Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,860 --> 00:01:39,140
Episode 29
2
00:01:49,860 --> 00:01:50,700
Xiang Kong.
3
00:01:52,610 --> 00:01:55,370
Actually, I still don't really understand
4
00:01:56,170 --> 00:01:57,610
why you wanted to reject Pei Xi.
5
00:01:59,370 --> 00:02:00,250
You really don't understand?
6
00:02:01,230 --> 00:02:02,990
Is it because you don't like the way
7
00:02:03,230 --> 00:02:03,910
he plays solo?
8
00:02:04,510 --> 00:02:05,430
It's not that I don't like it.
9
00:02:05,830 --> 00:02:06,750
It's that it doesn't match.
10
00:02:07,830 --> 00:02:08,910
But now, he
11
00:02:08,990 --> 00:02:10,830
is the best player in all districts.
12
00:02:11,390 --> 00:02:12,990
So many teams would want to sign him.
13
00:02:13,510 --> 00:02:15,990
Yet, he's so stubborn about competing with you.
14
00:02:16,430 --> 00:02:17,270
How hard to come by that is.
15
00:02:17,790 --> 00:02:19,270
Pei Xi's personal awareness is too strong.
16
00:02:19,670 --> 00:02:20,470
When he was in Legends,
17
00:02:20,630 --> 00:02:21,870
Coach Luo talked to him before.
18
00:02:22,190 --> 00:02:23,750
But he's still not willing to change.
19
00:02:23,990 --> 00:02:25,030
Then you can help him.
20
00:02:25,550 --> 00:02:27,230
You've also helped Tong Wu and Lu Sheng.
21
00:02:27,830 --> 00:02:28,470
You mentioned before.
22
00:02:28,750 --> 00:02:30,150
Everyone has their own flaws.
23
00:02:31,030 --> 00:02:31,900
So,
24
00:02:32,260 --> 00:02:33,140
I want him to be able
25
00:02:33,260 --> 00:02:34,380
to see his own flaws.
26
00:02:34,580 --> 00:02:35,140
Be sincere about
27
00:02:35,220 --> 00:02:36,260
wanting to change.
28
00:02:36,940 --> 00:02:37,900
Without a perfect tactic,
29
00:02:38,540 --> 00:02:40,260
you can only succeed with a team
30
00:02:40,460 --> 00:02:41,640
where everyone trusts each other.
31
00:02:44,280 --> 00:02:45,000
But,
32
00:02:45,200 --> 00:02:46,400
what if you rejected him in this way
33
00:02:47,120 --> 00:02:47,960
and he really give up.
34
00:02:48,040 --> 00:02:48,760
What do we do?
35
00:02:49,320 --> 00:02:50,120
He won't.
36
00:02:50,680 --> 00:02:51,560
With that personality of his,
37
00:02:51,600 --> 00:02:52,440
once he made a decision,
38
00:02:52,760 --> 00:02:54,160
no one can stop him.
39
00:02:57,920 --> 00:02:58,920
Okay, don't think about it anymore.
40
00:02:58,920 --> 00:03:01,080
Let's go settle Sun ge's situation first.
41
00:03:09,830 --> 00:03:10,670
Sun ge.
42
00:03:11,070 --> 00:03:11,860
Ask yourself
43
00:03:12,820 --> 00:03:13,980
do you really not want to return to competing?
44
00:03:14,700 --> 00:03:15,940
Don't you want to work hard once more?
45
00:03:20,260 --> 00:03:21,300
Afternoon, 1:40pm,
46
00:03:21,340 --> 00:03:22,730
flight GF2839,
47
00:03:22,930 --> 00:03:23,930
travelling towards Singapore.
48
00:03:28,690 --> 00:03:29,370
Hello?
49
00:03:29,970 --> 00:03:31,130
Why are you going to Singapore?
50
00:03:31,690 --> 00:03:33,210
It's not me, it's Shu Wen.
51
00:03:37,770 --> 00:03:38,410
Looks like she really doesn't intend
52
00:03:38,450 --> 00:03:39,410
to tell you.
53
00:03:41,370 --> 00:03:42,080
Did she tell you about the
54
00:03:42,160 --> 00:03:43,200
situation between her and Li Gan?
55
00:03:44,320 --> 00:03:45,240
No.
56
00:03:45,760 --> 00:03:46,160
Then, right now, I'll
57
00:03:46,240 --> 00:03:47,560
clearly tell you.
58
00:03:48,360 --> 00:03:49,760
She already told Li Gan clearly.
59
00:03:50,280 --> 00:03:51,360
After leaving VNG,
60
00:03:51,480 --> 00:03:52,190
she'll be going to Singapore
61
00:03:52,270 --> 00:03:53,070
for a study exchange
62
00:03:55,630 --> 00:03:57,990
She's going overseas to study?
63
00:03:59,190 --> 00:04:00,070
That's pretty good.
64
00:04:00,350 --> 00:04:01,550
Pretty good?
65
00:04:02,060 --> 00:04:03,180
Bro, after she leaves,
66
00:04:03,180 --> 00:04:03,780
we don't know when
67
00:04:03,900 --> 00:04:04,900
she'll come back.
68
00:04:05,780 --> 00:04:07,140
Boss, I'll take three computers.
69
00:04:07,980 --> 00:04:08,540
I have things to do here.
70
00:04:08,780 --> 00:04:09,420
I'll hang up first.
71
00:04:10,700 --> 00:04:11,620
Hello?
72
00:04:18,860 --> 00:04:19,500
Gu Fang.
73
00:04:19,860 --> 00:04:20,700
Is everyone here?
74
00:04:30,130 --> 00:04:30,850
Right now, what
75
00:04:31,850 --> 00:04:34,640
rights do I have to keep her?
76
00:04:41,000 --> 00:04:41,720
Xiang Kong.
77
00:04:43,980 --> 00:04:44,900
Wen jie.
78
00:04:46,540 --> 00:04:47,820
You can't bear to part with me this bad?
79
00:04:48,100 --> 00:04:48,980
That you must have breakfast
80
00:04:49,060 --> 00:04:50,060
with me before I leave.
81
00:04:52,980 --> 00:04:53,780
There's still three more hours
82
00:04:53,780 --> 00:04:54,980
until your departure time.
83
00:04:55,340 --> 00:04:56,260
After we finish this breakfast,
84
00:04:56,700 --> 00:04:57,420
if you still insist on
85
00:04:57,420 --> 00:04:58,340
going to Singapore,
86
00:04:59,060 --> 00:04:59,700
I gurantee that I'll send you
87
00:04:59,780 --> 00:05:00,860
to the airport on time.
88
00:05:01,700 --> 00:05:03,340
So, there was another motive.
89
00:05:05,140 --> 00:05:06,220
but that's a pity,
90
00:05:06,780 --> 00:05:07,860
over here, I
91
00:05:08,500 --> 00:05:10,580
have nothing that'll make me reluctant to leave.
92
00:05:49,870 --> 00:05:50,870
Take care,
93
00:05:51,550 --> 00:05:52,980
have a safe trip.
94
00:07:03,680 --> 00:07:05,240
What kind of boss are you?
95
00:07:06,480 --> 00:07:07,560
Running out just like that.
96
00:07:08,240 --> 00:07:09,120
You're not going to look after the store?
97
00:07:09,800 --> 00:07:10,520
I helped you greet
98
00:07:10,640 --> 00:07:11,520
the customers.
99
00:07:12,480 --> 00:07:13,430
Saying you had some family matters.
100
00:07:13,870 --> 00:07:15,150
So I closed the store earlier.
101
00:07:18,750 --> 00:07:19,550
You...
102
00:07:21,030 --> 00:07:22,310
Aren't you in the plane?
103
00:07:28,700 --> 00:07:29,860
You only messaged me
104
00:07:29,980 --> 00:07:31,540
after the plane has departed.
105
00:07:35,060 --> 00:07:35,780
Looks like you really
106
00:07:35,860 --> 00:07:37,060
don't intend to keep me.
107
00:07:41,340 --> 00:07:42,060
Sun Ze Yi.
108
00:07:45,250 --> 00:07:45,970
That year when I first saw
109
00:07:46,090 --> 00:07:47,410
you playing on the competition,
110
00:07:47,490 --> 00:07:48,650
I started liking you.
111
00:07:49,850 --> 00:07:50,770
Do you know that?
112
00:07:52,090 --> 00:07:53,600
My family chased me out the house.
113
00:07:53,720 --> 00:07:55,560
I was thick skinned and followed you.
114
00:07:58,600 --> 00:07:59,360
And you?
115
00:08:05,540 --> 00:08:06,940
How could you
116
00:08:06,980 --> 00:08:08,420
leave me and the team
117
00:08:09,140 --> 00:08:10,060
just because of
118
00:08:10,140 --> 00:08:11,100
Li Gan's RMB 300,000?!
119
00:08:19,420 --> 00:08:20,300
This thing...
120
00:08:20,340 --> 00:08:22,300
Let me explain.
121
00:08:22,500 --> 00:08:23,300
Tell me.
122
00:08:25,860 --> 00:08:26,940
I don't want to hear it now.
123
00:08:29,540 --> 00:08:30,940
Follow me to a place now.
124
00:08:35,370 --> 00:08:36,290
Hurry.
125
00:08:52,630 --> 00:08:54,190
That year, after we won
126
00:08:54,750 --> 00:08:55,190
the championship,
127
00:08:55,310 --> 00:08:56,270
we bought this place
128
00:08:58,070 --> 00:08:59,590
Although the team disbanded later,
129
00:09:01,750 --> 00:09:03,590
but no one was willing to sell this place.
130
00:09:04,550 --> 00:09:05,270
This place,
131
00:09:05,350 --> 00:09:06,550
became like our home.
132
00:09:09,110 --> 00:09:10,790
No matter how long you leave,
133
00:09:12,830 --> 00:09:15,060
you'll always be the Founders's big bro.
134
00:09:23,060 --> 00:09:23,900
Do you still remember?
135
00:09:24,960 --> 00:09:26,720
You had the most fans.
136
00:09:27,800 --> 00:09:28,960
After every competition,
137
00:09:29,120 --> 00:09:29,960
your fans
138
00:09:30,080 --> 00:09:30,840
placed boxes of
139
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
drinks for us.
140
00:09:34,600 --> 00:09:36,480
The drinks the fans sent back then,
141
00:09:38,160 --> 00:09:40,040
were all secretly finished by Summer.
142
00:09:40,760 --> 00:09:41,800
Let's go in and have a look.
143
00:10:43,910 --> 00:10:44,860
Dear audience,
144
00:10:45,660 --> 00:10:46,340
you can see that Sun Ze Yi
145
00:10:46,340 --> 00:10:47,340
is making a prediction without a field of vision.
146
00:10:47,580 --> 00:10:48,380
Making a prediction without a field of vision.
147
00:10:49,180 --> 00:10:50,660
What a powerful move.
148
00:10:50,660 --> 00:10:51,980
And he collected the opponent's kills.
149
00:10:51,980 --> 00:10:52,980
Too amazing.
150
00:10:54,980 --> 00:10:55,820
Sun Ze Yi defeated three people alone.
151
00:10:55,980 --> 00:10:57,180
Sun Ze Yi defeated three people alone.
152
00:10:57,860 --> 00:10:59,260
This is a move similar to those in
153
00:10:57,860 --> 00:10:59,260
professional educational books.
154
00:11:00,340 --> 00:11:02,620
Sun Ze Yi killed many opponents.
155
00:11:02,780 --> 00:11:03,420
He's currently escaping.
156
00:11:03,700 --> 00:11:04,580
He's escaping from death.
157
00:11:05,610 --> 00:11:06,250
Okay.
158
00:11:06,650 --> 00:11:08,850
Sun Ze Yi turned and killed the opponents chasing him.
159
00:11:09,450 --> 00:11:10,530
Sun Ze Yi killed many opponents.
160
00:11:10,690 --> 00:11:10,970
Wait a minute.
161
00:11:11,810 --> 00:11:12,730
Look at his position.
162
00:11:13,890 --> 00:11:15,640
He's currently turning around.
163
00:11:15,680 --> 00:11:17,040
Sun Ze Yi has entered.
164
00:11:18,760 --> 00:11:20,000
The Founders's chance is here.
165
00:11:21,240 --> 00:11:22,360
Sun Ze Yi!
166
00:11:22,880 --> 00:11:24,000
Sun Ze Yi has started catching.
167
00:11:24,360 --> 00:11:25,220
Start catching the kills.
168
00:11:26,300 --> 00:11:27,980
Quintuple kill!
169
00:11:29,020 --> 00:11:30,660
Sun Ze Yi got the quintuple kill!
170
00:11:31,100 --> 00:11:41,620
Big bro!
171
00:11:43,700 --> 00:11:45,380
Big bro, we're still here.
172
00:11:45,820 --> 00:11:47,940
Big bro, where have you gone all these years?
173
00:11:48,260 --> 00:11:49,940
Big bro, we're here to send drinks.
174
00:11:51,140 --> 00:11:53,620
from Conquer's competitions.
175
00:11:51,140 --> 00:11:53,620
Big bro, you've never been forgotten
176
00:11:54,180 --> 00:11:54,700
Big bro.
177
00:11:55,060 --> 00:11:56,530
All of us are here now.
178
00:11:57,330 --> 00:11:58,010
Big bro.
179
00:11:58,450 --> 00:11:59,890
You owe us a championship.
180
00:12:00,330 --> 00:12:01,010
That's right.
181
00:12:01,090 --> 00:12:03,650
You owe us a championship.
182
00:12:04,210 --> 00:12:05,950
Why did you all come?
183
00:12:06,150 --> 00:12:07,510
Thank you, thank you guys.
184
00:12:12,150 --> 00:12:13,150
Big bro.
185
00:12:14,470 --> 00:12:15,350
The one who should be thankful
186
00:12:15,990 --> 00:12:17,030
should be us.
187
00:12:21,710 --> 00:12:22,470
Big bro.
188
00:12:24,390 --> 00:12:25,150
Without you,
189
00:12:26,550 --> 00:12:27,910
there won't be the Founders.
190
00:12:33,350 --> 00:12:34,110
Big bro.
191
00:12:35,620 --> 00:12:38,260
stage five years ago.
192
00:12:35,620 --> 00:12:38,260
You were missing from the champion
193
00:12:38,940 --> 00:12:41,620
It's the biggest regret in all our hearts.
194
00:12:43,380 --> 00:12:44,260
Sun Ze Yi.
195
00:12:45,260 --> 00:12:47,240
Do you still remember our team's slogan?
196
00:12:51,560 --> 00:12:52,800
Not scared of the rain and wind,
197
00:12:53,360 --> 00:12:54,920
swords pointing to the king.
198
00:12:55,760 --> 00:12:57,520
What are you hesitating for?
199
00:13:06,390 --> 00:13:07,270
Fire of desire doesn't extinguish.
200
00:13:07,710 --> 00:13:08,590
Rebirth after death.
201
00:13:09,710 --> 00:13:10,910
This is what you used to encourage me.
202
00:13:12,590 --> 00:13:13,470
I'm using these eight words,
203
00:13:15,150 --> 00:13:16,420
as the slogan for Phoenix.
204
00:13:22,540 --> 00:13:23,540
Join us.
205
00:13:23,820 --> 00:13:24,660
Sun ge.
206
00:13:42,730 --> 00:13:43,690
I, Sun Ze Yi,
207
00:13:45,570 --> 00:13:46,560
I'll work hard once more
208
00:13:49,040 --> 00:13:50,240
for you guys.
209
00:13:54,880 --> 00:13:55,920
Amazing.
210
00:14:01,510 --> 00:14:02,950
Fire of desire doesn't extinguish.
211
00:14:03,190 --> 00:14:04,830
Rebirth after death.
212
00:14:05,630 --> 00:14:07,020
Fire of desire doesn't extinguish.
213
00:14:07,380 --> 00:14:08,620
Rebirth after death.
214
00:14:09,340 --> 00:14:10,580
Fire of desire doesn't extinguish.
215
00:14:10,820 --> 00:14:12,380
Rebirth after death.
216
00:14:12,900 --> 00:14:14,180
Fire of desire doesn't extinguish.
217
00:14:14,460 --> 00:14:16,340
Rebirth after death.
218
00:14:27,770 --> 00:14:28,730
Thank you for today.
219
00:14:33,170 --> 00:14:33,970
What's there to thank me for?
220
00:14:35,610 --> 00:14:36,600
I heard Summer ge said,
221
00:14:37,280 --> 00:14:38,480
you arranged everything today.
222
00:14:39,040 --> 00:14:40,160
You were the one who looked for the fans.
223
00:14:42,280 --> 00:14:43,560
He's such a blabbermouth.
224
00:14:48,540 --> 00:14:49,220
Anyway,
225
00:14:49,780 --> 00:14:51,100
I must thank you brothers.
226
00:14:51,860 --> 00:14:52,540
Thank you guys.
227
00:14:52,980 --> 00:14:54,860
For allowing me to find the first member of Phoenix.
228
00:15:00,060 --> 00:15:01,180
I know you rejected me.
229
00:15:01,860 --> 00:15:03,620
But I still want to join Phoenix.
230
00:15:04,700 --> 00:15:05,380
This competition season
231
00:15:05,820 --> 00:15:06,420
other than Phoenix,
232
00:15:08,020 --> 00:15:09,140
I'm not going anywhere.
233
00:15:13,020 --> 00:15:13,820
What if Phoenix
234
00:15:14,380 --> 00:15:15,940
is really unable to accept you?
235
00:15:17,770 --> 00:15:19,090
No matter what position you give me,
236
00:15:20,330 --> 00:15:21,850
I will do my best.
237
00:15:23,850 --> 00:15:24,770
No matter what position?
238
00:15:25,090 --> 00:15:25,890
Yes.
239
00:15:29,510 --> 00:15:30,390
If it's training partner,
240
00:15:31,830 --> 00:15:32,710
are you still willing?
241
00:15:40,230 --> 00:15:42,790
Okay, it's decided.
242
00:15:43,230 --> 00:15:45,150
I'll be Phoenix's training partner.
243
00:15:49,750 --> 00:15:50,430
The five of us
244
00:15:50,550 --> 00:15:51,990
have finally gathered today.
245
00:15:52,430 --> 00:15:53,110
That's right.
246
00:15:53,430 --> 00:15:55,110
Usually we're missing either you or you.
247
00:15:55,670 --> 00:15:57,300
Shouldn't you guys thank me today?
248
00:15:57,380 --> 00:15:58,620
Yes, thank you.
249
00:15:59,180 --> 00:16:00,620
Should I introduce a girlfriend to you?
250
00:16:01,820 --> 00:16:02,500
With your taste,
251
00:16:02,940 --> 00:16:03,500
I don't trust you.
252
00:16:03,940 --> 00:16:04,500
Summer, you really
253
00:16:04,620 --> 00:16:05,180
have nothing nice to say don't you?
254
00:16:05,300 --> 00:16:06,300
Let me tell you.
255
00:16:07,000 --> 00:16:07,640
Summer ge.
256
00:16:08,040 --> 00:16:08,640
Let me toast to you.
257
00:16:08,920 --> 00:16:09,560
Today's incident
258
00:16:09,760 --> 00:16:10,680
is done too reliably.
259
00:16:11,560 --> 00:16:13,040
No, from what you said,
260
00:16:13,120 --> 00:16:14,560
am I not reliable previously?
261
00:16:15,120 --> 00:16:16,440
No, you've always been reliable.
262
00:16:17,320 --> 00:16:18,080
You know how to sweet talk.
263
00:16:19,720 --> 00:16:20,400
Ge,
264
00:16:24,200 --> 00:16:24,960
ge.
265
00:16:25,840 --> 00:16:26,400
No.
266
00:16:28,350 --> 00:16:29,390
What did you call me?
267
00:16:30,510 --> 00:16:31,270
I'm calling you ge.
268
00:16:31,630 --> 00:16:32,830
Don't.
269
00:16:33,150 --> 00:16:34,590
Everytime you're this affectionate,
270
00:16:34,630 --> 00:16:35,630
I feel that it's not something good.
271
00:16:38,020 --> 00:16:38,660
I want to use Dream Journey
272
00:16:39,260 --> 00:16:40,420
as Phoenix's training ground.
273
00:16:45,860 --> 00:16:47,650
You haven't even joined the team.
274
00:16:47,730 --> 00:16:49,410
Why are you helping them?
275
00:16:50,530 --> 00:16:52,170
I am part of Phoenix now.
276
00:17:00,850 --> 00:17:01,850
I am officially announcing now.
277
00:17:02,730 --> 00:17:04,250
I am Phoenix team's
278
00:17:04,730 --> 00:17:05,610
training partner.
279
00:17:09,560 --> 00:17:10,440
Ji Xiang Kong.
280
00:17:11,120 --> 00:17:13,440
You're letting my brother be a training partner?
281
00:17:14,080 --> 00:17:15,120
No, Summer ge.
282
00:17:15,120 --> 00:17:15,920
Let me explain.
283
00:17:16,120 --> 00:17:17,120
About this, he-
284
00:17:17,200 --> 00:17:18,710
I'm willing to be a training partner.
285
00:17:20,310 --> 00:17:21,390
As long as I can enter Phoenix.
286
00:17:24,830 --> 00:17:25,310
You rascal.
287
00:17:25,390 --> 00:17:26,950
Have you become dumb?
288
00:17:27,070 --> 00:17:28,580
Did he hypnotise you with drugs?
289
00:17:30,620 --> 00:17:31,460
Since when I have that ability?
290
00:17:32,460 --> 00:17:33,340
Enough.
291
00:17:33,820 --> 00:17:34,900
That's really enough.
292
00:17:35,380 --> 00:17:37,060
Pei Xi already said he's willing.
293
00:17:37,220 --> 00:17:38,340
Then just let him join.
294
00:17:39,220 --> 00:17:39,900
That's right.
295
00:17:40,660 --> 00:17:41,340
Phoenix
296
00:17:41,460 --> 00:17:42,980
is lacking a training place now.
297
00:17:44,460 --> 00:17:45,700
Why not we gift them
298
00:17:46,260 --> 00:17:47,060
our training place?
299
00:17:47,060 --> 00:17:49,370
Why not... Dream Journey...?
300
00:17:52,410 --> 00:17:53,410
My god.
301
00:17:53,850 --> 00:17:54,970
My brother is becoming a training partner.
302
00:17:55,370 --> 00:17:57,050
Adding on Dream Journey...
303
00:17:58,160 --> 00:17:59,000
Everyone tricks their fathers.
304
00:17:59,040 --> 00:18:00,040
This guy is tricking his brother.
305
00:18:01,240 --> 00:18:02,360
Forget about Dream Journey.
306
00:18:03,040 --> 00:18:03,600
Xiang Kong.
307
00:18:04,040 --> 00:18:05,720
I want to represent the founders
308
00:18:06,160 --> 00:18:06,920
and gift you guys
309
00:18:07,240 --> 00:18:08,540
with our training ground.
310
00:18:10,420 --> 00:18:11,540
How's that? Does anyone have opinions?
311
00:18:11,860 --> 00:18:13,620
No, as long as it's not Dream Journey.
312
00:18:14,300 --> 00:18:15,860
Of course, I have no opinions too.
313
00:18:15,860 --> 00:18:17,660
I don't, I'm too happy.
314
00:18:19,180 --> 00:18:19,740
Here.
315
00:18:21,180 --> 00:18:22,060
This.
316
00:18:22,580 --> 00:18:23,700
Is gifted to me.
317
00:18:24,380 --> 00:18:25,940
For our Phoenix team
318
00:18:26,060 --> 00:18:27,060
to win championship someday,
319
00:18:27,140 --> 00:18:27,860
let's cheers using tea.
320
00:18:27,860 --> 00:18:29,060
Come. Okay.
321
00:18:29,500 --> 00:18:30,380
- Fighting leader!
322
00:18:29,500 --> 00:18:30,380
Fighting.
323
00:18:30,460 --> 00:18:31,660
Fighting.
324
00:18:31,660 --> 00:18:32,620
- Fighting!
325
00:18:31,660 --> 00:18:32,660
Thank you leader.
326
00:18:31,660 --> 00:18:32,660
- Fighting.
327
00:18:38,890 --> 00:18:40,330
- Xiang Kong.
328
00:18:38,890 --> 00:18:40,330
Ah Xuan.
329
00:18:40,530 --> 00:18:41,210
Yi Xuan, you're here.
330
00:18:41,450 --> 00:18:42,530
Yi Xuan, come.
331
00:18:42,650 --> 00:18:43,970
Have a seat.
332
00:18:44,770 --> 00:18:45,530
Hello leader.
333
00:18:46,090 --> 00:18:46,850
Hello Sun ge.
334
00:18:47,210 --> 00:18:47,890
Hello teacher Luo.
335
00:18:47,970 --> 00:18:49,190
Hello Summer ge, hello Shu Wen jie.
336
00:18:50,710 --> 00:18:51,830
I- I bought some fruits.
337
00:18:51,910 --> 00:18:52,830
I don't know if it's enough for everyone.
338
00:18:53,510 --> 00:18:54,510
You're pretty obedient.
339
00:18:55,150 --> 00:18:55,750
Leave it here.
340
00:18:59,590 --> 00:19:00,350
Kong ge.
341
00:19:04,150 --> 00:19:05,510
You formed a new team?
342
00:19:08,470 --> 00:19:09,830
Why didn't you tell me?
343
00:19:20,660 --> 00:19:21,900
Why is Pei Xi here?
344
00:19:23,380 --> 00:19:25,140
I am now a member of Phoenix.
345
00:19:30,680 --> 00:19:31,880
You called him but not me?
346
00:19:34,360 --> 00:19:35,800
Do you think that he's better than me?
347
00:19:38,320 --> 00:19:39,640
Ah Xuan, you're mistaken.
348
00:19:39,960 --> 00:19:40,920
We didn't tell you
349
00:19:41,040 --> 00:19:41,920
because I know
350
00:19:42,640 --> 00:19:44,680
you will definitely support us. Right?
351
00:19:46,960 --> 00:19:47,680
Besides,
352
00:19:48,870 --> 00:19:50,230
right now we still can't afford
353
00:19:50,390 --> 00:19:51,750
your transfer fees.
354
00:19:55,150 --> 00:19:55,950
The termination fee.
355
00:19:56,710 --> 00:19:58,110
I paid for it myself.
356
00:20:06,180 --> 00:20:07,060
Ah Xuan.
357
00:20:07,780 --> 00:20:08,770
Stay at Legends.
358
00:20:09,650 --> 00:20:11,490
You'll be able to enter the worldwide finals.
359
00:20:12,130 --> 00:20:13,250
If you join my team,
360
00:20:13,370 --> 00:20:14,730
is like starting over again.
361
00:20:16,370 --> 00:20:17,010
Such a huge risk.
362
00:20:17,890 --> 00:20:19,210
I don't want to bear that simply.
363
00:20:23,810 --> 00:20:25,370
Then, Kong ge.
364
00:20:29,040 --> 00:20:29,800
My
365
00:20:32,040 --> 00:20:33,560
biggest dream in this lifetime
366
00:20:36,560 --> 00:20:38,040
is to compete together with you.
367
00:20:39,590 --> 00:20:40,510
And become champions together.
368
00:20:43,230 --> 00:20:44,190
Termination fee.
369
00:20:45,870 --> 00:20:47,470
I will think of a way too.
370
00:20:51,940 --> 00:20:52,940
You guys don't have to worry.
371
00:20:53,420 --> 00:20:54,020
Ah Xuan.
372
00:20:55,300 --> 00:20:57,180
Ah Xuan.
373
00:20:59,380 --> 00:20:59,900
Forget it.
374
00:20:59,980 --> 00:21:01,140
You know about his temper too.
375
00:21:01,740 --> 00:21:02,780
Let him calm down first.
376
00:21:03,380 --> 00:21:03,980
We'll look for him again.
377
00:21:04,020 --> 00:21:05,020
And discuss slowly.
378
00:21:08,740 --> 00:21:10,290
Rascal, you really don't know how to speak nicely.
379
00:21:10,930 --> 00:21:11,930
I'm speaking the truth.
380
00:21:12,090 --> 00:21:13,210
I wouldn't know if it's the truth?
381
00:21:18,730 --> 00:21:19,880
You've all come down to send me off.
382
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Don't need to be so grand.
383
00:21:21,680 --> 00:21:23,000
Shu Wen, don't leave.
384
00:21:23,160 --> 00:21:23,800
Head up first.
385
00:21:24,600 --> 00:21:25,520
And help big bro
386
00:21:25,920 --> 00:21:26,640
clear the place.
387
00:21:26,760 --> 00:21:27,520
You guys haven't met for so long.
388
00:21:27,680 --> 00:21:28,360
The rest of you.
389
00:21:29,160 --> 00:21:29,940
Be more obedient.
390
00:21:30,060 --> 00:21:30,700
Leave quickly.
391
00:21:30,940 --> 00:21:31,740
Leave.
392
00:21:32,580 --> 00:21:33,180
I'm leaving.
393
00:21:33,820 --> 00:21:35,660
Return home quickly, bye bye.
394
00:21:36,660 --> 00:21:37,580
Be careful of your safety.
395
00:21:39,780 --> 00:21:40,820
If there's nothing else, I'll go too.
396
00:21:41,780 --> 00:21:42,620
I'll go send master off.
397
00:21:42,780 --> 00:21:43,500
Okay.
398
00:21:43,660 --> 00:21:44,780
Master.
399
00:21:46,740 --> 00:21:47,620
Travel slowly.
400
00:21:49,300 --> 00:21:51,260
I've already watched this week's commentary.
401
00:21:51,620 --> 00:21:52,220
Overall,
402
00:21:52,460 --> 00:21:53,620
you've improved a lot compared to before.
403
00:21:54,740 --> 00:21:55,460
Really?
404
00:21:55,820 --> 00:21:56,260
I'm still worried that I
405
00:21:56,340 --> 00:21:57,380
was too busy the past two days.
406
00:21:57,500 --> 00:21:59,260
The commentary was a little rushed.
407
00:22:00,330 --> 00:22:01,770
It's hard being captain right?
408
00:22:02,050 --> 00:22:02,930
You have to learn a lot.
409
00:22:03,170 --> 00:22:04,170
And still have to lead the whole team.
410
00:22:05,290 --> 00:22:07,170
If you have anything you want to say,
411
00:22:07,450 --> 00:22:08,570
you can ask me anytime.
412
00:22:09,870 --> 00:22:10,710
Don't worry.
413
00:22:11,030 --> 00:22:11,990
If the disciple has issues,
414
00:22:12,110 --> 00:22:13,350
you, the master, can't run away.
415
00:22:17,350 --> 00:22:18,030
Right.
416
00:22:18,470 --> 00:22:19,390
The leakage incident.
417
00:22:19,710 --> 00:22:20,430
I'm still investigating.
418
00:22:20,710 --> 00:22:21,470
Once I have news,
419
00:22:21,670 --> 00:22:23,190
I'll let you know firsthand.
420
00:22:23,830 --> 00:22:25,590
Actually, whether or not it's investigated,
421
00:22:25,830 --> 00:22:26,710
It doesn't matter anymore.
422
00:22:27,590 --> 00:22:28,230
At least,
423
00:22:29,030 --> 00:22:31,270
I got to meet such good friends.
424
00:22:31,990 --> 00:22:33,550
The things I learnt at GDV,
425
00:22:33,670 --> 00:22:36,190
will also be helpful for Xiang Kong and the team.
426
00:22:37,670 --> 00:22:38,510
Okay.
427
00:22:44,460 --> 00:22:45,460
Having a girlfriend like you,
428
00:22:46,460 --> 00:22:47,580
Ji Xiang Kong is really blessed.
429
00:22:48,220 --> 00:22:48,980
I'll leave first.
430
00:22:58,520 --> 00:22:59,160
Sun ge.
431
00:22:59,800 --> 00:23:00,520
It's getting late.
432
00:23:00,880 --> 00:23:01,520
I'll leave first too.
433
00:23:01,880 --> 00:23:02,600
Why are you laughing?
434
00:23:05,120 --> 00:23:05,880
Wen jie, I'm leaving.
435
00:23:06,600 --> 00:23:07,320
Sun ge, bye bye.
436
00:23:07,360 --> 00:23:08,600
- Bye bye.
437
00:23:07,360 --> 00:23:08,600
Wen jie, bye bye.
438
00:23:09,000 --> 00:23:09,840
Be careful of your safety.
439
00:23:10,270 --> 00:23:10,950
Okay.
440
00:23:11,190 --> 00:23:12,070
When you're home, let me know.
441
00:23:20,380 --> 00:23:21,140
We're leaving.
442
00:23:32,330 --> 00:23:33,410
Your group of bros.
443
00:23:33,450 --> 00:23:35,050
All left one by one after eating.
444
00:23:37,530 --> 00:23:38,850
I'll head upstairs and clear up for you.
445
00:24:01,070 --> 00:24:01,950
Shu Wen.
446
00:24:04,790 --> 00:24:05,550
Don't clean up anymore.
447
00:24:06,190 --> 00:24:07,070
You're also tired now.
448
00:24:08,670 --> 00:24:09,150
It's late.
449
00:24:09,190 --> 00:24:11,220
I'll send you home.
450
00:24:16,620 --> 00:24:17,460
What do you mean?
451
00:24:18,380 --> 00:24:19,340
You're chasing me away?
452
00:24:20,220 --> 00:24:21,340
No, I don't mean that.
453
00:24:23,180 --> 00:24:23,940
In the afternoon,
454
00:24:24,060 --> 00:24:24,580
didn't you say
455
00:24:24,700 --> 00:24:25,780
you wanted to explain?
456
00:24:26,580 --> 00:24:27,180
Then, tell me.
457
00:24:27,460 --> 00:24:28,580
I want to listen now, speak.
458
00:24:32,650 --> 00:24:35,010
I thought too simply back then.
459
00:24:35,890 --> 00:24:36,610
I thought
460
00:24:36,610 --> 00:24:38,130
after we were champions-
461
00:24:38,170 --> 00:24:39,650
You still have the cheek to mention that?
462
00:24:40,370 --> 00:24:41,200
Do you know
463
00:24:42,600 --> 00:24:43,960
the night we became champions,
464
00:24:44,800 --> 00:24:46,080
I cried for the whole night?
465
00:24:47,040 --> 00:24:48,840
At that time, I was really upset deep down.
466
00:24:50,560 --> 00:24:51,420
I was alone.
467
00:24:52,300 --> 00:24:53,500
Alone outside.
468
00:24:55,140 --> 00:24:56,380
Without you by my side,
469
00:24:57,660 --> 00:25:00,140
what's the purpose of the championship?
470
00:25:02,940 --> 00:25:04,380
Everyday that you were in Vancouver,
471
00:25:06,100 --> 00:25:07,460
I know it all.
472
00:25:08,860 --> 00:25:11,060
I asked someone to take care of you.
473
00:25:11,820 --> 00:25:12,700
But until the end,
474
00:25:15,940 --> 00:25:16,900
you're gone.
475
00:25:19,660 --> 00:25:21,010
The moment I lost you,
476
00:25:21,090 --> 00:25:22,130
I realised
477
00:25:24,090 --> 00:25:26,530
I don't have a chance to find you again.
478
00:25:28,730 --> 00:25:32,190
Shu Wen, sorry.
479
00:25:35,270 --> 00:25:36,670
Do you still love me?
480
00:25:47,270 --> 00:25:48,110
Throughout all these years,
481
00:25:49,550 --> 00:25:50,510
other than you,
482
00:25:52,950 --> 00:25:56,350
no one else has entered my heart again.
483
00:26:10,940 --> 00:26:11,840
Sun Ze Yi.
484
00:26:14,200 --> 00:26:15,840
You are a jerk.
485
00:26:49,780 --> 00:26:50,460
Come.
486
00:26:50,580 --> 00:26:51,340
Let's start.
487
00:26:52,290 --> 00:26:53,250
Wait a minute.
488
00:27:01,850 --> 00:27:02,850
What are all these?
489
00:27:03,250 --> 00:27:03,970
It's very dirty here.
490
00:27:04,450 --> 00:27:05,090
Thank you.
491
00:27:06,490 --> 00:27:07,450
I don't need it.
492
00:27:12,560 --> 00:27:13,160
Pei Xi.
493
00:27:14,040 --> 00:27:14,800
Why not let's do this?
494
00:27:15,400 --> 00:27:17,400
If you really think it's dirty here,
495
00:27:17,520 --> 00:27:19,440
you can go to the yard outside.
496
00:27:19,520 --> 00:27:20,640
And wait for us a little.
497
00:27:20,920 --> 00:27:22,270
And once we're done cleaning,
498
00:27:22,470 --> 00:27:22,990
then we'll call you in.
499
00:27:23,110 --> 00:27:23,870
Okay?
500
00:27:24,950 --> 00:27:25,710
No.
501
00:27:30,750 --> 00:27:31,590
Okay.
502
00:27:32,940 --> 00:27:33,660
Xiang Kong.
503
00:27:34,580 --> 00:27:36,180
Pei Xi is willing to be a training partner?
504
00:27:36,900 --> 00:27:37,660
If not?
505
00:27:38,060 --> 00:27:39,060
Where would I get the ability?
506
00:27:42,380 --> 00:27:44,260
But Pei Xi's ability
507
00:27:44,260 --> 00:27:45,620
is highly anticipated.
508
00:27:46,140 --> 00:27:47,220
In order to enter Phoenix,
509
00:27:47,740 --> 00:27:49,620
he's even willing to be a training partner.
510
00:27:49,980 --> 00:27:51,340
Yet, you don't want to accept him?
511
00:27:52,970 --> 00:27:54,050
It's a pity that currently, he
512
00:27:55,450 --> 00:27:56,970
isn't my best choice yet.
513
00:29:07,710 --> 00:29:09,430
We're finally done.
514
00:29:12,310 --> 00:29:13,390
I'm almost done here too.
515
00:29:13,910 --> 00:29:14,550
Done cleaning up.
516
00:29:17,270 --> 00:29:17,910
Food is ready.
517
00:29:18,150 --> 00:29:19,030
Come down and eat.
518
00:29:19,390 --> 00:29:20,390
I was wondering what smelt so nice.
519
00:29:20,510 --> 00:29:20,990
I'm so hungry.
520
00:29:25,060 --> 00:29:26,620
I feel like it's tasty.
521
00:29:29,260 --> 00:29:29,900
I'm excited.
522
00:29:30,260 --> 00:29:30,900
Let's eat.
523
00:29:32,180 --> 00:29:32,960
It smells good.
524
00:29:36,560 --> 00:29:37,240
Delicious.
525
00:29:47,800 --> 00:29:48,920
Thank you Xiang Kong.
526
00:29:49,440 --> 00:29:50,840
For allowing me to return to this place.
527
00:29:51,920 --> 00:29:53,270
Sun ge, why are you thanking me?
528
00:29:53,390 --> 00:29:54,390
You belonged here originally.
529
00:29:59,030 --> 00:29:59,750
Right, Sun ge.
530
00:30:00,470 --> 00:30:01,990
Are you willing to room there for now?
531
00:30:02,390 --> 00:30:04,420
Yes. I used to room there.
532
00:30:05,980 --> 00:30:06,580
Okay.
533
00:30:06,700 --> 00:30:07,700
Then you'll still room there.
534
00:30:08,300 --> 00:30:09,180
And then I'll stay
535
00:30:09,300 --> 00:30:10,700
in the room beside the practice room.
536
00:30:11,060 --> 00:30:12,460
Pei Xi, pick a room.
537
00:30:14,010 --> 00:30:14,770
Where are you rooming?
538
00:30:15,650 --> 00:30:16,370
Me?
539
00:30:16,370 --> 00:30:18,730
I'm fine with anything.
540
00:30:18,770 --> 00:30:20,050
I'll room beside Sun ge's room.
541
00:30:20,250 --> 00:30:21,010
Okay.
542
00:30:22,850 --> 00:30:23,970
Help me to shift a bed.
543
00:30:24,450 --> 00:30:25,490
I'll room with him.
544
00:30:29,450 --> 00:30:30,090
No.
545
00:30:30,970 --> 00:30:32,090
Why are you rooming with me?
546
00:30:32,490 --> 00:30:33,680
This way, Qiu Ying will be jealous.
547
00:30:34,440 --> 00:30:35,160
That's right.
548
00:30:35,920 --> 00:30:36,520
Okay.
549
00:30:36,680 --> 00:30:38,160
Then I'll move it myself.
550
00:30:38,920 --> 00:30:40,680
I must stay with you.
551
00:30:41,920 --> 00:30:42,520
Pei Xi.
552
00:30:42,680 --> 00:30:44,230
I will be jealous that way.
553
00:30:44,990 --> 00:30:45,870
This...
554
00:30:46,510 --> 00:30:48,390
- Pei Xi.
555
00:30:46,510 --> 00:30:48,390
Why's he rooming with me?
556
00:31:00,340 --> 00:31:01,180
You're practicing?
557
00:31:02,580 --> 00:31:03,420
Don't look at me.
558
00:31:03,500 --> 00:31:04,740
I'll be nervous if you're watching.
559
00:31:08,100 --> 00:31:09,380
Why are you doing that?
560
00:31:10,260 --> 00:31:12,260
Ignited walking stick, how pretty.
561
00:31:13,610 --> 00:31:14,330
It is pretty.
562
00:31:14,410 --> 00:31:15,490
But it's useless.
563
00:31:16,570 --> 00:31:18,050
It's more effective when multiplied.
564
00:31:18,090 --> 00:31:19,450
You need at least three or more.
565
00:31:20,970 --> 00:31:22,330
I don't care, what matter is that it's pretty.
566
00:31:26,400 --> 00:31:28,280
Look, how pretty.
567
00:31:28,680 --> 00:31:29,760
Like a firework.
568
00:31:38,860 --> 00:31:39,860
You like fireworks?
569
00:31:40,820 --> 00:31:42,060
Which girl wouldn't like that?
570
00:31:43,780 --> 00:31:45,020
Everytime there's fireworks,
571
00:31:45,700 --> 00:31:46,260
there's that feeling
572
00:31:46,540 --> 00:31:48,300
as if the whole world is lighted for me.
573
00:31:49,620 --> 00:31:50,420
Then right now,
574
00:31:51,260 --> 00:31:52,540
don't you feel lighted?
575
00:32:27,310 --> 00:32:28,310
Xia Ling,
576
00:32:28,390 --> 00:32:29,390
when are we going to play Conquer together?
577
00:32:29,510 --> 00:32:30,110
That's right.
578
00:32:30,190 --> 00:32:31,030
You're a professional.
579
00:32:31,030 --> 00:32:32,030
When will you carry us?
580
00:32:37,150 --> 00:32:37,910
Son.
581
00:32:41,430 --> 00:32:42,030
Are you hungry?
582
00:32:42,070 --> 00:32:43,190
Come, eat something.
583
00:32:46,460 --> 00:32:47,220
I'm not hungry.
584
00:32:48,820 --> 00:32:49,940
How can you not be hungry?
585
00:32:50,380 --> 00:32:51,700
You didn't eat much this afternoon.
586
00:32:51,860 --> 00:32:52,820
Quick, be obedient.
587
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
I want to be alone, is that okay?
588
00:33:30,100 --> 00:33:31,100
What's wrong?
589
00:33:33,740 --> 00:33:34,970
He still doesn't want to eat?
590
00:33:53,170 --> 00:33:53,650
The transfer window
591
00:33:53,770 --> 00:33:54,410
is left with less than a month
592
00:33:54,560 --> 00:33:55,360
before it's closed.
593
00:33:55,840 --> 00:33:56,840
Let's find people quickly.
594
00:34:06,670 --> 00:34:08,190
Actually, I feel that these few
595
00:34:08,270 --> 00:34:09,390
are pretty good.
596
00:34:09,550 --> 00:34:10,070
Why not
597
00:34:10,430 --> 00:34:12,030
you guys reconsider them?
598
00:34:12,150 --> 00:34:12,790
And they're all
599
00:34:12,910 --> 00:34:14,550
the top few players in the country.
600
00:34:15,500 --> 00:34:16,460
This.
601
00:34:16,620 --> 00:34:18,260
Have already agreed to join us.
602
00:34:19,100 --> 00:34:20,100
We'll reconsider.
603
00:34:21,220 --> 00:34:21,900
Actually these people
604
00:34:22,220 --> 00:34:23,340
aren't unique.
605
00:34:26,940 --> 00:34:29,060
It's a suggestion, you don't have to listen.
606
00:34:30,580 --> 00:34:32,580
But our current situation is
607
00:34:33,060 --> 00:34:33,700
one,
608
00:34:34,060 --> 00:34:36,130
we can't give them a satisfactory salary.
609
00:34:36,250 --> 00:34:37,130
Two,
610
00:34:37,410 --> 00:34:38,170
we're a new team.
611
00:34:39,370 --> 00:34:41,930
Being able to attract the country's top players
612
00:34:42,370 --> 00:34:44,010
is already pretty good.
613
00:34:44,770 --> 00:34:45,480
If not,
614
00:34:46,960 --> 00:34:48,680
call them and we'll try to match.
615
00:34:49,960 --> 00:34:51,240
But I think what Pei Xi said is right.
616
00:34:51,720 --> 00:34:53,800
These people aren't unique.
617
00:34:53,840 --> 00:34:54,990
They're not the ones we're looking for.
618
00:35:03,900 --> 00:35:04,620
That's right.
619
00:35:05,580 --> 00:35:06,340
There's someone.
620
00:35:06,740 --> 00:35:08,580
You might be interested in him.
621
00:35:11,220 --> 00:35:12,060
Who?
622
00:35:22,420 --> 00:35:23,140
Let's check.
623
00:35:23,300 --> 00:35:24,420
ID 409.
624
00:35:24,820 --> 00:35:26,490
In half a month, he rose quickly.
625
00:35:26,890 --> 00:35:27,890
He's always winning.
626
00:35:28,010 --> 00:35:29,290
Now he's 4th in China.
627
00:35:31,250 --> 00:35:32,090
But,
628
00:35:32,130 --> 00:35:33,370
this person is pretty mysterious.
629
00:35:33,410 --> 00:35:34,610
Everytime I message him,
630
00:35:34,970 --> 00:35:36,030
he doesn't answer me.
631
00:35:36,790 --> 00:35:38,830
And no one knows his identity.
632
00:35:40,430 --> 00:35:41,270
He's online.
633
00:35:41,430 --> 00:35:42,270
Do a 1V1 with him.
634
00:35:42,710 --> 00:35:43,710
Let me try.
635
00:35:45,190 --> 00:35:46,150
Let's try with your account.
636
00:35:46,630 --> 00:35:47,390
Anyway, everytime
637
00:35:47,630 --> 00:35:49,270
I send him an invite,
638
00:35:49,390 --> 00:35:50,390
he rejects me.
639
00:35:50,870 --> 00:35:51,750
Let's wait and see.
640
00:35:54,110 --> 00:35:55,150
He's willing to battle.
641
00:35:55,710 --> 00:35:56,550
You're still more attractive.
642
00:36:04,310 --> 00:36:05,430
Let's try playing a round with him.
643
00:36:08,540 --> 00:36:10,340
He thought his outfit through.
644
00:36:11,700 --> 00:36:14,020
exchange for experience.
645
00:36:11,700 --> 00:36:14,020
At the start he used, draining items to
646
00:36:28,400 --> 00:36:29,200
He's good.
647
00:36:29,240 --> 00:36:30,320
Seems like he's something.
648
00:36:30,480 --> 00:36:31,520
He's pretty good at 1V1.
649
00:36:31,920 --> 00:36:32,760
And he's flexible in his dressing and weapons.
650
00:36:33,200 --> 00:36:34,040
Has his own traps.
651
00:36:34,560 --> 00:36:35,830
And he can steadily collect economy.
652
00:36:36,230 --> 00:36:37,070
The results are good.
653
00:36:39,150 --> 00:36:41,230
So easily defeated, you don't match Qiu Ying.
654
00:36:43,870 --> 00:36:44,870
Looks like he's your fan.
655
00:36:45,230 --> 00:36:46,220
Come,I'll talk to him.
656
00:36:46,780 --> 00:36:47,540
Come.
657
00:36:51,820 --> 00:36:53,620
Hello, 409.
658
00:36:54,660 --> 00:36:56,010
I am Qiu Ying.
659
00:36:59,850 --> 00:37:00,970
Let's wait and see.
660
00:37:02,730 --> 00:37:04,170
409, I'm Qiu Ying.
661
00:37:04,250 --> 00:37:06,050
Are you interested to meet up?
662
00:37:06,050 --> 00:37:06,650
No.
663
00:37:11,770 --> 00:37:13,250
He's not my fan too.
664
00:37:14,250 --> 00:37:15,330
If I had the chance to meet him,
665
00:37:15,930 --> 00:37:17,080
I definitely won't go easy.
666
00:37:18,600 --> 00:37:19,400
I think he's pretty good.
667
00:37:19,640 --> 00:37:21,120
Is there any way we can contact him?
668
00:37:23,000 --> 00:37:24,760
I can try to find out at Dream Journey.
669
00:37:25,400 --> 00:37:26,910
That's right, you can ask your brother.
670
00:37:30,470 --> 00:37:31,350
He's not replying anymore.
671
00:37:32,350 --> 00:37:33,190
Hello?
672
00:37:33,390 --> 00:37:34,670
Ying Zi,
673
00:37:34,750 --> 00:37:35,910
do you have time now?
674
00:37:36,780 --> 00:37:38,420
I want to talk to you about Xia Ling.
675
00:37:39,500 --> 00:37:40,740
What happened to Xia Ling?
676
00:37:46,380 --> 00:37:47,540
What happened to Xia Ling?
677
00:37:47,860 --> 00:37:49,580
Did something happen to his leg again?
678
00:37:50,020 --> 00:37:51,820
Have a seat, let's talk.
679
00:37:55,380 --> 00:37:56,450
What happened to him?
680
00:37:56,490 --> 00:37:58,090
Yesterday, when we videocalled,
681
00:37:58,130 --> 00:37:59,330
he said he was fine.
682
00:37:59,930 --> 00:38:01,290
He was lying to you.
683
00:38:04,410 --> 00:38:05,210
In future,
684
00:38:06,290 --> 00:38:07,720
he can't play basketball anymore.
685
00:38:09,360 --> 00:38:10,720
The main nerve on his calf is damaged.
686
00:38:10,960 --> 00:38:12,560
He can not do any vigorous exercise anymore.
687
00:38:13,720 --> 00:38:14,560
He's scared that you'll feel guilty.
688
00:38:14,880 --> 00:38:15,960
So he didn't let me tell you.
689
00:38:21,780 --> 00:38:22,540
Then,
690
00:38:24,180 --> 00:38:25,740
how about walking on daily basis?
691
00:38:27,380 --> 00:38:27,860
Walking on daily basis.
692
00:38:28,100 --> 00:38:29,340
That shouldn't be a problem.
693
00:38:29,900 --> 00:38:30,700
It's just that now,
694
00:38:30,860 --> 00:38:31,820
he still has to use a crutch.
695
00:38:37,420 --> 00:38:40,260
Does he have to use it for his entire life?
696
00:38:42,620 --> 00:38:43,460
No.
697
00:38:45,660 --> 00:38:46,500
The doctor already said
698
00:38:47,410 --> 00:38:48,570
thankfully he's still young.
699
00:38:49,170 --> 00:38:50,570
The recovery will be quick.
700
00:38:53,770 --> 00:38:55,210
Now, what's most important is
701
00:38:56,170 --> 00:38:57,990
there's issues with his attitude.
702
00:38:59,070 --> 00:39:00,510
Issues with his attitude?
703
00:39:02,070 --> 00:39:02,630
It's exactly like
704
00:39:02,750 --> 00:39:03,870
he's completely changed.
705
00:39:04,510 --> 00:39:05,630
He's hiding in his room everyday,
706
00:39:05,750 --> 00:39:06,630
refusing to come out.
707
00:39:07,230 --> 00:39:09,830
He talks less than three sentences with us daily.
708
00:39:10,550 --> 00:39:11,390
His classmates came to look for him,
709
00:39:11,430 --> 00:39:12,350
he refuses to meet them.
710
00:39:13,830 --> 00:39:15,590
Me and your Auntie Xia are really worried.
711
00:39:16,030 --> 00:39:18,350
We have no idea what to do now.
712
00:39:19,510 --> 00:39:22,070
He's still so young.
713
00:39:22,110 --> 00:39:23,510
He's suffering from the set back now
714
00:39:23,590 --> 00:39:25,150
but what about in future?
715
00:39:28,660 --> 00:39:29,900
I thought about it.
716
00:39:30,820 --> 00:39:32,180
I'm afraid he'll only listen to
717
00:39:32,460 --> 00:39:33,580
the things you say.
718
00:39:34,700 --> 00:39:36,860
Why not you convince him?
719
00:39:38,360 --> 00:39:39,160
I'll go now.
720
00:39:39,360 --> 00:39:40,240
Don't go now.
721
00:39:40,360 --> 00:39:41,400
Auntie Xia is at home.
722
00:39:43,640 --> 00:39:46,160
Why not tomorrow?
723
00:41:36,480 --> 00:41:37,280
Let me tell you, Ying Zi.
724
00:41:37,680 --> 00:41:38,220
If you leave this house,
725
00:41:38,580 --> 00:41:40,140
don't ever come back.
726
00:42:08,250 --> 00:42:09,010
You're here.
727
00:42:10,250 --> 00:42:11,090
Quickly come in.
728
00:42:20,710 --> 00:42:21,910
Is Xia Ling awake?
729
00:42:22,510 --> 00:42:23,390
He's at home.
730
00:42:24,550 --> 00:42:26,110
How about this? You
731
00:42:26,630 --> 00:42:27,630
can talk to him first.
732
00:42:28,110 --> 00:42:28,950
I'll go out first.
733
00:42:52,300 --> 00:42:53,180
How many times have I said
734
00:42:53,300 --> 00:42:54,780
can you let me be alone-
735
00:42:56,340 --> 00:42:57,860
Jie.
736
00:42:59,160 --> 00:43:00,920
Why are you here?
737
00:43:03,920 --> 00:43:05,600
Can I go in and have a talk with you?
738
00:43:07,360 --> 00:43:08,200
Sure.
739
00:43:50,290 --> 00:43:51,610
My leg is healing.
740
00:43:53,330 --> 00:43:55,010
Can you stop acting strong?
741
00:43:59,040 --> 00:43:59,760
Have you decided
742
00:44:00,840 --> 00:44:03,080
to stay in this house forever?
743
00:44:05,560 --> 00:44:06,640
Is it dad
744
00:44:07,040 --> 00:44:08,600
who told you something again?
745
00:44:13,870 --> 00:44:14,910
Xia Ling,
746
00:44:15,310 --> 00:44:17,390
did you decide to keep it from me forever?
747
00:44:18,430 --> 00:44:19,500
Jie, don't read too much into it.
748
00:44:19,820 --> 00:44:20,940
I'm pretty good.
749
00:44:23,420 --> 00:44:24,220
I know.
750
00:44:25,220 --> 00:44:27,220
No matter how much I blame myself or feel guilty,
751
00:44:27,300 --> 00:44:28,940
I can't change reality.
752
00:44:30,300 --> 00:44:31,580
But I really hope
753
00:44:31,660 --> 00:44:32,820
you can pull yourself together.
754
00:44:33,140 --> 00:44:34,060
And change back to
755
00:44:34,140 --> 00:44:35,980
the cheerful boy from before.
756
00:44:42,130 --> 00:44:42,930
I will.
757
00:44:43,850 --> 00:44:44,810
Don't worry.
758
00:44:46,170 --> 00:44:48,210
How can I not worry when you're like this?
759
00:44:54,800 --> 00:44:55,600
Right.
760
00:44:56,000 --> 00:44:57,400
The tactic leakage incident,
761
00:44:57,440 --> 00:44:58,480
has it been investigated?
762
00:45:01,100 --> 00:45:02,260
The organising committee
763
00:45:02,820 --> 00:45:03,740
is still investigating.
764
00:45:04,260 --> 00:45:05,420
But I've already
765
00:45:05,500 --> 00:45:06,700
resigned from GDV.
766
00:45:07,260 --> 00:45:10,140
I formed a new team with Ji Xiang Kong.
767
00:45:17,260 --> 00:45:18,620
You're playing Conquer too?
768
00:45:25,100 --> 00:45:25,660
Why not
769
00:45:25,900 --> 00:45:27,900
I bring you to see the new team.
770
00:45:28,260 --> 00:45:29,650
Ji Xiang Kong and Pei Xi are all there.
771
00:45:30,010 --> 00:45:30,810
If there's anything you don't know
772
00:45:30,970 --> 00:45:32,970
you can ask them, okay?
773
00:45:44,630 --> 00:45:45,470
No.
774
00:45:46,310 --> 00:45:47,870
Someone with an injured leg like me,
775
00:45:48,830 --> 00:45:50,630
can only cause more trouble.
776
00:45:57,110 --> 00:45:58,150
Xia Ling.
777
00:46:07,150 --> 00:46:08,150
Come, hurry.
778
00:46:09,150 --> 00:46:10,220
I was still worried
779
00:46:10,620 --> 00:46:13,060
it'll be cold if you came later.
780
00:46:14,580 --> 00:46:15,380
I'll pour some vinegar for you.
781
00:46:17,060 --> 00:46:18,700
I ordered your favourite Siew Mai.
782
00:46:19,780 --> 00:46:20,840
Come let's eat.
783
00:46:24,520 --> 00:46:25,320
How's it?
784
00:46:25,440 --> 00:46:26,400
Have you talked to him?
785
00:46:27,360 --> 00:46:29,280
He still shut himself in.
786
00:46:30,640 --> 00:46:31,840
I wanted to bring him out.
787
00:46:32,480 --> 00:46:33,440
But he's unwilling.
788
00:46:36,920 --> 00:46:38,920
It's good enough that he even talks to you.
789
00:46:40,830 --> 00:46:42,270
But don't be too worried.
790
00:46:43,030 --> 00:46:43,790
Once I have time,
791
00:46:44,750 --> 00:46:45,990
I will come and see him.
792
00:46:55,820 --> 00:46:58,300
Did you resign from GDV?
793
00:47:00,100 --> 00:47:01,170
How do you know?
794
00:47:04,890 --> 00:47:05,650
The incident
795
00:47:05,850 --> 00:47:07,370
was pretty popular online.
796
00:47:09,530 --> 00:47:10,130
After you resign,
797
00:47:10,250 --> 00:47:12,730
is it true you can't be a commentator anymore?
798
00:47:15,490 --> 00:47:17,730
I'm forming a new team with Ji Xiang Kong now.
799
00:47:18,370 --> 00:47:19,730
About the leakage incident.
800
00:47:20,480 --> 00:47:21,800
I will definitely investigate it well.
801
00:47:22,360 --> 00:47:23,120
Someday,
802
00:47:23,720 --> 00:47:25,000
I will go back to commentating.
803
00:47:31,590 --> 00:47:32,350
Then,
804
00:47:33,110 --> 00:47:34,750
is Ji Xiang Kong your boyfriend?
805
00:47:43,180 --> 00:47:43,940
Pretty good.
806
00:47:44,500 --> 00:47:45,900
He feels pretty stable.
807
00:47:46,220 --> 00:47:47,740
Different from what others say.
808
00:47:50,740 --> 00:47:51,420
You're also at
809
00:47:51,820 --> 00:47:53,700
an age where you should have a boyfriend.
810
00:47:55,420 --> 00:47:56,980
In future, remember
811
00:47:57,540 --> 00:48:00,850
observe more, personality is most important.
812
00:48:03,650 --> 00:48:04,570
Got it.
813
00:48:10,010 --> 00:48:11,400
I have to go get some vegetables.
814
00:48:12,240 --> 00:48:13,920
Hurry, eat more.
815
00:48:14,640 --> 00:48:15,400
I'm leaving.
51156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.