All language subtitles for Azra27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34.640 --> 00:00:40.000 Den første gangen jeg møtte deg, var i Bergen på Haakonsvern i 1966. 2 00:00:43.400 --> 00:00:46.600 Du var eldre enn meg allerede da. 3 00:00:48.920 --> 00:00:54.920 Det jeg husker best, er at du alltid spurte hvordan det gikk. 4 00:00:56.440 --> 00:01:00.640 Hva jeg tenkte på. Hvordan jeg ville ha løst noe. 5 00:01:00.720 --> 00:01:05.920 Om jeg hadde sovet godt. Det var som å komme hjem til mamma. 6 00:01:12.840 --> 00:01:17.320 Da vi startet C-Max, hadde jeg gitt opp. 7 00:01:21.720 --> 00:01:28.240 Men du er ikke den som gir opp. Du vet alltid hva som er rett og galt. 8 00:01:28.320 --> 00:01:32.280 Du kommer til å bli veldig lykkelig sammen med Mina. 9 00:01:32.360 --> 00:01:39.160 Og jeg håper at du og jeg alltid vil arbeide sammen og være venner. 10 00:01:41.520 --> 00:01:44.320 Ingen har vært viktigere for meg. 11 00:01:45.800 --> 00:01:50.240 En ting til fra selskapet, Nyman Diving. 12 00:01:50.320 --> 00:01:54.840 Jeg vet at dere tenkte å gå på ski på bryllupsreisen. 13 00:01:54.920 --> 00:02:01.640 Sirdal er flott, men du likte deg jo i Persiabukta, Martin. 14 00:02:01.720 --> 00:02:07.600 Ble fin og brun. Og Mina, du har ikke vært hjemme på en stund. 15 00:02:09.800 --> 00:02:15.960 Sofreh aghd. Det betyr "til lykke med bryllupet" på farsi. Håper jeg. 16 00:02:16.040 --> 00:02:21.640 Vi spanderer flybilletter og hotellopphold til bryllupsreisen. 17 00:02:21.720 --> 00:02:25.280 Nydelig sted. Helt nydelig sted. 18 00:02:41.240 --> 00:02:44.240 Norske tekster: Vegard Bakke Bjerkevik 19 00:03:00.160 --> 00:03:05.080 Da var det champagnen! 20 00:03:05.160 --> 00:03:07.160 OK ... 21 00:03:21.840 --> 00:03:25.200 Jeg mener alvor! Hvem gjorde det? 22 00:03:26.880 --> 00:03:29.880 Ingen? 23 00:03:29.960 --> 00:03:35.400 Du så ikke hvem som holdt balltreet? Emma? Se på meg. 24 00:03:35.480 --> 00:03:38.280 Marius? Ut med det. 25 00:03:38.360 --> 00:03:41.360 -Det var Freddie. -Det var hvem? 26 00:03:41.440 --> 00:03:43.560 Det var Freddie. 27 00:03:45.120 --> 00:03:47.240 OK. Men jeg tar denne. 28 00:03:47.320 --> 00:03:52.400 Lek med en tennisball. Som norske unger. Kom dere ut! 29 00:03:57.280 --> 00:04:00.520 -Din lille tyster! -Hm? 30 00:04:01.680 --> 00:04:04.360 Glem det. Stikk. 31 00:04:04.440 --> 00:04:09.520 Endelig litt ordentlig alkohol. Takk skal du ha. 32 00:04:20.840 --> 00:04:23.680 Sorry. Jeg må bare ... 33 00:04:25.400 --> 00:04:29.120 -Hei! -Du må bli med meg en tur. 34 00:04:29.200 --> 00:04:31.200 -Hvorfor det? -Kom. 35 00:04:31.280 --> 00:04:33.840 -Hva er det? -Kom igjen. 36 00:04:38.920 --> 00:04:43.680 Kanskje det er bedre at du blir med mor og far til London. 37 00:04:43.760 --> 00:04:49.600 Ja, jeg har det bra. Jeg savner dere veldig. 38 00:04:53.600 --> 00:04:56.400 Jeg har ikke tatt noe! 39 00:04:59.160 --> 00:05:01.720 -Hvor er det? -Au! 40 00:05:01.800 --> 00:05:05.520 Jeg er fortsatt moren din! 41 00:05:05.600 --> 00:05:09.480 Gi deg! Skal du gå og sladre nå? 42 00:05:09.560 --> 00:05:12.920 Fru Nyman har nok av den dritten! 43 00:05:13.000 --> 00:05:16.560 Di jævla fittekjerring. 44 00:05:23.200 --> 00:05:26.320 Ja ... Der fikk hun se det. 45 00:05:26.400 --> 00:05:28.680 Hvordan du er. 46 00:05:31.480 --> 00:05:33.920 -Jeg trenger hjelp. -Med hva? 47 00:05:34.000 --> 00:05:38.080 -Kan du gå og snakke med Ingrid? -Hva skal jeg si? 48 00:05:38.160 --> 00:05:43.240 Hva som helst. Snakk om at du savner Iran. Bare gjør det. 49 00:05:55.400 --> 00:06:01.040 Hei. Jeg fant dette mellom to duker. Kan du gi det til sjefen din? 50 00:06:04.640 --> 00:06:10.240 Du, noen fant dette mellom to duker. Kan du ta det videre? 51 00:06:13.760 --> 00:06:19.480 Ingrid? Noen fant dette mellom noen duker. Er det ikke ditt? 52 00:06:19.560 --> 00:06:22.400 -Herregud! -Fant du det? 53 00:06:22.480 --> 00:06:27.360 Nå har jeg vært på en snurr! Mistet jeg det mens jeg danset? 54 00:06:27.440 --> 00:06:29.920 Da går jeg, da. 55 00:06:30.000 --> 00:06:34.520 Bare så du vet det. Fra min eneste sønns bryllup. 56 00:06:34.600 --> 00:06:39.320 -Jeg tror det er bra. -Skal bare si ha det til bruden. 57 00:06:59.000 --> 00:07:01.040 Hva er dette? 58 00:07:01.120 --> 00:07:04.600 Persisk ritual. Hun har øvd masse, så vær høflig. 59 00:07:13.520 --> 00:07:18.200 -Kan du vente til i morgen? -Hva? 60 00:07:18.280 --> 00:07:21.400 Ikke gå fra meg nå. Vær så snill. 61 00:07:29.000 --> 00:07:31.040 Vær så snill. 62 00:07:35.320 --> 00:07:40.240 -Jeg visste ikke at du kunne bli så sint. -Det kan jeg. 63 00:07:40.320 --> 00:07:42.320 Skjer det ofte? 64 00:07:44.360 --> 00:07:51.400 Jeg vil bare ikke at hun skal ha rett. I at jeg er akkurat som henne. 65 00:08:26.120 --> 00:08:30.200 Unnskyld. Dette ritualet virker kanskje litt rart for deg. 66 00:08:30.280 --> 00:08:36.840 Nicht verstehen. Lær deg norsk hvis du skal være sammen med en hvit mann. 67 00:08:36.920 --> 00:08:40.440 Han er helt hvit, helt arisk hvit. 68 00:08:40.520 --> 00:08:46.840 Jeg vil ikke ha svarte bandittunger. Verstehen? Folk kan tro vi er samiske. 69 00:08:49.160 --> 00:08:52.040 Du, er dette sitron eller plast? 70 00:09:03.320 --> 00:09:06.640 -Anna. Hva sa hun? -Ingenting. Bare ... 71 00:09:06.720 --> 00:09:09.240 Si det. Det er viktig. 72 00:09:34.760 --> 00:09:36.760 Det ordner seg. 73 00:10:48.560 --> 00:10:53.240 La meg gjette. Hun er skuffet over at du ikke er blond. 74 00:10:53.320 --> 00:10:58.760 Nå er alt ødelagt. Barnebarna vil se ut som villmenn. 75 00:11:09.920 --> 00:11:14.040 Er dere klare? Tre, to, en, gå! 76 00:11:18.520 --> 00:11:25.000 Det begynte som en demonstrasjon, men har eskalert til et gisseldrama. 77 00:11:25.080 --> 00:11:28.320 Aksjonen støttes av det nye statsoverhodet, - 78 00:11:28.400 --> 00:11:33.960 - ayatolla Khomeini, som ikke vil gå i dialog med amerikanerne. 79 00:11:34.040 --> 00:11:38.560 President Carter har uttalt at han ikke vil ty til vold - 80 00:11:38.640 --> 00:11:42.720 - for å løse situasjonen, men økonomiske sanksjoner ventes ... 81 00:11:42.800 --> 00:11:46.760 -Gjemmer du deg? -Nei. Det går fint. 82 00:11:46.840 --> 00:11:51.080 Jeg visste ikke at hun danset så godt. 83 00:11:51.160 --> 00:11:56.760 Jeg er ferdig med henne. Jeg ville bare høre nyhetene. 84 00:11:56.840 --> 00:12:00.760 -Hva sier de, da? -Vel ... 85 00:12:00.840 --> 00:12:06.360 Kort oppsummert: Oljeprisen går opp. 86 00:12:06.440 --> 00:12:08.360 Ja! 87 00:12:14.200 --> 00:12:17.240 -Hvor mye? -Over 30 dollar. 88 00:12:17.320 --> 00:12:21.880 -Per fat? Tuller du? -Nei. 89 00:12:21.960 --> 00:12:25.120 -Den var 14! -Jeg vet det. 90 00:12:26.880 --> 00:12:30.520 -Tror de den vil stige mer? -Nå kommer jeg! 91 00:12:44.320 --> 00:12:48.800 Vet moren din at arierne var persere? 92 00:12:48.880 --> 00:12:56.560 Ja. Men hun pleier å si at de var mye hvitere da. 93 00:12:56.640 --> 00:13:00.240 -Er det sant? -Ja! 94 00:13:35.560 --> 00:13:39.120 30 dollar fatet! 30 dollar fatet! 95 00:13:47.520 --> 00:13:53.920 Det er fine forhold, og vi regner med å lande på Alexander Kielland om 45. 96 00:14:05.720 --> 00:14:07.640 Hei. 97 00:14:07.720 --> 00:14:10.600 -Oi! -Hei. 98 00:14:10.680 --> 00:14:15.320 -Du kunne blitt konditor! -Fordi jeg kan tegne med glasur? 99 00:14:15.400 --> 00:14:19.880 -Alle mødre kan det. -Kjekt med oljeprisen, da. 100 00:14:19.960 --> 00:14:26.680 -Jeg trenger referatet i morgen tidlig. -Anna, vi har møter hele dagen ... 101 00:14:50.560 --> 00:14:54.720 Men i helvete! Hva gjør han her? 102 00:14:54.800 --> 00:14:59.880 Det var artig. Oi, der har vi dem! Vi snakkes. 103 00:14:59.960 --> 00:15:03.720 Orlogskaptein Kvarving! Det var lenge siden. 104 00:15:03.800 --> 00:15:06.000 -Christian. -Hei. 105 00:15:06.080 --> 00:15:11.320 -Det var hyggelig! Får jeg en omvisning? -Vi skal møte noen fra departementet. 106 00:15:11.400 --> 00:15:15.240 -Dere skal møte meg. -Ja vel? 107 00:15:20.080 --> 00:15:26.040 Norsk sokkel er blitt et terrormål. Vi har kontroll på luftrom og ubåter. 108 00:15:26.120 --> 00:15:31.160 Men hvis noen kommer seg om bord i et supplyskip med sprengladninger ... 109 00:15:31.240 --> 00:15:35.080 Hvor vanskelig er det å komme seg opp fra gummibåt? 110 00:15:35.160 --> 00:15:40.160 Det er overvåkning, men vi er neppe forberedt på et sånt angrep. 111 00:15:40.240 --> 00:15:43.560 Forsvaret vil ha beredskap på plattformene, - 112 00:15:43.640 --> 00:15:48.800 - og dere vil samarbeide med oss fordi vi bruker marinejegere? 113 00:15:48.880 --> 00:15:51.960 -Det er det vi vurderer. -En hemmelig styrke? 114 00:15:52.040 --> 00:15:57.400 De vi ansetter, vil jo dykke. Ikke sitte og vente. Det blir kjedelig. 115 00:16:00.920 --> 00:16:02.880 Vær så god. 116 00:16:02.960 --> 00:16:04.880 Kom inn! 117 00:16:04.960 --> 00:16:09.040 Takk, Eva. De hadde en kake med oljeprisen? 118 00:16:09.120 --> 00:16:13.520 Ja. Den norske oljeindustriens vekst og vekst. 119 00:16:13.600 --> 00:16:20.160 Vi trodde kaken skulle illustrere at vi blir søkkrike sammen. 120 00:16:20.240 --> 00:16:26.560 -Vi tar et stykke, sier at den er nydelig ... -Litt tørr til bløtkake å være. 121 00:16:26.640 --> 00:16:31.560 Jeg sier at vi vil begynne å bore avgrensningsbrønner i julen - 122 00:16:31.640 --> 00:16:34.120 - for å bestemme feltstørrelsen. 123 00:16:34.200 --> 00:16:37.560 -Og så forklarer Mina geologien. -Vent. 124 00:16:37.640 --> 00:16:42.960 Kan du vise meg det? Jeg er interessert i den blokken. 125 00:16:43.040 --> 00:16:50.440 Forskjellen mellom Troll og de andre blokkene er at ... 126 00:16:50.520 --> 00:16:52.720 Se her. 127 00:16:52.800 --> 00:16:58.840 ... er at havbunnen er mye dypere. 128 00:16:58.920 --> 00:17:03.400 Det er vrient og dyrt, men vi tenkte å prøve. 129 00:17:03.480 --> 00:17:06.280 Vi får ingen av de enkle blokkene. 130 00:17:06.360 --> 00:17:10.840 Dessuten er Troll et gassfelt. Et enormt gassfelt. 131 00:17:10.920 --> 00:17:15.520 Men under gassen er det et lite oljereservoar. 132 00:17:15.600 --> 00:17:18.560 -Å ... -Hva mener du med det? 133 00:17:18.640 --> 00:17:22.520 -Det er et godt felt. Kakeverdig. -Vent med kaken. 134 00:17:22.600 --> 00:17:30.160 -Norge vil at dere skal hente opp oljen. -Og det lar seg ikke gjøre. 135 00:17:30.240 --> 00:17:34.240 Ikke gjennom gassfeltet, for da mister dere den. 136 00:17:34.320 --> 00:17:41.880 -Vil de at dere skal la den ligge? -At vi skal bruke horisontal boreteknikk. 137 00:17:41.960 --> 00:17:46.080 -Hva? -Nettopp. Det eksisterer ikke. 138 00:17:46.160 --> 00:17:49.080 Boringen er utsatt til teknologien er utviklet. 139 00:17:49.160 --> 00:17:52.480 -Hvordan borer man seg inn fra siden? -Vet ikke. 140 00:17:52.560 --> 00:17:58.760 Det er ikke noe slikt under utvikling. Det kan ta to år. Eller fem. Eller ti. 141 00:17:58.840 --> 00:18:02.640 Og jeg hørte at Statoil har opsjon på feltet. 142 00:18:02.720 --> 00:18:06.560 At om ti års tid tar de over produksjonen. 143 00:18:06.640 --> 00:18:12.760 Vi trodde det var en god avtale. Shell kommer aldri til å operere på Troll. 144 00:18:12.840 --> 00:18:15.120 Det er den sørgelige sannheten. 145 00:18:17.320 --> 00:18:23.520 Men det som virkelig irriterer meg, er at de gjør seg så underlegne. 146 00:18:23.600 --> 00:18:29.480 Stakkars lille Norge. Invadert av grådige storselskaper. De er David, vi Goliat. 147 00:18:29.560 --> 00:18:32.120 -Nettopp. -Hva skjedde videre? 148 00:18:32.200 --> 00:18:37.080 -Jeg satte fra meg kakestykket og gikk. -Han gjorde faktisk det. 149 00:18:37.160 --> 00:18:40.360 Bra! Gid jeg hadde vært der. 150 00:18:40.440 --> 00:18:45.000 -Nå må vi ha litt ordentlig drikke. -Apropos ... Sigarett? 151 00:18:45.080 --> 00:18:51.800 Shell i Norge er en vits. Og nå må jeg si fra til Montague. Han blir rasende. 152 00:18:51.880 --> 00:18:55.920 Montague? Hva har ambassaden med Shell å gjøre? 153 00:18:56.000 --> 00:18:59.080 -Jeg vet ikke. -Han ønsket oss lykke til. 154 00:18:59.160 --> 00:19:04.960 Og så ville han ta en uformell drink i kveld for å feire blokken. 155 00:19:06.400 --> 00:19:09.680 Jaså ... Det var merkelig. 156 00:19:09.760 --> 00:19:13.080 -Vi fikk aldri slik behandling. -Nei. 157 00:19:15.960 --> 00:19:18.200 Gi meg Montague ved ambassaden. 158 00:19:34.200 --> 00:19:39.560 Planen er én samlet styrke for hele sektoren, inkludert raffinerier og baser. 159 00:19:39.640 --> 00:19:42.960 Noen som behersker både luft, vann og land. 160 00:19:43.040 --> 00:19:45.400 Hva da? Ikke Marinen? 161 00:19:46.760 --> 00:19:50.520 En egen spesialkommando. De beste av de beste. 162 00:19:50.600 --> 00:19:55.120 -Skulle likt å se den opptaksprøven. -Har du lyst? 163 00:19:57.000 --> 00:20:00.960 Om jeg har lyst? Til å verve meg? 164 00:20:01.040 --> 00:20:07.480 Nei, til å sette sammen spesialstyrken. Vi skal få løftet deg i lønn og stilling. 165 00:20:12.120 --> 00:20:16.760 Det er ikke nødvendigvis englebarna som blir de beste soldatene. 166 00:20:18.520 --> 00:20:20.520 Hva med Christian? 167 00:20:20.600 --> 00:20:25.000 Du er den beste soldaten jeg har hatt, både fysisk og militærstrategisk. 168 00:20:25.080 --> 00:20:29.040 I tillegg er du patriot. Dette tilbudet er til deg. 169 00:20:31.000 --> 00:20:36.200 OK. Hva er de økonomiske rammene? 170 00:20:36.280 --> 00:20:42.120 -Vi får det vi trenger. -Forsvaret? Det har vel aldri skjedd før. 171 00:20:42.200 --> 00:20:45.160 -Det er oljen. -Nye tider. 172 00:20:48.520 --> 00:20:52.320 Freddie! Du kjenner Marius, Franks sønn? 173 00:20:52.400 --> 00:20:57.760 Dere skal leke sammen. Pappa må jobbe. Dere husker reglene? 174 00:20:57.840 --> 00:21:00.720 Ingen lek på veien, ingen slåssing. OK? 175 00:21:00.800 --> 00:21:03.720 -Ja da! -Flink gutt. 176 00:21:10.280 --> 00:21:16.200 -Takk for at dere stiller som vertskap. -Greit med flasker, herr ambassadør? 177 00:21:16.280 --> 00:21:21.120 -Gud, som jeg har savnet dette! -Vær så god. 178 00:21:21.200 --> 00:21:24.680 -Skål, da! -Skål. 179 00:21:26.600 --> 00:21:28.760 Det skjer mye for tiden. 180 00:21:28.840 --> 00:21:34.160 De største utfordringene våre dreier seg om energiforsyning. 181 00:21:34.240 --> 00:21:36.640 Vær så god, Jonathan. 182 00:21:36.720 --> 00:21:43.160 Dette er de nåværende eksportrutene mellom Iran og USA. 183 00:21:43.240 --> 00:21:49.520 Der var vi fremme. Og selvsagt den lange omveien. 184 00:21:49.600 --> 00:21:55.800 Nå vil administrasjonen vår kutte alle økonomiske bånd til Iran. 185 00:21:55.880 --> 00:22:00.560 -Pokkers idioter. -Det har ført til skyhøye oljepriser. 186 00:22:00.640 --> 00:22:03.240 -Eller hva? -Det har vel det. 187 00:22:03.320 --> 00:22:06.960 -Og vi er alle patrioter? -Absolutt! 188 00:22:07.040 --> 00:22:11.560 Hvis Iran faller bort, må USA og Europa se på andre markeder. 189 00:22:11.640 --> 00:22:16.400 Vest-Tyskland har kunngjort at de vil kjøpe gass fra russerne. 190 00:22:18.120 --> 00:22:23.880 Det er ingenting russerne heller vil enn å forsyne Europa med olje og gass. 191 00:22:23.960 --> 00:22:28.680 Det er en situasjon USA og Nato ikke kan tolerere. 192 00:22:28.760 --> 00:22:33.240 For vi ligger i krig. Kald atomkrig. 193 00:22:35.040 --> 00:22:37.320 Men vi har Norge. 194 00:22:38.720 --> 00:22:41.000 Norge er med i Nato. 195 00:22:41.080 --> 00:22:46.120 Norge tilhører Europa. Norge har olje og gass. 196 00:22:46.200 --> 00:22:49.560 Men Norge deler grense med Sovjetunionen. 197 00:22:49.640 --> 00:22:52.800 Den bevoktes av guttunger i førstegangstjeneste. 198 00:22:52.880 --> 00:22:55.760 19-åringer som aldri har brukt våpen før. 199 00:22:55.840 --> 00:23:00.840 Én svak grense. Det er alt som skal til. 200 00:23:03.800 --> 00:23:08.800 Det vi trenger, er at Norge eksporterer gassen sin - 201 00:23:08.880 --> 00:23:14.200 - direkte fra Troll til kontinentet. 202 00:23:14.280 --> 00:23:18.360 Da vil ikke Vest-Tyskland være avhengig av Sovjet. 203 00:23:18.440 --> 00:23:22.640 Og vi unngår verdenskrig etter en sovjetisk invasjon av Norge. 204 00:23:22.720 --> 00:23:27.160 Norge går aldri med på det. De tenker bare på seg selv. 205 00:23:27.240 --> 00:23:30.920 Det gjør de. Men hva med oss? 206 00:23:31.000 --> 00:23:34.520 Tenker vi på landet og folket vårt? 207 00:23:34.600 --> 00:23:37.760 Eller tenker vi bare på fortjeneste? 208 00:23:37.840 --> 00:23:41.720 -Hva skal vi gjøre, da? -Stenge Ekofisk. 209 00:23:41.800 --> 00:23:48.840 Eller be Iran ydmykt om unnskyldning for at vi gav politisk asyl til diktatoren deres. 210 00:23:48.920 --> 00:23:52.520 Stenge Ekofisk! Dummeste jeg har hørt. 211 00:23:52.600 --> 00:23:57.840 -Patriotisme er ikke dumhet. -Et enormt offer for et lite selskap! 212 00:23:57.920 --> 00:24:02.640 Som har skutt gullfuglen og tjent stort på høye oljepriser. 213 00:24:04.000 --> 00:24:07.960 Der tror jeg tacoen kom. Jeg går og tar imot. 214 00:24:08.040 --> 00:24:13.520 Nei, bare bli her. Jeg ordner det. Mina, kan du hjelpe meg? 215 00:24:15.320 --> 00:24:17.640 -Ja visst. -Takk. 216 00:24:34.480 --> 00:24:39.560 Du skal til Iran? Ed fortalte meg om bryllupsgaven. 217 00:24:39.640 --> 00:24:43.760 Blir vel fint å se gamlelandet igjen. Hvor skal dere bo? 218 00:24:43.840 --> 00:24:45.880 Et lite fjellhotell. 219 00:24:45.960 --> 00:24:50.800 -Han prøver seg? -Fordi han ikke kom noen vei med oss. 220 00:24:50.880 --> 00:24:56.560 Vi er i en knipe. Det var en tabbe å gi sjahen behandling i USA. 221 00:24:56.640 --> 00:25:01.800 Vi tenkte ikke på det som politisk asyl. 222 00:25:01.880 --> 00:25:06.480 Selvsagt gjorde dere det. Dere tenkte bare ikke på følgene. 223 00:25:08.280 --> 00:25:12.800 Du samarbeidet tett med Mahmudyan, NIOC-sjefen. 224 00:25:14.960 --> 00:25:18.040 Du vil kanskje besøke ham på reisen? 225 00:25:18.120 --> 00:25:23.000 Jeg stikker nok innom kontoret, ja. 226 00:25:23.080 --> 00:25:27.440 Saken er den at vi må vite hva de tenker. 227 00:25:27.520 --> 00:25:30.800 Hva er problemene utenom sjahen? 228 00:25:30.880 --> 00:25:38.280 -Som vi gjerne ofrer. Tro meg. -Hva vil du at jeg skal gjøre? 229 00:25:38.360 --> 00:25:41.440 Bare slå av en prat. 230 00:25:41.520 --> 00:25:46.520 "Står til?" "Hvordan går det under det nye regimet?" 231 00:25:46.600 --> 00:25:51.080 Ting du ville spurt om uansett. Småprat. 232 00:25:51.160 --> 00:25:53.760 Det kan få stor betydning. 233 00:25:53.840 --> 00:25:56.880 Ikke bare for oss, men for verden. 234 00:26:06.320 --> 00:26:09.520 -Hei, min skjønne. -Den amerikanske ambassadøren er der. 235 00:26:09.600 --> 00:26:14.200 Han vil at jeg skal snakke med Mahmudyan. 236 00:26:15.480 --> 00:26:19.400 Hvorfor tror alle at jeg er på amerikanernes side? 237 00:26:19.480 --> 00:26:25.360 De tror at en som er så vakker som deg, er nødt til å elske Amerika. 238 00:26:27.840 --> 00:26:32.280 -Det vil ikke føles som en bryllupsreise. -Du, Mina. 239 00:26:32.360 --> 00:26:37.040 Hvis du vil gå på ski i stedet, så gjør vi det. 240 00:26:46.840 --> 00:26:51.280 -Syns du jeg burde slutte i Nyman? -Hvorfor det? 241 00:26:51.360 --> 00:26:55.440 For å sette sammen en antiterrorstyrke for plattformene i Nordsjøen. 242 00:26:58.320 --> 00:27:02.320 I fjor trodde jeg at ingenting kunne gå galt. 243 00:27:02.400 --> 00:27:06.160 Alt var i balanse, alle kom overens. 244 00:27:06.240 --> 00:27:08.320 Nå rakner alt. 245 00:27:08.400 --> 00:27:11.800 Så jeg burde ikke gå tilbake til Forsvaret? 246 00:27:13.560 --> 00:27:17.720 Gjør det som er best for landet ditt. Og deg selv. 247 00:27:17.800 --> 00:27:21.800 -I den rekkefølgen? -Jeg vet ikke helt. 248 00:27:21.880 --> 00:27:23.600 Nei. 249 00:27:52.520 --> 00:27:54.400 Marius? 250 00:27:56.800 --> 00:28:01.120 -Så bra du kom. Var det kjekt hos Frank? -Ja. 251 00:28:01.200 --> 00:28:06.760 Marie har ikke spist opp ennå, men jeg må ut en tur. 252 00:28:06.840 --> 00:28:09.000 Mormor kommer snart. 253 00:28:32.240 --> 00:28:34.960 Kjære Gud. 254 00:28:36.200 --> 00:28:43.240 Først og fremst må jeg be deg om å tilgi mor og Christian. De er så unge. 255 00:28:43.320 --> 00:28:45.960 De vil bare ha det gøy. 256 00:28:54.480 --> 00:29:01.200 Takk for at jeg får gå på den amerikanske skolen. Du har satt meg på en prøve. 257 00:29:18.200 --> 00:29:21.720 Jeg kjenner det i slagene. Jeg er en martyr. 258 00:29:21.800 --> 00:29:27.840 Jeg vet at hvis jeg består prøven, kommer alt til å gå bra. 259 00:29:29.240 --> 00:29:30.880 Amen. 260 00:30:01.480 --> 00:30:03.920 Marius? Sover du? 261 00:30:06.520 --> 00:30:09.680 -Mormor! -Hei, vennen. 262 00:30:13.840 --> 00:30:18.680 -Hvor er Christian og mamma? -De måtte ut en tur. 263 00:30:18.760 --> 00:30:23.280 -Så det er bare meg og deg? -Og Marie, men hun sover. 264 00:30:23.360 --> 00:30:28.080 Jeg lager kakao, så kan vi lese "Ensomme rytter". 265 00:30:28.160 --> 00:30:30.760 Kan vi ikke heller lese Bibelen? 266 00:30:30.840 --> 00:30:34.240 Jo, men "Ensomme rytter" er jo veldig spennende. 267 00:30:34.320 --> 00:30:36.680 Jeg liker Markusevangeliet. 268 00:30:36.760 --> 00:30:39.120 Ja, det gjør du. 269 00:30:39.200 --> 00:30:45.760 Nå går du og legger deg igjen, så lager jeg kakao og kommer opp. 270 00:30:50.480 --> 00:30:52.960 Hei, Ingrid. Det er Randi. 271 00:30:53.040 --> 00:30:58.680 Ja ... Du, jeg lurer på om dere kan komme bort. 272 00:30:58.760 --> 00:31:06.160 Han er rett og slett for from. Han lar dem bare slå. Tar ikke igjen. 273 00:31:06.240 --> 00:31:10.920 Nesten som om han liker det. Kanskje jeg har plantet tanken. 274 00:31:11.000 --> 00:31:17.280 -Det er som om han tror han er Jesus. -Nei, det ... Det tviler jeg på. 275 00:31:17.360 --> 00:31:20.120 Sliter han med noe annet? 276 00:31:20.200 --> 00:31:26.560 Kanskje vi er uenige om dette, men jeg syns foreldrene hans drikker for mye. 277 00:31:28.120 --> 00:31:31.440 Kanskje jeg ikke følger med i tiden. 278 00:31:31.520 --> 00:31:34.880 Hvor mye er det snakk om? 279 00:31:34.960 --> 00:31:42.360 Toril jobber jo sent. Når Christian er på land, er han ute hele tiden. 280 00:31:42.440 --> 00:31:47.720 De er sjelden hjemme før kl. 4. Spiser aldri frokost med ungene. 281 00:31:49.360 --> 00:31:54.040 -Beklager, jeg mente ikke å sladre. -Vi kjenner sønnen vår. 282 00:31:58.480 --> 00:32:01.960 -Hvor skal du? -Jeg drar og henter dem. 283 00:32:04.040 --> 00:32:06.800 -Hva gjør dere her? -Er du full? 284 00:32:06.880 --> 00:32:12.040 -Nei. Jeg lette etter dere. -Vi drikker kaffe hos Randi. 285 00:32:12.120 --> 00:32:14.320 -Hvor er Toril? -Jobber. 286 00:32:14.400 --> 00:32:18.360 Hva med å ansette en daglig leder, sånn at ...? 287 00:32:18.440 --> 00:32:23.760 Far? Jeg må diskutere noe med deg. Det haster litt. 288 00:32:34.000 --> 00:32:36.880 Dette livet deres går ikke lenger. 289 00:32:39.080 --> 00:32:41.080 Dere drikker for mye. 290 00:32:41.160 --> 00:32:44.840 Fyllesyke på morgenen. Orker ikke å passe på egne unger. 291 00:32:44.920 --> 00:32:48.320 Marie har bleieutslett. Marius tror han er martyr. 292 00:32:48.400 --> 00:32:54.440 -Ja vel. Jeg skulle spørre om noe annet. -Og så tok jeg opp noe akutt. 293 00:32:54.520 --> 00:32:59.840 Marius bor ikke sammen med faren, men med deg. Oppfør deg deretter. 294 00:33:01.720 --> 00:33:06.640 Hva foreslår du? At Marius slutter å gå i bedehuset? 295 00:33:06.720 --> 00:33:11.880 Stå opp og spis frokost med ungene, snakk om hvordan dagen skal bli! 296 00:33:11.960 --> 00:33:18.480 "Å ja, du skal på fotballtrening i dag! Du, jeg tar og kjører deg, jeg." 297 00:33:19.960 --> 00:33:22.760 Kanskje jeg skulle snakket med Marius? 298 00:33:24.360 --> 00:33:26.600 Jeg prøver. 299 00:33:30.360 --> 00:33:34.160 -Sånn? -For eksempel. Det er ikke så vanskelig. 300 00:33:34.240 --> 00:33:37.880 Du skulle spørre om noe? Hva var det? 301 00:33:37.960 --> 00:33:42.880 -Det gjelder Martin. -Har han begynt å spille igjen? 302 00:33:49.320 --> 00:33:53.400 Han har fått tilbud fra Haakonsvern om en viktig jobb. 303 00:33:53.480 --> 00:34:00.000 Martin var jo et godt befal for deg. Da var da ting begynte å falle på plass. 304 00:34:00.080 --> 00:34:04.600 -Jeg vil ikke at han skal slutte. -Er det nostalgi? 305 00:34:04.680 --> 00:34:07.840 Bare Martin vet hva jeg ikke kan. 306 00:34:07.920 --> 00:34:13.600 Jeg snakker med ham hver dag om alle avgjørelser jeg tar. Alt jeg gjør. 307 00:34:13.680 --> 00:34:17.280 Jeg vil ikke drive selskapet uten ham. 308 00:34:17.360 --> 00:34:21.240 -Har du tilbudt ham høyere lønn? -Ja. 309 00:34:23.160 --> 00:34:25.640 Forsvaret vil strekke seg langt. 310 00:34:25.720 --> 00:34:31.840 -Opprette en ny stilling. Høyt lønnstrinn. -Hva vil du tilby for å beholde ham? 311 00:34:34.480 --> 00:34:39.480 Eierskap i selskapet. Det han hadde før. Like mye som meg. 312 00:34:39.560 --> 00:34:44.560 -Spør du meg om lov? -Nei. Jeg spør deg om råd. 313 00:34:48.800 --> 00:34:53.480 Stemmer det at dere har fått dykkene på Troll-feltet? 314 00:34:53.560 --> 00:34:58.480 -Ja. -Har du nevnt det med aksjene for Martin? 315 00:34:58.560 --> 00:35:03.480 -Nei. -Greier du ikke kontrakten uten Martin? 316 00:35:03.560 --> 00:35:10.680 Teknisk sett, jo. Men det er veldig dypt, og det å ha ansvar for det alene ... 317 00:35:10.760 --> 00:35:13.280 -Hvor farlig er det? -Vet ikke. 318 00:35:13.360 --> 00:35:16.560 -Du skal ikke dykke selv? -Jo, selvfølgelig. 319 00:35:25.600 --> 00:35:27.800 Altså, Christian ... 320 00:35:30.760 --> 00:35:34.800 Det er helt eventyrlig det dere to har fått til. 321 00:35:36.680 --> 00:35:42.160 Helt fra båten dere satte i stand, til tegningene dere stjal. 322 00:35:42.240 --> 00:35:45.880 Og klokka dere bygde. 323 00:35:45.960 --> 00:35:49.640 Og nå har dere over hundre mann i arbeid. 324 00:35:51.080 --> 00:35:53.720 Jeg kunne ikke vært stoltere. 325 00:36:02.160 --> 00:36:04.680 Da ringer jeg Martin. 326 00:36:14.240 --> 00:36:19.160 Du ... Kan du ikke være litt mer sammen med ungene? 327 00:36:19.240 --> 00:36:21.440 Jo. 328 00:36:21.520 --> 00:36:25.000 Ta et par uker på plattform først. 329 00:36:25.080 --> 00:36:28.800 -Fordi? -Bli kvitt den festlysten din. 330 00:36:39.320 --> 00:36:42.840 -Ingrid? -Hysj! Hun snakker med Marius. 331 00:36:45.080 --> 00:36:48.280 -Jeg går i bilen. -Jeg skal si fra. 332 00:36:50.280 --> 00:36:54.640 Og da sa Jesus: "Kjære barn." 333 00:36:59.240 --> 00:37:03.720 "Noen ganger kan dere ikke bare vende det andre kinnet til." 334 00:37:03.800 --> 00:37:07.120 "Noen ganger må dere kaste steinene tilbake." 335 00:37:07.200 --> 00:37:10.000 -Det er ikke det som står. -Nei. 336 00:37:10.080 --> 00:37:14.720 -Hva står det, da? -Det var bare noe jeg fant på. 337 00:37:14.800 --> 00:37:22.440 Kristendommen hadde ikke eksistert hvis de kristne bare hadde stått der. 338 00:37:22.520 --> 00:37:27.680 De har reist i korstog og drept tusenvis som trodde noe annet. 339 00:37:27.760 --> 00:37:29.920 -Drept? -Ja. 340 00:37:32.760 --> 00:37:38.200 -Gjør de det fortsatt? -Ikke så mye nå lenger. 341 00:37:38.280 --> 00:37:40.840 Men folk dreper fortsatt for religion. 342 00:37:40.920 --> 00:37:46.680 De tror så sterkt på guden sin at de vil at alle skal tro på ham. 343 00:37:46.760 --> 00:37:49.360 Selv om noen må dø. 344 00:37:49.440 --> 00:37:55.920 -Det står at du ikke skal drepe. -Ja, og det er det viktigste budet. 345 00:37:56.000 --> 00:38:00.880 Men hvis ... Hvis noen er slemme mot deg, - 346 00:38:00.960 --> 00:38:08.320 - hvis noen slår deg eller truer deg ... De kan ikke få fortsette med det. 347 00:38:08.400 --> 00:38:12.360 -De er sterkere enn meg. -Blir du ikke sint? 348 00:38:12.440 --> 00:38:16.040 -Jo. -Og hva gjør du med det? 349 00:38:16.120 --> 00:38:19.280 Ber til Gud og teller til ti. 350 00:38:20.720 --> 00:38:23.440 Neste gang ... 351 00:38:23.520 --> 00:38:25.800 Prøv å gjøre det omvendt. 352 00:38:25.880 --> 00:38:30.840 Bruk den sinte kraften. Se hvor sterk du egentlig er. 353 00:38:30.920 --> 00:38:33.960 Og så kan du be etterpå. 354 00:38:34.040 --> 00:38:37.480 Kan jeg ikke bare skifte skole? 355 00:38:37.560 --> 00:38:43.240 Jo. Men vil du ikke finne ut hvor sterk du er først? 356 00:38:50.360 --> 00:38:55.440 -Skal jeg be mormor komme inn? -Nei. Jeg skal tenke litt. 357 00:38:55.520 --> 00:38:58.280 Bra. Gjør det. 358 00:38:58.360 --> 00:39:00.360 Tenk litt, gutten min. 359 00:39:01.600 --> 00:39:03.640 Gjør det. 360 00:39:13.240 --> 00:39:19.600 -Dette trenger vi kanskje ikke snakke om? -Nei, det lar vi ligge. 361 00:39:19.680 --> 00:39:21.680 Det går bra, Randi. 362 00:39:23.640 --> 00:39:27.560 -Bra du kunne komme. -Hva har du tenkt på? 363 00:39:29.280 --> 00:39:34.480 Jeg har tenkt å overføre halvparten av aksjene mine til deg. 364 00:39:36.320 --> 00:39:39.160 Så blir vi like store eiere. 365 00:39:44.400 --> 00:39:48.080 Jeg vil ikke at du skal gå til Forsvaret. 366 00:40:21.280 --> 00:40:24.680 -Hvor er Merete? -Ungene har meslinger. 367 00:40:24.760 --> 00:40:28.840 -Kan ikke nabokona passe dem? -De vil vel ikke ha smitte. 368 00:40:28.920 --> 00:40:33.680 Men jeg har ingen presentasjon, så jeg kan ta notater. 369 00:40:33.760 --> 00:40:37.200 Vi må vurdere om hun skal få ny kontrakt. 370 00:40:40.240 --> 00:40:46.320 -Vet du hva de vil? -Nei. Men de har med ambassadøren. 371 00:40:46.400 --> 00:40:48.480 -Hei. -Velkommen. 372 00:40:48.560 --> 00:40:50.800 Hyggelig. Velkommen. 373 00:40:55.800 --> 00:40:58.160 Europa trenger norsk gass. 374 00:40:58.240 --> 00:41:04.720 Og USA vil ha tettere samarbeid med Norge på norsk sokkel. 375 00:41:04.800 --> 00:41:09.720 Utenlandske selskaper kontrollerer mer enn 70 % av blokkene. 376 00:41:09.800 --> 00:41:15.480 Hvis vi slutter å bore, forstår kanskje Norge hvor avhengige de er - 377 00:41:15.560 --> 00:41:21.800 - av resten av verden. Men alt Norge tenker på, er Norge. 378 00:41:21.880 --> 00:41:29.280 Å ta opp mest mulig olje og gass og å føre alt til det norske fastlandet. 379 00:41:31.000 --> 00:41:33.760 Europa trenger norsk gass. 380 00:41:54.240 --> 00:41:57.880 Unnskyld, jeg må ... Jeg må gå. 381 00:42:29.760 --> 00:42:34.120 Møtet er over. Utpresningsforsøket ble avvist. 382 00:42:41.800 --> 00:42:44.520 Vil du kjøre en tur? 383 00:42:55.960 --> 00:42:57.920 Hei. 384 00:42:58.000 --> 00:43:00.280 Skal du til Dirdal? 385 00:43:04.600 --> 00:43:07.360 Hvorfor tok du referat i dag? 386 00:43:09.240 --> 00:43:15.840 Fordi sekretæren min er ubrukelig. Ungene var syke, så hun ble hjemme. 387 00:43:15.920 --> 00:43:22.080 Fint at du kunne steppe inn og bruke de gamle ferdighetene dine. 388 00:43:22.160 --> 00:43:24.800 Vi skal si henne opp. 389 00:43:26.040 --> 00:43:28.360 Hva? 390 00:43:28.440 --> 00:43:33.920 -Jeg sa at vi skal si henne opp. -Fordi ungene hennes er syke? 391 00:43:34.000 --> 00:43:39.080 Mannen jobber for Stavanger Drilling. De trenger ikke pengene. 392 00:43:39.160 --> 00:43:44.560 -Oljeindustrien er ikke noe for henne. -For hvem? Kvinner eller mødre? 393 00:43:48.320 --> 00:43:54.360 Hvor mange kvinner er det i OD som har makt over ansettelsesforhold? 394 00:43:54.440 --> 00:43:57.920 En ingeniør på plankontoret og jeg. 395 00:43:58.000 --> 00:44:04.080 -Har du lyst til å få barn en dag? -Ja, jeg håper det. 396 00:44:04.160 --> 00:44:08.920 Hvem skal gjøre det mulig for deg å jobbe? Du er ambisiøs. 397 00:44:09.000 --> 00:44:14.040 Du ønsker nok å fortsette å jobbe når du får barn. 398 00:44:14.120 --> 00:44:21.800 Du har én ansatt under deg, og du vil sparke henne fordi hun har barn? 399 00:44:21.880 --> 00:44:24.200 Kanskje ikke. 400 00:44:24.280 --> 00:44:27.840 Vet du hva vi tenker når vi ansetter? 401 00:44:27.920 --> 00:44:35.200 At uansett hvor flink eller erfaren en kvinne er, vil hun få barn og slutte. 402 00:44:35.280 --> 00:44:39.240 Så hvorfor ikke ansette en mindre kvalifisert mann? 403 00:44:40.760 --> 00:44:44.920 Det er derfor bunadskista di er full av avslagsbrev. 404 00:44:45.000 --> 00:44:52.800 Så kom ikke her og si at du mener at bare menn fortjener både familie og jobb. 405 00:44:52.880 --> 00:45:00.600 Du ofret meg ikke for broren din, men for å vise dem at du ikke er bløthjertet. 406 00:45:05.520 --> 00:45:08.760 Jeg vil aldri tilgi meg selv for det. 407 00:45:08.840 --> 00:45:11.160 Jeg har tilgitt deg. 408 00:45:12.600 --> 00:45:17.080 Jeg trenger bare å vite om du kan tilgi meg. 409 00:45:22.680 --> 00:45:26.080 Kanskje jeg var ... litt ... 410 00:45:51.000 --> 00:45:53.760 Kan vi bare kjøre hjem? 411 00:46:00.760 --> 00:46:02.760 Ja. 412 00:46:04.880 --> 00:46:07.040 Ja, det kan vi. 413 00:46:17.240 --> 00:46:19.840 Freddie! Hei, kompis. 35168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.