Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,121 --> 00:00:39,706
I was very low.
2
00:00:43,252 --> 00:00:46,129
Things wen:¢ a bit fopsy-z'urvy in my life,
3
00:00:46,213 --> 00:00:48,006
and / put my hand out, / struggled.
4
00:00:50,968 --> 00:00:53,929
But, you know,
I thought to m yse/zf "come on, Brian.
5
00:00:54,638 --> 00:00:56,431
Time to give yourself
a kick up the bottom.
6
00:00:57,641 --> 00:00:58,892
Get busy ”
7
00:01:01,562 --> 00:01:03,647
I just Stan'ed making stufif
8
00:01:04,523 --> 00:01:05,983
in ventions, / guess.
9
00:01:07,150 --> 00:01:09,194
Any little idea / had, I just made.
10
00:01:11,530 --> 00:01:14,283
You know,
stufi' / build isn't for e ve/yone,
11
00:01:14,366 --> 00:01:16,577
but that's all right by me.
12
00:01:19,246 --> 00:01:21,606
Be nice to have an extra pair of hands
around here sometimes
13
00:01:21,665 --> 00:01:23,351
to help out now and
again, but...
14
00:01:23,375 --> 00:01:27,421
You know, bounce ideas ofi'
and play darts, et cetera.
15
00:01:28,630 --> 00:01:30,591
But you can't have everything, can you?
16
00:01:32,175 --> 00:01:33,468
That's just greedy.
17
00:01:51,987 --> 00:01:53,655
This is my home.
18
00:01:53,739 --> 00:01:55,073
Ploxgreen cottage.
19
00:01:57,659 --> 00:01:59,244
The front door.
20
00:02:03,665 --> 00:02:04,958
The next door.
21
00:02:09,046 --> 00:02:10,213
There we have it.
22
00:02:11,089 --> 00:02:12,424
A kitchen.
23
00:02:13,925 --> 00:02:15,302
That's a cabbage bin.
24
00:02:16,345 --> 00:02:19,139
I have a bin specifically for them,
25
00:02:19,222 --> 00:02:20,807
'cause I eat a lot of cabbages.
26
00:02:21,350 --> 00:02:25,354
This is my infamous inventions pantry.
27
00:02:26,605 --> 00:02:28,148
It's actually a cowshed.
28
00:02:28,231 --> 00:02:29,733
Pinecone bag.
29
00:02:31,610 --> 00:02:36,198
It's basically just a plain bag
with pinecones glued onto it.
30
00:02:36,281 --> 00:02:38,450
Ping-pong, picky-pong, ping-pong pie.
31
00:02:39,284 --> 00:02:41,912
This is basically a puzzle I came up with
32
00:02:42,663 --> 00:02:44,581
and tried to sell to selfridges.
33
00:02:44,665 --> 00:02:45,999
A knife.
34
00:02:47,042 --> 00:02:48,418
Eggs.
35
00:02:48,502 --> 00:02:49,586
Green rope.
36
00:02:50,212 --> 00:02:51,755
It's literally just a belt
37
00:02:52,506 --> 00:02:55,384
that you can put eggs in.
38
00:02:55,467 --> 00:02:56,593
It's an egg belt.
39
00:02:57,427 --> 00:02:58,679
Anyone want any butter?
40
00:03:00,138 --> 00:03:02,557
80, turn it on,
it'll suck the air out the helmet.
41
00:03:14,903 --> 00:03:15,904
Tea.
42
00:03:17,030 --> 00:03:19,116
Is this interesting?
43
00:03:20,409 --> 00:03:23,453
I sit here most nights
after a busy day down the village
44
00:03:23,537 --> 00:03:25,288
or in the barn, working in the barn,
45
00:03:26,373 --> 00:03:29,751
and I have my dinner here.
46
00:03:42,180 --> 00:03:43,724
Ah!
47
00:03:47,769 --> 00:03:49,855
So, this is my new project.
48
00:03:49,938 --> 00:03:51,440
It's a cuckoo clock.
49
00:03:53,024 --> 00:03:54,877
It's not your traditional idea
of a cuckoo clock.
50
00:03:54,901 --> 00:03:56,621
I thought I 'd do something
a bit different.
51
00:03:56,695 --> 00:03:57,821
It's a flying cuckoo clock.
52
00:03:57,904 --> 00:04:00,282
So whenever anyone in the village
wants to know the time,
53
00:04:00,365 --> 00:04:04,411
they can look up in the air,
and I'll be there... flying around on it.
54
00:04:04,494 --> 00:04:05,495
"What time is it?
55
00:04:06,872 --> 00:04:11,001
There's Brian. Half 2:00.
There or thereabouts."
56
00:04:14,171 --> 00:04:17,716
Ne ver flown anything before,
so I'm a little bit nervous
57
00:04:17,799 --> 00:04:21,219
about taking this little beauty
up into the blue, blue sky.
58
00:04:24,931 --> 00:04:27,642
You don't try things,
you don't succeed, do you?
59
00:04:27,726 --> 00:04:29,352
You just got to keep trying.
60
00:04:29,436 --> 00:04:32,522
Right, the plan is,
I'm gonna head off down the Lane,
61
00:04:32,606 --> 00:04:34,149
and by the time I reach the end,
62
00:04:34,232 --> 00:04:38,570
I should be hitting 90 miles an hour,
and then I take off into the blue sky
63
00:04:38,653 --> 00:04:40,947
and I head to dummock's hill.
64
00:04:41,615 --> 00:04:45,160
I'm gonna have a spot to eat,
come back and have some tea.
65
00:04:45,243 --> 00:04:47,078
6:00 pm, I should imagine.
66
00:04:47,162 --> 00:04:48,330
Wish me luck.
67
00:04:49,623 --> 00:04:50,749
Come on.
68
00:04:56,338 --> 00:04:58,632
Get back! Get back!
69
00:04:58,715 --> 00:05:00,258
It's on fire!
70
00:05:01,718 --> 00:05:03,595
It's on fire! Get back!
71
00:05:03,678 --> 00:05:05,347
It's on fire!
72
00:05:06,431 --> 00:05:09,184
Get back! Can you not hear me?
73
00:05:09,267 --> 00:05:11,019
They don't always work,
74
00:05:11,102 --> 00:05:13,438
but I tend to learn
from each thing that I build.
75
00:05:14,481 --> 00:05:17,400
And I've got so much going on up here...
Ideas and whatnot...
76
00:05:18,235 --> 00:05:19,694
That it doesn't actually bother me.
77
00:05:21,613 --> 00:05:23,281
On to the next one.
78
00:05:59,234 --> 00:06:00,694
Lid's off one of these, June.
79
00:06:00,777 --> 00:06:02,237
- Oh, crikey.
- Yeah.
80
00:06:02,320 --> 00:06:04,698
- Do you wanna bring it here, then?
- Yeah, yeah, yeah.
81
00:06:04,781 --> 00:06:06,300
- Go stale, won't they?
- Yes, they will.
82
00:06:06,324 --> 00:06:08,511
- You can have it, actually, if you like.
- No. No, no, no.
83
00:06:08,535 --> 00:06:09,619
Yes, definitely.
84
00:06:09,703 --> 00:06:11,288
- All right.
- Go on, have it.
85
00:06:11,371 --> 00:06:12,706
- Thank you.
- If you don't mind.
86
00:06:12,789 --> 00:06:15,959
Well, a pot of choccy dunk dunks
and a nanapop.
87
00:06:16,042 --> 00:06:17,043
Okay.
88
00:06:17,127 --> 00:06:18,604
That'll be one pound exactly,
then, please.
89
00:06:18,628 --> 00:06:19,963
- What, for both of them?
- Yep.
90
00:06:21,464 --> 00:06:23,383
Well, I'm not charging you for this one.
91
00:06:24,050 --> 00:06:26,529
Don't worry if you haven't got any money.
You can come anytime.
92
00:06:26,553 --> 00:06:27,655
- Definitely got money.
- Have you?
93
00:06:27,679 --> 00:06:28,555
Yeah.
94
00:06:28,638 --> 00:06:31,349
That's all right.
You don't have to pay me, Brian.
95
00:06:31,433 --> 00:06:33,101
- Come... ah.
- Gotcha.
96
00:06:33,184 --> 00:06:34,185
- Okay.
- Thanks, June.
97
00:06:34,269 --> 00:06:35,770
- Lovely. Thank you very much.
- Oh.
98
00:06:35,854 --> 00:06:37,290
- I'll put that in my pocket.
- Yeah.
99
00:06:37,314 --> 00:06:39,733
- Careful it doesn't all fall out.
- Yeah. See you, June.
100
00:06:42,402 --> 00:06:43,904
- Bnan?
- Yeah?
101
00:06:43,987 --> 00:06:45,989
You've got something caught
on your feet.
102
00:06:46,823 --> 00:06:48,463
- Oh, no, they're meant to be there.
- Oh.
103
00:06:48,533 --> 00:06:49,951
Yeah, I made 'em.
104
00:06:50,035 --> 00:06:51,870
They're trawler nets for shoes.
105
00:06:51,953 --> 00:06:54,331
Oh. Oh.
106
00:06:54,414 --> 00:06:55,999
- Bye.
- Bye, now.
107
00:06:56,082 --> 00:06:57,709
- Bye-bye.
- Bye.
108
00:07:13,433 --> 00:07:14,851
J” people dancing... p
109
00:07:20,398 --> 00:07:21,733
Fly-t/ppers.
110
00:07:22,400 --> 00:07:25,528
These things
are like a treasure trove to me.
111
00:07:25,612 --> 00:07:27,697
This is fun. That's not bad.
112
00:07:27,781 --> 00:07:29,282
I could have some fun with that.
113
00:07:30,075 --> 00:07:35,455
I was once looking for metal
in one of these piles,
114
00:07:36,247 --> 00:07:38,166
and, uh, I found a metal detector.
115
00:08:17,330 --> 00:08:18,456
Hello.
116
00:08:37,392 --> 00:08:38,727
I'm building a robot.
117
00:08:40,353 --> 00:08:42,313
I don't know why
I didn't think of it before.
118
00:08:43,565 --> 00:08:45,775
Be very, very, very handy.
119
00:08:47,193 --> 00:08:48,820
Strong.
120
00:08:48,903 --> 00:08:50,280
Fast
121
00:08:50,363 --> 00:08:51,614
agile.
122
00:08:51,698 --> 00:08:53,658
Can help me lift things
around the house.
123
00:08:56,453 --> 00:08:58,705
I just take inspiration
from stufi' around me.
124
00:08:58,788 --> 00:09:01,124
You know, anything, absolutely anything.
125
00:09:01,207 --> 00:09:02,751
That could be his ankle.
126
00:09:02,834 --> 00:09:04,294
Hand.
127
00:09:05,545 --> 00:09:08,798
I just look around me, and / go,
”what can / use? What can I use?”
128
00:09:09,299 --> 00:09:10,425
Belly button.
129
00:09:17,515 --> 00:09:19,100
I've always wanted to build one.
130
00:09:19,768 --> 00:09:22,103
It's always been a scratch
I've wanted to itch.
131
00:09:23,730 --> 00:09:26,733
Scratch, scratch, scratch,
like Mr. Williams over there.
132
00:09:28,443 --> 00:09:31,404
I mean, who wouldn't
want to build one, eh?
133
00:09:31,488 --> 00:09:32,989
Who wouldn't want to build one?
134
00:09:33,073 --> 00:09:35,158
Huh? What do they call it?
135
00:09:35,241 --> 00:09:37,327
Artifici... artif... what is it?
136
00:09:37,410 --> 00:09:38,846
Artificial intelligence.
137
00:09:38,870 --> 00:09:40,181
That's it. Artificial intelligence.
138
00:09:40,205 --> 00:09:41,623
- That's it.
- Ai.
139
00:09:41,706 --> 00:09:43,291
-Huh?
140
00:09:43,374 --> 00:09:45,418
- "Eh-ah"? What?
- Ai.
141
00:09:45,502 --> 00:09:47,420
"Eh-ah"? Ai!
142
00:09:48,004 --> 00:09:49,422
- Artificial intelligence.
- Yeah.
143
00:09:49,506 --> 00:09:50,840
Yeah, I know.
144
00:10:27,293 --> 00:10:28,920
Doesn't look too bad, does he?
145
00:10:34,926 --> 00:10:36,928
Not quite what I had in mind, but...
146
00:10:40,974 --> 00:10:43,810
I've learned building a robot
is much like making a cake.
147
00:10:44,602 --> 00:10:46,604
You start off wanting a Victoria sponge.
148
00:10:47,105 --> 00:10:49,774
It comes out like a blancmange.
149
00:10:49,858 --> 00:10:51,943
That's fine, 'cause I love blancmanges.
150
00:10:53,528 --> 00:10:55,655
I wonder what he'll do
when I turn him on.
151
00:10:57,949 --> 00:11:00,660
Ta-da!
152
00:11:00,743 --> 00:11:02,120
I've never done that before.
153
00:11:31,441 --> 00:11:33,026
Well, his spleen's working.
154
00:11:41,492 --> 00:11:44,495
Come on, then.
155
00:11:51,461 --> 00:11:52,795
Activate.
156
00:12:02,680 --> 00:12:04,349
Activate.
157
00:12:07,435 --> 00:12:09,354
Please. Come on.
158
00:12:09,437 --> 00:12:12,315
Please, please, please.
159
00:12:13,608 --> 00:12:14,943
Activate.
160
00:12:29,040 --> 00:12:32,669
Gave it a good go, didn't I?
Unfortunately, didn't work out.
161
00:12:32,752 --> 00:12:34,337
That's life, innit?
162
00:12:34,420 --> 00:12:35,630
Huh?
163
00:12:35,713 --> 00:12:39,050
One door closes, another door opens.
That's what I always say.
164
00:12:40,343 --> 00:12:42,345
And then that door closes
and another door opens.
165
00:12:43,304 --> 00:12:46,140
And then that door closes
and another door opens.
166
00:12:47,392 --> 00:12:50,019
And that door will probably close
at some point,
167
00:12:50,520 --> 00:12:53,147
another one will hopefully open.
168
00:12:54,148 --> 00:12:58,111
And then I imagine,
at some point along the line,
169
00:12:58,194 --> 00:13:00,697
then that door will close,
170
00:13:00,780 --> 00:13:04,450
and hopefully, fingers crossed, another...
171
00:13:04,534 --> 00:13:06,828
Basically, what I'm trying to say
is doors open and close,
172
00:13:06,911 --> 00:13:10,039
and there's no getting away from it.
173
00:13:10,790 --> 00:13:13,793
Come on, Brian. Double 13. Here we go.
174
00:13:13,876 --> 00:13:15,545
Ah, fiddlesticks.
175
00:13:35,231 --> 00:13:37,442
- Hi, Brian.
- Hi, Hazel.
176
00:13:38,359 --> 00:13:39,694
What are you up to?
177
00:13:40,361 --> 00:13:41,362
Shopping.
178
00:13:41,988 --> 00:13:45,241
I'm just going to the chemist
to get some stuff for my mum.
179
00:13:46,617 --> 00:13:47,702
Yeah.
180
00:13:49,787 --> 00:13:52,332
And then I'm gonna put
some rubbish on the bonfire.
181
00:13:52,415 --> 00:13:54,208
Oh. That's good.
182
00:13:54,292 --> 00:13:55,960
- Something to do.
- Yeah.
183
00:14:01,257 --> 00:14:03,009
Think it's gonna be
a big one this year.
184
00:14:03,092 --> 00:14:04,635
Yeah, it'll be a big bonfire, yeah.
185
00:14:04,719 --> 00:14:05,970
- Yeah.
- Yeah.
186
00:14:14,395 --> 00:14:16,272
I've got to go
'cause I'm really late.
187
00:14:16,356 --> 00:14:17,398
Oh, okay.
188
00:14:17,482 --> 00:14:19,359
- Uh, nice to see you.
- Nice to see you too.
189
00:14:19,442 --> 00:14:20,443
- Bye.
- All the best.
190
00:14:20,526 --> 00:14:21,694
- Bye-bye.
- Bye-bye.
191
00:14:32,038 --> 00:14:34,832
J” oh, you sexy mama p
192
00:14:34,916 --> 00:14:36,959
j” love you, yes, ldo j”
193
00:14:38,836 --> 00:14:40,421
j” she's his hone yj”
194
00:14:42,715 --> 00:14:44,550
j” and his babyj”
195
00:14:46,219 --> 00:14:47,219
j” she's his... j”
196
00:14:53,976 --> 00:14:55,269
Did you see that?
197
00:14:59,690 --> 00:15:01,025
Did you see that?
198
00:15:57,290 --> 00:15:59,000
Oh.
199
00:16:06,632 --> 00:16:08,301
Oh!
200
00:16:15,308 --> 00:16:17,185
Hey! Hey!
201
00:16:26,736 --> 00:16:29,655
I am absolutely shaking like a leaf.
202
00:16:44,337 --> 00:16:49,050
Put the cabbage down.
203
00:16:52,595 --> 00:16:58,601
I said, "put the cabbage down."
204
00:17:01,938 --> 00:17:03,981
Oh, there! Whoa, there!
205
00:17:04,065 --> 00:17:06,025
No, no, no, no. No, no, no.
206
00:17:06,108 --> 00:17:07,860
No. No, no, no.
207
00:17:07,944 --> 00:17:10,279
You're coming into the house.
208
00:17:10,363 --> 00:17:12,365
Yes.
209
00:17:12,448 --> 00:17:13,658
Get in.
210
00:17:14,408 --> 00:17:16,035
In you go. In there.
211
00:17:16,118 --> 00:17:18,829
You sit down. You sit down.
You sit down.
212
00:17:18,913 --> 00:17:20,915
There, there. Don't you move.
Don't you move.
213
00:17:20,998 --> 00:17:22,875
Don't you move.
No, no, no, no, no, no, no.
214
00:17:22,959 --> 00:17:25,127
Don't you move. Don't you move. Uh-huh.
215
00:17:25,211 --> 00:17:27,046
Stay there. Stay there. Don't go anywhere.
216
00:17:27,129 --> 00:17:29,090
Don't you move.
No, no, no, no, no, no, no.
217
00:17:29,173 --> 00:17:31,133
No, no, no, no. No, no, no, no, no, no.
218
00:17:31,217 --> 00:17:33,970
You stay there.
You stay there. You stay there.
219
00:17:40,476 --> 00:17:43,896
It's all right. It's all right.
It's all right.
220
00:18:17,388 --> 00:18:19,432
This is incredibly ovennhelming.
221
00:18:31,360 --> 00:18:33,362
Mmm?
222
00:18:35,656 --> 00:18:37,992
What? No.
223
00:18:38,909 --> 00:18:41,454
No.
224
00:18:50,880 --> 00:18:52,256
Good morning.
225
00:18:54,425 --> 00:18:55,718
Good morning.
226
00:19:01,182 --> 00:19:02,433
You all right?
227
00:19:05,686 --> 00:19:06,937
Plant pot.
228
00:19:07,688 --> 00:19:08,689
What?
229
00:19:09,857 --> 00:19:11,359
- What?
- Plant pot.
230
00:19:13,152 --> 00:19:14,487
Plant pot?
231
00:19:16,697 --> 00:19:18,157
Coffee table.
232
00:19:18,949 --> 00:19:21,202
Door. Walls. Ceiling.
233
00:19:21,285 --> 00:19:23,621
Television. Floorboards.
234
00:19:23,704 --> 00:19:26,082
Clock. Cashew nuts. Pen.
235
00:19:26,165 --> 00:19:28,376
Not sure. Picture frame.
236
00:19:28,459 --> 00:19:31,671
Carpet. Curtains. Old potato.
237
00:19:31,754 --> 00:19:34,548
Plugs. Shoes. Plant pot.
238
00:19:38,219 --> 00:19:40,513
How do you know all this stuff?
239
00:19:45,434 --> 00:19:46,936
You've read the dictionary?
240
00:19:47,561 --> 00:19:49,021
Yes, I have.
241
00:19:49,647 --> 00:19:50,815
When?
242
00:19:50,898 --> 00:19:52,066
When you were snoozing.
243
00:19:52,149 --> 00:19:55,111
You were snoozing, and I was reading.
244
00:19:55,194 --> 00:19:56,696
Alexandru.
245
00:19:56,779 --> 00:19:58,155
I beg your pardon?
246
00:19:59,115 --> 00:20:01,367
Your name is Alexandru.
247
00:20:02,243 --> 00:20:05,913
No, my name's not Alexandru.
No, no, no, my name's Brian.
248
00:20:05,996 --> 00:20:07,123
Brian.
249
00:20:07,206 --> 00:20:08,916
- Brian.
- Brian, yeah.
250
00:20:08,999 --> 00:20:10,835
- Brian.
- No, no, you're not Brian.
251
00:20:10,918 --> 00:20:13,796
- No, no, no. No, I'm Brian.
- Brian.
252
00:20:14,797 --> 00:20:16,674
Would you like me to give you a name?
253
00:20:18,259 --> 00:20:19,260
Huh?
254
00:20:20,136 --> 00:20:21,387
Tony?
255
00:20:24,014 --> 00:20:25,182
Ooh, he didn't like "Tony."
256
00:20:25,266 --> 00:20:26,642
Tony the robot?
257
00:20:28,686 --> 00:20:30,604
No? Clive?
258
00:20:34,191 --> 00:20:35,067
What?
259
00:20:35,151 --> 00:20:36,527
Charles?
260
00:20:37,194 --> 00:20:39,071
- Charles.
- Charles?
261
00:20:39,155 --> 00:20:41,741
- Charles.
- Charles. Charles.
262
00:20:41,824 --> 00:20:43,033
- Charles.
- Charles.
263
00:20:43,117 --> 00:20:44,952
Charles. You like "Charles."
264
00:20:45,035 --> 00:20:46,454
Charles petrescu.
265
00:20:46,537 --> 00:20:50,374
You want that name, do you?
Charles petrescu? All right, then.
266
00:20:50,458 --> 00:20:52,334
I am Charles petrescu.
267
00:20:52,918 --> 00:20:55,296
Hello, Brian.
268
00:20:59,216 --> 00:21:00,509
Hello, Charles.
269
00:21:02,011 --> 00:21:04,472
It's lovely to meet you.
270
00:21:08,768 --> 00:21:09,977
Wow.
271
00:21:10,478 --> 00:21:11,979
I am your friend.
272
00:21:16,817 --> 00:21:18,360
I'm your friend too.
273
00:21:32,416 --> 00:21:34,293
My heart's going like the clappers.
274
00:21:34,376 --> 00:21:36,879
I have gray hair
and round spectacles.
275
00:21:37,463 --> 00:21:39,799
There are seven buttons
on my shirt.
276
00:21:39,882 --> 00:21:42,885
I think what happened was
there were two wires in Charles's head
277
00:21:43,511 --> 00:21:45,137
that hadn't connected properly.
278
00:21:46,013 --> 00:21:50,267
So, when I flicked the switch,
they hadn't connected properly.
279
00:21:50,351 --> 00:21:52,770
And what I think happened
while I was out...
280
00:21:52,853 --> 00:21:56,232
Mr. Williams, the mouse, came along,
walked along one of the wires,
281
00:21:56,315 --> 00:21:59,527
and the weight of Mr. Williams
seesawed the wire onto the other wire,
282
00:21:59,610 --> 00:22:00,903
and they connected.
283
00:22:02,863 --> 00:22:04,907
Fired it into life, like a jump start.
284
00:22:08,452 --> 00:22:09,829
Am I making sense?
285
00:22:10,412 --> 00:22:13,415
Come on, then, you.
Watch my mother's Turkish saucer.
286
00:22:13,499 --> 00:22:15,209
- Staircase.
- Out we go.
287
00:22:15,292 --> 00:22:17,437
- Banister.
- Take your time. Don't rush.
288
00:22:17,461 --> 00:22:19,105
- Walls.
- There's a good boy.
289
00:22:19,129 --> 00:22:20,339
That's it.
290
00:22:20,422 --> 00:22:22,466
Oh, look at you.
291
00:22:22,550 --> 00:22:25,469
- Now, Charles, this room...
- Kitchen.
292
00:22:26,929 --> 00:22:29,223
Yeah. Yeah, you're right.
293
00:22:29,306 --> 00:22:31,642
- Basically, this is where...
- Is where you cook.
294
00:22:33,185 --> 00:22:35,062
Yes. Yeah.
295
00:22:35,563 --> 00:22:36,605
Right.
296
00:22:36,689 --> 00:22:39,400
- Right, what I'll do is I'll put the...
- Put the kettle on?
297
00:22:39,483 --> 00:22:41,193
He's ahead of the game here, isn't he?
298
00:22:41,735 --> 00:22:44,113
Huh? This is marvelous.
299
00:22:44,196 --> 00:22:46,574
Huh? You're a clever boy.
300
00:22:47,867 --> 00:22:51,453
Look at that. Yeah? Cabbages.
You know what they are, don't you?
301
00:22:51,537 --> 00:22:53,664
A vegetable crop
with dense leaved heads.
302
00:22:53,747 --> 00:22:57,293
Cabbage weights will generally range
from 500 to 1,000 grams.
303
00:22:57,376 --> 00:23:00,379
The most common are smooth-leaved,
firm-headed green cabbages,
304
00:23:00,462 --> 00:23:02,172
while smooth-leaved purple cabbages
305
00:23:02,256 --> 00:23:05,301
and crinkle-leaved savoy cabbages
are considerably rarer.
306
00:23:05,384 --> 00:23:09,096
The heaviest cabbage ever found
was 62.71 kilograms.
307
00:23:09,179 --> 00:23:12,099
Under conditions of long, sunny days,
such as those found...
308
00:23:12,182 --> 00:23:14,852
I never thought I'd make anything
as amazing as Charles.
309
00:23:15,477 --> 00:23:17,730
Uh, it's absolutely blown my mind,
to be honest with you.
310
00:23:17,813 --> 00:23:19,565
- You built my body.
- I built his body.
311
00:23:20,107 --> 00:23:22,443
I built his body. It took 72 hours.
312
00:23:22,526 --> 00:23:24,361
And my tummy
is a washing machine.
313
00:23:24,445 --> 00:23:27,781
And his tummy's a washing machine.
That's it. Your tummy's a washing machine.
314
00:23:27,865 --> 00:23:30,117
- Took me 72 hours.
- My name is Charles petrescu.
315
00:23:30,200 --> 00:23:32,745
Charles petrescu.
That's your name, isn't it?
316
00:23:33,537 --> 00:23:34,622
That's your name.
317
00:23:34,705 --> 00:23:36,582
I thought, 24 hours ago,
318
00:23:36,665 --> 00:23:39,418
I was gonna have to
crush you up and scrap you.
319
00:23:40,419 --> 00:23:41,921
Did you know that?
320
00:23:47,468 --> 00:23:49,970
- My name is Charles petrescu.
- Yeah.
321
00:23:50,054 --> 00:23:51,138
Already said that.
322
00:23:51,680 --> 00:23:52,932
Yeah.
323
00:23:53,015 --> 00:23:56,101
- And you built my body.
- And I built your body.
324
00:23:56,185 --> 00:23:58,228
That's it. That's it.
325
00:23:59,521 --> 00:24:00,856
That's it.
326
00:24:00,940 --> 00:24:02,524
Anything else you want to say?
327
00:24:11,325 --> 00:24:12,743
- Yes.
- Yes.
328
00:24:13,869 --> 00:24:15,329
Come on, then. Hold my hand.
329
00:24:15,412 --> 00:24:17,414
Hold my hand. Come on. Through here.
330
00:24:18,207 --> 00:24:19,750
Everything is lovely.
331
00:24:20,668 --> 00:24:24,088
You say that. It's not all lovely.
It's a dangerous world sometimes.
332
00:24:24,171 --> 00:24:27,257
Dangerous: Able or likely
to cause harm or injury.
333
00:24:27,341 --> 00:24:28,384
Perilous.
334
00:24:28,467 --> 00:24:31,387
Perilous. That's a good word,
perilous.
335
00:24:31,470 --> 00:24:34,431
- Can we go swimming, Brian?
- No, no, no, no.
336
00:24:35,182 --> 00:24:37,893
One thing at a time.
One thing at a time.
337
00:24:37,977 --> 00:24:39,144
Okay?
338
00:24:39,728 --> 00:24:41,605
Does it all stop at the tree?
339
00:24:43,190 --> 00:24:44,608
Beg your pardon?
340
00:24:44,692 --> 00:24:46,735
How far does the outside go?
341
00:24:47,569 --> 00:24:49,863
"How far does the outside go?"
What are you on about?
342
00:24:49,947 --> 00:24:52,157
Does the outside stop
at the tree?
343
00:24:54,368 --> 00:24:56,036
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
344
00:24:56,120 --> 00:24:59,164
It goes way beyond the tree.
Way beyond the tree.
345
00:24:59,248 --> 00:25:01,750
There's a big old world out there
that you don't know about.
346
00:25:02,334 --> 00:25:03,711
A big, perilous world.
347
00:25:03,794 --> 00:25:05,434
Oh, my gosh.
348
00:25:05,462 --> 00:25:08,048
- It's all right. It's okay. It's okay.
- What was that?
349
00:25:08,132 --> 00:25:11,218
- Perilous. So very perilous.
- Just birds. Just crows.
350
00:25:11,301 --> 00:25:14,805
- Huh? All right.
- Where are they going, Brian?
351
00:25:16,265 --> 00:25:18,809
Don't know.
Probably getting some worms or something.
352
00:25:20,060 --> 00:25:21,895
Can birds do what they like?
353
00:25:23,313 --> 00:25:24,940
Can birds do what they like?
354
00:25:26,025 --> 00:25:28,694
I don't know.
Yeah, I imagine so. Yeah.
355
00:25:33,782 --> 00:25:35,200
Right.
356
00:25:35,284 --> 00:25:36,702
- Let's get you indoors.
- No, no.
357
00:25:36,785 --> 00:25:38,746
Yes, yes, yes, yes. Come on.
358
00:25:38,829 --> 00:25:40,539
- Let's get you indoors.
- No.
359
00:25:40,622 --> 00:25:42,207
Come on. I'll boil you some cabbages.
360
00:25:42,291 --> 00:25:44,918
- Ooh. Cabbages.
- Yeah, cabbages.
361
00:25:45,002 --> 00:25:47,588
- Yes, please.
- Yes, please!
362
00:25:51,508 --> 00:25:53,594
No. It's best ifno one sees him.
363
00:25:54,303 --> 00:25:55,721
Keep him here.
364
00:25:56,263 --> 00:25:57,473
Simpler that way.
365
00:25:58,015 --> 00:26:00,434
If I took him into town,
Christ knows what would happen.
366
00:26:00,517 --> 00:26:03,228
People would be queuing round the block
to have a chat with him.
367
00:26:04,855 --> 00:26:06,774
And there is lots
of rough people there, so...
368
00:26:07,733 --> 00:26:10,652
There is one family in particular,
the tommingtons.
369
00:26:11,320 --> 00:26:14,406
They're a handful. Bloody hard work.
370
00:26:15,074 --> 00:26:16,492
Come on!
371
00:26:16,575 --> 00:26:17,826
Eddie in particular.
372
00:26:17,910 --> 00:26:19,411
Bloody n/ghtmare.
373
00:26:19,495 --> 00:26:21,371
He is known for stealing stufif
374
00:26:21,455 --> 00:26:23,332
he took my red one of these.
375
00:26:28,295 --> 00:26:31,006
If he ever heard about Charles...
376
00:26:35,052 --> 00:26:37,096
So it's probably easier
if I just keep Charles here.
377
00:26:37,179 --> 00:26:38,555
Othennise...
378
00:26:46,313 --> 00:26:47,481
Eddie.
379
00:26:47,981 --> 00:26:49,358
What the cock's that?
380
00:26:50,818 --> 00:26:51,735
Down here.
381
00:26:51,819 --> 00:26:53,112
Hey!
382
00:27:00,869 --> 00:27:01,703
Vvhoa.
383
00:27:01,787 --> 00:27:02,913
Hey, hey, hey.
384
00:27:02,996 --> 00:27:05,541
- Hey, hey, hey, hey.
- I'm not so sure about this.
385
00:27:05,624 --> 00:27:07,543
Hey, hey.
Let's have a look at your eyebrows.
386
00:27:07,626 --> 00:27:11,004
- I'm a little apprehensive.
- All right. Okay.
387
00:27:12,297 --> 00:27:14,091
Uh, bit tufty.
388
00:27:14,174 --> 00:27:16,051
- Tufty?
- Tufty-wufty eyebrows.
389
00:27:16,135 --> 00:27:17,719
- Tufty-wufty.
- Uh-huh.
390
00:27:18,428 --> 00:27:19,972
We'll get them trimmed up.
391
00:27:20,722 --> 00:27:22,474
Now, relax. Only scissors.
392
00:27:22,558 --> 00:27:24,351
- Danger, danger.
- Only scissors.
393
00:27:25,269 --> 00:27:26,603
There we go.
394
00:27:26,687 --> 00:27:28,313
Ouchy-wouchy.
395
00:27:28,397 --> 00:27:30,023
There's a good boy.
396
00:27:30,107 --> 00:27:30,983
Eek!
397
00:27:31,066 --> 00:27:35,112
Now, I normally sleep
for about four to five hours, okay?
398
00:27:35,195 --> 00:27:38,615
But you might hear me
walking around on the landing,
399
00:27:38,699 --> 00:27:40,951
but that's just me
going to the toilet, okay?
400
00:27:41,034 --> 00:27:41,952
Wee-wees.
401
00:27:42,035 --> 00:27:44,830
Wee-wees. That's it. That's it.
402
00:27:45,455 --> 00:27:46,456
Right, then.
403
00:27:47,291 --> 00:27:48,917
Good night, Charles.
404
00:27:49,001 --> 00:27:50,002
Good night.
405
00:27:50,085 --> 00:27:51,378
Good night, Brian.
406
00:27:51,461 --> 00:27:52,671
Sweet dreams.
407
00:27:52,754 --> 00:27:54,298
Sweet dreams yourself.
408
00:27:54,840 --> 00:27:56,175
Good night.
409
00:28:01,513 --> 00:28:03,390
Wishing you the best of nights.
410
00:28:03,891 --> 00:28:05,142
Good night.
411
00:28:11,815 --> 00:28:14,484
Charles, can you turn
your blue eye light off, please?
412
00:28:17,112 --> 00:28:19,781
- Charles?
- Yes.
413
00:28:19,865 --> 00:28:22,034
Can you turn
your blue eye light off, please?
414
00:28:22,993 --> 00:28:25,078
I can't turn it off. Thank you.
415
00:28:29,541 --> 00:28:30,542
Really?
416
00:28:32,127 --> 00:28:34,504
I can't turn my blue eye light off.
417
00:28:39,885 --> 00:28:41,094
Okay.
418
00:28:45,015 --> 00:28:46,350
I am sleeping.
419
00:28:47,559 --> 00:28:48,894
I am sleeping.
420
00:28:50,187 --> 00:28:51,730
I am sleeping.
421
00:28:57,319 --> 00:28:58,820
Draw, draw, draw.
422
00:28:59,529 --> 00:29:00,948
I like to draw.
423
00:29:01,990 --> 00:29:04,177
Right, I'm just heading
into the village for a bit, okay?
424
00:29:04,201 --> 00:29:06,411
- Can I come, please?
- No, not this time.
425
00:29:06,495 --> 00:29:08,205
You stay here, all right?
426
00:29:08,288 --> 00:29:09,915
I want to go out, please.
427
00:29:09,998 --> 00:29:12,626
No, you can't, okay?
428
00:29:12,709 --> 00:29:14,795
Could I just have a little walk
around the garden?
429
00:29:14,878 --> 00:29:17,965
Charles, no. Can you hear me? No.
430
00:29:18,048 --> 00:29:20,884
Okay, cool,
but I just left something in the garden,
431
00:29:20,968 --> 00:29:23,095
so I may just go
and get that from the garden.
432
00:29:23,178 --> 00:29:27,015
You're being cheeky.
I know the games you're playing.
433
00:29:27,099 --> 00:29:29,893
And it's a no. Okay?
434
00:29:30,769 --> 00:29:32,104
I won't be long.
435
00:29:33,272 --> 00:29:34,481
All right?
436
00:29:51,540 --> 00:29:53,792
Oh, there she is. There's winnie.
You all right?
437
00:29:53,875 --> 00:29:55,627
Yeah, I'm waiting for you
to open the door.
438
00:29:55,711 --> 00:29:56,771
Stand by the door.
439
00:29:56,795 --> 00:29:59,089
She wants me to wait,
go into the door and...
440
00:29:59,172 --> 00:30:01,216
It's no good standing there.
Go by the door.
441
00:30:01,300 --> 00:30:03,593
- What are you saying?
- It's no good standing by there.
442
00:30:03,677 --> 00:30:05,887
Yeah, I'm waiting for you to...
She's waiting...
443
00:30:05,971 --> 00:30:07,806
I'm gonna open... I'll knock on the door.
444
00:30:08,557 --> 00:30:11,476
- It won'ttake long, w/ll it?
- Ah, in and out like a ferret.
445
00:30:11,560 --> 00:30:13,395
I don't want these lights
burning all night.
446
00:30:13,478 --> 00:30:15,022
- No.
- Hello there.
447
00:30:15,105 --> 00:30:18,442
Come on, chewy.
Eat your nuts. Come on.
448
00:30:18,525 --> 00:30:21,528
- Hi, Hazel.
- Good b... hello, Brian.
449
00:30:21,611 --> 00:30:23,405
Just feeding chewy.
450
00:30:23,488 --> 00:30:25,991
He doesn't want to hear
about that, Hazel.
451
00:30:26,074 --> 00:30:27,743
He's got a job to do.
452
00:30:29,202 --> 00:30:31,288
Yeah, I'll just get on with it, then.
453
00:30:31,830 --> 00:30:32,956
Good boy.
454
00:30:37,210 --> 00:30:38,211
Right.
455
00:30:40,005 --> 00:30:41,548
They live to 101.
456
00:30:43,592 --> 00:30:44,968
- Do they?
- Yeah.
457
00:30:45,052 --> 00:30:47,637
I'll be happy to reach me 60s.
458
00:30:56,438 --> 00:30:57,606
What's that?
459
00:30:59,107 --> 00:31:00,108
What, that?
460
00:31:00,817 --> 00:31:04,196
It's a plunger refreshment bottle.
461
00:31:04,279 --> 00:31:06,948
Basically, you flip it and you sip it.
462
00:31:09,951 --> 00:31:11,661
It's peach and pear cordial.
463
00:31:13,705 --> 00:31:15,625
- Hello there.
- Oh, he likes it.
464
00:31:16,208 --> 00:31:17,709
- Do you want some?
- No, thanks.
465
00:31:18,877 --> 00:31:20,712
Hello. Who's there?
466
00:31:20,796 --> 00:31:23,048
- Chewy.
- Whatever.
467
00:31:23,131 --> 00:31:24,341
"Whatever." who's that?
468
00:31:24,424 --> 00:31:27,177
- Who's a sexy boy, then?
- Right. That's enough.
469
00:31:30,722 --> 00:31:33,433
Go and tidy the shoes
on the shoe mat, please, Hazel.
470
00:31:35,727 --> 00:31:37,104
Thank you.
471
00:31:43,068 --> 00:31:44,569
Oh, there's an onion in here.
472
00:31:45,153 --> 00:31:46,780
Right, that's me, then.
473
00:31:46,863 --> 00:31:47,989
Bye, Brian.
474
00:31:48,073 --> 00:31:49,199
Bye, Hazel.
475
00:31:49,282 --> 00:31:51,159
Goodbye, Brian.
476
00:31:51,243 --> 00:31:52,494
See you, mate.
477
00:32:25,277 --> 00:32:26,611
I'm home!
478
00:32:26,695 --> 00:32:28,655
- Brian. Brian gittins.
- Oh!
479
00:32:28,738 --> 00:32:29,906
Brian.
480
00:32:30,907 --> 00:32:31,992
Brian has come back.
481
00:32:32,075 --> 00:32:34,161
Calm down, boy.
482
00:32:34,244 --> 00:32:36,788
- Brian has come back.
- I've got you some cabbages.
483
00:32:36,872 --> 00:32:38,206
Bloody hell.
484
00:32:38,915 --> 00:32:40,584
Who made this mess? Was it you?
485
00:32:42,461 --> 00:32:43,962
Well, someone's been in my bin.
486
00:32:44,045 --> 00:32:46,256
- It was you, wasn't it?
- Yes.
487
00:32:46,339 --> 00:32:48,800
I'm sorry for looking in your bin.
488
00:32:48,884 --> 00:32:50,969
I guess it doesn't matter.
489
00:32:51,052 --> 00:32:53,638
You little rascal.
490
00:32:53,722 --> 00:32:55,599
Look at you. He's so happy.
491
00:32:55,682 --> 00:32:57,100
Little scratch under the ear.
492
00:32:57,184 --> 00:32:58,768
Scratchy, scratchy.
493
00:33:00,562 --> 00:33:02,606
Hello, mate. You all right?
494
00:33:02,689 --> 00:33:03,690
What's that?
495
00:33:03,773 --> 00:33:06,318
Look what I've done. Look. Look.
496
00:33:10,989 --> 00:33:12,616
He's drawn a picture of me and him.
497
00:33:13,408 --> 00:33:14,618
Look.
498
00:33:15,785 --> 00:33:17,078
There's me. There's him.
499
00:33:18,038 --> 00:33:20,373
- A cabbage.
- Cabbage.
500
00:33:20,457 --> 00:33:22,334
- Thank you very much.
- Thank you very much.
501
00:33:22,417 --> 00:33:23,460
Thank you very much.
502
00:33:24,085 --> 00:33:26,588
We got all the time in the world.
You're a great player.
503
00:33:27,172 --> 00:33:30,175
You've just got to start believing that.
Okay.
504
00:33:31,176 --> 00:33:32,344
Over to you.
505
00:33:33,970 --> 00:33:36,097
Bull's-eye!
506
00:33:36,181 --> 00:33:38,016
There we go. Well played.
507
00:33:38,099 --> 00:33:40,185
- Winner.
- Winner!
508
00:33:40,268 --> 00:33:43,230
- Me winner.
- Winner!
509
00:33:43,313 --> 00:33:44,814
I am the prince of
the dartboard.
510
00:33:44,898 --> 00:33:46,566
Winner, winner, winner.
Well played.
511
00:33:46,650 --> 00:33:49,694
You're superb.
You're really good at darts.
512
00:34:01,039 --> 00:34:03,041
We're just boiling cabbages
and chilling out.
513
00:34:03,708 --> 00:34:05,585
- Aren't we?
- Can I have some now, please?
514
00:34:05,669 --> 00:34:07,087
No, no, no, no.
515
00:34:07,170 --> 00:34:08,547
You wait for din-dons.
516
00:34:08,630 --> 00:34:10,131
So impatient.
517
00:34:14,594 --> 00:34:18,557
J” / w/ll surely miss
your tender kiss... j”
518
00:34:18,640 --> 00:34:19,849
what are you doing?
519
00:34:20,725 --> 00:34:23,562
Are you dancing?
Are you dancing for me?
520
00:34:25,897 --> 00:34:28,567
That's nice. That's nice.
521
00:34:28,650 --> 00:34:30,235
Oh, look at those hips.
522
00:34:30,735 --> 00:34:32,112
Look at those hips.
523
00:34:32,195 --> 00:34:33,196
Watch me go.
524
00:34:35,991 --> 00:34:37,492
Quick feet.
525
00:34:39,452 --> 00:34:41,079
That's...
Oh, he's on the pink step.
526
00:34:41,162 --> 00:34:42,722
What are you doing up there?
527
00:34:42,747 --> 00:34:44,374
Are you gonna dance on the pink step?
528
00:34:44,457 --> 00:34:47,294
Dance for Brian? Dance for Brian!
529
00:34:47,377 --> 00:34:48,670
Come on, dance.
530
00:34:48,753 --> 00:34:50,338
Hey... whoa!
531
00:34:51,214 --> 00:34:53,800
Charles! Charles, are you okay?
532
00:34:54,509 --> 00:34:57,679
I fell off the pink step,
and I had an accident.
533
00:34:57,762 --> 00:35:00,724
- You have had an accident.
- Let me get you up.
534
00:35:00,807 --> 00:35:03,101
Oh, dear. You need to be more careful.
535
00:35:06,062 --> 00:35:07,355
J” babyj”
536
00:35:07,439 --> 00:35:10,609
j” my heart is full of lo ve
and desire for you... j”
537
00:35:15,905 --> 00:35:17,157
Bing-bong.
538
00:35:17,240 --> 00:35:19,034
Don't say "bing-bong." Shh!
539
00:35:22,996 --> 00:35:25,707
Bing-bong, bing-bong.
540
00:35:25,790 --> 00:35:27,351
Stop saying "bing-bong, bing-bong."
541
00:35:27,375 --> 00:35:30,629
- Knockety-knock-knock.
- Charles, please, please. Nothing, okay?
542
00:35:30,712 --> 00:35:32,756
Do not make a peep.
543
00:35:37,218 --> 00:35:39,054
- Bing-bong, knock, knock, knock...
- Charles!
544
00:35:39,137 --> 00:35:41,181
That is the exact opposite
545
00:35:41,264 --> 00:35:42,807
of not making a peep.
546
00:35:42,891 --> 00:35:44,100
Okay?
547
00:35:44,768 --> 00:35:45,935
Nothing.
548
00:35:46,519 --> 00:35:48,772
- Do you hear me?
- Mr. Gittins?
549
00:35:48,855 --> 00:35:51,775
Go through. Go through there.
Go through there.
550
00:35:51,858 --> 00:35:53,902
Okay? Go through there.
551
00:36:08,249 --> 00:36:09,542
- Hello.
- Mr. Gittins.
552
00:36:09,626 --> 00:36:11,670
- Yes.
- I've come to read your meter.
553
00:36:11,753 --> 00:36:12,962
All right.
554
00:36:13,755 --> 00:36:16,466
- Can I come in? I need to take a reading.
- It's not... uh, no.
555
00:36:16,549 --> 00:36:19,320
- It's not the greatest time.
- I mean, we did send you a letter.
556
00:36:19,344 --> 00:36:20,845
- Did you?
- Yeah.
557
00:36:21,846 --> 00:36:23,973
It's in your best interest
to let me take a reading.
558
00:36:24,057 --> 00:36:25,850
Othennise,
you could face a charge.
559
00:36:27,811 --> 00:36:28,812
Can I come in?
560
00:36:28,895 --> 00:36:30,855
You're not giving up, are you?
561
00:36:30,939 --> 00:36:33,233
- I mean, you want to do it now?
- Yes, please.
562
00:36:41,491 --> 00:36:43,702
Just had an accident.
563
00:36:45,662 --> 00:36:48,832
- Just down there, innit?
- Yeah, it's just under there.
564
00:36:48,915 --> 00:36:49,916
And...
565
00:36:50,542 --> 00:36:51,977
It's a lot higher than normal.
566
00:36:52,001 --> 00:36:54,379
Have you been using
more power recently?
567
00:36:54,462 --> 00:36:55,463
What?
568
00:36:55,547 --> 00:36:57,298
Have you been using
more power recently?
569
00:36:57,382 --> 00:36:58,466
Who is?
570
00:36:58,550 --> 00:37:00,760
Well, have you been?
'Cause it's a lot higher.
571
00:37:01,553 --> 00:37:02,679
Just wondering.
572
00:37:05,557 --> 00:37:07,767
I'm using this quite a lot, this thing.
573
00:37:08,268 --> 00:37:10,308
It's a bit, you know...
574
00:37:14,691 --> 00:37:16,359
Turbo cup scrubber.
575
00:37:25,201 --> 00:37:26,536
- All right, I'm gonna...
- Okay?
576
00:37:26,619 --> 00:37:27,847
- That's all it... yeah.
- Okay.
577
00:37:27,871 --> 00:37:29,831
- Thank you very much...
- It's pretty good works.
578
00:37:29,873 --> 00:37:31,708
- For the reading.
- Is that it?
579
00:37:31,791 --> 00:37:33,418
- Yeah, that's it, thanks.
- Okay.
580
00:37:33,501 --> 00:37:34,961
Thank you very much.
581
00:37:35,044 --> 00:37:36,796
- What's that, then?
- What?
582
00:37:36,880 --> 00:37:38,006
That.
583
00:37:41,551 --> 00:37:45,138
That is a washing machine
in a big man's shirt.
584
00:37:46,639 --> 00:37:49,476
Don't ask.
585
00:37:49,559 --> 00:37:50,643
Yes.
586
00:37:51,227 --> 00:37:53,354
- It's nice, isn't it?
- It's all right, yeah.
587
00:37:54,606 --> 00:37:56,649
- Thanks very much.
- You're done. You're done.
588
00:37:56,733 --> 00:37:57,984
- You're on your way.
- Yeah.
589
00:37:58,067 --> 00:37:59,947
- Over the pink step.
- Yeah.
590
00:37:59,986 --> 00:38:03,364
Say hello to the girls and guys
at wales electric.
591
00:38:04,032 --> 00:38:05,950
- Best regards.
- Yeah.
592
00:38:06,034 --> 00:38:07,160
Bye.
593
00:38:07,660 --> 00:38:08,703
See ya.
594
00:38:09,788 --> 00:38:11,956
Charles. You tricked him.
595
00:38:12,040 --> 00:38:13,666
You tricked him.
596
00:38:13,750 --> 00:38:15,335
I am a clever boy for hiding.
597
00:38:15,418 --> 00:38:17,212
- You are a clever boy for hiding.
- I am.
598
00:38:17,295 --> 00:38:18,546
You are.
599
00:38:18,630 --> 00:38:21,382
You have a dance.
You have a dance.
600
00:38:21,466 --> 00:38:23,468
Clever boy dance time.
601
00:38:23,551 --> 00:38:25,094
Hiding champion.
602
00:38:26,304 --> 00:38:27,472
Watch me move.
603
00:38:27,555 --> 00:38:28,807
This is lovely.
604
00:38:30,934 --> 00:38:32,352
I'm gonna get your feet.
605
00:38:32,435 --> 00:38:34,687
I'm gonna get your feet.
606
00:38:37,398 --> 00:38:39,609
Charles, I'm making
some eggy bread and cabbages.
607
00:38:39,692 --> 00:38:41,486
- Do you want some?
- Yes, please.
608
00:38:41,569 --> 00:38:43,947
Hi-yah! Hi-yah!
609
00:38:44,030 --> 00:38:47,408
J” 80 happy togetherj”
610
00:38:47,492 --> 00:38:49,744
please, Brian,
I am stuck in a loop.
611
00:38:49,828 --> 00:38:52,121
Please, Brian,
I am stuck in a loop.
612
00:38:52,205 --> 00:38:53,957
- Attack. Attack.
- No, no.
613
00:38:54,040 --> 00:38:56,334
- Attack.
- No, no. No, no.
614
00:38:56,417 --> 00:38:59,838
- Attack. Attack.
- No, you don't. No, you don't.
615
00:38:59,921 --> 00:39:02,257
Mmm. You cook a lovely sausage.
616
00:39:02,340 --> 00:39:03,800
You are so very welcome.
617
00:39:04,926 --> 00:39:09,681
J” / can't see me lo
vin ' nobody but you j”
618
00:39:09,764 --> 00:39:12,642
j” fora/I my life... j”
619
00:39:12,725 --> 00:39:17,480
what you doing? What are you doing?
That's weed killer! That's weed killer!
620
00:39:17,564 --> 00:39:20,692
J” for all my life j”
621
00:39:20,775 --> 00:39:22,110
j” ll/le and you... j”
622
00:39:22,193 --> 00:39:24,070
Did you put this fence up, Brian?
623
00:39:24,153 --> 00:39:27,448
- Yeah. Yeah, I did.
- How did you learn how to do it?
624
00:39:27,532 --> 00:39:28,533
My dad.
625
00:39:28,616 --> 00:39:30,535
- Dad?
- Yeah. Dad.
626
00:39:30,618 --> 00:39:32,287
What else did he teach you?
627
00:39:32,370 --> 00:39:33,538
Oh, blimey.
628
00:39:34,122 --> 00:39:35,290
Oh, loads of things.
629
00:39:35,373 --> 00:39:37,709
Can you teach me
loads of things too?
630
00:39:37,792 --> 00:39:39,961
Yeah, course I can.
631
00:39:40,044 --> 00:39:42,088
Can you teach me
how to water-ski?
632
00:39:42,171 --> 00:39:43,006
What?
633
00:39:43,089 --> 00:39:45,425
I read about it
in a sports magazine.
634
00:39:45,967 --> 00:39:47,635
What sports magazine?
635
00:39:49,804 --> 00:39:52,181
Grub's up. There you go.
636
00:39:52,265 --> 00:39:54,058
- Grub's... grub's up.
- Grub's up.
637
00:39:54,142 --> 00:39:55,184
There you go.
638
00:39:55,268 --> 00:39:56,895
Nice, big cabbage.
639
00:40:00,106 --> 00:40:01,566
You watching telly?
640
00:40:02,066 --> 00:40:03,151
Telly.
641
00:40:03,234 --> 00:40:06,029
Plural noun: Tellies.
642
00:40:06,112 --> 00:40:08,114
Another term for television.
643
00:40:08,823 --> 00:40:11,951
Example: There had been
a cowboy film on telly.
644
00:40:12,035 --> 00:40:14,162
There's been a cowboy...
645
00:40:14,787 --> 00:40:18,333
I've got to say,
I'm enjoying this magic moment.
646
00:40:18,416 --> 00:40:20,752
Good. I'm glad you are.
647
00:40:21,502 --> 00:40:23,755
I've done you some sponge fingers
for aftennards.
648
00:40:23,838 --> 00:40:25,089
Yumsville.
649
00:40:25,173 --> 00:40:29,677
But first, a destination that for years
has been synonymous with exotic travel.
650
00:40:29,761 --> 00:40:31,804
Honolulu in Hawaii.
651
00:40:31,888 --> 00:40:35,141
Now, there is so much to do in Honolulu.
652
00:40:35,934 --> 00:40:38,686
- Everything from snorkeling...
- Where is that, please?
653
00:40:38,770 --> 00:40:40,647
Horseback riding to helicopter tours.
654
00:40:40,730 --> 00:40:42,565
It really is the pen'ect place
655
00:40:42,649 --> 00:40:45,360
for sun, sea, adventure,
thrills and sp/lls.
656
00:40:45,443 --> 00:40:47,195
- Where, Brian?
- Honolulu.
657
00:40:47,278 --> 00:40:49,405
Put your head down
while you have your dinner.
658
00:40:49,489 --> 00:40:51,074
In tropical Honolulu...
659
00:40:51,157 --> 00:40:53,034
What is it called again, please?
660
00:40:53,117 --> 00:40:54,577
Honolulu.
661
00:40:55,495 --> 00:40:57,413
- Hunna-on-on.
- No.
662
00:40:57,497 --> 00:40:58,748
Honolulu.
663
00:40:58,831 --> 00:41:00,083
Honey-lay-lay.
664
00:41:00,166 --> 00:41:02,669
It's Honolulu.
665
00:41:02,752 --> 00:41:04,212
Hono-loop-loop.
666
00:41:08,091 --> 00:41:09,342
What are you doing?
667
00:41:09,842 --> 00:41:10,927
Let's go there, Brian.
668
00:41:11,678 --> 00:41:14,138
It's hotter than here,
and it looks wonderful.
669
00:41:14,222 --> 00:41:16,474
Will you sit down, please?
670
00:41:18,059 --> 00:41:19,936
I want to go to hono-ia-ia.
671
00:41:20,436 --> 00:41:22,855
Not now, you don't.
You're having your dinner.
672
00:41:22,939 --> 00:41:26,818
- Horses and helicopters, please.
- You sit down and have your dinner.
673
00:41:26,901 --> 00:41:28,778
- No.
- I beg your pardon?
674
00:41:28,861 --> 00:41:31,030
- I don't want to sit down.
- Charles.
675
00:41:31,114 --> 00:41:32,699
I want to go to honol.
676
00:41:32,782 --> 00:41:35,743
Can we park this Honolulu chatter, please,
677
00:41:35,827 --> 00:41:38,454
and sit down and eat our dinner?
678
00:41:40,373 --> 00:41:41,725
So come along and experience...
679
00:41:41,749 --> 00:41:43,251
Okay.
680
00:41:43,334 --> 00:41:44,711
Bossy boots.
681
00:41:45,336 --> 00:41:46,963
Let's see what's on the other side.
682
00:41:47,046 --> 00:41:48,339
Best wishes...
683
00:41:48,423 --> 00:41:51,050
- One and only Gary Barlow!
- Oh, I like him.
684
00:42:10,028 --> 00:42:12,447
Packet of ringwald's gold,
will you, please, June?
685
00:42:13,072 --> 00:42:14,991
8.90, please.
686
00:42:15,074 --> 00:42:17,076
And a cherry and almond nougat bar.
687
00:42:18,661 --> 00:42:22,206
I see the bonfire's coming along.
It's a big one this year.
688
00:42:24,751 --> 00:42:26,169
The...
689
00:42:26,711 --> 00:42:28,296
Sorry?
690
00:42:28,379 --> 00:42:29,714
The bonfire?
691
00:42:30,381 --> 00:42:31,507
My bonfire, June.
692
00:42:31,591 --> 00:42:34,052
Well, I didn't mean anything by that.
693
00:42:34,135 --> 00:42:35,970
I'm in charge of the bonfires round here.
694
00:42:36,637 --> 00:42:38,139
- Sorry.
- Yeah.
695
00:42:38,806 --> 00:42:41,809
That's nine pound, uh, 60,
I think, Eddie.
696
00:42:44,353 --> 00:42:48,232
Or, uh, shall I just put it on your slate?
697
00:42:51,402 --> 00:42:52,403
Yeah.
698
00:42:53,738 --> 00:42:55,448
Yeah, I reckon you should do that.
699
00:43:01,746 --> 00:43:03,081
What you doing over there?
700
00:43:04,999 --> 00:43:07,210
Browsing around. Browsing.
701
00:43:10,421 --> 00:43:12,340
- Browsing, is it?
- Yeah.
702
00:43:13,174 --> 00:43:15,134
Is there much to browse in here, is there?
703
00:43:15,176 --> 00:43:17,053
Yeah. This shelf isn't bad.
704
00:43:17,136 --> 00:43:20,807
Sneaking around,
with his little table tennis bat.
705
00:43:20,890 --> 00:43:24,060
Were you playing table tennis
on your own again?
706
00:43:27,021 --> 00:43:28,439
Browsing away Brian.
707
00:43:29,482 --> 00:43:31,317
Brian the browser.
That's what they call him.
708
00:43:31,400 --> 00:43:33,880
Well, they used to call him other things,
didn't they?
709
00:43:34,278 --> 00:43:35,363
There you are.
710
00:43:36,197 --> 00:43:37,490
Whoops.
711
00:43:37,573 --> 00:43:38,449
Oh.
712
00:43:38,533 --> 00:43:40,469
You should probably pick those up
for June, I reckon.
713
00:43:40,493 --> 00:43:41,494
Yeah, I will do.
714
00:43:44,080 --> 00:43:46,749
- You don't have to do that, Brian.
- Oh, it's all right.
715
00:43:55,091 --> 00:43:56,259
Charles.
716
00:43:56,342 --> 00:43:58,886
I've got a pressie for you.
717
00:44:05,935 --> 00:44:07,353
Charles?
718
00:44:09,021 --> 00:44:10,982
Charles, are you up there?
I've got a present.
719
00:44:13,401 --> 00:44:14,402
Charles.
720
00:44:20,950 --> 00:44:21,951
Charles!
721
00:44:25,663 --> 00:44:26,789
Charles!
722
00:44:29,542 --> 00:44:31,002
Charles!
723
00:44:31,085 --> 00:44:33,087
- Oh, no.
- You stop now.
724
00:44:33,796 --> 00:44:36,048
What are you doing?
What are you doing?
725
00:44:36,132 --> 00:44:37,508
I am going to hanali-alu-iu.
726
00:44:37,592 --> 00:44:39,760
Don't be silly. Going to Honolulu!
727
00:44:39,844 --> 00:44:41,345
Honestly, what are you wearing?
728
00:44:41,429 --> 00:44:43,181
It's my Hawaiian hula skirt.
729
00:44:43,264 --> 00:44:46,559
Oh, you're being daft.
You're being daft. You're soaking.
730
00:44:46,642 --> 00:44:48,311
Look at my best brown shoes.
731
00:44:48,394 --> 00:44:49,770
I am going to hono-loop-loop.
732
00:44:49,854 --> 00:44:51,689
No, no, you're not going
to hono-loop-loop.
733
00:44:51,772 --> 00:44:54,525
- You're coming with me.
- Let go, man.
734
00:44:54,609 --> 00:44:55,610
Don't pull me.
735
00:44:55,693 --> 00:44:58,463
- I want to go to hono-loop-loop.
- No, you're not going, Charles.
736
00:44:58,487 --> 00:45:00,489
Come with me.
You live with me in the cottage.
737
00:45:00,573 --> 00:45:03,159
- But I want to go.
- Honestly.
738
00:45:03,242 --> 00:45:05,244
Why won't you let me go, Brian?
739
00:45:05,328 --> 00:45:06,871
I want to dance on the beach.
740
00:45:06,954 --> 00:45:08,414
It's miles away.
741
00:45:08,497 --> 00:45:10,541
I know. That's why I want to go.
742
00:45:10,625 --> 00:45:12,210
You'd miss me, wouldn't you?
743
00:45:33,356 --> 00:45:35,066
What is going on up there?
744
00:45:40,613 --> 00:45:43,324
He said to me last night
he wanted to get a taxi to town,
745
00:45:43,407 --> 00:45:44,742
hang out by the shops.
746
00:45:48,913 --> 00:45:50,665
It's like he's changed overnight.
747
00:45:56,796 --> 00:45:59,966
I can't just let him go off
on his own, can I?
748
00:46:16,649 --> 00:46:18,734
Cold night tonight, innit?
749
00:46:25,783 --> 00:46:26,951
Charles?
750
00:46:29,120 --> 00:46:30,413
Wakey-wakey.
751
00:46:32,248 --> 00:46:33,249
Charles?
752
00:46:35,293 --> 00:46:37,211
Oi! Wake up.
753
00:46:37,753 --> 00:46:38,963
Wake up.
754
00:46:39,046 --> 00:46:41,007
Huh? Come on.
755
00:46:42,216 --> 00:46:43,592
What do you want now?
756
00:46:43,676 --> 00:46:46,846
Don't talk to me like that.
757
00:46:47,555 --> 00:46:49,974
I just wondered
if you wanted to go into the village.
758
00:46:50,057 --> 00:46:51,309
Who with?
759
00:46:51,976 --> 00:46:53,561
With me.
760
00:46:53,644 --> 00:46:55,980
You said I wasn't allowed, Brian.
761
00:46:56,063 --> 00:46:58,733
Yeah, well,
I've changed my mind just this once.
762
00:46:58,816 --> 00:47:00,818
I'll walk in and meet you there.
763
00:47:00,901 --> 00:47:03,279
You will not walk in and meet me there.
764
00:47:03,362 --> 00:47:06,991
You'll come with me in the truck,
or you won't go at all.
765
00:47:07,658 --> 00:47:09,785
- Whatever.
- Don't say "whatever."
766
00:47:11,871 --> 00:47:12,872
What...
767
00:47:17,877 --> 00:47:18,878
Ever.
768
00:47:30,222 --> 00:47:32,600
What you doing?
Why are you wearing that?
769
00:47:32,683 --> 00:47:34,352
I feel pretty cool.
770
00:47:34,435 --> 00:47:36,228
Not in my old curtains,
you don't.
771
00:47:36,312 --> 00:47:37,813
Put something else on.
772
00:47:37,897 --> 00:47:39,190
Hoopla!
773
00:47:40,066 --> 00:47:41,317
Spoilsport.
774
00:47:46,364 --> 00:47:47,656
How's he done that?
775
00:47:56,540 --> 00:47:57,875
Okay.
776
00:48:00,878 --> 00:48:02,213
Come on, then.
777
00:48:02,296 --> 00:48:03,881
Are we going to the shops, Brian?
778
00:48:04,465 --> 00:48:07,051
Yes, we are going to the shops.
Now, do as you're told, okay?
779
00:48:07,134 --> 00:48:08,844
There are some things that I need.
780
00:48:09,387 --> 00:48:10,554
Things you need?
781
00:48:10,638 --> 00:48:13,182
I'd like a map of the world
for my wall.
782
00:48:13,265 --> 00:48:16,685
Right, okay. Well, maybe not today,
'cause I've got stuff to do, but...
783
00:48:16,769 --> 00:48:18,062
And some soap.
784
00:48:18,604 --> 00:48:19,730
Soap?
785
00:48:19,814 --> 00:48:22,400
- And some cotton socks.
- Cotton socks?
786
00:48:22,483 --> 00:48:25,045
- And I want to sit in the front, Brian.
- No, you're not sitting in the front.
787
00:48:25,069 --> 00:48:26,880
You're sitting in the back.
You're not old enough.
788
00:48:26,904 --> 00:48:28,864
I want to go in the front, Brian.
789
00:48:28,948 --> 00:48:31,492
You're not old enough to go in the front.
790
00:48:31,575 --> 00:48:33,702
I want you in the back.
791
00:48:34,328 --> 00:48:36,163
- Front.
- Not front.
792
00:48:36,747 --> 00:48:38,541
I will sit in the front, Brian.
793
00:48:38,624 --> 00:48:40,960
You will not sit in the front.
You'll sit in the back.
794
00:48:41,043 --> 00:48:43,170
Maybe I could drive
and you could walk, Brian.
795
00:48:43,254 --> 00:48:48,717
You have got a very, very cheeky brain,
and I don't like it.
796
00:48:49,301 --> 00:48:51,011
I don't know what's got into you.
797
00:48:51,095 --> 00:48:53,722
It's the same blue eye,
but a different attitude.
798
00:48:54,473 --> 00:48:57,184
A very, very cheeky robot.
799
00:48:57,768 --> 00:48:59,979
- Cheeky?
- Cheeky, yes.
800
00:49:00,062 --> 00:49:02,314
- Cheeky bot.
- Cheeky bot?
801
00:49:04,191 --> 00:49:07,611
- Cheeky bot sit in the front, Brian.
- Stop saying "front."
802
00:49:07,695 --> 00:49:09,655
Front, front, front, front, front,
803
00:49:09,738 --> 00:49:11,991
front, front, front, front, front.
804
00:49:16,162 --> 00:49:18,414
- Are we there yet?
- No.
805
00:49:18,497 --> 00:49:20,416
If you're good,
I'll take you to the lake.
806
00:49:21,125 --> 00:49:22,626
- Lake?
- Yes.
807
00:49:22,710 --> 00:49:24,462
I need to quickly stop
at the shop, okay?
808
00:49:24,545 --> 00:49:26,839
- I'll come as well and say hello.
- No, you won't.
809
00:49:26,922 --> 00:49:29,258
You've got to stay in the truck
and keep your head down.
810
00:49:30,718 --> 00:49:33,429
Can we go to the swimming pool, Brian?
811
00:49:33,512 --> 00:49:35,806
Swimming pool?
There is no swimming pool.
812
00:49:35,890 --> 00:49:37,600
Can we go to the airport?
813
00:49:37,683 --> 00:49:39,393
There is no airport.
814
00:49:39,477 --> 00:49:40,978
Can we go to the zoo, Brian?
815
00:49:41,061 --> 00:49:42,897
There is no zoo.
816
00:49:42,980 --> 00:49:45,399
There's a kennels.
That's just dogs.
817
00:49:46,650 --> 00:49:48,903
- Dogs?
- Yes, dogs.
818
00:49:50,237 --> 00:49:51,697
Right.
819
00:49:51,780 --> 00:49:53,574
I won't be long, okay?
820
00:49:53,657 --> 00:49:55,993
Don't do anything. Right?
821
00:50:30,319 --> 00:50:31,570
Hello.
822
00:50:34,573 --> 00:50:37,284
I am Charles petrescu.
Who are you, please?
823
00:50:38,953 --> 00:50:41,038
H... Hazel.
824
00:50:41,121 --> 00:50:43,666
Well, it's very nice
to meet you, Hazel.
825
00:50:45,417 --> 00:50:47,378
What... uh...
826
00:50:47,461 --> 00:50:48,462
What are you?
827
00:50:49,171 --> 00:50:51,048
I am Charles petrescu.
828
00:50:52,132 --> 00:50:54,718
Do you live in the fields
with the sheep?
829
00:50:54,802 --> 00:50:58,097
No, I live in the village
with my mum and a parrot.
830
00:50:58,180 --> 00:51:02,476
Parrot: An exoticjungle bird
known for its flamboyant colors.
831
00:51:02,560 --> 00:51:06,063
Characteristic features
include a strong, curved bill.
832
00:51:06,146 --> 00:51:07,940
Yes, he's green,
and he's got red...
833
00:51:08,816 --> 00:51:10,943
Did you know
the most important components
834
00:51:11,026 --> 00:51:13,153
of most parrots' diets are seeds?
835
00:51:15,781 --> 00:51:17,032
Please don't tell anyone.
836
00:51:18,617 --> 00:51:21,036
- Please.
- I won't. I won't.
837
00:51:21,954 --> 00:51:23,289
What is he?
838
00:51:23,872 --> 00:51:24,873
A robot.
839
00:51:24,957 --> 00:51:26,458
I am Charles petrescu.
840
00:51:26,542 --> 00:51:28,294
Did you build him, Brian?
841
00:51:28,377 --> 00:51:29,378
Yeah.
842
00:51:30,212 --> 00:51:31,972
We're going to the lake for a walk.
843
00:51:33,173 --> 00:51:35,402
- Oh, I'm sorry. I didn't mean to...
- No, no, no, no.
844
00:51:35,426 --> 00:51:38,762
I'm sorry. No, we're just
going for a mooch about. Charles.
845
00:51:38,846 --> 00:51:40,514
Is Hazel coming?
846
00:51:44,810 --> 00:51:46,812
You should ask her
to come to the lake.
847
00:51:47,605 --> 00:51:48,772
Very busy.
848
00:51:49,940 --> 00:51:52,359
She doesn't look like she is busy.
849
00:51:52,443 --> 00:51:54,194
She'll want to come to the lake.
850
00:52:00,034 --> 00:52:02,453
Do you want to?
Do you want to come?
851
00:52:02,536 --> 00:52:05,539
Well, is that all right?
852
00:52:10,878 --> 00:52:12,630
How did you know
how to build him?
853
00:52:12,713 --> 00:52:14,590
I wouldn't know where to start.
854
00:52:15,466 --> 00:52:16,759
Don't know.
855
00:52:16,842 --> 00:52:20,262
Just start at the beginning
and use your imagination, I suppose.
856
00:52:21,388 --> 00:52:23,807
Would you like a game
of "kick the stone," Brian?
857
00:52:23,891 --> 00:52:26,143
No, no, no.
I'm talking to Hazel now, okay?
858
00:52:26,226 --> 00:52:28,145
All right?
859
00:52:30,397 --> 00:52:31,607
Sorry.
860
00:52:31,690 --> 00:52:33,609
It's so nice to be out.
861
00:52:35,152 --> 00:52:36,862
I hardly ever see you around town.
862
00:52:36,945 --> 00:52:38,739
And I'm... I'm quite busy.
863
00:52:38,822 --> 00:52:41,992
- Yeah. Busy bee.
- Busy bee. Busy beaver.
864
00:52:42,076 --> 00:52:43,410
Busy beaver.
865
00:52:44,286 --> 00:52:45,287
Yeah.
866
00:52:49,166 --> 00:52:50,167
Brian.
867
00:52:51,627 --> 00:52:53,712
Charles, don't put your... uh, sorry.
868
00:52:53,796 --> 00:52:56,006
Charles, don't put your feet in the water.
869
00:52:56,090 --> 00:52:59,593
I want to swim across the lake
and check out the other side.
870
00:52:59,677 --> 00:53:01,363
Don't be ridiculous,
swim across the lake.
871
00:53:01,387 --> 00:53:03,055
- You'd sink.
- I would not.
872
00:53:03,138 --> 00:53:04,848
You can't go for a swim.
873
00:53:04,932 --> 00:53:06,684
We're going for walkie-walkies.
874
00:53:06,767 --> 00:53:09,728
You and Hazel can do your thing,
and I'll do my thing.
875
00:53:09,812 --> 00:53:11,021
No. Come on.
876
00:53:11,105 --> 00:53:12,272
It's not fair.
877
00:53:12,356 --> 00:53:14,441
Life's not fair.
Now, over here. Come on.
878
00:53:15,234 --> 00:53:16,443
Hoopla!
879
00:53:17,528 --> 00:53:18,779
Come on.
880
00:53:18,862 --> 00:53:19,863
Sorry.
881
00:53:19,947 --> 00:53:21,907
His toes get all wet and...
882
00:53:24,326 --> 00:53:26,286
I can't believe you made him.
883
00:53:27,162 --> 00:53:28,622
You should show him to people.
884
00:53:29,540 --> 00:53:30,541
Why not?
885
00:53:30,624 --> 00:53:31,917
Oh, it's...
886
00:53:32,501 --> 00:53:33,794
Well, I'm impressed.
887
00:53:35,879 --> 00:53:37,005
Thanks.
888
00:53:40,300 --> 00:53:41,844
Thanks for inviting me.
889
00:53:42,761 --> 00:53:44,555
That's all right.
890
00:53:46,098 --> 00:53:47,599
You should come here more often.
891
00:53:49,184 --> 00:53:51,437
Think I will.
892
00:54:07,786 --> 00:54:10,122
Right. Home.
893
00:54:13,709 --> 00:54:15,002
- All right?
- I better go.
894
00:54:15,085 --> 00:54:16,628
Yeah. Better go.
895
00:54:18,046 --> 00:54:19,923
- Bye, Charles.
- Yeah.
896
00:54:20,007 --> 00:54:21,884
- Bye.
- Yeah.
897
00:54:24,011 --> 00:54:25,137
Hazel?
898
00:54:26,764 --> 00:54:28,015
Can I have a word?
899
00:54:32,102 --> 00:54:34,146
I hope I'm not
overstepping the Mark here,
900
00:54:34,897 --> 00:54:38,233
but you know what I said to you
about the... at the lake,
901
00:54:38,317 --> 00:54:40,903
about maybe you should
come here more often?
902
00:54:42,321 --> 00:54:44,114
Well, what I wanted to say was...
903
00:54:44,198 --> 00:54:46,492
And I didn't say it.
I should have said it. Typical me.
904
00:54:47,659 --> 00:54:49,161
What I wanted to say was
905
00:54:49,244 --> 00:54:53,373
maybe we should come here more often?
906
00:54:55,834 --> 00:54:57,085
Not here. The lake.
907
00:54:59,046 --> 00:55:00,047
Okay.
908
00:55:00,130 --> 00:55:01,298
Ooh.
909
00:55:01,381 --> 00:55:02,758
- Bye.
- Bye.
910
00:55:25,989 --> 00:55:28,158
What do you want
for dinner tonight, huh?
911
00:55:28,242 --> 00:55:29,243
Don't mind.
912
00:55:29,326 --> 00:55:30,410
Chunky soup?
913
00:55:30,494 --> 00:55:31,662
I guess.
914
00:55:35,290 --> 00:55:37,793
- Get your head down.
- Why?
915
00:55:37,876 --> 00:55:41,129
- Just do as you're told.
- My head is as low as it can go.
916
00:55:45,551 --> 00:55:47,970
- Beep-beep.
- Shush! Please.
917
00:55:49,555 --> 00:55:51,056
I want to go on the swings.
918
00:55:51,139 --> 00:55:53,559
Charles, please don't say anything.
Just look straight ahead.
919
00:55:56,186 --> 00:55:57,980
- What is going on, Brian?
- Come on.
920
00:55:59,481 --> 00:56:01,149
Come on.
921
00:56:03,694 --> 00:56:05,028
Specky boy.
922
00:56:05,112 --> 00:56:06,947
Oh, come on. Come on.
923
00:56:21,211 --> 00:56:23,255
Not a lot.
I'm still in my dressing gown.
924
00:56:23,338 --> 00:56:25,215
Yeah, I'm a lazybones.
925
00:56:27,551 --> 00:56:30,178
Uh, I've got three dressing gowns.
926
00:56:31,805 --> 00:56:34,057
Don't know. Just like dressing gowns.
927
00:56:34,141 --> 00:56:35,976
- Hey.
- Oh, hang on.
928
00:56:37,311 --> 00:56:39,438
- What?
- Who's that?
929
00:56:40,272 --> 00:56:44,151
Uh, it's Hazel.
Just having a chat, all right?
930
00:56:44,651 --> 00:56:46,820
Yeah. Don't worry about me.
931
00:56:46,904 --> 00:56:48,322
Sorry. That was Charles.
932
00:56:49,364 --> 00:56:50,782
Yeah.
933
00:56:50,866 --> 00:56:53,619
Uh, would you fancy coming round later?
934
00:56:55,287 --> 00:56:56,705
Just for something to eat?
935
00:56:58,457 --> 00:56:59,583
Oh, great.
936
00:57:00,125 --> 00:57:01,209
Yeah.
937
00:57:01,835 --> 00:57:03,253
Oh, smashing.
938
00:57:03,837 --> 00:57:05,964
Okay. Well, I'll see you then.
939
00:57:06,048 --> 00:57:07,841
Bye, Hazel. Bye. Bye.
940
00:57:11,053 --> 00:57:14,431
Brian, I'm just popping out
to get some bubble gum.
941
00:57:14,514 --> 00:57:15,933
No, you're not.
942
00:57:16,016 --> 00:57:18,769
Yes, I am.
I need some bubble gum.
943
00:57:18,852 --> 00:57:20,687
No, you're not going anywhere.
944
00:57:20,771 --> 00:57:22,940
Relax, man. I won't be long.
945
00:57:23,440 --> 00:57:26,193
No, you won't be long,
because you're not going.
946
00:57:26,818 --> 00:57:28,195
Unbelievable.
947
00:57:28,946 --> 00:57:32,157
I'll just sit in this room
and rust away, then, shall I?
948
00:57:32,240 --> 00:57:34,201
J” until you sold out and walked out j”
949
00:57:34,284 --> 00:57:36,161
j” and broke through the lies... j”
950
00:57:39,247 --> 00:57:41,500
So, that's the story of
how I ended up
951
00:57:41,583 --> 00:57:43,460
with two identical straw hats.
952
00:57:44,920 --> 00:57:46,755
I love listening to your stories.
953
00:57:46,838 --> 00:57:49,299
Ooh. Thank you.
954
00:57:53,428 --> 00:57:55,347
- Charles?
- What?
955
00:57:55,430 --> 00:57:56,974
- What are you doing?
- Nothing.
956
00:57:57,474 --> 00:57:59,810
- You should be pruning that.
- Do you want me to help you?
957
00:57:59,893 --> 00:58:01,645
No, no, honestly, thank you, but...
958
00:58:02,396 --> 00:58:03,855
You should be pruning that.
959
00:58:04,398 --> 00:58:05,691
Huh?
960
00:58:05,774 --> 00:58:07,901
Come on. Your tie, all wonky.
961
00:58:07,985 --> 00:58:09,528
- Wonky tie.
- Get off.
962
00:58:10,445 --> 00:58:14,282
I can do it.
I can look after myself, Brian.
963
00:58:14,366 --> 00:58:16,159
I am not a child.
964
00:58:16,243 --> 00:58:18,912
I want to go on an adventure
and see the world
965
00:58:18,996 --> 00:58:22,416
and not just be stuck
in stupid ploxgreen cottage with you.
966
00:58:23,667 --> 00:58:25,377
Don't talk to me like that, please.
967
00:58:25,460 --> 00:58:28,338
This whole place is boring,
and you are boring.
968
00:58:30,382 --> 00:58:33,802
Charles, the way you're being lately...
969
00:58:33,885 --> 00:58:37,556
I'm sorry, but I don't like
hanging round with you anymore.
970
00:58:39,182 --> 00:58:41,184
Then let me go.
971
00:58:43,979 --> 00:58:45,272
What's got into you?
972
00:58:46,940 --> 00:58:47,983
Huh?
973
00:58:52,112 --> 00:58:53,405
Come on, Hazel.
974
00:58:53,488 --> 00:58:55,115
Just prune that, please.
975
00:58:55,198 --> 00:58:56,450
Sorry. Just...
976
00:58:59,745 --> 00:59:01,385
- Charles, get in.
- No.
977
00:59:01,413 --> 00:59:03,832
Charles, get in.
Get into the house, Charles.
978
00:59:03,915 --> 00:59:05,000
Why?
979
00:59:17,054 --> 00:59:18,847
All right there, Brian?
980
00:59:19,681 --> 00:59:20,932
All right, Eddie?
981
00:59:22,309 --> 00:59:23,894
Yeah.
982
00:59:23,977 --> 00:59:25,228
You up to much, are you?
983
00:59:26,938 --> 00:59:28,565
Same old, same old, suppose.
984
00:59:34,738 --> 00:59:36,698
Is this the girl
with the talking pigeon, is it?
985
00:59:36,782 --> 00:59:39,951
Uh, he's an Amazon yellow-capped parrot.
986
00:59:43,705 --> 00:59:45,457
What do you have here, then?
987
00:59:45,540 --> 00:59:47,167
I am Charles petrescu.
988
00:59:48,960 --> 00:59:50,170
Talk.
989
00:59:50,879 --> 00:59:52,214
It's talking.
990
00:59:55,675 --> 00:59:58,637
- Do that again.
- Do what again?
991
00:59:58,720 --> 00:59:59,763
Do that.
992
01:00:01,640 --> 01:00:02,974
What does it do?
993
01:00:04,267 --> 01:00:06,353
Huh? What does it do?
994
01:00:07,395 --> 01:00:09,231
Boils cabbages for me,
995
01:00:10,273 --> 01:00:11,753
and sometimes we play darts together.
996
01:00:11,817 --> 01:00:13,127
Make him eat dog food, dad.
997
01:00:13,151 --> 01:00:15,278
Yeah, make him eat the grass
and roll around in it.
998
01:00:15,362 --> 01:00:18,002
- Make him do some starjumps.
- Make his eye flash on and on again.
999
01:00:18,031 --> 01:00:20,051
- Make him run up the block and back.
- Can he dance?
1000
01:00:20,075 --> 01:00:21,743
- Yeah.
- Yeah, can he dance?
1001
01:00:25,914 --> 01:00:28,250
Go on, make him do a dance
for the girls, will you?
1002
01:00:31,795 --> 01:00:32,921
Really?
1003
01:00:33,922 --> 01:00:35,215
Yeah, really.
1004
01:00:36,383 --> 01:00:37,509
Charles, can you do...
1005
01:00:38,135 --> 01:00:41,388
Can you do a dance for Eddie
and his two teenage daughters, please?
1006
01:00:42,139 --> 01:00:44,641
I don't really want to, Brian.
1007
01:00:44,724 --> 01:00:46,476
Oh, it's all right.
1008
01:00:46,560 --> 01:00:50,772
Just do one of your little jigs you do.
Jig about.
1009
01:01:12,419 --> 01:01:13,545
All right, knock it off.
1010
01:01:15,755 --> 01:01:17,340
How much you want for him?
1011
01:01:17,424 --> 01:01:19,176
Oh, he's not for sale, Eddie.
1012
01:01:19,259 --> 01:01:20,635
I'll give you 50.
1013
01:01:20,719 --> 01:01:22,446
- We really want it.
- Yeah, dad, we really want it.
1014
01:01:22,470 --> 01:01:24,115
That's very kind of you, Eddie,
but honestly...
1015
01:01:24,139 --> 01:01:25,765
All right, I'll give you 55 for him.
1016
01:01:25,849 --> 01:01:28,329
- He's not for sale.
- Dad, please, come on, just get...
1017
01:01:33,148 --> 01:01:36,193
If he's not for sale,
then he's not for sale.
1018
01:01:37,485 --> 01:01:38,737
Shoved me.
1019
01:01:38,820 --> 01:01:40,238
I did, didn't I?
1020
01:01:43,033 --> 01:01:44,201
Brian.
1021
01:01:44,284 --> 01:01:45,368
Stay down, boy.
1022
01:01:52,375 --> 01:01:53,710
Right, in the truck.
1023
01:01:54,544 --> 01:01:56,004
What a weirdo.
1024
01:02:32,249 --> 01:02:33,583
I am dreaming.
1025
01:02:35,877 --> 01:02:37,128
I am dreaming.
1026
01:02:39,589 --> 01:02:40,966
I am dreaming.
1027
01:02:43,218 --> 01:02:44,594
I am dreaming.
1028
01:02:57,649 --> 01:02:59,234
- He's a bully.
- I know.
1029
01:02:59,317 --> 01:03:03,321
He's got one of those...
Big bully faces like bullies have.
1030
01:03:03,405 --> 01:03:04,239
Yeah.
1031
01:03:04,322 --> 01:03:07,158
Thinks he's the...
Thinks he's the king of the village.
1032
01:03:07,242 --> 01:03:09,911
He's not the king of the village.
There is no king of the village.
1033
01:03:12,038 --> 01:03:13,707
- Who owns the village?
- I don't know.
1034
01:03:13,790 --> 01:03:15,667
No, I don't know either.
1035
01:03:15,750 --> 01:03:17,350
I hated you seeing me like that.
1036
01:03:18,878 --> 01:03:20,130
I was embarrassed.
1037
01:03:22,299 --> 01:03:24,301
Absolutely embarrassed from head to foot.
1038
01:03:25,343 --> 01:03:26,803
No, Brian.
1039
01:03:26,886 --> 01:03:28,680
I could've duffed him
to smithereens.
1040
01:03:29,264 --> 01:03:31,516
Yeah, I could've whacked him
on the schnozzle!
1041
01:03:32,225 --> 01:03:33,268
But I didn't.
1042
01:03:33,351 --> 01:03:35,103
- No, you didn't.
- No, I didn't.
1043
01:03:35,186 --> 01:03:36,604
And do you know why I didn't?
1044
01:03:37,105 --> 01:03:39,583
'Cause I don't believe whacking people
on the schnozzle is the answer
1045
01:03:39,607 --> 01:03:40,859
to the world's problems.
1046
01:03:43,778 --> 01:03:45,418
It's mum. We need to be quiet.
1047
01:03:45,989 --> 01:03:46,989
What?
1048
01:03:47,032 --> 01:03:49,159
It's mum. We need to be quiet.
1049
01:03:50,827 --> 01:03:53,621
It's mum. We need to be quiet.
1050
01:03:53,705 --> 01:03:56,666
I genuinely don't know what you're saying.
I'm really trying here.
1051
01:03:59,836 --> 01:04:03,089
J” ton/ght, ton/ghtj”
1052
01:04:03,173 --> 01:04:05,550
j” the lights will
keep me dancing tonight j”
1053
01:04:06,259 --> 01:04:09,554
j” ton/ght, ton/ghtj”
1054
01:04:09,637 --> 01:04:12,223
j” the lights will
keep me dancing ton/ght j”
1055
01:04:13,141 --> 01:04:14,559
- all right?
- Yeah.
1056
01:04:19,898 --> 01:04:21,066
You hungry?
1057
01:04:21,149 --> 01:04:24,235
- Uh... ooh, I am a bit, actually.
- Cheese toastie?
1058
01:04:24,319 --> 01:04:27,238
- Oh, that'll be really nice, thank you.
- Yeah?
1059
01:04:27,322 --> 01:04:29,407
- Do you like marshmallows?
- I love marshmallows.
1060
01:04:29,491 --> 01:04:30,909
- Do you?
- Yeah.
1061
01:04:30,992 --> 01:04:32,202
For afters?
1062
01:04:32,285 --> 01:04:33,787
Yeah. Not for befores.
1063
01:04:33,870 --> 01:04:35,872
- No.
- That would be mad.
1064
01:04:40,668 --> 01:04:41,836
Charles!
1065
01:04:43,588 --> 01:04:45,423
- Charles!
- Charles?
1066
01:04:46,800 --> 01:04:47,926
Charles!
1067
01:04:49,052 --> 01:04:50,303
Oh, no, no.
1068
01:04:51,763 --> 01:04:53,348
No. No, no.
1069
01:04:55,809 --> 01:04:57,018
Charles!
1070
01:04:57,102 --> 01:04:59,270
Get out my way!
1071
01:05:01,815 --> 01:05:03,316
Charles!
1072
01:05:03,400 --> 01:05:05,985
- Charles!
- Charles!
1073
01:05:10,323 --> 01:05:11,950
I shouldn't have left him alone.
1074
01:05:13,159 --> 01:05:14,411
I'm an idiot.
1075
01:05:15,286 --> 01:05:18,623
I'm an idiot, I'm an idiot, I'm an idiot,
I'm an idiot, I'm an idiot!
1076
01:05:24,337 --> 01:05:26,172
- Get down.
- Okay.
1077
01:05:35,557 --> 01:05:38,560
Hyah! Hyah! Hyah!
1078
01:05:51,531 --> 01:05:53,116
Do you want me to go with you?
1079
01:05:53,199 --> 01:05:54,534
No, I'm okay.
1080
01:05:56,035 --> 01:05:57,495
- You sure?
- Yeah.
1081
01:06:07,422 --> 01:06:08,798
All right, Pam?
1082
01:06:09,924 --> 01:06:12,010
- All right?
- What do you want?
1083
01:06:12,093 --> 01:06:13,678
Is Eddie in?
1084
01:06:13,761 --> 01:06:16,347
- You got a cigarette?
- No, I've given up.
1085
01:06:16,431 --> 01:06:18,933
Is that why you got fat?
1086
01:06:19,893 --> 01:06:20,894
Look at that.
1087
01:06:20,977 --> 01:06:23,354
- What is it?
- Pinecones.
1088
01:06:24,856 --> 01:06:26,441
Who done that? You?
1089
01:06:27,734 --> 01:06:31,404
- Yeah, it's my pinecone bag.
- It's all right. It's snazzy.
1090
01:06:31,488 --> 01:06:32,989
- Can I have one, Pam?
- Hey.
1091
01:06:34,115 --> 01:06:36,117
I want one too, Pam.
I want a pinecone bag.
1092
01:06:36,201 --> 01:06:37,452
Can you do the girls one?
1093
01:06:38,453 --> 01:06:42,373
- Ah, it's just a plain bag, really, with...
- Yeah, can you do the girls one?
1094
01:06:43,291 --> 01:06:44,792
It's just glue and pinecones.
1095
01:06:44,876 --> 01:06:47,596
I didn't ask what it was made of.
I said, "can you do the girls one?"
1096
01:06:47,629 --> 01:06:50,089
One for her, one for her.
That's two, innit?
1097
01:06:51,174 --> 01:06:52,509
- Yeah.
- Thank you.
1098
01:06:52,592 --> 01:06:54,010
That's all I wanted to know.
1099
01:06:55,970 --> 01:06:57,263
Can I see Eddie first?
1100
01:06:57,847 --> 01:06:59,307
He's up by the cows.
1101
01:07:03,770 --> 01:07:04,896
Where are the cows?
1102
01:07:08,733 --> 01:07:10,252
Sorry. I've never been here before, so...
1103
01:07:10,276 --> 01:07:11,569
- Look, walk that way.
- Yeah.
1104
01:07:11,653 --> 01:07:15,073
Big brown thing, shits out one end.
Other end says, "I'm a cow."
1105
01:07:16,658 --> 01:07:18,826
- Go on. You can't miss it. All right.
- I am going.
1106
01:07:36,678 --> 01:07:38,137
Why did you steal Charles?
1107
01:07:38,221 --> 01:07:39,430
Huh?
1108
01:07:39,514 --> 01:07:40,515
Charles.
1109
01:07:41,599 --> 01:07:43,268
No, I didn't steal him, no.
1110
01:07:45,562 --> 01:07:47,480
He came here of his own accord.
1111
01:07:54,779 --> 01:07:56,155
- Where is he?
- Who?
1112
01:07:57,115 --> 01:07:58,283
Charles.
1113
01:07:58,366 --> 01:08:00,493
Or whatever you call him.
What do you call him?
1114
01:08:03,413 --> 01:08:04,414
Tin man.
1115
01:08:04,497 --> 01:08:05,707
Tin man.
1116
01:08:05,790 --> 01:08:07,458
- Or prat.
- Prat.
1117
01:08:08,167 --> 01:08:09,711
- Or tin prat.
- Tin prat.
1118
01:08:10,295 --> 01:08:11,588
That works.
1119
01:08:11,671 --> 01:08:12,880
Where is he?
1120
01:08:13,881 --> 01:08:15,008
Oi!
1121
01:08:15,925 --> 01:08:17,176
Tin prat!
1122
01:08:18,094 --> 01:08:20,513
Oh. There he is.
1123
01:08:24,642 --> 01:08:26,227
What a mess.
1124
01:08:29,814 --> 01:08:31,232
Can I take him home, Eddie?
1125
01:08:32,609 --> 01:08:33,985
-Please.
1126
01:08:34,527 --> 01:08:35,737
He's mine.
1127
01:08:36,613 --> 01:08:37,697
Eddie?
1128
01:08:38,197 --> 01:08:39,657
Right.
1129
01:08:39,741 --> 01:08:40,950
Ty bach.
1130
01:08:51,628 --> 01:08:52,712
Hey.
1131
01:08:54,130 --> 01:08:55,340
Hey. Hey.
1132
01:08:56,132 --> 01:08:57,592
Hey. Hey.
1133
01:08:58,885 --> 01:09:00,136
You okay?
1134
01:09:00,720 --> 01:09:01,763
Huh?
1135
01:09:01,846 --> 01:09:03,431
Look at you.
1136
01:09:03,931 --> 01:09:05,099
Huh?
1137
01:09:05,600 --> 01:09:07,852
Look at your... look at your hair.
1138
01:09:08,353 --> 01:09:10,730
Brian, I want to come home.
1139
01:09:14,233 --> 01:09:15,860
I'm sorry, mate.
1140
01:09:15,943 --> 01:09:17,111
I'm sorry.
1141
01:09:17,195 --> 01:09:19,030
Hey, specky boy!
1142
01:09:20,907 --> 01:09:22,992
Our dad's gonna burn that thing.
1143
01:09:23,576 --> 01:09:24,661
What?
1144
01:09:24,744 --> 01:09:26,162
Your metal grandad.
1145
01:09:26,245 --> 01:09:28,289
We're cooking him.
He's going on the bonfire.
1146
01:09:33,544 --> 01:09:34,629
What?
1147
01:09:58,486 --> 01:10:00,488
Would you like a marshmallow?
1148
01:10:00,571 --> 01:10:02,448
No. I'm all right, thanks.
1149
01:11:04,635 --> 01:11:05,928
What you gonna do?
1150
01:11:10,683 --> 01:11:12,685
If I do anything, he'll just wallop me.
1151
01:11:13,478 --> 01:11:15,021
Can't you wallop him back?
1152
01:11:18,566 --> 01:11:21,235
W... we could wallop him
in a different way.
1153
01:11:23,738 --> 01:11:26,115
You can do loads of things
that he can't do.
1154
01:11:27,950 --> 01:11:31,579
I've never met anybody
that could build a robot.
1155
01:11:34,248 --> 01:11:35,833
Wouldn't know where to start.
1156
01:11:38,127 --> 01:11:39,295
I guess
1157
01:11:40,671 --> 01:11:44,383
you should just start at the beginning
and use your imagination.
1158
01:11:50,014 --> 01:11:51,599
I said that to you, didn't I?
1159
01:11:53,059 --> 01:11:54,685
Yeah, that's why I said it.
1160
01:12:05,863 --> 01:12:06,697
That'll do.
1161
01:12:06,781 --> 01:12:07,782
- Tar remover.
- Yes.
1162
01:12:27,426 --> 01:12:29,720
Thirty centimeter thrust gap.
1163
01:13:07,508 --> 01:13:08,509
Thank you very much.
1164
01:13:09,510 --> 01:13:11,554
Um, actually, you know what? I haven't.
1165
01:13:20,396 --> 01:13:21,606
Are you nervous?
1166
01:13:22,148 --> 01:13:23,441
No, I'm all right.
1167
01:13:24,692 --> 01:13:26,485
Candy floss is shaking.
1168
01:13:31,657 --> 01:13:33,826
I couldn't give a hoot if Eddie hits me.
1169
01:13:35,620 --> 01:13:37,496
Couldn't give a hoot what he does to me.
1170
01:13:38,831 --> 01:13:40,917
I genuinely couldn't give a hoot anymore.
1171
01:13:43,252 --> 01:13:44,712
Well, I give a hoot.
1172
01:13:45,880 --> 01:13:47,131
About you.
1173
01:13:53,763 --> 01:13:55,765
I give a hoot about you too.
1174
01:14:06,359 --> 01:14:07,818
That was a lovely feeling.
1175
01:14:09,570 --> 01:14:10,863
Thank you very much.
1176
01:14:33,928 --> 01:14:36,555
Who wants to see him burn?
1177
01:14:39,558 --> 01:14:43,270
Burn him! Burn him! Burn him!
1178
01:14:43,354 --> 01:14:46,399
Burn him! Burn him! Burn him!
1179
01:14:47,692 --> 01:14:50,152
Look at that! Look at that!
1180
01:14:50,236 --> 01:14:51,737
Look at him!
1181
01:14:51,821 --> 01:14:53,322
Yeah!
1182
01:14:53,406 --> 01:14:55,783
Burn him! Burn him!
1183
01:14:55,866 --> 01:14:59,495
Burn him! Burn him! Burn him!
1184
01:14:59,578 --> 01:15:03,082
Burn him! Burn him! Burn him!
1185
01:15:03,165 --> 01:15:06,377
Burn him! Burn him! Burn him!
1186
01:15:21,434 --> 01:15:23,036
- Toffee apples?
- I don't want a toffee apple.
1187
01:15:23,060 --> 01:15:24,746
- We've got two for a pound...
- No, I don't...
1188
01:15:24,770 --> 01:15:27,170
- Or three for one pound, 25.
- I don't want a toffee apple.
1189
01:15:29,817 --> 01:15:31,777
Oh, look at that.
1190
01:15:31,861 --> 01:15:34,741
- Or we've got four for one pound, 70.
- No, I don't want a toffee apple.
1191
01:15:34,780 --> 01:15:36,699
But we've got toffee plums...
1192
01:16:01,057 --> 01:16:03,517
I'll throw both of you in there!
1193
01:16:35,466 --> 01:16:37,009
You saved me, Brian.
1194
01:16:37,093 --> 01:16:38,677
You're welcome.
1195
01:16:40,012 --> 01:16:41,889
Are we safe now?
1196
01:16:41,972 --> 01:16:43,766
Nearly, mate. Nearly.
1197
01:16:45,101 --> 01:16:46,560
Can I sit in the front?
1198
01:16:46,644 --> 01:16:47,978
No, not now.
1199
01:16:53,859 --> 01:16:54,902
Hey!
1200
01:16:55,820 --> 01:16:58,531
- Go. Go!
- Hey! Hey!
1201
01:17:11,252 --> 01:17:13,295
I'm sorry we argued, Brian.
1202
01:17:14,380 --> 01:17:15,923
I'm sorry too.
1203
01:17:18,384 --> 01:17:19,969
Where are we going, Brian?
1204
01:17:20,052 --> 01:17:22,138
We're going home, Charles.
1205
01:17:22,221 --> 01:17:23,556
You're safe now.
1206
01:17:24,056 --> 01:17:26,433
Everything's gonna be all right, okay?
1207
01:17:30,062 --> 01:17:32,940
Put your foot down, Hazel!
1208
01:17:42,116 --> 01:17:44,160
This is looking perilous.
1209
01:17:47,872 --> 01:17:49,456
What is that, please?
1210
01:17:50,749 --> 01:17:53,127
It's my cabbage gun, Charles!
1211
01:17:53,210 --> 01:17:56,839
- It's a Cannon that fires cabbages!
- Cool.
1212
01:17:59,508 --> 01:18:02,845
Three, two, one!
1213
01:18:02,928 --> 01:18:04,305
Fire!
1214
01:18:04,388 --> 01:18:07,183
- Oh, bloody typical!
- Bloody typical.
1215
01:18:10,352 --> 01:18:11,604
Danger, danger.
1216
01:18:14,315 --> 01:18:15,608
Bnan?
1217
01:18:15,691 --> 01:18:17,902
Eddie's got another firework, Brian.
1218
01:18:24,533 --> 01:18:25,886
You are fly-tipping, Brian.
1219
01:18:25,910 --> 01:18:27,119
You're bloody right I am!
1220
01:18:39,298 --> 01:18:41,300
- You got him, Brian.
- Yes!
1221
01:18:44,011 --> 01:18:45,221
Go on!
1222
01:18:56,232 --> 01:18:58,359
Brian?
1223
01:19:06,700 --> 01:19:08,285
What are you playing at, Brian?
1224
01:19:15,709 --> 01:19:17,378
Take him back to my bonfire.
1225
01:19:20,881 --> 01:19:22,216
Take him back!
1226
01:19:30,224 --> 01:19:32,434
I'm gonna tell you one more time.
1227
01:19:33,102 --> 01:19:36,522
You take that rag doll
back to my bonfire now!
1228
01:19:46,699 --> 01:19:49,535
What are you doing? Huh?
1229
01:19:49,618 --> 01:19:51,662
What's going on in there?
1230
01:19:51,745 --> 01:19:53,789
Am I gonna have to embarrass you?
1231
01:19:53,872 --> 01:19:56,333
Is that what I'm gonna have to do
in front of these people?
1232
01:19:56,417 --> 01:19:58,669
Is that what I'm gonna do, is it?
1233
01:20:00,629 --> 01:20:02,589
We've all had enough of you, Eddie.
1234
01:20:05,467 --> 01:20:06,677
You hear that?
1235
01:20:07,469 --> 01:20:10,431
He once stole
our Christmas tree, Brian.
1236
01:20:10,514 --> 01:20:12,683
And I confronted him,
and he tried to deny it,
1237
01:20:12,766 --> 01:20:14,977
but it was definitely our Christmas tree,
1238
01:20:15,060 --> 01:20:17,313
'cause I recognized the fairy lights.
1239
01:20:17,396 --> 01:20:18,814
Not very nice.
1240
01:20:21,400 --> 01:20:22,627
What are you doing?
1241
01:20:22,651 --> 01:20:24,361
Oh, just leave him, Eddie.
1242
01:20:26,363 --> 01:20:27,698
Don't shove me, Eddie, please.
1243
01:20:27,781 --> 01:20:29,050
- I'm sorry, what was that?
- Don't...
1244
01:20:29,074 --> 01:20:30,754
- Eddie, leave it.
- Leave him alone!
1245
01:20:30,826 --> 01:20:32,703
No.
1246
01:20:41,587 --> 01:20:43,297
Get him, dad. Go on.
1247
01:20:47,551 --> 01:20:49,219
Okay, Brian.
1248
01:20:49,303 --> 01:20:50,387
Yeah?
1249
01:20:50,929 --> 01:20:51,930
You want to go?
1250
01:21:09,323 --> 01:21:10,449
Right, what's that?
1251
01:21:10,532 --> 01:21:12,409
It's Brian's super shover.
1252
01:21:13,577 --> 01:21:16,914
Right, Eddie, I told you I've had it.
1253
01:21:16,997 --> 01:21:18,916
- Get back in.
- It's over, Eddie.
1254
01:21:20,751 --> 01:21:21,835
It's over.
1255
01:21:23,337 --> 01:21:25,089
- Oh, my goodness.
- Bull's-eye.
1256
01:21:25,756 --> 01:21:27,800
It's not over. I thought it was over.
It's not over.
1257
01:21:29,301 --> 01:21:30,844
Get in the car! Get in the car!
1258
01:21:33,472 --> 01:21:35,891
You don't mess with Brian and Charles.
1259
01:21:38,644 --> 01:21:41,188
Leave it, Charles. It's all right.
1260
01:21:54,076 --> 01:21:55,636
Not happening, is it?
1261
01:21:55,661 --> 01:21:57,371
Well done, Brian.
1262
01:21:57,871 --> 01:21:59,289
Thank you, June.
1263
01:22:00,040 --> 01:22:01,750
- Thank you, everybody.
- Good night.
1264
01:22:02,376 --> 01:22:03,376
Night.
1265
01:22:04,086 --> 01:22:05,295
Ready, Charles?
1266
01:22:06,046 --> 01:22:07,297
Ready, Brian.
1267
01:22:37,661 --> 01:22:39,663
You're being very quiet, Brian.
1268
01:22:42,249 --> 01:22:44,042
- Is everything okay?
- Ah.
1269
01:22:44,626 --> 01:22:45,794
It's fine.
1270
01:22:50,048 --> 01:22:51,383
What's going on?
1271
01:22:55,888 --> 01:22:57,639
I've got a little surprise for you.
1272
01:22:58,849 --> 01:23:00,184
What do you mean?
1273
01:23:05,272 --> 01:23:06,565
What do you reckon that is?
1274
01:23:07,065 --> 01:23:09,610
A ticket. It looks like a ticket.
1275
01:23:09,693 --> 01:23:12,362
It is a ticket.
It's a round-the-world ticket.
1276
01:23:14,281 --> 01:23:16,909
You're gonna see all the places
you always dreamed of.
1277
01:23:16,992 --> 01:23:18,494
- Really?
- Yeah.
1278
01:23:18,577 --> 01:23:20,370
- Are you kidding me?
- No.
1279
01:23:20,454 --> 01:23:22,164
Is he kidding me, guys?
1280
01:23:22,247 --> 01:23:24,374
I'm not kidding you.
1281
01:23:24,458 --> 01:23:26,084
- Are you kidding me?
- No.
1282
01:23:26,168 --> 01:23:28,378
Guys, is he kidding me?
1283
01:23:28,462 --> 01:23:30,380
He thinks I'm kidding him. I'm not.
1284
01:23:30,464 --> 01:23:32,007
Are you coming too?
1285
01:23:34,009 --> 01:23:35,928
-Why?
1286
01:23:36,011 --> 01:23:37,638
This is your adventure.
1287
01:23:39,097 --> 01:23:40,891
I've got everything I need right here.
1288
01:23:41,725 --> 01:23:45,604
- I am actually going to see the world.
- Yeah, you are.
1289
01:23:45,687 --> 01:23:47,231
Oh, he's so excited.
1290
01:23:47,314 --> 01:23:49,650
- Whoo-hoo.
- Look at you. Look at his feet.
1291
01:23:49,733 --> 01:23:52,277
Tip, tap, tippety-tap.
1292
01:23:52,361 --> 01:23:54,029
Whoo-hoo.
1293
01:24:02,454 --> 01:24:06,416
J” across the evening skyj”
1294
01:24:08,043 --> 01:24:14,258
j” all the birds are leaving j”
1295
01:24:17,302 --> 01:24:19,638
j” but how can they know j”
1296
01:24:21,098 --> 01:24:27,104
j” it's time for them to go? J”
1297
01:24:29,690 --> 01:24:33,944
j” before the winter fire... j”
1298
01:24:36,655 --> 01:24:38,282
Here's your ticket, okay?
1299
01:24:39,449 --> 01:24:40,826
Guess where you're going first.
1300
01:24:40,909 --> 01:24:42,286
Honolulu.
1301
01:24:42,369 --> 01:24:44,371
Yeah.
1302
01:24:44,454 --> 01:24:46,331
Have a great time, Charles.
1303
01:24:46,415 --> 01:24:48,166
Thank you, Hazel.
1304
01:24:48,250 --> 01:24:50,752
Oh, I almost forgot.
1305
01:24:50,836 --> 01:24:53,338
- I have a little gift for you.
- Oh!
1306
01:24:55,340 --> 01:24:56,340
Thank you.
1307
01:24:58,093 --> 01:25:00,429
Oh.
1308
01:25:03,599 --> 01:25:05,642
You soppy sod.
1309
01:25:05,726 --> 01:25:07,019
Look. He wants a kiss.
1310
01:25:07,102 --> 01:25:08,812
Oh!
1311
01:25:10,772 --> 01:25:11,940
Right.
1312
01:25:12,024 --> 01:25:14,818
Now, in here,
you've got a little bit of money, okay?
1313
01:25:14,901 --> 01:25:16,278
There's a travel guide,
1314
01:25:16,361 --> 01:25:19,448
and there's a savoy cabbage,
okay, for the journey.
1315
01:25:19,531 --> 01:25:21,408
- Thank you.
- All right?
1316
01:25:22,075 --> 01:25:23,285
Look at you.
1317
01:25:23,910 --> 01:25:25,495
Get you all nice and tidy.
1318
01:25:25,579 --> 01:25:28,498
Brian, I will be fine.
1319
01:25:29,416 --> 01:25:31,627
I know. I'm sorry.
1320
01:25:33,086 --> 01:25:36,214
Go on. Go and see the world.
1321
01:25:38,133 --> 01:25:39,551
I'm going to miss you.
1322
01:25:44,598 --> 01:25:46,099
I'm gonna miss you too.
1323
01:25:47,768 --> 01:25:48,769
Come here.
1324
01:25:56,818 --> 01:25:58,904
Hoopla! Hoopla!
1325
01:25:58,987 --> 01:26:00,364
Go and see the world.
1326
01:26:00,447 --> 01:26:02,574
And don't forget
to send us a postcard.
1327
01:26:02,658 --> 01:26:04,493
Yeah, send us a postcard!
1328
01:26:09,039 --> 01:26:11,500
Goodbye, Brian.
1329
01:26:14,294 --> 01:26:15,629
Goodbye, Charles.
1330
01:29:11,137 --> 01:29:13,056
Hold it now.
1331
01:29:13,139 --> 01:29:14,140
Kick it.
1332
01:29:15,308 --> 01:29:16,935
I really love that beat.
1333
01:29:18,270 --> 01:29:19,896
J” I'm Charles petrescu j”
1334
01:29:21,523 --> 01:29:24,150
j” I'm seven feet tall
and this is my rap j”
1335
01:29:24,234 --> 01:29:26,820
j” from Iceland to Africa
Russia and Japan j”
1336
01:29:26,903 --> 01:29:29,698
j” / want to see it all
that would be cool, man j”
1337
01:29:29,781 --> 01:29:32,117
j” the world is so b/g, so beautiful too j”
1338
01:29:32,200 --> 01:29:34,786
j” leven want to travel to timbuktu j”
1339
01:29:34,870 --> 01:29:37,622
j” I'm traveling the world
and doing it in style j”
1340
01:29:37,706 --> 01:29:40,375
j” it makes me so happy
and really makes me smile j”
1341
01:29:40,458 --> 01:29:42,919
j” Mike the culture, cuisine
and all the history j”
1342
01:29:43,003 --> 01:29:45,797
j” and everyone lmeet is so nice to me j”
1343
01:29:47,549 --> 01:29:49,217
j” I'm Charles petrescu j”
1344
01:29:50,093 --> 01:29:51,678
j” it's nice to meet you j”
1345
01:29:52,888 --> 01:29:54,431
j” I'm Charles petrescu j”
1346
01:29:55,432 --> 01:29:59,019
j” 80, my gosh
lha ve seen parrots, oceans and hills j”
1347
01:29:59,102 --> 01:30:01,688
j” I've seen penguins and sunsets
what thrills j”
1348
01:30:01,771 --> 01:30:04,441
j” I've met so many people
and done so many things j”
1349
01:30:04,524 --> 01:30:08,236
j” I've flown on so many planes
I feel like I've got wings j”
1350
01:30:12,282 --> 01:30:15,035
j” I've seen lions and zebras
temples and terns j”
1351
01:30:15,118 --> 01:30:17,787
j” llo ve all the s/ghts
the smells and the sounds j”
1352
01:30:17,871 --> 01:30:20,290
j” I've seen the jungle
and danced all night long j”
1353
01:30:20,373 --> 01:30:23,001
j” I've met a h/ppo
and I've sung lots of songs j”
1354
01:30:23,084 --> 01:30:25,629
j” 80 if you're stuck in a rut
not sure what to do j”
1355
01:30:25,712 --> 01:30:28,298
j” pack up your suitcase
and get out there too j”
1356
01:30:28,381 --> 01:30:30,884
j” go and see the world
and you will feel free j”
1357
01:30:30,967 --> 01:30:33,803
j” and don't be surprised
if you bump into me j”
1358
01:30:34,971 --> 01:30:36,973
J” I'm Charles petrescu j”
1359
01:30:39,517 --> 01:30:42,020
Okay, guys, let's get out of here.
88565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.