All language subtitles for les.01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,896 --> 00:01:45,939 - What's up? - Hello. 2 00:01:53,780 --> 00:01:55,115 Let's go! Go, go, go! 3 00:01:55,365 --> 00:01:57,200 Hey! Hey! 4 00:01:58,326 --> 00:02:00,328 - What the fuck? - Put those back. 5 00:02:01,037 --> 00:02:02,080 You're shoplifting. 6 00:02:02,330 --> 00:02:05,499 You hear his accent? "Put those back, you're shoplifting." 7 00:02:05,500 --> 00:02:07,168 I will call the police. 8 00:02:09,379 --> 00:02:10,588 Tell you what, 9 00:02:11,965 --> 00:02:14,175 I'll give you back one, yeah? 10 00:02:20,849 --> 00:02:25,228 I'm sorry, man. Somen. 11 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 - Somen. - Let's get out of here, man. 12 00:02:31,317 --> 00:02:32,652 He's so stupid. 13 00:02:32,861 --> 00:02:34,154 There's no reason. 14 00:03:09,856 --> 00:03:11,982 Somen? How's my favorite manager today? 15 00:03:11,983 --> 00:03:13,317 Very good, sir. Thank you. 16 00:03:13,318 --> 00:03:17,322 - Good, good. Glad to hear. - Revenue is up 15% over last month. 17 00:03:17,488 --> 00:03:18,906 In no small part thanks to you. 18 00:03:18,907 --> 00:03:21,201 - I don't know about that. - Don't be modest. 19 00:03:21,409 --> 00:03:23,536 The idea of yours, the loyalty card. 20 00:03:23,953 --> 00:03:25,579 Sir, do you have a loyalty card? 21 00:03:25,580 --> 00:03:26,663 Loyalty card? 22 00:03:26,664 --> 00:03:29,499 Ten fill-ups, the 11th is free. 23 00:03:29,500 --> 00:03:31,126 It builds repeat business. 24 00:03:31,127 --> 00:03:33,004 You have a keen business mind, Somen. 25 00:03:33,421 --> 00:03:34,422 Thank you, sir. 26 00:03:34,797 --> 00:03:37,342 But listen, I want you to come over for lunch this weekend. 27 00:03:37,967 --> 00:03:38,967 Sir? 28 00:03:38,968 --> 00:03:41,179 Mrs. Singh is making her famous mutton saag. 29 00:03:41,721 --> 00:03:42,764 See you soon. 30 00:03:50,438 --> 00:03:52,607 There was a reason I invited you over today. 31 00:03:52,732 --> 00:03:53,732 Oh? 32 00:03:53,733 --> 00:03:56,069 Of all my managers, you are the best. 33 00:03:56,736 --> 00:04:00,073 - Thank you, sir. - Hard-working, reliable, clever. 34 00:04:00,365 --> 00:04:01,824 So is everything to your liking? 35 00:04:02,450 --> 00:04:04,368 Yes. The mutton saag is divine. 36 00:04:04,369 --> 00:04:05,453 Good, good, good. 37 00:04:07,163 --> 00:04:08,539 Thank you so much for this. 38 00:04:08,790 --> 00:04:09,832 My pleasure. 39 00:04:10,792 --> 00:04:12,335 Which is why I want to promote you. 40 00:04:15,255 --> 00:04:17,006 - Promote me? - To general manager. 41 00:04:17,590 --> 00:04:20,802 I want you to oversee operations to all of my seven gas stations. 42 00:04:24,264 --> 00:04:26,057 I greatly appreciate your offer. 43 00:04:30,478 --> 00:04:33,398 - But I'm afraid I can't accept. - What? 44 00:04:33,982 --> 00:04:37,150 I've wanted to speak with you about this for some time now, sir. 45 00:04:37,151 --> 00:04:39,112 I have made the decision to leave. 46 00:04:39,570 --> 00:04:42,991 But what will you do? How much money have you saved? 47 00:04:43,283 --> 00:04:45,493 As of Monday, $44,000. 48 00:04:45,827 --> 00:04:46,994 $44,000. 49 00:04:46,995 --> 00:04:48,162 How is that possible? 50 00:04:48,538 --> 00:04:51,248 Actually, it's $44,155. 51 00:04:51,249 --> 00:04:53,376 I rounded down because I didn't want to brag. 52 00:04:53,543 --> 00:04:55,711 But you pay me $2.60 an hour. 53 00:04:55,712 --> 00:04:59,048 Multiply that by 70 hours a week, 52 weeks a year, by five years, 54 00:04:59,215 --> 00:05:03,177 that comes to $52,000, of which I have managed to save 90%. 55 00:05:03,511 --> 00:05:07,307 - Ninety? - I have no social life to speak of, sir. 56 00:05:08,224 --> 00:05:09,809 All I do is sleep and work. 57 00:05:11,394 --> 00:05:13,855 For food, I eat expired sandwiches from the station. 58 00:05:15,273 --> 00:05:17,107 If you have $44,000, 59 00:05:17,108 --> 00:05:19,568 that's nearly enough to own your own gas station. 60 00:05:19,569 --> 00:05:20,653 That's true. 61 00:05:21,237 --> 00:05:23,530 So why not just work with me for a few more years? 62 00:05:23,531 --> 00:05:25,616 Sir, I do not want a gas station. 63 00:05:26,075 --> 00:05:28,369 What do you mean, you don't want a gas station? 64 00:05:29,078 --> 00:05:30,913 That was my dream when I came here. 65 00:05:32,332 --> 00:05:33,833 But that was seven years ago. 66 00:05:35,293 --> 00:05:36,502 My goals have changed. 67 00:05:39,255 --> 00:05:40,340 I have changed. 68 00:05:40,757 --> 00:05:44,844 Steve Austin, astronaut, a man barely alive. 69 00:05:48,014 --> 00:05:50,099 Gentlemen, we can rebuild him. 70 00:05:50,683 --> 00:05:52,185 We have the technology. 71 00:05:53,603 --> 00:05:57,607 We have the capability to make the world's first bionic man. 72 00:06:01,736 --> 00:06:03,988 Steve Austin will be that man. 73 00:06:05,907 --> 00:06:07,283 Better than he was before. 74 00:06:09,077 --> 00:06:12,914 Better, stronger, faster. 75 00:06:22,006 --> 00:06:23,466 I'm going to start my own business. 76 00:06:24,509 --> 00:06:28,888 - Not a gas station, a backgammon club. - Backgammon? 77 00:06:29,305 --> 00:06:31,098 Over three million Americans play, 78 00:06:31,099 --> 00:06:33,767 yet no club exists in all of Los Angeles. 79 00:06:33,768 --> 00:06:34,893 Is this a joke? 80 00:06:34,894 --> 00:06:37,187 Now imagine if there were an establishment 81 00:06:37,188 --> 00:06:40,983 where people could gather to play in a sophisticated setting. 82 00:06:41,109 --> 00:06:43,527 Velvet couches, cigar bar. 83 00:06:43,528 --> 00:06:45,987 An elegant, exclusive atmosphere. 84 00:06:45,988 --> 00:06:48,115 - You are serious. - Quite. 85 00:06:48,116 --> 00:06:50,201 And I have found the perfect location. 86 00:06:50,451 --> 00:06:53,371 A failing discotheque in West Los Angeles. 87 00:06:54,872 --> 00:06:56,998 So what are you going to do with the place? 88 00:06:56,999 --> 00:06:58,835 It's going to be a backgammon club. 89 00:07:00,461 --> 00:07:02,380 And I have the perfect name for it. 90 00:07:06,008 --> 00:07:07,176 Destiny II. 91 00:07:08,302 --> 00:07:10,137 The "II" implies it's a sequel, 92 00:07:10,138 --> 00:07:12,556 projecting an air of success onto the place. 93 00:07:12,557 --> 00:07:15,518 See, people are attracted to things they perceive as successful. 94 00:07:16,811 --> 00:07:19,272 I've read that in a number of business journals. 95 00:07:43,588 --> 00:07:44,714 I'll be in my office. 96 00:07:51,262 --> 00:07:53,305 No, come on. Let's go someplace different. 97 00:07:53,306 --> 00:07:54,682 This is fucking dead in here. 98 00:07:55,516 --> 00:07:58,018 I know, but we're here. Let's just get one drink. 99 00:07:58,019 --> 00:08:00,354 Welcome. Welcome. 100 00:08:01,606 --> 00:08:02,607 Right this way. 101 00:08:13,367 --> 00:08:15,953 Have a seat at the bar. Bobby, take good care of them. 102 00:08:16,078 --> 00:08:17,663 Bobby, Bobby, Bobby. 103 00:08:18,289 --> 00:08:19,457 What can I get for you? 104 00:08:19,832 --> 00:08:22,335 - Tom Collins. - And for the lady? 105 00:08:23,044 --> 00:08:24,461 I'll have a Pink Squirrel. 106 00:08:24,462 --> 00:08:26,047 - Of course. - Excellent choices. 107 00:08:26,631 --> 00:08:27,715 Thank you. 108 00:08:30,760 --> 00:08:34,096 You're lucky you caught us at an off-hour. Usually it's so busy. 109 00:08:34,639 --> 00:08:38,267 - Yeah. 7:00 on a Friday? - Paul... 110 00:08:38,601 --> 00:08:40,102 What? Just noting the time. 111 00:08:40,978 --> 00:08:42,104 Oyster Perpetual? 112 00:08:42,480 --> 00:08:45,857 Yeah. You're a Rolex man? 113 00:08:45,858 --> 00:08:47,192 Very much so. 114 00:08:47,193 --> 00:08:49,236 I would put the Oyster in my top three, 115 00:08:49,237 --> 00:08:52,073 right alongside the Daytona and the GMT Master II. 116 00:08:52,490 --> 00:08:53,990 One day, I hope to own one. 117 00:08:53,991 --> 00:08:56,869 Yeah. Paul Snider. 118 00:08:59,580 --> 00:09:04,125 - Steve Banerjee. - And this is Dorothy Stratten. 119 00:09:04,126 --> 00:09:06,379 - Hi. - Playmate of the month. 120 00:09:06,921 --> 00:09:08,005 Paul... 121 00:09:08,506 --> 00:09:11,049 - Like, Playboy? - Yeah. You're looking at Miss August. 122 00:09:11,050 --> 00:09:12,468 It's on newsstands next week. 123 00:09:13,261 --> 00:09:15,179 So does this mean you know Mr. Hefner? 124 00:09:15,888 --> 00:09:17,806 Yeah. He's a really wonderful guy. 125 00:09:17,807 --> 00:09:20,392 Yeah, Hef, he's the greatest guy, the sweetest guy. 126 00:09:20,393 --> 00:09:23,104 I can't believe I'm talking to people who know Hugh Hefner. 127 00:09:23,563 --> 00:09:24,854 You must understand. 128 00:09:24,855 --> 00:09:27,316 - He's my hero. He's my role model. - Seriously? 129 00:09:27,650 --> 00:09:30,318 In fact, he is the inspiration for this place. 130 00:09:30,319 --> 00:09:32,779 I wanted to create a sophisticated establishment 131 00:09:32,780 --> 00:09:34,240 of the sort seen in Playboy. 132 00:09:34,865 --> 00:09:38,952 Well, it's a club. 133 00:09:38,953 --> 00:09:40,663 Well, I think it's really great. 134 00:09:40,955 --> 00:09:42,081 When did you open it? 135 00:09:43,249 --> 00:09:45,209 Four and a half months ago. 136 00:09:45,793 --> 00:09:48,254 One Tom Collins, one Pink Squirrel. 137 00:09:49,964 --> 00:09:54,051 Backgammon club, huh? That's not a bad idea. 138 00:09:54,927 --> 00:09:57,178 Problem is, you got to know what you're doing. 139 00:09:57,179 --> 00:09:59,848 You can't just throw up some drapes, open the doors 140 00:09:59,849 --> 00:10:02,393 and wait for the crowds to magically pour in. 141 00:10:03,644 --> 00:10:05,938 There's an art to opening a club. 142 00:10:06,355 --> 00:10:10,025 There's marketing, there's publicity, got to know who to schmooze, 143 00:10:10,026 --> 00:10:12,361 how to get those bold-faced names in the door. 144 00:10:14,655 --> 00:10:15,990 Bold-faced names? 145 00:10:19,952 --> 00:10:22,495 - Do you mean celebrities? - Exactly. You get yourself 146 00:10:22,496 --> 00:10:25,999 a Jimmy Caan coming in here, plant a piece with Rona Barrett. 147 00:10:26,000 --> 00:10:28,961 "The hottest place in town is..." What's this place called? 148 00:10:29,420 --> 00:10:31,839 - Destiny II. - Destiny II. Destiny II? 149 00:10:32,048 --> 00:10:36,509 "The hottest spot in town is Destiny II, where anybody who's anybody is..." 150 00:10:36,510 --> 00:10:37,678 You get the idea. 151 00:10:38,554 --> 00:10:40,056 And you know how to do this? 152 00:10:40,890 --> 00:10:43,933 Yeah, sure. It's what I do. I'm a nightclub promoter. 153 00:10:43,934 --> 00:10:45,810 One of the best in the biz. Right, babe? 154 00:10:45,811 --> 00:10:47,063 Yeah, he really is. 155 00:10:52,485 --> 00:10:53,486 Wait. 156 00:10:57,490 --> 00:10:58,615 What? 157 00:10:58,616 --> 00:11:00,951 - Is there a chance? - A chance? 158 00:11:01,410 --> 00:11:03,162 You would consider coming on board? 159 00:11:03,704 --> 00:11:06,290 - You mean with... - My club. Destiny II. 160 00:11:06,582 --> 00:11:09,167 - With your knowledge and expertise... - No offense, 161 00:11:09,168 --> 00:11:13,255 but even if I was interested, and that is a big if, 162 00:11:13,964 --> 00:11:17,259 - I doubt you could afford me. - It's true. 163 00:11:17,927 --> 00:11:19,928 I'm not in a position to offer a salary, 164 00:11:19,929 --> 00:11:22,765 certainly not one suitable to a man of your stature. 165 00:11:25,851 --> 00:11:27,478 But what if I offered a stake? 166 00:11:29,313 --> 00:11:32,483 - A stake? - Of the ownership. 167 00:11:36,529 --> 00:11:39,657 All right, I'll play. What are we talking? 168 00:11:40,825 --> 00:11:42,451 How does 10% sound? 169 00:11:43,744 --> 00:11:45,453 That would sound insulting. 170 00:11:45,454 --> 00:11:48,791 - Fifteen? - It would still sound insulting. 171 00:11:52,294 --> 00:11:54,338 Twenty-five percent? 172 00:11:55,423 --> 00:11:58,759 Guy wants to give me a fourth of his club right here on the street. 173 00:12:04,056 --> 00:12:05,057 Please. 174 00:12:18,904 --> 00:12:21,156 Where are they? It's been six weeks. 175 00:12:21,157 --> 00:12:23,241 Not one famous person has set foot in this club. 176 00:12:23,242 --> 00:12:26,162 - They'll be here. Trust me. - You keep saying that. 177 00:12:26,370 --> 00:12:28,037 Gabe Kaplan, Telly Savalas. 178 00:12:28,038 --> 00:12:30,457 - These things take time. - Scott Baio, Gil Gerard... 179 00:12:30,458 --> 00:12:32,585 These are busy, important people, all right? 180 00:12:32,710 --> 00:12:36,088 You can't just snap your fingers and expect a Gabe Kaplan to appear. 181 00:12:57,485 --> 00:12:58,736 Gabe! 182 00:12:59,403 --> 00:13:03,073 Paul Snider. We met at the Fast Break premiere. 183 00:13:03,741 --> 00:13:05,242 - Okay. - Hey, good to see you. 184 00:13:05,367 --> 00:13:07,244 - Didn't see you in there. - Yeah. 185 00:13:07,703 --> 00:13:09,371 Man, that Chasen's chili, huh? 186 00:13:11,123 --> 00:13:12,875 Hey, congrats on that Emmy nom. 187 00:13:13,417 --> 00:13:14,794 - Thank you. - Yeah. 188 00:13:15,503 --> 00:13:17,421 Better not give it to All in the Family again. 189 00:13:17,797 --> 00:13:18,798 Enough already. 190 00:13:19,799 --> 00:13:23,469 Kotter all the way, baby. Kotter all the way. 191 00:13:27,598 --> 00:13:31,227 This might sound like a crazy question, but you like backgammon? 192 00:13:33,854 --> 00:13:35,147 What about Hef? 193 00:13:35,648 --> 00:13:37,774 I told ya, the guy almost never leaves the mansion. 194 00:13:37,775 --> 00:13:40,319 - You said he would definitely do you... - Hey! 195 00:13:40,653 --> 00:13:42,029 Just trust me. 196 00:13:42,738 --> 00:13:43,739 All right? 197 00:13:51,247 --> 00:13:52,832 We should let Bobby go early. 198 00:13:53,457 --> 00:13:54,458 What time is it? 199 00:13:55,334 --> 00:13:57,377 - 8:30. - Must be later than that. 200 00:13:57,378 --> 00:13:58,462 It's 8:30. 201 00:14:05,386 --> 00:14:06,637 Your watch stopped. 202 00:14:08,764 --> 00:14:10,933 Battery must have died or something. 203 00:14:15,187 --> 00:14:16,272 What? 204 00:14:17,982 --> 00:14:19,483 Rolexes don't have batteries. 205 00:14:23,821 --> 00:14:25,030 - Let me see it. - What? 206 00:14:25,614 --> 00:14:27,950 - Show me your watch. Show it to me. - No. 207 00:14:28,075 --> 00:14:29,117 Show me your watch. 208 00:14:29,118 --> 00:14:30,995 Get off. What the fuck is your problem? 209 00:14:31,370 --> 00:14:32,705 - Your watch is fake. - What? 210 00:14:35,124 --> 00:14:36,166 You are fake. 211 00:14:36,834 --> 00:14:37,835 Excuse me? 212 00:14:39,003 --> 00:14:40,421 You have deceived me. 213 00:14:40,754 --> 00:14:42,006 Hey. 214 00:14:42,214 --> 00:14:43,298 Deceived you? 215 00:14:43,299 --> 00:14:45,383 You're not a big-time club promoter, are you? 216 00:14:45,384 --> 00:14:48,136 - Look, man... - No, you look. This is not a joke to me. 217 00:14:48,137 --> 00:14:51,222 This is my life. Every cent I have, I've put into this club. 218 00:14:51,223 --> 00:14:52,515 - Calm down. - I need this! 219 00:14:52,516 --> 00:14:53,601 Hey, so do I! 220 00:14:55,185 --> 00:14:56,270 Look at my girl, man. 221 00:14:58,147 --> 00:14:59,231 Look at her. 222 00:15:01,066 --> 00:15:03,234 You know how many people are hitting on her? 223 00:15:03,235 --> 00:15:06,322 Directors, producers, movie stars, the whole fucking town. 224 00:15:10,200 --> 00:15:11,743 She's gonna leave me, man. 225 00:15:11,744 --> 00:15:12,827 She's going to walk. 226 00:15:12,828 --> 00:15:15,038 Think she'll stay if I ain't got something going on? 227 00:15:15,039 --> 00:15:17,207 I need a win, man. I need a fucking win! 228 00:15:22,588 --> 00:15:24,965 - Five percent. - What? 229 00:15:25,507 --> 00:15:27,884 If you want to stay, that's your cut. 230 00:15:27,885 --> 00:15:29,136 No more 25. 231 00:15:29,428 --> 00:15:30,512 Come on, man. 232 00:15:33,474 --> 00:15:35,976 Twenty-five was for a big-time club promoter. 233 00:15:38,187 --> 00:15:41,190 - Look, what about 10? - Five. Take it or leave it. 234 00:15:44,777 --> 00:15:47,029 All right, just do me one favor. All right? 235 00:15:50,658 --> 00:15:51,742 Don't tell Dorothy. 236 00:16:00,709 --> 00:16:03,671 The backgammon, it's not working. 237 00:16:35,411 --> 00:16:38,706 Let's go! Blonde versus brunette! 238 00:16:39,123 --> 00:16:40,873 Go! 239 00:16:40,874 --> 00:16:42,251 Come on! 240 00:16:42,376 --> 00:16:46,088 Who's it gonna be? Come on! The blonde, yeah! 241 00:16:46,672 --> 00:16:49,341 Get in there now! It's a double-team! 242 00:16:50,926 --> 00:16:51,927 She's down! 243 00:17:14,658 --> 00:17:16,201 This is disgusting. 244 00:17:16,368 --> 00:17:18,370 Could we, like, go dancing? 245 00:17:18,787 --> 00:17:20,164 I'd love to shake this off. 246 00:17:21,415 --> 00:17:22,541 Could I come with you? 247 00:17:53,947 --> 00:17:54,948 This is a gay bar. 248 00:17:55,365 --> 00:17:57,159 No shit, Stevie. 249 00:17:57,910 --> 00:17:58,994 Come on, baby. 250 00:18:20,390 --> 00:18:22,643 Excuse me. May I please have a Coke? 251 00:18:44,790 --> 00:18:46,917 - Are you almost done? - What? 252 00:18:47,417 --> 00:18:48,794 I'll be outside. 253 00:18:57,636 --> 00:18:58,637 Excuse me. 254 00:19:11,441 --> 00:19:13,109 You're beautiful! 255 00:19:13,110 --> 00:19:14,194 Whoo! 256 00:19:22,202 --> 00:19:23,579 Take it off! 257 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 Take it off! 258 00:19:47,352 --> 00:19:48,604 That's it. 259 00:19:49,271 --> 00:19:51,732 - What? - That... That's it! 260 00:19:52,316 --> 00:19:54,401 - Yeah. - Come with me. 261 00:19:54,818 --> 00:19:55,860 Come! 262 00:19:55,861 --> 00:19:58,447 - What are you doing? Dorothy! - We're going outside. 263 00:20:01,950 --> 00:20:04,328 Steve, Steve... Hey, hey, what's going on? 264 00:20:04,620 --> 00:20:07,122 - Hey. - A strip club for women. 265 00:20:07,414 --> 00:20:09,624 - What? - There are a million strip clubs for men 266 00:20:09,625 --> 00:20:12,044 in Los Angeles, yet not a single one for women. 267 00:20:13,045 --> 00:20:14,546 Yeah. Is this some kind of joke? 268 00:20:15,214 --> 00:20:16,256 Not at all. 269 00:20:17,674 --> 00:20:19,342 That's the dumbest idea I ever heard. 270 00:20:19,343 --> 00:20:21,970 - What's so dumb? - You like looking at naked dudes? 271 00:20:22,262 --> 00:20:24,680 - Of course. - Fucking bullshit. Come on. 272 00:20:24,681 --> 00:20:26,182 The male body is beautiful. 273 00:20:26,183 --> 00:20:28,351 - You got that right. - Hey, shut the fuck up. 274 00:20:28,352 --> 00:20:31,395 No, I mean, not like how we look at girls. 275 00:20:31,396 --> 00:20:35,733 You know, we're dirty little dogs, we're pervs. It's different. 276 00:20:35,734 --> 00:20:39,696 I have something to tell you, Paul. Something extremely shocking. 277 00:20:41,031 --> 00:20:43,033 But women get horny. 278 00:20:47,162 --> 00:20:49,872 We're every bit as lustful. 279 00:20:49,873 --> 00:20:51,833 We've just had to be in the closet about it. 280 00:20:52,542 --> 00:20:55,337 With the sexual revolution thing, it's all coming out. 281 00:20:55,712 --> 00:20:59,298 Erica Jong, Deep Throat, the pill. 282 00:20:59,299 --> 00:21:01,467 She's right. There's a hole in the marketplace. 283 00:21:01,468 --> 00:21:03,845 We would have something truly unique all to ourselves. 284 00:21:04,179 --> 00:21:05,222 Try it. 285 00:21:05,597 --> 00:21:07,349 What's the worst that could happen? 286 00:21:07,808 --> 00:21:08,976 You have an empty club. 287 00:21:12,980 --> 00:21:14,189 Wanna make some money? 288 00:21:14,356 --> 00:21:16,565 We got a little business opportunity for you. 289 00:21:16,566 --> 00:21:19,277 Strip club for ladies. A guy like you could make a lot of money. 290 00:21:19,278 --> 00:21:20,404 No, no. 291 00:21:20,570 --> 00:21:23,615 - All right. - 39, 40. 292 00:21:23,740 --> 00:21:25,617 Pretty good. You want to make some money? 293 00:21:25,742 --> 00:21:27,286 We got a business opportunity. 294 00:21:27,536 --> 00:21:28,870 Male stripping for women. 295 00:21:29,246 --> 00:21:30,955 There you go. You really sold it, Steve. 296 00:21:30,956 --> 00:21:34,250 It's great. Gonna make a lot of money, have a lot of fun. Get a lot of pussy. 297 00:21:34,251 --> 00:21:35,793 This guy's down with it. 298 00:21:35,794 --> 00:21:38,171 Yeah, all right. We'll see you there, Saturday. 299 00:21:40,215 --> 00:21:42,842 Hey, want to bring those guns down to Destiny II? 300 00:21:42,843 --> 00:21:45,470 Strip club for ladies. You're gonna make a lot of money. 301 00:21:45,595 --> 00:21:48,307 - We pay by the pound. - This guy's interested. I can see it. 302 00:21:48,432 --> 00:21:50,350 Look at that, that's a hungry look. 303 00:21:50,517 --> 00:21:52,561 We've got a business opportunity for you. Okay? 304 00:21:52,728 --> 00:21:55,229 We got a new strip club for the ladies. Called Destiny II. 305 00:21:55,230 --> 00:21:56,731 This is Steve, the manager. 306 00:21:56,732 --> 00:21:59,150 You take your clothes off, the ladies will love it. 307 00:21:59,151 --> 00:22:01,485 You're gonna make a lot of money. Destiny II. Fuck. 308 00:22:01,486 --> 00:22:04,363 Hey, what about you? You're practically naked already. 309 00:22:04,364 --> 00:22:05,490 What about you? 310 00:22:05,782 --> 00:22:07,159 You're gonna make bank. Come on. 311 00:22:07,534 --> 00:22:09,243 New strip club opening for ladies. 312 00:22:09,244 --> 00:22:12,247 Come take your clothes off, make a lot more money. Give us a call. 313 00:22:13,582 --> 00:22:15,750 Hey, ladies, got a fun time for you. 314 00:22:15,751 --> 00:22:17,918 - Four dollars. - Four dollars. 315 00:22:17,919 --> 00:22:19,129 All the fun of a fair. 316 00:22:19,379 --> 00:22:22,214 If you think the sun is hot, wait till you see these men. 317 00:22:22,215 --> 00:22:24,051 Take one for your friend. 318 00:22:24,551 --> 00:22:26,093 Give you a little break from that. 319 00:22:26,094 --> 00:22:28,137 Hey, why don't you take one, too? 320 00:22:28,138 --> 00:22:29,723 - You deserve it. - There you go. 321 00:22:35,520 --> 00:22:37,564 - Not terrible. - All right. 322 00:22:38,023 --> 00:22:39,316 This is incredible. 323 00:22:43,862 --> 00:22:46,323 Steve, what the fuck is that? 324 00:22:46,656 --> 00:22:48,325 New name for a new beginning. 325 00:22:48,825 --> 00:22:50,243 Yeah, but "Chippendales"? 326 00:22:51,328 --> 00:22:55,290 - Chippendales, like the cabinet maker. - Like the what now? 327 00:22:55,457 --> 00:22:58,335 Thomas Chippendale, the 18th-century cabinet maker. 328 00:22:59,961 --> 00:23:00,962 No? 329 00:23:01,630 --> 00:23:04,090 He was renowned for his elegant hand-carved designs. 330 00:23:04,091 --> 00:23:07,636 During Crown rule, his furnishings filled the Viceroy's palace. 331 00:23:09,805 --> 00:23:12,224 - It's classy. - I love it. 332 00:23:12,599 --> 00:23:13,683 It's showtime. 333 00:23:14,142 --> 00:23:18,020 Good evening, ladies. 334 00:23:18,021 --> 00:23:19,814 Whoo! 335 00:23:19,815 --> 00:23:22,066 I'm your sophisticated emcee, Paul Snider. 336 00:23:22,067 --> 00:23:23,693 Are you ready to have a good time? 337 00:23:23,860 --> 00:23:25,361 - Yeah. - Yeah. 338 00:23:25,362 --> 00:23:30,117 Well, put some newspaper on those seats because you are about to get wet. 339 00:23:31,243 --> 00:23:34,830 Fasten those garter belts and break out those singles. 340 00:23:35,080 --> 00:23:37,916 Man, do we have a beautiful show for you tonight! 341 00:23:38,792 --> 00:23:40,335 Are you ready for carpentry class? 342 00:23:40,752 --> 00:23:43,380 Because we have some beautiful wood. 343 00:23:44,214 --> 00:23:47,175 It is the world-premiere debut performance 344 00:23:47,300 --> 00:23:52,264 of the world-famous Chippendales dancers! 345 00:23:57,352 --> 00:23:58,395 Oh, my goodness. 346 00:23:59,521 --> 00:24:00,939 What do we have here? 347 00:24:01,857 --> 00:24:02,899 Uh-oh. 348 00:24:04,901 --> 00:24:06,445 Oh, my goodness. 349 00:24:11,158 --> 00:24:12,742 Oh, it's laundry time. 350 00:24:13,660 --> 00:24:15,579 It's getting dirty in here! 351 00:24:15,912 --> 00:24:17,456 Uh-oh. 352 00:24:18,165 --> 00:24:20,417 Let's tell them what we want! 353 00:24:20,959 --> 00:24:24,796 Take it off! Take it off! Take it off! 354 00:24:26,715 --> 00:24:28,425 What have we got going on? 355 00:24:30,844 --> 00:24:32,053 Yeah. 356 00:24:34,556 --> 00:24:36,808 You gotta pay a little extra for that, lady. 357 00:24:45,233 --> 00:24:46,401 Would you look at that? 358 00:24:47,068 --> 00:24:49,361 Yeah, let's see that money! 359 00:24:49,362 --> 00:24:50,780 Yeah! 360 00:24:53,033 --> 00:24:54,534 Still think it won't work? 361 00:24:56,786 --> 00:24:58,205 Oh, yeah! 362 00:24:59,664 --> 00:25:01,625 Let's show them our money! 363 00:25:01,791 --> 00:25:03,626 Whoo-hoo! 364 00:25:03,627 --> 00:25:04,961 Yeah. 365 00:25:06,046 --> 00:25:08,423 The men are very handsome. 366 00:25:08,548 --> 00:25:11,051 Good listeners, and very muscular. 367 00:25:11,635 --> 00:25:12,886 Yeah! 368 00:25:18,725 --> 00:25:20,643 Thank you. Thank you very much. 369 00:25:20,644 --> 00:25:23,521 You're going to have a wonderful time tonight. 370 00:25:23,522 --> 00:25:27,776 A good man is hard to find, but not here tonight at Chippendales. 371 00:25:30,445 --> 00:25:34,991 Welcome to Chippendales College, where everybody gets that "D." 372 00:25:35,367 --> 00:25:38,286 Let's see those dollar bills! 373 00:25:39,079 --> 00:25:43,959 Let's take a bite out of that grade-A prime all-American beef stock! 374 00:25:46,044 --> 00:25:47,963 We have lift-off! 375 00:25:49,673 --> 00:25:51,508 Yeah! 376 00:25:52,050 --> 00:25:55,470 All right! Check out Mr. Hot Dog here. 377 00:25:55,679 --> 00:25:57,429 Let's get some mustard on that baby. 378 00:25:57,430 --> 00:25:59,307 Jesus H. Christ. 379 00:26:04,688 --> 00:26:07,399 I'm sorry, sir. This show is for ladies only. 380 00:26:08,024 --> 00:26:09,359 It's our strict policy. 381 00:26:10,110 --> 00:26:11,902 I'm sure there's somebody I could talk to. 382 00:26:11,903 --> 00:26:13,572 Would you go fetch the manager? 383 00:26:15,365 --> 00:26:17,200 Actually, I am the manager. 384 00:26:17,867 --> 00:26:21,370 And as such, I must ask you to leave. Of course, you ladies can stay. 385 00:26:21,371 --> 00:26:23,248 Provided you find an empty chair. 386 00:26:25,458 --> 00:26:26,959 You know what? 387 00:26:26,960 --> 00:26:28,503 Fuck it. I got the gist. 388 00:26:29,588 --> 00:26:31,965 Talk about a flaming pile of trash. 389 00:26:32,090 --> 00:26:33,841 I've been hearing about this place. 390 00:26:33,842 --> 00:26:36,886 I thought I'd check it out, out of professional curiosity. 391 00:26:37,512 --> 00:26:40,515 Professional curiosity? Who are you? 392 00:26:40,890 --> 00:26:42,100 Who am I? 393 00:26:46,187 --> 00:26:49,649 Nick De Noia. Emmy-winning choreographer. 394 00:26:51,234 --> 00:26:53,945 - You won an Emmy? - No. 395 00:26:55,530 --> 00:26:56,573 I won two. 396 00:26:59,326 --> 00:27:00,409 Come here, baby! 397 00:27:00,410 --> 00:27:02,078 Uh-oh. What's happening? 398 00:27:04,205 --> 00:27:06,291 Oh, my God! 399 00:27:08,668 --> 00:27:10,712 There's something fishy in here. 400 00:27:14,132 --> 00:27:15,174 Classy. 401 00:27:15,175 --> 00:27:18,135 Yeah, let's see that money, ladies! 402 00:27:18,136 --> 00:27:19,262 Let's go. 403 00:27:22,015 --> 00:27:26,269 Oh, my God, let's see those dollar bills! 404 00:27:28,855 --> 00:27:31,274 It's Chippendales, baby! 405 00:27:58,259 --> 00:28:02,180 Really? You really don't know Jennifer O'Neill? Rio Lobo? 406 00:28:02,889 --> 00:28:05,016 Summer of '42? 407 00:28:05,475 --> 00:28:07,226 Major movie star. Anyway, 408 00:28:07,227 --> 00:28:11,022 point being, by the time we got hitched, I'd long moved on from acting. 409 00:28:11,648 --> 00:28:13,900 The last five years, I've been producing and directing. 410 00:28:14,442 --> 00:28:15,609 TV and film, mostly, 411 00:28:15,610 --> 00:28:18,320 theater when I need to scratch the itch. 412 00:28:18,321 --> 00:28:20,448 And what did you win the Emmys for? 413 00:28:21,116 --> 00:28:22,325 Unicorn Tales. 414 00:28:23,076 --> 00:28:25,161 - Sorry, what? - Unicorn Tales. 415 00:28:25,870 --> 00:28:28,997 "Tales" because it's a thing on the back of a horse, and also means story. 416 00:28:28,998 --> 00:28:30,166 Right. You get it. 417 00:28:30,542 --> 00:28:31,668 I haven't heard of it. 418 00:28:32,210 --> 00:28:33,670 Big show. NBC. 419 00:28:34,713 --> 00:28:36,798 - NBC? - Uh-huh. Cigarette? 420 00:28:37,215 --> 00:28:38,258 No, thank you. 421 00:28:38,883 --> 00:28:39,926 So... 422 00:28:43,096 --> 00:28:44,431 What can I do for you? 423 00:28:45,348 --> 00:28:47,392 I was hoping to speak with you because... 424 00:28:47,517 --> 00:28:50,186 - I asked for dressing on the side. - I'm so sorry, sir. 425 00:28:54,190 --> 00:28:57,444 - Sorry, continue. - As I was saying, 426 00:28:58,069 --> 00:28:59,112 um, 427 00:28:59,863 --> 00:29:03,491 the reason I wanted to meet with you was I was hoping to get your thoughts. 428 00:29:04,075 --> 00:29:05,201 My thoughts? 429 00:29:05,994 --> 00:29:09,748 On the show. You called it "a flaming pile of trash." 430 00:29:10,373 --> 00:29:11,791 Well, I wouldn't say that. 431 00:29:12,125 --> 00:29:13,126 That it's trash. 432 00:29:13,835 --> 00:29:14,836 That it's a show. 433 00:29:17,130 --> 00:29:21,467 A show has choreography, production values, narrative. 434 00:29:21,468 --> 00:29:26,473 What you have is, it's a crass spectacle, a cheap gimmick 435 00:29:27,015 --> 00:29:30,143 devoid of the slightest hint of stagecraft or professionalism. 436 00:29:32,520 --> 00:29:35,815 - What would you do? - To turn it into something half-decent? 437 00:29:36,399 --> 00:29:40,278 An actual show that maybe could last? 438 00:29:41,863 --> 00:29:42,906 Yes. 439 00:29:43,281 --> 00:29:45,492 Well, I'm not fucking telling you. 440 00:29:48,036 --> 00:29:49,954 People pay big bucks for my expertise. 441 00:29:52,999 --> 00:29:54,667 If I paid, would you be open? 442 00:29:55,251 --> 00:29:56,336 To what, exactly? 443 00:29:57,921 --> 00:30:00,047 You come on to consult for a week or two weeks... 444 00:30:00,048 --> 00:30:03,176 Whip your thing into some semblance of actual entertainment? 445 00:30:06,137 --> 00:30:07,847 Correct. 446 00:30:08,515 --> 00:30:11,309 Oh, that is a hell of a tall order. 447 00:30:19,442 --> 00:30:20,985 But I do enjoy a challenge. 448 00:30:24,280 --> 00:30:26,783 And five, six, seven, eight. Good. 449 00:30:26,908 --> 00:30:31,454 Sexy. Keep it sexy, sexy in the face, guys. Keep the eyes alive. 450 00:30:31,996 --> 00:30:34,790 That's it. There's no place in the world you'd rather be 451 00:30:34,791 --> 00:30:37,168 than dancing for these beautiful women. 452 00:30:37,418 --> 00:30:40,171 That's right, guys. You are king of the jungle. Yeah. 453 00:30:40,296 --> 00:30:42,090 - He's good. - He's really good. 454 00:30:42,257 --> 00:30:44,424 Give me that tiger energy. 455 00:30:44,425 --> 00:30:46,385 Yes! 456 00:30:46,386 --> 00:30:47,637 Yeah, really good. 457 00:30:48,221 --> 00:30:50,014 What? He is. 458 00:30:51,015 --> 00:30:54,477 Yes! And give it to them... Good! 459 00:30:54,894 --> 00:30:56,395 All right. Awesome, guys. 460 00:30:56,396 --> 00:30:57,522 Very, very good. 461 00:30:57,730 --> 00:30:58,772 Very good. 462 00:30:58,773 --> 00:31:00,942 All right, back it up. Back it up. 463 00:31:01,484 --> 00:31:03,111 What do we need this asshole for? 464 00:31:03,236 --> 00:31:07,114 He'll help turn it into a real show. Choreography, production values. 465 00:31:07,115 --> 00:31:08,657 This ain't Broadway we're doing. 466 00:31:08,658 --> 00:31:11,952 We're a fucking strip joint on Overland next to a car wash. 467 00:31:11,953 --> 00:31:13,453 Feel it in your body, right? 468 00:31:13,454 --> 00:31:14,830 Like you're a giant tongue. 469 00:31:14,831 --> 00:31:17,583 You've got a wall in front of you and you're licking the wall 470 00:31:17,584 --> 00:31:19,001 with your entire body. 471 00:31:19,002 --> 00:31:21,796 - That's it. - What did you say he won an Emmy for? 472 00:31:22,130 --> 00:31:23,171 Two Emmys. 473 00:31:23,172 --> 00:31:25,341 - What did he win two Emmys for? - Unicorn Tales. 474 00:31:26,467 --> 00:31:27,844 Unicorn Tales? 475 00:31:27,969 --> 00:31:29,678 Never fucking heard of it. 476 00:31:29,679 --> 00:31:33,181 This walk, you are strutting down the street, and you are owning it, 477 00:31:33,182 --> 00:31:34,726 and everybody is looking at you. 478 00:31:34,851 --> 00:31:36,268 He's just here for a couple weeks. 479 00:31:36,269 --> 00:31:38,270 He'll whip the show into shape and be gone. 480 00:31:38,271 --> 00:31:39,396 Uh-huh. 481 00:31:39,397 --> 00:31:43,359 Really feel that, and walk and walk. 482 00:31:43,610 --> 00:31:45,777 And give it to those ladies. 483 00:31:45,778 --> 00:31:48,448 Yes, that's it. 484 00:31:48,615 --> 00:31:51,409 They want it. Make love to them with your eyes, 485 00:31:51,534 --> 00:31:52,660 and turn it around. 486 00:31:52,952 --> 00:31:54,119 Okay. 487 00:31:54,120 --> 00:31:55,329 Good. 488 00:31:55,330 --> 00:31:56,496 Feel it in the body. 489 00:31:56,497 --> 00:31:57,623 Very nice. 490 00:31:57,624 --> 00:31:59,458 Yes. Keep an eye on my feet. 491 00:31:59,459 --> 00:32:01,836 I'm going to show you a pivot turn. 492 00:32:03,046 --> 00:32:05,797 Now you lock eyes with the most beautiful lady in the room 493 00:32:05,798 --> 00:32:09,761 and you hold her gaze, all right. 494 00:32:10,011 --> 00:32:14,598 And then you step and pivot and step and pivot back to her 495 00:32:14,599 --> 00:32:16,976 and pivot and step. Do it with me. 496 00:32:17,101 --> 00:32:20,228 And step, and pivot, and step and pivot. 497 00:32:20,229 --> 00:32:22,564 Yes, and pivot and step. 498 00:32:22,565 --> 00:32:23,858 Don't let her get away. 499 00:32:23,983 --> 00:32:26,234 - Step and pivot. - I'm hungry, let's go eat. Come on. 500 00:32:26,235 --> 00:32:28,029 Let me see you. Let's start again. 501 00:32:28,154 --> 00:32:29,988 Hey, let me go. I'm not even hungry. 502 00:32:29,989 --> 00:32:32,659 And five, six, seven, eight. 503 00:32:37,956 --> 00:32:38,957 Come on. 504 00:32:42,502 --> 00:32:43,544 Right this way. 505 00:32:48,424 --> 00:32:50,176 - Why are we here? - Huh? 506 00:32:50,885 --> 00:32:52,052 L'Escoffier? 507 00:32:52,053 --> 00:32:53,554 It's the hottest spot in town. 508 00:32:54,180 --> 00:32:56,307 No, I know. That wasn't the question. 509 00:32:57,016 --> 00:32:59,143 I mean, Orson Welles eats here every day. 510 00:33:00,770 --> 00:33:02,647 Merci beaucoup, amigo. 511 00:33:06,359 --> 00:33:07,360 Paul. 512 00:33:07,902 --> 00:33:09,945 What? Got to keep them sweet. 513 00:33:09,946 --> 00:33:12,365 You know how hard it is to get a reservation here? 514 00:33:14,200 --> 00:33:16,077 - Dorothy? - Yes? 515 00:33:16,661 --> 00:33:20,248 Peter Bogdanovich. We met last summer at the mansion. 516 00:33:20,498 --> 00:33:22,375 Oh, my gosh, of course. 517 00:33:22,834 --> 00:33:24,501 Won't you come join us for a moment? 518 00:33:24,502 --> 00:33:26,462 I'd love to introduce you to my friends. 519 00:33:27,755 --> 00:33:28,797 I'll be back in a sec. 520 00:33:28,798 --> 00:33:29,965 This way. 521 00:33:29,966 --> 00:33:34,136 If you'd be willing to read for me, I would love it. 522 00:33:34,137 --> 00:33:35,846 I would love to read. 523 00:33:35,847 --> 00:33:39,391 You have a certain just natural sweetness and a certain quality 524 00:33:39,392 --> 00:33:42,019 that I think is very, very rare. Wouldn't you guys agree? 525 00:33:42,020 --> 00:33:44,022 - Absolutely. - So nice to meet you. 526 00:33:44,731 --> 00:33:45,772 Thank you so much. 527 00:33:45,773 --> 00:33:46,857 You're so welcome. 528 00:33:46,858 --> 00:33:48,484 Good to see you, Peter. 529 00:33:56,117 --> 00:34:00,163 Oh, my God! You are not going to believe what just happened. 530 00:34:00,455 --> 00:34:01,539 What happened? 531 00:34:01,748 --> 00:34:04,374 He just asked me to read for a part in his new movie. 532 00:34:04,375 --> 00:34:05,501 Yeah? 533 00:34:07,503 --> 00:34:08,588 Of course he did. 534 00:34:09,714 --> 00:34:10,757 What's that mean? 535 00:34:13,092 --> 00:34:14,302 You really don't know? 536 00:34:14,427 --> 00:34:15,428 Know what? 537 00:34:16,345 --> 00:34:17,430 He wants to fuck you. 538 00:34:19,640 --> 00:34:20,808 Why would you say that? 539 00:34:22,643 --> 00:34:23,728 Because it's true. 540 00:34:25,563 --> 00:34:28,066 Did he say, "You have a certain quality"? 541 00:34:28,733 --> 00:34:29,817 Did he say that? 542 00:34:30,234 --> 00:34:32,278 "I got this part you'd be perfect for." 543 00:34:32,737 --> 00:34:34,614 Yeah, of course he did. 544 00:34:35,239 --> 00:34:37,658 Paul, you can be a real asshole sometimes. 545 00:34:39,410 --> 00:34:40,536 You're gonna fuck him. 546 00:34:40,745 --> 00:34:41,745 Excuse me? 547 00:34:41,746 --> 00:34:44,165 You are going to fuck Peter Bogdanovich. 548 00:34:45,333 --> 00:34:47,793 I am not gonna fuck Peter Bogdanovich. 549 00:34:47,794 --> 00:34:51,589 - You are. You just don't know it yet. - Shut up, Paul. 550 00:34:52,173 --> 00:34:53,841 Where's the audition? Hmm? 551 00:34:54,717 --> 00:34:56,803 In his bungalow at the Beverly Hills Hotel? 552 00:34:56,928 --> 00:34:59,888 No, wait, it'll be at his chalet in the south of France. 553 00:34:59,889 --> 00:35:02,517 That's the move. Fucking smooth fucker. 554 00:35:02,642 --> 00:35:04,185 Why can't you ever be happy for me? 555 00:35:04,310 --> 00:35:06,687 I just say what I see. Just calling it like it is. 556 00:35:07,188 --> 00:35:08,231 Fuck off. 557 00:35:09,524 --> 00:35:11,316 - Fuck you! - No, fuck you, Dorothy! 558 00:35:11,317 --> 00:35:12,485 Fuck you! 559 00:35:27,041 --> 00:35:28,292 Come on. 560 00:35:29,877 --> 00:35:31,003 I'm sorry. 561 00:35:35,133 --> 00:35:37,384 You can't just engage a woman's body, 562 00:35:37,385 --> 00:35:39,095 you got to engage her mind. 563 00:35:39,804 --> 00:35:40,888 Women aren't like men. 564 00:35:41,430 --> 00:35:42,640 They want a story. 565 00:35:43,641 --> 00:35:45,852 You gotta weave them a fairy tale. 566 00:36:02,660 --> 00:36:04,287 Fucking bitch! 567 00:36:04,996 --> 00:36:06,164 Fucking slut. 568 00:36:10,293 --> 00:36:11,335 Paul! 569 00:36:12,295 --> 00:36:13,588 God damn it! 570 00:36:14,505 --> 00:36:16,591 Paul, what is going on? 571 00:36:16,883 --> 00:36:17,883 What's going on? 572 00:36:17,884 --> 00:36:19,552 I'll tell you what's fucking going on. 573 00:36:19,677 --> 00:36:22,262 Peter fucking Bogdanovich, that's what's going on. 574 00:36:22,263 --> 00:36:23,680 I don't know what that means. 575 00:36:23,681 --> 00:36:26,225 He's a major fucking Hollywood director, Steve. 576 00:36:26,350 --> 00:36:28,811 And he just asked Dorothy to read for his new film. 577 00:36:29,478 --> 00:36:32,355 - Isn't that good? - No, it's not fucking good, Steve. 578 00:36:32,356 --> 00:36:33,608 It's fucking horrible. 579 00:36:33,941 --> 00:36:34,984 Why is it horrible? 580 00:36:35,568 --> 00:36:38,321 Jeez. Do I have to explain every fucking thing to you? 581 00:36:38,946 --> 00:36:43,451 What it means, Steve, is that he is going to fuck her. 582 00:36:43,743 --> 00:36:46,703 And when he fucks her, he's going to steal her away from me. 583 00:36:46,704 --> 00:36:48,580 - Fucking bitch! - Where are you getting this? 584 00:36:48,581 --> 00:36:51,250 Because that's how this shit works, Steve! 585 00:36:51,459 --> 00:36:54,337 I know how this shit works! Fuck! 586 00:36:54,795 --> 00:36:57,714 After all I've done for her. She wouldn't be here without me. 587 00:36:57,715 --> 00:37:00,091 She'd be fucking making peanut butter parfaits and... 588 00:37:00,092 --> 00:37:01,343 I'm sorry. I've had it. 589 00:37:01,344 --> 00:37:02,929 What? You've had it with what? 590 00:37:03,304 --> 00:37:04,639 - You. - Excuse me? 591 00:37:05,181 --> 00:37:06,641 You are bad energy. 592 00:37:06,766 --> 00:37:09,893 Bad energy? Go fuck yourself, Unicorn Tales. Bad energy. 593 00:37:09,894 --> 00:37:11,896 I can't have him around while we're rehearsing. 594 00:37:12,980 --> 00:37:14,731 You listening to this piece of shit, Steve? 595 00:37:14,732 --> 00:37:16,107 Speaking of not having you around, 596 00:37:16,108 --> 00:37:18,611 your emceeing services are no longer required. 597 00:37:19,487 --> 00:37:21,989 - Excuse me? - You're creepy and you're weird. 598 00:37:22,281 --> 00:37:24,115 And you're fired. 599 00:37:24,116 --> 00:37:28,788 - Yeah. Well, you don't get to fire me. - Oh, but I do. 600 00:37:29,997 --> 00:37:32,875 Will you set this cocksucker straight, please, Steve? 601 00:37:37,421 --> 00:37:38,422 Steve? 602 00:37:41,092 --> 00:37:43,594 I've given Nick full authority in all creative matters. 603 00:37:45,513 --> 00:37:46,597 Are you kidding me? 604 00:37:49,016 --> 00:37:50,685 Are you fucking kidding me? 605 00:37:51,602 --> 00:37:53,896 - Fuck you, Banerjee. - Paul? 606 00:37:54,522 --> 00:37:55,606 Paul? 607 00:38:03,531 --> 00:38:07,451 Welcome to Chippendales! Have fun, girls! 608 00:38:19,839 --> 00:38:22,216 - We need more water for the dancers. - Yep. 609 00:38:22,842 --> 00:38:25,553 Come on, guys. This should have been done an hour ago. 610 00:38:27,346 --> 00:38:30,308 Bobby, think this will hold us? 611 00:38:31,100 --> 00:38:34,353 - If anything, we need more rum. - Paul, could you check in back? 612 00:38:34,562 --> 00:38:35,855 Sure thing, boss. 613 00:38:35,980 --> 00:38:38,232 - Do you have a second? - I'm a little busy. What's up? 614 00:38:38,566 --> 00:38:41,026 This is kind of random, but I had this idea. 615 00:38:41,027 --> 00:38:42,444 Uh-huh. 616 00:38:42,445 --> 00:38:44,697 I know how much you admire Hugh Hefner. 617 00:38:46,532 --> 00:38:47,574 I do. 618 00:38:47,575 --> 00:38:49,327 Which got me thinking. 619 00:38:49,618 --> 00:38:52,705 What if Chippendales did like a Playboy Club thing? 620 00:38:53,205 --> 00:38:54,206 Cuffs and collars. 621 00:38:55,082 --> 00:38:59,420 Just like the Bunnies. It could be a really classy touch. 622 00:39:05,009 --> 00:39:06,135 I feel ridiculous. 623 00:39:08,429 --> 00:39:09,555 You are a genius. 624 00:39:11,015 --> 00:39:12,098 Well? 625 00:39:12,099 --> 00:39:13,893 Ladies and ladies, 626 00:39:14,018 --> 00:39:17,897 are you ready to have the greatest night of your lives? 627 00:39:19,440 --> 00:39:22,734 Please welcome your wildest fantasies come to life, 628 00:39:22,735 --> 00:39:25,571 the men of Chippendales! 629 00:40:18,332 --> 00:40:19,375 Whoo! 630 00:40:40,771 --> 00:40:43,149 Take it off! Whoa! 631 00:40:47,486 --> 00:40:48,528 Let's go, honey. 632 00:40:48,529 --> 00:40:50,281 - What? - We're leaving. Come on. 633 00:41:12,386 --> 00:41:14,929 The greatest show you'll ever see in your entire lives, 634 00:41:14,930 --> 00:41:16,015 and that's a fact! 635 00:41:17,057 --> 00:41:19,643 You paid, you saw, you will remember. 636 00:41:19,894 --> 00:41:21,395 Take a bow, fellas. 637 00:41:22,813 --> 00:41:25,399 So much nudity, so much fun. 638 00:41:26,734 --> 00:41:29,945 This has been the greatest night in Chippendales' history. 639 00:41:30,905 --> 00:41:32,114 Good night! 640 00:41:34,825 --> 00:41:36,076 Yeah! 641 00:41:37,661 --> 00:41:39,079 To Chippendales, baby! 642 00:41:39,622 --> 00:41:41,081 To Chippendales! 643 00:41:44,251 --> 00:41:46,169 That was wonderful. 644 00:41:46,170 --> 00:41:49,507 Absolutely wonderful work, everybody. 645 00:41:49,715 --> 00:41:51,425 Wonderful work. 646 00:41:53,427 --> 00:41:55,513 Thank you so much. Fantastic work. 647 00:41:56,680 --> 00:41:58,265 Best $3,000 I ever spent. 648 00:41:59,266 --> 00:42:00,643 Glad I could be of service. 649 00:42:04,939 --> 00:42:06,023 Well... 650 00:42:08,400 --> 00:42:09,485 Good luck to you. 651 00:42:10,152 --> 00:42:11,362 Thank you. 652 00:42:13,197 --> 00:42:16,951 - Okay... - Speech, speech, speech! 653 00:42:17,159 --> 00:42:19,578 You took off your clothes and the women loved it! 654 00:42:21,872 --> 00:42:24,833 To Chippendales! 655 00:42:27,836 --> 00:42:30,089 - To Chippendales! - To Chippendales! 656 00:42:47,606 --> 00:42:48,691 This is Paul. 657 00:42:49,024 --> 00:42:50,359 And this is Dorothy. 658 00:42:50,734 --> 00:42:53,278 - We're not in right now. - So leave your name. 659 00:42:53,279 --> 00:42:55,239 - Number... - And time of call... 660 00:42:55,364 --> 00:42:58,450 - And we'll get back to you... - as soon as possible. 661 00:43:00,828 --> 00:43:02,454 Paul, it's Steve. 662 00:43:02,871 --> 00:43:04,665 That was some night, huh? 663 00:43:05,249 --> 00:43:06,834 I didn't even see you two leave. 664 00:43:07,751 --> 00:43:11,045 Anyway, I was calling because I was hoping you could do me a favor. 665 00:43:11,046 --> 00:43:13,840 On the way in, could you stop by that upholstery place 666 00:43:13,841 --> 00:43:15,091 and pick up those stools? 667 00:43:15,092 --> 00:43:17,635 I would do it myself, the place is right by my apartment, 668 00:43:17,636 --> 00:43:20,764 but I actually ended up spending the night at the club. 669 00:43:21,265 --> 00:43:22,807 It's not worth the trip home. 670 00:43:22,808 --> 00:43:25,060 There is hours of clean-up. 671 00:43:27,271 --> 00:43:30,315 Okay, hopefully you get this, but if not, don't worry. 672 00:43:30,316 --> 00:43:31,775 I'll pick them up tomorrow. 673 00:43:33,944 --> 00:43:35,487 I'll see you both soon. 674 00:43:36,655 --> 00:43:37,656 Good stuff. 49318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.