug, period. 1635 01:24:07,950 --> 01:24:09,679 You gotta let it go. 1636 01:24:09,680 --> 01:24:12,079 You did good work in this case, but now it's over. 1637 01:24:12,080 --> 01:24:13,269 You won. 1638 01:24:13,270 --> 01:24:15,813 Time to relax, get some rest. 1639 01:24:19,540 --> 01:24:22,439 - The chase lasted approximately 15 minutes. 1640 01:24:22,440 --> 01:24:25,029 It speeds up to 100 miles an hour. 1641 01:24:25,030 --> 01:24:26,769 - And during the course of this chase, 1642 01:24:26,770 --> 01:24:28,209 gunfire was exchanged? 1643 01:24:28,210 --> 01:24:29,210 - That's correct. 1644 01:24:30,017 --> 01:24:33,939 - Now Agent Lasalle, at any time did you believe 1645 01:24:33,940 --> 01:24:37,559 that Mrs. Erickson's actions were offensive 1646 01:24:37,560 --> 01:24:38,789 rather than defensive? 1647 01:24:38,790 --> 01:24:39,623 - Absolutely. 1648 01:24:39,624 --> 01:24:42,509 We pulled up next to the Jeep Cherokee so Agent Whitmeyer, 1649 01:24:42,510 --> 01:24:45,784 who was seated in the passenger seat, could speak to her. 1650 01:24:45,785 --> 01:24:48,129 At that point, Mrs. Erickson aimed her pistol 1651 01:24:48,130 --> 01:24:49,783 and fired straight at our windshield. 1652 01:24:49,784 --> 01:24:50,929 - Did you shoot back? 1653 01:24:50,930 --> 01:24:52,092 - No, we did not. 1654 01:24:52,093 --> 01:24:55,153 Eventually she came to a stop in a cul-de-sac 1655 01:24:55,154 --> 01:24:57,849 and turned around to face us. 1656 01:24:57,850 --> 01:24:59,549 Nothing happened for a long time. 1657 01:24:59,550 --> 01:25:01,949 We asked her several times to step out. 1658 01:25:01,950 --> 01:25:03,279 - But she didn't do that. 1659 01:25:03,280 --> 01:25:04,480 - [Tom] No, she did not. 1660 01:25:05,520 --> 01:25:06,520 - Why? 1661 01:25:07,420 --> 01:25:08,420 - She was... 1662 01:25:10,120 --> 01:25:12,239 When we opened the driver's side door, 1663 01:25:12,240 --> 01:25:14,063 we found Mrs. Erickson's body. 1664 01:25:16,120 --> 01:25:18,699 It appeared at the time and was later confirmed 1665 01:25:18,700 --> 01:25:21,419 by the medical examiner that the bullet wound 1666 01:25:21,420 --> 01:25:23,799 to her right temple was self-inflicted. 1667 01:25:23,800 --> 01:25:25,089 (fist slams) - Liar! 1668 01:25:25,090 --> 01:25:27,439 You murdered her in cold blood! 1669 01:25:27,440 --> 01:25:29,009 Jill would never have left me alone. 1670 01:25:29,010 --> 01:25:30,964 She loved me, we were like one person. 1671 01:25:30,965 --> 01:25:32,089 (gavel bangs) - Counselor. 1672 01:25:32,090 --> 01:25:33,999 Please keep your client under control. 1673 01:25:34,000 --> 01:25:37,266 - You ran her down like a dog and you shot her! 1674 01:25:37,267 --> 01:25:39,147 Admit it, come on, admit it! 1675 01:25:39,148 --> 01:25:41,569 (gavel bangs) - All right, that's enough. 1676 01:25:41,570 --> 01:25:44,459 Marshals, please escort Mr. Erickson out of the courtroom. 1677 01:25:44,460 --> 01:25:47,479 See counsel for both sides in my chambers now. 1678 01:25:47,480 --> 01:25:49,531 Court is recessed until nine o'clock tomorrow morning. 1679 01:25:49,532 --> 01:25:50,932 (gavel bangs) - Liar, liar! 1680 01:26:00,758 --> 01:26:05,309 (footsteps thudding) (door buzzing) 1681 01:26:05,310 --> 01:26:06,143 - Got room for one more? 1682 01:26:06,144 --> 01:26:07,363 - Yeah, it's no problem. 1683 01:26:10,230 --> 01:26:11,519 - You folks through already? 1684 01:26:11,520 --> 01:26:12,939 - Defendant blew a fuse. 1685 01:26:12,940 --> 01:26:14,413 Court's recessed until tomorrow. 1686 01:26:14,414 --> 01:26:16,997 - See you then. - See you, Eric. 1687 01:26:20,918 --> 01:26:24,585 (handcuffs rattling softly) 1688 01:26:34,166 --> 01:26:37,833 (handcuffs rattling softly) 1689 01:26:50,830 --> 01:26:54,029 (door buzzes) 1690 01:26:54,030 --> 01:26:56,509 - Ah, damn. - What's the matter? 1691 01:26:56,510 --> 01:26:57,510 - Van's not here. 1692 01:26:58,280 --> 01:27:00,794 Just hold on a minute, let me see if I can find it. 1693 01:27:00,795 --> 01:27:02,036 (elevator door thuds) 1694 01:27:02,037 --> 01:27:02,960 (dramatic music) 1695 01:27:02,961 --> 01:27:04,268 - [Man] Hey! 1696 01:27:04,269 --> 01:27:06,852 (men shouting) 1697 01:27:08,009 --> 01:27:09,812 - Look out! 1698 01:27:09,813 --> 01:27:12,813 (gunshots blasting) 1699 01:27:13,725 --> 01:27:16,558 (thrilling music) 1700 01:27:21,248 --> 01:27:22,749 (gunshot blasting) 1701 01:27:22,750 --> 01:27:25,333 (guard groans) 1702 01:27:26,477 --> 01:27:29,310 (thrilling music) 1703 01:27:33,885 --> 01:27:38,885 (gunshot blasts) (Jeff groans) 1704 01:27:41,219 --> 01:27:43,919 (Jeff groans) 1705 01:27:43,920 --> 01:27:47,003 (footsteps thudding) 1706 01:27:48,036 --> 01:27:52,927 - Put it down, Jeff! 1707 01:27:52,928 --> 01:27:54,518 You won, you took a lot of people out! 1708 01:27:54,519 --> 01:27:56,823 Now just put it down! 1709 01:27:56,824 --> 01:27:59,657 (thrilling music) 1710 01:28:14,227 --> 01:28:15,227 Don't. 1711 01:28:21,360 --> 01:28:26,360 (gunshot blasts) (body thuds) 1712 01:28:30,145 --> 01:28:33,228 (footsteps thudding) 1713 01:28:39,161 --> 01:28:40,828 In a blaze of glory. 1714 01:28:42,740 --> 01:28:45,323 (somber music) 1715 01:28:51,537 --> 01:28:54,409 (people chattering) 1716 01:28:54,410 --> 01:28:56,759 Harry Belluomini, a security guard 1717 01:28:56,760 --> 01:28:59,816 and former Chicago police officer, and Roy Frakes, 1718 01:28:59,817 --> 01:29:02,159 a deputy United States Marshal, 1719 01:29:02,160 --> 01:29:04,549 were killed in the line of duty. 1720 01:29:04,550 --> 01:29:06,899 How Jeff Erickson obtained a handcuff key 1721 01:29:06,900 --> 01:29:09,349 is still a matter of investigation. 1722 01:29:09,350 --> 01:29:12,019 However, such keys, which fit almost all brands 1723 01:29:12,020 --> 01:29:14,597 of handcuffs, are readily available. 1724 01:29:24,056 --> 01:29:26,889 (thrilling music) 1725 01:29:53,619 --> 01:29:56,369 (dramatic music) 1726 01:30:15,763 --> 01:30:18,346 (bright music)118924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.