All language subtitles for [SubtitleTools.com] orenoskirt01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,520 --> 00:00:10,520
You touched me! Hey!
2
00:00:10,520 --> 00:00:13,010
Wait, move aside, move aside!
- Excuse me, move aside!
3
00:00:13,010 --> 00:00:16,020
That person is a molester! Stop him!
- Move aside, move aside! Move!
4
00:00:16,020 --> 00:00:18,040
Someone!
5
00:00:18,040 --> 00:00:19,540
Oh!
6
00:00:22,100 --> 00:00:24,520
Are you okay?
- Move! Move! Move!
7
00:00:24,520 --> 00:00:27,000
Wait!
That person is a molester! A molester!
8
00:00:27,000 --> 00:00:29,990
Stop him! Excuse me!
- Hey!
9
00:00:29,990 --> 00:00:32,510
Wait!
10
00:00:32,510 --> 00:00:33,990
Come on, move!
11
00:00:33,990 --> 00:00:36,030
Listen, listen,
Only our class
12
00:00:36,030 --> 00:00:38,060
seems to have a substitute.
- Really?! Who?
13
00:00:38,060 --> 00:00:39,560
It looks like someone new is coming.
14
00:00:39,560 --> 00:00:41,480
Wait~!
15
00:00:41,480 --> 00:00:43,000
Oh!
16
00:00:43,000 --> 00:00:45,500
What will we do if it's an awful old man?
17
00:00:45,500 --> 00:00:48,490
It is better to have an awful old man.
18
00:00:48,490 --> 00:00:50,010
Why?
19
00:00:50,010 --> 00:00:53,000
Because the more terrible the better.
20
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Apologize
21
00:00:55,000 --> 00:00:57,520
Ha? What? are you?.
22
00:00:57,520 --> 00:00:59,550
If you bump into someone you say sorry.
B*stard.
23
00:01:00,220 --> 00:01:01,070
Huh?
24
00:01:01,150 --> 00:01:05,010
Akechi, do this.
- Eh what? "Rub this" is written.
25
00:01:05,450 --> 00:01:07,510
Oh yeah ... good feeling, a good feeling.
26
00:01:07,510 --> 00:01:09,510
Enough, move aside!
27
00:01:11,500 --> 00:01:13,500
Like that!
28
00:01:13,500 --> 00:01:16,020
Yes! O-Good Good ...!
29
00:01:16,020 --> 00:01:18,540
It hurts ...! It hurts!
30
00:01:18,540 --> 00:01:21,540
Oo well!
It's already hot with friction!
31
00:01:23,060 --> 00:01:25,060
Oh!
- Wow!
32
00:01:36,960 --> 00:01:38,470
Akechi-kun.
33
00:01:38,470 --> 00:01:41,960
Eh~ was it that scary?
That scary?
34
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
You'll see !!
35
00:01:51,550 --> 00:01:54,550
I'm kidding~!
36
00:01:55,490 --> 00:01:57,990
That was scary~
37
00:01:57,990 --> 00:02:00,460
Really scary!
- I give up.
38
00:02:00,460 --> 00:02:02,960
I'll take revenge. Revenge.
39
00:02:10,490 --> 00:02:12,520
What's the game?
40
00:02:12,520 --> 00:02:14,060
The clam game.
41
00:02:14,060 --> 00:02:15,980
Why don't you check "#ClamGame"?
42
00:02:15,980 --> 00:02:18,960
There are a lot of practical jokes
and confessions.
43
00:02:18,960 --> 00:02:20,980
Ah!
- What is this clam game?
44
00:02:20,980 --> 00:02:23,480
Good! I'm excited.
45
00:02:25,470 --> 00:02:29,470
Diversity.
There are a great variety of meanings.
46
00:02:29,470 --> 00:02:34,580
How much truthful to yourselves can you remain
while climbing the stairs to become an adult?
47
00:02:34,580 --> 00:02:36,980
With the expectation that you can live a
48
00:02:36,980 --> 00:02:40,990
meaningful high school experience
while staring at your own future,
49
00:02:40,990 --> 00:02:44,010
the first day's opening ceremony ends.
50
00:02:50,000 --> 00:02:52,500
Er... principal, thank you.
51
00:02:52,500 --> 00:02:54,500
Eh~ well, to continue...
52
00:02:54,500 --> 00:02:58,070
Er~ Now, I'll introduce the teachers
that will start working this semester.
53
00:02:58,070 --> 00:03:02,490
In charge of 2nd year 3rd class, Harada-sensei.
54
00:03:03,130 --> 00:03:04,990
Harada-sensei?
55
00:03:05,980 --> 00:03:09,040
Eh~ well,
let's see where he is..
56
00:03:09,050 --> 00:03:11,980
Does it mean that our homeroom teacher didn't come?
- Isn't that it?
57
00:03:11,980 --> 00:03:14,490
Well, then...
Eh~ let's wait a moment..
58
00:03:14,490 --> 00:03:16,990
So, we'll continue, it's okay...
59
00:03:25,480 --> 00:03:29,970
Eh? Oh... yes.
60
00:03:29,970 --> 00:03:32,970
You have to pull. Pull.
61
00:03:32,970 --> 00:03:34,960
Oh!
62
00:03:34,960 --> 00:03:36,960
What? Is there a prohibition to enter with shoes?
63
00:03:36,960 --> 00:03:40,030
Should I take it off?
These.
64
00:03:40,030 --> 00:03:42,580
My feet will get chilly.
65
00:03:56,460 --> 00:03:58,960
Er... wait...
- What?
66
00:03:58,960 --> 00:04:02,020
Isn't it my turn?
- Well, yes...
67
00:04:02,020 --> 00:04:04,570
Hello.
68
00:04:04,570 --> 00:04:06,470
I'm Harada.
69
00:04:10,980 --> 00:04:13,960
I was called to teach here
70
00:04:13,960 --> 00:04:15,980
by the school principal sitting there.
71
00:04:15,980 --> 00:04:19,470
Huh?
- Is that our homeroom teacher?
72
00:04:19,470 --> 00:04:23,540
For real?! An awful old guy
really appear.
73
00:04:26,990 --> 00:04:30,480
Hey, you guys, be quiet!
- Please be quiet!
74
00:04:30,480 --> 00:04:32,480
Okay~. Okay.
75
00:04:32,480 --> 00:04:34,970
You see,
right now there's a person speaking here.
76
00:04:34,970 --> 00:04:36,470
"You see", he says.
77
00:04:36,470 --> 00:04:38,970
Those are lady words~!
78
00:04:40,250 --> 00:04:41,520
Disgusting!
79
00:04:43,560 --> 00:04:46,960
So gross!
- So ugly~!
80
00:04:48,090 --> 00:04:49,980
It looks so bad!
81
00:04:49,980 --> 00:04:53,970
Super aweful!
- Disgusting!
82
00:04:53,970 --> 00:04:56,470
Listen to me, group of ugly b*stards!
83
00:05:01,480 --> 00:05:06,030
All of you
can laugh at me all you want, but
84
00:05:06,030 --> 00:05:09,470
by making a fool of someone else,
you are in reality
85
00:05:09,470 --> 00:05:11,470
the uglier people.
86
00:05:11,470 --> 00:05:13,960
Over there, a grinning ugly student.
87
00:05:13,960 --> 00:05:15,960
There, the marks of an ugly person.
88
00:05:15,960 --> 00:05:18,280
After all, you are only looking at appearances
89
00:05:18,320 --> 00:05:20,960
and pretending to know all about this world.
90
00:05:20,960 --> 00:05:24,520
Well, that is something you don't learn in class,
91
00:05:24,520 --> 00:05:27,570
or you haven't thought about it at all.
92
00:05:27,570 --> 00:05:30,470
But, since it's something you
need to know as a person
93
00:05:30,470 --> 00:05:31,970
I came here to teach you.
94
00:05:31,970 --> 00:05:36,460
Punishing you exactly as
you make fun of me
95
00:05:36,460 --> 00:05:38,460
striking you from the roots..
96
00:05:38,460 --> 00:05:40,950
Awful old man!
- Ah?
97
00:05:40,950 --> 00:05:44,500
Teacher, please don't harass us, okay?
98
00:05:44,500 --> 00:05:47,020
Awful old man?
99
00:05:47,020 --> 00:05:49,560
Awful old man~
100
00:05:49,560 --> 00:05:51,960
Are you making fun of me?
101
00:05:51,960 --> 00:05:54,980
If you make fun of me,
I'll get over there
102
00:05:54,980 --> 00:05:56,980
so please, keep going.
103
00:05:59,480 --> 00:06:02,470
Don't make fun of me!
104
00:06:02,470 --> 00:06:03,970
Huh?
105
00:06:05,470 --> 00:06:09,040
Are you listening?
106
00:06:09,040 --> 00:06:11,980
I'm more awful than an awful old man.
107
00:06:11,980 --> 00:06:14,980
I'm quite a terrible old man.
108
00:06:14,980 --> 00:06:19,490
The status is totally different from
a guy just shouting vulgar words
109
00:06:19,490 --> 00:06:21,990
with a loud voice!!
110
00:06:24,990 --> 00:06:29,010
Should I make you fall for me? Little assh*le.
111
00:06:35,260 --> 00:06:36,840
My Skirt, Where Did It Go?
112
00:07:00,480 --> 00:07:04,000
Did you really bring him
from a gay bar?
113
00:07:04,000 --> 00:07:07,950
Harada-sensei, the previous talk
was really good.
114
00:07:07,950 --> 00:07:11,470
What we think as a reasonable common sense,
115
00:07:11,470 --> 00:07:13,960
for you, Harada-sensei is probably senseless.
116
00:07:13,960 --> 00:07:16,460
It might be because
it's a common sense
117
00:07:16,460 --> 00:07:19,460
that's convenient only for us.
118
00:07:19,460 --> 00:07:21,480
Harada-sensei, please
119
00:07:21,480 --> 00:07:23,520
proceed as you prefer.
120
00:07:23,570 --> 00:07:25,040
Then can I take 4 days off a week?
121
00:07:25,080 --> 00:07:27,960
Fool! Of course you can't!
- Ah?
122
00:07:27,960 --> 00:07:29,990
Don't frown, I'm your senpai.
123
00:07:29,990 --> 00:07:33,460
Hahaha ... That's OK. OK.
- Oh is it?
124
00:07:33,460 --> 00:07:36,980
Education has been
frozen for many decades.
125
00:07:36,980 --> 00:07:38,980
Not knowing what to do about those
126
00:07:38,980 --> 00:07:40,970
feeling out of place and just teaching
127
00:07:40,970 --> 00:07:43,490
them "fit in, fit in".
128
00:07:43,490 --> 00:07:46,040
I feel disgusted about such education.
129
00:07:46,040 --> 00:07:48,460
Within such faltered system
130
00:07:48,460 --> 00:07:50,960
I want you to break through it.
131
00:07:50,960 --> 00:07:53,980
Tanaka-sensei, as the class assistant,
132
00:07:53,980 --> 00:07:55,970
follow his lead in all sort of ways, please.
133
00:07:55,970 --> 00:07:57,950
Ah..
- I'll be going now.
134
00:07:57,950 --> 00:08:00,960
Shouji-sense?
- What?
135
00:08:00,960 --> 00:08:03,490
Isn't Nagai-sensei all tense?
136
00:08:03,490 --> 00:08:05,580
Nagai-sensei, are you tense?
137
00:08:05,630 --> 00:08:06,890
You...fool!
138
00:08:07,050 --> 00:08:11,470
Satomi-sensei, you fool
Why did you tell the actual person?
139
00:08:11,470 --> 00:08:14,470
Harada-sensei,
why were you late today?
140
00:08:14,470 --> 00:08:17,470
That's not the case! I arrived school
141
00:08:17,470 --> 00:08:20,480
at last at 8:45 a.m.!
142
00:08:20,480 --> 00:08:22,960
But, for some reason the gate was closed.
143
00:08:22,960 --> 00:08:25,960
Our school closes the gate
5 minutes before.
144
00:08:25,960 --> 00:08:29,020
Why?
- It's because those who haven't crossed
145
00:08:29,020 --> 00:08:31,320
the gate by 40
won't make it by doing it by 8:45.
146
00:08:31,370 --> 00:08:33,760
It's to form the habit
of arriving 5 minutes before.
147
00:08:33,820 --> 00:08:35,470
Eh~?! Did you close it?
148
00:08:35,470 --> 00:08:38,960
Don't be silly! By climbing
my skirt got dirty, it's awful!
149
00:08:38,960 --> 00:08:41,980
It's reasonable to arrive 5 minutes before.
- 5 minutes before?
150
00:08:41,980 --> 00:08:44,450
Is there a person closing a store
5 minutes before?
151
00:08:44,450 --> 00:08:46,450
If someone burst in by the end of those 5 minutes
152
00:08:46,450 --> 00:08:49,000
is still a customer, aren't they?
Could you stop getting ahead?
153
00:08:49,000 --> 00:08:52,070
Such reasoning...this is a school!
154
00:08:52,070 --> 00:08:54,980
Ah, after so much appealing, I'm thirsty
I'll take some tea.
155
00:08:54,980 --> 00:08:56,960
That's Yano-sensei's tea.
156
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
Oh no! an indirect kiss!
157
00:08:58,960 --> 00:09:01,480
No, it's okay, it's okay.
158
00:09:01,480 --> 00:09:04,490
At the end we have an even
more awful old man for homeroom teacher.
159
00:09:04,490 --> 00:09:06,470
Will you go out with him?
- What's that?
160
00:09:06,470 --> 00:09:10,010
It felt like a confession.
- How disgusting!
161
00:09:10,010 --> 00:09:12,040
#OpeningCeremonyLove
162
00:09:12,040 --> 00:09:14,480
Love!
- What is that?
163
00:09:14,480 --> 00:09:17,470
It's really depressing to get such a teacher...
- Right?!
164
00:09:17,470 --> 00:09:21,490
It's not that bad.
- Akechi, are you serious?
165
00:09:21,490 --> 00:09:23,970
A worse than awful old man
166
00:09:23,970 --> 00:09:25,970
it's a pretty amazing awful old man.
167
00:09:25,970 --> 00:09:28,490
You said it.
168
00:09:28,490 --> 00:09:30,530
It's better than the usual boring ones.
169
00:09:30,530 --> 00:09:33,460
He doesn't seem to be following
the rules of the boring adults.
170
00:09:36,470 --> 00:09:39,970
Oh... wait... wait
Don't run in the hallway!
171
00:09:39,970 --> 00:09:41,970
You say "Don't run in the hallway", but
172
00:09:41,970 --> 00:09:44,460
Have you thought about
the feeling of such hallway?
173
00:09:44,460 --> 00:09:46,460
Hallways with no running on them
174
00:09:46,460 --> 00:09:49,510
have the same decay as home appliances
that are no longer used!
175
00:09:49,510 --> 00:09:53,080
If I run, this hallway
will become a Paris fashion show.
176
00:09:53,080 --> 00:09:56,000
Please stop saying absurd arguments.
177
00:09:56,000 --> 00:09:58,020
That's bad, it's here, here!
178
00:09:58,020 --> 00:10:00,510
He's coming running with a terrible face
seat, seat.
179
00:10:00,510 --> 00:10:02,510
Terrible!
180
00:10:06,460 --> 00:10:09,500
Hello. My name is Harada.
181
00:10:09,500 --> 00:10:11,550
What kanji is that?
182
00:10:11,550 --> 00:10:14,550
Oh, that's what teacher do, right?
183
00:10:22,480 --> 00:10:24,980
"Nobuo".
- HA HA HA
184
00:10:26,170 --> 00:10:28,840
Sensei,
your previous job was also as a teacher?
185
00:10:28,970 --> 00:10:30,110
It's the first time.
186
00:10:30,140 --> 00:10:31,690
Tell us your "professional name".
187
00:10:31,970 --> 00:10:34,480
Have you really worked at
those places?
188
00:10:34,480 --> 00:10:35,980
Yes, I've worked.
189
00:10:35,980 --> 00:10:38,010
Please, tell us your gay-me!
190
00:10:38,010 --> 00:10:40,060
Gay-me?
- Gay name.
191
00:10:40,060 --> 00:10:41,970
I didn't make one, but you,
192
00:10:41,970 --> 00:10:44,470
can call me Marilyn or
Nobuo.
193
00:10:44,970 --> 00:10:46,970
So, you can call me as you want.
194
00:10:46,970 --> 00:10:49,470
For a name, as long as I know it,
195
00:10:49,470 --> 00:10:51,440
you can call me as you prefer.
196
00:10:51,440 --> 00:10:52,960
Then~
197
00:10:52,960 --> 00:10:55,480
Is it okay for us to call you 'Nobuo'?
198
00:10:55,480 --> 00:10:57,520
Hey Tojo, that's just too much.
199
00:10:57,710 --> 00:10:59,070
Do as you please.
200
00:10:59,070 --> 00:11:02,470
Okay! Then, Noburin!
201
00:11:02,470 --> 00:11:05,960
Nobu!
- Noburin!
202
00:11:05,960 --> 00:11:09,980
Hey... Hey.. Everyone, silence!
203
00:11:09,980 --> 00:11:14,470
Nobuo,
why are you wearing such gross clothes?
204
00:11:14,470 --> 00:11:17,990
Gross?
- It's because you're gay?
205
00:11:17,990 --> 00:11:20,040
Being gay
206
00:11:20,040 --> 00:11:22,560
is not related to wear female clothing.
207
00:11:22,560 --> 00:11:24,600
Don't you know that?
- Huh? Of course not!
208
00:11:24,720 --> 00:11:28,010
If an old man is wearing female clothing
isn't it common sense to call it gross?
209
00:11:28,030 --> 00:11:28,620
Huh?
210
00:11:29,460 --> 00:11:31,480
So, because you don't know,
211
00:11:31,480 --> 00:11:33,970
could you stop deciding what is gross
212
00:11:33,970 --> 00:11:36,470
with your poor amount of common sense?
213
00:11:36,470 --> 00:11:38,990
Someday those assumptions of yours
214
00:11:38,990 --> 00:11:42,040
will cause you pain once you're an adult.
215
00:11:42,040 --> 00:11:44,980
Er... Harada-sensei!
216
00:11:44,980 --> 00:11:46,450
Hey, you...
217
00:11:46,450 --> 00:11:49,470
who can't make a distinction,
218
00:11:49,470 --> 00:11:51,970
I'll explain it, so
listen with those ears.
219
00:11:51,970 --> 00:11:55,470
Take a good look.
Look.
220
00:11:59,480 --> 00:12:02,030
"L" is for lesbians.
221
00:12:02,030 --> 00:12:04,550
Female homosexuals.
222
00:12:04,550 --> 00:12:07,490
This is the "G" for gay.
223
00:12:07,490 --> 00:12:09,970
It's for male homosexuals.
224
00:12:09,970 --> 00:12:12,470
"B" is for bisexual.
225
00:12:12,470 --> 00:12:15,480
Someone who can fall in love with men and women.
226
00:12:15,480 --> 00:12:17,500
"T" is for...
227
00:12:17,500 --> 00:12:19,980
Transgender.
228
00:12:19,980 --> 00:12:23,020
Eh ~ People with different genders
in mind and body, right?
229
00:12:23,020 --> 00:12:25,070
What is the gender of the mind?
230
00:12:25,070 --> 00:12:26,550
If I have to explain it,
231
00:12:26,550 --> 00:12:30,990
it's a person who lives in a different gender
from the one assigned by society.
232
00:12:30,990 --> 00:12:32,490
Okay?
233
00:12:32,490 --> 00:12:34,980
I'm "G", gay.
234
00:12:34,980 --> 00:12:37,980
And I also dress as a woman.
235
00:12:37,980 --> 00:12:39,980
Gay is the sexual orientation.
236
00:12:39,980 --> 00:12:43,470
The cross dressing is an external expression.
237
00:12:43,470 --> 00:12:47,030
Did you over there understand? What's the answer?
238
00:12:47,030 --> 00:12:49,580
Is not bad for a teacher to
call us 'You'?
239
00:12:49,580 --> 00:12:52,480
It got me mad that I was made fun of,
is that weird?
240
00:12:52,480 --> 00:12:54,470
Well, no.
241
00:12:54,470 --> 00:12:56,480
Didn't I tell you?
242
00:12:56,480 --> 00:12:57,990
People like you
243
00:12:57,990 --> 00:13:00,990
that make fun of a person
are the uglier person.
244
00:13:00,990 --> 00:13:03,980
I'm asking if it's not bad to call us 'you'.
245
00:13:03,980 --> 00:13:05,990
since we all have names.
246
00:13:05,990 --> 00:13:08,980
Didn't I tell you that you could
call me as you please?
247
00:13:08,980 --> 00:13:11,020
It's you the one who's fine with any name!
248
00:13:11,020 --> 00:13:13,070
YES! That's right!
249
00:13:13,070 --> 00:13:16,470
Marilyn, Nobuo, Noburin,
250
00:13:16,470 --> 00:13:18,970
Milla Jovovich
everything is fine.
251
00:13:18,970 --> 00:13:21,960
Huh?
Everything you say is unreasonable.
252
00:13:21,960 --> 00:13:23,960
But, that is
253
00:13:23,960 --> 00:13:27,470
with the due respect, of course.
254
00:13:27,470 --> 00:13:29,970
Customers coming to our place
255
00:13:29,970 --> 00:13:32,520
all of them
call us in the way they wanted.
256
00:13:32,520 --> 00:13:35,960
There were also men
who didn't know our real names.
257
00:13:35,960 --> 00:13:37,980
But,
258
00:13:37,980 --> 00:13:41,460
there was respect.
259
00:13:41,460 --> 00:13:44,470
Whether it was our real name or not.
260
00:13:44,470 --> 00:13:47,970
That's why it was good
no matter the way they call us!
261
00:13:47,970 --> 00:13:50,470
So, now, I
262
00:13:50,470 --> 00:13:52,510
I can't pay you the same respect.
263
00:13:52,510 --> 00:13:54,530
That's why I use 'you'. That's all!
264
00:13:54,530 --> 00:13:56,960
It's a lie.
You just can't remember them so quickly.
265
00:13:57,020 --> 00:13:58,890
Tojo. It's enough.
266
00:14:00,320 --> 00:14:01,130
Akechi..
267
00:14:01,690 --> 00:14:05,490
You're the wrong one, Tojo
you crossed the line.
268
00:14:05,490 --> 00:14:07,970
What are you?
with the pretty face.
269
00:14:07,970 --> 00:14:12,470
I'm sorry, this guy
is like that since middle school.
270
00:14:14,010 --> 00:14:17,050
Shouldn't it be over soon?
Homeroom class.
271
00:14:17,050 --> 00:14:19,970
The next class should start soon.
272
00:14:19,970 --> 00:14:23,970
Look, the teacher is waiting outside.
273
00:14:23,970 --> 00:14:27,460
That's right, well, we'll have to end it like this.
274
00:14:27,460 --> 00:14:29,960
Then, thanks-rainbow.
275
00:14:29,960 --> 00:14:33,480
Before that, I'm sorry, just one thing.
276
00:14:33,480 --> 00:14:36,030
Could you tell us why you wanted
to work
277
00:14:36,030 --> 00:14:38,070
as a teacher at this school?
278
00:14:38,070 --> 00:14:41,460
Money! That's all. Homeroom is over.
279
00:14:41,460 --> 00:14:42,510
Sensei!
280
00:14:43,460 --> 00:14:46,980
If we treat you with respect,
you'll call us by our names, right?
281
00:14:46,980 --> 00:14:48,980
Sensei.
282
00:14:50,480 --> 00:14:54,480
I'm kind of mad.
- What's up with that guy?
283
00:15:01,510 --> 00:15:04,580
That person is unreasonable~
284
00:15:04,580 --> 00:15:05,980
Why me?
285
00:15:05,980 --> 00:15:08,970
Isn't he an interesting person?
I like gay bars.
286
00:15:08,970 --> 00:15:12,470
This is not a gay bar,
it's a school.
287
00:15:12,470 --> 00:15:15,960
What should I do ...
288
00:15:16,510 --> 00:15:18,460
It must be hard.
289
00:15:19,980 --> 00:15:23,030
Well, if at times like this
290
00:15:23,030 --> 00:15:25,070
I could have a person who supports me
291
00:15:25,070 --> 00:15:28,470
it'd be a little bit different, right?
292
00:15:28,470 --> 00:15:31,470
Hmm?
- Hmm? What I mean
293
00:15:31,470 --> 00:15:33,460
how could I say it
294
00:15:33,460 --> 00:15:35,960
aren't both of us single?
295
00:15:36,980 --> 00:15:38,460
Please continue.
296
00:15:38,460 --> 00:15:41,970
What?! Satomi-sensei,
what are you doing?
297
00:15:41,970 --> 00:15:45,500
It's hard for Sagawa-sensei too.
- Huh? eh?
298
00:15:45,500 --> 00:15:47,540
Can I lay down for a while, please?
299
00:15:47,540 --> 00:15:49,470
Sensei, what are you saying?
300
00:15:49,470 --> 00:15:51,460
It's not allowed, to take a nap.
301
00:15:51,460 --> 00:15:53,460
Aren't you taking a break here?
302
00:15:53,460 --> 00:15:56,460
Huh? It's not like that at all..
303
00:15:56,460 --> 00:15:59,470
You can nap here.
- See, I told you.
304
00:15:59,470 --> 00:16:01,970
Wait! It's not allowed, both of you.
305
00:16:01,970 --> 00:16:05,020
I need to have a nap.
To sleeps is the best secret for beauty.
306
00:16:05,020 --> 00:16:06,540
I'm sleepy ....
307
00:16:06,540 --> 00:16:08,460
How was it?
You're first class.
308
00:16:08,460 --> 00:16:10,960
So-so. Good night!
309
00:16:12,480 --> 00:16:15,410
What's up with that?
The ordinary and the common sense.
310
00:16:15,530 --> 00:16:17,470
No matter how I think about it,
he's weird.
311
00:16:17,470 --> 00:16:21,470
I was just watching, but I got angry.
"Money" he said.
312
00:16:23,490 --> 00:16:25,510
Well, that's fine.
313
00:16:25,510 --> 00:16:27,560
Because he's not like anyone else
the principal
314
00:16:27,560 --> 00:16:29,960
brought him here to use that.
- Oh, what do you mean?
315
00:16:31,130 --> 00:16:34,300
Simply that he wants to raise his achievements
by that diversity-thing,
316
00:16:34,360 --> 00:16:36,740
that's why he brought such an awful
old man, right?
317
00:16:36,970 --> 00:16:41,460
So, that means for the principal
we're experimental guinea pigs.
318
00:16:42,320 --> 00:16:45,010
Huh? What's that,
it makes me so mad.
319
00:16:45,010 --> 00:16:47,960
So, what our parents pay on tuition fees,
is used in that way?
320
00:16:48,040 --> 00:16:50,080
Goes for that man's salary.
321
00:16:50,080 --> 00:16:52,950
What!
- Can it be possible?
322
00:16:52,950 --> 00:16:54,470
No way.
323
00:16:54,470 --> 00:16:56,460
Akechi, aren't you angry?
324
00:16:56,460 --> 00:16:59,460
Well, I'm fine
as long as it's interesting.
325
00:16:59,460 --> 00:17:01,460
It's better than usual.
326
00:17:01,460 --> 00:17:05,470
I'm super angry about it,
I want him to quit as soon as possible.
327
00:17:05,470 --> 00:17:06,980
Should we talk to the principal?
328
00:17:06,980 --> 00:17:09,520
There's no meaning in that,
he brought him here.
329
00:17:09,520 --> 00:17:12,070
I see.
- Then,
330
00:17:12,070 --> 00:17:14,960
wanna bet who can make
331
00:17:14,960 --> 00:17:16,960
him quit first?
- That sounds good.
332
00:17:16,960 --> 00:17:19,460
It's not common to make
a teacher quit.
333
00:17:19,460 --> 00:17:21,460
It's a life experience.
334
00:17:24,300 --> 00:17:25,940
The drinks are taking a while.
335
00:17:26,320 --> 00:17:29,060
Even at the welcome party, there's tension.
336
00:17:31,090 --> 00:17:32,530
Nagai-sensei...
- I can hear.
337
00:17:32,640 --> 00:17:34,570
No... your hair
338
00:17:34,650 --> 00:17:38,430
I was thinking it's too stiff
do you want me to take care of it?
339
00:17:38,460 --> 00:17:40,600
Oh, it's fine.
- If there's something you want to eat
340
00:17:40,650 --> 00:17:43,930
please tell me everything you want.
I'll order it when the drinks come.
341
00:17:43,970 --> 00:17:45,880
But, let's do it with everyone.
342
00:17:45,880 --> 00:17:48,570
Leave it to me!
I'm the teacher in charge this year,
343
00:17:48,590 --> 00:17:51,860
Because of that...
I'm in charge of these things.
344
00:17:52,010 --> 00:17:55,440
Then.. it's fine.
345
00:18:00,570 --> 00:18:02,930
What about your penis?
346
00:18:02,930 --> 00:18:04,960
Pe..pe..penis?
347
00:18:05,470 --> 00:18:08,240
Pe..pe...pe...you mean
where his pen is?
348
00:18:08,300 --> 00:18:10,700
You know, because of my outward appearance
349
00:18:10,880 --> 00:18:13,390
you think you can ask about anything?
350
00:18:13,390 --> 00:18:15,870
There are different people in the world.
351
00:18:15,870 --> 00:18:18,360
There are people who dislike
being asked those things.
352
00:18:18,360 --> 00:18:19,530
Don't you know that?
353
00:18:19,710 --> 00:18:22,120
You're right. I'm sorry.
354
00:18:22,250 --> 00:18:24,450
What did you want to know?
355
00:18:24,450 --> 00:18:26,240
No, what is it like...?
356
00:18:26,270 --> 00:18:28,590
It's huge! What about yours?
357
00:18:28,600 --> 00:18:29,680
I don't have one.
358
00:18:33,870 --> 00:18:36,670
A large penis!
- Where are our drinks?
359
00:18:36,830 --> 00:18:39,380
Our drinks?
- Sorry to keep you waiting.
360
00:18:39,380 --> 00:18:42,370
Ah~ they're here.
361
00:18:42,370 --> 00:18:44,400
Beer people?
- Here, beer people.
362
00:18:44,400 --> 00:18:47,990
Let's move these around..
- This is a highball.
363
00:18:47,990 --> 00:18:50,360
So, let's toast.
364
00:18:50,360 --> 00:18:52,380
Harada-sensei.
365
00:18:52,380 --> 00:18:56,860
I've received an instant complain from the students
about you.
366
00:18:56,860 --> 00:18:59,370
What?
- The toast..
367
00:18:59,370 --> 00:19:01,370
About your ways of talking
and your behavior.
368
00:19:01,370 --> 00:19:02,940
Did I do something wrong?
369
00:19:03,000 --> 00:19:05,950
We couldn't speak since you were
late on the first day, but
370
00:19:06,160 --> 00:19:10,160
you can't call the students with a derogatory 'you'
or insult them. And also..
371
00:19:10,360 --> 00:19:13,860
ah... this is
hard to say but..
372
00:19:13,860 --> 00:19:16,370
do you think that appearance is good?
373
00:19:16,370 --> 00:19:18,370
You know,
374
00:19:18,370 --> 00:19:20,850
you have a nice face, but you're unpopular, right?
I'm sure.
375
00:19:20,850 --> 00:19:22,080
What's that about? Suddenly.
376
00:19:22,120 --> 00:19:24,460
You haven't touched other people's skin
in a while, right?
377
00:19:24,460 --> 00:19:26,040
I can get that, that's why I'm saying it.
378
00:19:26,080 --> 00:19:28,480
You're of a type that doesn't open even if it's heated.
379
00:19:28,480 --> 00:19:30,410
You've completely closed yourself.
380
00:19:30,410 --> 00:19:33,560
Please stop it!
- Please don't fight.
381
00:19:33,680 --> 00:19:36,630
Let's stop with the fight.
- You, shut up!
382
00:19:36,790 --> 00:19:37,880
Yes.
383
00:19:38,370 --> 00:19:41,360
Um ... I will drink.
384
00:19:41,360 --> 00:19:44,410
I'm going to drink it.
- Isn't it fine to drink?
385
00:19:44,410 --> 00:19:46,950
You're already drinking!
386
00:19:46,950 --> 00:19:49,380
Kanpai!
- Kanpai!
387
00:20:30,820 --> 00:20:34,130
Eh? If you're back,
turn on the lights.
388
00:20:34,150 --> 00:20:35,390
I'm back.
389
00:20:36,240 --> 00:20:37,890
Welcome back.
390
00:20:39,810 --> 00:20:42,160
Ito-chan, a beer.
- Get it yourself
391
00:20:42,240 --> 00:20:44,370
OK.
- I'll get it.
392
00:20:47,210 --> 00:20:50,490
Nobu,
you didn't cause any problems, right?
393
00:20:50,640 --> 00:20:51,760
There was no problem.
394
00:20:51,850 --> 00:20:54,240
The welcome party also went well.
- Really?
395
00:20:54,410 --> 00:20:57,560
My performance is always flawless.
396
00:20:57,640 --> 00:20:59,740
Here... didn't I tell you,
397
00:20:59,820 --> 00:21:01,580
you're father will surely be fine.
398
00:21:01,610 --> 00:21:03,290
But...
- Yasuoka
399
00:21:03,310 --> 00:21:04,810
I envy those students.
400
00:21:05,010 --> 00:21:07,420
I wanted to have a teacher like you,
father.
401
00:21:07,440 --> 00:21:09,820
Yasuoka. Yasuoka.
- Even coming out of Tokyo University
402
00:21:09,850 --> 00:21:12,500
I only knew about white and black,
you taught me about grey.
403
00:21:12,500 --> 00:21:14,020
Yasuoka. Stop.
404
00:21:14,330 --> 00:21:16,760
It's okay if it's nor white nor black.
405
00:21:16,890 --> 00:21:19,720
I didn't know it's okay not to make a division
even though I went to Tokyo U.
406
00:21:19,760 --> 00:21:21,590
Yasuoka. Yasuoka.
I'm telling you to stop!
407
00:21:21,880 --> 00:21:23,490
What is it?
408
00:21:23,490 --> 00:21:27,000
Why are you here today too?
409
00:21:28,160 --> 00:21:29,000
Why?
410
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Why my daughter's ex-boyfriend
411
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
is drinking beer here
so confidently?
412
00:21:34,000 --> 00:21:36,510
I'm not here as that person's former boyfriend,
I'm just
413
00:21:36,510 --> 00:21:39,030
here as the human Yasuoka,
to learn from you, father.
414
00:21:39,030 --> 00:21:41,090
What's that? Human Yasuoka.
415
00:21:41,090 --> 00:21:43,980
Being here as her ex-boyfriend
that's grey.
416
00:21:43,980 --> 00:21:47,480
When you call my dauther "that person"
you're black!
417
00:21:47,520 --> 00:21:49,310
Please don't say that.
418
00:21:49,420 --> 00:21:52,040
I think we are soul-mates.
419
00:21:52,060 --> 00:21:54,010
A guy assuming selfishly
about being soul-mates
420
00:21:54,010 --> 00:21:57,010
is a stalker wannabe.
Remember it! Go home!
421
00:21:57,010 --> 00:21:59,500
Ito-chan!
Recover the key from this guy!
422
00:21:59,500 --> 00:22:02,050
Wait.. Ito say something.
423
00:22:02,050 --> 00:22:05,470
Nobu, stop it about Yasuoka.
- Eh?
424
00:22:05,470 --> 00:22:09,960
For the time being, I intent to support
you becoming a teacher, but
425
00:22:09,960 --> 00:22:12,980
don't make it last long, since it's a character.
426
00:22:12,980 --> 00:22:15,480
And don't raise any more problems. Okay?
427
00:22:15,760 --> 00:22:16,520
Yes. Yes.
428
00:22:17,460 --> 00:22:20,250
Here... here... here.
429
00:22:20,270 --> 00:22:22,540
Say!
- What?
430
00:22:22,540 --> 00:22:24,050
Don't ask 'what'
431
00:22:24,050 --> 00:22:26,750
can you at least take attendance
with the proper names?
432
00:22:26,860 --> 00:22:27,960
The names?
433
00:22:27,960 --> 00:22:30,810
It's not about respect,
you just don't use them simply
434
00:22:30,810 --> 00:22:32,980
because you can't remember them, right?
- Huh?
435
00:22:32,980 --> 00:22:35,000
Don't say 'huh'
436
00:22:35,000 --> 00:22:37,970
you haven't called me by my name
even once, did you?
437
00:22:38,620 --> 00:22:40,970
If you want to confront me
438
00:22:41,400 --> 00:22:44,520
then face me first.
439
00:22:44,520 --> 00:22:47,080
You sneakily laugh and make fun of me
440
00:22:47,450 --> 00:22:49,820
I don't want to face such guy.
441
00:22:49,880 --> 00:22:53,470
No, you're not a confronting teacher
but one who can't remember names.
442
00:22:53,820 --> 00:22:56,300
All of us,
don't accept you as our teacher.
443
00:22:56,380 --> 00:22:59,460
What? There's a problem with you
444
00:22:59,460 --> 00:23:01,470
not accepting me as a teacher?
445
00:23:02,060 --> 00:23:04,010
I can't be your homeroom teacher then?
446
00:23:04,010 --> 00:23:06,030
It just means we don't accept you.
447
00:23:06,030 --> 00:23:07,560
That's right.
448
00:23:07,560 --> 00:23:10,030
After all
I don't want to learn anything from a person who
449
00:23:10,060 --> 00:23:11,450
equals education to money.
450
00:23:11,450 --> 00:23:13,470
Here. Here.
451
00:23:13,470 --> 00:23:15,490
Not here. Why is never here?
452
00:23:15,490 --> 00:23:18,470
What's going on with this Mitsuoka guy.
Is he coming or not?
453
00:23:18,470 --> 00:23:21,980
Hey, did you hear anything from him?
- Ah..no.
454
00:23:21,980 --> 00:23:24,010
Hey! Are you listening?
455
00:23:24,010 --> 00:23:27,070
I don't want to, so I don't listen~
456
00:23:27,070 --> 00:23:29,470
That's also my right.
457
00:23:29,980 --> 00:23:32,030
There's no rule
that says I have to listen
458
00:23:32,080 --> 00:23:33,960
to everything students say~
459
00:23:33,960 --> 00:23:36,980
Customers are not gods.
460
00:23:37,450 --> 00:23:38,960
Sensei
461
00:23:38,960 --> 00:23:42,450
that means that
for us, the students,
462
00:23:42,450 --> 00:23:44,500
the teacher is not a god either, right?
463
00:23:44,500 --> 00:23:46,540
Yeah.
464
00:23:47,020 --> 00:23:49,070
Then, is it fine to leave the
class when we want?
465
00:23:49,070 --> 00:23:50,460
Do it as you want.
466
00:23:50,460 --> 00:23:53,460
But if you don't pass, it'll cause you trouble.
467
00:23:55,960 --> 00:23:58,480
Well, no, I'm just joking.
468
00:24:00,520 --> 00:24:03,000
I'm just going to the bathroom, okay?
469
00:24:19,990 --> 00:24:23,970
I'm telling you, Harada-sensei, take this!
470
00:24:23,970 --> 00:24:27,460
I'm telling you,
I don't need that.
471
00:24:27,460 --> 00:24:29,480
Eh?
472
00:24:29,480 --> 00:24:31,480
What are you doing?
473
00:24:31,480 --> 00:24:33,530
I'm not 'you'.
474
00:24:33,530 --> 00:24:35,570
Then, Mask-boy
475
00:24:35,570 --> 00:24:37,450
are you still wearing that?
476
00:24:37,450 --> 00:24:39,490
you're eating lunch, aren't you?
477
00:24:39,490 --> 00:24:41,900
isn't it hard to be wearing it no matter what?
478
00:24:41,980 --> 00:24:42,990
If you remove it?
479
00:24:44,460 --> 00:24:47,460
It's obvious I want to do it.
480
00:24:50,950 --> 00:24:52,970
What's that?
481
00:24:55,040 --> 00:24:58,070
Harada-sensei, that's not good.
- What?
482
00:24:58,070 --> 00:25:01,010
Don't try to remove his mask so easily.
483
00:25:01,010 --> 00:25:05,000
They get apprehensive to show their face
because of emotional insecurities.
484
00:25:05,580 --> 00:25:07,500
By always wearing a mask, he's
485
00:25:07,500 --> 00:25:10,500
become finally able to
communicate with others.
486
00:25:11,120 --> 00:25:14,020
As masks there is also diversity
in personalities in our school
487
00:25:14,020 --> 00:25:17,610
What personality,
he can't comunicate at all!
488
00:25:17,610 --> 00:25:20,000
That's not his personality, it's a wall!
489
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
That is... true, but yet...
490
00:25:25,000 --> 00:25:26,540
Take this!
491
00:25:26,540 --> 00:25:28,990
It is the face photos with all the students' names.
492
00:25:28,990 --> 00:25:31,010
I don't need it.
493
00:25:33,010 --> 00:25:36,530
Please just take it~
494
00:25:36,530 --> 00:25:39,030
Enough!
495
00:25:39,600 --> 00:25:40,990
Rub here.
496
00:25:43,470 --> 00:25:46,490
Hey, who wrote it?
497
00:25:46,490 --> 00:25:49,960
Just stop it~
Are you doing that again?
498
00:25:49,960 --> 00:25:51,960
Is he a pawn?
499
00:25:51,960 --> 00:25:54,010
I wrote it.
500
00:25:54,010 --> 00:25:57,530
Poor of him.
- Let's play Clam game.
501
00:26:05,010 --> 00:26:06,980
Hey, hey, hey.
502
00:26:06,980 --> 00:26:09,980
What?
- We want you to do something.
503
00:26:10,440 --> 00:26:12,120
Wakabayashi...
- HUH? what?
504
00:26:12,300 --> 00:26:14,450
I can't hear you with that mask.
505
00:26:14,450 --> 00:26:16,990
No...I just said "What?"
506
00:26:17,370 --> 00:26:20,020
It's about Harada...
507
00:26:20,430 --> 00:26:23,480
What do you think about Harada?
508
00:26:24,220 --> 00:26:26,980
Let's have a talk, come with us.
509
00:26:34,990 --> 00:26:36,010
What's this?
510
00:26:36,010 --> 00:26:38,510
I did it. I was trying to be helpful.
511
00:26:38,600 --> 00:26:40,270
A Tokyo Univ. elite
512
00:26:40,330 --> 00:26:42,010
searching on my bag, I don't want that!
513
00:26:42,010 --> 00:26:44,050
Because you have to remember their names
514
00:26:44,050 --> 00:26:45,790
you received their pictures, right?
515
00:26:45,800 --> 00:26:47,980
Useless.
I don't need this.
516
00:26:47,980 --> 00:26:51,000
You were the one saying you
wanted to be a teacher, Nobu!
517
00:26:51,000 --> 00:26:53,010
At least do an effort to remember them!
518
00:26:53,010 --> 00:26:55,510
I don't need it. I don't.
519
00:26:55,510 --> 00:26:58,010
Who's this?
- Not doing this.
520
00:26:58,010 --> 00:26:59,510
Kawasaki.
521
00:27:01,510 --> 00:27:04,000
Kawasaki.
- Why do you know?
522
00:27:04,000 --> 00:27:07,570
It's Tokyo Univ.'s brain.
I naturally remember.
523
00:27:07,570 --> 00:27:09,490
Come on, do it properly!
524
00:27:12,510 --> 00:27:14,010
This one?
- Tojo.
525
00:27:15,510 --> 00:27:18,010
Tojo.
526
00:27:18,010 --> 00:27:20,010
This one?
- Akechi.
527
00:27:21,500 --> 00:27:23,570
Akechi.
528
00:27:23,570 --> 00:27:25,550
Could you not answer ALL of them?
529
00:27:25,550 --> 00:27:28,110
Again, how can you remember it all?
530
00:27:28,110 --> 00:27:29,610
Because I'm elite!
531
00:27:42,980 --> 00:27:45,480
Where did my skirt go?
532
00:27:52,990 --> 00:27:54,490
Wa..!
533
00:27:55,390 --> 00:27:58,170
It's not 40 minutes yet!
534
00:28:06,990 --> 00:28:07,930
Ouch!
535
00:28:10,140 --> 00:28:13,120
What's wrong? Going away from school.
536
00:28:13,740 --> 00:28:16,030
I was leaving.
- Why?
537
00:28:16,460 --> 00:28:17,930
The gate is closed.
538
00:28:18,010 --> 00:28:20,040
There's a weird person.
- What are you doing?!
539
00:28:20,120 --> 00:28:22,490
Well, yes.
- Bye.
540
00:28:23,280 --> 00:28:26,720
What year are you? Your name?
541
00:28:28,960 --> 00:28:31,500
2nd year 3°, Mitsuoka.
542
00:28:31,850 --> 00:28:35,000
Damn it, I can't climb!
- Nobu-sensei, get off!
543
00:28:35,070 --> 00:28:37,470
Ah! Your head!
- Eh?
544
00:28:37,580 --> 00:28:39,900
Your hair...
I'll fix it once I'm inside.
545
00:28:39,930 --> 00:28:41,790
Just let me...your head...
- Leave it!
546
00:28:41,850 --> 00:28:43,580
Stop messing around with me!!
547
00:28:43,680 --> 00:28:45,190
My skirt is dirty now.
548
00:28:45,190 --> 00:28:47,170
Next time you close it,
I'll crush it down!
549
00:28:47,170 --> 00:28:48,890
Stop closing it!
550
00:28:48,970 --> 00:28:50,540
If it can be done, please try doing it.
551
00:28:50,620 --> 00:28:53,280
I'll do it!
I'll tear it all down next time!
552
00:28:53,280 --> 00:28:56,180
Harada-sensei
why are you late?
553
00:28:56,180 --> 00:28:58,200
It's your fault for being here late.
554
00:28:58,200 --> 00:29:00,690
School is a place to study, but as well
555
00:29:00,690 --> 00:29:03,690
it's a place to learn to follow rules.
The students..
556
00:29:03,690 --> 00:29:06,690
Sensei, listen to this.
557
00:29:06,690 --> 00:29:08,180
Have you overslept?
558
00:29:08,180 --> 00:29:11,230
Listen, I'll tell you something good.
559
00:29:11,230 --> 00:29:13,780
If we consider human life
to have a span of 80 years
560
00:29:13,780 --> 00:29:17,220
we're told that we spend 10 years eating
5 in the bathroom
561
00:29:17,220 --> 00:29:21,220
and the time spent doing
what we want is 37 years.
562
00:29:21,220 --> 00:29:26,220
So, what do we do
during the remaining 27 years?
563
00:29:27,700 --> 00:29:29,710
Doing laundry. Laundry. It must be laundry!
564
00:29:29,900 --> 00:29:31,750
Wrong.
- Bath! Bath!
565
00:29:31,750 --> 00:29:33,770
You'll get all wrinkled.
566
00:29:33,770 --> 00:29:35,790
I know, eating.
- I said it was 10 years for that.
567
00:29:35,790 --> 00:29:37,690
You stay silent!
568
00:29:37,690 --> 00:29:40,210
Nagai-sensei, the 27 years are
569
00:29:40,210 --> 00:29:43,690
for sleeping. That's the correct answer.
570
00:29:43,690 --> 00:29:46,680
So you overslept, right?
571
00:29:46,680 --> 00:29:51,200
Next time you're late, there will be a penalty.
572
00:29:53,240 --> 00:29:56,770
I got here by 40 minutes.
573
00:29:56,770 --> 00:29:59,190
It's difficult.
To climb that gate.
574
00:29:59,190 --> 00:30:00,700
Were you looking?
575
00:30:00,700 --> 00:30:03,200
You were also late?
- That's completely right.
576
00:30:03,200 --> 00:30:05,700
Isn't that unfair?
Let's come clean!
577
00:30:05,700 --> 00:30:07,190
No way.
578
00:30:07,190 --> 00:30:10,190
More important, I saw Mitsuoka-kun
going back home.
579
00:30:10,190 --> 00:30:13,710
Mitsuoka...Mitsuoka...oh..Mitsuoka.
580
00:30:13,710 --> 00:30:14,840
The never-present Mitsuoka.
581
00:30:14,920 --> 00:30:18,780
He came close to the gate and left.
- I haven't met him yet.
582
00:30:18,780 --> 00:30:21,200
Sensei. Sensei. There's a big problem!
- What is it?
583
00:30:21,200 --> 00:30:24,200
Come! Fast!
- What?
584
00:30:24,200 --> 00:30:26,220
What's going on?
585
00:30:26,220 --> 00:30:28,720
Sensei, there.
586
00:30:36,200 --> 00:30:39,770
Wow, it's amazing! It looks like a school drama!
587
00:30:39,770 --> 00:30:42,650
Please don't say strange things.
588
00:30:42,650 --> 00:30:46,150
Hey! What are you doing there?
589
00:30:50,240 --> 00:30:52,250
We're having a bet now.
590
00:30:52,250 --> 00:30:55,800
Who's going to make Harada quit...
591
00:30:55,800 --> 00:30:58,820
Won't you join in?
- What do you mean?
592
00:30:58,820 --> 00:31:00,860
Just that.
593
00:31:00,860 --> 00:31:03,270
What happens if I win?
594
00:31:03,270 --> 00:31:06,790
If you win... that's right
595
00:31:06,790 --> 00:31:10,280
I'll listen to anything you want.
596
00:31:10,280 --> 00:31:12,230
There's nothing in particular.
597
00:31:12,230 --> 00:31:15,750
Well,
we may have overdone as old friends
598
00:31:15,750 --> 00:31:17,860
there's also that.
599
00:31:17,860 --> 00:31:20,840
Well, we're just playing.
600
00:31:20,840 --> 00:31:24,280
I'll do it, I don't care.
- An immediate reply?
601
00:31:24,280 --> 00:31:26,310
You look motivated.
602
00:31:26,960 --> 00:31:29,870
I really don't care about anything.
603
00:31:29,870 --> 00:31:32,290
Then, think about a method on your own.
604
00:31:32,290 --> 00:31:35,790
It's a bet. It's a contest.
605
00:31:37,160 --> 00:31:40,190
Harada-sensei
606
00:31:40,190 --> 00:31:44,270
Make Harada-sensei resign!
607
00:31:44,270 --> 00:31:46,170
Eh?
608
00:31:46,170 --> 00:31:49,170
You over there, calm down.
Something happened?
609
00:31:55,680 --> 00:32:00,180
Harada-sensei
wanted to remove my mask!
610
00:32:03,750 --> 00:32:06,290
He'll do such a thing over a mask?
611
00:32:06,290 --> 00:32:08,690
He won't.
- No, no, no. Just calm down.
612
00:32:08,690 --> 00:32:11,690
He was always wearing a mask,
so we didn't know what he was thinking, right?
613
00:32:11,690 --> 00:32:13,690
Certainly. He seems that kind of guy.
614
00:32:13,690 --> 00:32:16,710
Hey..Akechi.
- It'll be fine.
615
00:32:16,710 --> 00:32:19,700
It's all his own responsibility.
616
00:32:19,700 --> 00:32:22,690
If he takes all the responsibility,
there's no problem at all.
617
00:32:22,690 --> 00:32:25,740
He and Harada,
each one are responsible for themselves,
618
00:32:25,740 --> 00:32:27,740
others have nothing to do.
619
00:32:29,260 --> 00:32:31,200
Record them.
620
00:32:31,200 --> 00:32:32,700
Yup.
621
00:32:32,700 --> 00:32:35,700
But if this fails,
and someone accuses us, won't it be bad?
622
00:32:35,700 --> 00:32:38,200
Why? It won't be bad.
623
00:32:38,200 --> 00:32:41,700
Because he acted on his own.
624
00:32:44,190 --> 00:32:46,760
A mask...
625
00:32:47,360 --> 00:32:50,300
look, Harada-sensei.
626
00:32:50,300 --> 00:32:52,300
Eh?
627
00:32:54,700 --> 00:32:57,200
Ah! Over there!
628
00:33:00,190 --> 00:33:03,590
What will you do if the school
doesn't force me to leave?
629
00:33:05,180 --> 00:33:07,700
I..I...
630
00:33:07,700 --> 00:33:10,740
If I say
I can't quit being a teacher
631
00:33:10,740 --> 00:33:13,690
are you jumping from here?
632
00:33:13,690 --> 00:33:16,690
That's right.
- What on earth?
633
00:33:16,690 --> 00:33:19,690
Do you want to die about
what you said about the mask?
634
00:33:19,690 --> 00:33:23,200
Even if it looks like a stupid thing for you
635
00:33:23,200 --> 00:33:25,700
it can be important for others, right?
636
00:33:25,700 --> 00:33:29,220
I wonder...
- It can!
637
00:33:29,220 --> 00:33:31,260
You really
638
00:33:31,260 --> 00:33:34,260
want me to quit so bad
you'll kill yourself?
639
00:33:35,690 --> 00:33:37,210
Yeah!
640
00:33:37,210 --> 00:33:40,700
Then, if you die
and I get fired
641
00:33:40,700 --> 00:33:42,700
are you going to be happy?
642
00:33:44,700 --> 00:33:47,220
That means, jumping is
643
00:33:47,220 --> 00:33:50,720
the best way to get happiness!
644
00:33:55,700 --> 00:33:57,180
What are they talking about?
645
00:33:57,180 --> 00:33:59,180
We can't listen.
646
00:33:59,180 --> 00:34:03,190
Please hurry up,
you'll be happy, right?
647
00:34:03,190 --> 00:34:06,690
Sensei! What are you saying?
648
00:34:06,690 --> 00:34:08,710
He says if he jumps off
and I get fired
649
00:34:08,710 --> 00:34:10,730
he'll get super happy.
650
00:34:10,730 --> 00:34:12,780
Even if he's dead.
651
00:34:12,780 --> 00:34:15,780
You'll be dead, you know?
652
00:34:17,690 --> 00:34:19,700
Shut up!
653
00:34:19,700 --> 00:34:22,690
I don't want to listen you calling me 'you'!
654
00:34:22,690 --> 00:34:25,690
Aren't you scared?
655
00:34:25,690 --> 00:34:28,210
Isn't your face getting stiff?
656
00:34:28,210 --> 00:34:30,710
Take the mask and let me see your face.
657
00:34:32,230 --> 00:34:33,770
Don't want to.
658
00:34:33,770 --> 00:34:35,770
Why?
659
00:34:37,270 --> 00:34:40,770
Because my face... is disgusting.
660
00:34:42,180 --> 00:34:43,690
So?
661
00:34:43,690 --> 00:34:45,180
"So"~?
662
00:34:45,180 --> 00:34:48,670
Because of it during
elementary and junior school
663
00:34:48,670 --> 00:34:51,200
I was in disadvantage.
664
00:34:51,200 --> 00:34:54,210
There's no loss or gain in the face
665
00:34:54,210 --> 00:34:58,230
... I'd love to say that, but
666
00:34:58,230 --> 00:35:02,800
unfortunately the world
is not that sweet.
667
00:35:02,800 --> 00:35:06,200
You get treated if you're cute
668
00:35:06,200 --> 00:35:08,670
you don't have to pay taxi fees,
669
00:35:08,670 --> 00:35:12,170
you get profitable tips.
670
00:35:12,170 --> 00:35:14,180
All about the night.
671
00:35:14,180 --> 00:35:16,680
No matter how hard you try
672
00:35:16,680 --> 00:35:19,160
there's no fairness in this world.
673
00:35:19,160 --> 00:35:23,730
There're guys who make a profit with their faces
and those who lose.
674
00:35:23,730 --> 00:35:26,770
In other words, no matter the face
675
00:35:26,770 --> 00:35:30,190
there's loss and there's gain.
676
00:35:30,190 --> 00:35:33,190
Until now, you've only have losses with that face
677
00:35:33,190 --> 00:35:35,160
...you might say that,
678
00:35:35,160 --> 00:35:37,180
but, you know,
679
00:35:37,180 --> 00:35:39,180
more than losing or gaining with that face
680
00:35:39,180 --> 00:35:41,190
by using the mask
681
00:35:41,190 --> 00:35:43,690
you're just standing in the start line.
682
00:35:45,220 --> 00:35:47,760
I, looking like this
683
00:35:47,760 --> 00:35:50,690
to be honest,
I've experienced losses.
684
00:35:50,690 --> 00:35:55,670
To begin with, you get tired
of looking only to those with gain.
685
00:35:55,670 --> 00:35:59,170
Like "such a profitable face!"
686
00:35:59,170 --> 00:36:04,190
but if you also look at those
who suffer
687
00:36:04,190 --> 00:36:06,690
it'll be much easier.
688
00:36:08,780 --> 00:36:10,780
Wakabayashi.
689
00:36:12,180 --> 00:36:14,180
My name...
690
00:36:15,690 --> 00:36:18,170
Don't only look at those lucky ones.
691
00:36:18,170 --> 00:36:21,180
Look at those with unlucky faces.
692
00:36:26,210 --> 00:36:29,230
What are they talking about?
693
00:36:29,230 --> 00:36:31,820
Wakabayashi
694
00:36:31,820 --> 00:36:35,710
you're standing in the starting line, right?
695
00:36:35,710 --> 00:36:39,710
You said you wanted to removed it, right? the mask.
696
00:36:40,660 --> 00:36:42,680
I want to.
697
00:36:42,680 --> 00:36:44,680
OK!
698
00:36:44,680 --> 00:36:46,180
Then fly!
699
00:36:46,180 --> 00:36:48,170
Eh? Why? Why?!
700
00:36:48,170 --> 00:36:49,690
Is not 'remove it'?
701
00:36:49,690 --> 00:36:52,220
Because he's a guy who seems
to be into suicidal fashion
702
00:36:52,220 --> 00:36:55,680
they'll call him gross, right?
- There's no need to jump!
703
00:36:55,680 --> 00:36:57,660
Let's show them it's not a fashion!
704
00:36:57,660 --> 00:37:00,180
No, no,.. jumping from this height is very dangerous!
705
00:37:00,180 --> 00:37:03,180
I'll make the preparations to receive you down there.
706
00:37:03,180 --> 00:37:05,180
Preparations?
707
00:37:06,670 --> 00:37:08,210
Hey!
708
00:37:08,210 --> 00:37:09,020
Eh?
709
00:37:09,610 --> 00:37:12,720
Don't advance...wait.
710
00:37:14,700 --> 00:37:17,700
Wait. Harada-sensei.
This is unreasonable~
711
00:37:18,380 --> 00:37:20,700
You guys over there,
clear here!
712
00:37:23,710 --> 00:37:26,250
Kawasaki!
- Eh?
713
00:37:27,310 --> 00:37:28,970
Imaizumi, Odawara, Otori, Kiyotake
714
00:37:29,020 --> 00:37:30,940
Yuasa, Nagahama!
715
00:37:33,050 --> 00:37:35,000
Hey, come here,
hold this.
716
00:37:38,730 --> 00:37:41,340
Horie, Ota, Komatsu, Iwaki
717
00:37:41,400 --> 00:37:43,980
Karatsu, Hikone, Motegi, Takiyama!
718
00:37:44,330 --> 00:37:45,730
Let's go?
719
00:37:46,680 --> 00:37:49,690
Eguchi, Haga, Yamabuki, Tsurugaoka
720
00:37:49,740 --> 00:37:51,950
Kira, Takatsuki, Himeji!
721
00:37:52,480 --> 00:37:52,880
Yes.
722
00:37:57,320 --> 00:37:59,440
Akechi, Tojo, Ushikubo
723
00:37:59,500 --> 00:38:01,700
Komai, Itsunomori, Hanazawa!
724
00:38:02,730 --> 00:38:05,200
It's okay?
- Fine.
725
00:38:05,200 --> 00:38:07,700
Then, let's go.
726
00:38:08,690 --> 00:38:11,690
Come on, you over there, hold it!
727
00:38:13,270 --> 00:38:16,160
Harada-sensei, what's this?
- What's up with it?
728
00:38:16,160 --> 00:38:18,660
Ready~ Go
729
00:38:20,540 --> 00:38:22,190
Wow
- OK
730
00:38:22,810 --> 00:38:24,780
Wakabayashi, come!
731
00:38:26,300 --> 00:38:28,120
Wait, what are you intending to do?
732
00:38:28,120 --> 00:38:30,330
Jump!
- Jump?!
733
00:38:31,230 --> 00:38:33,870
There... there's no way
you'll catch me with that cloth.
734
00:38:33,900 --> 00:38:36,280
The guys standing here
maybe are thinking
735
00:38:36,410 --> 00:38:38,250
whether you'll jump or not.
736
00:38:39,210 --> 00:38:41,690
Over there, there's even a guy filming.
737
00:38:42,520 --> 00:38:46,190
Let's show them that you are a guy
that's able to really do it!
738
00:38:46,250 --> 00:38:48,640
So, while jumping,
739
00:38:48,750 --> 00:38:50,800
face the camera with a peace sign!
740
00:38:50,860 --> 00:38:52,910
Wait! What are you even saying! Sensei
741
00:38:52,940 --> 00:38:55,660
There's nothing good in jumping down!
742
00:38:55,690 --> 00:38:57,740
If he really jumps
you can't guarantee his safety...
743
00:38:57,760 --> 00:39:00,560
So, let's fold this cloth?
- We can't do that either!
744
00:39:00,920 --> 00:39:02,700
Wakabayashi, answer!
745
00:39:04,120 --> 00:39:05,550
Harada-sensei, please!
746
00:39:07,530 --> 00:39:08,660
Wakabayashi!
747
00:39:14,800 --> 00:39:15,560
Yes!
748
00:39:16,670 --> 00:39:18,720
We'll receive you here!
749
00:39:18,720 --> 00:39:21,260
Wakabayashi-kun! Don't do it! No!
750
00:39:21,260 --> 00:39:24,660
Everyone, let's stand firm!
751
00:39:24,660 --> 00:39:27,680
Wai...t will this work?
752
00:39:28,200 --> 00:39:28,780
Yeah...
753
00:39:29,170 --> 00:39:31,170
Will he really?
754
00:40:43,740 --> 00:40:46,240
You really can do it when you want to
755
00:40:48,200 --> 00:40:52,720
Now, you know, you have died once now.
756
00:40:52,720 --> 00:40:56,170
You don't have anything to fear anymore.
757
00:40:56,170 --> 00:41:00,170
Do you want to remove the mask?
758
00:41:09,670 --> 00:41:12,670
You've got a money-making face.
759
00:41:13,870 --> 00:41:15,170
Shut up!
760
00:41:16,170 --> 00:41:18,160
Oh!
- He took his wig.
761
00:41:18,160 --> 00:41:21,180
What? You're taking someone's else wig??
- Sorry.
762
00:41:21,180 --> 00:41:24,700
Huh? Why could you take it off
right away?
763
00:41:24,700 --> 00:41:26,250
Is time to get a replacement?
764
00:41:26,250 --> 00:41:28,670
Now I remember,
just now, by saving you
765
00:41:28,670 --> 00:41:30,670
I got my skirt dirty.
766
00:41:30,670 --> 00:41:33,640
Hey, Wakabayashi
Do you have a skirt?
767
00:41:33,640 --> 00:41:37,160
No, I don't have one.
768
00:41:37,160 --> 00:41:40,160
What's that... crying and laughing.
769
00:41:40,160 --> 00:41:42,180
just choose one, you're so complicated,
you!
770
00:41:42,180 --> 00:41:44,230
'You' are a lot more complicated, aren't you?
771
00:41:44,230 --> 00:41:46,190
Don't call me 'you'.
772
00:41:46,190 --> 00:41:48,720
Even though you call all of us 'you',
773
00:41:48,720 --> 00:41:50,720
it's unreasonable.
774
00:41:53,160 --> 00:41:54,680
Hey,
775
00:41:54,680 --> 00:41:57,680
can I call you 'Nobuo'?
776
00:41:57,680 --> 00:42:00,180
Do as you please.
777
00:42:01,230 --> 00:42:03,270
Okay.
778
00:42:03,270 --> 00:42:05,690
Listen. Wakabayashi.
779
00:42:05,690 --> 00:42:09,160
Don't make a lady get her skirt dirty.
780
00:42:09,160 --> 00:42:11,400
But, you're gay.
781
00:42:11,450 --> 00:42:15,690
Don't be so fussy!
Even for gays, it's female clothes too.
782
00:42:18,670 --> 00:42:21,220
This is a LOL video.
783
00:42:21,220 --> 00:42:23,270
The wig part!
784
00:42:25,670 --> 00:42:28,190
So boring~!
785
00:42:28,190 --> 00:42:29,690
Eh?
786
00:42:31,180 --> 00:42:34,180
It's boring, erase it.
787
00:42:37,650 --> 00:42:40,690
Well~ this was pretty amazing.
788
00:42:40,690 --> 00:42:43,230
I'm deeply moved.
789
00:42:43,230 --> 00:42:46,280
After all, it was a good thing
for you to come here.
790
00:42:46,280 --> 00:42:48,680
Well, I wonder if the result was all right.
791
00:42:48,960 --> 00:42:50,650
When Marilyn, at the bar,
792
00:42:50,650 --> 00:42:53,170
told me about she wanting to become a teacher
793
00:42:53,170 --> 00:42:55,190
I didn't know what to do, I was worried..
794
00:42:55,190 --> 00:42:57,670
You were worried?
- I was, I was.
795
00:42:57,670 --> 00:43:00,160
Because, all the sudden a teacher?
796
00:43:00,160 --> 00:43:02,680
Well, I have my reasons.
797
00:43:02,680 --> 00:43:05,580
You can't tell me, right?
798
00:43:07,250 --> 00:43:09,670
Is this all?
I'm so sleepy,
799
00:43:09,670 --> 00:43:11,690
I want to go home and apply a face mask.
800
00:43:11,690 --> 00:43:15,690
Okay. I'll be looking forward
to your class tomorrow.
801
00:43:15,690 --> 00:43:17,190
Yes, yes.
802
00:43:18,680 --> 00:43:21,180
Nobu, aren't you late...
803
00:43:21,180 --> 00:43:23,670
Wait a sec~?
- What?
804
00:43:23,670 --> 00:43:25,700
Isn't that my skirt?
805
00:43:25,700 --> 00:43:27,750
That's why the size is perfect!
806
00:43:27,750 --> 00:43:31,340
That's ridiculous! It's too tight!
I told you not to take my skirts!
807
00:43:31,370 --> 00:43:33,660
So noisy!
I just made a mistake!
808
00:43:33,660 --> 00:43:35,660
If you hate it so much,
then write your name!
809
00:43:35,660 --> 00:43:38,150
You can tell by the size,
look how it's tight on you!
810
00:43:38,150 --> 00:43:40,170
The name is important. Name.
811
00:43:40,170 --> 00:43:43,150
Tell me that when you remember your students' names.
- Okay.
812
00:43:43,150 --> 00:43:44,670
I'll give it back.
- Don't want it.
813
00:43:44,670 --> 00:43:47,220
Every time you return them,
they're all stretched.
814
00:43:48,760 --> 00:43:50,660
You even sigh.
815
00:43:50,660 --> 00:43:52,660
Plus, aren't you late?
- It's fine.
816
00:43:52,660 --> 00:43:54,660
I'm fine.
817
00:44:07,710 --> 00:44:10,260
I told you, I come
818
00:44:10,260 --> 00:44:13,170
here before the 40 minutes!!
819
00:44:15,150 --> 00:44:18,150
What's that? I hear a strange noise.
820
00:44:18,150 --> 00:44:20,190
Hmm? Which?
821
00:44:22,190 --> 00:44:25,180
It's not a smell, it's a sound.
822
00:44:25,180 --> 00:44:26,710
Hmm?
823
00:44:46,680 --> 00:44:50,190
Oh... eh... wa...wait...
824
00:44:52,710 --> 00:44:55,190
Wa..wait!
What do you think you're doing?
825
00:44:55,190 --> 00:44:57,190
This is to avoid being late!
826
00:44:57,190 --> 00:44:59,700
I'm getting rid of the obstacles!
827
00:44:59,700 --> 00:45:01,210
But that's the gate...!
828
00:45:01,210 --> 00:45:03,780
I told you I'd tear it down!
829
00:45:03,780 --> 00:45:07,190
Harada-sensei, now it's 52 minutes.
830
00:45:07,910 --> 00:45:10,040
Well, that means I'm late!
831
00:45:10,120 --> 00:45:11,990
Stop kidding me! B*stard!
832
00:45:12,040 --> 00:45:14,710
I'll tear it all down!
833
00:45:19,700 --> 00:45:21,730
Harada-sensei!
834
00:45:26,310 --> 00:45:28,210
He's so unreasonable.
59707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.