Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,710 --> 00:00:26,750
Freeze, you're under arrest!
2
00:00:26,750 --> 00:00:28,100
You'll never catch me!
3
00:00:28,100 --> 00:00:30,880
Got ya!
4
00:00:30,880 --> 00:00:32,100
No way!
5
00:00:33,410 --> 00:00:35,380
You can't hurt me, I'm wearing my vest.
6
00:00:35,380 --> 00:00:38,440
I got special bullets.
7
00:00:38,440 --> 00:00:40,120
Hey, I wanna show ya something.
8
00:00:40,120 --> 00:00:41,580
Wait right here.
9
00:01:05,990 --> 00:01:08,000
- Hey, you need any help?
10
00:01:08,000 --> 00:01:10,520
- Hi, I thought you were on the computer.
11
00:01:10,520 --> 00:01:12,010
- Nah, just goofin' around.
12
00:01:12,010 --> 00:01:12,840
- Hmm.
13
00:01:12,840 --> 00:01:13,670
You know what?
14
00:01:13,670 --> 00:01:16,230
You could help me cut some carrots.
15
00:01:35,940 --> 00:01:37,800
I forgot to ask you.
- Hm?
16
00:01:37,800 --> 00:01:40,390
- Did you talk to Lieutenant
Runyon about November?
17
00:01:40,390 --> 00:01:41,650
- Yeah, he said it's too early
18
00:01:41,650 --> 00:01:43,180
to make any kind of commitments.
19
00:01:43,180 --> 00:01:44,720
You know, too many high priority cases
20
00:01:44,720 --> 00:01:48,800
and not enough man power,
blah, blah, blah, blah.
21
00:02:04,470 --> 00:02:05,840
You better.
22
00:02:05,840 --> 00:02:07,830
Here, let me have those.
23
00:02:07,830 --> 00:02:09,730
Mm, it's good.
24
00:02:09,730 --> 00:02:11,060
How much longer?
25
00:02:16,940 --> 00:02:18,400
- What is it?
26
00:02:18,400 --> 00:02:19,770
- It's a secret.
27
00:02:19,770 --> 00:02:22,020
- So, you still wanna
go to the Grand Canyon?
28
00:02:22,020 --> 00:02:25,190
- Yeah, we could start there.
29
00:02:25,190 --> 00:02:26,510
- Start there?
30
00:02:26,510 --> 00:02:28,560
What, are we gonna take a tour
of the West United States?
31
00:02:32,120 --> 00:02:35,880
- This is the gun Dad
uses to catch real crooks.
32
00:02:35,880 --> 00:02:37,650
- You're gonna get in trouble.
33
00:02:37,650 --> 00:02:38,830
- Oh, hot!
34
00:02:38,830 --> 00:02:39,670
Hot!
35
00:02:39,670 --> 00:02:41,580
But it's got those little onions I like.
36
00:02:41,580 --> 00:02:42,420
Mmm.
37
00:02:42,420 --> 00:02:43,980
- Taste good?
- Mm hmm.
38
00:02:43,980 --> 00:02:45,000
Maybe a little salt.
39
00:02:45,000 --> 00:02:47,420
- Dad says I'm gonna
be a policeman one day,
40
00:02:47,420 --> 00:02:48,990
just like him.
41
00:02:48,990 --> 00:02:50,500
- Is it loaded?
42
00:02:50,500 --> 00:02:52,330
- Nah, don't think so.
43
00:02:53,400 --> 00:02:57,570
You know, take the bullets
out at the police station.
44
00:03:00,880 --> 00:03:01,710
See?
45
00:03:01,710 --> 00:03:03,350
Doesn't move.
46
00:03:03,350 --> 00:03:06,140
- Do you think Jeffrey
wants to stay for dinner?
47
00:03:06,140 --> 00:03:07,680
- I don't know.
48
00:03:07,680 --> 00:03:08,510
I'll ask him.
49
00:03:08,510 --> 00:03:09,810
They're out there, right?
50
00:03:09,810 --> 00:03:10,650
- Yeah.
51
00:03:10,650 --> 00:03:12,890
I'll call his mom.
52
00:03:12,890 --> 00:03:14,370
- What's this do?
53
00:03:23,380 --> 00:03:24,890
- Kevin!
54
00:03:24,890 --> 00:03:27,560
No!
55
00:03:37,170 --> 00:03:38,010
Yeah?
56
00:03:38,010 --> 00:03:40,240
Hey Griff,
we got a double homicide,
57
00:03:40,240 --> 00:03:41,230
24th Avenue.
58
00:03:41,230 --> 00:03:43,460
Sorry to wake you like this.
59
00:03:43,460 --> 00:03:46,960
- Yeah, give me 10 minutes to get dressed.
60
00:03:49,130 --> 00:03:49,960
Oh.
61
00:04:36,740 --> 00:04:38,910
Ma'am, I know
this is very traumatic
62
00:04:38,910 --> 00:04:40,940
but we have to follow
our standard procedure.
63
00:04:40,940 --> 00:04:42,460
- Good morning, Cass.
64
00:04:42,460 --> 00:04:43,880
- Murder suicide.
65
00:04:43,880 --> 00:04:46,150
Charming way to start the day, huh?
66
00:04:46,150 --> 00:04:47,230
- Yep.
67
00:04:47,230 --> 00:04:48,620
- Is there anything else you can tell me
68
00:04:48,620 --> 00:04:49,710
about their relationship?
69
00:04:49,710 --> 00:04:52,960
Were they having any kind of financial?
70
00:05:02,620 --> 00:05:03,860
- They got names?
71
00:05:03,860 --> 00:05:06,090
William and Priscilla Vicaro.
72
00:05:06,090 --> 00:05:08,360
- What about the water works outside?
73
00:05:08,360 --> 00:05:11,500
- The female victim's sister
discovered the bodies.
74
00:05:11,500 --> 00:05:15,080
ME and forensics should
be here any minute.
75
00:05:39,410 --> 00:05:41,680
I hate working these spousal homicides.
76
00:05:41,680 --> 00:05:43,900
- Another fight with your ex, huh?
77
00:05:43,900 --> 00:05:45,510
- That has nothing to do with it.
78
00:05:45,510 --> 00:05:47,490
It just depresses me that
those two people in there
79
00:05:47,490 --> 00:05:50,300
stood before God and promised
to love each other forever.
80
00:05:50,300 --> 00:05:52,210
- Yeah, don't talk to me about God.
81
00:05:52,210 --> 00:05:53,470
This shit wouldn't happen if people
82
00:05:53,470 --> 00:05:55,780
learned how to control their emotions.
83
00:05:55,780 --> 00:05:57,910
- I can't argue with that.
84
00:05:57,910 --> 00:05:59,580
See you later.
- Yep.
85
00:06:24,200 --> 00:06:25,030
Sorry.
86
00:06:26,430 --> 00:06:27,720
Hey.
87
00:06:27,720 --> 00:06:28,550
- Hi.
88
00:06:49,290 --> 00:06:51,120
Oh, I can't do this.
89
00:06:51,120 --> 00:06:52,460
I can't do this.
90
00:06:55,990 --> 00:06:57,990
- You can't do what, Olivia?
91
00:06:57,990 --> 00:07:00,850
You can't make love to your own husband?
92
00:07:00,850 --> 00:07:02,670
- If we have sex, everything will be fine,
93
00:07:02,670 --> 00:07:04,620
isn't that what you think?
94
00:07:04,620 --> 00:07:06,460
- I don't know what I think.
95
00:07:06,460 --> 00:07:09,980
You know, I don't even know
what to say to you anymore.
96
00:07:09,980 --> 00:07:11,560
What is it that you want?
97
00:07:11,560 --> 00:07:13,330
- I want our son back.
98
00:07:13,330 --> 00:07:15,620
- Well he's not coming back.
99
00:07:15,620 --> 00:07:20,000
And nothing you say or
do is gonna change that.
100
00:07:20,000 --> 00:07:22,090
And the sooner you realize that,
101
00:07:22,090 --> 00:07:25,270
the sooner you can get
on with your own life.
102
00:07:25,270 --> 00:07:27,480
It's been a year.
103
00:07:27,480 --> 00:07:28,890
Enough is enough.
104
00:07:31,790 --> 00:07:34,290
- And in all that time you
haven't been to the cemetery,
105
00:07:34,290 --> 00:07:35,570
Griff.
106
00:07:35,570 --> 00:07:36,400
Not once.
107
00:07:37,780 --> 00:07:39,700
What are you afraid of?
108
00:07:42,700 --> 00:07:44,190
- Enough.
109
00:07:56,870 --> 00:07:58,490
- Griff, what are you doing?
110
00:07:58,490 --> 00:07:59,620
- What I should've done a long time ago.
111
00:07:59,620 --> 00:08:01,140
- No!
- Give that back.
112
00:08:01,140 --> 00:08:03,080
- No, no, Griff, please!
113
00:08:03,080 --> 00:08:04,080
- No, Oliva!
114
00:08:04,080 --> 00:08:05,300
Olivia, stop it!
115
00:08:09,640 --> 00:08:10,890
- Let go of me.
116
00:08:38,670 --> 00:08:39,500
Griff?
117
00:08:41,500 --> 00:08:42,670
- I'm leaving.
118
00:08:46,170 --> 00:08:48,750
I don't wanna hurt you, Olivia.
119
00:08:49,990 --> 00:08:53,640
No matter what you think,
I still love you very much.
120
00:08:53,640 --> 00:08:56,820
- Is that what you call
this, an act of love?
121
00:08:56,820 --> 00:08:59,680
- Christ, I don't know what it is.
122
00:08:59,680 --> 00:09:03,850
I just know we can't keep
livin' like this anymore.
123
00:09:05,200 --> 00:09:07,660
- Well maybe you should leave.
124
00:09:07,660 --> 00:09:10,330
You left a long time ago anyway.
125
00:09:11,770 --> 00:09:14,000
- You don't get it, do you?
126
00:09:14,000 --> 00:09:16,260
This isn't about me, this is about you.
127
00:09:16,260 --> 00:09:18,180
Things are never gonna be right between us
128
00:09:18,180 --> 00:09:20,560
till you stop blamin'
me for Kevin's death.
129
00:09:20,560 --> 00:09:23,010
- That is not true!
- Ah, it is true.
130
00:09:23,010 --> 00:09:26,640
You throw it in my face every
day with that shrine in there.
131
00:09:26,640 --> 00:09:28,550
- What I blame you for
is not being there for me
132
00:09:28,550 --> 00:09:30,550
when I needed you the most.
133
00:09:30,550 --> 00:09:34,720
Griff, after the accident,
it was like you shut down.
134
00:09:35,840 --> 00:09:37,840
You didn't feel anything.
135
00:09:37,840 --> 00:09:40,680
And you wanted me not
to feel anything too.
136
00:09:40,680 --> 00:09:44,850
And I can't do
that, I'm not a machine.
137
00:09:47,700 --> 00:09:49,030
- He was my son.
138
00:09:50,440 --> 00:09:51,280
- I know.
139
00:09:53,240 --> 00:09:56,490
- And I loved him, and I mourn for him.
140
00:10:01,600 --> 00:10:06,320
But I will be god damned if
I'm gonna mourn my life away.
141
00:10:31,980 --> 00:10:33,120
- What's with you today?
142
00:10:33,120 --> 00:10:34,700
You look like shit.
143
00:10:37,690 --> 00:10:41,850
Oh, no, no, no, no, you tell
me now or tell me later.
144
00:10:42,790 --> 00:10:45,020
- You're a pain in the ass, you know that?
145
00:10:45,020 --> 00:10:46,600
- I know, now sing.
146
00:10:49,160 --> 00:10:51,180
- I moved out last night.
147
00:10:51,180 --> 00:10:53,610
- Yeah, that was a dumb ass thing to do.
148
00:10:53,610 --> 00:10:54,860
- Oh Christ, this from a woman
149
00:10:54,860 --> 00:10:56,960
who's still payin' off her divorce lawyer.
150
00:10:56,960 --> 00:10:58,600
- Yeah, so learn from my mistakes.
151
00:10:58,600 --> 00:11:00,420
- Coroner's report on the Vicaros.
152
00:11:00,420 --> 00:11:03,080
- Thanks, Benny.
- Just came in.
153
00:11:06,460 --> 00:11:07,290
- Well?
154
00:11:08,280 --> 00:11:10,470
- The coroner's report
says a murder suicide
155
00:11:10,470 --> 00:11:12,550
is the probable causes of death.
156
00:11:12,550 --> 00:11:14,640
- Right, let's put this puppy to bed.
157
00:11:14,640 --> 00:11:16,890
- I'd be happy to, except for one thing.
158
00:11:16,890 --> 00:11:18,370
- What's that?
159
00:11:18,370 --> 00:11:21,630
- I'm not convinced it was murder suicide.
160
00:11:21,630 --> 00:11:23,460
- Another Griff hunch?
161
00:11:25,540 --> 00:11:27,710
Well, you've earned the
benefit of the doubt.
162
00:11:27,710 --> 00:11:29,560
Let's hear it.
163
00:11:29,560 --> 00:11:31,030
- All right.
164
00:11:31,030 --> 00:11:33,950
Priscilla Vicaro was facing
her attacker when she was shot.
165
00:11:33,950 --> 00:11:34,880
- Yeah, so?
166
00:11:34,880 --> 00:11:36,770
- So, how many of these spouse shootings
167
00:11:36,770 --> 00:11:38,350
have we investigated?
168
00:11:38,350 --> 00:11:39,830
- Enough.
- Exactly.
169
00:11:39,830 --> 00:11:43,360
And how many times was the
victim shot from the front?
170
00:11:43,360 --> 00:11:45,040
- I'd have to look it up.
171
00:11:45,040 --> 00:11:47,370
- Don't bother, I already did.
172
00:11:47,370 --> 00:11:48,840
Almost never.
173
00:11:48,840 --> 00:11:50,860
Either they're shot while they're asleep,
174
00:11:50,860 --> 00:11:52,370
or they're shot from behind,
175
00:11:52,370 --> 00:11:53,710
which makes perfect sense to me
176
00:11:53,710 --> 00:11:55,390
'cause if you're gonna
do away with the person
177
00:11:55,390 --> 00:11:57,750
that you shared your bed, your life with,
178
00:11:57,750 --> 00:11:59,340
odds are the last thing you wanna be doin'
179
00:11:59,340 --> 00:12:01,770
is lookin' them in the eye
when you pull the trigger.
180
00:12:01,770 --> 00:12:04,620
Only a cold-blooded killer could do that.
181
00:12:04,620 --> 00:12:06,160
I just don't think we should be too quick
182
00:12:06,160 --> 00:12:08,410
to close the books on this.
183
00:12:16,500 --> 00:12:18,580
- Am I your whore, Teddy?
184
00:12:20,400 --> 00:12:22,620
- What are you talkin' about?
185
00:12:22,620 --> 00:12:25,590
- We have sex, and then
you go home to your wife.
186
00:12:25,590 --> 00:12:27,810
What else do you call it?
187
00:12:27,810 --> 00:12:30,760
- You know I don't love her.
188
00:12:30,760 --> 00:12:33,350
- Then why don't you leave her?
189
00:12:34,820 --> 00:12:38,700
- Look, I've explained all this to you.
190
00:12:38,700 --> 00:12:42,050
If I did that, it'd be financial suicide.
191
00:12:42,050 --> 00:12:44,050
- If you love me, Teddy,
192
00:12:45,200 --> 00:12:47,030
if you really love me.
193
00:12:48,030 --> 00:12:49,680
- My wife has me by the balls.
194
00:12:49,680 --> 00:12:53,520
You know, if I divorce
her, I lose everything.
195
00:12:54,550 --> 00:12:55,380
- Well,
196
00:12:57,240 --> 00:12:58,070
Teddy,
197
00:13:00,000 --> 00:13:02,110
there is another way.
198
00:14:04,670 --> 00:14:05,500
Harlan?
199
00:14:13,760 --> 00:14:14,590
- So?
200
00:14:15,950 --> 00:14:17,110
- No problems.
201
00:14:18,940 --> 00:14:20,610
- I love you, angel.
202
00:14:23,880 --> 00:14:25,300
- I love you too.
203
00:14:28,580 --> 00:14:29,580
- Good girl.
204
00:14:32,940 --> 00:14:34,440
Tell me something,
205
00:14:35,460 --> 00:14:38,470
when you're with those other men, hm,
206
00:14:38,470 --> 00:14:40,980
are you thinkin' of me?
207
00:14:40,980 --> 00:14:43,400
- I couldn't do it otherwise.
208
00:14:44,640 --> 00:14:45,870
- Good.
209
00:14:45,870 --> 00:14:47,200
Drives me crazy.
210
00:14:51,660 --> 00:14:54,490
Thinking of you, with another man,
211
00:14:56,390 --> 00:14:58,190
part of me wants to bust right in there
212
00:14:58,190 --> 00:15:00,610
and strangle him on the spot.
213
00:15:02,890 --> 00:15:06,800
But then I remember that it's
all for the greater good,
214
00:15:06,800 --> 00:15:09,300
and when all is said and done,
215
00:15:11,190 --> 00:15:12,190
you're mine.
216
00:15:15,710 --> 00:15:18,120
- Olivia, you have a visitor.
217
00:15:23,300 --> 00:15:24,130
- Hey.
218
00:15:25,230 --> 00:15:28,010
Sorry to barge in on you like this.
219
00:15:28,010 --> 00:15:29,180
How you doin'?
220
00:15:30,250 --> 00:15:32,330
- Okay, hangin' in there.
221
00:15:34,280 --> 00:15:35,530
- Yeah, me too.
222
00:15:36,990 --> 00:15:38,950
Listen, there's somethin' I
need to talk to you about.
223
00:15:38,950 --> 00:15:40,760
You got a minute?
224
00:15:40,760 --> 00:15:41,740
- All right.
225
00:15:41,740 --> 00:15:43,820
Let's just sit over here.
226
00:15:51,840 --> 00:15:55,680
- You know, it's Benny and
Janice's wedding on the 12th,
227
00:15:55,680 --> 00:15:57,760
and we told 'em we'd go, so,
228
00:15:57,760 --> 00:15:59,910
I was wondering what you wanna do
229
00:15:59,910 --> 00:16:02,040
because if you still wanna go,
230
00:16:02,040 --> 00:16:04,450
I was thinkin' that maybe we'd go together
231
00:16:04,450 --> 00:16:08,620
to avoid any kind of
awkwardness or embarrassment.
232
00:16:10,460 --> 00:16:14,530
- Is that what you really
came here to talk to me about?
233
00:16:14,530 --> 00:16:15,620
- Yeah, yeah.
234
00:16:15,620 --> 00:16:16,790
You know, it just came up.
235
00:16:16,790 --> 00:16:18,620
We gotta let 'em know.
236
00:16:19,700 --> 00:16:21,010
- Griff, I don't know.
237
00:16:21,010 --> 00:16:24,040
I don't think it's such a good idea.
238
00:16:24,040 --> 00:16:25,140
- Why?
239
00:16:25,140 --> 00:16:28,050
- Because we're not a couple right now,
240
00:16:28,050 --> 00:16:29,400
and if we start pretending that we are,
241
00:16:29,400 --> 00:16:31,570
it'll just confuse things.
242
00:16:32,890 --> 00:16:34,470
Look, maybe I shouldn't go, okay?
243
00:16:34,470 --> 00:16:36,270
It'll be easier on everybody.
244
00:16:36,270 --> 00:16:38,220
- Geez, Olivia, where's the harm
245
00:16:38,220 --> 00:16:40,690
in us just bein' together
for a little bit?
246
00:16:40,690 --> 00:16:41,950
- The harm is in us being together
247
00:16:41,950 --> 00:16:44,100
just when it's convenient for you.
248
00:16:44,100 --> 00:16:47,870
It just hurts too much
for me to do that, Griff.
249
00:16:47,870 --> 00:16:51,520
You know, things need to change first.
250
00:16:51,520 --> 00:16:52,690
Until they do,
251
00:16:54,500 --> 00:16:55,330
I'm sorry.
252
00:17:00,780 --> 00:17:02,450
- I don't know, Teddy.
253
00:17:02,450 --> 00:17:06,890
Maybe we should just
call the whole thing off.
254
00:17:06,890 --> 00:17:10,320
- No, I wanna go through with it.
255
00:17:10,320 --> 00:17:14,000
I just, wanna be sure
I can trust this guy.
256
00:17:14,000 --> 00:17:14,990
- Well, I don't know.
257
00:17:14,990 --> 00:17:16,290
He, um, I told you,
258
00:17:16,290 --> 00:17:20,460
he's an ex-marine and he's
a friend of my cousin's.
259
00:17:21,290 --> 00:17:24,710
I don't know, he can do it, he can.
260
00:17:50,730 --> 00:17:53,040
- Let's not waste anybody's time, huh?
261
00:17:53,040 --> 00:17:55,080
Is there a night next week
262
00:17:55,080 --> 00:17:57,500
when your wife is home alone?
263
00:17:58,480 --> 00:18:00,520
- Thursday, it's Thursday.
264
00:18:00,520 --> 00:18:02,520
- Okay, here's the deal.
265
00:18:03,480 --> 00:18:07,070
On Thursday next, I
deliver you one dead wife.
266
00:18:07,070 --> 00:18:08,760
I'll make it look like she was killed
267
00:18:08,760 --> 00:18:13,310
during a robbery attempt,
nice and neat, no loose ends.
268
00:18:13,310 --> 00:18:17,430
I need a recent photo of
her, a key to your house,
269
00:18:17,430 --> 00:18:20,760
the security code, and $250,000 dollars.
270
00:18:27,590 --> 00:18:28,960
You can afford it.
271
00:18:28,960 --> 00:18:33,430
Insurance alone will
cover it, and much more.
272
00:18:33,430 --> 00:18:35,760
It's a sweet deal.
273
00:18:35,760 --> 00:18:37,860
You get everything you want,
274
00:18:37,860 --> 00:18:41,930
a clean break from your
wife, most all the money,
275
00:18:41,930 --> 00:18:46,100
and that gorgeous creature
in your car over there.
276
00:18:50,940 --> 00:18:52,560
Are you gonna walk away from it
277
00:18:52,560 --> 00:18:53,970
over a few thousand dollars?
278
00:18:53,970 --> 00:18:57,140
'Cause I will not pass this way again.
279
00:18:59,400 --> 00:19:00,310
Are you in?
280
00:19:08,360 --> 00:19:09,190
- Yeah.
281
00:19:10,170 --> 00:19:11,790
- Good.
282
00:19:11,790 --> 00:19:15,790
Now listen carefully,
'cause here's what you do.
283
00:19:16,980 --> 00:19:19,840
- I understand your
point about the gunshots
284
00:19:19,840 --> 00:19:22,130
but I'm not sure you got a case here.
285
00:19:22,130 --> 00:19:23,990
- Look, I'm tellin' you,
things don't add up.
286
00:19:23,990 --> 00:19:26,030
Like the murder weapon, it's hocked.
287
00:19:26,030 --> 00:19:28,450
The dealer was some
punk from Boyle Heights.
288
00:19:28,450 --> 00:19:30,430
- Boyle Heights, so what?
289
00:19:30,430 --> 00:19:33,000
- So how often do you see an Armani suit
290
00:19:33,000 --> 00:19:35,670
slummin' down in Boyle
Heights for a .38, huh?
291
00:19:35,670 --> 00:19:38,220
- Who knows why anybody
does anything anymore.
292
00:19:38,220 --> 00:19:39,360
What else you got?
293
00:19:39,360 --> 00:19:40,190
- Those.
294
00:19:43,570 --> 00:19:44,400
- Hmm.
295
00:19:45,800 --> 00:19:48,950
Give's this month's centerfold
a run for her money.
296
00:19:48,950 --> 00:19:49,780
Hm.
297
00:19:49,780 --> 00:19:51,010
Where'd you get these?
298
00:19:51,010 --> 00:19:53,490
- Vicaro's office, under lock and key.
299
00:19:53,490 --> 00:19:55,960
Apparently for private viewing only.
300
00:19:55,960 --> 00:19:58,260
- So he was havin' some tail on the sly.
301
00:19:58,260 --> 00:19:59,840
What's it prove?
302
00:19:59,840 --> 00:20:03,310
- What it proves is that no
balding middle-age millionaire
303
00:20:03,310 --> 00:20:05,160
getting fuckin' tail like that
304
00:20:05,160 --> 00:20:07,430
is gonna put a bullet in his own brain.
305
00:20:07,430 --> 00:20:10,380
And on top of that, the guy's
got a two-million dollar
306
00:20:10,380 --> 00:20:12,230
life insurance policy on his wife.
307
00:20:12,230 --> 00:20:14,680
- Sounds like a good reason to cap her.
308
00:20:14,680 --> 00:20:18,850
- Yeah, and two million
reasons not to cap himself.
309
00:20:20,700 --> 00:20:23,110
- You haven't said anything yet.
310
00:20:23,110 --> 00:20:25,060
- This is Griff's play.
311
00:20:25,060 --> 00:20:25,980
- Okay, so?
312
00:20:27,280 --> 00:20:29,170
What's your gut say?
313
00:20:29,170 --> 00:20:31,790
- No way this is murder suicide.
314
00:20:31,790 --> 00:20:34,260
It's a double homicide.
315
00:21:20,210 --> 00:21:22,240
- What are you doing home?
316
00:21:22,240 --> 00:21:24,590
Thought you were in Vegas.
317
00:21:24,590 --> 00:21:26,580
- My plans changed.
- Why?
318
00:21:26,580 --> 00:21:28,710
- They just changed, that's all.
319
00:21:28,710 --> 00:21:31,070
Huh, you're in a pissy mood.
320
00:21:31,070 --> 00:21:32,100
What happened?
321
00:21:32,100 --> 00:21:34,600
Your little tramp didn't show up?
322
00:21:47,440 --> 00:21:50,060
- Sorry, took longer than I expected.
323
00:21:50,060 --> 00:21:51,780
She wasn't home when I got here.
324
00:21:51,780 --> 00:21:53,370
Had to wait around.
325
00:22:00,010 --> 00:22:02,410
God, what have I done?
326
00:22:02,410 --> 00:22:05,070
- It's better if you don't look.
327
00:22:14,610 --> 00:22:16,780
- What are you doing here?
328
00:22:21,670 --> 00:22:23,980
- I told you to wait in the car.
329
00:22:23,980 --> 00:22:26,970
You're supposed to be keeping watch.
330
00:22:26,970 --> 00:22:30,730
- You, you were taking
so long, I got worried.
331
00:23:06,140 --> 00:23:06,980
Ted.
332
00:23:06,980 --> 00:23:08,640
- Come on, let's go.
333
00:23:11,160 --> 00:23:13,630
You weren't supposed to be there, Nikki.
334
00:23:13,630 --> 00:23:16,300
You should never have seen that.
335
00:23:18,610 --> 00:23:20,630
Think of the money, baby.
336
00:23:20,630 --> 00:23:23,050
That's freedom, that's power.
337
00:23:24,500 --> 00:23:26,470
That's the good life, and
it's all in that briefcase,
338
00:23:26,470 --> 00:23:28,340
just waitin' for us.
339
00:23:28,340 --> 00:23:30,160
That's good.
340
00:23:30,160 --> 00:23:32,090
You think on that, okay?
341
00:23:32,090 --> 00:23:34,090
And nothin' else, angel.
342
00:23:43,310 --> 00:23:45,710
- Homicide, McCleary.
- Hey, it's Bob.
343
00:23:45,710 --> 00:23:46,830
- Hey, Bob, what's up?
344
00:23:46,830 --> 00:23:48,260
There's another murder suicide...
345
00:23:48,260 --> 00:23:50,080
What?
346
00:23:50,080 --> 00:23:51,310
Uh huh, got it.
347
00:23:51,310 --> 00:23:53,460
Yeah, tell me somethin'.
- Uh huh?
348
00:23:53,460 --> 00:23:54,880
- How was she shot?
349
00:23:54,880 --> 00:23:57,640
Right through the
heart, from the front.
350
00:23:57,640 --> 00:24:00,500
- All right, all right,
talk to you soon, bye.
351
00:24:00,500 --> 00:24:01,940
We got another murder suicide,
352
00:24:01,940 --> 00:24:03,320
this one up in Santa Barbara.
353
00:24:03,320 --> 00:24:06,440
Some fat cat named Ted
Galloway and his wife.
354
00:24:06,440 --> 00:24:07,370
- Holy shit.
355
00:24:07,370 --> 00:24:09,220
- We're gonna coordinate our investigation
356
00:24:09,220 --> 00:24:10,400
with the department up there.
357
00:24:10,400 --> 00:24:12,700
Oh, by the way, Galloway's wife was shot
358
00:24:12,700 --> 00:24:15,530
through the heart, from the front.
359
00:24:17,130 --> 00:24:20,320
- And that, of course, is a direct flight?
360
00:24:20,320 --> 00:24:21,240
Palm Beach.
361
00:24:22,770 --> 00:24:25,490
That's the flight number?
362
00:24:25,490 --> 00:24:28,000
And it is an open return?
363
00:24:28,000 --> 00:24:29,360
Thank you.
364
00:24:29,360 --> 00:24:30,740
Indeed.
365
00:24:34,010 --> 00:24:36,320
- Harlan, what are you doing?
366
00:24:36,320 --> 00:24:39,480
You said we were driving to Mexico.
367
00:24:39,480 --> 00:24:42,470
- We're not going to Mexico, not just yet.
368
00:24:42,470 --> 00:24:44,550
- Well, where are we going then?
369
00:24:44,550 --> 00:24:47,800
- Well, I'm goin' to Palm Beach.
370
00:24:47,800 --> 00:24:48,640
And you,
371
00:24:50,510 --> 00:24:53,490
I'm trusting you to stay
here and enjoy yourself
372
00:24:53,490 --> 00:24:54,910
until I get back.
373
00:24:56,590 --> 00:24:59,010
- What about our plans?
374
00:24:59,010 --> 00:25:01,550
- Our plans have changed.
375
00:25:01,550 --> 00:25:06,470
One more big payday, and
we will be on easy street.
376
00:25:06,470 --> 00:25:07,390
- One more?
377
00:25:08,670 --> 00:25:11,800
No, no, you said this
was the last one, right?
378
00:25:11,800 --> 00:25:12,710
You promised.
379
00:25:12,710 --> 00:25:14,380
- I know, I'm sorry.
380
00:25:15,500 --> 00:25:18,200
I'll make it up to you.
381
00:25:18,200 --> 00:25:21,530
Palm Beach could be
prime territory for us,
382
00:25:21,530 --> 00:25:23,150
but I need to check it out first,
383
00:25:23,150 --> 00:25:24,640
before we make the commitment.
384
00:25:24,640 --> 00:25:28,460
- No, I can't do it, I can't,
I can't do it, I can't do it.
385
00:25:28,460 --> 00:25:29,690
After last night, I can't...
386
00:25:29,690 --> 00:25:31,020
- Look, angel, the way you feel right now
387
00:25:31,020 --> 00:25:32,370
is to be expected.
388
00:25:32,370 --> 00:25:34,430
The first time you experience
something like that
389
00:25:34,430 --> 00:25:35,930
is very upsetting.
390
00:25:35,930 --> 00:25:38,980
- Look, can't we just go somewhere nice?
391
00:25:38,980 --> 00:25:41,090
Anywhere, just, it doesn't
have to be Mexico, okay?
392
00:25:41,090 --> 00:25:42,460
Somewhere we can be together.
393
00:25:42,460 --> 00:25:45,430
- It's just not possible right now, Nikki.
394
00:25:45,430 --> 00:25:48,350
Our finances, they won't permit it.
395
00:25:51,740 --> 00:25:53,600
- It was supposed to be the last time.
396
00:25:53,600 --> 00:25:54,540
You promised!
397
00:25:54,540 --> 00:25:56,130
You lied!
398
00:25:56,130 --> 00:25:57,790
God, you say you love me.
399
00:25:57,790 --> 00:25:59,940
What is that, is that a lie too?
400
00:25:59,940 --> 00:26:00,820
Huh?
- Hey.
401
00:26:00,820 --> 00:26:05,640
Do you remember what it
was like before you met me?
402
00:26:05,640 --> 00:26:08,890
You were screwing your way to oblivion.
403
00:26:10,330 --> 00:26:12,460
You had nothing.
404
00:26:12,460 --> 00:26:14,380
You were going nowhere.
405
00:26:15,550 --> 00:26:19,720
But now, you're a lady of
beauty and style, and class.
406
00:26:22,690 --> 00:26:24,610
People notice you.
407
00:26:24,610 --> 00:26:28,380
When you walk into a room,
heads turn, I've seen it.
408
00:26:28,380 --> 00:26:31,260
You bring men of means to their knees.
409
00:26:31,260 --> 00:26:32,860
They worship you.
410
00:26:32,860 --> 00:26:34,360
They kill for you.
411
00:26:35,300 --> 00:26:37,130
They even die for you.
412
00:26:40,360 --> 00:26:42,450
Now I love you very much.
413
00:26:45,240 --> 00:26:47,700
And if you doubt that,
414
00:26:47,700 --> 00:26:49,540
you hurt me very much.
415
00:28:19,330 --> 00:28:20,160
- Hello.
416
00:28:23,000 --> 00:28:26,090
- It's, uh, it's me, Mom, it's Nikki.
417
00:28:28,230 --> 00:28:29,060
Mama?
418
00:28:30,660 --> 00:28:31,990
- Where are you?
419
00:28:33,570 --> 00:28:36,300
- Well, I'm really close by, I'm in LA.
420
00:28:36,300 --> 00:28:39,090
I was thinking, maybe I
could come up and see you.
421
00:28:39,090 --> 00:28:41,280
- Don't want you comin' here.
422
00:28:41,280 --> 00:28:42,120
- Please.
423
00:28:43,200 --> 00:28:46,370
Mama, things are really different now.
424
00:28:47,370 --> 00:28:49,530
I've got lots of money, and...
425
00:28:49,530 --> 00:28:52,860
I don't want your dirty money.
426
00:28:54,640 --> 00:28:57,410
- But I could help you out.
427
00:28:57,410 --> 00:28:59,090
- Didn't concern yourself with me
428
00:28:59,090 --> 00:29:01,040
when you took up with that evil man.
429
00:29:01,040 --> 00:29:03,960
Don't concern yourself with me now.
430
00:29:23,100 --> 00:29:25,360
Hey.
431
00:29:25,360 --> 00:29:26,540
- What's up?
432
00:29:26,540 --> 00:29:28,330
- Well first we find
out the two blonde hairs
433
00:29:28,330 --> 00:29:30,610
on Galloway's shirt aren't his wife's,
434
00:29:30,610 --> 00:29:31,720
and then this.
435
00:29:31,720 --> 00:29:34,480
The gun was stolen, just like Vicaro's.
436
00:29:34,480 --> 00:29:35,750
You know, somebody better alert the media
437
00:29:35,750 --> 00:29:37,250
because apparently we've got an epidemic
438
00:29:37,250 --> 00:29:39,700
of fat cats snuffin' their
wives and then themselves
439
00:29:39,700 --> 00:29:41,430
with stolen guns.
440
00:29:41,430 --> 00:29:44,020
A murder suicide, my ass!
441
00:29:44,020 --> 00:29:46,100
- Well, well, it's been a while
442
00:29:46,100 --> 00:29:48,460
since I've seen you flash
those pearly whites.
443
00:29:48,460 --> 00:29:51,320
And to think, all it took was
a pair of double homicides.
444
00:29:51,320 --> 00:29:52,890
- Yeah, somethin' to live for.
445
00:29:52,890 --> 00:29:54,780
Work's all I can count on these days.
446
00:29:54,780 --> 00:29:57,070
The rest of my life is pretty much fucked.
447
00:29:57,070 --> 00:29:59,280
- Oh, uh, Galloway's phone records
448
00:29:59,280 --> 00:30:01,820
shows multiple calls to
the same cell phone number,
449
00:30:01,820 --> 00:30:04,250
including three times on the day he died.
450
00:30:04,250 --> 00:30:06,000
We tried hooking up with the cell's owner,
451
00:30:06,000 --> 00:30:07,950
but it seems the name
on the contract is fake.
452
00:30:07,950 --> 00:30:10,140
The billing address is
a PO box in Ventura,
453
00:30:10,140 --> 00:30:11,500
same phony name.
454
00:30:11,500 --> 00:30:13,230
- They put a trace on the phone?
455
00:30:13,230 --> 00:30:14,840
- Yeah, and not only that,
the phone was operative
456
00:30:14,840 --> 00:30:16,280
when they triangulated.
457
00:30:16,280 --> 00:30:18,030
They pinpointed a location.
458
00:30:18,030 --> 00:30:20,610
It's right in our
backyard, Topanga Canyon.
459
00:30:20,610 --> 00:30:22,970
Someone has to canvas.
460
00:30:22,970 --> 00:30:24,580
- Yeah, I'll do it.
461
00:30:24,580 --> 00:30:26,120
Good.
462
00:31:20,770 --> 00:31:22,190
- I'll be damned.
463
00:31:23,430 --> 00:31:24,680
The centerfold.
464
00:31:35,060 --> 00:31:38,370
The house in Topanga's
leased to a Jack Dobbins.
465
00:31:38,370 --> 00:31:39,500
- It's an alias?
466
00:31:39,500 --> 00:31:40,950
- Yeah, most likely.
467
00:31:40,950 --> 00:31:42,740
The leasing agent never met him,
468
00:31:42,740 --> 00:31:44,580
said all of the transactions took place
469
00:31:44,580 --> 00:31:46,270
by the phone or mail.
470
00:31:46,270 --> 00:31:48,290
- You're sure this woman is her?
471
00:31:48,290 --> 00:31:50,100
- If it's not her, it's her twin sister.
472
00:31:50,100 --> 00:31:52,000
- Ooh, twin centerfolds.
473
00:31:52,000 --> 00:31:57,000
There's an image guaranteed
to put a smile on your face.
474
00:31:57,000 --> 00:31:59,200
Well bring her in, grill her.
475
00:31:59,200 --> 00:32:01,900
- I'm not sure that's a smart play.
476
00:32:01,900 --> 00:32:03,350
Look, if she is working with someone,
477
00:32:03,350 --> 00:32:05,980
we could tip off her
accomplice, lose 'em both.
478
00:32:05,980 --> 00:32:08,410
Just let me, let me dog
her for a couple days,
479
00:32:08,410 --> 00:32:10,120
see where she leads us.
480
00:32:10,120 --> 00:32:11,790
Don't worry, if she slips up,
481
00:32:11,790 --> 00:32:14,190
I'll be right there to catch her.
482
00:32:14,190 --> 00:32:16,070
- I bet you will.
483
00:33:47,920 --> 00:33:49,470
- Hey, beautiful.
484
00:33:49,470 --> 00:33:50,950
Name's Brett.
485
00:33:50,950 --> 00:33:51,780
You are?
486
00:33:52,750 --> 00:33:54,170
- Not interested.
487
00:34:59,390 --> 00:35:03,010
Goin' home, babe?
488
00:35:03,010 --> 00:35:04,330
What's the matter, bitch?
489
00:35:04,330 --> 00:35:05,710
Won't even talk to me?
490
00:35:05,710 --> 00:35:06,540
- Fuck off.
491
00:35:06,540 --> 00:35:08,880
- You fuck off, bitch, huh?
492
00:35:08,880 --> 00:35:10,070
Don't!
493
00:35:10,070 --> 00:35:12,670
Don't touch me, get off of me!
494
00:35:12,670 --> 00:35:14,190
- Hey, take a hike, pal.
495
00:35:16,250 --> 00:35:17,100
- Oh yeah?
496
00:35:17,100 --> 00:35:18,460
Who's gonna make me?
497
00:35:21,920 --> 00:35:23,870
- I'm gonna give you one
more chance to walk away,
498
00:35:23,870 --> 00:35:25,750
and then I'm gonna break your legs.
499
00:35:25,750 --> 00:35:26,670
You got it?
500
00:35:33,550 --> 00:35:34,800
You okay, Miss?
501
00:35:36,240 --> 00:35:37,070
- Ye-yeah.
502
00:35:38,110 --> 00:35:39,420
Yeah.
503
00:35:39,420 --> 00:35:41,830
- Are you okay to drive home?
504
00:35:43,010 --> 00:35:45,010
- I don't wanna go home.
505
00:36:01,790 --> 00:36:04,540
- You, uh, you got a little uh...
506
00:36:09,440 --> 00:36:10,270
Yeah.
507
00:36:12,750 --> 00:36:16,920
- So I guess I should, um,
thank you for saving me.
508
00:36:18,080 --> 00:36:20,970
I don't really know why you bothered.
509
00:36:20,970 --> 00:36:23,550
- What's that supposed to mean?
510
00:36:25,470 --> 00:36:29,270
- Just means I should've
listened to my mother,
511
00:36:29,270 --> 00:36:31,180
and never left Yucaipa.
512
00:36:40,710 --> 00:36:41,550
- What?
513
00:36:45,070 --> 00:36:47,380
- I like your eyes.
514
00:36:47,380 --> 00:36:50,250
The eyes are the window to the soul.
515
00:36:50,250 --> 00:36:52,590
I heard that on TV.
516
00:36:52,590 --> 00:36:56,760
Yeah, I think
we all heard that on TV.
517
00:36:57,650 --> 00:37:00,730
So what do you see in my, my windows?
518
00:37:03,220 --> 00:37:04,960
- A nice guy.
519
00:37:04,960 --> 00:37:09,610
Yeah, maybe
you should look again.
520
00:37:09,610 --> 00:37:10,440
- No.
521
00:37:12,960 --> 00:37:17,090
No, I've looked into a lot of men's eyes.
522
00:37:17,090 --> 00:37:21,260
I know it when I see it, and
I don't see it that much.
523
00:37:22,920 --> 00:37:27,480
- Well, maybe you're hangin'
out with the wrong kinda guys.
524
00:37:32,430 --> 00:37:33,760
Are you married?
525
00:37:38,170 --> 00:37:41,260
So how come you're out alone tonight?
526
00:37:42,940 --> 00:37:45,670
- He's away on business.
527
00:37:45,670 --> 00:37:47,670
- What kind of business?
528
00:37:49,680 --> 00:37:52,880
- Why do you ask so many questions?
529
00:37:52,880 --> 00:37:55,130
- Just making conversation.
530
00:37:58,450 --> 00:37:59,280
- Okay.
531
00:38:01,290 --> 00:38:02,620
Are you married?
532
00:38:04,080 --> 00:38:05,080
- Separated.
533
00:38:06,870 --> 00:38:07,780
- How come?
534
00:38:11,000 --> 00:38:12,630
- That's a tough one.
535
00:38:12,630 --> 00:38:13,820
To tell you the truth, you know,
536
00:38:13,820 --> 00:38:16,900
I don't even like to think about it.
537
00:38:16,900 --> 00:38:20,150
- 'Cause you stopped loving each other?
538
00:38:22,890 --> 00:38:23,720
- No.
539
00:38:26,360 --> 00:38:27,420
- Well, what then?
540
00:38:27,420 --> 00:38:29,490
I mean, what did you, did you do something
541
00:38:29,490 --> 00:38:31,720
to make her stop trusting you, or?
542
00:38:31,720 --> 00:38:35,840
- You know, why do you assume
that it was my fault, huh?
543
00:38:35,840 --> 00:38:36,680
- Was it?
544
00:38:38,790 --> 00:38:40,570
- Well now you're asking
too many questions.
545
00:38:40,570 --> 00:38:43,570
Just, drink your hot chocolate, huh?
546
00:38:53,600 --> 00:38:57,770
- People do some really stupid
things for love, don't they?
547
00:38:59,630 --> 00:39:03,800
Things they have to live with
for the rest of their lives.
548
00:39:06,200 --> 00:39:10,360
And sometimes that living
just gets a little too hard.
549
00:39:15,550 --> 00:39:17,130
- Yeah.
550
00:39:17,130 --> 00:39:18,440
Listen, it's gettin' late.
551
00:39:18,440 --> 00:39:20,020
I'm gonna head out.
552
00:39:28,420 --> 00:39:32,500
You pull yourself together,
you're gonna be fine.
553
00:39:35,090 --> 00:39:37,340
I'll see you around, Nikki.
554
00:39:39,990 --> 00:39:41,070
- Wait, wait.
555
00:39:44,620 --> 00:39:46,290
Where are you going?
556
00:39:47,280 --> 00:39:48,110
- Home.
557
00:39:50,640 --> 00:39:54,720
- Look, I really don't wanna
be alone tonight, okay?
558
00:39:54,720 --> 00:39:55,580
I can't.
559
00:39:55,580 --> 00:39:56,410
Can I, um,
560
00:39:58,010 --> 00:39:59,890
can I come with you?
561
00:39:59,890 --> 00:40:00,730
- No.
562
00:40:02,430 --> 00:40:03,260
- Please?
563
00:40:05,180 --> 00:40:08,350
- I don't think that'd be a good idea.
564
00:40:09,420 --> 00:40:10,370
- Okay.
565
00:40:10,370 --> 00:40:11,370
- I'm sorry.
566
00:40:21,450 --> 00:40:23,530
You don't know how sorry.
567
00:40:40,370 --> 00:40:42,290
- Okay, I followed you.
568
00:40:43,440 --> 00:40:44,520
Don't be mad.
569
00:40:51,000 --> 00:40:52,170
Can I come in?
570
00:40:59,410 --> 00:41:01,660
Please, don't send me away.
571
00:41:07,520 --> 00:41:08,350
- Yeah.
572
00:41:09,740 --> 00:41:11,150
Yeah, come on in.
573
00:41:16,110 --> 00:41:17,020
Come on in.
574
00:41:17,960 --> 00:41:18,790
Oh boy.
575
00:41:20,080 --> 00:41:22,910
I wasn't really expecting anybody.
576
00:41:45,960 --> 00:41:47,960
Can I get you somethin'?
577
00:43:19,490 --> 00:43:20,330
I'm a cop.
578
00:43:23,150 --> 00:43:26,820
Those pictures were
taken by William Vicaro.
579
00:43:31,610 --> 00:43:33,000
- What?
580
00:43:33,000 --> 00:43:34,450
You mean all this time...
581
00:43:34,450 --> 00:43:35,900
- Nikki, listen to me.
582
00:43:35,900 --> 00:43:37,580
- God, what are you doing?
583
00:43:37,580 --> 00:43:40,110
You mean, you, you fuck me
and then you wanna arrest me?
584
00:43:40,110 --> 00:43:41,320
Is that how you work?
585
00:43:41,320 --> 00:43:42,150
- No, no, hey, listen, listen.
586
00:43:42,150 --> 00:43:44,320
What happened tonight, it
should never have happened.
587
00:43:44,320 --> 00:43:47,540
It was wrong, I know that,
I know that, I'm sorry.
588
00:43:47,540 --> 00:43:49,870
But listen, if you let me, I can help you.
589
00:43:49,870 --> 00:43:51,700
- Oh Christ, you're such a god damn liar,
590
00:43:51,700 --> 00:43:53,430
just like every other man I've ever known!
591
00:43:53,430 --> 00:43:56,020
- No, no, I am not a liar and
I'm not gonna bullshit you.
592
00:43:56,020 --> 00:43:57,200
You're in a lotta trouble.
593
00:43:57,200 --> 00:44:00,740
Four people are dead, and you
are smack in the middle of it.
594
00:44:00,740 --> 00:44:03,650
Now you give up the shooter,
I promise you a square deal.
595
00:44:03,650 --> 00:44:04,640
- No.
596
00:44:04,640 --> 00:44:06,820
- Ah, come on, Nikki, you
didn't kill those people.
597
00:44:06,820 --> 00:44:08,460
You know it, and I know it.
598
00:44:08,460 --> 00:44:09,700
Somebody else pulled the trigger.
599
00:44:09,700 --> 00:44:10,780
Who was it, huh?
600
00:44:10,780 --> 00:44:12,460
Was it your husband?
601
00:44:12,460 --> 00:44:13,770
Is he the shooter?
602
00:44:13,770 --> 00:44:15,220
- Why should I tell you anything?
603
00:44:15,220 --> 00:44:18,220
- Because I am all you got!
604
00:44:18,220 --> 00:44:21,560
Because this thing is gonna eat you alive.
605
00:44:21,560 --> 00:44:23,660
You think your husband,
he cares about this?
606
00:44:23,660 --> 00:44:26,650
You think he really cares about you?
607
00:44:26,650 --> 00:44:29,180
Shut up!
608
00:44:29,180 --> 00:44:32,650
- Don't throw your life away for this guy.
609
00:44:32,650 --> 00:44:33,490
- No, don't!
610
00:44:33,490 --> 00:44:35,130
Don't you come near
me, don't you touch me!
611
00:44:35,130 --> 00:44:37,050
Don't you ever touch me again, ever!
612
00:44:37,050 --> 00:44:38,300
You fucking pig.
613
00:44:38,300 --> 00:44:39,130
Oh my God.
614
00:44:40,450 --> 00:44:43,440
You're all the same.
615
00:44:43,440 --> 00:44:45,970
I can't trust anybody.
616
00:44:45,970 --> 00:44:49,390
Everything's so fucked up, all fucked up.
617
00:44:55,000 --> 00:44:58,670
- Just gonna get you somethin' to drink.
618
00:45:27,820 --> 00:45:30,350
- What the hell were you thinkin', Griff?
619
00:45:30,350 --> 00:45:32,380
- I don't know.
620
00:45:32,380 --> 00:45:34,610
- Well, you're in deep, my friend.
621
00:45:34,610 --> 00:45:35,450
Real deep.
622
00:47:58,540 --> 00:47:59,370
- Griff.
623
00:48:02,990 --> 00:48:05,690
- What the fuck are you doing here?
624
00:48:05,690 --> 00:48:07,770
- I'm waitin' on our boy.
625
00:48:09,080 --> 00:48:10,430
- Our boy?
626
00:48:10,430 --> 00:48:12,030
- The killer.
627
00:48:12,030 --> 00:48:16,030
- My God, Griff, do you
realize what you've done?
628
00:48:16,030 --> 00:48:18,310
- Not interested in hearin' my side, huh?
629
00:48:18,310 --> 00:48:19,800
- You don't have one.
630
00:48:19,800 --> 00:48:23,800
- Oh yeah, that's a nice way
to stick up for your partner.
631
00:48:23,800 --> 00:48:24,840
- Oh bullshit.
632
00:48:24,840 --> 00:48:25,840
You crossed a line.
633
00:48:25,840 --> 00:48:27,870
You let your dick do the thinking.
634
00:48:27,870 --> 00:48:31,440
Look, things are about to
get really bad for you.
635
00:48:31,440 --> 00:48:34,750
You're gonna be suspended,
there's gonna be a hearing.
636
00:48:34,750 --> 00:48:38,750
Don't make it any worse
than it already is.
637
00:48:38,750 --> 00:48:42,160
As far as I'm concerned, I never saw you.
638
00:48:43,570 --> 00:48:45,900
You were never here, now go.
639
00:48:48,930 --> 00:48:49,850
- Oh, yeah.
640
00:48:51,060 --> 00:48:53,930
There's a bag of money in the bedroom,
641
00:48:53,930 --> 00:48:55,510
among other things.
642
00:49:46,310 --> 00:49:48,060
- Olivia.
- Hi, Anita.
643
00:49:50,460 --> 00:49:51,290
- Honey.
644
00:49:55,200 --> 00:49:56,280
I'm so sorry.
645
00:50:35,140 --> 00:50:37,140
- The apartment's down
the way, about two blocks.
646
00:50:37,140 --> 00:50:38,260
I think it's a tan building.
647
00:50:38,260 --> 00:50:39,230
- A couple of blocks?
648
00:50:39,230 --> 00:50:40,650
Thanks, pal.
649
00:52:55,150 --> 00:52:55,980
- Yeah?
650
00:52:57,710 --> 00:52:59,800
- Did you sleep with her?
651
00:53:01,220 --> 00:53:02,840
- Olivia.
652
00:53:02,840 --> 00:53:04,780
- Griff, don't lie to me.
653
00:53:04,780 --> 00:53:07,450
Please, don't make it any worse.
654
00:53:10,410 --> 00:53:11,250
- Yeah.
655
00:53:13,190 --> 00:53:15,100
Yeah, I slept with her.
656
00:53:17,040 --> 00:53:18,600
I made a mistake, Olivia.
657
00:53:18,600 --> 00:53:19,430
I made,
658
00:53:21,220 --> 00:53:24,420
God, I made a terrible mistake.
659
00:53:24,420 --> 00:53:28,580
And I'm gonna be payin' for
it for a long, long time.
660
00:53:29,520 --> 00:53:32,850
And I can't explain to you why I did it,
661
00:53:34,960 --> 00:53:38,100
but I know that I didn't
do it to hurt you.
662
00:53:38,100 --> 00:53:39,770
- No, of course not.
663
00:53:40,850 --> 00:53:41,850
You love me.
664
00:53:43,290 --> 00:53:46,040
I know that, because
that's what you told me
665
00:53:46,040 --> 00:53:48,620
right before you ran out on me.
666
00:53:51,140 --> 00:53:53,120
- I do love you, Olivia.
667
00:53:53,120 --> 00:53:55,600
- You don't even know what the word means.
668
00:53:55,600 --> 00:53:56,440
- Olivia.
669
00:54:26,910 --> 00:54:29,060
- You cheat on me, it's in the newspaper,
670
00:54:29,060 --> 00:54:31,620
people at work have to tell me about it.
671
00:54:31,620 --> 00:54:33,550
Oh Griff, how could you do this?
672
00:54:33,550 --> 00:54:35,170
Please, just don't say anything else.
673
00:54:35,170 --> 00:54:36,590
I can't stand it.
674
00:55:31,020 --> 00:55:31,860
- Yeah?
675
00:55:33,410 --> 00:55:35,600
She was very
beautiful, wasn't she?
676
00:55:35,600 --> 00:55:36,900
You just had to fuck her.
677
00:55:36,900 --> 00:55:38,450
- Who the hell is this?
678
00:55:38,450 --> 00:55:42,900
- Yeah, you fucked her,
and then you murdered her.
679
00:55:42,900 --> 00:55:46,090
You shouldn't have done that to me, cop.
680
00:55:46,090 --> 00:55:48,740
You'll live to regret it.
681
00:55:48,740 --> 00:55:50,820
- Her blood is on your hands.
682
00:55:50,820 --> 00:55:52,530
- Hey, save your breath.
683
00:55:52,530 --> 00:55:54,090
You'll need it.
684
00:55:54,090 --> 00:55:55,930
This is between you and me now.
685
00:55:55,930 --> 00:55:58,550
- Hey, I'm right here, come and get me.
686
00:55:58,550 --> 00:56:01,760
- Oh, I'll get you, but in my own time,
687
00:56:01,760 --> 00:56:03,260
and in my own way.
688
00:56:32,460 --> 00:56:35,630
- Come on, please don't do this to me.
689
00:56:36,940 --> 00:56:37,770
Oh.
690
00:56:46,720 --> 00:56:48,040
- Need some help?
691
00:56:48,040 --> 00:56:49,670
- My car won't start.
692
00:56:49,670 --> 00:56:52,440
- Oh, well, let me see what I can do.
693
00:56:52,440 --> 00:56:53,520
Pop the hood.
694
00:57:25,290 --> 00:57:26,710
Okay, try it now.
695
00:57:34,450 --> 00:57:36,130
- Thank you so much.
696
00:57:36,130 --> 00:57:39,020
- No problem, it was
just a loose coil wire.
697
00:57:39,020 --> 00:57:41,420
- Agh, I don't know anything about cars.
698
00:57:41,420 --> 00:57:42,740
- Well, it was a good thing I was using
699
00:57:42,740 --> 00:57:45,330
that payphone in there.
700
00:57:45,330 --> 00:57:47,500
So, were you just at the restaurant?
701
00:57:47,500 --> 00:57:49,350
- Yeah, I work there.
702
00:57:49,350 --> 00:57:50,720
- How's the food?
703
00:57:50,720 --> 00:57:52,430
- It's good old fashioned home cooking.
704
00:57:52,430 --> 00:57:54,900
Well, not so good if you're on a diet.
705
00:57:54,900 --> 00:57:57,030
- Oh, I sure miss home cooking.
706
00:57:57,030 --> 00:57:59,180
Oh, my name's Jack, by the way.
707
00:57:59,180 --> 00:58:00,020
- Olivia.
708
00:58:00,020 --> 00:58:02,300
- Olivia, beautiful name.
709
00:58:02,300 --> 00:58:03,990
- Thank you.
710
00:58:03,990 --> 00:58:06,420
- So maybe I'll stop
by for lunch sometime.
711
00:58:06,420 --> 00:58:09,370
- Free pie on the house, best in town.
712
00:58:09,370 --> 00:58:11,950
- Then I'll definitely stop in.
713
00:58:18,690 --> 00:58:21,120
- The name on her ID is Laura Talbot,
714
00:58:21,120 --> 00:58:22,460
but you can forget about it.
715
00:58:22,460 --> 00:58:24,520
We found four other fake IDs,
716
00:58:24,520 --> 00:58:26,980
each one of 'em different last names.
717
00:58:26,980 --> 00:58:31,160
- I told ya, she used the
name Nikki, at least with me.
718
00:58:31,160 --> 00:58:32,400
What about the prints you pulled
719
00:58:32,400 --> 00:58:34,010
from the house in Topanga?
720
00:58:34,010 --> 00:58:35,860
- Uh, two sets, one hers.
721
00:58:35,860 --> 00:58:39,540
I ran 'em through our
system, Western, Federal.
722
00:58:39,540 --> 00:58:40,790
Nothing so far.
723
00:58:43,290 --> 00:58:45,320
What about this?
724
00:58:45,320 --> 00:58:47,400
- Ah, found that in her purse.
725
00:58:47,400 --> 00:58:48,680
- You check the passenger list?
726
00:58:48,680 --> 00:58:51,360
- Mm hm, everyone checks out
except for one male passenger,
727
00:58:51,360 --> 00:58:52,790
and no one can find him.
728
00:58:53,740 --> 00:58:55,740
- One guess who that is.
729
00:58:55,740 --> 00:58:56,980
- Kept a pretty low profile.
730
00:58:56,980 --> 00:58:59,140
Nobody even remembers him.
731
00:58:59,140 --> 00:59:01,650
- She said he was away on business.
732
00:59:01,650 --> 00:59:03,400
- Well let's hope not.
733
00:59:05,310 --> 00:59:06,940
A lotta hits on her cell phone.
734
00:59:06,940 --> 00:59:09,610
- Checked 'em all, a whole lotta nothing.
735
00:59:09,610 --> 00:59:10,950
A couple of 'em didn't answer,
736
00:59:10,950 --> 00:59:13,410
one in Santa Monica, one in Yucaipa.
737
00:59:13,410 --> 00:59:15,760
Ah, I'll try 'em again tomorrow,
738
00:59:15,760 --> 00:59:17,160
but you know how it is, Griff.
739
00:59:17,160 --> 00:59:19,970
With you gone, I've got
double the workload.
740
00:59:19,970 --> 00:59:21,420
I mean, Runyon is dragging his heels
741
00:59:21,420 --> 00:59:23,130
about bringing in someone new.
742
00:59:23,130 --> 00:59:24,830
Just gonna have to get
to it when I get to it.
743
00:59:24,830 --> 00:59:25,670
- Yeah.
744
00:59:27,260 --> 00:59:28,750
Good morning, it's Griffin McCleary.
745
00:59:28,750 --> 00:59:29,720
How ya doin', my friend?
746
00:59:29,720 --> 00:59:30,550
Hey man.
747
00:59:30,550 --> 00:59:31,500
Listen, I need your help.
748
00:59:31,500 --> 00:59:32,710
I'm workin' on a homicide.
749
00:59:32,710 --> 00:59:34,430
I got a number up in
Yucaipa with no address.
750
00:59:34,430 --> 00:59:37,510
Can you get that for me?
- No problem.
751
01:00:56,680 --> 01:00:59,950
Mama, I'm sorry for everything.
752
01:00:59,950 --> 01:01:01,250
Forgive me for my sins.
753
01:01:01,250 --> 01:01:03,480
You were right about Harlan.
754
01:01:03,480 --> 01:01:06,820
I'll find a way to leave him, I promise.
755
01:01:08,430 --> 01:01:09,260
Harlan.
756
01:01:34,730 --> 01:01:36,530
- 911.
- Yeah.
757
01:01:36,530 --> 01:01:38,470
A woman's been murdered.
758
01:01:38,470 --> 01:01:41,080
44 Birch Lane.
- Excuse me, sir?
759
01:01:41,080 --> 01:01:42,860
Could I please have your name?
760
01:01:42,860 --> 01:01:43,690
Sir?
761
01:02:01,120 --> 01:02:02,570
- Hi.
762
01:02:02,570 --> 01:02:04,340
- Jack, right?
- Mm hm.
763
01:02:04,340 --> 01:02:06,280
Hi.
764
01:02:06,280 --> 01:02:07,910
- How's that car of yours running?
765
01:02:07,910 --> 01:02:11,210
- Oh, great, it started right
up this morning, thank you.
766
01:02:11,210 --> 01:02:12,260
- Oh terrific.
767
01:02:12,260 --> 01:02:14,800
Well I've been thinkin' about that pie.
768
01:02:14,800 --> 01:02:17,690
Does the offer still stand?
769
01:02:17,690 --> 01:02:18,880
- You bet.
770
01:02:18,880 --> 01:02:20,230
Let me get you seated.
771
01:02:20,230 --> 01:02:21,060
- Great.
772
01:02:22,760 --> 01:02:25,400
So, what's the best pie on the menu?
773
01:02:25,400 --> 01:02:27,680
Oh, chocolate.
774
01:02:27,680 --> 01:02:29,930
- Uh oh, you got my number.
775
01:02:31,020 --> 01:02:32,850
- Have a seat.
- Lovely.
776
01:02:32,850 --> 01:02:34,150
- I'll go get your waitress.
777
01:02:34,150 --> 01:02:34,990
- Thank you.
778
01:02:34,990 --> 01:02:36,770
Hold on a second.
779
01:02:36,770 --> 01:02:40,520
To be honest, I didn't
come here just to eat.
780
01:02:41,780 --> 01:02:43,170
How do I put this?
781
01:02:43,170 --> 01:02:46,600
Olivia, I was hoping maybe
you'd come out to dinner
782
01:02:46,600 --> 01:02:48,010
with me sometime.
783
01:02:48,850 --> 01:02:50,130
- Oh, I...
784
01:02:50,130 --> 01:02:53,890
- Nothing fancy, just a bite to eat.
785
01:02:53,890 --> 01:02:56,290
- That's very kind of
you, but I really can't.
786
01:02:56,290 --> 01:02:57,370
- Of course, I understand.
787
01:02:57,370 --> 01:02:58,300
You don't have to explain.
788
01:02:58,300 --> 01:03:01,230
I mean, we just met, you
don't know anything about me.
789
01:03:01,230 --> 01:03:02,570
- It's not that.
790
01:03:02,570 --> 01:03:03,930
I'm married.
791
01:03:03,930 --> 01:03:05,430
- Oh, I didn't realize.
792
01:03:05,430 --> 01:03:07,910
I didn't notice a ring.
793
01:03:07,910 --> 01:03:10,780
- Well, we're sorta separated.
794
01:03:10,780 --> 01:03:12,360
But I'm not dating.
795
01:03:12,360 --> 01:03:13,190
- Is he?
796
01:03:15,090 --> 01:03:18,240
I'm sorry, that's absolutely
none of my business.
797
01:03:18,240 --> 01:03:20,000
- That's all right.
798
01:03:20,000 --> 01:03:21,250
Enjoy your pie.
799
01:03:24,390 --> 01:03:27,060
- Olivia, please, let
me clarify something.
800
01:03:27,060 --> 01:03:28,680
I think I've given you
the wrong impression.
801
01:03:28,680 --> 01:03:31,690
I wasn't angling for a date.
802
01:03:31,690 --> 01:03:32,540
- Really?
803
01:03:32,540 --> 01:03:34,130
Dinner's not a date?
804
01:03:34,130 --> 01:03:35,580
- Well, it can be, sure.
805
01:03:35,580 --> 01:03:37,840
But in this case, dinner simply means
806
01:03:37,840 --> 01:03:40,900
good conversation and good food.
807
01:03:40,900 --> 01:03:43,240
- Look, Jack, you're a really sweet guy
808
01:03:43,240 --> 01:03:45,250
and I very much appreciate
you helping me yesterday,
809
01:03:45,250 --> 01:03:47,720
but, I'm gonna have to say no.
810
01:03:47,720 --> 01:03:49,130
- Of course, I understand.
811
01:03:49,130 --> 01:03:51,980
But should you change your
mind, you know where I'm seated.
812
01:03:51,980 --> 01:03:54,380
I'll be over there
drowning my disappointment
813
01:03:54,380 --> 01:03:56,510
in chocolate pie.
814
01:03:56,510 --> 01:03:59,260
Jack.
815
01:04:02,200 --> 01:04:05,890
Maybe there's no harm in one dinner.
816
01:04:05,890 --> 01:04:07,390
- No, none at all.
817
01:04:14,700 --> 01:04:15,970
- Yeah.
818
01:04:15,970 --> 01:04:19,050
- Oh good, I was afraid I missed you.
819
01:04:19,900 --> 01:04:22,330
Sad about Dolly Dixon, wasn't it?
820
01:04:22,330 --> 01:04:24,360
Shot herself in the head.
821
01:04:24,360 --> 01:04:26,620
- How many more have to die?
822
01:04:26,620 --> 01:04:29,700
- Just one.
- Ah, don't count on it,
823
01:04:29,700 --> 01:04:30,840
Harlan.
824
01:04:30,840 --> 01:04:33,420
- Well, you know my first name.
825
01:04:34,270 --> 01:04:37,510
- It's just a matter of time now.
826
01:04:37,510 --> 01:04:40,440
- Too bad, for you, Griff.
827
01:04:40,440 --> 01:04:43,200
Time is what you don't have.
828
01:04:43,200 --> 01:04:46,060
- You're a sick son of
a bitch, you know that?
829
01:04:59,430 --> 01:05:00,270
Irene.
830
01:05:00,270 --> 01:05:02,230
- Good seeing you again, Griff.
831
01:05:02,230 --> 01:05:03,700
- Thank you for coming
on such short notice.
832
01:05:03,700 --> 01:05:05,450
- Always got to help.
833
01:05:07,030 --> 01:05:09,480
Sad about
Dolly Dixon, wasn't it?
834
01:05:09,480 --> 01:05:11,200
Shot herself in the head.
835
01:05:11,200 --> 01:05:13,050
How many more have to die?
836
01:05:13,050 --> 01:05:15,940
- Just one.
- Ah, don't count on it,
837
01:05:15,940 --> 01:05:17,010
Harlan.
838
01:05:17,010 --> 01:05:19,990
Well, you know my first name.
839
01:05:19,990 --> 01:05:22,420
It's just a matter of time now.
840
01:05:22,420 --> 01:05:25,250
Too bad, for you, Griff.
841
01:05:25,250 --> 01:05:27,640
Time is what you don't have.
842
01:05:27,640 --> 01:05:30,860
- You're a sick son of
a bitch, you know that?
843
01:05:30,860 --> 01:05:32,540
Can you make it out?
844
01:05:32,540 --> 01:05:34,960
- Play that last bit again.
845
01:05:37,850 --> 01:05:40,930
Well, you know my first name.
846
01:05:40,930 --> 01:05:43,190
It's just a matter of time now.
847
01:05:43,190 --> 01:05:45,900
Too bad, for you, Griff.
848
01:05:45,900 --> 01:05:49,470
- Yes.
- Time is what you don't have.
849
01:05:49,470 --> 01:05:50,720
- Yeah, of course.
850
01:05:50,720 --> 01:05:52,920
- Where's he from?
851
01:05:52,920 --> 01:05:55,450
- It's not a distinct Yankee accent,
852
01:05:55,450 --> 01:05:57,670
but it's definitely an East Coast, WASPy,
853
01:05:57,670 --> 01:05:59,750
blue blood vocal pattern.
854
01:06:01,200 --> 01:06:04,570
Southern New England
would be my best guess.
855
01:06:04,570 --> 01:06:06,990
Connecticut, or Rhode Island.
856
01:06:08,830 --> 01:06:10,170
I'd start there.
857
01:06:11,270 --> 01:06:13,340
- You're the best, Irene.
858
01:06:13,340 --> 01:06:16,740
Detective Price, this is
Detective McCleary, LAPD.
859
01:06:16,740 --> 01:06:19,000
I'm trying to track down
the identity of a suspect,
860
01:06:19,000 --> 01:06:20,420
first name Harlan.
861
01:06:20,420 --> 01:06:22,200
Don't have a last name.
862
01:06:22,200 --> 01:06:25,680
Let me give you the skinny
on how this guy operates.
863
01:06:25,680 --> 01:06:27,290
Homicide, this is Wyman.
864
01:06:27,290 --> 01:06:31,700
- Detective Wyman, this is
Detective McCleary, LAPD.
865
01:06:31,700 --> 01:06:33,130
Why don't you check with Hamden,
866
01:06:33,130 --> 01:06:35,020
see if they know anything.
867
01:06:35,020 --> 01:06:36,580
- Yeah, good afternoon, Detective Ferrara.
868
01:06:36,580 --> 01:06:38,960
This is Detective McCleary, LAPD.
869
01:06:38,960 --> 01:06:41,890
Yeah, his name is Harlan Moss.
870
01:06:41,890 --> 01:06:45,430
- Last name Moss, M-O-S-S, got it.
871
01:06:45,430 --> 01:06:46,510
- Hey.
- Uh huh.
872
01:06:46,510 --> 01:06:47,740
- Good luck.
- Uh huh, thanks.
873
01:06:47,740 --> 01:06:49,670
Listen, if you could fax his information
874
01:06:49,670 --> 01:06:52,310
to my partner, Detective Ives,
at the number I gave you,
875
01:06:52,310 --> 01:06:53,520
I'd appreciate it.
876
01:06:53,520 --> 01:06:55,310
- Glad to do it, my friend.
- Oh yeah.
877
01:06:55,310 --> 01:06:56,650
And I hope
this has been a big help.
878
01:06:56,650 --> 01:06:59,000
- Yes sir, you have
been more than helpful.
879
01:06:59,000 --> 01:07:00,670
Thank you very much.
880
01:07:02,850 --> 01:07:05,100
Got ya, you son of a bitch.
881
01:07:16,810 --> 01:07:20,640
Heya, slinky, I got you
a double cheeseburger.
882
01:07:22,150 --> 01:07:25,900
- You know, I don't even know
why I'm doing this anymore.
883
01:07:25,900 --> 01:07:27,230
I mean, you don't listen to a word I say.
884
01:07:27,230 --> 01:07:28,350
You think it's perfectly okay
885
01:07:28,350 --> 01:07:31,230
to go running off to
Yucaipa behind my back.
886
01:07:31,230 --> 01:07:32,950
Do you have any idea
what would have happened
887
01:07:32,950 --> 01:07:35,780
if somebody saw you in that house?
888
01:07:35,780 --> 01:07:37,090
You are just damn lucky.
889
01:07:37,090 --> 01:07:38,750
I'm telling you, I am this close
890
01:07:38,750 --> 01:07:40,310
to just giving up on you entirely.
891
01:07:40,310 --> 01:07:41,360
- You know what, Cassie?
892
01:07:41,360 --> 01:07:42,190
Give it a rest, huh?
893
01:07:42,190 --> 01:07:44,820
I mean, we've already
had this conversation.
894
01:07:44,820 --> 01:07:48,980
What the fuck would you do
if you were in my shoes, huh?
895
01:07:52,670 --> 01:07:54,990
- Here's the skinny on
that Harlan Moss character.
896
01:07:54,990 --> 01:07:57,260
You still interested?
897
01:07:57,260 --> 01:07:59,700
He was the sole heir to
a real estate fortune,
898
01:07:59,700 --> 01:08:01,590
at least that's what he thought, anyway.
899
01:08:01,590 --> 01:08:03,790
Five years ago his mother
and father were found dead
900
01:08:03,790 --> 01:08:06,860
in their bedroom, victims of
an apparent murder suicide.
901
01:08:06,860 --> 01:08:09,960
Mom had a hole in her chest,
Dad had a bullet in his head.
902
01:08:09,960 --> 01:08:11,620
- And a stolen gun in his hand?
903
01:08:11,620 --> 01:08:13,650
- Stanford PD smelled
a rat from the get-go.
904
01:08:13,650 --> 01:08:15,420
Harlan was everybody's prime suspect.
905
01:08:15,420 --> 01:08:16,960
I mean, he certainly
had the perfect motive.
906
01:08:16,960 --> 01:08:19,620
With his parents gone,
all the money was his.
907
01:08:19,620 --> 01:08:21,560
But, charges were never filed,
908
01:08:21,560 --> 01:08:23,580
the evidence just wasn't there.
909
01:08:23,580 --> 01:08:25,040
They couldn't make a case.
910
01:08:25,040 --> 01:08:26,270
After that, his luck ran out.
911
01:08:26,270 --> 01:08:29,140
The inheritance didn't even
cover his parents' debts.
912
01:08:29,140 --> 01:08:31,250
He took off for parts unknown,
913
01:08:31,250 --> 01:08:33,050
hasn't been heard from since.
914
01:08:33,050 --> 01:08:35,030
There was a fair amount of
news coverage at the time.
915
01:08:35,030 --> 01:08:36,690
Stanford PD is searching the archives
916
01:08:36,690 --> 01:08:38,280
to send us a photo.
917
01:08:40,280 --> 01:08:42,460
- What's he waitin' for, Cass?
918
01:08:42,460 --> 01:08:44,040
- What do you mean?
919
01:08:44,880 --> 01:08:46,770
- I mean, if he wanted to kill me,
920
01:08:46,770 --> 01:08:48,330
the guy's had plenty of opportunity.
921
01:08:48,330 --> 01:08:50,330
Hell, I don't even know
what he looks like.
922
01:08:50,330 --> 01:08:51,540
He could've walked up to me on the street,
923
01:08:51,540 --> 01:08:52,590
pumped a round in my gut,
924
01:08:52,590 --> 01:08:54,510
and I'd a never seen it comin'.
925
01:08:54,510 --> 01:08:56,120
- He's letting you sweat a little first,
926
01:08:56,120 --> 01:08:58,240
getting his rocks off.
927
01:08:58,240 --> 01:08:59,870
- Nah.
928
01:08:59,870 --> 01:09:02,130
He's smarter than that.
929
01:09:02,130 --> 01:09:05,380
The guy's a maggot but he's not a fool.
930
01:09:07,000 --> 01:09:08,840
I'm missin' somethin'.
931
01:10:23,460 --> 01:10:24,290
- Hi.
- Hi.
932
01:10:25,940 --> 01:10:28,170
Oh.
- You look very nice.
933
01:10:28,170 --> 01:10:29,500
- Oh, thank you.
934
01:10:32,980 --> 01:10:35,040
I thought this wasn't a date.
935
01:10:35,040 --> 01:10:36,080
- It's not.
936
01:10:36,080 --> 01:10:38,050
For a date, I'd bring roses.
937
01:10:38,050 --> 01:10:42,190
- Thank you.
- Sure.
938
01:10:42,190 --> 01:10:43,900
- Um, do you wanna come in?
939
01:10:43,900 --> 01:10:45,900
I'll put these in water.
940
01:10:50,350 --> 01:10:52,450
So, do you know where you'd like to eat?
941
01:10:52,450 --> 01:10:54,380
Well, I've been
giving this dinner some thought.
942
01:10:54,380 --> 01:10:56,360
How do you feel about Italian?
943
01:10:56,360 --> 01:10:58,410
- That sounds great.
- Good.
944
01:10:58,410 --> 01:11:00,620
'Cause I've discovered this
really nice little spot
945
01:11:00,620 --> 01:11:02,410
in the West Valley.
946
01:11:02,410 --> 01:11:03,770
- Terrific.
947
01:11:07,080 --> 01:11:08,990
Uh, excuse me, that's kinda odd.
948
01:11:08,990 --> 01:11:09,820
Hold on.
949
01:11:15,880 --> 01:11:17,670
What are you doing here?
950
01:11:17,670 --> 01:11:19,750
- I just got this letter
from your divorce attorney,
951
01:11:19,750 --> 01:11:21,700
that's what I'm doin' here.
952
01:11:21,700 --> 01:11:23,610
- Look, Griff, not now.
953
01:11:25,810 --> 01:11:27,730
- Who's car's out here?
954
01:11:29,680 --> 01:11:31,430
What, you got a date?
955
01:11:32,790 --> 01:11:35,180
- That's none of your business.
956
01:11:35,180 --> 01:11:36,900
Ah, that's great, Olivia.
957
01:11:36,900 --> 01:11:38,440
Well, let me meet this guy.
958
01:11:38,440 --> 01:11:39,800
- No, Griff.
- Right.
959
01:11:39,800 --> 01:11:40,740
You know what?
960
01:11:40,740 --> 01:11:42,150
I wouldn't wanna spoil your big night
961
01:11:42,150 --> 01:11:44,320
with somethin' as inconsequential as this.
962
01:11:44,320 --> 01:11:47,760
- If you think this is easy
for me, then you are wrong.
963
01:11:47,760 --> 01:11:48,800
- God damn it, Olivia.
964
01:11:48,800 --> 01:11:51,450
Are you really gonna go through with this?
965
01:11:51,450 --> 01:11:54,200
- I didn't have any other choice.
966
01:12:01,730 --> 01:12:03,810
- I messed up, Olivia, I,
967
01:12:06,800 --> 01:12:10,380
I lost my job, and now
I'm losin' you, and,
968
01:12:14,400 --> 01:12:16,420
I'll do anything you want.
969
01:12:16,420 --> 01:12:19,510
I'll go anywhere you want, I'll just,
970
01:12:22,690 --> 01:12:25,030
just give me another chance.
971
01:12:27,970 --> 01:12:29,490
- You just want me to close my eyes
972
01:12:29,490 --> 01:12:32,130
and pretend that nothing ever happened.
973
01:12:32,130 --> 01:12:34,000
I can't do that.
974
01:12:34,000 --> 01:12:35,480
- You look me in the eyes right now
975
01:12:35,480 --> 01:12:37,730
and you tell me you don't love me anymore,
976
01:12:37,730 --> 01:12:39,820
and I'll walk outta here.
977
01:12:42,190 --> 01:12:45,360
- I'm not gonna play that game, Griff.
978
01:12:55,680 --> 01:12:57,520
- We're still married.
979
01:12:59,010 --> 01:13:01,010
You tell your date that.
980
01:13:23,090 --> 01:13:24,610
- That was my husband.
981
01:13:24,610 --> 01:13:25,910
I'm sorry.
982
01:13:25,910 --> 01:13:27,590
- Is everything okay?
983
01:13:27,590 --> 01:13:29,830
- Yeah, I, I knew this was gonna happen.
984
01:13:29,830 --> 01:13:33,780
I just didn't think that it
was gonna happen tonight.
985
01:13:33,780 --> 01:13:37,420
I don't really feel like going out.
986
01:13:37,420 --> 01:13:39,550
Maybe we could just stay
here and I could make
987
01:13:39,550 --> 01:13:41,410
sandwiches and coffee.
988
01:13:41,410 --> 01:13:44,020
- Sure, show me to the knife.
989
01:13:44,020 --> 01:13:45,770
I'll slice the bread.
990
01:13:46,750 --> 01:13:48,180
- I was a wife and mother
991
01:13:48,180 --> 01:13:50,560
and I thought that's the
way it was always gonna be.
992
01:13:50,560 --> 01:13:52,810
I wasn't prepared for this.
993
01:13:53,680 --> 01:13:54,760
I don't know.
994
01:13:55,810 --> 01:13:57,600
Maybe if I were a religious person
995
01:13:57,600 --> 01:13:59,010
I'd be able to understand why these things
996
01:13:59,010 --> 01:14:01,430
happen the way they do.
997
01:14:01,430 --> 01:14:05,600
All I know is that losing
my son that way, it just,
998
01:14:06,740 --> 01:14:10,490
it's like a nightmare that
just never seems to end.
999
01:14:10,490 --> 01:14:14,650
- Well, they say time
supposedly heals all wounds.
1000
01:14:16,590 --> 01:14:19,010
- So, tell me about yourself.
1001
01:14:20,510 --> 01:14:22,760
Have you ever been married?
1002
01:14:24,160 --> 01:14:25,410
- Yeah, I have.
1003
01:14:27,480 --> 01:14:31,560
Strangely enough, she
passed away quite recently.
1004
01:14:32,550 --> 01:14:34,220
- Oh, I am so sorry.
1005
01:14:35,870 --> 01:14:40,040
- It happened, and I was
powerless to do anything about it.
1006
01:14:44,830 --> 01:14:47,500
She meant the whole world to me,
1007
01:14:49,250 --> 01:14:52,750
and I can definitely say that I loved her,
1008
01:14:55,690 --> 01:14:57,190
with all my heart.
1009
01:15:01,190 --> 01:15:03,540
Yeah, well, Olivia, thank you.
1010
01:15:03,540 --> 01:15:06,200
I must say, that was about
as pleasant an evening
1011
01:15:06,200 --> 01:15:07,270
as I've had in a...
1012
01:15:07,270 --> 01:15:09,040
- You tell him we're
still married, Olivia?
1013
01:15:09,040 --> 01:15:10,150
- Griff!
- Hm?
1014
01:15:10,150 --> 01:15:11,200
- Please, no.
1015
01:15:11,200 --> 01:15:12,600
- What are you, tough guy, huh?
1016
01:15:13,430 --> 01:15:14,540
- Griff, stop it!
1017
01:15:14,540 --> 01:15:15,880
- She's my wife!
1018
01:15:17,040 --> 01:15:18,290
- Are you hurt?
1019
01:15:19,610 --> 01:15:21,550
What do you think you're doing?
1020
01:15:21,550 --> 01:15:23,530
How dare you come here!
1021
01:15:23,530 --> 01:15:24,370
Get out.
1022
01:15:25,940 --> 01:15:27,270
Get out of here!
1023
01:15:36,070 --> 01:15:37,160
I'm so sorry.
1024
01:15:40,520 --> 01:15:41,520
- It's okay.
1025
01:15:46,580 --> 01:15:48,370
- That was my husband.
1026
01:15:48,370 --> 01:15:49,370
- I guessed.
1027
01:15:55,320 --> 01:15:57,220
- God damn it.
1028
01:15:57,220 --> 01:15:58,220
God damn it!
1029
01:16:11,210 --> 01:16:13,960
What the hell is happening to me?
1030
01:16:20,100 --> 01:16:23,800
I don't know who I am anymore, Cass.
1031
01:16:23,800 --> 01:16:25,640
I'm hurtin' like hell.
1032
01:16:28,820 --> 01:16:32,190
You know, I never saw my old man cry.
1033
01:16:32,190 --> 01:16:34,610
Not even when my mother died.
1034
01:16:36,210 --> 01:16:40,440
I remember one time when
I was 12, 13 years old,
1035
01:16:40,440 --> 01:16:42,440
he caught me cryin', and
I don't even remember
1036
01:16:42,440 --> 01:16:43,570
what I was crying about.
1037
01:16:43,570 --> 01:16:46,180
But he just, he just shot me down.
1038
01:16:46,180 --> 01:16:47,590
I mean, he just came in and he just
1039
01:16:47,590 --> 01:16:50,020
slapped the snot outta me.
1040
01:16:50,020 --> 01:16:51,600
Told me I was weak.
1041
01:16:52,750 --> 01:16:55,170
Bottle it up, keep it inside.
1042
01:16:57,090 --> 01:16:59,010
Never cried after that.
1043
01:17:02,510 --> 01:17:03,840
When Kevin died,
1044
01:17:08,090 --> 01:17:10,170
I let Olivia mourn alone.
1045
01:17:13,640 --> 01:17:16,060
'Cause I couldn't, I just, I,
1046
01:17:17,850 --> 01:17:18,770
I couldn't.
1047
01:17:22,190 --> 01:17:25,190
I knew if I started, I'd never stop.
1048
01:17:28,850 --> 01:17:31,860
And then I punished her for it.
1049
01:17:36,610 --> 01:17:39,110
I just wanna take it all back,
1050
01:17:41,300 --> 01:17:43,720
make things right between us.
1051
01:17:45,800 --> 01:17:49,970
- I'm not the one you should
be telling this to, Griff.
1052
01:17:54,190 --> 01:17:55,100
I gotta go.
1053
01:17:57,520 --> 01:17:58,880
You gonna be all right?
1054
01:17:58,880 --> 01:18:00,070
- Yeah.
1055
01:18:00,070 --> 01:18:01,750
Yeah, I'm just gonna hang out for a while.
1056
01:18:01,750 --> 01:18:03,050
What's this?
1057
01:18:03,050 --> 01:18:07,210
- Take a look at that when
you have a chance, okay?
1058
01:18:22,760 --> 01:18:25,360
- Hi, Jack, how are you?
1059
01:18:25,360 --> 01:18:27,870
- Couldn't be better.
1060
01:18:27,870 --> 01:18:29,950
- Here for some more chocolate pie?
1061
01:18:29,950 --> 01:18:32,370
- No, I'm here to kidnap you.
1062
01:18:32,370 --> 01:18:34,020
What?
1063
01:18:34,020 --> 01:18:35,590
- I'm playin' hooky from work.
1064
01:18:35,590 --> 01:18:37,470
I'd love it if you could join me.
1065
01:18:37,470 --> 01:18:39,130
I'm fixin' to take a walk on the beach,
1066
01:18:39,130 --> 01:18:40,960
maybe a movie afterwards.
1067
01:18:40,960 --> 01:18:43,760
Forget last night ever even happened.
1068
01:18:43,760 --> 01:18:45,460
How's that sound?
1069
01:18:45,460 --> 01:18:47,140
- Well, I'm not exactly dressed
1070
01:18:47,140 --> 01:18:48,970
for a walk on the beach.
1071
01:18:48,970 --> 01:18:51,100
- Well, we'll stop by your
house first, so you can change.
1072
01:18:51,100 --> 01:18:52,590
- No, I, I can't go now.
1073
01:18:52,590 --> 01:18:55,350
I mean, I still have like
half an hour left on my shift.
1074
01:18:55,350 --> 01:18:59,520
- Come on, we both know
you deserve some time off.
1075
01:19:01,660 --> 01:19:03,500
Olivia, live a little.
1076
01:19:05,820 --> 01:19:08,990
- I guess I could ask Anita
to let me off a little early.
1077
01:19:08,990 --> 01:19:10,990
- Why don't you do that?
1078
01:19:31,650 --> 01:19:34,100
- Olivia, listen to me,
I just talked to Anita.
1079
01:19:34,100 --> 01:19:36,280
She said you left work early.
1080
01:19:36,280 --> 01:19:38,130
Honey, I've been trackin' a killer
1081
01:19:38,130 --> 01:19:39,550
for a few weeks now.
1082
01:19:39,550 --> 01:19:41,760
I got a positive ID on him.
1083
01:19:41,760 --> 01:19:45,560
He's the guy who was at the
house last night, Olivia.
1084
01:19:45,560 --> 01:19:46,600
He's using you.
1085
01:19:46,600 --> 01:19:48,150
He's using you to get back at me.
1086
01:19:48,150 --> 01:19:50,840
If you get there before I do,
you sit tight, you hear me?
1087
01:19:50,840 --> 01:19:54,010
You sit tight and I'll be right there.
1088
01:19:59,510 --> 01:20:00,760
- Good.
1089
01:20:00,760 --> 01:20:02,390
So I'll wait out here.
1090
01:20:02,390 --> 01:20:03,690
You know, I don't wanna crowd you.
1091
01:20:03,690 --> 01:20:04,720
- Oh, you're not crowding me.
1092
01:20:04,720 --> 01:20:06,310
I'll just be a minute, come on in.
1093
01:20:06,310 --> 01:20:07,140
- You sure?
1094
01:20:07,140 --> 01:20:08,550
Okay.
- Yeah.
1095
01:20:08,550 --> 01:20:11,090
- You know Olivia, I wanted to tell you,
1096
01:20:11,090 --> 01:20:13,320
last night meant a lot to me.
1097
01:20:13,320 --> 01:20:14,770
You know, despite
everything that happened,
1098
01:20:14,770 --> 01:20:16,360
I had a great time.
1099
01:20:17,280 --> 01:20:19,540
- Ah, can I offer you something to drink?
1100
01:20:19,540 --> 01:20:20,890
- Oh, sure.
1101
01:20:20,890 --> 01:20:23,210
- Iced tea okay?
- Great.
1102
01:20:23,210 --> 01:20:24,590
Oh, message.
1103
01:20:24,590 --> 01:20:27,630
Thursday, 2:52pm.
1104
01:20:27,630 --> 01:20:30,410
Olivia, listen to
me, I just talked to Anita.
1105
01:20:30,410 --> 01:20:32,340
She said you left work early.
1106
01:20:32,340 --> 01:20:36,200
Honey, I've been trackin' a
killer for a few weeks now.
1107
01:20:36,200 --> 01:20:38,450
I got a positive ID on him.
1108
01:20:38,450 --> 01:20:42,100
He's the guy who was at the
house last night, Olivia.
1109
01:20:42,100 --> 01:20:43,190
He's using you.
1110
01:20:43,190 --> 01:20:44,800
He's using you to get back at me.
1111
01:20:44,800 --> 01:20:47,460
If you get there before I do,
you sit tight, you hear me?
1112
01:20:47,460 --> 01:20:50,110
You sit tight, and I'll be right there.
1113
01:20:51,290 --> 01:20:53,840
End of messages.
1114
01:20:58,460 --> 01:21:01,630
- God, he's a desperate man, isn't he?
1115
01:21:02,830 --> 01:21:06,680
I guess he'll resort to
anything to get you back.
1116
01:21:06,680 --> 01:21:08,630
I can't say I blame him.
1117
01:21:08,630 --> 01:21:10,350
But, I mean, trying to scare you
1118
01:21:10,350 --> 01:21:14,380
with all those terrible
lies he just said about me?
1119
01:21:14,380 --> 01:21:16,310
Well, I'd never thought he'd resort
1120
01:21:16,310 --> 01:21:18,470
to anything so despicable.
1121
01:21:21,240 --> 01:21:24,490
God knows what he's capable of, Olivia.
1122
01:21:25,750 --> 01:21:28,160
I'm really concerned for you.
1123
01:21:35,170 --> 01:21:38,170
Wait, you don't believe him, do you?
1124
01:21:54,260 --> 01:21:55,920
Hi, you've reached
the McCleary residence.
1125
01:21:55,920 --> 01:21:58,450
Please leave a message
after the beep.
1126
01:21:58,450 --> 01:21:59,290
- Shit.
1127
01:23:59,460 --> 01:24:00,710
- Toss the gun.
1128
01:24:03,170 --> 01:24:05,230
I said toss it, or I'll blow your head off
1129
01:24:05,230 --> 01:24:06,820
right here and now.
1130
01:24:16,470 --> 01:24:17,300
Back up.
1131
01:24:26,760 --> 01:24:28,090
- Let Olivia go.
1132
01:24:29,640 --> 01:24:31,720
This is between you and me.
1133
01:24:31,720 --> 01:24:33,130
- You're wrong.
1134
01:24:33,130 --> 01:24:36,210
This is between me and you and Nikki.
1135
01:24:37,570 --> 01:24:40,670
You see, cop, you destroyed the only thing
1136
01:24:40,670 --> 01:24:42,340
I ever really loved.
1137
01:24:43,530 --> 01:24:47,180
My first impulse was
to kill you stone dead,
1138
01:24:47,180 --> 01:24:50,060
but then I realized you had to live,
1139
01:24:50,060 --> 01:24:53,110
so you could feel your share of the pain,
1140
01:24:53,110 --> 01:24:56,250
knowing you'd never see your woman again,
1141
01:24:56,250 --> 01:24:59,500
never feel the warmth of her soft skin,
1142
01:25:01,230 --> 01:25:05,390
or kiss that sweet, sweet
spot at the back of her neck.
1143
01:25:06,630 --> 01:25:11,220
And the agony of knowing
that another man seduced her,
1144
01:25:11,220 --> 01:25:15,380
had her, and killed her,
just like you did my Nikki.
1145
01:25:16,390 --> 01:25:18,230
- You wanna know who killed your wife,
1146
01:25:18,230 --> 01:25:20,310
then look in the mirror, pal,
1147
01:25:20,310 --> 01:25:21,690
because you used her.
1148
01:25:21,690 --> 01:25:24,090
You used her, and you tore her up,
1149
01:25:24,090 --> 01:25:25,510
and she couldn't live with the guilt,
1150
01:25:25,510 --> 01:25:26,930
and that's what happened.
1151
01:25:26,930 --> 01:25:28,490
- What do you know about it?
1152
01:25:28,490 --> 01:25:30,050
Look in your own damn mirror.
1153
01:25:30,050 --> 01:25:32,810
See what a fucked up mess you've become.
1154
01:25:32,810 --> 01:25:37,300
You'll see that your marriage
is as dead as your kid.
1155
01:25:37,300 --> 01:25:39,010
- Fuck you.
1156
01:25:39,010 --> 01:25:42,750
- You see, if all had
gone according to plan,
1157
01:25:42,750 --> 01:25:45,460
I'd a had my way with her tonight.
1158
01:25:45,460 --> 01:25:49,000
And then with great satisfaction,
1159
01:25:49,000 --> 01:25:52,390
put a bullet quietly through her heart
1160
01:25:52,390 --> 01:25:55,220
so you could find her tomorrow.
1161
01:25:55,220 --> 01:25:58,260
But now things just got better,
1162
01:25:58,260 --> 01:26:01,450
because you get to see her die,
1163
01:26:01,450 --> 01:26:05,620
and I get to leave you here
with a bullet in each leg
1164
01:26:06,850 --> 01:26:10,760
to think about the horror
your life has become.
1165
01:26:12,090 --> 01:26:13,200
Funny how things work out.
1166
01:26:48,140 --> 01:26:51,920
- Are you all right, did he hurt you?
1167
01:26:56,830 --> 01:26:58,830
Listen to me, take this.
1168
01:26:59,790 --> 01:27:01,320
And you stay in this room.
1169
01:27:01,320 --> 01:27:03,660
You don't move no matter what
you hear, you understand me?
1170
01:27:03,660 --> 01:27:05,420
- Okay.
- All right.
1171
01:28:20,430 --> 01:28:21,640
- Ah shit!
1172
01:28:24,190 --> 01:28:25,100
- You okay?
1173
01:28:26,870 --> 01:28:28,590
Don't move.
1174
01:28:28,590 --> 01:28:31,090
- Oh Olivia, I'm disappointed.
1175
01:28:32,310 --> 01:28:34,900
After all we shared last night.
1176
01:28:35,760 --> 01:28:38,920
Why don't you tell him how we held hands
1177
01:28:38,920 --> 01:28:41,540
and poured out our hearts to one another.
1178
01:28:41,540 --> 01:28:42,790
- That's not true.
1179
01:28:42,790 --> 01:28:43,630
- Enough.
1180
01:28:46,330 --> 01:28:47,160
- Kill me.
1181
01:28:48,460 --> 01:28:50,960
Kill me like you killed Nikki,
1182
01:28:51,970 --> 01:28:54,380
like you killed your own son.
1183
01:28:56,060 --> 01:28:59,980
Come on, you know you
wanna do it, you hate me.
1184
01:29:02,380 --> 01:29:05,180
- I'm taking you in, Harlan.
1185
01:29:05,180 --> 01:29:07,340
- I don't think so, uh uh.
1186
01:29:08,360 --> 01:29:11,020
I don't think you can
get through another day
1187
01:29:11,020 --> 01:29:15,380
with me around, a living
testimony to your sin.
1188
01:29:16,820 --> 01:29:17,960
Ah!
1189
01:29:17,960 --> 01:29:22,120
Oh, come on, come on, you
can do better than that!
1190
01:29:23,460 --> 01:29:25,460
You're a killer like me.
1191
01:29:27,700 --> 01:29:29,690
- Don't you do it.
1192
01:29:29,690 --> 01:29:33,520
- I'll see you, I'll see
you in hell, brother.
83088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.