Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,091 --> 00:00:52,487
So, what are the most important
aspects of being a male model?
2
00:00:52,530 --> 00:00:54,445
I would say: look good.
3
00:00:54,489 --> 00:00:57,405
- Yes? And?
4
00:00:57,448 --> 00:00:59,972
- Er, that's it.
- And walk!
5
00:01:00,016 --> 00:01:03,411
Look good and walk?
But not at the same time, right?
6
00:01:03,454 --> 00:01:07,197
- Most of the times at the same
time. - Really? Can you do that?
7
00:01:07,241 --> 00:01:11,419
- Er, sure. - Please show us!
Yes, yes, go ahead.
8
00:01:11,462 --> 00:01:13,116
Whoo! Yeah!
9
00:01:19,601 --> 00:01:21,385
Thank you. Next!
10
00:01:22,517 --> 00:01:25,346
Okay...
Hello, hello, hello.
11
00:01:26,738 --> 00:01:28,958
What do we have here?
12
00:01:29,001 --> 00:01:30,916
- Hey, there.
- What's up, man?
13
00:01:30,960 --> 00:01:34,398
So, I want to know, did your
parents support you in being a
male model?
14
00:01:34,442 --> 00:01:36,357
All the way, right from the
start.
15
00:01:36,400 --> 00:01:39,534
- Even your father?
- Even my father, yeah. Why?
16
00:01:39,577 --> 00:01:43,407
He wanted you to enter this
industry where you earn only 1/3
of the women,
17
00:01:43,451 --> 00:01:45,844
where you constantly have
to maneuver homosexual men
18
00:01:45,888 --> 00:01:47,846
who want to sleep with you?
19
00:01:55,767 --> 00:01:58,814
'I'm Lewis Taylor, and I'm
standing here with my very best
friend...'
20
00:01:58,857 --> 00:02:00,511
- What was your name?
- Er, Carl.
21
00:02:00,555 --> 00:02:01,860
My best friend Carl!
22
00:02:01,904 --> 00:02:04,602
- How are you today, Carl?
- Yeah, good, good.
23
00:02:04,646 --> 00:02:08,998
So, is this runway casting for a
grumpy brand or a smiley brand?
24
00:02:09,041 --> 00:02:11,435
Er, I don't know, man. I don't
know.
25
00:02:11,479 --> 00:02:14,134
Well, smiley brands
are the cheap ones,
26
00:02:14,177 --> 00:02:16,571
and the more expensive the brand
gets,
27
00:02:16,614 --> 00:02:19,139
you start to look down
on your consumer.
28
00:02:19,182 --> 00:02:22,490
Like, if you want to be a part
of this "von oben" one-man
in-crowd,
29
00:02:22,533 --> 00:02:24,666
you have to show us
some serious cash.
30
00:02:24,709 --> 00:02:28,713
- So it's a grumpy brand, yeah?
- Congratulations! I'm so happy
for you!
31
00:02:28,757 --> 00:02:31,716
And if you get the job, you will
get to wear exclusive clothing,
32
00:02:31,760 --> 00:02:34,023
and look down on your consumer.
33
00:02:34,066 --> 00:02:36,156
Okay, Carl. Show us some of that
grumpy look.
34
00:02:36,199 --> 00:02:38,810
- No, no...
- Yeah, let's go!
35
00:02:38,854 --> 00:02:40,856
Come on, Carl! You can do it.
36
00:02:43,206 --> 00:02:45,165
Yes! "Don't you dare talk to me!
37
00:02:45,208 --> 00:02:48,733
"I'm an Aryan 'UÜbermensch', too
obsessed with the image of
myself
38
00:02:48,777 --> 00:02:53,477
"to be involved with anything
that doesn't fit my stylized
image of the world."
39
00:02:53,521 --> 00:02:55,131
Wait...
40
00:02:55,175 --> 00:02:58,178
"Suddenly, I'm dressed
in something way less expensive.
41
00:02:58,221 --> 00:02:59,918
"It's H&M!"
42
00:02:59,962 --> 00:03:01,920
Everybody, come together!
43
00:03:01,964 --> 00:03:05,620
"You can too be a part of this
happy, smiling group of mixed
skin colors,
44
00:03:05,663 --> 00:03:09,189
"for not that much money!
#friendship, #everyonesequal,
45
00:03:09,232 --> 00:03:12,496
"#happylife,
#stopclimatechange."
46
00:03:12,540 --> 00:03:16,500
Oh, no!
Oh! I am so sorry, darling.
47
00:03:16,544 --> 00:03:20,504
I didn't see that it was
Balenciaga you're wearing.
48
00:03:20,548 --> 00:03:23,507
"We are strong and tough
and unapproachable!"
49
00:03:23,551 --> 00:03:25,596
Show me that Balenciaga look!
50
00:03:27,294 --> 00:03:30,297
Oh, I'm sorry,
I think it's back to H&M again!
51
00:03:30,340 --> 00:03:34,039
"Yeah! We're just kidding.
We're so cheap, we're so happy!"
52
00:03:34,083 --> 00:03:36,041
Everybody, come closer together!
53
00:03:36,085 --> 00:03:39,175
Balenciaga is back!
Ooh, fiercer than ever!
54
00:03:39,219 --> 00:03:40,916
"We are stone cold.
55
00:03:40,959 --> 00:03:43,397
"Yes!
Oh, my God, get away from us!"
56
00:03:43,440 --> 00:03:45,442
H&M is here again!
57
00:03:45,486 --> 00:03:46,748
Balenciaga!
58
00:03:46,791 --> 00:03:47,966
And H&M!
59
00:03:48,010 --> 00:03:49,272
Balenciaga!
60
00:03:49,316 --> 00:03:51,187
And H&M!
61
00:03:51,231 --> 00:03:53,537
Oh, everybody,
give it up for these guys!
62
00:03:53,581 --> 00:03:56,671
- Fabulous! Fabulous, Carl!
63
00:04:03,982 --> 00:04:05,767
Here...
64
00:04:06,985 --> 00:04:08,552
- Hi.
- Hello.
65
00:04:08,596 --> 00:04:10,641
How are you guys doing?
66
00:04:21,783 --> 00:04:24,829
- Oh, it's you?
- Yeah.
67
00:04:24,873 --> 00:04:26,918
You can hardly tell
it's the same guy.
68
00:04:26,962 --> 00:04:28,442
How old is
this perfume campaign?
69
00:04:28,485 --> 00:04:31,358
When was it?
Er, three years ago.
70
00:04:31,401 --> 00:04:35,623
- And then maybe a year after
that. - Okay...
71
00:04:35,666 --> 00:04:37,929
So you do castings again, then?
72
00:04:38,800 --> 00:04:40,497
Yeah.
73
00:04:40,541 --> 00:04:42,760
Could you do
a little walk for us?
74
00:04:42,804 --> 00:04:46,721
Er... Just quick.
No smiling. No stopping.
75
00:04:46,764 --> 00:04:48,113
Yeah.
76
00:04:57,732 --> 00:04:59,299
One more time.
77
00:05:03,172 --> 00:05:04,478
Okay.
78
00:05:07,698 --> 00:05:09,874
Okay...
79
00:05:09,918 --> 00:05:14,792
Today, fashion is not just about
surface. It's about the inside.
80
00:05:14,836 --> 00:05:17,969
Think about a tune that you like
when you walk.
81
00:05:18,013 --> 00:05:19,623
Look at me.
82
00:05:28,284 --> 00:05:30,547
- Can you do that?
- Yeah, so like a rhythm?
83
00:05:30,591 --> 00:05:32,419
Yeah. Go!
84
00:05:43,299 --> 00:05:46,781
Can you relax your Triangle of
Sadness?
85
00:05:47,869 --> 00:05:50,567
- It's like between your
eyebrows here. - Okay.
86
00:05:50,611 --> 00:05:52,743
A little bit more...
87
00:05:52,787 --> 00:05:56,356
Okay. And open your mouth so you
look a little bit more
available.
88
00:05:58,401 --> 00:06:01,012
Okay, not that much. A little
bit less.
89
00:06:02,231 --> 00:06:04,451
Okay. Thank you very much.
90
00:06:06,322 --> 00:06:08,542
- Thank you.
- Thanks.
91
00:06:08,585 --> 00:06:10,239
Next, please!
92
00:06:17,246 --> 00:06:19,030
- Hi!
- Hi.
93
00:06:44,447 --> 00:06:47,232
♪ Yeah, man-made powers,
Stood like a tower
94
00:06:47,276 --> 00:06:49,757
♪ Higher and higher, hello
95
00:06:51,846 --> 00:06:55,023
♪ And the higher you go,
you feel lower, oh
96
00:06:55,676 --> 00:07:00,985
♪ I... was born free, born free
97
00:07:01,029 --> 00:07:02,987
♪ Born free
98
00:08:24,025 --> 00:08:26,157
- Where can I sit?
- Sorry?
99
00:08:26,201 --> 00:08:29,509
- I don't have a seat now. - Can
you just...? There's a seat.
100
00:08:29,552 --> 00:08:32,250
Just right up there.
Yeah. Just there.
101
00:09:18,558 --> 00:09:21,169
Yaya! Yaya!
102
00:09:26,087 --> 00:09:29,351
Yaya, look here.
Look here, Yaya!
103
00:09:31,483 --> 00:09:33,007
Yaya!
104
00:09:34,661 --> 00:09:36,488
Yaya!
105
00:09:53,854 --> 00:09:55,856
Thank you, sir.
106
00:10:09,478 --> 00:10:11,654
Thank you, honey.
107
00:10:11,698 --> 00:10:14,004
That's so sweet of you.
108
00:10:25,929 --> 00:10:28,453
Do you like the place?
109
00:10:28,497 --> 00:10:30,891
- A little stuffy?
- A little stuffy.
110
00:10:37,593 --> 00:10:39,639
What?
111
00:10:42,337 --> 00:10:44,992
I don't know, you looked like
you were thinking there.
112
00:10:45,035 --> 00:10:46,776
No, I'm not. I'm not.
113
00:10:48,778 --> 00:10:50,214
Cool.
114
00:10:52,042 --> 00:10:55,437
I can tell there's something's
wrong. Just talk to me, what is
it?
115
00:11:00,572 --> 00:11:02,139
No, it's just...
116
00:11:02,183 --> 00:11:03,793
When you say...
117
00:11:05,229 --> 00:11:08,406
When you say,
"Thank you, honey" like that...
118
00:11:08,450 --> 00:11:10,931
You don't really give me an
option but to pay.
119
00:11:12,367 --> 00:11:15,936
It was just an observation.
Just something I've noticed.
120
00:11:20,680 --> 00:11:22,856
- We can split the bill if you
like. - No, no...
121
00:11:22,899 --> 00:11:26,424
- I can whip out a calculator...
- No, no, okay.
122
00:11:26,468 --> 00:11:28,426
- How many glasses of wine did
you have? - Oh, sure...
123
00:11:28,470 --> 00:11:31,429
- You had, like, three more.
- That's not what I mean.
124
00:11:31,473 --> 00:11:33,910
Yeah, I think it all evens out,
you know.
125
00:11:35,259 --> 00:11:36,696
Hmm...
126
00:11:37,740 --> 00:11:40,308
Don't you remember last night?
You said you were gonna...
127
00:11:41,701 --> 00:11:44,399
You said you were gonna pay
for food today.
128
00:11:45,922 --> 00:11:49,926
At the end of the meal, you
said, "Thanks. Tomorrow I'll get
it."
129
00:11:52,363 --> 00:11:54,322
Sure, but then you picked up the
bill,
130
00:11:54,365 --> 00:11:56,803
and I thought you wanted to pay,
so I said, "Thank you, honey."
131
00:11:56,846 --> 00:12:00,850
- But it was there for such a
long time... - I didn't see it.
132
00:12:03,810 --> 00:12:06,508
- You didn't see it?
- I, er...
133
00:12:06,551 --> 00:12:09,206
No, I didn't. I didn't see it.
134
00:12:09,250 --> 00:12:12,644
Or I didn't notice it. We were
just having a nice dinner.
135
00:12:14,951 --> 00:12:18,346
You didn't see the bill
when it got put on the table?
136
00:12:18,389 --> 00:12:20,391
No, I didn't, Carl.
137
00:12:27,834 --> 00:12:30,750
So the waiter came in, and put
it in the middle of the table
just there.
138
00:12:30,793 --> 00:12:33,578
- And you didn't happen to see
it? - Oh, my God!
139
00:12:33,622 --> 00:12:37,713
What? I'm asking you
seriously now, because...
140
00:12:37,757 --> 00:12:39,149
Wow...
141
00:12:39,976 --> 00:12:41,891
What's... What's "wow"?
142
00:12:45,982 --> 00:12:48,245
What are you doing?
143
00:12:48,289 --> 00:12:51,814
No, no, no. Just don't... Wait.
Can you sit down? Sit down.
144
00:12:51,858 --> 00:12:55,383
I'm just trying to figure out
what exactly I did wrong!
145
00:12:55,426 --> 00:12:59,953
- Seriously? - Calm down.
Please, just sit down.
146
00:12:59,996 --> 00:13:03,739
- You're fighting over money!
- No! That's not what's...
147
00:13:03,783 --> 00:13:07,612
- That's literally what's
happening. - I'm just pointing
out the fact that...
148
00:13:07,656 --> 00:13:09,963
- Why are you so obsessed with
money? - I'm not obsessed.
149
00:13:10,006 --> 00:13:13,270
Can you just sit down, please?
I'm not obsessed with money.
150
00:13:13,314 --> 00:13:16,796
It was just an observation from
yesterday. Can you please sit
down?
151
00:13:27,894 --> 00:13:30,592
- No, no, no... What are you
doing? - It's fine.
152
00:13:33,116 --> 00:13:35,771
Well, you can't pay now,
that's ridiculous.
153
00:13:35,815 --> 00:13:38,295
- Don't, Carl.
- What are you doing?
154
00:13:38,339 --> 00:13:41,081
- Let go. - No, no, no... I'm
paying the bill.
155
00:13:41,995 --> 00:13:44,780
- That's not why I said it.
156
00:13:47,217 --> 00:13:50,917
- Sorry. - Are we
enjoying ourselves?
157
00:13:51,831 --> 00:13:54,877
Yes, thanks, yeah.
Yaya...
158
00:13:54,921 --> 00:13:57,184
- Thank you very much.
- Thank you.
159
00:14:12,503 --> 00:14:14,462
Now I feel bad.
160
00:14:14,505 --> 00:14:17,073
Why? I make more money than you.
161
00:14:27,910 --> 00:14:31,914
Excuse me.
Your card didn't work.
162
00:14:33,133 --> 00:14:36,484
- Do you have another one,
maybe? - Can you try it again,
please?
163
00:14:36,527 --> 00:14:39,704
- I tried it twice.
164
00:14:42,011 --> 00:14:44,884
- I'm sorry, we don't accept
that one. - Just take
this one.
165
00:14:44,927 --> 00:14:47,103
Carl! Just give me a second.
Just wait!
166
00:14:47,147 --> 00:14:49,192
- Let me pay.
- Just wait!
167
00:14:53,893 --> 00:14:56,417
It's fine, you don't have enough
cash. Take that.
168
00:14:57,418 --> 00:14:59,550
- You accept that one, yeah?
- Yes.
169
00:15:00,551 --> 00:15:02,292
- Thank you.
- Thanks so much.
170
00:15:32,844 --> 00:15:34,150
Thank you.
171
00:16:16,497 --> 00:16:21,371
I do think it's quite crazy how
it's such a hard thing to talk
about.
172
00:16:22,590 --> 00:16:23,983
Money.
173
00:16:26,376 --> 00:16:30,467
It's such a touchy subject.
Don't you think?
174
00:16:30,511 --> 00:16:33,514
Yeah, I think it's un-sexy
to talk about money.
175
00:16:39,259 --> 00:16:42,175
Okay, but then why is that?
176
00:16:42,218 --> 00:16:44,916
I don't know, it's just not
sexy.
177
00:16:44,960 --> 00:16:48,224
Well, you don't think it's
because it's so tied to gender
roles?
178
00:16:49,095 --> 00:16:52,663
Fuckin' hell, the menu in the
restaurant didn't even have
prices for you.
179
00:16:52,707 --> 00:16:54,752
That's not fair, Carl.
180
00:16:54,796 --> 00:16:59,018
- I'm always paying. - No, no,
no, let's take you out of it
here.
181
00:16:59,061 --> 00:17:01,629
And just talk about women in
general.
182
00:17:02,673 --> 00:17:06,242
I'm a generous person, Carl.
Ask any of my friends.
183
00:17:08,070 --> 00:17:10,507
Sure you're generous, but...
184
00:17:14,033 --> 00:17:15,295
But?
185
00:17:17,123 --> 00:17:20,213
When it comes to you and me,
we're dealing with roles that I
hate.
186
00:17:20,256 --> 00:17:22,650
I don't want to be the man,
whilst you're the woman,
187
00:17:22,693 --> 00:17:24,652
I want us to be best friends.
188
00:17:24,695 --> 00:17:27,785
- I don't wanna sleep with my
best friend. - No, that's not...
189
00:17:27,829 --> 00:17:30,919
You don't understand what I'm
trying to say. I mean...
190
00:17:30,962 --> 00:17:33,530
We shouldn't just slip into the
stereotypical gender-based roles
191
00:17:33,574 --> 00:17:35,924
that everyone else seems to be
doing.
192
00:17:40,320 --> 00:17:42,452
I want us to be equal.
193
00:17:54,638 --> 00:17:56,336
Excuse me?
194
00:17:56,379 --> 00:17:59,295
- You have to fight.
- I'm sorry, what?
195
00:17:59,339 --> 00:18:02,168
If you love her, you have to
fight for her.
196
00:18:02,211 --> 00:18:04,083
I've been there, I know.
197
00:18:04,126 --> 00:18:06,998
If you don't fight,
you're gonna be her slave.
198
00:18:09,740 --> 00:18:13,048
The thing is, Yaya, I like to
take you for dinner. I enjoy
paying for you.
199
00:18:13,092 --> 00:18:16,007
But there comes a point
where I do feel used.
200
00:18:16,791 --> 00:18:18,401
I use you?
201
00:18:18,445 --> 00:18:21,056
Well, I'm just referring to my
feelings now, but sure, if we...
202
00:18:21,100 --> 00:18:23,711
No, no. Just wait. If we go back
the last week or so,
203
00:18:23,754 --> 00:18:26,017
then, yeah, maybe there is a
point...
204
00:18:26,061 --> 00:18:27,715
Are you being serious?
205
00:18:27,758 --> 00:18:29,978
I got you this shirt.
I invited you for dinner.
206
00:18:30,021 --> 00:18:33,590
- You're staying at my hotel. -
Well, you got this shirt for
free.
207
00:18:33,634 --> 00:18:37,855
- And actually you didn't pay
for dinner. - That's because my
card didn't work.
208
00:18:37,899 --> 00:18:41,163
There's a cash machine in the
lobby. I'll pay you back every
last cent...
209
00:18:41,207 --> 00:18:43,078
It's okay.
210
00:18:43,122 --> 00:18:44,949
Carl, I always intended
to pay you back.
211
00:18:44,993 --> 00:18:49,128
I didn't realize you wanted the
money right now before going to
bed.
212
00:18:50,999 --> 00:18:53,784
- So your intention was to pay
me back? - Yes.
213
00:18:54,916 --> 00:18:56,483
- Really?
- Yeah.
214
00:18:56,526 --> 00:18:59,138
So why did you take
the 50-euro bill?
215
00:19:00,530 --> 00:19:04,230
Once I realized you didn't have
enough cash, I paid the bill.
216
00:19:04,273 --> 00:19:08,016
Instead of giving me the 50-euro
bill, you put it back in your
purse.
217
00:19:09,278 --> 00:19:11,802
What? I'm just saying what
happened, Yaya.
218
00:19:12,803 --> 00:19:14,501
What are you...? Don't!
219
00:19:16,677 --> 00:19:19,201
What the fuck are you doing?
220
00:19:19,245 --> 00:19:21,725
Don't fucking do that to me!
221
00:19:21,769 --> 00:19:24,989
Don't... fucking do that to me,
Yaya!
222
00:19:25,033 --> 00:19:27,514
Don't do that to me!
223
00:19:27,557 --> 00:19:30,517
- 'Going down.' - Don't fucking
shove things down me!
224
00:19:30,560 --> 00:19:32,127
- You fucking child!
- Seriously...
225
00:19:32,171 --> 00:19:33,346
You're behaving like a crazy
person.
226
00:19:33,389 --> 00:19:35,217
Shut up!
Don't do things like that to me!
227
00:19:35,261 --> 00:19:37,001
What the hell are you doing
with my money?
228
00:19:37,045 --> 00:19:40,657
Your money? Oh, my God!
It's not about money, Yaya!
229
00:19:40,701 --> 00:19:42,224
It's not about...
230
00:19:45,314 --> 00:19:47,534
It's not about the fucking
money, Yaya!
231
00:19:47,577 --> 00:19:49,405
- Oh!
- This is... No, it's not!
232
00:19:49,449 --> 00:19:52,234
You're not understanding the
point! It's not about the money!
233
00:19:52,278 --> 00:19:54,932
I'll give you that 50 euros!
I'll give you a 100 euros!
234
00:19:54,976 --> 00:19:57,152
- Oh, yeah?
- No! I'm serious now!
235
00:19:57,196 --> 00:19:59,937
This is not about the fucking
money! Why won't you understand
it?
236
00:19:59,981 --> 00:20:02,201
Understand my point!
237
00:20:02,984 --> 00:20:05,073
This is not about the money!
238
00:20:05,116 --> 00:20:09,077
- Oh, my God. Okay, okay.
- I want it to be equal, Yaya!
239
00:20:10,687 --> 00:20:13,908
Thought he might be
dangerous, but he just looked
like...
240
00:20:18,478 --> 00:20:20,480
Bullshit feminist.
241
00:21:45,739 --> 00:21:47,654
For fuck's...
242
00:22:17,423 --> 00:22:21,383
- What have you been doing?
- Trying to sleep on a chair.
243
00:22:21,427 --> 00:22:24,430
- How'd that go?
- Well, I'm back.
244
00:22:26,780 --> 00:22:29,043
What have you been doing?
245
00:22:29,086 --> 00:22:32,307
I was... walking up and down
the corridor and...
246
00:22:33,439 --> 00:22:36,050
- Texting you multiple times.
- Hmm, a lot...
247
00:22:36,964 --> 00:22:39,270
- You saw them?
- Yeah.
248
00:22:44,406 --> 00:22:46,669
- This is so silly.
- Yeah.
249
00:22:49,324 --> 00:22:52,153
I'm... so good at being...
250
00:22:52,980 --> 00:22:54,416
...manipulative.
251
00:22:56,462 --> 00:23:00,291
I don't know, I do it and I
don't even realize that I'm
doing it.
252
00:23:01,249 --> 00:23:03,425
- Yeah...
- I love you.
253
00:23:04,470 --> 00:23:08,430
No, but seriously, it's amazing
that you can tell me that.
254
00:23:08,474 --> 00:23:10,476
Now you're a generous person.
255
00:23:12,260 --> 00:23:13,609
Okay.
256
00:23:14,915 --> 00:23:16,264
Alright.
257
00:23:22,923 --> 00:23:24,751
Ask me anything.
258
00:23:24,794 --> 00:23:26,579
You sure?
259
00:23:26,622 --> 00:23:27,928
Uh-huh.
260
00:23:29,973 --> 00:23:33,586
In the restaurant, with the
bill...
261
00:23:33,629 --> 00:23:35,544
What about it?
262
00:23:35,588 --> 00:23:38,721
You intentionally
didn't pick that up, right?
263
00:23:38,765 --> 00:23:40,419
- Yes.
- Of course.
264
00:23:44,031 --> 00:23:46,425
Didn't that embarrass you?
265
00:23:47,469 --> 00:23:48,731
Nope.
266
00:23:50,385 --> 00:23:52,866
- But you make more money than I
do. - It's not about the money.
267
00:23:52,909 --> 00:23:54,911
And you said you were gonna
pay...
268
00:24:01,440 --> 00:24:04,617
It doesn't really matter
who makes more money.
269
00:24:04,660 --> 00:24:06,749
What is it about, then?
270
00:24:08,098 --> 00:24:09,665
What if I...
271
00:24:10,536 --> 00:24:12,494
...fall pregnant?
272
00:24:12,538 --> 00:24:13,974
With me?
273
00:24:15,454 --> 00:24:20,110
What if I fall pregnant
and I can't go on working?
274
00:24:20,154 --> 00:24:23,679
I need to know that the person
I'm with intends to take care of
me.
275
00:24:23,723 --> 00:24:25,725
Otherwise I'm wasting my time.
276
00:24:29,859 --> 00:24:32,819
Yeah, I guess you're not the
kind to work in...
277
00:24:32,862 --> 00:24:35,299
...a restaurant
or a supermarket, are you?
278
00:24:35,343 --> 00:24:37,476
- No offense.
279
00:24:38,259 --> 00:24:40,609
I'm a model, honey, the only way
for me to get out of this life
280
00:24:40,653 --> 00:24:43,699
is to become
someone's trophy wife.
281
00:24:45,353 --> 00:24:48,008
So, there's nothing else to this
for you?
282
00:24:49,357 --> 00:24:50,619
Other than...
283
00:24:52,273 --> 00:24:55,450
...increasing the followers on
our Instagram, and all of that.
284
00:24:55,494 --> 00:24:57,974
- It make sense, doesn't it?
- Sure.
285
00:24:58,018 --> 00:25:00,847
I like you. You like me.
It's good for business.
286
00:25:00,890 --> 00:25:02,152
Yeah.
287
00:25:03,545 --> 00:25:05,068
- Nothing more?
- Uh-hmm.
288
00:25:05,112 --> 00:25:06,940
- Uh-hmm?
- Uh-hmm.
289
00:25:09,159 --> 00:25:11,422
I'd like to put a bet on that.
290
00:25:12,511 --> 00:25:13,816
Okay.
291
00:25:15,035 --> 00:25:16,645
- Deal.
- Yeah.
292
00:25:20,867 --> 00:25:22,346
We'll see.
293
00:25:23,609 --> 00:25:25,611
I'll make you love me.
294
00:25:27,134 --> 00:25:29,353
- It'll be real love as well.
- Oh, yeah?
295
00:25:29,397 --> 00:25:31,617
- Yep.
- Okay.
296
00:25:31,660 --> 00:25:34,271
You'll forget about this trophy
shit.
297
00:25:34,315 --> 00:25:35,882
And you'll love me.
298
00:26:31,807 --> 00:26:36,464
'The success of a luxury
cruise mainly depends on two
moments.
299
00:26:37,596 --> 00:26:41,034
'Number one: the first hours
the guests are onboard.
300
00:26:42,035 --> 00:26:45,125
'And number two: the last day
the guests are onboard.
301
00:26:45,908 --> 00:26:48,781
'And if we can impress them
on those two occasions,
302
00:26:48,824 --> 00:26:51,610
'then the cruise will probably
be a success.'
303
00:26:52,828 --> 00:26:54,787
And I don't want to hear
anybody saying,
304
00:26:54,830 --> 00:26:59,356
"We don't need to uncover the
sundeck, they all leave after
breakfast."
305
00:26:59,400 --> 00:27:03,491
No. I want full set-up
every morning.
306
00:27:03,534 --> 00:27:04,927
No excuses.
307
00:27:05,928 --> 00:27:08,061
Not even for the last hour.
308
00:27:09,279 --> 00:27:13,066
It's always,
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
309
00:27:13,109 --> 00:27:15,503
If there is an illegal substance
they want, or...
310
00:27:16,504 --> 00:27:18,114
...a unicorn!
311
00:27:18,158 --> 00:27:20,464
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
312
00:27:20,508 --> 00:27:22,031
- Yes!
- Whoo!
313
00:27:23,337 --> 00:27:24,599
Yes!
314
00:27:26,383 --> 00:27:29,038
I know, I know what it is
to work for service.
315
00:27:29,082 --> 00:27:31,606
I know all the challenges
you're facing.
316
00:27:32,651 --> 00:27:36,480
But at these times, I ask of you
to keep that chin up.
317
00:27:36,524 --> 00:27:40,223
- Stay strong.
318
00:27:40,267 --> 00:27:42,661
And try to remind yourself...
319
00:27:44,532 --> 00:27:46,795
...if everything goes well...
320
00:27:47,666 --> 00:27:50,407
...at the end of the cruise...
321
00:27:50,451 --> 00:27:52,932
- Money, money, money...
- ...you might be getting...
322
00:27:52,975 --> 00:27:57,371
- ...a very generous tip!
- Money, money, money...
323
00:28:02,115 --> 00:28:04,944
Money! Money! Money!
324
00:28:04,987 --> 00:28:08,556
Money! Money!
Money! Money! Money!
325
00:28:16,607 --> 00:28:18,435
- Money!
- Yes!
326
00:28:18,479 --> 00:28:20,916
Alicia, who do we have onboard?
327
00:28:24,441 --> 00:28:25,747
No...
328
00:28:29,664 --> 00:28:31,927
- Housekeeping!
- No. No, thank you.
329
00:28:34,234 --> 00:28:36,802
- Do you want me to clean the
room? - No, thanks.
330
00:28:36,845 --> 00:28:39,065
Okay, I'll come back in 30
minutes?
331
00:28:39,108 --> 00:28:42,068
- No, you can come back a bit
later. - Okay, one hour?
332
00:28:42,111 --> 00:28:44,548
Could you just
come back later, please?
333
00:28:44,592 --> 00:28:47,682
Okay, I'll come back later.
Sorry, ma'am.
334
00:28:56,517 --> 00:28:58,432
Let me change.
335
00:30:11,331 --> 00:30:13,202
What?
336
00:30:13,246 --> 00:30:14,595
Nothing.
337
00:30:19,469 --> 00:30:21,123
- Hey!
- Hey.
338
00:30:28,043 --> 00:30:30,219
- What are you doing?
- What?
339
00:30:32,482 --> 00:30:35,224
- Are you talking to the crew?
- Yeah...
340
00:30:36,269 --> 00:30:39,925
- Why are you talking to the
crew? - I said hello.
341
00:30:39,968 --> 00:30:42,318
Yeah, you smiled at him
and said hello.
342
00:30:43,406 --> 00:30:45,452
- So?
- Ah...
343
00:30:56,942 --> 00:30:59,814
Seriously, Yaya, we're sitting
here together, you shouldn't...
344
00:30:59,858 --> 00:31:02,382
- You just don't do that.
- Do what?
345
00:31:03,774 --> 00:31:08,214
If I started smiling
at the hot stewardess and...
346
00:31:08,257 --> 00:31:10,259
- You know...
- You think she's hot?
347
00:31:12,305 --> 00:31:16,526
No, but if she was,
and I started smiling at her,
348
00:31:16,570 --> 00:31:19,094
and giggling and saying,
"Hey," like you did,
349
00:31:19,138 --> 00:31:21,140
then you wouldn't like it, would
you?
350
00:31:22,010 --> 00:31:24,012
- Are you jealous?
- No.
351
00:31:24,056 --> 00:31:26,885
- No? - No, I'm not. I'm not.
It's just like...
352
00:31:28,887 --> 00:31:30,889
I mean, come on, look at you.
And then...
353
00:31:31,672 --> 00:31:34,588
And then a hot guy turns up.
I mean, he shouldn't be...
354
00:31:34,631 --> 00:31:36,459
Do you think he's hot?
355
00:31:37,547 --> 00:31:38,984
He's alright.
356
00:31:40,724 --> 00:31:42,335
- Do you?
- Yeah!
357
00:31:43,249 --> 00:31:46,426
- What the fuck, man? - You just
said you thought he was hot!
358
00:31:46,469 --> 00:31:50,473
But come on, you don't have
to... You said it very quickly.
Jesus!
359
00:31:52,345 --> 00:31:54,173
Drop it, okay?
360
00:32:45,789 --> 00:32:47,878
Can I help you, sir?
361
00:32:47,922 --> 00:32:49,880
- Sorry, just quickly...
- Yes?
362
00:32:49,924 --> 00:32:53,014
I was on the rear deck, and one
of your crew members was...
363
00:32:53,058 --> 00:32:54,755
- ...bare-chested.
- Really?
364
00:32:54,798 --> 00:32:56,626
Yeah, and like smoking and
stuff.
365
00:32:56,670 --> 00:32:58,715
Oh, I'm so sorry.
That's so inappropriate.
366
00:32:58,759 --> 00:33:01,588
- Yeah, it did feel a little
bit... - No, of course.
367
00:33:01,631 --> 00:33:03,459
I'll take care of that. I'm so
sorry.
368
00:33:03,503 --> 00:33:06,158
- Maybe it's not a big issue...
- No, but it's not acceptable
here.
369
00:33:06,201 --> 00:33:09,291
I thought I'd just let you know,
cos... Yeah, I didn't wanna make
anything of it.
370
00:33:09,335 --> 00:33:11,467
Well, thank you so much.
It won't happen again, sir.
371
00:33:11,511 --> 00:33:13,513
- I promise you that.
- Alright, thanks.
372
00:33:14,514 --> 00:33:16,298
- Alicia?
- Yeah?
373
00:33:16,342 --> 00:33:19,432
There's a crew member
up on deck with no shirt on.
374
00:33:19,475 --> 00:33:20,911
- No shirt on?
- Yes.
375
00:33:30,878 --> 00:33:32,749
Sorry. Just, er...
376
00:33:32,793 --> 00:33:34,055
Yes?
377
00:33:34,099 --> 00:33:38,059
Is it possible to look
at the engagement rings?
378
00:33:38,103 --> 00:33:40,757
- Yes. Yes, of course!
- Is that alright?
379
00:33:40,801 --> 00:33:44,239
Definitely, yes. Okay.
380
00:33:44,283 --> 00:33:47,851
This is a beautiful ring.
This is 24-carat gold.
381
00:33:47,895 --> 00:33:50,245
And we have a point nine
diamond in the middle,
382
00:33:50,289 --> 00:33:54,075
and we have four brilliants
on every side of the band.
383
00:33:54,119 --> 00:33:57,470
- It's a very beautiful ring.
- Yes. It's really nice.
384
00:33:57,513 --> 00:34:00,299
Do you want me to try it on
so you can see it on a hand?
385
00:34:00,342 --> 00:34:01,865
- Oh, okay, yeah.
- Yeah?
386
00:34:01,909 --> 00:34:04,042
- If you don't mind?
- No, of course.
387
00:34:07,480 --> 00:34:08,698
Hmm...
388
00:34:13,790 --> 00:34:15,401
Yeah?
389
00:34:15,444 --> 00:34:18,360
It's a very nice diamond, this
one. It's a flawless diamond.
390
00:34:19,448 --> 00:34:21,798
What was the price of that one?
391
00:34:21,842 --> 00:34:25,019
This one is... 28,000 euros.
392
00:34:28,196 --> 00:34:29,632
Mm-hmm...
393
00:34:36,030 --> 00:34:38,946
'Can we get an almond
latte to foredeck?'
394
00:34:52,873 --> 00:34:54,701
Captain?
395
00:34:58,008 --> 00:35:00,185
Uh, yes?
396
00:35:00,228 --> 00:35:03,840
I just wanted to tell you
it's time for the safety drill.
397
00:35:03,884 --> 00:35:05,973
Uh, well, no, I'm...
398
00:35:06,016 --> 00:35:08,106
I'm just not feeling well.
399
00:35:09,368 --> 00:35:12,980
- Should I get the doctor?
- No, no, I'll be fine.
400
00:35:13,023 --> 00:35:16,244
Just have the First take care of
it, and then...
401
00:35:17,027 --> 00:35:19,117
...you know, I'll see you later.
402
00:35:20,857 --> 00:35:22,555
Okay!
403
00:35:22,598 --> 00:35:24,339
- Okay.
- Okay.
404
00:35:27,908 --> 00:35:31,129
Abigail? Could you get the tray?
Thank you.
405
00:35:39,137 --> 00:35:42,314
- Honey, Nutella.
406
00:35:42,357 --> 00:35:43,663
Hm-mm...
407
00:35:44,664 --> 00:35:46,274
Another one?
408
00:35:52,193 --> 00:35:54,021
Have a little look.
409
00:35:57,067 --> 00:36:00,419
- Aren't you going to eat
the pasta? - Sorry?
410
00:36:02,116 --> 00:36:05,163
Aren't you going to eat the
pasta?
411
00:36:06,773 --> 00:36:10,037
Oh, er...
No. I'm gluten intolerant.
412
00:36:10,080 --> 00:36:11,430
Oh?
413
00:36:11,473 --> 00:36:14,694
It's just for the pictures.
She's an influencer.
414
00:36:14,737 --> 00:36:16,609
- Oh!
- Okay.
415
00:36:16,652 --> 00:36:18,088
Wow!
416
00:36:19,525 --> 00:36:21,701
You make money from that?
417
00:36:21,744 --> 00:36:25,748
- Champagne, sir?
- Nah... White wine.
418
00:36:25,792 --> 00:36:29,796
- Sorry, what?
- Yeah... It depends.
419
00:36:29,839 --> 00:36:33,843
It depends. You mostly get free
stuff, to be honest.
420
00:36:34,757 --> 00:36:36,803
We got this cruise for free.
421
00:36:38,326 --> 00:36:42,722
Good! Her looks paid for the
tickets. Not bad, huh?
422
00:36:44,593 --> 00:36:47,901
- Good, huh?
- I guess so, yeah. It did.
423
00:36:47,944 --> 00:36:50,338
- A lovely couple, huh?
- Yeah, that's nice.
424
00:36:50,382 --> 00:36:53,428
- Not bad, not bad.
- Thank you.
425
00:36:55,909 --> 00:36:58,128
So, what do you do?
426
00:36:59,304 --> 00:37:01,436
I sell shit.
427
00:37:02,568 --> 00:37:04,831
- What, sorry?
- I sell shit!
428
00:37:07,094 --> 00:37:11,533
- Fertilizer for
agriculture. - Oh, fertilizer...
429
00:37:12,665 --> 00:37:15,537
- Interesting. - In every
business it's the right place...
430
00:37:15,581 --> 00:37:18,671
...in the right moment.
My right place: east Europe.
431
00:37:18,714 --> 00:37:22,414
Right moment: end of 80s,
beginning of 90s.
432
00:37:22,457 --> 00:37:23,980
And, er...
433
00:37:24,024 --> 00:37:26,809
So, business start, yeah?
434
00:37:26,853 --> 00:37:30,291
- In 80s, I was...
- Baby? Can I have this one?
435
00:37:30,335 --> 00:37:32,032
- Yeah.
- Yeah?
436
00:37:32,075 --> 00:37:33,729
- Yeah.
- Thank you.
437
00:37:33,773 --> 00:37:35,296
- Yeah.
- Love you.
438
00:37:35,340 --> 00:37:39,126
Yeah, yeah...
So, in the beginning of 80s,
439
00:37:39,169 --> 00:37:42,042
I was only CEO
440
00:37:42,085 --> 00:37:46,351
in one agriculture "Kombinat",
we called it.
441
00:37:46,394 --> 00:37:50,529
Hundred thousand pigs,
two million chickens.
442
00:37:50,572 --> 00:37:54,489
And we're getting
some kind of monopoly.
443
00:37:54,533 --> 00:37:57,449
You can call me the King of the
Shit!
444
00:37:57,492 --> 00:37:59,973
- It was...
- I love him. I love him!
445
00:38:00,016 --> 00:38:02,105
And when you have money,
you know,
446
00:38:02,149 --> 00:38:05,413
you don't leave money to sleep,
you understand?
447
00:38:05,457 --> 00:38:08,155
- Money must not sleep, you
know. - Okay.
448
00:38:08,198 --> 00:38:12,072
So you put this money
from this business,
449
00:38:12,115 --> 00:38:16,381
because factories shutting
down...
450
00:38:18,426 --> 00:38:20,994
And the desert is
tiramisu.
451
00:38:21,560 --> 00:38:24,302
Or panna cotta, you like both of
those.
452
00:38:27,087 --> 00:38:30,395
- Oh... you choose.
- A-ha...
453
00:38:31,570 --> 00:38:34,312
You have the panna cotta,
I'll have a tiramisu.
454
00:38:34,355 --> 00:38:35,748
Fine.
455
00:38:40,143 --> 00:38:41,449
Hello!
456
00:38:45,714 --> 00:38:47,063
Cheers.
457
00:38:52,373 --> 00:38:57,204
I'm Clementine.
And this is my husband, Winston.
458
00:38:57,247 --> 00:38:59,206
We're from Great Britain.
459
00:39:12,785 --> 00:39:15,657
- My name is Clementine.
460
00:39:15,701 --> 00:39:17,833
- And this is my husband,
Winston. - Winston.
461
00:39:17,877 --> 00:39:19,618
We're from Great Britain.
462
00:39:23,535 --> 00:39:26,712
Hello. This is my wife,
Therese.
463
00:39:26,755 --> 00:39:30,237
She understands you perfectly,
but my wife had a stroke.
464
00:39:30,280 --> 00:39:33,632
Since then, she's suffering
from a disability of speaking.
465
00:39:43,772 --> 00:39:45,339
"In den... In den..."
466
00:39:48,473 --> 00:39:50,823
In den Wol...?
467
00:39:52,259 --> 00:39:54,174
- Wolken.
- Wo...
468
00:39:54,217 --> 00:39:56,045
- Champagne, sir?
- No, thank you.
469
00:39:56,089 --> 00:39:59,397
- What does it mean?
- "Up in the clouds."
470
00:39:59,440 --> 00:40:01,399
Oh! How beautiful.
471
00:40:08,971 --> 00:40:11,060
- Bye, girls.
- Bye.
472
00:40:11,104 --> 00:40:12,497
Take care.
473
00:40:15,413 --> 00:40:19,373
Nice to meet you, my
friend. I hope I work with you
again.
474
00:40:19,417 --> 00:40:21,419
It was a pleasure, Mario.
475
00:40:23,116 --> 00:40:25,161
- We're going to miss you.
- Miss you already.
476
00:40:25,205 --> 00:40:27,207
- Take care.
- Take care, you.
477
00:41:07,203 --> 00:41:08,988
Look at that.
478
00:41:11,381 --> 00:41:13,122
Sad, huh?
479
00:41:16,865 --> 00:41:18,780
He's hunting.
480
00:41:18,824 --> 00:41:21,043
- Huh?
- He's hunting!
481
00:41:22,784 --> 00:41:24,264
Big dilemma.
482
00:41:25,395 --> 00:41:28,616
Should he take risk,
or go to the room, huh?
483
00:41:32,272 --> 00:41:33,534
Come on.
484
00:41:36,885 --> 00:41:38,583
Look, look!
485
00:41:38,626 --> 00:41:41,499
Maybe has a little chance!
486
00:42:05,348 --> 00:42:07,002
Amazing...
487
00:42:10,266 --> 00:42:11,659
Wow.
488
00:42:14,140 --> 00:42:16,534
Sorry if I'm interrupting.
489
00:42:16,577 --> 00:42:19,319
Er... could you just do me a
favor?
490
00:42:20,581 --> 00:42:23,149
I have this girl,
who should be here with me,
491
00:42:23,192 --> 00:42:26,021
but couldn't come and...
492
00:42:26,065 --> 00:42:29,068
...I would like to take a
picture. Please.
493
00:42:30,243 --> 00:42:33,115
- Can you take my picture?
- Oh, yeah, of course.
494
00:42:34,813 --> 00:42:36,641
I'll stand over here.
495
00:42:38,077 --> 00:42:39,818
Oh! Sorry, sorry!
496
00:42:49,871 --> 00:42:51,438
Good?
497
00:42:51,481 --> 00:42:54,876
- Thank you very much.
- A pleasure...
498
00:42:54,920 --> 00:42:57,487
- Have a nice evening.
- Yeah, you, too.
499
00:43:02,536 --> 00:43:04,582
Excuse me? Mister?
500
00:43:05,583 --> 00:43:09,151
Hi! Eh...
Can you please come back?
501
00:43:11,806 --> 00:43:13,808
You can leave your beer, it's
okay.
502
00:43:13,852 --> 00:43:16,463
- What?
- You can leave your beer.
503
00:43:19,640 --> 00:43:21,773
- If you come in the middle...
- Yeah?
504
00:43:21,816 --> 00:43:23,862
Then we can take a picture
together, the three of us.
505
00:43:23,905 --> 00:43:26,299
Okay, nice! Nice!
506
00:43:26,342 --> 00:43:28,040
Yeah!
507
00:43:28,083 --> 00:43:30,085
- Now we're talking!
- Yeah!
508
00:43:32,827 --> 00:43:35,656
More boobs, Yaya!
More boobs!
509
00:43:35,700 --> 00:43:37,353
- Oh...
510
00:43:38,659 --> 00:43:42,228
Thank you very much!
You're very generous!
511
00:43:43,533 --> 00:43:46,232
I would like to do something
generous to you.
512
00:43:46,275 --> 00:43:48,321
They have Rolex watches
in the reception.
513
00:43:48,364 --> 00:43:50,758
We can go down there now, and I
will buy you Rolex watches!
514
00:43:50,802 --> 00:43:53,239
- No, it's okay. Thank you.
- No! I would like...
515
00:43:53,282 --> 00:43:55,633
It may sound strange, but I'm...
516
00:43:55,676 --> 00:43:59,419
What you just did here,
it meant so much to me.
517
00:43:59,462 --> 00:44:01,551
So I can...
518
00:44:01,595 --> 00:44:03,379
I'm very rich.
519
00:44:03,423 --> 00:44:06,948
Yes, let's not beat around the
bush. I'm very rich.
520
00:44:06,992 --> 00:44:08,863
- How rich are you?
- Oh, I'm so...
521
00:44:08,907 --> 00:44:12,824
I'm so fucking rich!
I just sold my company.
522
00:44:12,867 --> 00:44:16,958
Yeah, I'm not drunk! I
told you, I'm not feeling well.
523
00:44:17,002 --> 00:44:20,788
- Do you have problem with that?
524
00:44:20,832 --> 00:44:23,138
Can't you respect that?
525
00:44:23,182 --> 00:44:25,010
- Good evening, sir.
- Good evening.
526
00:44:25,053 --> 00:44:27,621
- Good evening, madam.
- Good evening.
527
00:44:28,187 --> 00:44:30,755
Are you still there,
Paula?
528
00:44:35,585 --> 00:44:37,762
- Thomas?
- What is it?
529
00:44:37,805 --> 00:44:43,202
I just want to ask you when
you're able to hold the
Captain's Dinner?
530
00:44:43,245 --> 00:44:45,987
Oh, for fuck's sake...
531
00:44:46,031 --> 00:44:49,469
- I can't do the Captain's
Dinner now! - No, I'm asking you
a question, Thomas.
532
00:44:49,512 --> 00:44:53,778
When are you able to put on your
uniform and be there for the
guests?
533
00:44:54,604 --> 00:45:00,001
Oh... Okay.
Well, what's the forecast?
534
00:45:00,045 --> 00:45:03,439
The weather's fine, Thomas.
It's about when you can do it.
535
00:45:04,353 --> 00:45:06,486
Any day but Thursday.
536
00:45:06,529 --> 00:45:09,707
- Thurs... Thursday's good.
- No. Thomas.
537
00:45:09,750 --> 00:45:11,447
- Thursday's bad.
- Huh?
538
00:45:11,491 --> 00:45:14,407
We have a low-pressure zone
moving in. Any day but Thursday.
539
00:45:14,450 --> 00:45:17,889
- Yes, Thursday! Okay!
- Okay, Thomas, listen.
540
00:45:17,932 --> 00:45:19,847
I'll come back and talk to you
about this later.
541
00:45:19,891 --> 00:45:23,285
Paula! Every day, they eat
dinner.
542
00:45:23,329 --> 00:45:28,160
And they're going to eat dinner
Thursday as well. Right?
543
00:45:28,203 --> 00:45:31,990
Your most expensive champagne,
and three glasses.
544
00:45:32,033 --> 00:45:34,079
- Is this your boyfriends?
- Yeah.
545
00:45:34,949 --> 00:45:38,257
Guys, you take care of these
girls now!
546
00:45:39,867 --> 00:45:43,915
They're really, really nice
girls! Generous. Caring.
547
00:45:43,958 --> 00:45:46,134
You treat them right, you know!
548
00:45:47,135 --> 00:45:49,268
You think they want some
champagne?
549
00:45:49,311 --> 00:45:51,966
Okay, five glasses!
Five glasses.
550
00:46:00,148 --> 00:46:01,933
Ludmilla...
551
00:46:01,976 --> 00:46:04,544
- I love you, baby!
- Yeah, yeah...
552
00:46:07,677 --> 00:46:10,115
Dance with me!
553
00:46:10,158 --> 00:46:13,640
- I'm terrible at dancing.
- What if I go?
554
00:46:14,597 --> 00:46:16,643
- Come on, dance with me!
- No, no...
555
00:46:16,686 --> 00:46:18,688
Come on! Just a little bit.
556
00:46:19,907 --> 00:46:22,954
- No, I'm... I'm so...
- Come on. Don't be shy!
557
00:46:22,997 --> 00:46:24,782
- No...
- Why? I'm dancing.
558
00:46:24,825 --> 00:46:28,481
- No... I never dance.
- Come on, dance with me.
559
00:46:28,524 --> 00:46:29,874
- I just don't.
- Why not?
560
00:46:29,917 --> 00:46:33,051
- I don't like it.
- Okay.
561
00:46:33,094 --> 00:46:36,706
- I feel embarrassed. - Alright,
it's okay. Whatever...
562
00:47:19,445 --> 00:47:20,663
Carl?
563
00:47:22,927 --> 00:47:25,581
Carl? Are you jealous?
564
00:47:27,409 --> 00:47:30,369
Hey! Carl?
565
00:47:33,851 --> 00:47:36,636
- Who's Carl?
- What?
566
00:47:40,553 --> 00:47:43,817
- You're not Carl?
- No, no. I'm the pool guy.
567
00:47:43,861 --> 00:47:45,471
Ooh...
568
00:47:50,780 --> 00:47:54,436
Sorry about coming into the
mansion, I just needed to get
some tools.
569
00:47:54,480 --> 00:47:56,090
Oh?
570
00:48:00,529 --> 00:48:02,444
Over here...
571
00:48:05,491 --> 00:48:08,146
It's very inappropriate.
572
00:48:11,279 --> 00:48:12,890
What if my, er...
573
00:48:14,587 --> 00:48:16,110
...husband comes home?
574
00:48:16,154 --> 00:48:17,895
Where is your husband?
575
00:48:17,938 --> 00:48:21,289
He really shouldn't be leaving
such a beautiful girl on her
own.
576
00:48:21,333 --> 00:48:24,118
Because it's very dangerous
around here.
577
00:48:27,774 --> 00:48:29,950
- He's working.
- Oh...
578
00:48:31,038 --> 00:48:33,258
- Always working...
- Is he?
579
00:48:33,301 --> 00:48:35,956
Yeah.
It's hot, huh?
580
00:48:36,000 --> 00:48:38,263
- Yeah, I'm very hot.
- You should take that off.
581
00:48:38,306 --> 00:48:41,135
- Yeah?
- Yeah. Ooh.
582
00:48:42,006 --> 00:48:43,442
Ooh!
583
00:48:47,794 --> 00:48:52,059
The thing is, your husband pays
me a lot of money, you see.
584
00:48:52,103 --> 00:48:57,412
So, I do have to just make sure
I'm doing my job properly.
585
00:48:57,456 --> 00:48:59,719
- Okay?
- You check the pipes.
586
00:48:59,762 --> 00:49:01,547
Yeah, is there any...
587
00:49:02,287 --> 00:49:04,942
...is there any down here
that need to be...
588
00:49:06,465 --> 00:49:10,512
...unblocked, or...
is everything okay?
589
00:49:13,907 --> 00:49:15,996
You're sure you're the right guy
for the job?
590
00:49:16,040 --> 00:49:18,912
I am, I am. I'm very qualified.
591
00:49:18,956 --> 00:49:21,088
Hmm... Let me see.
592
00:49:52,250 --> 00:49:54,948
Do you know what
people regret on their deathbed?
593
00:49:54,992 --> 00:49:56,602
Can you turn the phone?
594
00:49:56,645 --> 00:49:58,256
- No.
- No?
595
00:49:58,299 --> 00:50:01,476
That they were working too much,
seven out of ten people regret
596
00:50:01,520 --> 00:50:05,785
throwing away their lives
on stupid and pointless jobs.
597
00:50:07,091 --> 00:50:11,356
- Can I get you anything to
drink? - More champagne,
please.
598
00:50:11,399 --> 00:50:15,969
I don't know, I was just born
into this life. It was not my
fault.
599
00:50:16,013 --> 00:50:20,713
And when this happened, I... I
just felt like, "Why? Why?"
600
00:50:20,756 --> 00:50:24,151
- Life is so unfair.
- Yeah.
601
00:50:24,195 --> 00:50:26,806
We are all equal.
602
00:50:26,849 --> 00:50:29,678
- That is so true.
- Everyone's equal.
603
00:50:38,470 --> 00:50:41,864
Is there anything you wish for?
604
00:50:43,170 --> 00:50:47,653
- Sorry? - Is there anything
you... wish for?
605
00:50:48,915 --> 00:50:51,961
Well... Well, I don't know.
606
00:50:54,051 --> 00:50:56,879
That's so sweet of you, madam,
but I'm perfectly fine.
607
00:50:56,923 --> 00:51:01,971
But, but, but, but if today
was your last day alive...
608
00:51:03,321 --> 00:51:07,281
- ...hmm... what would you wish
for? - I have no idea.
609
00:51:08,717 --> 00:51:12,721
- Have you been for a swim
today? - No, not today.
610
00:51:13,635 --> 00:51:16,986
Why don't you go for a swim
right now?
611
00:51:19,293 --> 00:51:22,296
Because this is exactly
what I'm talking about.
612
00:51:22,340 --> 00:51:25,908
That's so kind of you, madam,
but unfortunately we're not
allowed
613
00:51:25,952 --> 00:51:28,824
to go for a swim
during working hours, so...
614
00:51:28,868 --> 00:51:31,436
I want all the staff to go for a
swim!
615
00:51:31,479 --> 00:51:34,613
I want you all to go for a swim!
616
00:51:34,656 --> 00:51:39,835
I really feel that I've had
one of these moments.
617
00:51:39,879 --> 00:51:43,970
Yeah, well, today might be
a little bit problematic...
618
00:51:44,013 --> 00:51:45,276
Problematic?
619
00:51:45,319 --> 00:51:47,147
Cos today we have
the Captain's Dinner.
620
00:51:47,191 --> 00:51:51,456
Who cares about the Captain's
Dinner? This will only take half
an hour.
621
00:51:51,499 --> 00:51:53,458
Come on, now.
622
00:51:53,501 --> 00:51:55,764
You work too hard, come on.
623
00:51:57,201 --> 00:52:00,682
- Yeah, well, let me see what I
can do. - Merci!
624
00:52:10,910 --> 00:52:14,174
No, no, no! Come back!
Come back, please.
625
00:52:14,218 --> 00:52:17,786
Please come back.
I have a better idea.
626
00:52:18,657 --> 00:52:20,659
- Sit down.
- Okay.
627
00:52:22,226 --> 00:52:25,185
Let's reverse roles.
628
00:52:25,229 --> 00:52:28,406
- Sorry?
- Just change roles.
629
00:52:30,234 --> 00:52:34,586
You... chillax in the jacuzzi,
and I'll get the captain.
630
00:52:34,629 --> 00:52:36,153
Oh... well...
631
00:52:36,196 --> 00:52:40,113
Come on! Just be in the moment,
like I was. Please!
632
00:52:40,157 --> 00:52:42,594
- Yeah, but... - Come, come, I
know you want to.
633
00:52:42,637 --> 00:52:44,900
- Come on!
- Yes, I do but...
634
00:52:44,944 --> 00:52:47,120
But there might be
a problem for me, if I...
635
00:52:47,164 --> 00:52:50,036
Now I have to be the authority.
636
00:52:50,079 --> 00:52:52,778
- Yeah, well, I have my clothes
on... - Shut up, shut up, shut
up!
637
00:52:52,821 --> 00:52:54,388
Shut up! Now!
638
00:52:56,564 --> 00:53:00,177
I command you,
enjoy the moment!
639
00:53:03,354 --> 00:53:05,704
- N-now?
- Please.
640
00:53:10,448 --> 00:53:12,101
- No.
- No?
641
00:53:12,145 --> 00:53:14,060
- No.
- What?
642
00:53:15,148 --> 00:53:17,019
- You say "no" to me?
- No. No!
643
00:53:17,063 --> 00:53:18,717
- So it's "yes"?
- Yes... No.
644
00:53:18,760 --> 00:53:21,198
- "Yes" or "no"?
- I'm saying...
645
00:53:22,416 --> 00:53:24,288
Sorry, I'm saying, n...
646
00:53:25,114 --> 00:53:26,420
I'm saying...
647
00:53:27,465 --> 00:53:31,033
- Yes.
- Yes! Ha-ha!
648
00:53:31,077 --> 00:53:34,254
Don't worry.
Dimitrios will buy the yacht.
649
00:53:34,298 --> 00:53:36,387
Come on! Sit down, sit down.
650
00:53:36,430 --> 00:53:39,520
- Okay, I'm going in.
- Quick, quick, quick... Yes!
651
00:53:45,309 --> 00:53:47,093
- This wonderful Miss...
- Alicia.
652
00:53:58,278 --> 00:54:00,933
Darius? I need your
help.
653
00:54:00,976 --> 00:54:05,067
I need you tell one of the
guests that the crew can't go
for a swim.
654
00:54:05,111 --> 00:54:06,634
Why?
655
00:54:06,678 --> 00:54:08,636
Well, I told them it's not
possible because of the dinner,
656
00:54:08,680 --> 00:54:11,596
but they want to hear it
from the captain in person.
657
00:54:11,639 --> 00:54:14,338
So I went to Thomas' cabin,
I knocked on it, he's not there.
658
00:54:14,381 --> 00:54:17,166
He's not responding.
I can't get a hold of him, so...
659
00:54:17,210 --> 00:54:19,343
Could you just please go and
tell them it's not possible?
660
00:54:19,386 --> 00:54:22,607
- That would be a big help.
- Can't you just go for a swim?
661
00:54:22,650 --> 00:54:24,913
No. I mean,
that would be the easiest,
662
00:54:24,957 --> 00:54:27,873
but they want us to go
from the water slide and...
663
00:54:27,916 --> 00:54:31,093
It's not even funny.
Why are you laughing, Erik?
664
00:54:31,137 --> 00:54:33,487
- Why are you even here?
- I'm on my break.
665
00:54:33,531 --> 00:54:36,273
Well, your break is over.
Go back to work.
666
00:54:36,316 --> 00:54:39,885
It's not even installed yet, it
will take forever, and I don't
have that time.
667
00:54:39,928 --> 00:54:42,975
The chef has started the dinner,
I need the prep-time.
668
00:54:43,018 --> 00:54:44,846
So please go and tell them
it's not possible...
669
00:54:44,890 --> 00:54:47,240
I'm not going to go and talk
to some crazy Russians.
670
00:54:47,284 --> 00:54:49,677
It's not crazy Russians,
it's very rich Russians.
671
00:54:49,721 --> 00:54:50,939
Same thing.
672
00:54:50,983 --> 00:54:53,072
Go and solve this problem first,
and then...
673
00:54:53,115 --> 00:54:55,509
No! We're done.
674
00:54:55,553 --> 00:54:59,600
- Why won't you do this?
- Go and take a swim. Jesus...
675
00:54:59,644 --> 00:55:01,385
- Hello, sir!
- Hello.
676
00:55:01,428 --> 00:55:05,171
- Can I help you?
- I was just looking.
677
00:55:05,214 --> 00:55:07,347
- You want to see the bridge?
- If possible.
678
00:55:07,391 --> 00:55:11,308
Of course. I can get the First
Officer. He's not doing anything
right now.
679
00:55:12,352 --> 00:55:14,789
- Could you show the guest the
bridge? - Yes, of course.
680
00:55:14,833 --> 00:55:16,661
Welcome to the bridge.
681
00:55:16,704 --> 00:55:19,838
I'm Darius. Nice to meet you.
682
00:55:32,546 --> 00:55:33,982
Thomas?
683
00:55:37,725 --> 00:55:39,336
Thomas? Hello?
684
00:55:46,430 --> 00:55:48,910
- Good afternoon.
- Good afternoon.
685
00:55:48,954 --> 00:55:54,089
- Actually... I have a question.
- Yes, of course.
686
00:55:54,133 --> 00:55:57,354
Yesterday, I was up on the
sundeck.
687
00:55:57,397 --> 00:56:00,444
And the sun was shining,
everything was perfect.
688
00:56:00,487 --> 00:56:02,837
But then I looked at the sails.
689
00:56:02,881 --> 00:56:04,796
- The sails?
- Yes.
690
00:56:04,839 --> 00:56:07,451
And they were... a bit dirty.
691
00:56:07,494 --> 00:56:09,844
- Oh!
- Yeah.
692
00:56:09,888 --> 00:56:11,716
- Oh...
- Yeah.
693
00:56:18,940 --> 00:56:20,377
Hello?
694
00:56:21,682 --> 00:56:22,683
Hi.
695
00:56:26,513 --> 00:56:30,517
Yeah, but do you realize the
food down here is going to be
bad?
696
00:56:32,171 --> 00:56:33,477
Okay, bye.
697
00:56:34,303 --> 00:56:37,394
Okay, guys, listen up.
You are going to swim.
698
00:56:37,437 --> 00:56:40,135
So, bring your swimming pants,
and go to the main deck
699
00:56:40,179 --> 00:56:42,573
as quick as possible, okay?
700
00:56:42,616 --> 00:56:46,751
Come on! Chop, chop!
You're going to water slide.
701
00:56:46,794 --> 00:56:48,405
Have fun!
702
00:57:30,577 --> 00:57:32,013
Thomas?
703
00:57:38,716 --> 00:57:40,108
Thomas?
704
00:57:44,112 --> 00:57:45,810
'Good afternoon.
705
00:57:45,853 --> 00:57:48,508
'I hope that everyone
has had a great day so far,
706
00:57:48,552 --> 00:57:52,294
'and that you're looking forward
to the Captain's Dinner tonight.
707
00:57:52,338 --> 00:57:56,647
'We would like to inform you
that we have a slight change in
the schedule.
708
00:57:56,690 --> 00:57:59,824
'The Captain's Dinner
will be held at 8:30,
709
00:57:59,867 --> 00:58:03,088
'and not at 8:00,
as it says on the daily program.
710
00:58:03,131 --> 00:58:07,179
'I repeat: the Captain's Dinner
will be held at 8:30.
711
00:58:07,222 --> 00:58:08,441
'Thank you.'
712
00:58:08,485 --> 00:58:10,443
Why the push?
713
00:58:10,487 --> 00:58:13,185
Cos the crew's going
for a... a swim.
714
00:58:13,925 --> 00:58:16,841
- - It's a request from
one of the Russians.
715
00:58:17,711 --> 00:58:22,324
- From the water slide.
- Oh, my God! This I gotta see.
716
00:58:22,368 --> 00:58:24,718
Whoa, whoa!
Do you want to change first?
717
00:58:24,762 --> 00:58:28,505
- Oh, Alessandra! How are you?
- Alicia.
718
00:58:28,548 --> 00:58:31,203
- Al...? - Can you leave us for
a bit, please?
719
00:58:31,246 --> 00:58:32,987
Let's go inside, yeah?
720
00:58:33,031 --> 00:58:34,989
I think you need to change
if you wanna go up...
721
00:58:35,033 --> 00:58:36,730
Yeah, yeah...
722
00:58:36,774 --> 00:58:38,645
- Let's go inside and talk.
- No, no...
723
00:58:39,646 --> 00:58:41,518
Are you okay, man?
724
00:58:42,910 --> 00:58:44,521
- Good.
- Yeah?
725
00:58:45,913 --> 00:58:48,786
- Very good. - We have four and
a half hours left.
726
00:58:48,829 --> 00:58:50,788
Until the Captain's Dinner.
727
00:58:50,831 --> 00:58:54,139
You chill in your room, have
little nap. I'll be back in a
couple of hours.
728
00:58:54,182 --> 00:58:56,402
And we'll... go together.
729
00:58:56,445 --> 00:58:58,447
- Yeah?
730
00:59:01,929 --> 00:59:03,714
Darius...
731
00:59:03,757 --> 00:59:05,498
Look at you!
732
00:59:05,542 --> 00:59:10,547
What are you all worked up
about? I'm fine! Just totally
fine.
733
00:59:10,590 --> 00:59:14,028
- Yeah? - Completely, a hundred
percent...
734
00:59:15,334 --> 00:59:17,292
...fine.
735
00:59:19,686 --> 00:59:21,645
- Mohammed! Mohammed!
- What?
736
00:59:21,688 --> 00:59:23,603
Come! Let's go! Come, come!
737
00:59:23,647 --> 00:59:26,693
- What?
- Let's go!
738
00:59:28,347 --> 00:59:30,392
Oh! Whoo!
739
00:59:32,090 --> 00:59:33,570
Wonderful!
740
00:59:37,443 --> 00:59:39,663
- Some champagne.
- Bravo!
741
00:59:48,672 --> 00:59:51,936
Are we enjoying ourselves? Yes!
742
01:00:30,888 --> 01:00:33,978
If you just stand here,
and they will be coming to you.
743
01:00:34,021 --> 01:00:37,503
- Okay.
- Let me see you. Okay.
744
01:00:39,461 --> 01:00:41,681
- Okay!
- Thank you, Paula.
745
01:00:41,725 --> 01:00:44,075
- Just one night, that's all.
- Okay.
746
01:00:45,293 --> 01:00:48,906
Darius, could you stand next to
him? Just to make sure...
747
01:00:54,433 --> 01:00:56,783
- Okay? You're ready?
- Thank you.
748
01:00:56,827 --> 01:00:58,306
- Yep.
- Yes.
749
01:00:59,699 --> 01:01:02,267
Okay, let's get ready
to open the doors.
750
01:01:02,310 --> 01:01:04,748
Open on my signal, yes?
751
01:01:06,575 --> 01:01:08,055
And... go.
752
01:01:12,756 --> 01:01:14,192
Good evening.
753
01:01:14,235 --> 01:01:16,411
- Welcome to the Captain's
Dinner. - Thank you.
754
01:01:16,455 --> 01:01:19,414
- Would you like a glass of
champagne? - Thank you very
much.
755
01:01:19,458 --> 01:01:22,330
Good evening.
Welcome to the Captain's Dinner.
756
01:01:22,374 --> 01:01:23,941
Hi... Hi!
757
01:01:23,984 --> 01:01:26,770
Good evening. Enjoying your
cruise?
758
01:01:28,206 --> 01:01:30,425
- Welcome.
- Hello, ma'am.
759
01:01:30,469 --> 01:01:32,906
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
760
01:01:34,778 --> 01:01:37,432
Oh, hello, ma'am. How are you?
761
01:01:37,476 --> 01:01:39,434
Enjoy your dinner.
762
01:01:39,478 --> 01:01:41,828
Hope the weather's not
too rough on you.
763
01:01:43,221 --> 01:01:45,049
- Hello, sir.
- Hi.
764
01:01:45,092 --> 01:01:46,659
- Welcome.
- Thank you.
765
01:01:46,703 --> 01:01:48,792
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
766
01:01:48,835 --> 01:01:51,316
- Hello, sir. - Good
evening. Jarmo Bjoörkman...
767
01:01:51,359 --> 01:01:53,710
I have a question. I'm sorry.
768
01:01:55,363 --> 01:01:58,279
- Yesterday, I was up on deck.
- Yes.
769
01:01:58,323 --> 01:02:01,935
And it was so beautiful.
Everything was fantastic.
770
01:02:01,979 --> 01:02:04,111
But then, I saw the sails.
771
01:02:04,808 --> 01:02:06,766
The sails?
772
01:02:06,810 --> 01:02:08,420
- The sails, yes.
- Oh...
773
01:02:08,463 --> 01:02:11,945
Yeah. And they were dirt-gray.
774
01:02:13,468 --> 01:02:15,732
Do you think it's possible
to wash them?
775
01:02:15,775 --> 01:02:19,779
Well, I don't think that's
possible, ma'am, because, er...
776
01:02:19,823 --> 01:02:23,174
- ...this is a motorized vessel.
- Yeah.
777
01:02:23,217 --> 01:02:25,611
So, we don't have any sails.
778
01:02:28,527 --> 01:02:31,182
Maybe it was the sundeck roof?
779
01:02:31,225 --> 01:02:35,969
- Well... Are you sure?
- I'm sure.
780
01:02:51,898 --> 01:02:54,205
Yes. He says yes.
781
01:02:54,248 --> 01:02:56,381
- It was sails.
- Magnus says yes.
782
01:02:56,424 --> 01:02:57,599
Yes.
783
01:02:58,687 --> 01:03:00,907
Jesus Christ...
784
01:03:00,951 --> 01:03:03,562
Well, then, in that case,
785
01:03:03,605 --> 01:03:05,869
we will clean the sails.
786
01:03:05,912 --> 01:03:09,002
- Yes.
- Of course.
787
01:03:09,046 --> 01:03:12,658
I'm sure we can find
a solution for you. I'm sure...
788
01:03:12,701 --> 01:03:14,878
- Can I escort you to a table?
- Okay.
789
01:03:14,921 --> 01:03:17,010
- Enjoy your dinner.
- Thank you.
790
01:03:17,054 --> 01:03:20,405
Well... Jarmo Bjoörkman.
I'm sitting at your table.
791
01:03:20,448 --> 01:03:22,624
- Oh! Good, good.
- Hello, Jarmo.
792
01:03:22,668 --> 01:03:24,409
Are you also sitting
at the captain's table?
793
01:03:24,452 --> 01:03:25,540
Yes, I am.
794
01:03:25,584 --> 01:03:28,152
- Is it this one?
- Yes. Go ahead.
795
01:03:28,195 --> 01:03:29,849
Oh, Lord...
796
01:03:42,427 --> 01:03:44,777
It's not so much apps as code.
797
01:03:44,821 --> 01:03:49,042
I create code for apps.
So you can program...
798
01:03:49,086 --> 01:03:54,656
So, I sell my codes and my
skills to different tech
companies.
799
01:03:56,223 --> 01:04:01,838
And then, the game makers
are pitching ideas to me.
800
01:04:01,881 --> 01:04:03,622
Sir.
801
01:04:07,931 --> 01:04:09,367
So, good evening.
802
01:04:09,410 --> 01:04:11,673
For tonight's first meal,
we will be serving you
803
01:04:11,717 --> 01:04:14,851
some delicious oysters
with some black Russian caviar.
804
01:04:14,894 --> 01:04:17,723
- Please enjoy.
- Thank you.
805
01:04:24,338 --> 01:04:27,341
- Are we enjoying the
food? - Yes, very much.
806
01:04:35,828 --> 01:04:38,309
So, what business
do you have together?
807
01:04:38,352 --> 01:04:40,615
Oh, it's a family
business.
808
01:04:40,659 --> 01:04:43,792
Producing products
in precision engineering.
809
01:04:45,185 --> 01:04:46,970
What do you manufacture?
810
01:04:47,013 --> 01:04:50,060
Well, our products have been
employed in upholding democracy
811
01:04:50,103 --> 01:04:52,279
all over the world.
812
01:04:58,024 --> 01:04:59,896
What product is that?
813
01:04:59,939 --> 01:05:03,464
Basically, our best-selling
product is the hand grenade.
814
01:05:05,249 --> 01:05:07,164
Sorry, the what?
815
01:05:07,207 --> 01:05:09,427
The hand grenade, dear.
816
01:05:15,302 --> 01:05:18,131
For a long time, it was
the personal exploding device.
817
01:05:18,175 --> 01:05:22,831
But then came those UN
regulations, and messed
everything up.
818
01:05:22,875 --> 01:05:26,139
A personal exploding device...
819
01:05:26,183 --> 01:05:27,793
Excuse me.
820
01:05:27,836 --> 01:05:32,102
...is a very complicated word
for a land mine.
821
01:05:32,145 --> 01:05:34,582
Yeah...
822
01:05:35,888 --> 01:05:40,110
Those regulations trimmed...
25% off on profits.
823
01:05:40,153 --> 01:05:42,939
- Yeah. - It was hard times for
us, but...
824
01:05:43,809 --> 01:05:47,595
- We pulled together, didn't we?
- Yes, we did, darling.
825
01:05:47,639 --> 01:05:50,163
And we still love each other.
826
01:05:50,207 --> 01:05:52,035
- A toast!
- Oh, yeah.
827
01:05:52,949 --> 01:05:55,952
Er... to love!
828
01:05:57,344 --> 01:05:58,606
- To love.
- To love.
829
01:06:08,225 --> 01:06:10,488
- Sir.
- Madam.
830
01:06:15,319 --> 01:06:18,931
This is our sea urchin,
with an emulsion of sea weed.
831
01:06:18,975 --> 01:06:22,979
On top, you've got black
truffle, caviar, chili oil,
832
01:06:23,022 --> 01:06:25,720
and a drizzle of yuzu
vinaigrette.
833
01:06:25,764 --> 01:06:27,505
- Enjoy!
- Thank you.
834
01:06:31,204 --> 01:06:33,641
- Hmm!
- Hmm...
835
01:06:40,909 --> 01:06:44,043
- Are you enjoying
yourself? - Yes.
836
01:06:44,087 --> 01:06:46,045
Madam.
837
01:07:06,674 --> 01:07:08,154
Sir.
838
01:07:09,155 --> 01:07:10,939
Madam.
839
01:07:12,289 --> 01:07:15,205
- So are you feeling a bit
seasick? - Yes, a bit.
840
01:07:15,248 --> 01:07:17,511
Yes, so I think it would be
better to eat something,
841
01:07:17,555 --> 01:07:20,253
because seasickness is worse
on an empty stomach.
842
01:07:43,102 --> 01:07:44,408
Sir.
843
01:07:52,198 --> 01:07:56,159
So, now we are serving some
hamburger with french fries for
the captain.
844
01:07:56,202 --> 01:07:58,161
And for you, we have
something really special.
845
01:07:58,204 --> 01:08:02,426
We have grilled and smoked
octopus along with some
caramelized lemon,
846
01:08:02,469 --> 01:08:05,864
and on top, beautiful garden
flowers. Please enjoy.
847
01:08:07,170 --> 01:08:09,520
I'm not a fan of fine dining.
848
01:08:12,436 --> 01:08:14,438
- Are you okay?
849
01:08:21,140 --> 01:08:24,056
here check wine name? only thing
close to Fr wine...Madam?
Dagueneau, French, Sauvignon
blanc?
850
01:08:26,754 --> 01:08:28,147
Champagne.
851
01:08:32,499 --> 01:08:33,935
Quick!
852
01:08:39,245 --> 01:08:41,029
Santé!
853
01:08:41,900 --> 01:08:45,599
If you feel seasick, you should
try and eat something, ma'am.
854
01:08:45,643 --> 01:08:48,820
- Oh, are you okay?
855
01:08:48,863 --> 01:08:52,693
- - Are
you alright, sir?
856
01:08:53,781 --> 01:08:55,914
- Sir?
857
01:09:07,534 --> 01:09:09,536
I'm good...
858
01:09:12,496 --> 01:09:14,454
Excuse me.
859
01:09:14,498 --> 01:09:16,674
- Are you okay?
- I'm afraid not...
860
01:09:18,806 --> 01:09:20,895
How are you?
861
01:09:22,680 --> 01:09:25,944
Oh, my God! Oh!
862
01:09:25,987 --> 01:09:27,467
Please.
863
01:09:27,511 --> 01:09:29,774
Oh, oh, oh, oh...
864
01:09:29,817 --> 01:09:33,081
- Oh, my darling.
- More champagne...
865
01:09:34,213 --> 01:09:36,172
Maybe you should have some
water?
866
01:09:36,215 --> 01:09:37,564
Champagne.
867
01:09:37,608 --> 01:09:40,132
Champagne? You should not
drink champagne now.
868
01:09:40,176 --> 01:09:42,047
Take some water, please.
869
01:09:44,702 --> 01:09:47,705
Okay. It's helping. She's fine.
Yeah...
870
01:09:51,665 --> 01:09:55,713
Okay, the restroom.
Let's go, I've got you.
871
01:09:55,756 --> 01:09:58,672
- More wine, sir? -
Ludmilla, don't leave me!
872
01:10:10,989 --> 01:10:12,817
You okay?
873
01:10:20,607 --> 01:10:22,043
Darius?
874
01:10:23,915 --> 01:10:27,397
- He doesn't look well. -
You okay? Feeling
seasick, sir?
875
01:10:27,440 --> 01:10:30,313
Is it your chest? Here, chest
pains.
876
01:10:30,356 --> 01:10:32,663
- Grilled octopus...
- Ginger candy?
877
01:10:33,968 --> 01:10:36,623
Oh, ma'am.
Thank you for tonight.
878
01:10:38,321 --> 01:10:42,847
Everybody, let's try to keep
calm. Take your seats.
879
01:10:42,890 --> 01:10:46,067
Er... the next course is going
to be wonderful.
880
01:10:46,111 --> 01:10:48,809
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
881
01:10:48,853 --> 01:10:50,855
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
882
01:10:51,725 --> 01:10:53,727
Stay calm, everybody,
everything is fine.
883
01:10:57,905 --> 01:11:01,866
Excuse us. Excuse me.
Make way, please.
884
01:11:01,909 --> 01:11:03,868
Are you okay?
885
01:11:03,911 --> 01:11:06,305
Keep moving, everything is fine.
Everything is fine.
886
01:11:06,349 --> 01:11:07,872
I'm gonna open your shirt.
887
01:11:07,915 --> 01:11:09,656
- Is it a stroke?
- I don't know.
888
01:11:09,700 --> 01:11:11,136
Everybody, stay calm!
889
01:11:13,007 --> 01:11:15,923
Erik! Erik!
The defibrillator right now!
890
01:11:18,926 --> 01:11:22,278
- Careful!
Careful! - Thank you for
tonight.
891
01:11:22,321 --> 01:11:24,628
Thank you for tonight.
Thank you.
892
01:11:24,671 --> 01:11:28,066
- Just clean up now. - Take some
deep breaths for me, sir.
893
01:11:44,082 --> 01:11:45,997
Oh, oh!
894
01:11:46,040 --> 01:11:50,393
- That's okay, madam.
- Hey... There, there.
895
01:11:50,436 --> 01:11:53,047
I'm glad the hat came in useful.
896
01:11:53,091 --> 01:11:56,529
- So sorry, darling...
- No, no. It's nothing at all.
897
01:12:03,971 --> 01:12:06,670
Ha!
Okay, here we are.
898
01:12:08,062 --> 01:12:09,412
Thank you.
899
01:12:11,457 --> 01:12:15,896
I have a joke. Do you know
how to tell a communist?
900
01:12:17,420 --> 01:12:20,205
It's someone
who reads Marx and Lenin.
901
01:12:20,248 --> 01:12:24,122
And do you know how to tell
an anti-communist?
902
01:12:24,165 --> 01:12:25,645
Uh-huh.
903
01:12:25,689 --> 01:12:30,433
It's someone who understands
Marx and Lenin. Ha-ha!
904
01:12:30,476 --> 01:12:33,523
It's Ronald Reagan.
Funny guy!
905
01:12:33,566 --> 01:12:38,223
"Never argue with an idiot,
they'll only bring you down to
their level
906
01:12:38,266 --> 01:12:41,313
"and beat you with experience."
Mark Twain.
907
01:12:41,357 --> 01:12:43,750
Oh-oh... Okay.
908
01:12:43,794 --> 01:12:46,318
Ronald Reagan, he said also,
909
01:12:46,362 --> 01:12:51,062
"Socialism works only in heaven
where they don't need it,
910
01:12:51,105 --> 01:12:55,153
"and in hell
where they already have it."
911
01:12:55,196 --> 01:12:58,417
- That's... that's
pretty good. - Yeah?
912
01:12:58,461 --> 01:13:00,724
Okay. Hold on... I've got one
here.
913
01:13:01,768 --> 01:13:03,553
Oh, oh, oh, no, I have one!
914
01:13:03,596 --> 01:13:08,601
"Growth for the sake of growth
is the ideology of a cancer
cell."
915
01:13:08,645 --> 01:13:10,734
- Ah...
- That's Edward Abbey.
916
01:13:10,777 --> 01:13:15,434
"The problem with
socialism is that you eventually
917
01:13:15,478 --> 01:13:18,568
"run out of other people's
money."
918
01:13:18,611 --> 01:13:21,832
- Margaret Thatcher. - You're
going to like this one...
919
01:13:21,875 --> 01:13:26,880
"The last capitalist we hang
will be the one who sold us the
rope."
920
01:13:26,924 --> 01:13:30,406
- Karl Marx.
- Oh! Shit!
921
01:13:31,015 --> 01:13:34,192
Okay! Okay, okay, okay...
922
01:13:38,544 --> 01:13:42,200
- Sorry.
- Dear God!
923
01:13:45,290 --> 01:13:47,553
Okay. A classic.
924
01:13:47,597 --> 01:13:51,035
"The most powerful single force
in the world today
925
01:13:51,078 --> 01:13:55,909
"is man's eternal desire
to be free and independent."
926
01:13:55,953 --> 01:13:58,172
- Kennedy.
- Okay.
927
01:13:58,216 --> 01:14:01,698
"Freedom in capitalist society
always remains about the same
928
01:14:01,741 --> 01:14:03,656
"as it was in ancient Greece.
929
01:14:03,700 --> 01:14:06,572
"Freedom... for slave owners."
930
01:14:06,616 --> 01:14:08,835
I know. Vladimir Lenin!
931
01:14:10,968 --> 01:14:12,404
- School.
- Ah...
932
01:14:15,712 --> 01:14:19,498
A Russian capitalist,
and an American communist.
933
01:14:19,542 --> 01:14:23,110
On a $250-million luxury yacht.
934
01:14:45,306 --> 01:14:46,699
Very good!
935
01:14:47,570 --> 01:14:49,397
Drink, my friend!
936
01:14:49,441 --> 01:14:52,096
Drink, you're supposed to drain
it.
937
01:14:52,139 --> 01:14:54,228
- Come on.
- Okay.
938
01:14:54,272 --> 01:14:55,578
Drink!
939
01:14:57,188 --> 01:15:00,626
- Dimitry, stay focused! Stay
focused. - Okay. Okay, okay.
940
01:15:00,670 --> 01:15:02,498
- Drink!
- Okay.
941
01:15:05,022 --> 01:15:07,241
- Red or black?
- Black.
942
01:15:07,285 --> 01:15:08,547
Very good.
943
01:15:09,505 --> 01:15:12,464
- Red or black?
- Er... black.
944
01:15:13,247 --> 01:15:14,858
Have a drink.
945
01:15:20,254 --> 01:15:21,517
Okay...
946
01:15:23,431 --> 01:15:25,172
- Red or black?
- Black.
947
01:15:25,216 --> 01:15:27,348
Very good!
948
01:15:27,392 --> 01:15:29,525
- Red.
- Take a drink!
949
01:15:30,700 --> 01:15:32,484
- Wow...
950
01:15:37,707 --> 01:15:38,925
Red or black?
951
01:15:40,187 --> 01:15:42,102
Er...
952
01:15:47,194 --> 01:15:49,457
- Red.
- Drink, my friend!
953
01:15:50,633 --> 01:15:52,548
You... You haven't got a one!
954
01:16:04,734 --> 01:16:07,345
- Shh!
955
01:16:25,581 --> 01:16:27,234
'Shit!
956
01:16:29,628 --> 01:16:31,717
'I sell shit.'
957
01:16:31,761 --> 01:16:33,763
I sell shit.
958
01:16:34,720 --> 01:16:36,069
Shit.
959
01:16:49,605 --> 01:16:52,956
The ship is going under.
960
01:16:52,999 --> 01:16:55,132
'The ship is going under!'
961
01:16:58,396 --> 01:17:00,833
'Mayday.'
962
01:17:01,791 --> 01:17:06,578
'Mayday! Mayday! Mayday!
The ship is going under!
963
01:17:07,187 --> 01:17:09,886
'This is an emergency call.
964
01:17:11,017 --> 01:17:13,237
'The ship is going under!'
965
01:17:20,723 --> 01:17:23,073
Ma'am?
Are you okay, ma'am?
966
01:17:23,116 --> 01:17:26,032
'The ship is not going under.
967
01:17:31,211 --> 01:17:36,303
'This is the new owner
of the ship speaking!
968
01:17:36,347 --> 01:17:39,742
'And as the communist captain
969
01:17:39,785 --> 01:17:44,834
'now is setting course for Cuba,
970
01:17:44,877 --> 01:17:48,011
'we want to discuss politics
with you!'
971
01:17:48,054 --> 01:17:51,057
- Stop!
972
01:17:51,101 --> 01:17:55,409
- Relax. I will buy...
- I'm not a communist!
973
01:17:55,453 --> 01:17:58,804
I am not a communist.
I'm a Marxist.
974
01:17:58,848 --> 01:18:01,720
Or actually,
you don't have a choice.
975
01:18:01,764 --> 01:18:07,247
Just like in a communist
dictatorship, you have to
listen.
976
01:18:07,291 --> 01:18:09,989
- 'You can't even turn off the
volume!' - Thomas?
977
01:18:10,033 --> 01:18:12,165
- 'But I can.'
- Thomas?
978
01:18:12,209 --> 01:18:17,910
'Turn it down,
and I can turn it up!
979
01:18:17,954 --> 01:18:20,217
'Up! Up! Up!
980
01:18:21,740 --> 01:18:26,049
'New owner of the ship is
speaking!'
981
01:18:27,790 --> 01:18:29,879
- 'Dimitri!'
- 'Oh, okay!
982
01:18:29,922 --> 01:18:34,144
- 'But you, you are communist,
huh?' - 'I'm not, no!'
983
01:18:34,797 --> 01:18:38,322
'Karl Marx wrote
"The Communist Manifesto".
984
01:18:38,365 --> 01:18:41,891
- 'So you are a communist.' -
'No! No! There's a difference.'
985
01:18:41,934 --> 01:18:46,069
'In materialism, you... you
believe in theory. You are
idealist.'
986
01:18:46,112 --> 01:18:50,029
'This thing is...
This thing is on. Sorry.
987
01:18:50,073 --> 01:18:54,033
'But while I have you,
let me just say that, er...
988
01:18:54,077 --> 01:18:59,343
'we are not on our way to tax
paradise, that's for sure.'
989
01:19:01,954 --> 01:19:06,089
'We all know about your
tax planning, your tax
avoidance,
990
01:19:06,132 --> 01:19:09,092
'you don't pay your fair
share...'
991
01:19:09,135 --> 01:19:12,356
'Stop bullshit and pay
taxes!'
992
01:19:12,399 --> 01:19:16,752
Pay taxes!
Stop the bullshit and pay taxes!
993
01:19:16,795 --> 01:19:21,278
Yes, that is from your resident
Russian capitalist pig.
994
01:19:22,583 --> 01:19:26,370
'I'm not angry with you,
it's like Karl Marx said:
995
01:19:26,413 --> 01:19:30,113
'"Anything human is not alien to
me."
996
01:19:30,156 --> 01:19:35,945
'And I understand that your
greedy behavior is just the
result
997
01:19:35,988 --> 01:19:39,383
'of your position
in a financial hierarchy.
998
01:19:39,426 --> 01:19:42,778
'That you're rich.
That you're filthy rich.
999
01:19:45,302 --> 01:19:50,089
'But you can't be rich, and
expect the rest of the world to
be poor.'
1000
01:19:50,133 --> 01:19:52,570
And while you're swimming
in abundance,
1001
01:19:52,613 --> 01:19:56,269
the rest of the world
is drowning in misery.
1002
01:19:57,314 --> 01:19:59,751
That's not the way it's meant to
be.
1003
01:20:02,449 --> 01:20:05,670
And I know you have a good heart
in there, somewhere.
1004
01:20:06,584 --> 01:20:10,370
You filthy, capitalist, Russian
pig.
1005
01:20:11,502 --> 01:20:13,939
You have a good heart.
1006
01:20:13,983 --> 01:20:18,378
You're not just a crazy
Russian... shit seller.
1007
01:20:20,206 --> 01:20:23,253
I'm not a great...
Hey! I'm not a great...
1008
01:20:23,296 --> 01:20:24,994
Sosh... I'm a shit sho...
1009
01:20:25,037 --> 01:20:29,825
I'm a shit sho...
I'm a shit socialist.
1010
01:20:29,868 --> 01:20:32,958
Because I have too much.
1011
01:20:33,002 --> 01:20:36,875
I have too much abundance in my
life. I'm not... I'm not even...
1012
01:20:36,919 --> 01:20:40,444
I... I'm not a worthy socialist.
1013
01:20:42,228 --> 01:20:44,535
- I'm a shit shoshialist.
1014
01:20:45,928 --> 01:20:47,886
- Open the door.
- Hey!
1015
01:20:47,930 --> 01:20:50,236
- Is it locked?
- Yeah.
1016
01:20:50,280 --> 01:20:52,848
- Thomas?
- Open the door.
1017
01:20:55,198 --> 01:20:58,897
- Open the door, Thomas. - I'm
so sorry, that was
irresponsible.
1018
01:20:58,941 --> 01:21:01,813
- Let us talk.
- Where's he going?
1019
01:21:02,988 --> 01:21:06,862
Open the door!
Let us talk. Open the door.
1020
01:21:07,906 --> 01:21:09,560
- Thomas?
1021
01:22:40,390 --> 01:22:43,784
'We had a discussion,
and it's very important.'
1022
01:22:43,828 --> 01:22:48,050
And it was stupid.
But it was a technical problem.
1023
01:22:48,093 --> 01:22:52,619
- I have scared passengers...
- We didn't know.
1024
01:22:52,663 --> 01:22:57,102
Now you go in your cabin.
Relax, and we have discuss...
1025
01:22:57,146 --> 01:23:00,018
- Stop talking!
- Relax, Paula, it was okay.
1026
01:23:00,062 --> 01:23:04,327
Well, thank you for all your
work. I really appreciate it.
1027
01:23:04,370 --> 01:23:07,895
- Thomas! Thomas! Thomas? - You
are great. You are not fired.
1028
01:23:07,939 --> 01:23:13,075
- I am the new owner of the
ship. - Open this door!
1029
01:23:24,477 --> 01:23:29,395
'How people perceive
themselves is nothing that
interests me.
1030
01:23:29,439 --> 01:23:32,311
'There are very few that are
gonna look in the mirror and
say:
1031
01:23:32,355 --> 01:23:35,749
'"The person I see
is a savage monster."'
1032
01:23:35,793 --> 01:23:42,017
Instead, they make up some
construction that justifies what
they do.
1033
01:23:43,670 --> 01:23:45,585
And there it is.
1034
01:23:45,629 --> 01:23:50,242
You're rich, so you're a
philanthropist, so you can cure
your conscience
1035
01:23:50,286 --> 01:23:53,637
for not paying enough in tax.
1036
01:23:53,680 --> 01:23:56,596
'Not contributing enough to
society.'
1037
01:24:02,602 --> 01:24:05,257
Mama! Mama!
1038
01:24:12,960 --> 01:24:15,311
Ow! Shit!
1039
01:24:15,354 --> 01:24:18,401
- Oh, it hit me in the face! Oh,
my God! - I have a flash light.
1040
01:24:18,444 --> 01:24:21,056
- Fuck!
- Was that everything?
1041
01:24:21,099 --> 01:24:22,927
How about...
How about this one?
1042
01:24:22,970 --> 01:24:27,062
- Oh! That... That!
- Ow! Shit! Goddamn it!
1043
01:24:29,107 --> 01:24:31,414
I want to read you
something that I wrote.
1044
01:24:32,893 --> 01:24:35,983
- Come over here. Bring the
light. - Okay.
1045
01:24:41,815 --> 01:24:44,688
And I recall, I was seven years
old walking into the kitchen
1046
01:24:44,731 --> 01:24:47,778
to find my mother crying
inconsolably.
1047
01:24:47,821 --> 01:24:50,694
Martin Luther King had been
shot.
1048
01:24:50,737 --> 01:24:55,090
Two months later, she was crying
again. Bobby Kennedy was killed.
1049
01:24:55,133 --> 01:24:58,571
I couldn't know then what I know
now, that the invisible thread
1050
01:24:58,615 --> 01:25:02,706
connecting Martin Luther King,
the Kennedy brothers, and
Malcolm X,
1051
01:25:02,749 --> 01:25:07,276
was that in each case, my
government had their finger on
the trigger.
1052
01:25:07,319 --> 01:25:09,365
- Wait. Wait!
- But every...
1053
01:25:17,112 --> 01:25:19,114
Say it again.
1054
01:25:21,203 --> 01:25:26,164
My government murdered
Martin Luther King, Malcolm X,
1055
01:25:26,208 --> 01:25:29,428
Bobby Kennedy,
and John F. Kennedy.
1056
01:25:29,472 --> 01:25:32,997
'My government overthrew
good, honest, democratic leaders
1057
01:25:33,040 --> 01:25:36,870
'of the people in Chile,
Venezuela, Argentina, Peru,
1058
01:25:36,914 --> 01:25:40,004
'El Salvador, Nicaragua,
Panama, and Bolivia.
1059
01:25:40,047 --> 01:25:43,225
'Along with Britain,
we carved up the Middle East,
1060
01:25:43,268 --> 01:25:46,315
'creating artificial
geographical boundaries
1061
01:25:46,358 --> 01:25:48,926
'and installing puppet
dictators.'
1062
01:25:48,969 --> 01:25:52,973
War itself became
our most lucrative industry.
1063
01:25:53,017 --> 01:25:57,021
Every bomb that's dropped,
somebody makes a million
dollars.
1064
01:25:57,064 --> 01:26:00,198
You don't have to know
where those bombs are exploding.
1065
01:26:00,242 --> 01:26:02,505
You don't have to see
the grieving mothers
1066
01:26:02,548 --> 01:26:04,855
and the mangled bodies
of their children.
1067
01:26:04,898 --> 01:26:09,599
'Eugene Debs gave this speech
in Canton, Ohio, in 1918:
1068
01:26:09,642 --> 01:26:13,994
'"Throughout history wars have
been waged for conquest and
plunder.
1069
01:26:14,038 --> 01:26:17,041
'"The master class has always
declared the wars.
1070
01:26:17,084 --> 01:26:20,044
- '"The subject class has always
fought...' - Hey, hand grenade.
1071
01:26:20,087 --> 01:26:24,744
'"They've taught you to believe
it to be your patriotic duty to
go to war
1072
01:26:24,788 --> 01:26:27,878
'"and to have yourselves
slaughtered at their command.
1073
01:26:27,921 --> 01:26:31,011
'"When Wall Street says war,
the press says war..."'
1074
01:26:38,193 --> 01:26:39,759
Oh!
1075
01:26:41,805 --> 01:26:43,198
Winston...
1076
01:26:44,416 --> 01:26:46,113
Look.
1077
01:26:46,157 --> 01:26:48,855
- Isn't this one of ours?
- Oh, no!
1078
01:27:52,658 --> 01:27:54,094
Hey!
1079
01:28:01,537 --> 01:28:03,669
Hey! Help me!
1080
01:28:32,089 --> 01:28:33,656
Are you okay?
1081
01:28:40,402 --> 01:28:42,186
Who are you?
1082
01:28:46,059 --> 01:28:48,888
Hey! Hey, you!
1083
01:28:51,282 --> 01:28:52,675
Wait.
1084
01:28:54,807 --> 01:28:56,156
Wait.
1085
01:28:58,071 --> 01:29:00,683
- Hey, I'm talking to you.
- Me?
1086
01:29:00,726 --> 01:29:02,728
Yeah. Who are you?
1087
01:29:04,513 --> 01:29:06,558
I work on the boat.
1088
01:29:06,602 --> 01:29:09,039
- You work on the boat?
- Yeah.
1089
01:29:09,082 --> 01:29:11,171
In T-shirt and shorts?
1090
01:29:11,215 --> 01:29:15,001
No, no, it's because, er...
I was off duty.
1091
01:29:16,829 --> 01:29:19,266
I was sleeping, and then...
1092
01:29:19,310 --> 01:29:21,834
- You were off duty, yeah?
- Yeah.
1093
01:29:23,009 --> 01:29:26,491
- Is there a problem?
- Strange, I've never seen you.
1094
01:29:26,535 --> 01:29:28,841
- Stay calm.
- I work in the engine room.
1095
01:29:28,885 --> 01:29:31,191
- In engine room?
- Yeah, yeah.
1096
01:29:31,235 --> 01:29:33,759
I'm sorry, I've never seen you
before.
1097
01:29:33,803 --> 01:29:36,501
- He works in the engine room? -
It doesn't matter where he
works.
1098
01:29:36,545 --> 01:29:40,505
Settle down now.
Stay calm in this situation.
1099
01:29:40,549 --> 01:29:43,203
I'm calm, I'm calm. What's the
problem with you, man?
1100
01:29:43,247 --> 01:29:45,031
No one else?
1101
01:29:45,075 --> 01:29:46,772
You think I'm a pirate?
1102
01:29:46,816 --> 01:29:48,557
Are you okay?
1103
01:29:48,600 --> 01:29:51,821
Just because I'm black, you
think that I'm a pirate. That's
it!
1104
01:29:51,864 --> 01:29:53,953
- Ah! Okay, okay.
- Don't go there...
1105
01:29:53,997 --> 01:29:56,478
- Don't say that
I'm... - Don't go there.
1106
01:29:56,521 --> 01:29:58,610
You can cry on my
shoulder!
1107
01:29:58,654 --> 01:30:02,614
He comes to me with his big
watch and says I'm a pirate just
because I'm black!
1108
01:30:02,658 --> 01:30:04,094
What's the problem with you,
man?
1109
01:30:04,137 --> 01:30:06,270
He hasn't said anything
about you being black.
1110
01:30:06,313 --> 01:30:11,101
- You're calling him a racist. -
In the eyes, I can see it in his
eyes...
1111
01:30:11,144 --> 01:30:13,538
- Who are you? Who are
you? - Sir!
1112
01:30:13,582 --> 01:30:16,846
- I work in the engine room,
man! - Sir!
1113
01:30:16,889 --> 01:30:18,978
- What?
- Excuse me.
1114
01:30:19,022 --> 01:30:21,285
I think you should just calm
down now.
1115
01:30:21,328 --> 01:30:23,896
It's not a good time
to step up the situation.
1116
01:30:23,940 --> 01:30:26,943
- Just stay calm and stay
positive. - He works
in the engine room?
1117
01:30:26,986 --> 01:30:30,599
There's a lot of people
on the boat. We can't see each
other all the time.
1118
01:30:30,642 --> 01:30:34,733
- So what's the problem?
- Please don't go there.
1119
01:30:34,777 --> 01:30:36,605
I'm sorry. I just have to get
that.
1120
01:30:38,128 --> 01:30:41,000
- Just say what you have
to say. - Stop.
1121
01:30:41,044 --> 01:30:42,741
Say it to me.
1122
01:30:42,785 --> 01:30:45,135
Yes, I know.
I'll get back to you. I know.
1123
01:30:45,178 --> 01:30:47,703
Sir. Sir!
1124
01:31:32,487 --> 01:31:34,837
- Oh! Ah!
1125
01:31:34,880 --> 01:31:36,055
Easy, easy!
1126
01:31:50,809 --> 01:31:52,115
Oh...
1127
01:31:52,158 --> 01:31:55,118
- Ow! Ow!
- Shh, shh!
1128
01:31:57,729 --> 01:31:59,557
Be quiet.
1129
01:32:13,571 --> 01:32:16,356
No, don't use the
flares!
1130
01:32:16,400 --> 01:32:19,316
It's our last flare!
Don't use the flare!
1131
01:33:45,141 --> 01:33:47,970
- Hey!
- What?
1132
01:33:48,013 --> 01:33:49,536
Look!
1133
01:33:49,580 --> 01:33:51,147
Oh, shit...
1134
01:33:52,496 --> 01:33:54,629
Yaya, wake up, wake up.
1135
01:33:58,502 --> 01:33:59,808
Look!
1136
01:34:12,298 --> 01:34:14,518
There's water in there.
1137
01:34:14,561 --> 01:34:16,781
- There's water in there.
- Yes!
1138
01:34:17,913 --> 01:34:20,089
- Is it closed?
- It's closed. It's closed.
1139
01:34:20,132 --> 01:34:23,527
- Paula, we need
water! - Be patient.
1140
01:34:23,570 --> 01:34:27,139
- Is somebody in there? - Yeah,
there's someone in there.
1141
01:34:27,183 --> 01:34:29,272
- Calm down, calm down.
1142
01:34:29,315 --> 01:34:31,404
- Does she have water?
- Yes.
1143
01:34:31,448 --> 01:34:35,713
- Open up! Open up!
1144
01:34:35,757 --> 01:34:40,065
Open up!
Open up! Open up!
1145
01:34:41,197 --> 01:34:44,896
- It's Abigail. Abigail!
Come out! - Ma'am Paula?
1146
01:34:44,940 --> 01:34:47,246
- Are you okay?
- What?
1147
01:34:47,290 --> 01:34:49,161
- Open the hatch!
- Water! Water!
1148
01:34:49,205 --> 01:34:51,555
- Okay! - Paula, we
need water...
1149
01:34:53,949 --> 01:34:56,908
- Hey, ma'am Paula!
- What do you have?
1150
01:34:57,474 --> 01:35:00,346
We need all of these boxes out.
Okay?
1151
01:35:00,390 --> 01:35:03,306
So, everybody, just calm down.
We'll get water now.
1152
01:35:03,349 --> 01:35:05,308
Yes!
1153
01:35:05,351 --> 01:35:07,571
There's some chips in
there as well. So, everybody
will get some.
1154
01:35:07,614 --> 01:35:09,529
- And chips?
- And chips.
1155
01:35:16,319 --> 01:35:18,887
What's she doing?
1156
01:35:18,930 --> 01:35:21,759
What are you doing?
What's taking so long? Come on.
1157
01:35:24,719 --> 01:35:27,809
Just wait a minute. Just back
up. Back up a bit.
1158
01:35:28,810 --> 01:35:31,551
And the chips, Abigail.
Come on, everything out.
1159
01:35:31,595 --> 01:35:34,206
Paula, ask for food,
yeah?
1160
01:35:37,383 --> 01:35:39,821
- And the Evian.
- Yes, ma'am Paula.
1161
01:35:42,258 --> 01:35:44,521
Thank you.
And how many are you?
1162
01:35:44,564 --> 01:35:48,046
You're five? Just be patient.
Everyone will get...
1163
01:35:49,004 --> 01:35:50,440
Here you go.
1164
01:35:51,963 --> 01:35:53,443
There you go.
1165
01:35:54,487 --> 01:35:56,011
Please save it.
1166
01:36:05,716 --> 01:36:08,980
- Are there more boxes
with water? - No, this
is it.
1167
01:36:09,024 --> 01:36:11,243
- What's this?
- It's a facial spray.
1168
01:36:11,287 --> 01:36:13,942
But you can drink it,
it's just water in a can.
1169
01:36:15,073 --> 01:36:18,337
Keep it close to your mouth,
so you won't waste it.
1170
01:36:22,820 --> 01:36:24,213
Here you go.
1171
01:36:49,586 --> 01:36:50,979
Okay?
1172
01:37:28,103 --> 01:37:31,236
- Bravo!
1173
01:37:31,280 --> 01:37:34,152
- Bravo!
- Whoo!
1174
01:37:35,893 --> 01:37:37,242
Crazy.
1175
01:37:41,943 --> 01:37:46,382
- Did she catch that with her
hands? - Good job,
Abigail!
1176
01:37:47,949 --> 01:37:51,866
Good job! What is that? An
octopus?
1177
01:37:51,909 --> 01:37:54,042
- Octopus.
- Good!
1178
01:37:54,085 --> 01:37:57,175
- What do you think we should do
now? - Fucking impressive.
1179
01:37:57,219 --> 01:38:02,180
- We need to make a
fire. - Of course we
need to make a fire.
1180
01:38:02,224 --> 01:38:03,529
Yes...
1181
01:38:05,227 --> 01:38:08,143
Do any of you know
how to make a fire?
1182
01:38:08,186 --> 01:38:09,405
What?
1183
01:38:09,448 --> 01:38:13,278
Do any of you know
how to make a fire?
1184
01:38:16,412 --> 01:38:17,892
- No?
- No!
1185
01:38:18,805 --> 01:38:20,546
- What?
- No!
1186
01:38:22,505 --> 01:38:25,247
Then you'll make the fire after
you're done fishing, and then we
should...
1187
01:38:25,290 --> 01:38:28,554
- We need to clean the
octopus. - Of course we do.
1188
01:38:32,689 --> 01:38:36,214
Do any of you know
how to clean an octopus?
1189
01:38:36,258 --> 01:38:40,523
- Huh?
- To clean an octopus!
1190
01:38:40,566 --> 01:38:42,568
Do you know how to do it?
1191
01:38:51,142 --> 01:38:53,188
Uh-huh...
1192
01:39:03,415 --> 01:39:05,200
One for you.
1193
01:39:06,201 --> 01:39:08,072
One for me.
1194
01:39:08,116 --> 01:39:09,552
One for you.
1195
01:39:10,335 --> 01:39:12,207
One for me.
1196
01:39:12,250 --> 01:39:14,078
One for you.
1197
01:39:14,122 --> 01:39:15,993
One for me.
1198
01:39:16,037 --> 01:39:17,777
One for you.
1199
01:39:17,821 --> 01:39:19,214
One for me.
1200
01:39:20,084 --> 01:39:21,172
One for you.
1201
01:39:21,956 --> 01:39:23,740
One for me.
1202
01:39:23,783 --> 01:39:27,048
One for you. One for me.
1203
01:39:27,570 --> 01:39:29,528
One for you.
1204
01:39:29,572 --> 01:39:31,139
For me.
1205
01:39:31,182 --> 01:39:33,184
For you. For me.
1206
01:39:33,228 --> 01:39:35,795
For you.
For me.
1207
01:39:37,275 --> 01:39:39,538
- Uh-huh!
- What?
1208
01:39:42,063 --> 01:39:43,716
What's that?
1209
01:39:45,675 --> 01:39:47,590
That's mine.
1210
01:39:47,633 --> 01:39:49,722
No, the big pile there?
What's that?
1211
01:39:49,766 --> 01:39:52,116
Mine. It's mine.
1212
01:39:52,160 --> 01:39:55,119
- All of this?
- Yes.
1213
01:39:56,120 --> 01:40:00,081
No. No, no, no...
Why do you get so much food?
1214
01:40:01,865 --> 01:40:03,040
Why?
1215
01:40:07,044 --> 01:40:08,915
I caught the fish.
1216
01:40:09,655 --> 01:40:11,831
- Yes?
- I made the fire.
1217
01:40:11,875 --> 01:40:13,746
- And?
- I cooked.
1218
01:40:13,790 --> 01:40:17,837
I did all the work.
And everybody got something.
1219
01:40:20,884 --> 01:40:22,190
Hmm...
1220
01:40:23,104 --> 01:40:26,324
No. No, we all... we all worked.
1221
01:40:26,368 --> 01:40:28,500
What did you do?
1222
01:40:29,501 --> 01:40:33,114
We... gathered all the wood
for the fire.
1223
01:40:33,157 --> 01:40:35,768
- I moved the log.
1224
01:40:35,812 --> 01:40:39,337
Yeah, this big log was over
there, and we moved it over
here.
1225
01:40:39,381 --> 01:40:41,035
Not enough.
1226
01:40:42,210 --> 01:40:45,430
No, maybe not enough,
but we need to work together.
1227
01:40:45,474 --> 01:40:49,565
- They don't know how to do
that. - Exactly.
1228
01:40:51,436 --> 01:40:55,440
And maybe that's why you should
not be so lazy and dependent on
me.
1229
01:40:55,484 --> 01:40:58,182
- Uh-huh!
1230
01:41:17,245 --> 01:41:20,857
Abigail...
I think you're forgetting
1231
01:41:20,900 --> 01:41:24,600
that you and I are employees
of a big shipping company.
1232
01:41:24,643 --> 01:41:26,515
Remember?
1233
01:41:26,558 --> 01:41:30,127
In the end, I'm responsible
for the safety of the guests.
1234
01:41:30,171 --> 01:41:32,086
You have to do what I say.
1235
01:41:33,174 --> 01:41:36,873
We work on a yacht.
You are a toilet manager.
1236
01:41:36,916 --> 01:41:39,745
- You don't know how to
handle... - What yacht?
1237
01:41:39,789 --> 01:41:41,878
- Where's the yacht?
1238
01:41:41,921 --> 01:41:44,968
You know this, Abigail,
I am a very rich man.
1239
01:41:45,011 --> 01:41:48,624
When we get back,
I can do good things for you.
1240
01:41:48,667 --> 01:41:51,105
I can make your life easy and
nice.
1241
01:41:51,148 --> 01:41:53,585
- When we get back?
- Yeah.
1242
01:41:53,629 --> 01:41:55,935
When we get back.
People are looking for us.
1243
01:41:55,979 --> 01:41:59,069
What, you think that
we'll stay here forever? What?
1244
01:41:59,113 --> 01:42:01,811
You're funny.
1245
01:42:01,854 --> 01:42:05,206
This is not how you were
trained, Abigail. Please give...
1246
01:42:05,249 --> 01:42:07,295
Whoa!
1247
01:42:09,601 --> 01:42:12,082
Come on, this is
ridiculous.
1248
01:42:13,736 --> 01:42:16,956
You're scaring people.
Put the stick down.
1249
01:42:18,219 --> 01:42:19,698
Hey!
1250
01:42:24,921 --> 01:42:26,531
Who am I?
1251
01:42:27,967 --> 01:42:30,448
- Who are you?
- Who am I?
1252
01:42:30,492 --> 01:42:34,713
- You're the toilet manager.
- No.
1253
01:42:34,757 --> 01:42:39,327
On the yacht, toilet manager.
Here... captain. Who am I?
1254
01:42:43,548 --> 01:42:45,550
You're the captain.
1255
01:42:47,291 --> 01:42:48,466
Yes.
1256
01:42:51,513 --> 01:42:54,168
- Who am I?
- Captain.
1257
01:42:54,211 --> 01:42:57,214
- Very good. Cutie
pie? - Captain.
1258
01:42:58,128 --> 01:43:00,565
- Who am I?
- Captain.
1259
01:43:00,609 --> 01:43:02,437
- Who am I?
- The captain.
1260
01:43:03,307 --> 01:43:05,440
- Who am I?
1261
01:43:09,400 --> 01:43:10,706
Who am I?
1262
01:43:12,925 --> 01:43:14,536
Who am I?
1263
01:43:23,980 --> 01:43:26,983
In the yacht, cleaning lady.
Here, captain.
1264
01:43:27,940 --> 01:43:29,333
Okay?
1265
01:43:43,608 --> 01:43:45,654
Have one more.
1266
01:43:45,697 --> 01:43:47,133
Thank you.
1267
01:43:48,265 --> 01:43:50,311
I would say, I agree.
1268
01:43:50,354 --> 01:43:54,184
I mean, er...
we have to work together.
1269
01:43:55,272 --> 01:43:58,710
And... create a good group.
1270
01:43:58,754 --> 01:44:00,321
Good society.
1271
01:44:00,364 --> 01:44:02,975
Do you know the saying,
1272
01:44:03,019 --> 01:44:06,327
"From each according to his
ability,
1273
01:44:06,370 --> 01:44:09,243
"to each according to his
needs"?
1274
01:44:12,289 --> 01:44:14,378
You don't know this?
1275
01:44:15,597 --> 01:44:17,251
Ma'am Paula...
1276
01:44:20,210 --> 01:44:25,607
With respect to your expertise
in this situation...
1277
01:44:27,304 --> 01:44:31,003
...I would like to make a
suggestion, if that's okay?
1278
01:44:32,396 --> 01:44:33,832
Sure.
1279
01:44:36,400 --> 01:44:39,403
My suggestion is that
the boys...
1280
01:44:40,796 --> 01:44:45,670
stay here and watch the fire,
and take care of madame.
1281
01:44:45,714 --> 01:44:51,285
While you, ma'am Paula, and you
sleep with me in the lifeboat.
1282
01:45:18,486 --> 01:45:19,835
Thank you.
1283
01:45:26,885 --> 01:45:29,192
Hey, Abigail, look
this...
1284
01:45:30,193 --> 01:45:32,500
I would give you
my Patek Philippe.
1285
01:45:32,543 --> 01:45:35,024
For one night in the
boat. Hey, Abigail...
1286
01:45:35,067 --> 01:45:37,505
- 150 thousand euros!
1287
01:45:38,723 --> 01:45:42,597
- Let us in. -
For you... original Rolex.
1288
01:45:49,517 --> 01:45:53,042
Nelson... she left the bag.
1289
01:45:53,999 --> 01:45:56,306
- What?
- She left the bag.
1290
01:45:59,527 --> 01:46:01,790
What's in it?
1291
01:46:12,453 --> 01:46:14,629
Pretzel sticks.
1292
01:46:19,416 --> 01:46:23,464
- No, we can't have it. - I'm
just gonna have a look. Alright?
1293
01:46:29,383 --> 01:46:32,516
- Nice!
- We can't. No.
1294
01:46:40,568 --> 01:46:42,308
- Wait...
- What are you doing?
1295
01:46:42,352 --> 01:46:43,788
Wait, wait, wait...
1296
01:46:50,534 --> 01:46:51,970
Maybe...
1297
01:46:54,930 --> 01:46:57,628
...if we just make a little hole
here...
1298
01:46:58,499 --> 01:47:03,852
Take two out. One each.
They'll never notice it.
1299
01:47:03,895 --> 01:47:05,810
Okay, let me try.
1300
01:47:09,553 --> 01:47:11,816
- Stop it, stop it, stop it...
- Now?
1301
01:47:24,525 --> 01:47:26,570
That was perfect!
1302
01:47:29,051 --> 01:47:32,184
- I don't wanna eat it! I wanna
save it! - So good!
1303
01:47:34,230 --> 01:47:35,971
Put it back.
1304
01:47:53,075 --> 01:47:54,380
Hmm...
1305
01:48:00,778 --> 01:48:03,085
- Shall we just have one more?
- Yeah.
1306
01:48:03,128 --> 01:48:04,347
Yeah!
1307
01:48:16,228 --> 01:48:17,621
Vera!
1308
01:49:22,381 --> 01:49:24,688
So, what happened here?
1309
01:49:24,732 --> 01:49:27,517
Er... we made a mistake with...
1310
01:49:29,171 --> 01:49:31,129
Why?
1311
01:49:31,173 --> 01:49:33,305
We just fell asleep.
1312
01:49:33,349 --> 01:49:37,614
Now I won't have enough time to
go fish, because I have to make
another fire.
1313
01:49:39,050 --> 01:49:42,010
It takes a lot of work
to make a fire, you know.
1314
01:49:42,053 --> 01:49:43,794
Yeah, yeah. We know.
1315
01:50:00,332 --> 01:50:01,986
Okay.
1316
01:50:03,901 --> 01:50:07,209
Okay. Okay, okay.
Let's get this day started.
1317
01:50:07,252 --> 01:50:09,385
Come on, everybody. Let's go.
1318
01:50:11,213 --> 01:50:12,910
- Okay.
- Cool.
1319
01:50:12,954 --> 01:50:15,957
Wait, wait, wait.
There's one more thing.
1320
01:50:17,698 --> 01:50:21,963
Because, last night,
we left our backpack here,
1321
01:50:22,006 --> 01:50:25,314
and, well,
we're not very sure, but...
1322
01:50:25,357 --> 01:50:28,796
...we think we're missing
a pack of pretzel sticks.
1323
01:50:30,014 --> 01:50:32,538
- You didn't take it, did you?
- No.
1324
01:50:32,582 --> 01:50:33,975
No.
1325
01:50:36,325 --> 01:50:38,501
- Are you sure?
- Yeah, we're sure! Come on.
1326
01:50:38,544 --> 01:50:41,983
- Why are we being accused?
- Oh, no, I'm not accusing you.
1327
01:50:42,026 --> 01:50:44,202
I'm just making sure, because...
1328
01:50:50,687 --> 01:50:51,949
What's this?
1329
01:50:54,038 --> 01:50:55,823
- Well, we didn't...
- You didn't?
1330
01:50:55,866 --> 01:50:57,302
- No.
- No, we didn't.
1331
01:50:57,346 --> 01:51:00,131
- And you're sure you didn't?
- We are sure we didn't.
1332
01:51:00,175 --> 01:51:02,003
- Very sure?
- Yes.
1333
01:51:05,310 --> 01:51:08,879
- I think they need to be
punished. - Yes, ma'am Paula.
1334
01:51:11,795 --> 01:51:14,189
This is really bad.
1335
01:51:14,232 --> 01:51:16,582
This is really, really bad.
1336
01:51:17,671 --> 01:51:19,585
Oh, come on...
1337
01:51:19,629 --> 01:51:21,718
I mean, you didn't watch the
fire.
1338
01:51:21,762 --> 01:51:24,242
And then you steal
a pack of pretzel sticks?
1339
01:51:24,286 --> 01:51:27,115
- Yeah, and lie about it.
- We deserved it.
1340
01:51:27,158 --> 01:51:30,205
And not just to me,
to everybody here.
1341
01:51:32,076 --> 01:51:34,296
How can we trust you,
after what you did?
1342
01:51:34,339 --> 01:51:36,733
I need to say something now,
because this is becoming
ridiculous.
1343
01:51:36,777 --> 01:51:41,129
- No, let me say something,
Abigail. - Did you see
that?
1344
01:51:41,172 --> 01:51:42,957
What?
1345
01:51:43,000 --> 01:51:46,047
Don't point at her.
Put your hands down.
1346
01:51:47,483 --> 01:51:50,965
- Okay, alright, Just let me
say, though... - Put
your hands down!
1347
01:51:51,705 --> 01:51:53,141
What?
1348
01:51:53,184 --> 01:51:56,013
Your body language
is so aggressive, Carl!
1349
01:51:56,057 --> 01:51:59,190
- What? - I'm not
getting any food for you.
1350
01:51:59,234 --> 01:52:02,803
- You find your own food.
- What? Come on, man...
1351
01:52:02,846 --> 01:52:06,241
- No, Abigail, that's so unfair!
- Put your hands down.
1352
01:52:06,284 --> 01:52:09,635
You seriously don't get it.
Put your hands down!
1353
01:52:09,679 --> 01:52:13,378
- I'm trying to defend myself.
- Don't defend yourself!
1354
01:52:13,422 --> 01:52:17,339
You are inflicting pain on her
by defending yourself.
1355
01:52:35,270 --> 01:52:37,881
Shut the fuck up! No...
1356
01:52:40,405 --> 01:52:41,798
No!
1357
01:53:09,434 --> 01:53:11,741
Hey! Ha-ha!
1358
01:53:13,047 --> 01:53:15,919
Oh... hey.
1359
01:53:16,920 --> 01:53:19,836
- What a nice fish, huh?
- Yes.
1360
01:53:19,880 --> 01:53:21,969
- Wow!
- We have a lot.
1361
01:53:23,013 --> 01:53:25,537
So it's dinner, huh? Great.
1362
01:53:27,322 --> 01:53:30,804
- Where did you get it? - There,
at the back of the rock.
1363
01:53:32,196 --> 01:53:34,938
- You're good at that.
- Thank you.
1364
01:53:38,724 --> 01:53:40,204
You need help?
1365
01:53:40,248 --> 01:53:43,512
Yeah, sure, get some Nutella.
1366
01:54:05,839 --> 01:54:07,666
Oh, thank you!
1367
01:55:27,442 --> 01:55:29,270
What?
1368
01:55:40,803 --> 01:55:44,285
- Yaya? Wait, wait!
- Dickhead! Piss off!
1369
01:56:06,089 --> 01:56:09,440
Okay, I'm going
to the lifeboat now.
1370
01:56:09,484 --> 01:56:12,574
Ma'am Paula, can you stay here
and watch the fire?
1371
01:56:12,617 --> 01:56:14,010
Sure.
1372
01:56:16,970 --> 01:56:21,757
And since Carl didn't eat
anything today, he can sleep
with me in the lifeboat.
1373
01:56:23,889 --> 01:56:25,369
Okay. Yeah.
1374
01:56:30,984 --> 01:56:34,857
- Can I come? -
Abigail, can we both come or...?
1375
01:56:34,900 --> 01:56:37,120
No, just you.
1376
01:56:40,341 --> 01:56:44,084
- Fine, I'll take the
pretzels! - Eh?
1377
01:56:48,653 --> 01:56:50,568
You're making this into an
issue.
1378
01:56:50,612 --> 01:56:52,831
Are you going to take them?
Yes, take them. Good.
1379
01:56:52,875 --> 01:56:56,096
- Why are you making this into
an issue? -
1380
01:56:56,139 --> 01:56:58,228
I'm coming! One second!
1381
01:57:04,408 --> 01:57:08,064
- What are you gonna do on the
boat? - I don't know.
1382
01:57:09,892 --> 01:57:11,633
Don't act naive, seriously!
1383
01:57:11,676 --> 01:57:13,852
I don't know why she asked me,
but I'm gonna do it, of
course...
1384
01:57:13,896 --> 01:57:15,376
- Really?
- Yes.
1385
01:57:15,419 --> 01:57:17,943
What do you think she wants with
you?
1386
01:57:17,987 --> 01:57:20,642
You're a young, hot guy. What do
you think she's going to do with
you?
1387
01:57:22,296 --> 01:57:24,646
- Okay, then give them back...
- No. No!
1388
01:57:24,689 --> 01:57:27,649
- Let me take them back.
- No. And they're mine, okay?
1389
01:57:27,692 --> 01:57:30,217
Take a few, and I'll take them
back, cos I don't wanna do this.
1390
01:57:30,260 --> 01:57:32,175
- It's not a good idea.
- I want these!
1391
01:57:32,219 --> 01:57:36,658
You need to tell me what to do!
You need to tell me how to
navigate this.
1392
01:57:42,403 --> 01:57:43,752
Yaya?
1393
01:57:47,538 --> 01:57:50,106
You just have to stroke her ego.
1394
01:57:53,240 --> 01:57:56,634
Just... laugh at her jokes.
1395
01:57:56,678 --> 01:57:59,072
- And... and smile.
- Mm-hmm...
1396
01:58:00,247 --> 01:58:01,596
Okay.
1397
01:58:01,639 --> 01:58:04,555
- Make sure to set up
boundaries. - Yeah.
1398
01:58:04,599 --> 01:58:08,472
- And nothing sexual, okay? -
No, I won't do anything sexual.
1399
01:58:09,169 --> 01:58:10,561
Mm-hmm...
1400
01:58:10,605 --> 01:58:12,302
And don't do anything
you wouldn't want me to do.
1401
01:58:12,346 --> 01:58:14,565
No, I won't do anything
you're not comfortable with.
1402
01:58:14,609 --> 01:58:17,525
No kissing. Nothing like that!
1403
01:58:21,877 --> 01:58:23,966
Yaya, I think she's probably
expecting something.
1404
01:58:25,794 --> 01:58:28,884
- Like what?
- I don't know... I, er...
1405
01:58:30,146 --> 01:58:31,974
- A massage, or...
- A massage?
1406
01:58:32,017 --> 01:58:34,977
- I don't know. She might want
something. - Definitely not a
massage!
1407
01:58:35,020 --> 01:58:37,458
She just gave me a whole fucking
packet of pretzels for you...
1408
01:58:37,501 --> 01:58:39,938
I don't know what to say...
I can't do anything?
1409
01:58:39,982 --> 01:58:41,679
- No!
- Okay, but...
1410
01:58:41,723 --> 01:58:44,552
- Massage her neck. Okay?
- I can massage her neck?
1411
01:58:44,595 --> 01:58:46,989
- Her neck, that's it!
- Okay, okay, okay...
1412
01:58:49,383 --> 01:58:51,124
Okay.
1413
01:58:53,256 --> 01:58:55,693
- I love you so much.
- Well, I hate you.
1414
01:58:55,737 --> 01:58:58,131
I understand! Fuck...
1415
01:58:58,914 --> 01:59:01,482
- Yeah... Coming!
1416
01:59:19,413 --> 01:59:21,415
- See you in a bit.
- Morning.
1417
01:59:22,503 --> 01:59:24,853
- Oh, morning.
- Asshole.
1418
01:59:26,376 --> 01:59:29,162
Yaya!
Yaya, wait. Wait.
1419
01:59:36,299 --> 01:59:39,172
- Hey, you!
1420
02:00:12,335 --> 02:00:14,642
- See you later.
- Okay.
1421
02:00:14,685 --> 02:00:18,167
Pirate! Pirate! He's
coming! He got caught!
1422
02:00:23,172 --> 02:00:24,869
Disgusting.
1423
02:00:24,913 --> 02:00:26,871
What?
1424
02:00:38,579 --> 02:00:40,624
What the fuck?
1425
02:00:41,756 --> 02:00:43,714
Oh, fucking hell...
1426
02:01:01,471 --> 02:01:04,344
- Pretty boy!
- We can see you!
1427
02:01:15,703 --> 02:01:19,097
Have you ever used your...
when you were young?
1428
02:01:21,970 --> 02:01:24,233
Oh, you slept with somebody
to get a job?
1429
02:01:35,418 --> 02:01:37,420
No, you didn't?
1430
02:01:37,464 --> 02:01:40,162
Really? Once?
1431
02:01:45,515 --> 02:01:48,257
Therese... Wow!
1432
02:01:53,349 --> 02:01:55,482
Where is it?
1433
02:01:55,525 --> 02:01:58,702
- Give it to me!
- Take it! Take it.
1434
02:02:02,010 --> 02:02:04,926
You're acting like children.
Give me the whistle!
1435
02:02:04,969 --> 02:02:06,971
Give me the whistle now!
1436
02:02:09,626 --> 02:02:11,367
So childish!
1437
02:02:41,310 --> 02:02:42,877
Hey...
1438
02:02:42,920 --> 02:02:45,445
- Pirate? What was it?
- Did you see it?
1439
02:02:45,488 --> 02:02:48,056
- What was it?
- I don't know what it is.
1440
02:02:51,842 --> 02:02:55,368
- What's going on?
- They're hunting something.
1441
02:02:59,763 --> 02:03:03,985
No. We don't go there.
What?
1442
02:03:04,028 --> 02:03:06,117
- Come on, guys!
- Shh!
1443
02:03:12,776 --> 02:03:14,909
Nelson, give me that.
1444
02:03:16,911 --> 02:03:19,174
Are you sure?
1445
02:03:37,061 --> 02:03:38,454
Fuck...
1446
02:03:45,287 --> 02:03:47,028
It's a female.
1447
02:03:48,203 --> 02:03:49,726
Kill it.
1448
02:04:07,004 --> 02:04:09,398
- Whoo!
- Ya!
1449
02:04:15,056 --> 02:04:17,928
It's moving. It's moving.
1450
02:04:17,972 --> 02:04:20,670
- What?
- It's not dead. It's not dead.
1451
02:04:20,714 --> 02:04:23,891
- It's moving.
- It's not dead.
1452
02:04:27,024 --> 02:04:29,113
- What's he doing?
- No, no, no.
1453
02:04:30,680 --> 02:04:32,639
Ah, again! Do it again!
1454
02:04:43,476 --> 02:04:46,696
Jarmo! Jarmo... la tempe.
1455
02:04:54,661 --> 02:04:56,576
Hey, you did it!
1456
02:05:06,934 --> 02:05:11,765
Hunter Jarmo! Big hunter! Come
on!
1457
02:05:11,808 --> 02:05:16,421
- Give him applause! Hey! - Jarmo! Jarmo! Jarmo...
1458
02:05:18,685 --> 02:05:22,602
- Big donkey hunt!
- Come on, speech!
1459
02:05:22,645 --> 02:05:25,996
- Okay, okay!
- The donkey fairytale...
1460
02:05:26,040 --> 02:05:28,999
- Yeah, yeah, yeah!
- Thank you very much.
1461
02:05:29,043 --> 02:05:34,962
Okay... To kill a donkey,
it may be a great achievement.
1462
02:05:35,005 --> 02:05:38,008
But there's one thing
that's so much greater.
1463
02:05:38,052 --> 02:05:41,446
- To paint!
- To paint, yes!
1464
02:05:42,186 --> 02:05:45,233
To paint a donkey!
1465
02:05:45,276 --> 02:05:48,018
- Yes!
1466
02:05:51,282 --> 02:05:53,458
Let's take a look
at the expression.
1467
02:05:53,502 --> 02:05:56,026
- Who did this one?
- Me.
1468
02:05:56,070 --> 02:05:59,421
Okay, the feet are close, close
together.
1469
02:05:59,464 --> 02:06:02,816
This donkey wants to be in
control.
1470
02:06:02,859 --> 02:06:06,254
But it looks almost scared.
1471
02:06:07,124 --> 02:06:09,387
You want to tell this donkey
to...
1472
02:06:10,475 --> 02:06:12,303
...to not be so scared.
1473
02:06:12,347 --> 02:06:17,352
To lose control and bound away
across the fields,
1474
02:06:17,395 --> 02:06:20,224
wildly waving its tail!
1475
02:06:21,312 --> 02:06:24,707
- Sure, it will make mistakes...
- Carl, what are you doing?
1476
02:06:28,668 --> 02:06:29,886
Huh?
1477
02:06:31,453 --> 02:06:33,498
- Carl?
- Yeah.
1478
02:06:36,110 --> 02:06:38,329
What are you doing with your
hand?
1479
02:06:41,115 --> 02:06:44,074
- Which one?
- Seriously?
1480
02:06:48,731 --> 02:06:50,951
I'm just resting it on the
chair.
1481
02:06:53,170 --> 02:06:56,391
Why is your hand
under her jacket on a chair?
1482
02:06:58,132 --> 02:06:59,612
What...?
1483
02:07:00,656 --> 02:07:02,832
It was just...
I don't know, it was there,
1484
02:07:02,876 --> 02:07:05,618
resting on the side of... the
chair.
1485
02:07:28,728 --> 02:07:31,644
I'm coming.
I'm coming!
1486
02:07:33,080 --> 02:07:34,734
I'm coming...
1487
02:07:34,777 --> 02:07:37,519
- Oh, I can't concentrate...
- Oh, God!
1488
02:07:53,622 --> 02:07:55,580
Okay, you know...
1489
02:07:55,624 --> 02:07:59,193
...if you can't handle it, just
tell me, nobody's forcing you to
do anything.
1490
02:07:59,236 --> 02:08:03,284
It's just all this fucking
sneaking around and hiding
things from everyone.
1491
02:08:03,327 --> 02:08:06,591
It's too much. It's... it's
becoming unbearable.
1492
02:08:06,635 --> 02:08:10,378
I mean, they're obviously not
happy with what we're doing in
here.
1493
02:08:12,902 --> 02:08:17,254
Okay, so... Let's just... tell
them the truth.
1494
02:08:20,693 --> 02:08:25,915
You give me something, and I
give you something in return.
1495
02:08:31,094 --> 02:08:33,706
You realize what position
that puts me in?
1496
02:08:34,837 --> 02:08:36,056
No.
1497
02:08:37,840 --> 02:08:41,931
Well, just because it's more
open that you're a flesh
peddler,
1498
02:08:41,975 --> 02:08:43,803
it doesn't mean
they're gonna accept the fact
1499
02:08:43,846 --> 02:08:46,501
that you're buying sex
with the common food.
1500
02:08:47,241 --> 02:08:49,025
Wow...
1501
02:08:50,200 --> 02:08:51,767
Oh, come on, I didn't...
1502
02:08:51,811 --> 02:08:54,204
Do you know the amount of work
I put into this island?
1503
02:08:54,248 --> 02:08:57,381
- I go fishing every day, I make
fire... - I know, I know.
1504
02:08:57,425 --> 02:08:59,949
- I'm responsible for everybody
here! - I know, I'm sorry, I
know.
1505
02:08:59,993 --> 02:09:04,084
- Shouldn't that give me an
advantage? - Yeah, yeah, of
course.
1506
02:09:04,127 --> 02:09:07,783
- Okay! - You deserve to do what
you want, I know.
1507
02:09:15,835 --> 02:09:18,794
The absurd thing is that,
if we were a couple,
1508
02:09:18,838 --> 02:09:21,666
they wouldn't care
what we did in here.
1509
02:09:24,582 --> 02:09:28,412
But, really, maybe we should
just do that, maybe we should
just get on with it.
1510
02:09:28,456 --> 02:09:31,372
I don't know, kiss a little bit
in public and hold hands.
1511
02:09:31,415 --> 02:09:34,114
- Surely that would be easier?
- What about Yaya?
1512
02:09:34,157 --> 02:09:38,248
I would have a conversation with
Yaya. I would have to be an
adult about it.
1513
02:09:38,292 --> 02:09:42,992
And figure it out, but... I
think it would be easier for
her, probably.
1514
02:09:43,036 --> 02:09:45,778
I mean, she's having to deal
with all this gossip as well.
1515
02:09:45,821 --> 02:09:48,041
Carl, I... I don't know.
1516
02:09:56,701 --> 02:09:59,052
Do you want me
to break up with Yaya?
1517
02:09:59,095 --> 02:10:00,749
- No.
- No?
1518
02:10:02,925 --> 02:10:05,449
That's your decision, not mine.
1519
02:10:08,322 --> 02:10:12,413
I'm not asking you to do it, I'm
just seeing what you think about
it.
1520
02:10:12,456 --> 02:10:16,069
I know, but that doesn't mean
that you can put me in-between
the two of you.
1521
02:10:16,112 --> 02:10:17,592
Okay, okay.
1522
02:10:25,948 --> 02:10:28,472
It's kind of a perfect scenario
for you, I mean...
1523
02:10:30,083 --> 02:10:32,346
You get what you want,
you have no obligations,
1524
02:10:32,389 --> 02:10:34,696
no responsibilities, you know.
1525
02:10:34,739 --> 02:10:36,872
Why do you have to make
everything so complicated?
1526
02:10:36,916 --> 02:10:40,354
Because I feel like I need to
know where this is going,
Abigail.
1527
02:10:42,878 --> 02:10:44,880
Let's just have fun.
1528
02:10:44,924 --> 02:10:47,187
No, but I need to try to deal
with this situation.
1529
02:10:47,230 --> 02:10:49,232
I... I don't wanna piss off...
1530
02:10:51,582 --> 02:10:53,846
I don't wanna annoy anyone
anymore.
1531
02:10:56,152 --> 02:10:59,939
Do you remember what you said
the first night you were here?
1532
02:10:59,982 --> 02:11:01,766
What did you say?
1533
02:11:03,899 --> 02:11:06,684
"I love you, you give me fish."
1534
02:11:06,728 --> 02:11:08,338
Exactly.
1535
02:11:08,382 --> 02:11:11,733
And do you know why
that is so beautiful?
1536
02:11:11,776 --> 02:11:13,300
- No.
- Like you...
1537
02:11:13,343 --> 02:11:15,737
- Why?
- Because it's the truth.
1538
02:11:20,960 --> 02:11:23,876
So, Nelson... you're a pirate,
huh?
1539
02:11:25,442 --> 02:11:27,183
Come on, stop it.
1540
02:11:29,359 --> 02:11:32,623
Okay. If I was a pirate,
what would you ask me?
1541
02:11:32,667 --> 02:11:35,017
How much money do you make?
1542
02:11:36,410 --> 02:11:38,238
Yeah, of course.
1543
02:11:38,281 --> 02:11:41,632
I don't know, like... 3,000
euros.
1544
02:11:41,676 --> 02:11:43,896
- On one attack?
- Yeah, one attack.
1545
02:11:44,853 --> 02:11:46,507
If we succeed.
1546
02:11:47,551 --> 02:11:50,641
So, you work on commission, huh?
1547
02:11:50,685 --> 02:11:52,643
- Yeah.
- Shit!
1548
02:11:52,687 --> 02:11:54,907
The client is making all money?
1549
02:11:55,820 --> 02:11:59,085
Yeah, but you can make more
if you have your own boat.
1550
02:12:01,565 --> 02:12:05,047
3,000 euros...
Come on, you're crazy.
1551
02:12:06,092 --> 02:12:08,529
My girlfriend is expensive.
1552
02:12:08,572 --> 02:12:11,271
What? You invest in your
girlfriend?
1553
02:12:11,314 --> 02:12:13,360
- Yeah.
- Ah...
1554
02:12:13,403 --> 02:12:16,015
You should do it
the other way around.
1555
02:12:16,058 --> 02:12:19,409
Invest in business, buy a boat,
and the girls will come to you.
1556
02:12:19,453 --> 02:12:20,541
Yeah?
1557
02:12:21,281 --> 02:12:23,587
Sure, I know. Ha-ha!
1558
02:12:39,386 --> 02:12:41,214
Hey.
1559
02:12:41,257 --> 02:12:44,173
I was just wondering
if I could borrow the backpack.
1560
02:12:44,217 --> 02:12:46,915
- Abigail?
- Yeah, I know.
1561
02:12:46,959 --> 02:12:50,266
- What are you going to do,
Yaya? - Go for a hike over the
mountain.
1562
02:12:50,310 --> 02:12:52,486
See if I can find something.
1563
02:12:55,750 --> 02:12:59,580
- I'll go with you.
- It's okay, I can go by myself.
1564
02:12:59,623 --> 02:13:03,453
No, Yaya, it's not safe for you
to go alone. I'll go with you.
1565
02:13:04,933 --> 02:13:06,326
Okay.
1566
02:13:10,808 --> 02:13:14,899
- Do you want me to come?
- No. You stay here.
1567
02:13:14,943 --> 02:13:16,989
I need some time alone with her.
1568
02:13:17,032 --> 02:13:18,512
- Yeah?
- Yeah.
1569
02:13:24,605 --> 02:13:26,346
I'll take it.
1570
02:13:54,287 --> 02:13:56,506
I'm glad we're doing this
together, Yaya.
1571
02:13:58,552 --> 02:13:59,988
Me, too.
1572
02:14:00,858 --> 02:14:03,383
I actually wanted
to tell you that I'm...
1573
02:14:03,426 --> 02:14:06,255
...really impressed by
everything you're doing here.
1574
02:14:07,169 --> 02:14:10,999
I mean, you managed to run
a fucking matriarchy, Abigail.
1575
02:14:18,746 --> 02:14:21,879
You domesticated
all the old alpha males.
1576
02:14:21,923 --> 02:14:23,316
Yeah!
1577
02:14:26,188 --> 02:14:27,537
Thank you.
1578
02:14:31,454 --> 02:14:33,456
No, it's really impressive.
1579
02:14:41,595 --> 02:14:44,032
We should stick together, huh?
1580
02:15:09,840 --> 02:15:11,494
Oh, my God...
1581
02:15:14,497 --> 02:15:17,239
I think it should be
a little easier from here.
1582
02:16:54,554 --> 02:16:56,599
Nein, nein.
1583
02:16:58,732 --> 02:17:00,212
Huh?
1584
02:17:46,780 --> 02:17:48,738
Abigail!
1585
02:17:48,782 --> 02:17:50,218
Yeah?
1586
02:17:51,350 --> 02:17:53,265
I see something!
1587
02:17:56,920 --> 02:17:59,923
- A what?
1588
02:18:01,795 --> 02:18:04,711
- I can't hear you!
1589
02:18:07,931 --> 02:18:11,065
- Abigail! Hurry up!
- I'm coming!
1590
02:18:12,284 --> 02:18:14,547
- Abigail!
- Yaya!
1591
02:18:16,810 --> 02:18:20,292
- Yaya!
1592
02:18:20,335 --> 02:18:21,728
Abigail!
1593
02:18:23,425 --> 02:18:26,907
Abigail!
Abigail, there's an elevator!
1594
02:18:29,649 --> 02:18:32,042
- It's a resort, Abigail!
- A what?
1595
02:18:32,086 --> 02:18:33,740
It's a resort!
1596
02:18:37,396 --> 02:18:41,400
Come, look! It's a luxury
resort!
1597
02:18:45,839 --> 02:18:48,189
It's been there the whole time!
1598
02:18:48,232 --> 02:18:51,410
It's been there
the whole fucking time, Abigail!
1599
02:19:05,380 --> 02:19:06,686
Come.
1600
02:19:09,863 --> 02:19:13,040
Come, Abigail. Come.
1601
02:19:20,613 --> 02:19:22,005
Abigail?
1602
02:19:24,312 --> 02:19:26,488
Let's enjoy this moment.
1603
02:20:01,523 --> 02:20:03,960
- It's surreal, huh?
- Yeah.
1604
02:20:18,497 --> 02:20:20,890
You must be excited
to see your kids, huh?
1605
02:20:22,501 --> 02:20:25,417
- I don't have kids.
- Ah...
1606
02:20:27,114 --> 02:20:28,507
Sorry.
1607
02:20:39,300 --> 02:20:40,693
Let's go.
1608
02:20:42,738 --> 02:20:44,348
I need to wee-wee.
1609
02:20:45,132 --> 02:20:47,221
- Yeah.
- And then we will go.
1610
02:20:47,264 --> 02:20:48,570
Okay.
1611
02:21:56,159 --> 02:21:57,552
Abigail?
1612
02:22:02,035 --> 02:22:04,298
Abigail, I can try and help you.
1613
02:22:06,430 --> 02:22:08,650
I don't know how, but...
1614
02:22:13,089 --> 02:22:17,529
Abigail... maybe you can come
and work for me?
1615
02:22:18,181 --> 02:22:20,183
You could be my assistant.
1616
02:22:27,451 --> 02:22:28,844
Aargh!
1617
02:22:43,119 --> 02:22:44,338
Fuck!
1618
02:22:46,558 --> 02:22:47,733
Aargh!
114323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.