All language subtitles for Daughter.For.Sale.2017.1080p_EngCP

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:10,589 --> 00:02:15,467 Well, young lady, how does it feel to be our newest judge 1 00:02:15,511 --> 00:02:18,679 and the youngest in State's history? 2 00:02:18,722 --> 00:02:20,389 It's surreal. 3 00:02:20,432 --> 00:02:23,517 But I think it'll hit home when I start my caseload. 4 00:02:23,561 --> 00:02:24,226 Here, here. 5 00:02:24,270 --> 00:02:25,227 Yeah. 6 00:02:25,271 --> 00:02:27,479 Oh, will you excuse me a second? 7 00:02:27,523 --> 00:02:28,856 Thank you. 8 00:02:28,899 --> 00:02:30,440 Judge Smith. 9 00:02:30,484 --> 00:02:31,942 Hey. 10 00:02:31,986 --> 00:02:33,777 Look who's here. 11 00:02:33,821 --> 00:02:35,571 I didn't see you come in. 12 00:02:35,614 --> 00:02:37,114 Just arrived. 13 00:02:37,158 --> 00:02:38,158 Yeah. 14 00:02:38,200 --> 00:02:40,576 What's um... what's he doing here? 15 00:02:40,619 --> 00:02:43,829 Oh, I invited him. 16 00:02:43,873 --> 00:02:44,997 He's my friend. 17 00:02:45,040 --> 00:02:46,226 You know, just like you're my friend. 18 00:02:46,250 --> 00:02:47,727 We've done some charity work together. 19 00:02:47,751 --> 00:02:49,042 Mmmhmm. 20 00:02:49,086 --> 00:02:50,586 Is that all he is? A friend? 21 00:02:50,629 --> 00:02:52,462 Friends. We're all friends. 22 00:02:52,506 --> 00:02:56,466 I don't think that's any of your business anymore, right? 23 00:02:56,510 --> 00:02:57,843 Annalise? 24 00:02:57,887 --> 00:03:00,470 I'd like to introduce you to John Gallant. 25 00:03:00,514 --> 00:03:02,723 He's the man I told you about who operates the shelter 26 00:03:02,766 --> 00:03:04,057 for homeless teens. 27 00:03:04,101 --> 00:03:06,185 Yes, I-I do know John. 28 00:03:06,228 --> 00:03:07,895 Judge O'Neil. 29 00:03:07,938 --> 00:03:09,855 Well, that title looks good on you. 30 00:03:09,899 --> 00:03:12,065 But then I think everything looks good on you. 31 00:03:12,109 --> 00:03:14,234 John. 32 00:03:14,278 --> 00:03:16,486 Do you say that to all the judges in this town? 33 00:03:17,531 --> 00:03:18,655 He's never said that to me. 34 00:03:19,575 --> 00:03:22,117 That's not true. 35 00:03:22,161 --> 00:03:24,578 This is my dear friend, Donna Johansson. 36 00:03:24,622 --> 00:03:25,370 Of course. 37 00:03:25,414 --> 00:03:26,038 Good to see you, John. 38 00:03:26,081 --> 00:03:27,414 Donna. 39 00:03:27,458 --> 00:03:29,750 And Detective Derek Sutton. 40 00:03:29,793 --> 00:03:30,459 Detective Sutton. 41 00:03:30,502 --> 00:03:31,376 John. 42 00:03:31,420 --> 00:03:33,170 Hey, uh... no Carly? 43 00:03:33,214 --> 00:03:34,504 Well, she's upstairs. 44 00:03:34,548 --> 00:03:37,257 You know, today evil teen, yesterday happy teen. 45 00:03:37,301 --> 00:03:38,967 Ah, the teen brain. 46 00:03:39,011 --> 00:03:40,594 A mysterious vortex. 47 00:03:40,638 --> 00:03:43,013 No amount of research can unlock those mysteries. 48 00:03:43,057 --> 00:03:43,722 Well, that's right. 49 00:03:43,766 --> 00:03:44,806 Well, you would know. 50 00:03:44,850 --> 00:03:46,850 I have seen my share. 51 00:03:46,894 --> 00:03:48,268 I didn't know you had a daughter. 52 00:03:48,312 --> 00:03:52,522 Yes, she is 16 going on 35. 53 00:03:52,566 --> 00:03:54,983 Well, she must be a handful if she's as beautiful as you. 54 00:03:55,027 --> 00:03:56,027 Yes. 55 00:03:57,488 --> 00:03:59,780 It must be hard to be a single mom and a professional. 56 00:03:59,823 --> 00:04:02,741 Well, I do think that my training as a single mother 57 00:04:02,785 --> 00:04:04,952 will help me as a judge. 58 00:04:04,995 --> 00:04:05,911 Too true. 59 00:04:05,955 --> 00:04:07,120 I'm getting a drink. 60 00:04:07,164 --> 00:04:08,247 I'm-I'm coming with you. 61 00:04:08,290 --> 00:04:08,956 Great. 62 00:04:08,999 --> 00:04:09,999 Welcome. 63 00:04:44,493 --> 00:04:46,368 Hey. Ever knock? 64 00:04:46,412 --> 00:04:48,870 Put the dress on and get downstairs. 65 00:04:48,914 --> 00:04:49,621 You put it on. 66 00:04:49,665 --> 00:04:53,083 It's your party. 67 00:04:53,127 --> 00:04:56,044 I'm getting really sick of this attitude, Carly. 68 00:04:56,088 --> 00:04:59,214 I said that you could see your dad but after school was over. 69 00:04:59,258 --> 00:05:01,466 Two weeks vacation in the middle of final exams? 70 00:05:01,510 --> 00:05:02,426 Unacceptable. 71 00:05:02,469 --> 00:05:03,719 It's not fair. 72 00:05:03,762 --> 00:05:04,948 Dad wants to take me to Europe. 73 00:05:04,972 --> 00:05:07,222 All you ever do is work. 74 00:05:07,266 --> 00:05:11,560 Get downstairs and politely greet our guests 75 00:05:11,603 --> 00:05:12,811 or you're grounded. 76 00:05:12,855 --> 00:05:14,396 And I mean it. 77 00:05:19,611 --> 00:05:23,322 ♪ I lost you today, ♪ 78 00:05:23,365 --> 00:05:27,200 ♪ Thinking I could make you stay, ♪ 79 00:05:27,244 --> 00:05:30,579 ♪ So I reach my hands out, ♪ 80 00:05:30,622 --> 00:05:35,834 ♪ Try really hard to reach my hands out, ♪ 81 00:05:35,878 --> 00:05:37,544 ♪ And now you sit alone... ♪ 82 00:05:37,588 --> 00:05:39,379 Excuse me, everyone? 83 00:05:39,423 --> 00:05:41,590 Dinner will be just in a few minutes. 84 00:05:41,633 --> 00:05:45,385 ♪ 85 00:05:45,429 --> 00:05:47,596 Thank you for your patience. 86 00:05:47,639 --> 00:05:49,639 Good? Ok. 87 00:05:49,683 --> 00:05:57,683 ♪ 88 00:05:58,150 --> 00:06:00,359 Hey. She's treating me like a kid. 89 00:06:00,402 --> 00:06:02,152 I'm coming over now. 90 00:06:02,196 --> 00:06:03,236 What about my parents? 91 00:06:03,280 --> 00:06:04,529 They won't know. 92 00:06:04,573 --> 00:06:06,490 It's not like I haven't done this before. 93 00:06:06,533 --> 00:06:07,741 Just meet me at the park. 94 00:06:07,785 --> 00:06:10,202 ♪ 95 00:06:10,245 --> 00:06:14,539 ♪ You risk it all for good days, ♪ 96 00:06:14,583 --> 00:06:20,545 ♪ Risk it all for nothing 'til the end, ♪ 97 00:06:20,589 --> 00:06:25,884 ♪ You're 'til the end... ♪ 98 00:06:25,928 --> 00:06:29,388 ♪ 99 00:06:30,641 --> 00:06:31,641 Drive safe. 100 00:06:42,486 --> 00:06:43,838 Nothing like ending the day with a fight 101 00:06:43,862 --> 00:06:45,404 with your teenager, huh? 102 00:06:50,369 --> 00:06:51,785 Ok. 103 00:06:56,708 --> 00:06:57,708 Carly? 104 00:06:59,670 --> 00:07:00,670 Carly? 105 00:07:06,260 --> 00:07:07,260 Hey- 106 00:07:14,309 --> 00:07:15,309 Carly? 107 00:07:23,444 --> 00:07:24,444 Carly! 108 00:07:30,492 --> 00:07:31,658 Carly? 109 00:07:39,251 --> 00:07:42,002 You ok? 110 00:07:42,045 --> 00:07:44,171 She's gone. 111 00:07:44,214 --> 00:07:46,089 Well, it's not like it's the first time. 112 00:07:46,133 --> 00:07:48,175 I know, I know. 113 00:07:48,218 --> 00:07:50,218 She's probably at her friend's house or something, 114 00:07:50,262 --> 00:07:53,889 but I just can't handle all of this drama. 115 00:07:53,932 --> 00:07:56,349 She'll be back when she cools off. 116 00:07:56,393 --> 00:07:59,978 She's just like someone else I know. 117 00:08:00,022 --> 00:08:02,856 Tomorrow's her birthday. 118 00:08:02,900 --> 00:08:05,817 See? Now we know she'll be back. 119 00:08:05,861 --> 00:08:08,278 No princess can resist presents. 120 00:08:11,492 --> 00:08:12,574 Yeah. 121 00:08:19,041 --> 00:08:21,291 I can't believe she won't let me go with my dad. 122 00:08:21,335 --> 00:08:24,252 It's so unfair. 123 00:08:24,296 --> 00:08:26,713 Are you even listening? 124 00:08:26,757 --> 00:08:28,590 Look, your mom's gonna call my house 125 00:08:28,634 --> 00:08:30,634 like a million times looking for you. 126 00:08:30,677 --> 00:08:32,344 You always go back. 127 00:08:32,387 --> 00:08:33,762 Not this time. 128 00:08:33,805 --> 00:08:35,388 I'll figure something else out. 129 00:08:35,432 --> 00:08:37,265 Like what? 130 00:08:37,309 --> 00:08:39,768 Don't worry about it. 131 00:08:39,811 --> 00:08:41,186 What, get a job flipping burgers? 132 00:08:41,230 --> 00:08:43,271 Get some scummy apartment? 133 00:08:43,315 --> 00:08:45,482 Not quite your style. 134 00:08:45,526 --> 00:08:50,529 Now that she's a judge things are only gonna get worse. 135 00:08:50,572 --> 00:08:52,155 Why don't you come with me? 136 00:08:52,199 --> 00:08:54,783 It'll be an adventure. 137 00:08:54,826 --> 00:08:55,909 You're nuts. 138 00:08:55,953 --> 00:08:58,954 I didn't have a fight with my parents. 139 00:08:58,997 --> 00:09:01,248 You never support me. 140 00:09:01,291 --> 00:09:03,833 Carly, just go and apologize to her 141 00:09:03,877 --> 00:09:06,044 and get it over with like last time. 142 00:09:06,088 --> 00:09:07,088 Forget it. 143 00:09:07,130 --> 00:09:10,131 This is a waste of my time. 144 00:09:10,175 --> 00:09:12,217 Promise me you won't tell my mom. 145 00:09:12,261 --> 00:09:13,552 You know I won't. 146 00:09:19,685 --> 00:09:20,892 Just go back. 147 00:09:40,289 --> 00:09:43,123 Hi, this is Annalise O'Neil. 148 00:09:43,166 --> 00:09:45,709 I know, I'm sorry that it's so late. 149 00:09:45,752 --> 00:09:50,255 Listen, have you seen Carly? 150 00:09:50,299 --> 00:09:51,881 We just-we got in a fight and... 151 00:09:51,925 --> 00:09:53,800 Hi, mom. 152 00:09:53,844 --> 00:09:54,759 Hey, listen. 153 00:09:54,803 --> 00:09:56,219 Have you seen Carly by chance? 154 00:09:56,263 --> 00:09:58,597 Ok, um, well if you or Katie see her 155 00:09:58,640 --> 00:10:00,515 can you just give me a call please? 156 00:10:00,559 --> 00:10:02,851 Carly, it's mom. 157 00:10:02,894 --> 00:10:04,311 Listen, it's-it's enough, ok? 158 00:10:04,354 --> 00:10:05,687 Please just come home. 159 00:10:22,164 --> 00:10:24,581 Get it right there. 160 00:10:24,625 --> 00:10:26,166 Oh, that's right. 161 00:10:42,726 --> 00:10:45,852 Bearly Bear is my most trusted confidant. 162 00:10:45,896 --> 00:10:47,062 You can't take him. 163 00:10:47,105 --> 00:10:49,981 Together we will rule the world. 164 00:11:01,078 --> 00:11:02,744 This is Carly, do your thing. 165 00:11:03,538 --> 00:11:05,622 Hey Carly. It's me. 166 00:11:05,666 --> 00:11:08,625 Listen, I'm really sorry that I yelled. 167 00:11:08,669 --> 00:11:12,420 Just please come home. 168 00:11:12,464 --> 00:11:13,963 I love you. 169 00:11:25,060 --> 00:11:26,643 Hello? 170 00:11:26,687 --> 00:11:28,103 Hey, Annalise. 171 00:11:28,146 --> 00:11:29,729 Oh, hi John. 172 00:11:29,773 --> 00:11:30,939 Is it a bad time right now? 173 00:11:30,982 --> 00:11:32,565 Yeah, no, it's not a bad time, 174 00:11:32,609 --> 00:11:34,420 I just-my daughter and I got in a fight last night 175 00:11:34,444 --> 00:11:36,027 and she took off, so... 176 00:11:36,071 --> 00:11:36,778 Your daughter? 177 00:11:36,822 --> 00:11:38,279 Yeah. 178 00:11:38,323 --> 00:11:41,074 I- I wanted to ask you if you wanted to go out for dinner. 179 00:11:41,118 --> 00:11:45,036 Oh, well I-I'd love to go to dinner with you. 180 00:11:45,080 --> 00:11:48,415 Yeah, it's just that now's not a very good time. 181 00:11:48,458 --> 00:11:50,542 Ok, well we could do it another time then. 182 00:11:50,585 --> 00:11:52,836 Ok. Thank you. 183 00:11:52,879 --> 00:11:54,045 See ya. 184 00:12:12,441 --> 00:12:14,607 Hey. 185 00:12:14,651 --> 00:12:16,067 Hey there. 186 00:12:16,111 --> 00:12:17,402 Need help? 187 00:12:17,446 --> 00:12:18,446 It's getting cold out. 188 00:12:18,488 --> 00:12:20,530 I'm fine. Thanks. 189 00:12:20,574 --> 00:12:22,615 I don't want to hurt you, I want to help. 190 00:12:22,659 --> 00:12:24,200 Look, I'm not some doe-eyed girl 191 00:12:24,244 --> 00:12:26,119 who needs to be rescued so leave me alone 192 00:12:26,163 --> 00:12:27,287 before I call the cops. 193 00:12:27,330 --> 00:12:29,372 Hang on a sec. Wait, wait. 194 00:12:29,416 --> 00:12:30,498 My name is John Gallant. 195 00:12:30,542 --> 00:12:32,667 I run a youth shelter near here. 196 00:12:32,711 --> 00:12:34,544 Seriously? A youth shelter? 197 00:12:34,588 --> 00:12:36,087 Like I said, I don't need your help. 198 00:12:36,131 --> 00:12:37,756 Just take it. 199 00:12:37,799 --> 00:12:40,175 If you need free hot food then come by. 200 00:12:40,218 --> 00:12:42,469 It's not a lot, but it might help. 201 00:12:44,806 --> 00:12:45,806 Take it. 202 00:12:47,350 --> 00:12:48,850 My number's on the card. 203 00:12:48,894 --> 00:12:49,934 Call me any time. 204 00:13:07,078 --> 00:13:08,244 Hey, it's Katie. 205 00:13:08,288 --> 00:13:09,496 I'm not here, leave a message. 206 00:13:25,096 --> 00:13:26,179 Got one. 207 00:13:42,197 --> 00:13:43,197 This is her. 208 00:13:51,748 --> 00:13:52,748 There. 209 00:13:55,794 --> 00:13:58,294 She could be anywhere. 210 00:13:58,338 --> 00:14:00,797 Yeah, well, we keep looking. 211 00:14:00,841 --> 00:14:03,007 Unless you wanna explain why we don't have her. 212 00:14:25,073 --> 00:14:28,449 Ah, there she is. 213 00:14:28,493 --> 00:14:29,993 There we are. 214 00:15:20,086 --> 00:15:22,503 Hey! Hey! 215 00:15:25,508 --> 00:15:28,176 Oh my god, are you ok? 216 00:15:28,219 --> 00:15:28,801 Yeah. 217 00:15:28,845 --> 00:15:29,510 Holy crap. 218 00:15:29,554 --> 00:15:30,261 Did you see his face? 219 00:15:30,305 --> 00:15:31,804 No. 220 00:15:31,848 --> 00:15:33,034 Look. I'm gonna call the cops. 221 00:15:33,058 --> 00:15:34,641 No, no, no. No, he's gone. 222 00:15:34,684 --> 00:15:36,267 They're not gonna do anything. 223 00:15:36,311 --> 00:15:38,019 Do you have anyone I can call? 224 00:15:38,063 --> 00:15:39,562 No. 225 00:15:39,606 --> 00:15:41,189 Oh my god. You must be freezing. 226 00:15:41,232 --> 00:15:42,668 Look, I've got an extra coat in the trunk. 227 00:15:42,692 --> 00:15:43,566 We'll figure it out. 228 00:15:43,610 --> 00:15:44,692 Come on. 229 00:15:51,952 --> 00:15:53,471 Here, I'll just get it out of the trunk. 230 00:15:53,495 --> 00:15:56,037 It's just over here. 231 00:15:56,081 --> 00:15:57,081 Ok. 232 00:16:00,543 --> 00:16:05,088 Um, I've got some sweaters... um... 233 00:16:53,346 --> 00:16:54,346 Are you serious? 234 00:17:00,562 --> 00:17:03,688 Oh, great. Cops. 235 00:17:03,732 --> 00:17:04,981 Just stay calm, alright? 236 00:17:05,025 --> 00:17:07,025 She's out cold. 237 00:17:07,068 --> 00:17:08,443 Come here. 238 00:17:15,452 --> 00:17:17,618 What's the big hurry? 239 00:17:17,662 --> 00:17:19,370 Uh, sorry officer. 240 00:17:19,414 --> 00:17:20,288 Is this your car? 241 00:17:20,331 --> 00:17:22,665 Yes, yes it is. 242 00:17:22,709 --> 00:17:24,542 License and registration. 243 00:17:24,586 --> 00:17:25,460 Uh, yeah. 244 00:17:25,503 --> 00:17:28,671 Um... can you grab that for me? 245 00:17:58,411 --> 00:18:00,620 You two lovebirds move on before I change my mind. 246 00:18:00,663 --> 00:18:01,996 Thank you so much. 247 00:18:02,040 --> 00:18:03,414 Slow down. 248 00:18:14,427 --> 00:18:16,135 Help! 249 00:18:22,977 --> 00:18:25,228 Help!! Somebody! 250 00:18:49,671 --> 00:18:50,671 Nothing. 251 00:19:18,700 --> 00:19:21,159 Somebody help me! 252 00:20:20,386 --> 00:20:21,386 Woah. 253 00:20:26,476 --> 00:20:28,601 Try that again and you'll regret it. 254 00:20:28,645 --> 00:20:29,852 You best shut her up 255 00:20:29,896 --> 00:20:31,729 if you know what's good for the both of you. 256 00:20:31,773 --> 00:20:33,064 You can't keep us here. 257 00:20:33,107 --> 00:20:34,982 This is against the law. 258 00:20:41,241 --> 00:20:42,698 Awe. 259 00:20:42,742 --> 00:20:44,450 You see this guy? 260 00:20:44,494 --> 00:20:46,369 He doesn't care about the law. 261 00:20:46,412 --> 00:20:47,954 So shut up! 262 00:21:01,427 --> 00:21:04,553 Are you ok? 263 00:21:04,597 --> 00:21:08,057 Just do what they say. 264 00:21:08,101 --> 00:21:10,643 How long have you been in here? 265 00:21:10,687 --> 00:21:15,064 Um... two weeks? 266 00:21:15,108 --> 00:21:19,318 Maybe more, I don't know. 267 00:21:19,362 --> 00:21:23,364 We're gonna get out of here. 268 00:21:23,408 --> 00:21:25,700 I don't think so. 269 00:21:39,882 --> 00:21:41,299 Morning. 270 00:21:41,342 --> 00:21:43,718 Morning. 271 00:21:43,761 --> 00:21:44,802 Why hasn't she called? 272 00:21:47,640 --> 00:21:50,391 I'm supposed to remind you about your swearing in ceremony. 273 00:21:50,435 --> 00:21:51,934 I'm aware I'm being sworn in. 274 00:21:55,565 --> 00:21:57,690 Oh, um... I'm sorry. 275 00:21:57,734 --> 00:22:01,819 My daughter and I got in a fight last night and... 276 00:22:01,863 --> 00:22:03,112 she ran away. 277 00:22:03,156 --> 00:22:05,573 It's a bit of a reoccurring theme. 278 00:22:05,616 --> 00:22:07,366 Can you just try to reschedule for me? 279 00:22:07,410 --> 00:22:09,368 I need some time to try to track her down. 280 00:22:09,412 --> 00:22:10,786 Oh, sure. 281 00:22:10,830 --> 00:22:12,496 I'm sorry to hear about your daughter. 282 00:22:12,540 --> 00:22:14,081 I'll call Judge Smith right away. 283 00:22:14,125 --> 00:22:16,167 Thanks. 284 00:22:16,210 --> 00:22:18,044 You know, it's just been a day, 285 00:22:18,087 --> 00:22:21,005 but this time it feels different. 286 00:22:21,049 --> 00:22:24,008 Normally she just seems like a little girl throwing a tantrum, 287 00:22:24,052 --> 00:22:27,178 but this time she felt older. 288 00:22:27,221 --> 00:22:32,183 A bit less... dependent on me. 289 00:22:32,226 --> 00:22:34,894 I think they call that “growing up”. 290 00:22:34,937 --> 00:22:37,355 She can take care of herself. 291 00:22:37,398 --> 00:22:40,441 Uh, somebody brought you a present, by the way. 292 00:22:40,485 --> 00:22:41,692 Ooh. 293 00:22:41,736 --> 00:22:44,028 Let me know if there's anything else I can do. 294 00:22:44,072 --> 00:22:45,488 Thanks. 295 00:22:53,581 --> 00:22:54,830 Hey, I'm here to see Annalise? 296 00:22:54,874 --> 00:22:55,915 Just a second. 297 00:22:55,958 --> 00:22:56,958 Sure. 298 00:22:59,504 --> 00:23:01,045 Derek is here. 299 00:23:01,089 --> 00:23:02,129 Oh, right. 300 00:23:03,674 --> 00:23:04,298 Hey. 301 00:23:04,342 --> 00:23:05,716 Hey. 302 00:23:05,760 --> 00:23:07,218 For you. 303 00:23:07,261 --> 00:23:08,261 Thank you. 304 00:23:10,556 --> 00:23:12,598 Have you even got any sleep? 305 00:23:12,642 --> 00:23:14,225 Mmm, no. 306 00:23:14,268 --> 00:23:15,101 Uh, any word? 307 00:23:15,144 --> 00:23:15,935 Call? Anything? 308 00:23:15,978 --> 00:23:18,062 Nah. Nada. 309 00:23:18,106 --> 00:23:20,564 She probably camped out at a friend's place, 310 00:23:20,608 --> 00:23:22,775 making you suffer a bit. 311 00:23:22,819 --> 00:23:25,027 Yeah. Well, it's working. 312 00:23:25,071 --> 00:23:27,863 You know, you need to get your mind off all this. 313 00:23:27,907 --> 00:23:28,781 Ha ha. 314 00:23:28,825 --> 00:23:29,573 Let's go out on a date tonight. 315 00:23:29,617 --> 00:23:31,075 A date? Like last time? 316 00:23:31,119 --> 00:23:31,951 Yeah. Yeah. 317 00:23:31,994 --> 00:23:33,411 That was-it was very romantic. 318 00:23:35,873 --> 00:23:37,331 You took me to a gun range 319 00:23:37,375 --> 00:23:39,083 and taught me how to shoot a handgun. 320 00:23:39,127 --> 00:23:42,253 Yeah, well, I just wanted you to be able to protect yourself, 321 00:23:42,296 --> 00:23:45,297 and it was kinda sexy. 322 00:23:49,595 --> 00:23:52,054 Well, it was hard enough dating you as a lawyer, 323 00:23:52,098 --> 00:23:54,390 but now... now you're a judge and it- 324 00:23:54,434 --> 00:23:55,224 Right. 325 00:23:55,268 --> 00:23:56,434 It makes things a little... 326 00:23:56,477 --> 00:23:59,478 You know that we're not together, right? 327 00:23:59,522 --> 00:24:04,358 Yeah, but hey, maybe we should be. 328 00:24:04,402 --> 00:24:05,901 Really? Really? 329 00:24:05,945 --> 00:24:07,278 Yeah. 330 00:24:07,321 --> 00:24:08,799 My daughter is missing and you wanna go on a date? 331 00:24:08,823 --> 00:24:12,241 See this-this is why... you know what we should be doing 332 00:24:12,285 --> 00:24:14,076 is we should be checking her cell records 333 00:24:14,120 --> 00:24:16,662 and her bank records to try to track her down. 334 00:24:16,706 --> 00:24:17,496 Seriously? 335 00:24:17,540 --> 00:24:19,081 Yes, seriously. Why? 336 00:24:19,125 --> 00:24:20,916 Why? Because you're a judge. You know better. 337 00:24:20,960 --> 00:24:22,168 She hasn't been gone 24 hours. 338 00:24:22,211 --> 00:24:23,564 You'll never get warrants for that. 339 00:24:23,588 --> 00:24:24,795 You know what? 340 00:24:24,839 --> 00:24:28,132 I'm her mother and I can sign a few warrants. 341 00:24:28,176 --> 00:24:32,011 I will put some guys on it, but you have to stay out of it. 342 00:24:32,054 --> 00:24:33,866 There's a little bit of conflict of interest here. 343 00:24:33,890 --> 00:24:36,015 I want to find my daughter. 344 00:24:36,058 --> 00:24:40,102 And I've seen how warrants fly around this building. 345 00:24:40,146 --> 00:24:41,353 Annalise. 346 00:24:41,397 --> 00:24:46,484 I will find-we will find her, don't worry. 347 00:24:47,445 --> 00:24:48,944 Ok. Just... 348 00:24:51,073 --> 00:24:51,739 Really? 349 00:24:51,782 --> 00:24:52,782 Yeah. 350 00:24:55,077 --> 00:24:56,077 Fine. 351 00:25:13,471 --> 00:25:15,638 She is special. 352 00:25:15,681 --> 00:25:18,057 She's got that look and she's a virgin. 353 00:25:18,100 --> 00:25:18,849 A virgin? 354 00:25:18,893 --> 00:25:20,643 Mmmhmm. 355 00:25:20,686 --> 00:25:22,770 Well, you're right. She is special. 356 00:25:22,813 --> 00:25:24,563 She's got that fire. 357 00:25:24,607 --> 00:25:27,024 She's a girl and a woman all at the same time. 358 00:25:27,068 --> 00:25:30,236 Very rare. 359 00:25:30,279 --> 00:25:31,298 I want to put her in the show. 360 00:25:31,322 --> 00:25:33,364 The show? She'll never cooperate. 361 00:25:33,407 --> 00:25:35,282 She'll cooperate with the right motivation. 362 00:25:35,326 --> 00:25:36,720 Look, she isn't trained yet, alright? 363 00:25:36,744 --> 00:25:37,744 She's dangerous. 364 00:25:37,787 --> 00:25:39,036 So is her mother. 365 00:25:39,080 --> 00:25:40,663 I want to promote her as a wild card. 366 00:25:40,706 --> 00:25:41,934 The buyer can train her as they like, 367 00:25:41,958 --> 00:25:43,290 but she's got good breeding. 368 00:25:43,334 --> 00:25:44,583 A good foundation to build on. 369 00:25:44,627 --> 00:25:45,960 Who the hell's her mother? 370 00:25:46,003 --> 00:25:47,878 Judge Annalise O'Neil. 371 00:25:47,922 --> 00:25:49,797 A judge? No. 372 00:25:49,840 --> 00:25:51,090 We gotta get rid of her. 373 00:25:51,133 --> 00:25:52,319 She's seen all of us. It's not worth it. 374 00:25:52,343 --> 00:25:53,551 Oh, she'll be worth it. 375 00:25:53,594 --> 00:25:56,053 She'll be worth a fortune if we act quick. 376 00:25:56,097 --> 00:25:57,346 Just get her ready. 377 00:25:57,390 --> 00:26:00,933 Get a show lined up as soon as possible. 378 00:26:00,977 --> 00:26:02,726 She's gonna take both of us down. 379 00:26:02,770 --> 00:26:06,021 Just do what I say. 380 00:26:06,065 --> 00:26:09,650 Screw up and I'll bury you. 381 00:26:09,694 --> 00:26:12,152 I have a lot at stake here, too, alright? 382 00:26:12,196 --> 00:26:16,031 I'm just saying this risk better pay off. 383 00:26:16,075 --> 00:26:18,909 I brought you on but we're not equal partners. 384 00:26:18,953 --> 00:26:20,035 Get out. 385 00:26:36,637 --> 00:26:38,304 Judge O'Neil? 386 00:26:38,347 --> 00:26:41,348 I know you have your mind on your daughter, but- 387 00:26:41,392 --> 00:26:42,683 Not now. Not now. 388 00:26:42,727 --> 00:26:43,954 No, but these things can't wait. 389 00:26:43,978 --> 00:26:47,563 Yes, they can. 390 00:26:47,607 --> 00:26:50,149 Look, I'm sorry, I'm really worried. 391 00:26:50,192 --> 00:26:51,609 Yes, I know, but- 392 00:26:51,652 --> 00:26:54,445 Look, just try and deflect everything for now, alright? 393 00:26:54,488 --> 00:26:56,049 I know that this has been hard on you, too. 394 00:26:56,073 --> 00:27:00,492 I know that I'm not making your job any easier. 395 00:27:00,536 --> 00:27:02,286 I understand. 396 00:27:02,330 --> 00:27:04,079 But let me know, ok? 397 00:27:08,085 --> 00:27:09,335 Ok, so... 398 00:27:19,138 --> 00:27:21,430 Oh, Carly. 399 00:27:21,474 --> 00:27:23,307 You're ok. 400 00:27:41,535 --> 00:27:42,993 Come on, come on, come on. 401 00:27:43,037 --> 00:27:44,411 This is Carly, do your thing. 402 00:27:44,455 --> 00:27:47,039 What? She just texted. 403 00:27:47,083 --> 00:27:48,374 That's strange. 404 00:27:52,254 --> 00:27:53,712 Hmm. 405 00:27:53,756 --> 00:27:54,756 Who? 406 00:28:21,117 --> 00:28:22,241 Hi, Annalise. 407 00:28:29,500 --> 00:28:31,041 Listen, thanks for coming. 408 00:28:31,085 --> 00:28:33,752 I appreciate it. 409 00:28:33,796 --> 00:28:37,756 Mitch, don't you have something to say? 410 00:28:37,800 --> 00:28:39,341 Mitch, where is she? 411 00:28:39,385 --> 00:28:40,634 Son, it's important. 412 00:28:40,678 --> 00:28:42,302 She made me promise not to tell. 413 00:28:42,346 --> 00:28:43,846 She could be in danger. 414 00:28:43,889 --> 00:28:45,889 You don't understand, this isn't some game. 415 00:28:45,933 --> 00:28:46,933 I know. 416 00:28:46,976 --> 00:28:49,518 Ok, I know. 417 00:28:49,562 --> 00:28:52,062 When did you last see her? 418 00:28:52,106 --> 00:28:53,230 A couple of nights ago. 419 00:28:53,274 --> 00:28:53,897 Ok. 420 00:28:53,941 --> 00:28:54,440 We were at the park. 421 00:28:54,483 --> 00:28:58,318 Right. 422 00:28:58,362 --> 00:28:58,986 Where is she? 423 00:28:59,029 --> 00:29:00,779 I don't know. 424 00:29:00,823 --> 00:29:02,072 She got mad and left. 425 00:29:02,116 --> 00:29:03,490 I haven't heard from her since. 426 00:29:03,534 --> 00:29:05,743 Nobody at school has heard from her, either. 427 00:29:05,786 --> 00:29:07,202 I'm sorry. 428 00:29:07,246 --> 00:29:08,954 She said she had somewhere to go and... 429 00:29:08,998 --> 00:29:09,705 No. 430 00:29:09,749 --> 00:29:10,789 I thought she'd be ok. 431 00:29:21,719 --> 00:29:22,760 Great, thanks. 432 00:29:22,803 --> 00:29:24,178 Derek. 433 00:29:24,221 --> 00:29:25,554 Derek, hey. 434 00:29:25,598 --> 00:29:26,346 Hey, what's up? 435 00:29:26,390 --> 00:29:28,474 Any luck on the GPS? 436 00:29:28,517 --> 00:29:30,601 The guys tried but she must have turned it off. 437 00:29:30,644 --> 00:29:32,269 Ok, well I can't just wait around. 438 00:29:32,313 --> 00:29:33,604 I need to go out looking for her. 439 00:29:33,647 --> 00:29:35,481 We got guys looking. 440 00:29:35,524 --> 00:29:36,648 Get some rest. 441 00:29:36,692 --> 00:29:38,275 Be there if she comes home. 442 00:29:38,319 --> 00:29:39,693 I don't wait around that well. 443 00:29:41,155 --> 00:29:43,030 Annalise... hey. 444 00:29:43,073 --> 00:29:44,114 Hey, Annalise? 445 00:29:53,834 --> 00:29:55,918 Thanks for doing this. 446 00:29:55,961 --> 00:29:58,754 I feel like it looks awful. I look like a nun. 447 00:29:58,798 --> 00:30:01,840 I'm sorry but that's as much as they would let me do. 448 00:30:01,884 --> 00:30:05,302 At least you won't be tripping over it. 449 00:30:05,346 --> 00:30:07,554 Have you heard from her? 450 00:30:07,598 --> 00:30:08,889 She texted me, 451 00:30:08,933 --> 00:30:11,058 so I called her back and her voice mail is full. 452 00:30:11,101 --> 00:30:12,518 Hmm. 453 00:30:12,561 --> 00:30:14,895 The cops had been tracking her GPS, then they lost it. 454 00:30:14,939 --> 00:30:16,939 I don't know, maybe she turned it off. 455 00:30:16,982 --> 00:30:19,233 Maybe you should call that John Gallant guy. 456 00:30:19,276 --> 00:30:21,485 He seems to know about runaway teens. 457 00:30:21,529 --> 00:30:23,548 I'm kinda surprised that you haven't called him already. 458 00:30:23,572 --> 00:30:25,030 On my behalf, of course. 459 00:30:25,074 --> 00:30:27,032 No, I was waiting for you. 460 00:30:27,076 --> 00:30:28,283 Look, we're clueless. 461 00:30:28,327 --> 00:30:30,369 We have no idea where to even start looking. 462 00:30:30,412 --> 00:30:31,662 He might have some ideas. 463 00:30:33,749 --> 00:30:37,042 I know. You're right. 464 00:30:37,086 --> 00:30:41,046 I can't believe it's come to this. 465 00:30:41,090 --> 00:30:44,675 I can't even believe that this is happening right now. 466 00:30:44,718 --> 00:30:46,760 We'll find her, hmm? 467 00:30:46,804 --> 00:30:49,304 She's smart. She's got that from you. 468 00:30:49,348 --> 00:30:51,765 She's stubborn, too. 469 00:30:51,809 --> 00:30:53,976 Well, we can't pick and choose our genes. 470 00:30:54,019 --> 00:30:57,271 Otherwise we'd both be ladies of leisure. 471 00:30:59,859 --> 00:31:01,316 I could use some leisure. 472 00:31:01,360 --> 00:31:02,651 Right? 473 00:31:31,223 --> 00:31:33,891 We went for ice cream after that. 474 00:31:37,771 --> 00:31:39,980 Where are you, baby girl? 475 00:32:33,744 --> 00:32:34,409 Hi. 476 00:32:34,453 --> 00:32:35,327 Glad you could make it. 477 00:32:35,371 --> 00:32:36,119 Yeah. 478 00:32:36,163 --> 00:32:37,371 Any news on your daughter? 479 00:32:37,414 --> 00:32:39,414 No, not yet. 480 00:32:39,458 --> 00:32:40,207 But I brought you these. 481 00:32:40,250 --> 00:32:41,416 Oh, excellent. 482 00:32:41,460 --> 00:32:42,562 I'll make sure we hang them up. 483 00:32:42,586 --> 00:32:43,418 Would you like a tour? 484 00:32:43,462 --> 00:32:44,127 I'd love one. 485 00:32:44,171 --> 00:32:45,171 Come on in. 486 00:32:48,842 --> 00:32:51,218 Stacy, can you hand these out please? 487 00:32:51,261 --> 00:32:52,552 This is obviously the shelter. 488 00:32:55,307 --> 00:32:58,016 Then over here we have offices... 489 00:32:58,060 --> 00:32:58,684 Uh huh. 490 00:32:58,727 --> 00:32:59,727 For our counsellors. 491 00:33:01,188 --> 00:33:02,832 And then the next room here is our kitchen. 492 00:33:02,856 --> 00:33:05,941 This is where we hand out food, toiletries, blankets, 493 00:33:05,985 --> 00:33:07,776 basically whatever we can get our hands on. 494 00:33:07,820 --> 00:33:09,069 Do they sleep here? 495 00:33:09,113 --> 00:33:10,612 No, we're not set up for residential 496 00:33:10,656 --> 00:33:12,364 so we have to close at 11:00. 497 00:33:12,408 --> 00:33:14,992 That's too bad, especially with this cold. 498 00:33:15,035 --> 00:33:17,160 Yeah, well it's part of our long-term plan. 499 00:33:17,204 --> 00:33:18,078 Hmm. 500 00:33:18,122 --> 00:33:20,497 So where's your business? 501 00:33:20,541 --> 00:33:21,415 Back here. 502 00:33:21,458 --> 00:33:22,458 Oh. 503 00:33:27,172 --> 00:33:28,630 Here we are. 504 00:33:28,674 --> 00:33:32,217 We import and export fine furniture. 505 00:33:32,261 --> 00:33:35,637 See, the shelter uses the storefront I had no need for. 506 00:33:38,600 --> 00:33:42,853 Of course the staff is paid for by my charity 507 00:33:42,896 --> 00:33:46,606 and they help keep the kids off the streets. 508 00:33:46,650 --> 00:33:48,942 Get them drug-addiction treatment 509 00:33:48,986 --> 00:33:53,030 or life skills coaching, we lead them to resources, 510 00:33:53,073 --> 00:33:55,240 employment centers, that kind of thing. 511 00:34:03,333 --> 00:34:06,084 She's not here. 512 00:34:06,128 --> 00:34:08,837 I had the staff ask around. 513 00:34:08,881 --> 00:34:11,673 No one's seen her. 514 00:34:11,717 --> 00:34:17,637 Well, I can only hope that she ends up in a place like this. 515 00:34:17,681 --> 00:34:20,223 Come on. I'll show you the rest. 516 00:34:20,267 --> 00:34:24,478 Over here we have our old cedar mill. 517 00:34:24,521 --> 00:34:27,189 We took this property over about 12 years ago. 518 00:34:32,071 --> 00:34:32,903 Hey. 519 00:34:32,946 --> 00:34:33,612 Hey. 520 00:34:33,655 --> 00:34:34,946 Thanks for meeting me. 521 00:34:34,990 --> 00:34:37,616 Any opportunity to see you and enjoy some pastries. 522 00:34:39,536 --> 00:34:42,954 You know, this is the longest that she's been gone. 523 00:34:42,998 --> 00:34:45,540 I've looked everywhere for her. 524 00:34:45,584 --> 00:34:48,668 I called her friends, everything. 525 00:34:48,712 --> 00:34:51,797 It's just like she's up and vanished. 526 00:34:51,840 --> 00:34:53,632 I filed the missing persons report, 527 00:34:53,675 --> 00:34:54,675 all the guys are looking. 528 00:34:54,718 --> 00:34:56,927 I'm still sure that she'll turn up. 529 00:34:56,970 --> 00:34:58,720 Yeah. 530 00:34:58,764 --> 00:35:01,890 Well, I wish that I was so sure. 531 00:35:01,934 --> 00:35:03,433 You know, with this cold coming in 532 00:35:03,477 --> 00:35:06,144 I'm just starting to get scared. 533 00:35:06,188 --> 00:35:09,356 Yeah, she's probably discovering the joys of couch-surfing. 534 00:35:09,399 --> 00:35:12,150 I wouldn't worry. 535 00:35:12,194 --> 00:35:17,114 You need to get some rest. You look terrible. 536 00:35:17,157 --> 00:35:19,491 This is what parenting looks like. 537 00:35:19,535 --> 00:35:21,701 It's part of the job description. 538 00:35:21,745 --> 00:35:24,079 Last time I checked you didn't want kids. 539 00:35:24,123 --> 00:35:25,517 And now for an update on a news story 540 00:35:25,541 --> 00:35:26,832 I brought you earlier. 541 00:35:26,875 --> 00:35:28,708 Another teenaged girl has been missing 542 00:35:28,752 --> 00:35:31,002 for over a week in the area. 543 00:35:31,046 --> 00:35:33,463 Now, police are still saying it's teens running away, 544 00:35:33,507 --> 00:35:35,215 but the striking similarities 545 00:35:35,259 --> 00:35:38,176 between the girls is hard to miss. 546 00:35:38,220 --> 00:35:41,388 The experts that we talked to suggest that there may be 547 00:35:41,431 --> 00:35:44,141 an indication of human trafficking in our area- 548 00:35:44,184 --> 00:35:46,518 Human trafficking? 549 00:35:46,562 --> 00:35:49,855 What do you know about this? 550 00:35:49,898 --> 00:35:51,982 It's an active case, I'm the lead investigator. 551 00:35:52,025 --> 00:35:53,900 I shouldn't be talking about this. 552 00:35:53,944 --> 00:35:56,778 This is me that you're talking to. 553 00:35:56,822 --> 00:35:58,613 Those girls are nothing like Carly. 554 00:35:58,657 --> 00:36:00,365 They each have a history of risky behaviour 555 00:36:00,409 --> 00:36:01,533 and living on the streets. 556 00:36:01,577 --> 00:36:03,243 But they look so much like her. 557 00:36:03,287 --> 00:36:04,911 There's a pattern we're following. 558 00:36:04,955 --> 00:36:07,122 Carly doesn't fit. 559 00:36:07,166 --> 00:36:09,374 I really can't be talking about this. 560 00:36:12,963 --> 00:36:13,963 Then don't. 561 00:36:16,341 --> 00:36:17,341 Annalise... 562 00:37:05,140 --> 00:37:07,807 I know this must be a very difficult time for you. 563 00:37:07,851 --> 00:37:09,309 I hate to ask, 564 00:37:09,353 --> 00:37:12,729 but I keep getting calls for meetings and work. 565 00:37:12,773 --> 00:37:13,897 What do I do? 566 00:37:13,941 --> 00:37:15,398 Can you just hold them off, please? 567 00:37:15,442 --> 00:37:19,444 I just can't deal with it right now. 568 00:37:19,488 --> 00:37:22,572 You know, maybe if you just get through some of these documents 569 00:37:22,616 --> 00:37:24,783 I could make some of the calls go away. 570 00:37:24,826 --> 00:37:26,785 And what are they? 571 00:37:26,828 --> 00:37:30,038 Those are the minutes from the judiciary meetings. 572 00:37:30,082 --> 00:37:31,831 Judge Gold asked that you review them 573 00:37:31,875 --> 00:37:33,083 so that you're up to speed 574 00:37:33,126 --> 00:37:35,001 on some of the issues they're discussing. 575 00:37:37,172 --> 00:37:38,338 Carly. 576 00:37:46,265 --> 00:37:48,765 Yes, hi, this is Judge Annalise O'Neil. 577 00:37:48,809 --> 00:37:51,059 I have an urgent question about a photo of a teen girl 578 00:37:51,103 --> 00:37:54,396 on page 4 of today's newspaper. 579 00:37:54,439 --> 00:37:56,606 Yes. I need to know when and where the photo was taken 580 00:37:56,650 --> 00:37:59,901 and I'd like to speak directly to the photographer, please. 581 00:37:59,945 --> 00:38:00,945 Thank you. 582 00:38:09,454 --> 00:38:10,996 No. 583 00:38:11,039 --> 00:38:12,289 No. 584 00:38:12,332 --> 00:38:12,831 No. 585 00:38:12,874 --> 00:38:14,624 Next. Next. 586 00:38:14,668 --> 00:38:15,875 No. 587 00:38:15,919 --> 00:38:17,272 She looks like a junkie and she looks scared. 588 00:38:17,296 --> 00:38:19,129 We need sultry and innocent. 589 00:38:19,172 --> 00:38:19,921 They're fine, ok? 590 00:38:19,965 --> 00:38:21,381 They're pretty enough. 591 00:38:21,425 --> 00:38:25,302 Look. She's not working out like I thought she would. 592 00:38:25,345 --> 00:38:26,970 Now re-do them. 593 00:38:27,014 --> 00:38:28,283 But I don't think we're gonna be able to put her in the show. 594 00:38:28,307 --> 00:38:29,514 She's just not ready. 595 00:38:31,685 --> 00:38:33,226 Annalise. 596 00:38:33,270 --> 00:38:34,477 Hi. 597 00:38:34,521 --> 00:38:36,396 I hope you don't mind. I just let myself in. 598 00:38:36,440 --> 00:38:37,792 Well, actually we should talk to security 599 00:38:37,816 --> 00:38:39,544 because we do have a lot of valuables around here, 600 00:38:39,568 --> 00:38:40,525 but I'm glad you're here. 601 00:38:40,569 --> 00:38:42,402 This is my assistant, Chelsea. 602 00:38:42,446 --> 00:38:43,611 Pleased to meet you. 603 00:38:43,655 --> 00:38:45,216 I really hope they find your daughter soon. 604 00:38:45,240 --> 00:38:46,240 Thank you. 605 00:38:50,162 --> 00:38:51,536 I know I'm early 606 00:38:51,580 --> 00:38:54,372 but I'm just not very good at waiting these days. 607 00:38:54,416 --> 00:38:55,874 Understood. 608 00:38:55,917 --> 00:38:57,145 Well, I have some places I think we should check 609 00:38:57,169 --> 00:38:58,460 so let's get going. 610 00:38:58,503 --> 00:39:01,379 Great. 'Cause I have no clue where to start. 611 00:39:03,216 --> 00:39:04,382 Thank you. 612 00:39:31,370 --> 00:39:33,286 This is the last place that she was seen. 613 00:39:36,666 --> 00:39:38,208 Come on. Let's put up some posters. 614 00:39:55,602 --> 00:39:58,019 Excuse me, have you guys seen this girl? 615 00:39:58,063 --> 00:39:58,728 No? 616 00:39:58,772 --> 00:39:59,938 Hi, excuse me. 617 00:39:59,981 --> 00:40:01,940 Have you guys-have you guys seen this girl? 618 00:40:01,983 --> 00:40:03,294 We're looking for this girl. Have you seen her? 619 00:40:03,318 --> 00:40:05,568 No, sorry. 620 00:40:05,612 --> 00:40:06,903 No, you're good. It's ok. 621 00:40:06,947 --> 00:40:08,655 Thank you so much. 622 00:40:08,698 --> 00:40:09,781 Alright, thank you. 623 00:40:15,205 --> 00:40:17,705 Thank you so much, I appreciate it. 624 00:40:17,749 --> 00:40:18,915 Ok. 625 00:40:18,959 --> 00:40:19,624 I wish that I could have taken you some place 626 00:40:19,668 --> 00:40:21,751 a little better to eat. 627 00:40:21,795 --> 00:40:25,338 So what's Carly like? 628 00:40:25,382 --> 00:40:27,549 She likes to think that she's tough and street-smart 629 00:40:27,592 --> 00:40:31,344 but she has no idea. 630 00:40:31,388 --> 00:40:34,514 You know, she's the kind of girl that lights up a room. 631 00:40:38,937 --> 00:40:40,645 She's magic. 632 00:40:40,689 --> 00:40:43,648 People can't stop looking at her. 633 00:40:43,692 --> 00:40:47,652 It's like she's got this magnetic quality. 634 00:41:06,590 --> 00:41:09,424 Let me get that for you. 635 00:41:09,468 --> 00:41:10,550 Thanks. 636 00:41:10,594 --> 00:41:11,676 No problem. 637 00:41:14,556 --> 00:41:17,307 Well, just don't give up hope, alright? 638 00:41:17,350 --> 00:41:19,476 I promise you I will do everything in my power 639 00:41:19,519 --> 00:41:21,394 to help bring her back. 640 00:41:21,438 --> 00:41:22,479 Thank you. 641 00:42:16,117 --> 00:42:17,742 Yeah, set it up for tomorrow night. 642 00:42:17,786 --> 00:42:19,786 Contact our top guests. 643 00:42:19,829 --> 00:42:21,412 $10,000 just to view the merchandise, 644 00:42:21,456 --> 00:42:23,915 purchase price to be negotiated. 645 00:42:23,959 --> 00:42:28,169 Oh, and tell them one of them really lights up the room. 646 00:42:28,213 --> 00:42:29,879 She's magnetic. 647 00:42:29,923 --> 00:42:31,965 People can't look away. 648 00:42:32,008 --> 00:42:33,800 Expect the bidding to be hot. 649 00:42:39,516 --> 00:42:42,475 Why did you run away? 650 00:42:42,519 --> 00:42:47,939 My stepdad was beating on me and no one believed me. 651 00:42:47,983 --> 00:42:50,525 You? 652 00:42:50,569 --> 00:42:53,319 My mom and I got in a fight. 653 00:42:53,363 --> 00:42:59,117 It was stupid, so stupid. 654 00:42:59,160 --> 00:43:01,953 Do you know where we are? 655 00:43:01,997 --> 00:43:06,249 Uh, there's a factory upstairs I think. 656 00:43:06,293 --> 00:43:07,542 I don't know. 657 00:43:15,260 --> 00:43:16,260 Alright. 658 00:43:17,804 --> 00:43:19,554 Put these on. 659 00:43:19,598 --> 00:43:22,557 You've got half an hour to get ready. 660 00:43:22,601 --> 00:43:23,850 Why? 661 00:43:23,893 --> 00:43:25,018 Big show tonight. 662 00:43:25,061 --> 00:43:27,687 You girls are the stars. 663 00:43:27,731 --> 00:43:29,125 You'll want to make a good impression 664 00:43:29,149 --> 00:43:30,857 if you know what's good for you. 665 00:43:38,074 --> 00:43:39,490 More pictures? 666 00:43:49,669 --> 00:43:53,087 So. Tell me about the smuggling ring. 667 00:43:53,131 --> 00:43:54,422 Annalise, you of all people know 668 00:43:54,466 --> 00:43:57,175 that I can't comment on an active investigation. 669 00:43:57,218 --> 00:43:59,552 Really? 'Cause you seemed to be able to comment 670 00:43:59,596 --> 00:44:01,763 when you said that she didn't fit the profile. 671 00:44:01,806 --> 00:44:03,514 And I think she does. 672 00:44:03,558 --> 00:44:04,785 Seems like it's pretty common knowledge 673 00:44:04,809 --> 00:44:06,309 being that it's all over the news. 674 00:44:06,353 --> 00:44:07,810 You know it isn't. 675 00:44:07,854 --> 00:44:09,729 You know what John thinks? 676 00:44:09,773 --> 00:44:11,856 He thinks that the police should share information 677 00:44:11,900 --> 00:44:14,192 so that he can warn these kids about what's happening. 678 00:44:14,235 --> 00:44:15,985 He does, does he? 679 00:44:16,029 --> 00:44:18,154 What else does John do? 680 00:44:18,198 --> 00:44:20,198 He helps me look for Carly. 681 00:44:20,241 --> 00:44:21,658 This is my daughter, Jenny, 682 00:44:21,701 --> 00:44:23,618 and she's been missing for over a month. 683 00:44:23,662 --> 00:44:24,994 Please. 684 00:44:25,038 --> 00:44:26,557 If you know anything about her whereabouts, 685 00:44:26,581 --> 00:44:28,623 contact this number immediately. 686 00:44:28,667 --> 00:44:30,375 And Jenny, if you can hear me, please, 687 00:44:30,418 --> 00:44:33,670 we love you and we won't stop looking. 688 00:44:33,713 --> 00:44:35,171 The family of Jenny Lowe 689 00:44:35,215 --> 00:44:37,799 is offering a $100,000 reward for information- 690 00:44:37,842 --> 00:44:39,967 I should do that. 691 00:44:40,011 --> 00:44:40,593 No. 692 00:44:40,637 --> 00:44:41,219 Yes. 693 00:44:41,262 --> 00:44:42,095 No! 694 00:44:42,138 --> 00:44:43,554 The more people know about this, 695 00:44:43,598 --> 00:44:44,992 the more people can see them and we can find them both. 696 00:44:45,016 --> 00:44:48,309 No, no, no-we told her not to do it. 697 00:44:48,353 --> 00:44:49,852 It's not gonna help. 698 00:44:49,896 --> 00:44:51,999 A reward like that is gonna make every money-grubbing loser 699 00:44:52,023 --> 00:44:54,107 send us on a wild goose chase keeping us 700 00:44:54,150 --> 00:44:56,150 from the leads that we have. 701 00:44:56,194 --> 00:44:58,486 Just let us do our jobs! 702 00:45:09,624 --> 00:45:10,790 Judge O'Neil, it's Stacy. 703 00:45:10,834 --> 00:45:12,500 Please call me immediately. 704 00:45:12,544 --> 00:45:13,876 I can't hold them any longer. 705 00:45:13,920 --> 00:45:15,545 You could lose your job. 706 00:45:15,588 --> 00:45:17,755 This message has been deleted. 707 00:45:33,022 --> 00:45:35,189 Lawrence. What a surprise. 708 00:45:35,233 --> 00:45:36,377 I can't seem to find you at work 709 00:45:36,401 --> 00:45:39,402 so coming here was my only other option. 710 00:45:39,446 --> 00:45:41,070 Well, please. Come in. 711 00:45:41,114 --> 00:45:42,697 Actually, I can't. 712 00:45:42,741 --> 00:45:45,324 I have to be in court, which is where you should be. 713 00:45:45,368 --> 00:45:48,786 I will be, I promise. 714 00:45:48,830 --> 00:45:50,663 I heard you want to go to the media with this. 715 00:45:50,707 --> 00:45:52,707 I would strongly advise against that. 716 00:45:52,751 --> 00:45:54,478 The police are working on it, everyone who works 717 00:45:54,502 --> 00:45:56,419 with youth in the city is working on it. 718 00:45:56,463 --> 00:45:59,630 Let them do their job, and you do yours. 719 00:45:59,674 --> 00:46:01,549 Going on TV won't help you or your daughter, 720 00:46:01,593 --> 00:46:02,800 but it can taint the mind 721 00:46:02,844 --> 00:46:05,178 of any jury or lawyer you sit before in court 722 00:46:05,221 --> 00:46:09,015 and that kind of damage is very hard to undo. 723 00:46:09,058 --> 00:46:10,516 Think about that. 724 00:46:13,730 --> 00:46:16,564 What would you do if it was your daughter? 725 00:46:21,362 --> 00:46:23,446 I have to be in court. 726 00:46:23,490 --> 00:46:24,655 So do you. 727 00:46:46,638 --> 00:46:47,553 John Gallant speaking. 728 00:46:47,597 --> 00:46:49,430 Hi. It's Annalise. 729 00:46:49,474 --> 00:46:51,766 Look, I need your help. 730 00:46:59,651 --> 00:47:01,025 I can help get the media involved, 731 00:47:01,069 --> 00:47:02,989 but are you sure that's in Carly's best interest? 732 00:47:03,029 --> 00:47:04,987 Well, I have to do something. 733 00:47:05,031 --> 00:47:06,322 It's all I can think of. 734 00:47:06,366 --> 00:47:08,533 Maybe someone's seen her. 735 00:47:08,576 --> 00:47:12,328 To be frank, my fear is that the people that have Carly 736 00:47:12,372 --> 00:47:15,206 if, as you say, she's being held against her will, 737 00:47:15,250 --> 00:47:17,333 may harm her as a result of the publicity. 738 00:47:17,377 --> 00:47:19,502 Don't you think I've thought of that? 739 00:47:19,546 --> 00:47:20,837 I need to find her. 740 00:47:20,880 --> 00:47:24,382 The longer we wait the more danger she's in. 741 00:47:24,425 --> 00:47:25,758 I have to take that chance. 742 00:47:28,805 --> 00:47:32,557 Ok. Well, let's make this happen. 743 00:47:32,600 --> 00:47:34,225 Really? 744 00:47:34,269 --> 00:47:35,269 Yeah. 745 00:47:36,271 --> 00:47:37,271 Oh. 746 00:47:39,315 --> 00:47:41,732 It's gonna be ok. 747 00:47:41,776 --> 00:47:42,776 Thank you. 748 00:47:46,197 --> 00:47:47,321 It's gonna be ok. 749 00:47:50,535 --> 00:47:51,450 Thank you. 750 00:47:51,494 --> 00:47:52,535 You're welcome. 751 00:48:05,925 --> 00:48:08,676 Judge O'Neil's office. 752 00:48:08,720 --> 00:48:11,095 Uh, no, I'm sorry, Judge Smith. 753 00:48:11,139 --> 00:48:13,139 I'm not sure when she'll be in. 754 00:48:13,182 --> 00:48:14,473 She hasn't turned up yet. 755 00:48:14,517 --> 00:48:16,267 Yes, I'll leave another message. 756 00:48:16,311 --> 00:48:17,311 Thank you. 757 00:48:25,612 --> 00:48:27,486 Thanks for coming. 758 00:48:27,530 --> 00:48:30,239 My daughter Carly was... 759 00:48:30,283 --> 00:48:33,826 she's been missing since the night of the 12th. 760 00:48:33,870 --> 00:48:36,203 No one has seen her since. 761 00:48:36,247 --> 00:48:37,955 Please, if anyone has any information 762 00:48:37,999 --> 00:48:39,373 regarding her disappearance 763 00:48:39,417 --> 00:48:42,877 please contact the local authorities. 764 00:48:42,921 --> 00:48:46,923 I know that there are a lot of other girls missing, but... 765 00:48:46,966 --> 00:48:51,636 she's my daughter and she's all that I have. 766 00:48:53,514 --> 00:48:57,892 Carly, if you're watching this, please don't give up. 767 00:48:59,896 --> 00:49:01,812 I am not giving up. 768 00:49:03,483 --> 00:49:05,232 I love you. 769 00:49:09,113 --> 00:49:11,072 I will find you. 770 00:49:13,826 --> 00:49:15,743 Thank you. 771 00:49:15,787 --> 00:49:17,328 A truly frightening story 772 00:49:17,372 --> 00:49:19,205 that hits close to home. 773 00:49:19,248 --> 00:49:20,873 If anyone has seen Carly O'Neil 774 00:49:20,917 --> 00:49:22,833 or any of the other missing girls, 775 00:49:22,877 --> 00:49:24,043 they're being asked to contact 776 00:49:24,087 --> 00:49:26,629 their local police department immediately. 777 00:49:26,673 --> 00:49:29,632 I'm Susan Smith reporting live for KVPO. 778 00:50:02,041 --> 00:50:03,041 Halt! 779 00:50:58,222 --> 00:50:59,972 Are we live? 780 00:51:00,016 --> 00:51:00,973 The guests have all arrived? 781 00:51:01,017 --> 00:51:02,017 Mmmhmm. 782 00:51:08,024 --> 00:51:09,190 Alright. 783 00:51:09,233 --> 00:51:11,317 This is very important. 784 00:51:11,360 --> 00:51:14,361 If you do good, life can be good. 785 00:51:14,405 --> 00:51:18,282 If you mess up, life can be very bad. 786 00:51:18,326 --> 00:51:20,910 You got that? 787 00:51:20,953 --> 00:51:24,663 Alright, you're gonna walk slowly, smile, 788 00:51:24,707 --> 00:51:26,832 and look like you're having fun. 789 00:51:26,876 --> 00:51:28,520 And you're going to do absolutely everything 790 00:51:28,544 --> 00:51:30,169 you are told to do. 791 00:51:30,213 --> 00:51:34,131 No slip-ups or there's gonna be hell to pay. 792 00:51:34,175 --> 00:51:36,634 Are we clear? 793 00:51:36,677 --> 00:51:38,469 Are we clear?! 794 00:51:40,431 --> 00:51:41,597 Good. 795 00:51:43,184 --> 00:51:44,475 And we are live. 796 00:51:44,519 --> 00:51:45,851 Alright, gentlemen. 797 00:51:45,895 --> 00:51:48,813 You don't meet young ladies like this every day. 798 00:51:48,856 --> 00:51:52,108 Let the bidding begin. 799 00:51:52,151 --> 00:51:54,819 Walk slowly to the middle. 800 00:51:54,862 --> 00:51:56,028 Slower. 801 00:51:58,449 --> 00:51:59,824 Put your hands through your hair. 802 00:52:02,036 --> 00:52:03,911 Slowly turn. 803 00:52:04,789 --> 00:52:05,955 That's right, darlin 804 00:52:08,543 --> 00:52:10,209 You want to be here. 805 00:52:12,672 --> 00:52:14,380 Smile. 806 00:52:14,423 --> 00:52:17,049 Gorgeous. Lie down on the couch there. 807 00:52:17,093 --> 00:52:21,595 ♪ 808 00:52:21,639 --> 00:52:22,639 Sold. 809 00:52:28,104 --> 00:52:29,104 Next. 810 00:52:36,863 --> 00:52:37,736 Hey! 811 00:52:37,780 --> 00:52:39,238 No! 812 00:52:39,282 --> 00:52:42,032 Stop! Don't hurt her! She's just scared! 813 00:52:42,076 --> 00:52:43,117 Stop! 814 00:52:46,664 --> 00:52:48,455 Your friend will be fine. 815 00:52:48,499 --> 00:52:50,040 Mess it up and I may reconsider. 816 00:52:52,503 --> 00:52:53,794 You better put on a good show 817 00:52:53,838 --> 00:52:55,838 or your friend might not make it through the night. 818 00:52:56,757 --> 00:52:57,757 Get in there. 819 00:53:02,180 --> 00:53:03,929 Alright. Sorry about that. 820 00:53:03,973 --> 00:53:06,640 We have our last beautiful lady. 821 00:53:06,684 --> 00:53:09,185 Keep the bidding coming in, boys. 822 00:53:09,228 --> 00:53:11,520 There we are. 823 00:53:11,564 --> 00:53:13,522 Smile for the camera, sweetie. 824 00:53:13,566 --> 00:53:15,024 Nice and warm. 825 00:53:15,067 --> 00:53:17,318 Warm up that gorgeous face. 826 00:53:19,197 --> 00:53:20,070 It's not working. 827 00:53:20,114 --> 00:53:21,530 More. Give me more. 828 00:53:22,408 --> 00:53:25,367 Smile. More. 829 00:53:25,411 --> 00:53:26,327 More. 830 00:53:26,370 --> 00:53:30,414 Smile. Smile. 831 00:53:30,458 --> 00:53:31,582 Smile!!!!! 832 00:53:35,129 --> 00:53:35,920 Come on. 833 00:53:35,963 --> 00:53:37,546 Keep it coming. 834 00:53:37,590 --> 00:53:38,756 That's right. 835 00:53:38,799 --> 00:53:40,299 Beautiful. Come on. 836 00:53:43,221 --> 00:53:44,221 Yes! 837 00:53:57,902 --> 00:53:58,776 I'm so sorry! 838 00:53:58,819 --> 00:53:59,860 I'm so sorry! 839 00:53:59,904 --> 00:54:01,173 It won't happen again, I promise! 840 00:54:01,197 --> 00:54:02,863 I promise! I promise! 841 00:54:02,907 --> 00:54:04,198 It won't! It won't! 842 00:54:04,242 --> 00:54:06,659 It won't! 843 00:54:08,579 --> 00:54:09,662 Are you ok? 844 00:54:09,705 --> 00:54:11,205 No. 845 00:54:11,249 --> 00:54:13,332 We're never gonna get out of here. 846 00:54:14,835 --> 00:54:16,460 We can't give up. 847 00:54:31,602 --> 00:54:33,769 You had to go on TV with the judge. 848 00:54:33,813 --> 00:54:35,187 A guilty man wouldn't be seen on TV 849 00:54:35,231 --> 00:54:36,438 with the mother, would he? 850 00:54:36,482 --> 00:54:37,940 You're so worried about that woman. 851 00:54:37,984 --> 00:54:40,276 I... you are not the only one 852 00:54:40,319 --> 00:54:41,944 with something to lose if this goes bad. 853 00:54:41,988 --> 00:54:44,363 Alright, I am not going down with you. 854 00:54:44,407 --> 00:54:46,282 Are you telling me how to do my job? 855 00:54:47,952 --> 00:54:48,993 By staying close to her 856 00:54:49,036 --> 00:54:50,869 I know more about the investigation. 857 00:54:52,498 --> 00:54:54,415 It's called being smart. 858 00:54:56,919 --> 00:54:58,669 You should be grateful I gave you this job 859 00:54:58,713 --> 00:55:01,255 instead of sending you off like one of them. 860 00:55:04,468 --> 00:55:06,510 Chelsea. 861 00:55:06,554 --> 00:55:13,350 You know, I'm just growing so tired of this arguing. 862 00:55:13,394 --> 00:55:14,601 Why? 863 00:55:16,522 --> 00:55:17,813 Why? 864 00:55:20,693 --> 00:55:24,278 Do as I say and get her ready. 865 00:55:46,510 --> 00:55:48,927 Tell Edwards to go after the judge. 866 00:56:21,962 --> 00:56:24,838 Hey. I know you. 867 00:56:32,765 --> 00:56:35,933 I saw your pretty little face on TV. 868 00:56:35,976 --> 00:56:38,185 Back off! 869 00:56:38,229 --> 00:56:40,020 The girl doesn't want to be found. 870 00:57:45,880 --> 00:57:47,671 Carly. 871 00:57:47,715 --> 00:57:49,131 Come with me. 872 00:57:49,175 --> 00:57:50,424 Why? 873 00:57:50,468 --> 00:57:52,134 Look, we can do this the easy way 874 00:57:52,178 --> 00:57:54,303 or he can help you do it the hard way. 875 00:57:54,346 --> 00:57:55,387 Your choice. 876 00:58:19,997 --> 00:58:22,539 Hello, sweetheart. 877 00:58:22,583 --> 00:58:24,500 We're here to talk about your future. 878 00:58:24,543 --> 00:58:28,086 Who are you? Really? 879 00:58:28,130 --> 00:58:31,215 I'm the man who currently owns you. 880 00:58:31,258 --> 00:58:33,550 You are my property. 881 00:58:33,594 --> 00:58:36,345 But soon you'll be someone else's property. 882 00:58:39,308 --> 00:58:47,308 I suggest a... a change of attitude is in order. 883 00:58:48,400 --> 00:58:52,319 If you step out of line, even just a little bit, 884 00:58:52,363 --> 00:58:56,657 I'm afraid your... your mother 885 00:58:56,700 --> 00:58:59,576 will have to suffer the consequences. 886 00:58:59,620 --> 00:59:01,203 How do you know my mother? 887 00:59:06,752 --> 00:59:08,752 Carly, if you can hear this, 888 00:59:08,796 --> 00:59:10,754 please don't give up. 889 00:59:10,798 --> 00:59:12,673 I am not giving up. 890 00:59:12,716 --> 00:59:14,132 I love you. 891 00:59:22,142 --> 00:59:27,145 Now, very soon you will meet a vey special client 892 00:59:27,189 --> 00:59:30,023 who has flown half way around the world just to meet you. 893 00:59:30,067 --> 00:59:35,112 He expects to meet a young American princess. 894 00:59:35,155 --> 00:59:37,030 I think that's you. 895 00:59:39,159 --> 00:59:40,159 Hey. 896 00:59:42,997 --> 00:59:44,913 Come on, sweetheart, don't be scared. 897 01:00:22,536 --> 01:00:23,536 Hey. 898 01:00:25,623 --> 01:00:27,372 I know you'll cooperate. 899 01:00:51,440 --> 01:00:54,858 Don't even think about trying anything. 900 01:00:54,902 --> 01:00:57,986 Or your pretty little mom's gonna pay. 901 01:00:58,030 --> 01:00:59,905 That's hers. 902 01:00:59,948 --> 01:01:01,406 She doesn't go anywhere without it. 903 01:01:01,450 --> 01:01:02,991 She would never give it up. 904 01:01:03,035 --> 01:01:04,451 Well, I've got it now. 905 01:01:14,546 --> 01:01:15,962 What did you do to her? 906 01:01:16,006 --> 01:01:18,382 Nothing. Nothing yet. 907 01:01:18,425 --> 01:01:19,925 You might want to think about that. 908 01:01:24,765 --> 01:01:26,932 Where's Jenny? 909 01:01:26,975 --> 01:01:29,851 She broke the rules. 910 01:01:29,895 --> 01:01:32,145 But you said if I cooperated she would be safe. 911 01:01:32,189 --> 01:01:34,481 I did what he told me to! 912 01:02:36,170 --> 01:02:37,711 Jesus, Annalise. 913 01:02:38,881 --> 01:02:42,883 Annalise! Annalise! 914 01:02:42,926 --> 01:02:46,011 Annalise, I told you not to go on TV. I- 915 01:02:48,307 --> 01:02:49,307 What? 916 01:02:51,727 --> 01:02:53,769 Who the hell did this to you? 917 01:02:53,812 --> 01:02:55,061 Uh, I don't know. 918 01:02:55,105 --> 01:02:57,272 He was wearing a dark hoody. He had glasses on. 919 01:02:57,316 --> 01:02:58,815 I don't know. 920 01:02:58,859 --> 01:03:00,609 Just... it all happened so fast. 921 01:03:00,652 --> 01:03:01,755 Well, we got the whole department out looking. 922 01:03:01,779 --> 01:03:03,320 It's our highest priority. 923 01:03:06,867 --> 01:03:08,283 Why? 924 01:03:08,327 --> 01:03:10,410 What do you mean, why? 925 01:03:10,454 --> 01:03:12,579 Yesterday she was just a runaway teen 926 01:03:12,623 --> 01:03:15,207 and now she's highest priority? 927 01:03:18,962 --> 01:03:19,962 Hey, what changed? 928 01:03:20,005 --> 01:03:21,296 I need to know. 929 01:03:21,340 --> 01:03:24,841 You can't go spreading this like you did on TV. 930 01:03:24,885 --> 01:03:27,260 You could put everything at risk. 931 01:03:27,304 --> 01:03:28,553 Especially Carly. 932 01:03:28,597 --> 01:03:31,431 I need to know. 933 01:03:31,475 --> 01:03:32,475 No. 934 01:03:38,816 --> 01:03:41,691 There's a human trafficking ring operating under the city. 935 01:03:41,735 --> 01:03:44,236 They ship the girls overseas. 936 01:03:44,279 --> 01:03:46,655 Prostitution? 937 01:03:46,698 --> 01:03:48,406 These ones are more targeted. 938 01:03:48,450 --> 01:03:49,741 Higher class. 939 01:03:49,785 --> 01:03:51,785 They're bought by wealthy men. 940 01:03:51,829 --> 01:03:53,370 Usually mafia, drug cartels. 941 01:03:53,413 --> 01:03:55,622 They're more like captured brides. 942 01:03:55,666 --> 01:03:58,208 Do you know who's behind all of this? 943 01:03:58,252 --> 01:04:00,210 We're not 100 percent sure. 944 01:04:00,254 --> 01:04:02,337 There's no evidence, just rumours. 945 01:04:02,381 --> 01:04:05,048 Who's behind all of it?! 946 01:04:07,719 --> 01:04:08,885 We're doing everything we can. 947 01:04:08,929 --> 01:04:10,303 Right. 948 01:04:10,347 --> 01:04:11,763 I'm sorry, I can't say more. 949 01:04:15,060 --> 01:04:16,060 Sutton. 950 01:04:19,022 --> 01:04:21,648 Where? 951 01:04:21,692 --> 01:04:22,816 I'll be right there. 952 01:04:25,362 --> 01:04:27,946 There's a body. 953 01:04:27,990 --> 01:04:29,614 Come on. 954 01:04:29,658 --> 01:04:30,824 Carly? 955 01:04:40,794 --> 01:04:42,502 Annalise? Hey! 956 01:04:42,546 --> 01:04:43,378 Wait, guys, she's with me. 957 01:04:43,422 --> 01:04:44,379 Let me go! 958 01:04:44,423 --> 01:04:45,171 Annalise, you can't- 959 01:04:45,215 --> 01:04:47,007 Will you let me go?! 960 01:05:06,194 --> 01:05:07,194 It's not her. 961 01:05:07,237 --> 01:05:07,819 Come on. 962 01:05:07,863 --> 01:05:08,403 It's not her. 963 01:05:08,447 --> 01:05:09,946 Come on. 964 01:05:09,990 --> 01:05:10,780 Annalise, come on. 965 01:05:10,824 --> 01:05:11,824 Just... 966 01:05:17,205 --> 01:05:18,496 It's not her. 967 01:05:18,540 --> 01:05:19,289 I know. It's ok. 968 01:05:19,333 --> 01:05:19,915 It's ok. 969 01:05:19,958 --> 01:05:22,542 No, it's not ok! 970 01:05:22,586 --> 01:05:24,628 It was Jenny. 971 01:05:24,671 --> 01:05:27,839 What about her mom? 972 01:05:27,883 --> 01:05:29,090 Come on. 973 01:05:29,134 --> 01:05:31,343 The next one could be Carly. 974 01:05:31,386 --> 01:05:34,888 We'll find her. We'll find Carly. 975 01:05:34,932 --> 01:05:36,264 Come on. 976 01:05:47,861 --> 01:05:48,861 Uh, excuse me? 977 01:05:48,904 --> 01:05:51,112 Do you mind? 978 01:05:51,156 --> 01:05:52,614 No, I wanna know. 979 01:05:52,658 --> 01:05:54,199 Hey, did you take this picture? 980 01:05:54,242 --> 01:05:55,992 I don't have time for this right now. 981 01:05:56,036 --> 01:05:58,411 Listen. I need to know. 982 01:05:58,455 --> 01:06:00,830 This girl is my daughter, alright? 983 01:06:00,874 --> 01:06:02,791 I need you to tell me anything that you know 984 01:06:02,834 --> 01:06:04,793 about when this photo was taken. 985 01:06:04,836 --> 01:06:06,711 I saw a black SUV. 986 01:06:06,755 --> 01:06:07,796 Ok. Anything else? 987 01:06:07,839 --> 01:06:09,506 It circled around the block. 988 01:06:09,549 --> 01:06:12,884 That-that's... that's everything, I swear. 989 01:06:12,928 --> 01:06:13,928 Alright. 990 01:06:21,186 --> 01:06:23,061 Where did you go? 991 01:06:25,691 --> 01:06:30,276 Teens run away. Where do they go? 992 01:06:30,320 --> 01:06:33,321 Where are you, Carly? 993 01:06:33,365 --> 01:06:35,865 Gallant import and exports. 994 01:06:35,909 --> 01:06:37,492 Now buying and selling a dazzling array 995 01:06:37,536 --> 01:06:40,829 of antique furniture that's right for you. 996 01:06:40,872 --> 01:06:43,331 We'll sell you the finest pieces at reasonable prices 997 01:06:43,375 --> 01:06:46,334 or pay above market value for your possessions 998 01:06:46,378 --> 01:06:50,255 and send them across the world. 999 01:06:50,298 --> 01:06:52,507 Gallant Import and Exports. 1000 01:06:52,551 --> 01:06:54,134 Gallant Import and Exports. 1001 01:06:54,177 --> 01:06:55,343 Call us today. 1002 01:06:55,387 --> 01:06:58,555 You bastard. 1003 01:06:58,598 --> 01:07:03,435 The girl doesn't want to be found. Back off. 1004 01:07:03,478 --> 01:07:05,812 The girl doesn't want to be found? 1005 01:07:05,856 --> 01:07:08,732 Not Carly, but “the girl”. 1006 01:07:08,775 --> 01:07:12,027 He didn't know her, or else he would have said her name. 1007 01:07:12,070 --> 01:07:13,403 Why did he take the locket? 1008 01:07:13,447 --> 01:07:15,989 The locket, it doesn't have any value, 1009 01:07:16,033 --> 01:07:17,657 it's not worth anything. 1010 01:07:17,701 --> 01:07:19,659 Come on, Annalise, you're a lawyer. 1011 01:07:19,703 --> 01:07:20,744 Work the case. 1012 01:07:20,787 --> 01:07:22,662 What are the facts? 1013 01:07:22,706 --> 01:07:24,622 He took the locket but not the wallet. 1014 01:07:24,666 --> 01:07:25,999 Why did he take the locket? 1015 01:07:26,043 --> 01:07:29,335 Because... she would think that I was in trouble. 1016 01:07:32,174 --> 01:07:34,674 Hang on, Carly. 1017 01:07:34,718 --> 01:07:35,884 I'm coming for you. 1018 01:07:42,934 --> 01:07:46,352 It's perfect. 1019 01:07:46,396 --> 01:07:48,146 They come to him. 1020 01:08:01,036 --> 01:08:03,203 Got you. 1021 01:08:03,246 --> 01:08:05,163 This is Carly, do your thing. 1022 01:08:52,045 --> 01:08:54,087 Annalise. 1023 01:08:54,131 --> 01:08:59,968 Oh, I was, uh... I was just looking for you. 1024 01:09:00,011 --> 01:09:01,386 Oh. You found me. 1025 01:09:04,266 --> 01:09:06,641 What happened to your face? Is everything ok? 1026 01:09:06,685 --> 01:09:08,059 Oh, oh. 1027 01:09:08,103 --> 01:09:12,147 Um, I'm... you know, I'd rather um, not talk about it. 1028 01:09:12,190 --> 01:09:14,065 Do you come down here regularly? 1029 01:09:14,109 --> 01:09:16,317 Yeah, yeah. I try to eat here when I can. 1030 01:09:16,361 --> 01:09:18,214 You know, keeps me in touch with what's happening. 1031 01:09:18,238 --> 01:09:20,488 I bet. 1032 01:09:20,532 --> 01:09:25,869 It's probably a good way to stay connected with the kids. 1033 01:09:25,912 --> 01:09:30,832 Yeah. Well, actually I was one of these kids. 1034 01:09:30,876 --> 01:09:32,083 Really? 1035 01:09:32,127 --> 01:09:34,377 Really. Yeah, I ended up turning my life around, 1036 01:09:34,421 --> 01:09:36,254 developed this business, found some good luck. 1037 01:09:36,298 --> 01:09:40,425 But uh, I'm telling you, a place like this, 1038 01:09:40,468 --> 01:09:43,678 it would have made a big difference. 1039 01:09:43,722 --> 01:09:44,846 Are you sure you're ok? 1040 01:09:44,890 --> 01:09:47,348 Yeah, I'm... I'm good. 1041 01:09:47,392 --> 01:09:48,744 You know, I'm gonna let you go ahead 1042 01:09:48,768 --> 01:09:50,393 and get back to your lunch. 1043 01:09:50,437 --> 01:09:53,771 I just wanted to come down here and say thank you 1044 01:09:53,815 --> 01:09:56,566 for helping me out the other day. 1045 01:09:56,610 --> 01:09:57,567 Yeah, no problem. 1046 01:09:57,611 --> 01:09:58,611 Yeah. 1047 01:10:00,906 --> 01:10:05,200 Uh, let me know if you hear of any leads 1048 01:10:05,243 --> 01:10:06,243 from the TV appearance. 1049 01:10:06,286 --> 01:10:09,120 Yeah, I will. Definitely. 1050 01:10:09,164 --> 01:10:10,164 Any time. 1051 01:10:23,011 --> 01:10:25,011 Throw these in the ocean somewhere. 1052 01:10:25,055 --> 01:10:26,346 Make sure they disappear. 1053 01:10:46,868 --> 01:10:48,826 Get dressed. 1054 01:10:48,870 --> 01:10:50,954 Today's your big day. 1055 01:10:50,997 --> 01:10:52,622 What's gonna happen to me? 1056 01:10:52,666 --> 01:10:54,082 Depends on you. 1057 01:10:54,125 --> 01:10:57,001 Cooperate, things could really be ok. 1058 01:10:57,045 --> 01:11:01,965 Be difficult, you and your judge mom might not end up so ok. 1059 01:11:08,390 --> 01:11:09,597 Ten minutes. 1060 01:11:31,788 --> 01:11:33,705 Let's speed things up a bit. 1061 01:11:53,518 --> 01:11:55,143 Just make sure we're on schedule. 1062 01:12:03,069 --> 01:12:04,652 Annalise. 1063 01:12:04,696 --> 01:12:06,195 I'm sorry, I'm interrupting. 1064 01:12:06,239 --> 01:12:07,697 Uh, no. 1065 01:12:07,741 --> 01:12:09,468 We just had a shipment going out and we had some paperwork 1066 01:12:09,492 --> 01:12:13,995 and other things, but is... is everything ok? 1067 01:12:21,880 --> 01:12:25,631 Actually, I came down here to warn you. 1068 01:12:25,675 --> 01:12:29,344 I wanted to tell you earlier, but I didn't know how. 1069 01:12:30,680 --> 01:12:31,846 Warn me? 1070 01:12:33,683 --> 01:12:36,476 I heard something and it concerns me. 1071 01:12:36,519 --> 01:12:38,853 I think that they're on the wrong trail, 1072 01:12:38,897 --> 01:12:42,648 and I think they're gonna miss finding her. 1073 01:12:42,692 --> 01:12:44,859 Well, what did you hear? 1074 01:12:44,903 --> 01:12:50,448 Actually, John, that you were involved. 1075 01:12:50,492 --> 01:12:53,618 Me? After all I've done? 1076 01:12:53,661 --> 01:12:57,705 I know. That's what I said. 1077 01:12:57,749 --> 01:12:59,248 Well, you don't believe them, do you? 1078 01:12:59,292 --> 01:13:02,126 Of course not. 1079 01:13:02,170 --> 01:13:04,504 Good. 1080 01:13:04,547 --> 01:13:07,924 Look, I... I probably shouldn't have even come down here. 1081 01:13:07,967 --> 01:13:14,138 I just... I wanted you to know that you should be careful. 1082 01:13:14,182 --> 01:13:15,556 Yeah, uh... I will. 1083 01:13:15,600 --> 01:13:17,058 Thank you for telling me, 1084 01:13:17,102 --> 01:13:19,727 and thank you for believing in me. 1085 01:13:26,611 --> 01:13:27,777 Be careful. 1086 01:13:47,757 --> 01:13:49,048 That sounds great. 1087 01:13:54,722 --> 01:13:55,930 Yeah, that's correct. 1088 01:13:55,974 --> 01:13:58,057 No, it's-we got it straight from intel. 1089 01:13:58,101 --> 01:13:59,934 Yeah, we're sure he's moving 'em out tonight 1090 01:13:59,978 --> 01:14:01,978 but we don't know how. 1091 01:14:02,021 --> 01:14:05,773 Ok. I'll call you back. 1092 01:14:05,817 --> 01:14:07,233 No, no, it's ok. It's ok. 1093 01:14:07,277 --> 01:14:08,526 Thank you. 1094 01:14:08,570 --> 01:14:09,652 Oh my god. Unbelievable. 1095 01:14:09,696 --> 01:14:10,653 What? 1096 01:14:10,697 --> 01:14:11,821 I just left Gallant. 1097 01:14:11,865 --> 01:14:13,239 Something isn't right. 1098 01:14:13,283 --> 01:14:15,700 He is lying to me and I think he knows where Carly is. 1099 01:14:15,743 --> 01:14:17,343 I told you to stay out of this, Annalise. 1100 01:14:17,370 --> 01:14:20,663 You're putting Carly at risk. 1101 01:14:20,707 --> 01:14:21,707 I gotta go. 1102 01:14:21,749 --> 01:14:23,916 No! He said that there's a shipment- 1103 01:14:23,960 --> 01:14:25,293 I heard him say 1104 01:14:25,336 --> 01:14:27,795 that there's a shipment going out tonight, alright? 1105 01:14:27,839 --> 01:14:29,547 I can't just sit around. 1106 01:14:29,591 --> 01:14:32,216 You're getting in the way of an active investigation. 1107 01:14:32,260 --> 01:14:33,217 You're a judge. 1108 01:14:33,261 --> 01:14:35,219 You know better. Back off this. 1109 01:14:35,263 --> 01:14:37,346 You're kidding me? 1110 01:14:37,390 --> 01:14:40,600 You-youth shelter? 1111 01:14:43,563 --> 01:14:48,065 You told me that Carly wasn't connected to these other girls. 1112 01:14:48,109 --> 01:14:50,234 You-you knew? 1113 01:14:50,278 --> 01:14:52,612 You knew that she could be taken like these other girls? 1114 01:14:52,655 --> 01:14:53,404 You- 1115 01:14:53,448 --> 01:14:54,739 What did you say to him? 1116 01:14:54,782 --> 01:14:55,990 You knew? 1117 01:14:56,034 --> 01:14:57,386 Annalise, what did you say to Gallant? 1118 01:14:57,410 --> 01:14:58,242 What did you say to him? 1119 01:14:58,286 --> 01:15:00,786 What did you say to him? 1120 01:15:00,830 --> 01:15:03,748 Did you suspect Gallant before she went missing? 1121 01:15:03,791 --> 01:15:04,810 You've known this whole time. 1122 01:15:04,834 --> 01:15:06,584 You knew at my party? 1123 01:15:06,628 --> 01:15:10,421 You sacrificed my daughter for your case? 1124 01:15:10,465 --> 01:15:12,507 You heartless son of a- 1125 01:15:12,550 --> 01:15:14,884 You're a judge. 1126 01:15:14,928 --> 01:15:18,137 We need evidence and you know that. 1127 01:15:18,181 --> 01:15:20,139 It's even harder because you're involved. 1128 01:15:20,183 --> 01:15:22,517 You're a judge, she's your daughter, we have history. 1129 01:15:22,560 --> 01:15:26,562 We are doing our jobs. Now back off. 1130 01:15:26,606 --> 01:15:29,982 How could you be so cold? 1131 01:15:30,026 --> 01:15:31,567 You just expect me to wait around 1132 01:15:31,611 --> 01:15:33,486 while the bodies of these young girls 1133 01:15:33,530 --> 01:15:36,781 pile up into the alleyway until the next one is Carly's? 1134 01:15:36,824 --> 01:15:38,074 Ok, go home Annalise. 1135 01:15:38,117 --> 01:15:39,075 No, you know what? 1136 01:15:39,118 --> 01:15:42,203 All you care about is your case! 1137 01:15:42,247 --> 01:15:44,914 You were always a cop first. 1138 01:15:44,958 --> 01:15:47,583 I am a mother. 1139 01:15:47,627 --> 01:15:52,129 And then a lawyer, and a judge. 1140 01:15:52,173 --> 01:15:55,925 And I know exactly how the police work. 1141 01:15:55,969 --> 01:15:57,552 No. Stop. 1142 01:16:04,143 --> 01:16:05,768 Come on, come on, pick up, pick up. 1143 01:16:05,812 --> 01:16:06,686 Yeah, it's Sutton. 1144 01:16:06,729 --> 01:16:08,020 Gallant's been spooked. 1145 01:16:08,064 --> 01:16:09,064 We gotta move. 1146 01:16:09,107 --> 01:16:11,023 Now. Tonight. 1147 01:16:11,067 --> 01:16:11,857 Donna speaking. 1148 01:16:11,901 --> 01:16:14,652 Hey. It's me. 1149 01:16:14,696 --> 01:16:17,780 Look, I hate to do this but I need your help. 1150 01:16:32,672 --> 01:16:35,089 Hey. 1151 01:16:35,133 --> 01:16:36,674 So did you bring it? 1152 01:16:36,718 --> 01:16:38,404 I don't exactly know that you're in the right frame of mind 1153 01:16:38,428 --> 01:16:40,177 to handle it. 1154 01:16:40,221 --> 01:16:41,679 Use your brain, lawyer girl. 1155 01:16:41,723 --> 01:16:42,805 Too much thinking. 1156 01:16:42,849 --> 01:16:43,681 There's not enough time. 1157 01:16:43,725 --> 01:16:44,849 What about the police? 1158 01:16:44,892 --> 01:16:46,767 Oh, like the detective that lied to me? 1159 01:16:46,811 --> 01:16:48,185 Yeah, maybe that one. 1160 01:16:50,607 --> 01:16:52,064 Jeez. 1161 01:16:52,108 --> 01:16:53,524 Seriously? 1162 01:16:53,568 --> 01:16:55,192 Hey, you never know. 1163 01:16:59,198 --> 01:17:00,740 Do you even know how to use this? 1164 01:17:02,952 --> 01:17:06,203 Detective Sutton showed me once. 1165 01:17:06,247 --> 01:17:09,707 It was his weird idea of being romantic. 1166 01:17:09,751 --> 01:17:11,167 Are you sure about this? 1167 01:17:13,588 --> 01:17:15,671 Like I said. It's a last resort. 1168 01:17:18,801 --> 01:17:19,842 What're you gonna do? 1169 01:17:23,139 --> 01:17:24,305 I have no idea. 1170 01:17:29,270 --> 01:17:30,978 I need a moment. 1171 01:17:31,022 --> 01:17:32,605 Of course. 1172 01:17:32,649 --> 01:17:34,774 Take as much time as you need. 1173 01:18:06,641 --> 01:18:08,307 I'm not giving up. 1174 01:18:21,864 --> 01:18:23,489 Alright, let's get this thing going. 1175 01:18:23,533 --> 01:18:24,699 I've got her. 1176 01:18:24,742 --> 01:18:26,325 Take those ones to the container. 1177 01:18:26,369 --> 01:18:28,119 They're leaving tonight. 1178 01:18:28,162 --> 01:18:30,705 Come on. Come on. 1179 01:18:33,459 --> 01:18:34,667 Nobody be late. 1180 01:18:35,920 --> 01:18:37,878 I'll be at the second drop off point. 1181 01:18:37,922 --> 01:18:39,004 Now go. 1182 01:18:39,048 --> 01:18:40,589 Alright, let's go. 1183 01:18:40,633 --> 01:18:42,216 Chelsea, you're coming with me. 1184 01:18:42,260 --> 01:18:43,884 Come on, get in there. 1185 01:18:44,762 --> 01:18:45,886 Come on, let's go. 1186 01:18:45,930 --> 01:18:46,429 Come on. 1187 01:18:46,472 --> 01:18:47,179 Mom! 1188 01:18:47,223 --> 01:18:48,013 Carly! 1189 01:18:48,057 --> 01:18:49,181 Mom, it's John Gallant! 1190 01:18:49,225 --> 01:18:50,307 Don't trust him! 1191 01:18:50,351 --> 01:18:51,351 We're in some warehouse- 1192 01:18:53,187 --> 01:18:54,187 Carly! 1193 01:19:03,030 --> 01:19:05,448 Ok. Ok. 1194 01:19:09,078 --> 01:19:10,578 Relax. Relax, ok? 1195 01:19:10,621 --> 01:19:11,912 She's worth too much. 1196 01:19:11,956 --> 01:19:13,914 They're never gonna catch her. Let's go. 1197 01:19:27,847 --> 01:19:29,013 Finish it off. 1198 01:19:29,056 --> 01:19:30,848 The gas can's in the corner. 1199 01:19:30,892 --> 01:19:33,100 We'll see you at the shipping dock. 1200 01:19:49,535 --> 01:19:51,013 Annalise, the police are gonna find her. 1201 01:19:51,037 --> 01:19:52,703 No, it's gonna be too late. 1202 01:20:07,678 --> 01:20:09,011 Derek, listen, it's Annalise. 1203 01:20:09,055 --> 01:20:11,680 I just heard Carly's voice but she got cut off. 1204 01:20:11,724 --> 01:20:12,848 She's with Gallant. 1205 01:20:12,892 --> 01:20:13,766 I'm going to the warehouse. 1206 01:20:13,810 --> 01:20:15,351 Please call me. 1207 01:20:15,394 --> 01:20:16,394 Annalise- 1208 01:20:31,953 --> 01:20:33,244 Do you see him? 1209 01:20:34,580 --> 01:20:36,413 Is that him? 1210 01:20:45,383 --> 01:20:46,507 What're you doing? 1211 01:20:48,261 --> 01:20:50,177 Carly's gotta be in there. I know it. 1212 01:20:50,221 --> 01:20:51,512 Well, wait for the police. 1213 01:20:51,556 --> 01:20:54,557 I have been waiting for the cops this entire time. 1214 01:20:56,269 --> 01:20:57,560 Seriously? 1215 01:20:58,980 --> 01:21:00,729 Wait here. 1216 01:21:00,773 --> 01:21:02,648 Annalise. 1217 01:21:02,692 --> 01:21:04,191 Annalise! 1218 01:21:15,454 --> 01:21:17,037 Jesus. 1219 01:21:49,405 --> 01:21:51,196 Hands up! Police! 1220 01:21:54,285 --> 01:21:55,451 Annalise... 1221 01:21:55,494 --> 01:21:56,452 Hands up! 1222 01:21:56,495 --> 01:21:57,495 Annalise... 1223 01:22:00,875 --> 01:22:01,916 Hands up higher. 1224 01:22:11,093 --> 01:22:11,634 Woah. 1225 01:22:11,677 --> 01:22:12,677 Holy, holy... 1226 01:22:32,865 --> 01:22:34,990 Ok. 1227 01:22:35,034 --> 01:22:36,158 Make sure he doesn't move? 1228 01:22:36,202 --> 01:22:37,576 No worries there. 1229 01:22:42,875 --> 01:22:45,084 Carly? 1230 01:22:45,127 --> 01:22:46,335 Carly? 1231 01:22:46,379 --> 01:22:47,920 No? 1232 01:22:47,964 --> 01:22:49,129 Ok. 1233 01:22:49,173 --> 01:22:51,340 Listen, don't be scared anymore, alright? 1234 01:22:51,384 --> 01:22:52,967 The cops, they're coming. 1235 01:22:53,010 --> 01:22:54,301 You're gonna be safe. 1236 01:23:02,103 --> 01:23:03,163 Woah, woah, woah, woah, woah. 1237 01:23:03,187 --> 01:23:05,354 I- I don't know anything, alright? 1238 01:23:05,398 --> 01:23:06,522 I'm just the driver. 1239 01:23:06,565 --> 01:23:07,690 I'm just a mother, alright? 1240 01:23:07,733 --> 01:23:10,359 So you need to start talking. 1241 01:23:10,403 --> 01:23:12,820 I've got a gun pointed to the back of your head. 1242 01:23:12,863 --> 01:23:15,322 Pretty sure that I can make this look like self-defense 1243 01:23:15,366 --> 01:23:19,118 considering I'm a judge and I have a witness to back me up. 1244 01:23:19,161 --> 01:23:20,452 Tell me. 1245 01:23:20,496 --> 01:23:22,121 Where did Gallant take my daughter? 1246 01:23:25,084 --> 01:23:26,291 WHERE DID HE TAKE HER?!! 1247 01:23:26,335 --> 01:23:29,586 Ok! 1248 01:23:29,630 --> 01:23:32,589 She's at the waterfront. 1249 01:23:32,633 --> 01:23:36,135 Just put the gun down, please. 1250 01:23:36,178 --> 01:23:37,886 You got him 'til the cops get here? 1251 01:23:37,930 --> 01:23:38,637 I got him. 1252 01:23:38,681 --> 01:23:39,972 Go ahead. Go ahead. 1253 01:23:40,016 --> 01:23:41,181 I got him. 1254 01:23:41,225 --> 01:23:42,516 Don't try anything stupid. 1255 01:23:42,560 --> 01:23:43,350 Don't you move. 1256 01:23:43,394 --> 01:23:44,643 Don't you move. 1257 01:24:00,661 --> 01:24:01,910 They're here. 1258 01:24:19,263 --> 01:24:20,429 Good evening. 1259 01:24:31,734 --> 01:24:32,649 Come on, sweetheart. 1260 01:24:32,693 --> 01:24:34,193 This way. 1261 01:24:35,488 --> 01:24:36,528 Gallant! 1262 01:24:36,572 --> 01:24:37,071 Mom! 1263 01:24:37,114 --> 01:24:38,572 It's over! 1264 01:24:38,616 --> 01:24:39,323 Mom! 1265 01:24:39,366 --> 01:24:40,366 Let her go! 1266 01:24:42,787 --> 01:24:43,911 Let Carly go! 1267 01:24:45,706 --> 01:24:46,872 Drop the gun, Annalise. 1268 01:24:49,585 --> 01:24:51,794 We got the girls in the van, we got 'em. 1269 01:24:52,713 --> 01:24:53,337 Drop the gun. 1270 01:24:53,380 --> 01:24:55,881 Give me my daughter. 1271 01:24:55,925 --> 01:24:58,133 I swear to god I'll kill her. 1272 01:24:58,177 --> 01:24:59,009 Mom... 1273 01:24:59,053 --> 01:25:00,260 I swear to you. 1274 01:25:02,348 --> 01:25:03,348 Drop it! 1275 01:25:05,309 --> 01:25:06,309 Ok. 1276 01:25:12,733 --> 01:25:14,858 You're so stupid. 1277 01:25:37,091 --> 01:25:40,008 Mom! I am so, so sorry! 1278 01:25:40,052 --> 01:25:41,301 It's ok. 1279 01:25:41,345 --> 01:25:41,927 I'm sorry. 1280 01:25:41,971 --> 01:25:43,262 It's ok. 1281 01:25:43,305 --> 01:25:44,429 It's ok. 1282 01:25:44,473 --> 01:25:45,097 Are you ok? 1283 01:25:45,141 --> 01:25:47,266 Are you ok? 1284 01:25:47,309 --> 01:25:49,184 I'm so sorry. 1285 01:25:49,228 --> 01:25:50,269 I'm so sorry. 1286 01:25:51,313 --> 01:25:52,437 No, I'm sorry. 1287 01:25:52,481 --> 01:25:53,647 I'm sorry, ok? 1288 01:25:53,691 --> 01:25:55,482 Ok. 1289 01:25:55,526 --> 01:25:57,526 Mom's here, it's alright. 1290 01:25:57,570 --> 01:25:58,819 It's ok. 1291 01:26:04,076 --> 01:26:05,868 It's ok. 1292 01:26:05,911 --> 01:26:07,703 Annalise, Carly, are you ok? 1293 01:26:07,746 --> 01:26:08,620 Are you both ok? 1294 01:26:08,664 --> 01:26:10,247 Yeah. 1295 01:26:10,291 --> 01:26:11,415 I'm so sorry. 1296 01:26:11,458 --> 01:26:14,209 It's ok. It's ok. I'm sorry, too. 1297 01:26:14,253 --> 01:26:16,086 I'm sorry, too. 1298 01:26:16,130 --> 01:26:17,462 I love you. 1299 01:26:41,655 --> 01:26:42,988 Come on. 85680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.