Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,896 --> 00:01:45,939
- What's up?
- Hello.
2
00:01:53,780 --> 00:01:55,115
Let's go! Go, go, go!
3
00:01:55,365 --> 00:01:57,200
Hey! Hey!
4
00:01:58,326 --> 00:02:00,328
- What the fuck?
- Put those back.
5
00:02:01,037 --> 00:02:02,080
You're shoplifting.
6
00:02:02,330 --> 00:02:05,499
You hear his accent?
"Put those back, you're shoplifting."
7
00:02:05,500 --> 00:02:07,168
I will call the police.
8
00:02:09,379 --> 00:02:10,588
Tell you what,
9
00:02:11,965 --> 00:02:14,175
I'll give you back one, yeah?
10
00:02:20,849 --> 00:02:25,228
I'm sorry, man. Somen.
11
00:02:26,813 --> 00:02:28,815
- Somen.
- Let's get out of here, man.
12
00:02:31,317 --> 00:02:32,652
He's so stupid.
13
00:02:32,861 --> 00:02:34,154
There's no reason.
14
00:03:09,856 --> 00:03:11,982
Somen?
How's my favorite manager today?
15
00:03:11,983 --> 00:03:13,317
Very good, sir. Thank you.
16
00:03:13,318 --> 00:03:17,322
- Good, good. Glad to hear.
- Revenue is up 15% over last month.
17
00:03:17,488 --> 00:03:18,906
In no small part thanks to you.
18
00:03:18,907 --> 00:03:21,201
- I don't know about that.
- Don't be modest.
19
00:03:21,409 --> 00:03:23,536
The idea of yours, the loyalty card.
20
00:03:23,953 --> 00:03:25,579
Sir, do you have a loyalty card?
21
00:03:25,580 --> 00:03:26,663
Loyalty card?
22
00:03:26,664 --> 00:03:29,499
Ten fill-ups, the 11th is free.
23
00:03:29,500 --> 00:03:31,126
It builds repeat business.
24
00:03:31,127 --> 00:03:33,004
You have a keen business mind, Somen.
25
00:03:33,421 --> 00:03:34,422
Thank you, sir.
26
00:03:34,797 --> 00:03:37,342
But listen, I want you to come over
for lunch this weekend.
27
00:03:37,967 --> 00:03:38,967
Sir?
28
00:03:38,968 --> 00:03:41,179
Mrs. Singh is making her famous
mutton saag.
29
00:03:41,721 --> 00:03:42,764
See you soon.
30
00:03:50,438 --> 00:03:52,607
There was a reason
I invited you over today.
31
00:03:52,732 --> 00:03:53,732
Oh?
32
00:03:53,733 --> 00:03:56,069
Of all my managers, you are the best.
33
00:03:56,736 --> 00:04:00,073
- Thank you, sir.
- Hard-working, reliable, clever.
34
00:04:00,365 --> 00:04:01,824
So is everything to your liking?
35
00:04:02,450 --> 00:04:04,368
Yes. The mutton saag is divine.
36
00:04:04,369 --> 00:04:05,453
Good, good, good.
37
00:04:07,163 --> 00:04:08,539
Thank you so much for this.
38
00:04:08,790 --> 00:04:09,832
My pleasure.
39
00:04:10,792 --> 00:04:12,335
Which is why I want to promote you.
40
00:04:15,255 --> 00:04:17,006
- Promote me?
- To general manager.
41
00:04:17,590 --> 00:04:20,802
I want you to oversee operations
to all of my seven gas stations.
42
00:04:24,264 --> 00:04:26,057
I greatly appreciate your offer.
43
00:04:30,478 --> 00:04:33,398
- But I'm afraid I can't accept.
- What?
44
00:04:33,982 --> 00:04:37,150
I've wanted to speak with you about
this for some time now, sir.
45
00:04:37,151 --> 00:04:39,112
I have made the decision to leave.
46
00:04:39,570 --> 00:04:42,991
But what will you do?
How much money have you saved?
47
00:04:43,283 --> 00:04:45,493
As of Monday, $44,000.
48
00:04:45,827 --> 00:04:46,994
$44,000.
49
00:04:46,995 --> 00:04:48,162
How is that possible?
50
00:04:48,538 --> 00:04:51,248
Actually, it's $44,155.
51
00:04:51,249 --> 00:04:53,376
I rounded down
because I didn't want to brag.
52
00:04:53,543 --> 00:04:55,711
But you pay me $2.60 an hour.
53
00:04:55,712 --> 00:04:59,048
Multiply that by 70 hours a week,
52 weeks a year, by five years,
54
00:04:59,215 --> 00:05:03,177
that comes to $52,000,
of which I have managed to save 90%.
55
00:05:03,511 --> 00:05:07,307
- Ninety?
- I have no social life to speak of, sir.
56
00:05:08,224 --> 00:05:09,809
All I do is sleep and work.
57
00:05:11,394 --> 00:05:13,855
For food, I eat expired
sandwiches from the station.
58
00:05:15,273 --> 00:05:17,107
If you have $44,000,
59
00:05:17,108 --> 00:05:19,568
that's nearly enough
to own your own gas station.
60
00:05:19,569 --> 00:05:20,653
That's true.
61
00:05:21,237 --> 00:05:23,530
So why not just work with me
for a few more years?
62
00:05:23,531 --> 00:05:25,616
Sir, I do not want a gas station.
63
00:05:26,075 --> 00:05:28,369
What do you mean,
you don't want a gas station?
64
00:05:29,078 --> 00:05:30,913
That was my dream
when I came here.
65
00:05:32,332 --> 00:05:33,833
But that was seven years ago.
66
00:05:35,293 --> 00:05:36,502
My goals have changed.
67
00:05:39,255 --> 00:05:40,340
I have changed.
68
00:05:40,757 --> 00:05:44,844
Steve Austin,
astronaut, a man barely alive.
69
00:05:48,014 --> 00:05:50,099
Gentlemen, we can rebuild him.
70
00:05:50,683 --> 00:05:52,185
We have the technology.
71
00:05:53,603 --> 00:05:57,607
We have the capability to make
the world's first bionic man.
72
00:06:01,736 --> 00:06:03,988
Steve Austin will be that man.
73
00:06:05,907 --> 00:06:07,283
Better than he was before.
74
00:06:09,077 --> 00:06:12,914
Better, stronger, faster.
75
00:06:22,006 --> 00:06:23,466
I'm going to start my own business.
76
00:06:24,509 --> 00:06:28,888
- Not a gas station, a backgammon club.
- Backgammon?
77
00:06:29,305 --> 00:06:31,098
Over three million Americans play,
78
00:06:31,099 --> 00:06:33,767
yet no club exists
in all of Los Angeles.
79
00:06:33,768 --> 00:06:34,893
Is this a joke?
80
00:06:34,894 --> 00:06:37,187
Now imagine if there were
an establishment
81
00:06:37,188 --> 00:06:40,983
where people could gather to play
in a sophisticated setting.
82
00:06:41,109 --> 00:06:43,527
Velvet couches, cigar bar.
83
00:06:43,528 --> 00:06:45,987
An elegant, exclusive atmosphere.
84
00:06:45,988 --> 00:06:48,115
- You are serious.
- Quite.
85
00:06:48,116 --> 00:06:50,201
And I have found the perfect location.
86
00:06:50,451 --> 00:06:53,371
A failing discotheque
in West Los Angeles.
87
00:06:54,872 --> 00:06:56,998
So what are you going to do
with the place?
88
00:06:56,999 --> 00:06:58,835
It's going to be a backgammon club.
89
00:07:00,461 --> 00:07:02,380
And I have the perfect name for it.
90
00:07:06,008 --> 00:07:07,176
Destiny II.
91
00:07:08,302 --> 00:07:10,137
The "II" implies it's a sequel,
92
00:07:10,138 --> 00:07:12,556
projecting an air of success
onto the place.
93
00:07:12,557 --> 00:07:15,518
See, people are attracted to things
they perceive as successful.
94
00:07:16,811 --> 00:07:19,272
I've read that in a number
of business journals.
95
00:07:43,588 --> 00:07:44,714
I'll be in my office.
96
00:07:51,262 --> 00:07:53,305
No, come on.
Let's go someplace different.
97
00:07:53,306 --> 00:07:54,682
This is fucking dead in here.
98
00:07:55,516 --> 00:07:58,018
I know, but we're here.
Let's just get one drink.
99
00:07:58,019 --> 00:08:00,354
Welcome. Welcome.
100
00:08:01,606 --> 00:08:02,607
Right this way.
101
00:08:13,367 --> 00:08:15,953
Have a seat at the bar.
Bobby, take good care of them.
102
00:08:16,078 --> 00:08:17,663
Bobby, Bobby, Bobby.
103
00:08:18,289 --> 00:08:19,457
What can I get for you?
104
00:08:19,832 --> 00:08:22,335
- Tom Collins.
- And for the lady?
105
00:08:23,044 --> 00:08:24,461
I'll have a Pink Squirrel.
106
00:08:24,462 --> 00:08:26,047
- Of course.
- Excellent choices.
107
00:08:26,631 --> 00:08:27,715
Thank you.
108
00:08:30,760 --> 00:08:34,096
You're lucky you caught us
at an off-hour. Usually it's so busy.
109
00:08:34,639 --> 00:08:38,267
- Yeah. 7:00 on a Friday?
- Paul...
110
00:08:38,601 --> 00:08:40,102
What? Just noting the time.
111
00:08:40,978 --> 00:08:42,104
Oyster Perpetual?
112
00:08:42,480 --> 00:08:45,857
Yeah. You're a Rolex man?
113
00:08:45,858 --> 00:08:47,192
Very much so.
114
00:08:47,193 --> 00:08:49,236
I would put the Oyster in my top three,
115
00:08:49,237 --> 00:08:52,073
right alongside the Daytona
and the GMT Master II.
116
00:08:52,490 --> 00:08:53,990
One day, I hope to own one.
117
00:08:53,991 --> 00:08:56,869
Yeah. Paul Snider.
118
00:08:59,580 --> 00:09:04,125
- Steve Banerjee.
- And this is Dorothy Stratten.
119
00:09:04,126 --> 00:09:06,379
- Hi.
- Playmate of the month.
120
00:09:06,921 --> 00:09:08,005
Paul...
121
00:09:08,506 --> 00:09:11,049
- Like, Playboy?
- Yeah. You're looking at Miss August.
122
00:09:11,050 --> 00:09:12,468
It's on newsstands next week.
123
00:09:13,261 --> 00:09:15,179
So does this mean you know Mr. Hefner?
124
00:09:15,888 --> 00:09:17,806
Yeah. He's a really wonderful guy.
125
00:09:17,807 --> 00:09:20,392
Yeah, Hef, he's the greatest guy,
the sweetest guy.
126
00:09:20,393 --> 00:09:23,104
I can't believe I'm talking
to people who know Hugh Hefner.
127
00:09:23,563 --> 00:09:24,854
You must understand.
128
00:09:24,855 --> 00:09:27,316
- He's my hero. He's my role model.
- Seriously?
129
00:09:27,650 --> 00:09:30,318
In fact, he is the inspiration
for this place.
130
00:09:30,319 --> 00:09:32,779
I wanted to create
a sophisticated establishment
131
00:09:32,780 --> 00:09:34,240
of the sort seen in Playboy.
132
00:09:34,865 --> 00:09:38,952
Well, it's a club.
133
00:09:38,953 --> 00:09:40,663
Well, I think it's really great.
134
00:09:40,955 --> 00:09:42,081
When did you open it?
135
00:09:43,249 --> 00:09:45,209
Four and a half months ago.
136
00:09:45,793 --> 00:09:48,254
One Tom Collins, one Pink Squirrel.
137
00:09:49,964 --> 00:09:54,051
Backgammon club, huh?
That's not a bad idea.
138
00:09:54,927 --> 00:09:57,178
Problem is,
you got to know what you're doing.
139
00:09:57,179 --> 00:09:59,848
You can't just throw up some drapes,
open the doors
140
00:09:59,849 --> 00:10:02,393
and wait for the crowds
to magically pour in.
141
00:10:03,644 --> 00:10:05,938
There's an art to opening a club.
142
00:10:06,355 --> 00:10:10,025
There's marketing, there's publicity,
got to know who to schmooze,
143
00:10:10,026 --> 00:10:12,361
how to get those bold-faced names
in the door.
144
00:10:14,655 --> 00:10:15,990
Bold-faced names?
145
00:10:19,952 --> 00:10:22,495
- Do you mean celebrities?
- Exactly. You get yourself
146
00:10:22,496 --> 00:10:25,999
a Jimmy Caan coming in here,
plant a piece with Rona Barrett.
147
00:10:26,000 --> 00:10:28,961
"The hottest place in town is..."
What's this place called?
148
00:10:29,420 --> 00:10:31,839
- Destiny II.
- Destiny II. Destiny II?
149
00:10:32,048 --> 00:10:36,509
"The hottest spot in town is Destiny II,
where anybody who's anybody is..."
150
00:10:36,510 --> 00:10:37,678
You get the idea.
151
00:10:38,554 --> 00:10:40,056
And you know how to do this?
152
00:10:40,890 --> 00:10:43,933
Yeah, sure. It's what I do.
I'm a nightclub promoter.
153
00:10:43,934 --> 00:10:45,810
One of the best in the biz.
Right, babe?
154
00:10:45,811 --> 00:10:47,063
Yeah, he really is.
155
00:10:52,485 --> 00:10:53,486
Wait.
156
00:10:57,490 --> 00:10:58,615
What?
157
00:10:58,616 --> 00:11:00,951
- Is there a chance?
- A chance?
158
00:11:01,410 --> 00:11:03,162
You would consider coming on board?
159
00:11:03,704 --> 00:11:06,290
- You mean with...
- My club. Destiny II.
160
00:11:06,582 --> 00:11:09,167
- With your knowledge and expertise...
- No offense,
161
00:11:09,168 --> 00:11:13,255
but even if I was interested,
and that is a big if,
162
00:11:13,964 --> 00:11:17,259
- I doubt you could afford me.
- It's true.
163
00:11:17,927 --> 00:11:19,928
I'm not in a position to offer a salary,
164
00:11:19,929 --> 00:11:22,765
certainly not one suitable
to a man of your stature.
165
00:11:25,851 --> 00:11:27,478
But what if I offered a stake?
166
00:11:29,313 --> 00:11:32,483
- A stake?
- Of the ownership.
167
00:11:36,529 --> 00:11:39,657
All right, I'll play.
What are we talking?
168
00:11:40,825 --> 00:11:42,451
How does 10% sound?
169
00:11:43,744 --> 00:11:45,453
That would sound insulting.
170
00:11:45,454 --> 00:11:48,791
- Fifteen?
- It would still sound insulting.
171
00:11:52,294 --> 00:11:54,338
Twenty-five percent?
172
00:11:55,423 --> 00:11:58,759
Guy wants to give me a fourth
of his club right here on the street.
173
00:12:04,056 --> 00:12:05,057
Please.
174
00:12:18,904 --> 00:12:21,156
Where are they? It's been six weeks.
175
00:12:21,157 --> 00:12:23,241
Not one famous person
has set foot in this club.
176
00:12:23,242 --> 00:12:26,162
- They'll be here. Trust me.
- You keep saying that.
177
00:12:26,370 --> 00:12:28,037
Gabe Kaplan, Telly Savalas.
178
00:12:28,038 --> 00:12:30,457
- These things take time.
- Scott Baio, Gil Gerard...
179
00:12:30,458 --> 00:12:32,585
These are busy, important people,
all right?
180
00:12:32,710 --> 00:12:36,088
You can't just snap your fingers
and expect a Gabe Kaplan to appear.
181
00:12:57,485 --> 00:12:58,736
Gabe!
182
00:12:59,403 --> 00:13:03,073
Paul Snider.
We met at the Fast Break premiere.
183
00:13:03,741 --> 00:13:05,242
- Okay.
- Hey, good to see you.
184
00:13:05,367 --> 00:13:07,244
- Didn't see you in there.
- Yeah.
185
00:13:07,703 --> 00:13:09,371
Man, that Chasen's chili, huh?
186
00:13:11,123 --> 00:13:12,875
Hey, congrats on that Emmy nom.
187
00:13:13,417 --> 00:13:14,794
- Thank you.
- Yeah.
188
00:13:15,503 --> 00:13:17,421
Better not give it to
All in the Family again.
189
00:13:17,797 --> 00:13:18,798
Enough already.
190
00:13:19,799 --> 00:13:23,469
Kotter all the way, baby.
Kotter all the way.
191
00:13:27,598 --> 00:13:31,227
This might sound like a crazy question,
but you like backgammon?
192
00:13:33,854 --> 00:13:35,147
What about Hef?
193
00:13:35,648 --> 00:13:37,774
I told ya,
the guy almost never leaves the mansion.
194
00:13:37,775 --> 00:13:40,319
- You said he would definitely do you...
- Hey!
195
00:13:40,653 --> 00:13:42,029
Just trust me.
196
00:13:42,738 --> 00:13:43,739
All right?
197
00:13:51,247 --> 00:13:52,832
We should let Bobby go early.
198
00:13:53,457 --> 00:13:54,458
What time is it?
199
00:13:55,334 --> 00:13:57,377
- 8:30.
- Must be later than that.
200
00:13:57,378 --> 00:13:58,462
It's 8:30.
201
00:14:05,386 --> 00:14:06,637
Your watch stopped.
202
00:14:08,764 --> 00:14:10,933
Battery must have died or something.
203
00:14:15,187 --> 00:14:16,272
What?
204
00:14:17,982 --> 00:14:19,483
Rolexes don't have batteries.
205
00:14:23,821 --> 00:14:25,030
- Let me see it.
- What?
206
00:14:25,614 --> 00:14:27,950
- Show me your watch. Show it to me.
- No.
207
00:14:28,075 --> 00:14:29,117
Show me your watch.
208
00:14:29,118 --> 00:14:30,995
Get off. What the fuck is your problem?
209
00:14:31,370 --> 00:14:32,705
- Your watch is fake.
- What?
210
00:14:35,124 --> 00:14:36,166
You are fake.
211
00:14:36,834 --> 00:14:37,835
Excuse me?
212
00:14:39,003 --> 00:14:40,421
You have deceived me.
213
00:14:40,754 --> 00:14:42,006
Hey.
214
00:14:42,214 --> 00:14:43,298
Deceived you?
215
00:14:43,299 --> 00:14:45,383
You're not a big-time
club promoter, are you?
216
00:14:45,384 --> 00:14:48,136
- Look, man...
- No, you look. This is not a joke to me.
217
00:14:48,137 --> 00:14:51,222
This is my life. Every cent I have,
I've put into this club.
218
00:14:51,223 --> 00:14:52,515
- Calm down.
- I need this!
219
00:14:52,516 --> 00:14:53,601
Hey, so do I!
220
00:14:55,185 --> 00:14:56,270
Look at my girl, man.
221
00:14:58,147 --> 00:14:59,231
Look at her.
222
00:15:01,066 --> 00:15:03,234
You know how many people
are hitting on her?
223
00:15:03,235 --> 00:15:06,322
Directors, producers, movie stars,
the whole fucking town.
224
00:15:10,200 --> 00:15:11,743
She's gonna leave me, man.
225
00:15:11,744 --> 00:15:12,827
She's going to walk.
226
00:15:12,828 --> 00:15:15,038
Think she'll stay if I ain't got
something going on?
227
00:15:15,039 --> 00:15:17,207
I need a win, man. I need a fucking win!
228
00:15:22,588 --> 00:15:24,965
- Five percent.
- What?
229
00:15:25,507 --> 00:15:27,884
If you want to stay, that's your cut.
230
00:15:27,885 --> 00:15:29,136
No more 25.
231
00:15:29,428 --> 00:15:30,512
Come on, man.
232
00:15:33,474 --> 00:15:35,976
Twenty-five was for a big-time
club promoter.
233
00:15:38,187 --> 00:15:41,190
- Look, what about 10?
- Five. Take it or leave it.
234
00:15:44,777 --> 00:15:47,029
All right, just do me one favor.
All right?
235
00:15:50,658 --> 00:15:51,742
Don't tell Dorothy.
236
00:16:00,709 --> 00:16:03,671
The backgammon, it's not working.
237
00:16:35,411 --> 00:16:38,706
Let's go! Blonde versus brunette!
238
00:16:39,123 --> 00:16:40,873
Go!
239
00:16:40,874 --> 00:16:42,251
Come on!
240
00:16:42,376 --> 00:16:46,088
Who's it gonna be? Come on!
The blonde, yeah!
241
00:16:46,672 --> 00:16:49,341
Get in there now! It's a double-team!
242
00:16:50,926 --> 00:16:51,927
She's down!
243
00:17:14,658 --> 00:17:16,201
This is disgusting.
244
00:17:16,368 --> 00:17:18,370
Could we, like, go dancing?
245
00:17:18,787 --> 00:17:20,164
I'd love to shake this off.
246
00:17:21,415 --> 00:17:22,541
Could I come with you?
247
00:17:53,947 --> 00:17:54,948
This is a gay bar.
248
00:17:55,365 --> 00:17:57,159
No shit, Stevie.
249
00:17:57,910 --> 00:17:58,994
Come on, baby.
250
00:18:20,390 --> 00:18:22,643
Excuse me. May I please have a Coke?
251
00:18:44,790 --> 00:18:46,917
- Are you almost done?
- What?
252
00:18:47,417 --> 00:18:48,794
I'll be outside.
253
00:18:57,636 --> 00:18:58,637
Excuse me.
254
00:19:11,441 --> 00:19:13,109
You're beautiful!
255
00:19:13,110 --> 00:19:14,194
Whoo!
256
00:19:22,202 --> 00:19:23,579
Take it off!
257
00:19:30,377 --> 00:19:31,879
Take it off!
258
00:19:47,352 --> 00:19:48,604
That's it.
259
00:19:49,271 --> 00:19:51,732
- What?
- That... That's it!
260
00:19:52,316 --> 00:19:54,401
- Yeah.
- Come with me.
261
00:19:54,818 --> 00:19:55,860
Come!
262
00:19:55,861 --> 00:19:58,447
- What are you doing? Dorothy!
- We're going outside.
263
00:20:01,950 --> 00:20:04,328
Steve, Steve...
Hey, hey, what's going on?
264
00:20:04,620 --> 00:20:07,122
- Hey.
- A strip club for women.
265
00:20:07,414 --> 00:20:09,624
- What?
- There are a million strip clubs for men
266
00:20:09,625 --> 00:20:12,044
in Los Angeles,
yet not a single one for women.
267
00:20:13,045 --> 00:20:14,546
Yeah. Is this some kind of joke?
268
00:20:15,214 --> 00:20:16,256
Not at all.
269
00:20:17,674 --> 00:20:19,342
That's the dumbest idea I ever heard.
270
00:20:19,343 --> 00:20:21,970
- What's so dumb?
- You like looking at naked dudes?
271
00:20:22,262 --> 00:20:24,680
- Of course.
- Fucking bullshit. Come on.
272
00:20:24,681 --> 00:20:26,182
The male body is beautiful.
273
00:20:26,183 --> 00:20:28,351
- You got that right.
- Hey, shut the fuck up.
274
00:20:28,352 --> 00:20:31,395
No, I mean,
not like how we look at girls.
275
00:20:31,396 --> 00:20:35,733
You know, we're dirty little dogs,
we're pervs. It's different.
276
00:20:35,734 --> 00:20:39,696
I have something to tell you, Paul.
Something extremely shocking.
277
00:20:41,031 --> 00:20:43,033
But women get horny.
278
00:20:47,162 --> 00:20:49,872
We're every bit as lustful.
279
00:20:49,873 --> 00:20:51,833
We've just had to be
in the closet about it.
280
00:20:52,542 --> 00:20:55,337
With the sexual revolution thing,
it's all coming out.
281
00:20:55,712 --> 00:20:59,298
Erica Jong, Deep Throat, the pill.
282
00:20:59,299 --> 00:21:01,467
She's right.
There's a hole in the marketplace.
283
00:21:01,468 --> 00:21:03,845
We would have something
truly unique all to ourselves.
284
00:21:04,179 --> 00:21:05,222
Try it.
285
00:21:05,597 --> 00:21:07,349
What's the worst that could happen?
286
00:21:07,808 --> 00:21:08,976
You have an empty club.
287
00:21:12,980 --> 00:21:14,189
Wanna make some money?
288
00:21:14,356 --> 00:21:16,565
We got a little
business opportunity for you.
289
00:21:16,566 --> 00:21:19,277
Strip club for ladies. A guy like you
could make a lot of money.
290
00:21:19,278 --> 00:21:20,404
No, no.
291
00:21:20,570 --> 00:21:23,615
- All right.
- 39, 40.
292
00:21:23,740 --> 00:21:25,617
Pretty good.
You want to make some money?
293
00:21:25,742 --> 00:21:27,286
We got a business opportunity.
294
00:21:27,536 --> 00:21:28,870
Male stripping for women.
295
00:21:29,246 --> 00:21:30,955
There you go. You really sold it, Steve.
296
00:21:30,956 --> 00:21:34,250
It's great. Gonna make a lot of money,
have a lot of fun. Get a lot of pussy.
297
00:21:34,251 --> 00:21:35,793
This guy's down with it.
298
00:21:35,794 --> 00:21:38,171
Yeah, all right.
We'll see you there, Saturday.
299
00:21:40,215 --> 00:21:42,842
Hey, want to bring those
guns down to Destiny II?
300
00:21:42,843 --> 00:21:45,470
Strip club for ladies.
You're gonna make a lot of money.
301
00:21:45,595 --> 00:21:48,307
- We pay by the pound.
- This guy's interested. I can see it.
302
00:21:48,432 --> 00:21:50,350
Look at that, that's a hungry look.
303
00:21:50,517 --> 00:21:52,561
We've got a business opportunity
for you. Okay?
304
00:21:52,728 --> 00:21:55,229
We got a new strip club for the ladies.
Called Destiny II.
305
00:21:55,230 --> 00:21:56,731
This is Steve, the manager.
306
00:21:56,732 --> 00:21:59,150
You take your clothes off,
the ladies will love it.
307
00:21:59,151 --> 00:22:01,485
You're gonna make a lot of money.
Destiny II. Fuck.
308
00:22:01,486 --> 00:22:04,363
Hey, what about you?
You're practically naked already.
309
00:22:04,364 --> 00:22:05,490
What about you?
310
00:22:05,782 --> 00:22:07,159
You're gonna make bank. Come on.
311
00:22:07,534 --> 00:22:09,243
New strip club opening for ladies.
312
00:22:09,244 --> 00:22:12,247
Come take your clothes off,
make a lot more money. Give us a call.
313
00:22:13,582 --> 00:22:15,750
Hey, ladies, got a fun time for you.
314
00:22:15,751 --> 00:22:17,918
- Four dollars.
- Four dollars.
315
00:22:17,919 --> 00:22:19,129
All the fun of a fair.
316
00:22:19,379 --> 00:22:22,214
If you think the sun is hot,
wait till you see these men.
317
00:22:22,215 --> 00:22:24,051
Take one for your friend.
318
00:22:24,551 --> 00:22:26,093
Give you a little break from that.
319
00:22:26,094 --> 00:22:28,137
Hey, why don't you take one, too?
320
00:22:28,138 --> 00:22:29,723
- You deserve it.
- There you go.
321
00:22:35,520 --> 00:22:37,564
- Not terrible.
- All right.
322
00:22:38,023 --> 00:22:39,316
This is incredible.
323
00:22:43,862 --> 00:22:46,323
Steve, what the fuck is that?
324
00:22:46,656 --> 00:22:48,325
New name for a new beginning.
325
00:22:48,825 --> 00:22:50,243
Yeah, but "Chippendales"?
326
00:22:51,328 --> 00:22:55,290
- Chippendales, like the cabinet maker.
- Like the what now?
327
00:22:55,457 --> 00:22:58,335
Thomas Chippendale,
the 18th-century cabinet maker.
328
00:22:59,961 --> 00:23:00,962
No?
329
00:23:01,630 --> 00:23:04,090
He was renowned for his elegant
hand-carved designs.
330
00:23:04,091 --> 00:23:07,636
During Crown rule, his furnishings
filled the Viceroy's palace.
331
00:23:09,805 --> 00:23:12,224
- It's classy.
- I love it.
332
00:23:12,599 --> 00:23:13,683
It's showtime.
333
00:23:14,142 --> 00:23:18,020
Good evening, ladies.
334
00:23:18,021 --> 00:23:19,814
Whoo!
335
00:23:19,815 --> 00:23:22,066
I'm your sophisticated emcee,
Paul Snider.
336
00:23:22,067 --> 00:23:23,693
Are you ready to have a good time?
337
00:23:23,860 --> 00:23:25,361
- Yeah.
- Yeah.
338
00:23:25,362 --> 00:23:30,117
Well, put some newspaper on those
seats because you are about to get wet.
339
00:23:31,243 --> 00:23:34,830
Fasten those garter belts
and break out those singles.
340
00:23:35,080 --> 00:23:37,916
Man, do we have a beautiful show
for you tonight!
341
00:23:38,792 --> 00:23:40,335
Are you ready for carpentry class?
342
00:23:40,752 --> 00:23:43,380
Because we have some beautiful wood.
343
00:23:44,214 --> 00:23:47,175
It is the world-premiere
debut performance
344
00:23:47,300 --> 00:23:52,264
of the world-famous
Chippendales dancers!
345
00:23:57,352 --> 00:23:58,395
Oh, my goodness.
346
00:23:59,521 --> 00:24:00,939
What do we have here?
347
00:24:01,857 --> 00:24:02,899
Uh-oh.
348
00:24:04,901 --> 00:24:06,445
Oh, my goodness.
349
00:24:11,158 --> 00:24:12,742
Oh, it's laundry time.
350
00:24:13,660 --> 00:24:15,579
It's getting dirty in here!
351
00:24:15,912 --> 00:24:17,456
Uh-oh.
352
00:24:18,165 --> 00:24:20,417
Let's tell them what we want!
353
00:24:20,959 --> 00:24:24,796
Take it off! Take it off! Take it off!
354
00:24:26,715 --> 00:24:28,425
What have we got going on?
355
00:24:30,844 --> 00:24:32,053
Yeah.
356
00:24:34,556 --> 00:24:36,808
You gotta pay a little extra
for that, lady.
357
00:24:45,233 --> 00:24:46,401
Would you look at that?
358
00:24:47,068 --> 00:24:49,361
Yeah, let's see that money!
359
00:24:49,362 --> 00:24:50,780
Yeah!
360
00:24:53,033 --> 00:24:54,534
Still think it won't work?
361
00:24:56,786 --> 00:24:58,205
Oh, yeah!
362
00:24:59,664 --> 00:25:01,625
Let's show them our money!
363
00:25:01,791 --> 00:25:03,626
Whoo-hoo!
364
00:25:03,627 --> 00:25:04,961
Yeah.
365
00:25:06,046 --> 00:25:08,423
The men are very handsome.
366
00:25:08,548 --> 00:25:11,051
Good listeners, and very muscular.
367
00:25:11,635 --> 00:25:12,886
Yeah!
368
00:25:18,725 --> 00:25:20,643
Thank you.
Thank you very much.
369
00:25:20,644 --> 00:25:23,521
You're going to have
a wonderful time tonight.
370
00:25:23,522 --> 00:25:27,776
A good man is hard to find, but not here
tonight at Chippendales.
371
00:25:30,445 --> 00:25:34,991
Welcome to Chippendales College,
where everybody gets that "D."
372
00:25:35,367 --> 00:25:38,286
Let's see those dollar bills!
373
00:25:39,079 --> 00:25:43,959
Let's take a bite out of that grade-A
prime all-American beef stock!
374
00:25:46,044 --> 00:25:47,963
We have lift-off!
375
00:25:49,673 --> 00:25:51,508
Yeah!
376
00:25:52,050 --> 00:25:55,470
All right! Check out Mr. Hot Dog here.
377
00:25:55,679 --> 00:25:57,429
Let's get some mustard on that baby.
378
00:25:57,430 --> 00:25:59,307
Jesus H. Christ.
379
00:26:04,688 --> 00:26:07,399
I'm sorry, sir.
This show is for ladies only.
380
00:26:08,024 --> 00:26:09,359
It's our strict policy.
381
00:26:10,110 --> 00:26:11,902
I'm sure there's somebody
I could talk to.
382
00:26:11,903 --> 00:26:13,572
Would you go fetch the manager?
383
00:26:15,365 --> 00:26:17,200
Actually, I am the manager.
384
00:26:17,867 --> 00:26:21,370
And as such, I must ask you to leave.
Of course, you ladies can stay.
385
00:26:21,371 --> 00:26:23,248
Provided you find an empty chair.
386
00:26:25,458 --> 00:26:26,959
You know what?
387
00:26:26,960 --> 00:26:28,503
Fuck it. I got the gist.
388
00:26:29,588 --> 00:26:31,965
Talk about a flaming pile of trash.
389
00:26:32,090 --> 00:26:33,841
I've been hearing about this place.
390
00:26:33,842 --> 00:26:36,886
I thought I'd check it out,
out of professional curiosity.
391
00:26:37,512 --> 00:26:40,515
Professional curiosity? Who are you?
392
00:26:40,890 --> 00:26:42,100
Who am I?
393
00:26:46,187 --> 00:26:49,649
Nick De Noia.
Emmy-winning choreographer.
394
00:26:51,234 --> 00:26:53,945
- You won an Emmy?
- No.
395
00:26:55,530 --> 00:26:56,573
I won two.
396
00:26:59,326 --> 00:27:00,409
Come here, baby!
397
00:27:00,410 --> 00:27:02,078
Uh-oh. What's happening?
398
00:27:04,205 --> 00:27:06,291
Oh, my God!
399
00:27:08,668 --> 00:27:10,712
There's something fishy in here.
400
00:27:14,132 --> 00:27:15,174
Classy.
401
00:27:15,175 --> 00:27:18,135
Yeah,
let's see that money, ladies!
402
00:27:18,136 --> 00:27:19,262
Let's go.
403
00:27:22,015 --> 00:27:26,269
Oh, my God,
let's see those dollar bills!
404
00:27:28,855 --> 00:27:31,274
It's Chippendales, baby!
405
00:27:58,259 --> 00:28:02,180
Really? You really don't know
Jennifer O'Neill? Rio Lobo?
406
00:28:02,889 --> 00:28:05,016
Summer of '42?
407
00:28:05,475 --> 00:28:07,226
Major movie star. Anyway,
408
00:28:07,227 --> 00:28:11,022
point being, by the time we got hitched,
I'd long moved on from acting.
409
00:28:11,648 --> 00:28:13,900
The last five years,
I've been producing and directing.
410
00:28:14,442 --> 00:28:15,609
TV and film, mostly,
411
00:28:15,610 --> 00:28:18,320
theater when I need to scratch the itch.
412
00:28:18,321 --> 00:28:20,448
And what did you win the Emmys for?
413
00:28:21,116 --> 00:28:22,325
Unicorn Tales.
414
00:28:23,076 --> 00:28:25,161
- Sorry, what?
- Unicorn Tales.
415
00:28:25,870 --> 00:28:28,997
"Tales" because it's a thing on the
back of a horse, and also means story.
416
00:28:28,998 --> 00:28:30,166
Right. You get it.
417
00:28:30,542 --> 00:28:31,668
I haven't heard of it.
418
00:28:32,210 --> 00:28:33,670
Big show. NBC.
419
00:28:34,713 --> 00:28:36,798
- NBC?
- Uh-huh. Cigarette?
420
00:28:37,215 --> 00:28:38,258
No, thank you.
421
00:28:38,883 --> 00:28:39,926
So...
422
00:28:43,096 --> 00:28:44,431
What can I do for you?
423
00:28:45,348 --> 00:28:47,392
I was hoping to speak
with you because...
424
00:28:47,517 --> 00:28:50,186
- I asked for dressing on the side.
- I'm so sorry, sir.
425
00:28:54,190 --> 00:28:57,444
- Sorry, continue.
- As I was saying,
426
00:28:58,069 --> 00:28:59,112
um,
427
00:28:59,863 --> 00:29:03,491
the reason I wanted to meet with you was
I was hoping to get your thoughts.
428
00:29:04,075 --> 00:29:05,201
My thoughts?
429
00:29:05,994 --> 00:29:09,748
On the show.
You called it "a flaming pile of trash."
430
00:29:10,373 --> 00:29:11,791
Well, I wouldn't say that.
431
00:29:12,125 --> 00:29:13,126
That it's trash.
432
00:29:13,835 --> 00:29:14,836
That it's a show.
433
00:29:17,130 --> 00:29:21,467
A show has choreography,
production values, narrative.
434
00:29:21,468 --> 00:29:26,473
What you have is,
it's a crass spectacle, a cheap gimmick
435
00:29:27,015 --> 00:29:30,143
devoid of the slightest hint
of stagecraft or professionalism.
436
00:29:32,520 --> 00:29:35,815
- What would you do?
- To turn it into something half-decent?
437
00:29:36,399 --> 00:29:40,278
An actual show that maybe could last?
438
00:29:41,863 --> 00:29:42,906
Yes.
439
00:29:43,281 --> 00:29:45,492
Well, I'm not fucking
telling you.
440
00:29:48,036 --> 00:29:49,954
People pay big bucks for my expertise.
441
00:29:52,999 --> 00:29:54,667
If I paid, would you be open?
442
00:29:55,251 --> 00:29:56,336
To what, exactly?
443
00:29:57,921 --> 00:30:00,047
You come on to consult
for a week or two weeks...
444
00:30:00,048 --> 00:30:03,176
Whip your thing into some
semblance of actual entertainment?
445
00:30:06,137 --> 00:30:07,847
Correct.
446
00:30:08,515 --> 00:30:11,309
Oh, that is a hell of a tall order.
447
00:30:19,442 --> 00:30:20,985
But I do enjoy a challenge.
448
00:30:24,280 --> 00:30:26,783
And five, six, seven, eight. Good.
449
00:30:26,908 --> 00:30:31,454
Sexy. Keep it sexy, sexy in the face,
guys. Keep the eyes alive.
450
00:30:31,996 --> 00:30:34,790
That's it. There's no place in the world
you'd rather be
451
00:30:34,791 --> 00:30:37,168
than dancing for these beautiful women.
452
00:30:37,418 --> 00:30:40,171
That's right, guys.
You are king of the jungle. Yeah.
453
00:30:40,296 --> 00:30:42,090
- He's good.
- He's really good.
454
00:30:42,257 --> 00:30:44,424
Give me that tiger energy.
455
00:30:44,425 --> 00:30:46,385
Yes!
456
00:30:46,386 --> 00:30:47,637
Yeah, really good.
457
00:30:48,221 --> 00:30:50,014
What? He is.
458
00:30:51,015 --> 00:30:54,477
Yes! And give it to them... Good!
459
00:30:54,894 --> 00:30:56,395
All right. Awesome, guys.
460
00:30:56,396 --> 00:30:57,522
Very, very good.
461
00:30:57,730 --> 00:30:58,772
Very good.
462
00:30:58,773 --> 00:31:00,942
All right, back it up. Back it up.
463
00:31:01,484 --> 00:31:03,111
What do we need this asshole for?
464
00:31:03,236 --> 00:31:07,114
He'll help turn it into a real show.
Choreography, production values.
465
00:31:07,115 --> 00:31:08,657
This ain't Broadway we're doing.
466
00:31:08,658 --> 00:31:11,952
We're a fucking strip joint
on Overland next to a car wash.
467
00:31:11,953 --> 00:31:13,453
Feel it in your body, right?
468
00:31:13,454 --> 00:31:14,830
Like you're a giant tongue.
469
00:31:14,831 --> 00:31:17,583
You've got a wall in front of you
and you're licking the wall
470
00:31:17,584 --> 00:31:19,001
with your entire body.
471
00:31:19,002 --> 00:31:21,796
- That's it.
- What did you say he won an Emmy for?
472
00:31:22,130 --> 00:31:23,171
Two Emmys.
473
00:31:23,172 --> 00:31:25,341
- What did he win two Emmys for?
- Unicorn Tales.
474
00:31:26,467 --> 00:31:27,844
Unicorn Tales?
475
00:31:27,969 --> 00:31:29,678
Never fucking heard of it.
476
00:31:29,679 --> 00:31:33,181
This walk, you are strutting down
the street, and you are owning it,
477
00:31:33,182 --> 00:31:34,726
and everybody is looking at you.
478
00:31:34,851 --> 00:31:36,268
He's just here for a couple weeks.
479
00:31:36,269 --> 00:31:38,270
He'll whip the show into shape
and be gone.
480
00:31:38,271 --> 00:31:39,396
Uh-huh.
481
00:31:39,397 --> 00:31:43,359
Really feel that, and walk and walk.
482
00:31:43,610 --> 00:31:45,777
And give it to those ladies.
483
00:31:45,778 --> 00:31:48,448
Yes, that's it.
484
00:31:48,615 --> 00:31:51,409
They want it.
Make love to them with your eyes,
485
00:31:51,534 --> 00:31:52,660
and turn it around.
486
00:31:52,952 --> 00:31:54,119
Okay.
487
00:31:54,120 --> 00:31:55,329
Good.
488
00:31:55,330 --> 00:31:56,496
Feel it in the body.
489
00:31:56,497 --> 00:31:57,623
Very nice.
490
00:31:57,624 --> 00:31:59,458
Yes. Keep an eye on my feet.
491
00:31:59,459 --> 00:32:01,836
I'm going to show you a pivot turn.
492
00:32:03,046 --> 00:32:05,797
Now you lock eyes with the most
beautiful lady in the room
493
00:32:05,798 --> 00:32:09,761
and you hold her gaze, all right.
494
00:32:10,011 --> 00:32:14,598
And then you step and pivot
and step and pivot back to her
495
00:32:14,599 --> 00:32:16,976
and pivot and step. Do it with me.
496
00:32:17,101 --> 00:32:20,228
And step, and pivot, and step and pivot.
497
00:32:20,229 --> 00:32:22,564
Yes, and pivot and step.
498
00:32:22,565 --> 00:32:23,858
Don't let her get away.
499
00:32:23,983 --> 00:32:26,234
- Step and pivot.
- I'm hungry, let's go eat. Come on.
500
00:32:26,235 --> 00:32:28,029
Let me see you. Let's start again.
501
00:32:28,154 --> 00:32:29,988
Hey, let me go. I'm not even hungry.
502
00:32:29,989 --> 00:32:32,659
And five, six, seven, eight.
503
00:32:37,956 --> 00:32:38,957
Come on.
504
00:32:42,502 --> 00:32:43,544
Right this way.
505
00:32:48,424 --> 00:32:50,176
- Why are we here?
- Huh?
506
00:32:50,885 --> 00:32:52,052
L'Escoffier?
507
00:32:52,053 --> 00:32:53,554
It's the hottest spot in town.
508
00:32:54,180 --> 00:32:56,307
No, I know.
That wasn't the question.
509
00:32:57,016 --> 00:32:59,143
I mean,
Orson Welles eats here every day.
510
00:33:00,770 --> 00:33:02,647
Merci beaucoup, amigo.
511
00:33:06,359 --> 00:33:07,360
Paul.
512
00:33:07,902 --> 00:33:09,945
What? Got to keep them sweet.
513
00:33:09,946 --> 00:33:12,365
You know how hard it is
to get a reservation here?
514
00:33:14,200 --> 00:33:16,077
- Dorothy?
- Yes?
515
00:33:16,661 --> 00:33:20,248
Peter Bogdanovich.
We met last summer at the mansion.
516
00:33:20,498 --> 00:33:22,375
Oh, my gosh, of course.
517
00:33:22,834 --> 00:33:24,501
Won't you come join us for a moment?
518
00:33:24,502 --> 00:33:26,462
I'd love to introduce you to my friends.
519
00:33:27,755 --> 00:33:28,797
I'll be back in a sec.
520
00:33:28,798 --> 00:33:29,965
This way.
521
00:33:29,966 --> 00:33:34,136
If you'd be willing to read for me,
I would love it.
522
00:33:34,137 --> 00:33:35,846
I would love to read.
523
00:33:35,847 --> 00:33:39,391
You have a certain just
natural sweetness and a certain quality
524
00:33:39,392 --> 00:33:42,019
that I think is very, very rare.
Wouldn't you guys agree?
525
00:33:42,020 --> 00:33:44,022
- Absolutely.
- So nice to meet you.
526
00:33:44,731 --> 00:33:45,772
Thank you so much.
527
00:33:45,773 --> 00:33:46,857
You're so welcome.
528
00:33:46,858 --> 00:33:48,484
Good to see you, Peter.
529
00:33:56,117 --> 00:34:00,163
Oh, my God! You are not going to
believe what just happened.
530
00:34:00,455 --> 00:34:01,539
What happened?
531
00:34:01,748 --> 00:34:04,374
He just asked me to read
for a part in his new movie.
532
00:34:04,375 --> 00:34:05,501
Yeah?
533
00:34:07,503 --> 00:34:08,588
Of course he did.
534
00:34:09,714 --> 00:34:10,757
What's that mean?
535
00:34:13,092 --> 00:34:14,302
You really don't know?
536
00:34:14,427 --> 00:34:15,428
Know what?
537
00:34:16,345 --> 00:34:17,430
He wants to fuck you.
538
00:34:19,640 --> 00:34:20,808
Why would you say that?
539
00:34:22,643 --> 00:34:23,728
Because it's true.
540
00:34:25,563 --> 00:34:28,066
Did he say,
"You have a certain quality"?
541
00:34:28,733 --> 00:34:29,817
Did he say that?
542
00:34:30,234 --> 00:34:32,278
"I got this part you'd be perfect for."
543
00:34:32,737 --> 00:34:34,614
Yeah, of course he did.
544
00:34:35,239 --> 00:34:37,658
Paul, you can be
a real asshole sometimes.
545
00:34:39,410 --> 00:34:40,536
You're gonna fuck him.
546
00:34:40,745 --> 00:34:41,745
Excuse me?
547
00:34:41,746 --> 00:34:44,165
You are going to fuck Peter Bogdanovich.
548
00:34:45,333 --> 00:34:47,793
I am not gonna fuck Peter Bogdanovich.
549
00:34:47,794 --> 00:34:51,589
- You are. You just don't know it yet.
- Shut up, Paul.
550
00:34:52,173 --> 00:34:53,841
Where's the audition? Hmm?
551
00:34:54,717 --> 00:34:56,803
In his bungalow
at the Beverly Hills Hotel?
552
00:34:56,928 --> 00:34:59,888
No, wait, it'll be at his chalet
in the south of France.
553
00:34:59,889 --> 00:35:02,517
That's the move. Fucking smooth fucker.
554
00:35:02,642 --> 00:35:04,185
Why can't you ever be happy for me?
555
00:35:04,310 --> 00:35:06,687
I just say what I see.
Just calling it like it is.
556
00:35:07,188 --> 00:35:08,231
Fuck off.
557
00:35:09,524 --> 00:35:11,316
- Fuck you!
- No, fuck you, Dorothy!
558
00:35:11,317 --> 00:35:12,485
Fuck you!
559
00:35:27,041 --> 00:35:28,292
Come on.
560
00:35:29,877 --> 00:35:31,003
I'm sorry.
561
00:35:35,133 --> 00:35:37,384
You can't just engage
a woman's body,
562
00:35:37,385 --> 00:35:39,095
you got to engage her mind.
563
00:35:39,804 --> 00:35:40,888
Women aren't like men.
564
00:35:41,430 --> 00:35:42,640
They want a story.
565
00:35:43,641 --> 00:35:45,852
You gotta weave them a fairy tale.
566
00:36:02,660 --> 00:36:04,287
Fucking bitch!
567
00:36:04,996 --> 00:36:06,164
Fucking slut.
568
00:36:10,293 --> 00:36:11,335
Paul!
569
00:36:12,295 --> 00:36:13,588
God damn it!
570
00:36:14,505 --> 00:36:16,591
Paul, what is going on?
571
00:36:16,883 --> 00:36:17,883
What's going on?
572
00:36:17,884 --> 00:36:19,552
I'll tell you what's fucking going on.
573
00:36:19,677 --> 00:36:22,262
Peter fucking Bogdanovich,
that's what's going on.
574
00:36:22,263 --> 00:36:23,680
I don't know what that means.
575
00:36:23,681 --> 00:36:26,225
He's a major fucking
Hollywood director, Steve.
576
00:36:26,350 --> 00:36:28,811
And he just asked Dorothy
to read for his new film.
577
00:36:29,478 --> 00:36:32,355
- Isn't that good?
- No, it's not fucking good, Steve.
578
00:36:32,356 --> 00:36:33,608
It's fucking horrible.
579
00:36:33,941 --> 00:36:34,984
Why is it horrible?
580
00:36:35,568 --> 00:36:38,321
Jeez. Do I have to explain
every fucking thing to you?
581
00:36:38,946 --> 00:36:43,451
What it means, Steve,
is that he is going to fuck her.
582
00:36:43,743 --> 00:36:46,703
And when he fucks her,
he's going to steal her away from me.
583
00:36:46,704 --> 00:36:48,580
- Fucking bitch!
- Where are you getting this?
584
00:36:48,581 --> 00:36:51,250
Because that's how
this shit works, Steve!
585
00:36:51,459 --> 00:36:54,337
I know how this shit works! Fuck!
586
00:36:54,795 --> 00:36:57,714
After all I've done for her.
She wouldn't be here without me.
587
00:36:57,715 --> 00:37:00,091
She'd be fucking making
peanut butter parfaits and...
588
00:37:00,092 --> 00:37:01,343
I'm sorry. I've had it.
589
00:37:01,344 --> 00:37:02,929
What? You've had it with what?
590
00:37:03,304 --> 00:37:04,639
- You.
- Excuse me?
591
00:37:05,181 --> 00:37:06,641
You are bad energy.
592
00:37:06,766 --> 00:37:09,893
Bad energy? Go fuck yourself,
Unicorn Tales. Bad energy.
593
00:37:09,894 --> 00:37:11,896
I can't have him around
while we're rehearsing.
594
00:37:12,980 --> 00:37:14,731
You listening
to this piece of shit, Steve?
595
00:37:14,732 --> 00:37:16,107
Speaking of not having you around,
596
00:37:16,108 --> 00:37:18,611
your emceeing services
are no longer required.
597
00:37:19,487 --> 00:37:21,989
- Excuse me?
- You're creepy and you're weird.
598
00:37:22,281 --> 00:37:24,115
And you're fired.
599
00:37:24,116 --> 00:37:28,788
- Yeah. Well, you don't get to fire me.
- Oh, but I do.
600
00:37:29,997 --> 00:37:32,875
Will you set this cocksucker straight,
please, Steve?
601
00:37:37,421 --> 00:37:38,422
Steve?
602
00:37:41,092 --> 00:37:43,594
I've given Nick full authority
in all creative matters.
603
00:37:45,513 --> 00:37:46,597
Are you kidding me?
604
00:37:49,016 --> 00:37:50,685
Are you fucking kidding me?
605
00:37:51,602 --> 00:37:53,896
- Fuck you, Banerjee.
- Paul?
606
00:37:54,522 --> 00:37:55,606
Paul?
607
00:38:03,531 --> 00:38:07,451
Welcome to Chippendales!
Have fun, girls!
608
00:38:19,839 --> 00:38:22,216
- We need more water for the dancers.
- Yep.
609
00:38:22,842 --> 00:38:25,553
Come on, guys. This should have been
done an hour ago.
610
00:38:27,346 --> 00:38:30,308
Bobby, think this will hold us?
611
00:38:31,100 --> 00:38:34,353
- If anything, we need more rum.
- Paul, could you check in back?
612
00:38:34,562 --> 00:38:35,855
Sure thing, boss.
613
00:38:35,980 --> 00:38:38,232
- Do you have a second?
- I'm a little busy. What's up?
614
00:38:38,566 --> 00:38:41,026
This is kind of random,
but I had this idea.
615
00:38:41,027 --> 00:38:42,444
Uh-huh.
616
00:38:42,445 --> 00:38:44,697
I know how much you admire Hugh Hefner.
617
00:38:46,532 --> 00:38:47,574
I do.
618
00:38:47,575 --> 00:38:49,327
Which got me thinking.
619
00:38:49,618 --> 00:38:52,705
What if Chippendales
did like a Playboy Club thing?
620
00:38:53,205 --> 00:38:54,206
Cuffs and collars.
621
00:38:55,082 --> 00:38:59,420
Just like the Bunnies.
It could be a really classy touch.
622
00:39:05,009 --> 00:39:06,135
I feel ridiculous.
623
00:39:08,429 --> 00:39:09,555
You are a genius.
624
00:39:11,015 --> 00:39:12,098
Well?
625
00:39:12,099 --> 00:39:13,893
Ladies and ladies,
626
00:39:14,018 --> 00:39:17,897
are you ready to have
the greatest night of your lives?
627
00:39:19,440 --> 00:39:22,734
Please welcome
your wildest fantasies come to life,
628
00:39:22,735 --> 00:39:25,571
the men of Chippendales!
629
00:40:18,332 --> 00:40:19,375
Whoo!
630
00:40:40,771 --> 00:40:43,149
Take it off! Whoa!
631
00:40:47,486 --> 00:40:48,528
Let's go, honey.
632
00:40:48,529 --> 00:40:50,281
- What?
- We're leaving. Come on.
633
00:41:12,386 --> 00:41:14,929
The greatest show you'll ever see
in your entire lives,
634
00:41:14,930 --> 00:41:16,015
and that's a fact!
635
00:41:17,057 --> 00:41:19,643
You paid, you saw, you will remember.
636
00:41:19,894 --> 00:41:21,395
Take a bow, fellas.
637
00:41:22,813 --> 00:41:25,399
So much nudity, so much fun.
638
00:41:26,734 --> 00:41:29,945
This has been the greatest night
in Chippendales' history.
639
00:41:30,905 --> 00:41:32,114
Good night!
640
00:41:34,825 --> 00:41:36,076
Yeah!
641
00:41:37,661 --> 00:41:39,079
To Chippendales, baby!
642
00:41:39,622 --> 00:41:41,081
To Chippendales!
643
00:41:44,251 --> 00:41:46,169
That was wonderful.
644
00:41:46,170 --> 00:41:49,507
Absolutely wonderful work, everybody.
645
00:41:49,715 --> 00:41:51,425
Wonderful work.
646
00:41:53,427 --> 00:41:55,513
Thank you so much. Fantastic work.
647
00:41:56,680 --> 00:41:58,265
Best $3,000 I ever spent.
648
00:41:59,266 --> 00:42:00,643
Glad I could be of service.
649
00:42:04,939 --> 00:42:06,023
Well...
650
00:42:08,400 --> 00:42:09,485
Good luck to you.
651
00:42:10,152 --> 00:42:11,362
Thank you.
652
00:42:13,197 --> 00:42:16,951
- Okay...
- Speech, speech, speech!
653
00:42:17,159 --> 00:42:19,578
You took off your clothes
and the women loved it!
654
00:42:21,872 --> 00:42:24,833
To Chippendales!
655
00:42:27,836 --> 00:42:30,089
- To Chippendales!
- To Chippendales!
656
00:42:47,606 --> 00:42:48,691
This is Paul.
657
00:42:49,024 --> 00:42:50,359
And this is Dorothy.
658
00:42:50,734 --> 00:42:53,278
- We're not in right now.
- So leave your name.
659
00:42:53,279 --> 00:42:55,239
- Number...
- And time of call...
660
00:42:55,364 --> 00:42:58,450
- And we'll get back to you...
- as soon as possible.
661
00:43:00,828 --> 00:43:02,454
Paul, it's Steve.
662
00:43:02,871 --> 00:43:04,665
That was some night, huh?
663
00:43:05,249 --> 00:43:06,834
I didn't even see you two leave.
664
00:43:07,751 --> 00:43:11,045
Anyway, I was calling because
I was hoping you could do me a favor.
665
00:43:11,046 --> 00:43:13,840
On the way in, could you
stop by that upholstery place
666
00:43:13,841 --> 00:43:15,091
and pick up those stools?
667
00:43:15,092 --> 00:43:17,635
I would do it myself,
the place is right by my apartment,
668
00:43:17,636 --> 00:43:20,764
but I actually ended up
spending the night at the club.
669
00:43:21,265 --> 00:43:22,807
It's not worth the trip home.
670
00:43:22,808 --> 00:43:25,060
There is hours of clean-up.
671
00:43:27,271 --> 00:43:30,315
Okay, hopefully you get this,
but if not, don't worry.
672
00:43:30,316 --> 00:43:31,775
I'll pick them up tomorrow.
673
00:43:33,944 --> 00:43:35,487
I'll see you both soon.
674
00:43:36,655 --> 00:43:37,656
Good stuff.
49318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.