Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,904 --> 00:00:27,578
So four months later,
she's pregnant again,
2
00:00:28,157 --> 00:00:30,410
you know, so we're going
back down to the clinic,
she's crying,
3
00:00:30,493 --> 00:00:32,370
"Do you love me?"
and all that type of stuff,
4
00:00:32,453 --> 00:00:34,501
I told her I did but...
5
00:00:34,581 --> 00:00:36,101
You think that means
I'm going to hell?
6
00:00:37,375 --> 00:00:38,467
Nah.
7
00:00:39,961 --> 00:00:41,463
You know I dated a guy once.
8
00:00:43,089 --> 00:00:44,557
Could I hear
all about it?
9
00:00:44,632 --> 00:00:45,758
I mean, there's not
a lot to tell,
10
00:00:45,842 --> 00:00:47,810
it's like one of
the easiest weeks
of my life
11
00:00:47,886 --> 00:00:49,308
other than the sex.
12
00:00:49,387 --> 00:00:50,434
That was brutal.
13
00:00:50,513 --> 00:00:52,356
You know,
it's not the dick,
it's the whiskers, man,
14
00:00:52,432 --> 00:00:54,059
just creeps you out.
15
00:00:55,310 --> 00:00:57,108
Yeah, we just agreed
on everything.
16
00:00:57,186 --> 00:00:58,904
"Want to get some beers?"
"Yeah."
17
00:00:58,980 --> 00:01:00,982
"Want to watch the game?"
"Absolutely."
18
00:01:01,482 --> 00:01:03,325
We have beers
and we watch the game.
19
00:01:03,985 --> 00:01:06,534
LUKE: I hear a lot of
myself in this story.
20
00:01:07,322 --> 00:01:09,762
There's none of you
in the story, man,
it was a one-time thing.
21
00:01:10,658 --> 00:01:11,750
Yeah.
22
00:01:12,410 --> 00:01:15,209
My friend told me
I can't shit
in his house anymore.
23
00:01:15,330 --> 00:01:17,549
Oh, isn't that
the worst?
You believe that?
24
00:01:17,624 --> 00:01:20,093
Yeah, they get all mad
'cause you blew out
their bathroom.
25
00:01:20,668 --> 00:01:21,794
It's a place to shit.
26
00:01:22,045 --> 00:01:24,093
It's the... That's what
the room is built for.
27
00:01:24,172 --> 00:01:25,424
You're supposed to
go in there
and take a shit
28
00:01:25,506 --> 00:01:26,758
and then when you do it,
29
00:01:26,841 --> 00:01:28,093
they act like
they're surprised.
30
00:01:28,176 --> 00:01:29,348
Like you took a dump
on their table
or something.
31
00:01:29,427 --> 00:01:31,896
Yeah. I did
take a dump
on his table.
32
00:01:34,515 --> 00:01:35,858
(CELL PHONE BEEPS)
33
00:01:36,726 --> 00:01:38,194
Hey, man, you see
that deer up there?
34
00:01:39,604 --> 00:01:40,605
Yeah, I see it.
35
00:01:41,689 --> 00:01:42,815
I don't think you do.
36
00:01:44,442 --> 00:01:45,910
(BRAKES SQUEAL)
37
00:01:46,444 --> 00:01:47,787
(THUMPING)
38
00:01:52,742 --> 00:01:55,336
Okay, I admit it.
I didn't see the deer.
39
00:01:55,411 --> 00:01:56,913
I see him now.
40
00:01:59,082 --> 00:02:00,880
Hey, check the back.
41
00:02:02,001 --> 00:02:03,469
Your back's fine.
42
00:02:03,544 --> 00:02:05,546
I'm gonna
check the front.
43
00:02:16,724 --> 00:02:17,941
(SIGHS)
44
00:02:18,518 --> 00:02:20,145
He's not gonna make it.
45
00:02:20,228 --> 00:02:22,151
Eh, they carry disease.
46
00:02:22,730 --> 00:02:25,153
All right,
here we go.
Up and over.
47
00:04:24,060 --> 00:04:25,687
(BEAVERS COOING)
48
00:04:43,871 --> 00:04:45,123
(WEEPING)
49
00:04:57,718 --> 00:04:59,436
(PHONE CHIMES)
50
00:05:09,939 --> 00:05:10,940
(KNOCKING AT DOOR)
51
00:05:11,023 --> 00:05:13,321
MAN: Gotta shit.
Dammit.
52
00:05:13,401 --> 00:05:14,903
Just a second.
53
00:05:16,154 --> 00:05:17,155
Whoa.
54
00:05:17,363 --> 00:05:19,866
Sorry. The ladies' room
was occupied.
55
00:05:19,949 --> 00:05:20,950
Would you mind moving?
56
00:05:21,033 --> 00:05:23,252
Well, why don't you...
(LAUGHS)
57
00:05:23,911 --> 00:05:26,039
I don't mind
doing anything
you ask me to do.
58
00:05:37,425 --> 00:05:39,302
ZOE: What took you so long?
59
00:05:39,385 --> 00:05:42,264
JENN: Um, they were
out of toilet paper.
Had to use my hands.
60
00:05:42,388 --> 00:05:43,389
(ZOE GIGGLES)
61
00:05:46,225 --> 00:05:47,818
I slit a sheet,
a sheet I slit.
62
00:05:47,894 --> 00:05:49,692
And on the slitted
sheet I sit.
63
00:05:49,770 --> 00:05:52,694
I slit a sheet,
a sheet I slit
and on this shitted...
64
00:05:52,773 --> 00:05:54,070
Dammit.
You suck.
65
00:05:54,150 --> 00:05:55,367
I know.
66
00:05:55,443 --> 00:05:56,865
(CELL PHONE CHIMES)
67
00:05:56,944 --> 00:05:59,163
Hey, biatch,
what did I say?
68
00:05:59,780 --> 00:06:01,453
Right. No texting.
69
00:06:02,074 --> 00:06:03,121
Sorry.
70
00:06:03,201 --> 00:06:05,203
You know,
that's totally rude, Jenn.
71
00:06:05,786 --> 00:06:08,915
No textin' and no boys
for the entire weekend.
72
00:06:09,123 --> 00:06:12,047
Wow. That sounds
so awesome.
73
00:06:12,126 --> 00:06:13,469
Shut up, Zoe.
74
00:06:13,544 --> 00:06:15,217
Maybe this is
a bad idea.
75
00:06:15,296 --> 00:06:17,173
I don't want you guys
to have a lame weekend
76
00:06:17,256 --> 00:06:18,256
just 'cause of me.
77
00:06:18,299 --> 00:06:20,768
Well, great,
let's re-invite the guys.
78
00:06:20,843 --> 00:06:22,265
Isn't that right,
Gosling?
79
00:06:22,345 --> 00:06:23,892
He says,
"Yes, that's right."
80
00:06:23,971 --> 00:06:26,065
That's not
real supportive, Zoe.
81
00:06:26,140 --> 00:06:27,340
I mean, if Buck
cheated on you,
82
00:06:27,350 --> 00:06:29,569
I wouldn't be
making a joke about it
every five minutes.
83
00:06:29,644 --> 00:06:31,772
First of all, like,
Buck would never
cheat on me.
84
00:06:31,854 --> 00:06:32,901
And second,
85
00:06:32,980 --> 00:06:34,823
I'm only kidding,
Jenn, so relax.
86
00:06:34,899 --> 00:06:37,072
This weekend
is about Y-O-U.
87
00:06:38,152 --> 00:06:40,246
Yeah, we know
that's asking you
to give up a lot.
88
00:06:40,321 --> 00:06:42,494
Nah, only about
six inches.
89
00:06:44,492 --> 00:06:45,537
That is so gross.
90
00:06:45,538 --> 00:06:47,411
Yeah. Next subject,
please.
(CHUCKLES)
91
00:06:47,495 --> 00:06:49,918
Mary, does your
cousin's shack
have electricity?
92
00:06:49,997 --> 00:06:52,125
Why? Do you need
a place to plug in
your vibrator?
93
00:06:52,667 --> 00:06:54,544
(CHUCKLES)
ZOE: How dare you?
94
00:06:54,627 --> 00:06:56,470
(WEIRD ELECTRONIC MUSIC PLAYS)
95
00:06:57,672 --> 00:06:58,719
Ah!
96
00:06:59,173 --> 00:07:01,301
Turn that
music off, Mary.
97
00:07:01,634 --> 00:07:02,886
You seriously like this?
98
00:07:02,969 --> 00:07:04,687
You seriously don't?
99
00:07:05,346 --> 00:07:06,768
Don't listen.
100
00:07:06,847 --> 00:07:09,687
MARY: I can't believe I'm
friends with people who
have no taste in music.
101
00:07:22,780 --> 00:07:24,032
(REELING)
102
00:07:33,332 --> 00:07:34,333
(GRUNTS)
103
00:07:50,558 --> 00:07:52,151
(RUSTLING)
(GROWLING)
104
00:07:54,562 --> 00:07:56,235
MARY: Here we are.
105
00:07:58,733 --> 00:08:00,110
This is so beautiful.
106
00:08:00,192 --> 00:08:02,411
Do your cousins, like,
throw their trash
in the middle of the lake?
107
00:08:02,653 --> 00:08:03,745
Why would you
even ask that?
108
00:08:04,196 --> 00:08:05,322
'Cause, there's
a big piece of wood
109
00:08:05,406 --> 00:08:07,283
just floating
in the middle of it.
110
00:08:08,784 --> 00:08:10,286
That's a raft,
you idiot.
111
00:08:11,162 --> 00:08:13,381
It's anchored there
so people can use it.
112
00:08:14,206 --> 00:08:15,686
Come on, let's go.
We're almost there.
113
00:08:16,375 --> 00:08:18,673
ZOE: The suspense
is killin' me.
114
00:08:26,093 --> 00:08:27,936
JENN: Are we stoppin' here
for more gas?
115
00:08:31,432 --> 00:08:32,684
ZOE: My legs!
116
00:08:37,063 --> 00:08:38,565
My butt hurts.
117
00:08:39,106 --> 00:08:40,733
Yeah, thanks to
your boyfriend.
118
00:08:40,816 --> 00:08:42,193
Very funny.
119
00:08:42,777 --> 00:08:43,994
That's disgusting.
120
00:08:44,070 --> 00:08:45,447
I'm first.
121
00:08:47,531 --> 00:08:49,499
I seriously
need a drink.
122
00:08:50,618 --> 00:08:51,744
Okay.
123
00:08:51,827 --> 00:08:54,080
Go kill some
squirrels, buddy.
124
00:08:54,622 --> 00:08:55,669
Kill 'em good.
125
00:08:55,748 --> 00:08:57,170
What do you think?
126
00:08:57,249 --> 00:08:58,592
ZOE: Are we really
gonna swim in that bog?
127
00:08:58,793 --> 00:08:59,885
First off,
it's a lake.
128
00:08:59,960 --> 00:09:01,303
And yes,
we're really
gonna swim in it.
129
00:09:01,379 --> 00:09:03,723
I haven't swam
in a lake
in my whole life.
130
00:09:03,798 --> 00:09:05,926
Have you swam
in a pool?
Yeah.
131
00:09:06,133 --> 00:09:07,225
Well, I think
you're gonna find out
132
00:09:07,301 --> 00:09:08,661
it's really
not all that different.
133
00:09:08,677 --> 00:09:11,146
Of course it's different.
This is nature.
134
00:09:11,639 --> 00:09:12,891
She's right.
135
00:09:12,973 --> 00:09:15,897
You're gonna wind up
with a lot more bugs
in your mouth.
136
00:09:15,976 --> 00:09:17,523
Oh, you guys,
that neighbor lady
is comin' over
137
00:09:17,603 --> 00:09:18,980
so be nice.
Oh, my God...
138
00:09:19,855 --> 00:09:21,949
Mary, is that you?
139
00:09:23,150 --> 00:09:24,993
Mrs. Gregorson.
140
00:09:25,194 --> 00:09:26,787
It's so nice
to see you.
141
00:09:26,904 --> 00:09:29,282
Oh, my goodness,
you have blossomed.
142
00:09:29,365 --> 00:09:30,412
ZOE: Not really.
143
00:09:30,491 --> 00:09:31,834
Her tits are still small.
144
00:09:32,326 --> 00:09:33,327
MARY: Thanks, Zoe.
145
00:09:33,411 --> 00:09:34,958
Myrna, these are
my sorority sisters,
146
00:09:35,037 --> 00:09:37,165
this is Jenn and Zoe.
147
00:09:37,331 --> 00:09:39,004
Oh, right, well,
it's a pleasure.
148
00:09:39,125 --> 00:09:40,468
Hello.
'Sup, biatch?
149
00:09:42,169 --> 00:09:43,512
Are you looking
after the house
150
00:09:43,587 --> 00:09:44,713
while your cousins
are away?
151
00:09:44,797 --> 00:09:46,219
Oh, no. We're just
up here for the weekend.
152
00:09:46,340 --> 00:09:49,014
Oh, right. Unwinding
in between all the exams.
153
00:09:49,802 --> 00:09:53,102
Well, we were supposed to
have torrid, getaway sex
154
00:09:53,514 --> 00:09:56,313
but Jenn's guy
cheated on her, so...
155
00:09:56,934 --> 00:09:58,026
Oh, I see.
156
00:09:58,561 --> 00:10:00,154
She is kiddin',
Mrs. Gregorson.
157
00:10:00,521 --> 00:10:03,274
I am kidding.
None of us have had sex.
158
00:10:04,608 --> 00:10:05,700
Even
159
00:10:06,026 --> 00:10:07,027
Yeah.
160
00:10:07,111 --> 00:10:08,613
Oh, it's okay, Mary.
161
00:10:08,696 --> 00:10:10,539
My daughter is a total
fuckin' bitch too.
162
00:10:11,031 --> 00:10:12,453
A real whore.
163
00:10:12,533 --> 00:10:13,625
Sometimes she brings
people home,
164
00:10:13,701 --> 00:10:15,749
I don't even know
what sex they are.
165
00:10:15,828 --> 00:10:17,705
And I'm not saying
anything negative
about them,
166
00:10:17,788 --> 00:10:19,290
I'm a very,
very liberal woman,
167
00:10:19,373 --> 00:10:21,296
but my daughter
is a real piece of work
168
00:10:21,375 --> 00:10:22,718
and not that attractive.
169
00:10:23,836 --> 00:10:24,928
Well, if you girls
need anything,
170
00:10:25,004 --> 00:10:26,631
you know
where to find us.
171
00:10:26,714 --> 00:10:28,887
Winston and I
would love to have you
over for breakfast.
172
00:10:32,970 --> 00:10:34,267
Yeah, that,
that sounds nice.
173
00:10:34,346 --> 00:10:35,814
Maybe we'll take you
up on that.
174
00:10:35,890 --> 00:10:37,142
No pressure, of course.
175
00:10:37,391 --> 00:10:38,734
(LAUGHS)
Okay.
176
00:10:46,942 --> 00:10:48,364
Here we are.
177
00:10:48,486 --> 00:10:49,908
Home sweet home.
178
00:10:49,987 --> 00:10:51,284
Whoo!
179
00:10:51,363 --> 00:10:52,831
(LAUGHS)
180
00:10:53,866 --> 00:10:55,539
Ugh, it smells in here.
181
00:10:55,618 --> 00:10:56,744
What's that
smell in here?
182
00:10:56,827 --> 00:10:58,249
It smells like wood.
183
00:10:59,538 --> 00:11:00,539
(URINATING)
184
00:11:01,165 --> 00:11:02,257
Where's the bathroom?
185
00:11:02,333 --> 00:11:03,425
Straight down the hall.
186
00:11:05,169 --> 00:11:06,591
Where's the other bathroom?
187
00:11:06,962 --> 00:11:07,963
There's only
one bathroom.
188
00:11:09,423 --> 00:11:10,595
I'm just gonna go
right here.
189
00:11:10,674 --> 00:11:12,722
You seriously can't wait
two minutes for Jenn?
190
00:11:12,801 --> 00:11:14,599
Shh. It's coming out.
191
00:11:14,970 --> 00:11:16,517
(WATER RUNNING)
192
00:11:20,643 --> 00:11:22,316
(CELL PHONE BEEPS)
JENN: Come on.
193
00:11:22,394 --> 00:11:23,816
(SIGHS)
(KNOCK AT DOOR)
194
00:11:23,896 --> 00:11:24,943
What?
195
00:11:28,359 --> 00:11:30,361
One bathroom.
Fun, right?
196
00:11:30,444 --> 00:11:31,821
Be my guest.
197
00:11:36,742 --> 00:11:38,870
Let me guess.
No service.
198
00:11:40,079 --> 00:11:42,923
What?
Oh, Jenn, you are
a horrible liar.
199
00:11:42,998 --> 00:11:44,625
Okay. I texted him back.
200
00:11:44,708 --> 00:11:47,052
Why are girls
so attracted
to such assholes?
201
00:11:47,127 --> 00:11:49,004
You're not. Tommy's great.
202
00:11:49,088 --> 00:11:50,431
You are not supposed to
be talking to Sam.
203
00:11:50,506 --> 00:11:52,383
That is the whole purpose
of this entire trip.
204
00:11:52,466 --> 00:11:54,594
Well, it's not like
I have much of
a choice now, is it?
205
00:11:55,135 --> 00:11:56,136
Exactly.
206
00:11:56,220 --> 00:11:57,597
How am I gonna
check my messages?
207
00:11:57,972 --> 00:12:00,225
I have not gone
more than 24 hours
without Instagram
208
00:12:00,307 --> 00:12:02,480
since, like,
there was no Instagram.
209
00:12:03,519 --> 00:12:04,566
And I'm copin'.
210
00:12:04,853 --> 00:12:06,230
If Zoe can do it,
you can do it.
211
00:12:06,313 --> 00:12:07,314
(ZOE SCREAMS)
212
00:12:08,899 --> 00:12:10,947
There's no
fuckin' service.
213
00:12:11,443 --> 00:12:12,535
You knew about this,
didn't you?
214
00:12:12,611 --> 00:12:14,534
You said no boys,
not no phones.
215
00:12:14,613 --> 00:12:15,739
I did say no phones.
216
00:12:15,823 --> 00:12:18,667
But you didn't
say it would be
physically impossible
217
00:12:18,742 --> 00:12:19,914
to use it
behind your back.
218
00:12:20,202 --> 00:12:21,704
What is the big deal,
you guys?
219
00:12:21,829 --> 00:12:23,376
People went
thousands of years
without cell phones,
220
00:12:23,455 --> 00:12:24,672
you can go two days.
221
00:12:24,748 --> 00:12:26,000
Speak for yourself.
222
00:12:26,125 --> 00:12:28,005
What if there's,
like, an emergency
or somethin'?
223
00:12:28,460 --> 00:12:29,962
There's, like,
a land line.
224
00:12:30,337 --> 00:12:31,384
A what?
225
00:12:32,089 --> 00:12:34,370
You guys, you're not
gonna miss your phones.
I promise you.
226
00:12:34,383 --> 00:12:35,555
Now can we
just get changed?
227
00:12:36,218 --> 00:12:38,016
I don't wanna
get changed.
228
00:12:38,095 --> 00:12:39,438
I wanna send a text!
229
00:12:44,101 --> 00:12:46,399
ZOE: No, no,
Gosling, stay here.
230
00:12:47,521 --> 00:12:49,865
Sunglasses, check.
Towels, check.
231
00:12:51,025 --> 00:12:52,368
Sunscreen, check.
232
00:12:52,901 --> 00:12:54,699
Whoo! All right,
let's get naked.
233
00:12:54,778 --> 00:12:56,496
What are you doing?
234
00:12:56,572 --> 00:12:57,698
Someone could see you.
235
00:12:57,781 --> 00:12:59,328
Who? Mrs. Gregorson?
236
00:12:59,408 --> 00:13:01,081
I see, like,
two houses here.
237
00:13:01,160 --> 00:13:04,790
If I'm getting anything
out of being stuck
in the middle of nowhere,
238
00:13:04,872 --> 00:13:06,874
it's a tan without lines.
239
00:13:11,503 --> 00:13:12,800
Come on in, bitches.
240
00:13:13,464 --> 00:13:16,217
Well, I guess
we can be grateful
she left the bottoms on.
241
00:13:16,967 --> 00:13:18,640
I bet Mrs. Gregorson
swims topless.
242
00:13:25,476 --> 00:13:27,103
It's so nice out.
243
00:13:32,358 --> 00:13:33,985
Okay, do mine now.
244
00:13:35,110 --> 00:13:37,408
Oh, I'm so comfortable.
245
00:13:37,488 --> 00:13:38,865
Can't Mary do it?
246
00:13:38,947 --> 00:13:39,948
You used me.
247
00:13:41,575 --> 00:13:42,701
Stop.
248
00:13:42,785 --> 00:13:44,162
I'll do it.
249
00:13:47,623 --> 00:13:48,624
Mmm.
250
00:13:48,707 --> 00:13:49,708
JENN: This is nice.
251
00:13:54,505 --> 00:13:55,631
What is that?
252
00:13:58,384 --> 00:14:00,136
Looks like a beaver dam.
253
00:14:00,302 --> 00:14:02,851
I want to see a beaver.
They're so adorable.
254
00:14:02,930 --> 00:14:04,290
Yeah, well don't get
your hopes up.
255
00:14:04,306 --> 00:14:05,728
I'm pretty sure
they're nocturnal.
256
00:14:05,849 --> 00:14:07,351
Where'd you learn that?
Wikipedia?
257
00:14:07,685 --> 00:14:09,085
I learned it from
livin' in Indiana,
258
00:14:09,103 --> 00:14:10,104
which means that you
should know it too.
259
00:14:10,604 --> 00:14:12,106
Well, all I know
is they're fat rats
260
00:14:12,189 --> 00:14:13,315
with big,
stupid-ass teeth.
261
00:14:13,440 --> 00:14:14,441
Nice.
262
00:14:15,776 --> 00:14:17,244
MARY: Where are you goin'?
263
00:14:18,987 --> 00:14:20,739
Come on,
let's go take a look.
264
00:14:22,449 --> 00:14:23,621
Whoo!
265
00:14:26,161 --> 00:14:27,834
Make it rain, bitches!
266
00:14:28,914 --> 00:14:30,166
(YELPS)
267
00:14:33,419 --> 00:14:34,466
Whoo!
268
00:14:50,769 --> 00:14:52,567
Here, beaver,
beaver, beaver.
269
00:14:53,480 --> 00:14:54,823
ZOE: Gross.
270
00:14:55,524 --> 00:14:57,276
Try banging on it,
that should wake 'em up.
271
00:14:57,359 --> 00:14:59,479
At least cover up,
at least while
we're walkin' around.
272
00:14:59,987 --> 00:15:01,739
My top is
on the other side.
273
00:15:01,822 --> 00:15:03,074
You wanna
lend me yours?
274
00:15:03,157 --> 00:15:04,158
Cut it out.
275
00:15:04,408 --> 00:15:05,660
(GIGGLES)
276
00:15:06,326 --> 00:15:09,546
Ew. Is that like,
green beaver urine?
277
00:15:10,456 --> 00:15:11,673
Guess.
278
00:15:12,166 --> 00:15:13,918
Kinda looks like it.
279
00:15:14,293 --> 00:15:16,421
Maybe that's like
how they mark
their territory or somethin'.
280
00:15:16,503 --> 00:15:18,426
By pissin'
all over their house?
281
00:15:18,589 --> 00:15:20,512
MARY: They don't live
in the dam, you idiot.
282
00:15:20,591 --> 00:15:22,514
They live in the lodge.
283
00:15:23,635 --> 00:15:24,636
Over there.
284
00:15:26,722 --> 00:15:28,269
Here, beaver,
beaver, beaver.
285
00:15:28,348 --> 00:15:30,396
Yeah, nice try.
That one's covered
in piss too.
286
00:15:31,310 --> 00:15:33,062
Fine. You win.
287
00:15:33,145 --> 00:15:34,738
Beavers piss
all over everything.
288
00:15:34,813 --> 00:15:36,110
Are you happy?
289
00:15:36,190 --> 00:15:37,237
I don't see any beavers.
290
00:15:37,733 --> 00:15:38,734
Oh, my God!
What?
291
00:15:39,234 --> 00:15:40,952
(SNIFFING)
(GASPS)
292
00:15:41,028 --> 00:15:42,371
(GROWLS)
293
00:15:43,280 --> 00:15:44,953
I'm scared.
It's gonna be okay.
294
00:15:45,032 --> 00:15:46,124
(BEAR GROWLING)
295
00:15:46,200 --> 00:15:47,998
We're just gonna
back up real slowly.
296
00:15:50,454 --> 00:15:51,501
(GUNSHOT)
(SCREAMS)
297
00:15:51,580 --> 00:15:52,581
(BEAR SNARLING)
298
00:16:00,339 --> 00:16:01,886
Thank you so much.
299
00:16:02,382 --> 00:16:04,430
Well, look at you
three little heifers.
300
00:16:05,093 --> 00:16:06,811
I think you just
might have
saved our lives.
301
00:16:07,554 --> 00:16:08,726
That's doubtful.
302
00:16:09,223 --> 00:16:11,976
Bears don't usually
attack more than one
or two folks at a time.
303
00:16:12,059 --> 00:16:13,060
You'd be three.
304
00:16:13,685 --> 00:16:15,904
Of course, if you'd
have taken a step
in his direction
305
00:16:15,979 --> 00:16:17,059
he might have
hightailed it.
306
00:16:17,898 --> 00:16:20,367
Well, better safe
than sorry then.
307
00:16:20,901 --> 00:16:21,993
Yeah.
308
00:16:23,737 --> 00:16:24,863
You girls from out of town?
309
00:16:25,155 --> 00:16:27,408
My name is Mary.
Mary Daughtry.
310
00:16:27,741 --> 00:16:29,709
Uh, we're stayin'
over there
at my cousin's place.
311
00:16:30,869 --> 00:16:32,621
McKellers?
Yeah. You know 'em?
312
00:16:33,956 --> 00:16:34,957
No.
313
00:16:37,376 --> 00:16:39,470
My name's Smyth,
with a Y.
314
00:16:41,588 --> 00:16:43,748
Just in case
you girls need to
write me a check one day.
315
00:16:44,132 --> 00:16:45,759
(SMYTH CHUCKLES)
316
00:16:46,593 --> 00:16:48,061
What brings you
across the lake?
317
00:16:48,136 --> 00:16:49,888
We were looking
for beavers.
318
00:16:50,764 --> 00:16:51,811
Well, hell,
ain't we all?
319
00:16:54,434 --> 00:16:56,152
Well, if you see one,
320
00:16:56,228 --> 00:16:57,428
you ought to
stay away from it.
321
00:16:58,230 --> 00:17:00,107
They will
mess with you.
322
00:17:01,275 --> 00:17:02,527
You look real close,
they'll come out,
323
00:17:02,609 --> 00:17:04,611
Peak out just a little
bitty knob out there,
324
00:17:04,695 --> 00:17:07,289
little pink knob, like
a little ol' puppy's dick.
325
00:17:09,199 --> 00:17:10,799
Well, I guess we'll be
more careful then.
326
00:17:11,660 --> 00:17:13,003
You know...
327
00:17:14,830 --> 00:17:16,924
You might want to
cover up.
328
00:17:16,999 --> 00:17:19,969
We got decent folk
out in this neighborhood.
329
00:17:20,168 --> 00:17:21,590
Families.
You know, kids.
330
00:17:21,962 --> 00:17:23,054
Yeah, we know.
331
00:17:23,130 --> 00:17:25,929
It's just that
she lost her bikini
top in the lake.
332
00:17:26,008 --> 00:17:28,386
Talking about
all three of you.
333
00:17:28,468 --> 00:17:30,470
Your little
bare stomachs,
334
00:17:30,846 --> 00:17:32,598
weird-ass
little tattoos.
335
00:17:32,806 --> 00:17:35,025
Okay, he's a creeper.
336
00:17:35,392 --> 00:17:38,236
Yeah. There's probably
some helpless
furry little animal
337
00:17:38,312 --> 00:17:40,314
just waiting to get shot.
338
00:17:42,900 --> 00:17:43,901
Ugh.
339
00:17:46,987 --> 00:17:49,957
Well, I've had enough
excitement for one day.
340
00:17:50,532 --> 00:17:52,626
At least you got to
see a man, right?
341
00:17:52,701 --> 00:17:55,045
I don't like them there
tattoos and shit.
342
00:17:55,329 --> 00:17:57,002
MARY: Shut up,
he could hear you.
343
00:17:57,080 --> 00:17:59,174
ZOE: (GIGGLES)
I don't care.
(GROWLING)
344
00:18:04,421 --> 00:18:06,389
All right,
I got popcorn.
345
00:18:06,590 --> 00:18:08,342
Sing a song...
346
00:18:12,137 --> 00:18:15,357
Is it popcorn
or is it popped-corn?
347
00:18:16,016 --> 00:18:18,018
I don't know.
Jenn, go long!
348
00:18:18,268 --> 00:18:19,861
Zoe, you're wasting it all.
349
00:18:20,437 --> 00:18:22,030
JENN: Okay, whose turn is it?
350
00:18:22,481 --> 00:18:25,325
ZOE: All right, Jenn.
Would you rather? Go.
351
00:18:26,068 --> 00:18:28,867
Okay. Would you rather
352
00:18:29,613 --> 00:18:31,957
never be able to
use a tampon
353
00:18:32,032 --> 00:18:33,955
or never be able to
use lipstick?
354
00:18:34,034 --> 00:18:35,707
That is so lame, Jenn.
355
00:18:35,786 --> 00:18:37,083
I've got one.
356
00:18:37,162 --> 00:18:38,664
Are you ready?
357
00:18:39,206 --> 00:18:40,628
Would you rather
358
00:18:40,707 --> 00:18:43,085
watch your mom
get murdered
by your daddy
359
00:18:43,168 --> 00:18:45,466
or get raped
by your daddy
360
00:18:45,545 --> 00:18:47,218
while your mom
had to watch?
361
00:18:47,798 --> 00:18:48,970
Zoe, that's awful.
362
00:18:49,633 --> 00:18:51,010
Would you rather?
363
00:18:51,093 --> 00:18:52,094
Answer it.
364
00:18:53,804 --> 00:18:54,805
I guess
365
00:18:55,722 --> 00:18:56,894
get raped by my dad.
366
00:18:57,391 --> 00:18:58,734
Ew!
Gross!
367
00:18:58,892 --> 00:19:00,360
What? Would you rather
have your mom die?
368
00:19:00,435 --> 00:19:01,652
I wouldn't do either.
369
00:19:01,728 --> 00:19:03,150
That's so fucking
disgusting.
370
00:19:03,230 --> 00:19:04,573
You're sick.
371
00:19:05,190 --> 00:19:06,817
What's the point
of this game anyways?
372
00:19:06,900 --> 00:19:09,119
I don't blame you,
your dad's real hot.
373
00:19:09,194 --> 00:19:10,195
He is.
374
00:19:11,738 --> 00:19:13,160
(RUSTLING)
375
00:19:14,783 --> 00:19:16,126
(PANTING)
376
00:19:18,745 --> 00:19:20,622
All right. Home run me.
Home run me.
377
00:19:20,747 --> 00:19:22,090
Ready?
Hang on, hang on,
hang on.
378
00:19:22,374 --> 00:19:23,500
(LAUGHS)
379
00:19:23,583 --> 00:19:25,881
(SINGING)
Da, da, da, da, dah!
380
00:19:26,378 --> 00:19:28,756
You missed.
I did it
by the air, bitch.
381
00:19:30,007 --> 00:19:31,350
I'll do it myself.
382
00:19:31,425 --> 00:19:32,426
Ah!
Whoo!
383
00:19:32,509 --> 00:19:33,510
(LAUGHS)
384
00:19:33,593 --> 00:19:35,061
I got it.
Truth or dare.
385
00:19:35,762 --> 00:19:37,890
Y'all can make out
like you did last time.
386
00:19:37,973 --> 00:19:39,693
No, that's no fun unless
there's guys around
387
00:19:39,725 --> 00:19:41,318
to make jealous.
388
00:19:41,601 --> 00:19:43,194
That's bullshit.
389
00:19:43,270 --> 00:19:45,523
You liked it
and you know it.
390
00:19:45,605 --> 00:19:47,607
Come here,
come give me a kiss.
391
00:19:47,733 --> 00:19:48,950
Stop. I didn't even
say dare.
392
00:19:50,986 --> 00:19:52,454
(POUNDING)
393
00:19:52,696 --> 00:19:54,994
What was that?
(LAUGHS)
394
00:19:55,574 --> 00:19:56,826
It's your daddy, Jenn.
395
00:19:56,908 --> 00:19:58,205
Yeah, he's come
to collect.
396
00:19:58,285 --> 00:19:59,628
Oh, real funny.
(POUNDING)
397
00:20:02,247 --> 00:20:04,249
No, seriously,
what the fuck is that?
398
00:20:05,000 --> 00:20:06,126
Well,
399
00:20:07,085 --> 00:20:09,713
I'm just gonna have to
go and find out.
400
00:20:14,634 --> 00:20:16,352
JENN: Don't open the door.
401
00:20:17,345 --> 00:20:18,517
Hello?
402
00:20:20,182 --> 00:20:21,434
Anybody?
403
00:20:23,018 --> 00:20:24,190
Hey, serial killers,
404
00:20:24,269 --> 00:20:25,691
we've got three
hot babes in here
405
00:20:25,771 --> 00:20:28,615
who haven't had sex
in a really long time.
406
00:20:28,690 --> 00:20:31,034
MARY: It could be
dangerous out there.
Ooh!
407
00:20:32,194 --> 00:20:34,117
MARY: Zoe, I'm serious.
408
00:20:35,739 --> 00:20:37,992
You know what, Mary?
You're a real buzzkill.
409
00:20:43,163 --> 00:20:45,165
JENN: Don't go out there!
410
00:20:46,666 --> 00:20:48,009
Why are there
no streetlights?
411
00:20:48,085 --> 00:20:50,213
Because there are
no streets.
412
00:20:50,921 --> 00:20:52,673
I hate the country.
413
00:20:53,840 --> 00:20:54,840
(SOFTLY)
Zoe.
414
00:20:54,883 --> 00:20:56,601
(POUNDING NOISE)
(GASPS)
415
00:20:56,676 --> 00:20:58,519
What the hell is that?
416
00:20:58,929 --> 00:21:00,556
Should we
call the police
or something?
417
00:21:00,557 --> 00:21:02,774
(DOOR SLAMS)
Oh, my God,
oh, my God.
418
00:21:02,849 --> 00:21:05,693
It's okay, it's okay.
It was just the wind.
419
00:21:07,395 --> 00:21:08,863
It's locked.
420
00:21:10,190 --> 00:21:11,316
Mary...
421
00:21:11,399 --> 00:21:12,400
It's okay. Just...
422
00:21:12,484 --> 00:21:14,031
(GROWLS)
(SCREAMING)
423
00:21:14,402 --> 00:21:15,654
(PARTS)
424
00:21:16,279 --> 00:21:17,496
Ha, ha!
425
00:21:18,198 --> 00:21:19,791
Tommy! You asshole!
426
00:21:19,866 --> 00:21:21,118
Oh, come on.
427
00:21:21,201 --> 00:21:22,669
It's nice
to see you too.
428
00:21:22,744 --> 00:21:24,621
But that wasn't funny.
429
00:21:25,205 --> 00:21:26,832
How did you
even get up here?
430
00:21:26,915 --> 00:21:29,543
I'm sorry, babe.
Buck talked me into it.
431
00:21:31,211 --> 00:21:33,088
Yeah, I had to
drag his ass
all the way up here
432
00:21:33,213 --> 00:21:34,385
and the whole time
he's like,
433
00:21:34,464 --> 00:21:37,138
"Wait, no, wait,
Mary said that we're not
supposed to come.
434
00:21:37,217 --> 00:21:39,140
"Mary said that
it's just girl's night.
435
00:21:39,219 --> 00:21:42,314
"Mary wants to just
be with her vagina
all weekend."
436
00:21:42,389 --> 00:21:43,857
Shut up, Buck.
437
00:21:43,932 --> 00:21:45,684
Oh, my God,
you guys should have
seen y'all's faces.
438
00:21:45,767 --> 00:21:47,064
It was classic.
439
00:21:47,477 --> 00:21:48,478
You were in on this?
440
00:21:49,479 --> 00:21:51,481
Not if it'll make you
any madder.
441
00:21:52,399 --> 00:21:53,821
(POUNDING)
(SCREAMING)
442
00:21:55,819 --> 00:21:57,787
(LAUGHING)
443
00:21:59,698 --> 00:22:01,621
Would any of you ladies
care to come inside
444
00:22:01,700 --> 00:22:04,544
and join me,
'cause there's
no beer out here.
445
00:22:04,619 --> 00:22:06,667
This is my
cousin's house,
you idiot.
446
00:22:07,831 --> 00:22:09,424
How did you
even get in there?
447
00:22:09,791 --> 00:22:12,340
Magic. No,
bedroom window was open.
448
00:22:15,755 --> 00:22:17,007
Hi, Jenn.
449
00:22:17,507 --> 00:22:20,010
What part of "stay away"
do you guys not understand?
450
00:22:20,093 --> 00:22:22,516
The "stay away" part.
I just don't get it.
451
00:22:23,013 --> 00:22:24,356
You're not
invited up here.
452
00:22:24,431 --> 00:22:26,274
Despite whatever
this one may have
told you.
453
00:22:26,349 --> 00:22:27,521
Hey, come on, come on.
454
00:22:27,601 --> 00:22:28,853
We parked the car
down the road
455
00:22:28,935 --> 00:22:30,107
so you wouldn't hear us.
456
00:22:30,187 --> 00:22:32,281
Besides,
we missed you guys.
457
00:22:32,856 --> 00:22:35,359
Mary, I haven't had sex
in 36 hours.
458
00:22:35,442 --> 00:22:36,568
You know,
when your foot's asleep?
459
00:22:36,651 --> 00:22:37,743
My dick's asleep.
460
00:22:37,819 --> 00:22:39,162
I've got to wake it up.
461
00:22:39,237 --> 00:22:40,204
ZOE: I have to
wake that dick up.
462
00:22:40,280 --> 00:22:42,203
Wake that dick up.
Baby.
I will.
463
00:22:42,324 --> 00:22:44,497
I can't even
feel it.
Mary, please.
464
00:22:44,576 --> 00:22:45,828
Mary, please,
my dick's asleep.
465
00:22:46,661 --> 00:22:48,129
Wasn't this weekend
for everybody?
466
00:22:48,622 --> 00:22:51,296
Yeah, it was until
you fucked it all up.
467
00:22:52,459 --> 00:22:54,553
No, I'm sorry.
You guys have to leave.
468
00:22:54,794 --> 00:22:57,263
But, Mary,
they just drove
all the way out here.
469
00:22:57,631 --> 00:22:59,599
This is my house
and I make the rules.
470
00:22:59,674 --> 00:23:01,301
It's fine, Mary.
They can stay.
471
00:23:01,801 --> 00:23:03,098
Jenn! Thank you, Jenn!
472
00:23:03,178 --> 00:23:05,226
Give it up for
Jenn everybody.
(CLAPS)
473
00:23:05,305 --> 00:23:06,522
Right?
474
00:23:06,598 --> 00:23:08,692
Jenn, do not let them
bully you into this.
475
00:23:09,351 --> 00:23:12,230
No, really, maybe
it will force me to,
you know,
476
00:23:13,146 --> 00:23:15,820
face it head on
instead of running away.
477
00:23:17,317 --> 00:23:18,364
You sure?
478
00:23:18,443 --> 00:23:20,741
Oh my, goddammit,
she's sure. Come on.
479
00:23:20,820 --> 00:23:22,020
Come on, we're all
adults here.
480
00:23:22,072 --> 00:23:23,574
This doesn't have
to be awkward.
481
00:23:23,657 --> 00:23:25,785
Gentlemen,
I'll see you
in the bone zone.
482
00:23:25,867 --> 00:23:28,290
Let's get drunk.
(MARY YELLS)
483
00:23:28,370 --> 00:23:29,496
Whoo!
484
00:23:32,123 --> 00:23:33,124
BUCK: Ow!
Right.
485
00:23:34,334 --> 00:23:36,507
Well, at least
this can't get
any more awkward.
486
00:23:37,003 --> 00:23:39,131
(LOVEMAKING SOUNDS)
487
00:23:40,674 --> 00:23:41,675
(MOANING)
488
00:23:51,434 --> 00:23:53,436
Oh, I feel like
a power ranger!
489
00:23:55,563 --> 00:23:57,190
Oh! Oh, shit,
you are sweet!
490
00:23:57,983 --> 00:23:59,451
You are way too
hot for me!
491
00:23:59,526 --> 00:24:00,778
Oh, baby!
You know it!
492
00:24:01,111 --> 00:24:02,408
This was helpful.
493
00:24:04,155 --> 00:24:06,078
Thanks for stopping by.
494
00:24:06,157 --> 00:24:07,157
Baby.
495
00:24:07,200 --> 00:24:08,998
Don't call me that.
496
00:24:09,160 --> 00:24:10,582
You've lost
your baby privileges.
497
00:24:10,662 --> 00:24:11,942
But it's not as bad
as you think.
498
00:24:11,955 --> 00:24:13,377
You've no idea
what I think.
499
00:24:14,207 --> 00:24:15,367
Can we at least
talk about it?
500
00:24:15,792 --> 00:24:17,886
Fine. Want to
talk about it?
501
00:24:18,169 --> 00:24:20,342
Who is she?
Do I know this
little whore?
502
00:24:23,800 --> 00:24:25,052
What is that?
Seaweed?
503
00:24:25,135 --> 00:24:26,808
It's you,
you asshole.
504
00:24:26,886 --> 00:24:28,388
A friend of a friend
tagged you on Facebook
505
00:24:28,471 --> 00:24:30,690
from Michelle's
party last weekend.
506
00:24:30,765 --> 00:24:31,891
Who is she?
507
00:24:31,975 --> 00:24:33,568
I know it looks bad.
I do.
508
00:24:33,643 --> 00:24:35,236
I know.
But I was really drunk.
509
00:24:36,229 --> 00:24:38,027
You know what,
if you're not gonna
answer my questions
510
00:24:38,106 --> 00:24:40,234
then we have
nothing else
to talk about.
511
00:24:40,734 --> 00:24:42,111
Just, come on...
512
00:24:42,193 --> 00:24:43,410
Don't touch me.
513
00:24:45,238 --> 00:24:46,239
You feel better?
514
00:24:48,491 --> 00:24:50,289
Getting there.
(SIGHS)
515
00:24:54,414 --> 00:24:56,337
Let me go.
I'll scream.
516
00:24:58,585 --> 00:25:00,087
Join the club.
517
00:25:08,595 --> 00:25:10,097
I missed you so much.
518
00:25:10,263 --> 00:25:11,355
(THUD)
519
00:25:11,431 --> 00:25:12,432
Oh.
520
00:25:13,183 --> 00:25:14,730
Missed you too.
521
00:25:15,977 --> 00:25:17,274
(GROANS)
522
00:25:24,402 --> 00:25:25,449
Ah.
523
00:25:25,528 --> 00:25:27,656
That was worth
the drive up. For sure.
524
00:25:28,656 --> 00:25:31,250
Again.
I'm only one man.
525
00:25:31,368 --> 00:25:33,621
(GIGGLES)
It takes an hour
to recharge.
526
00:25:33,703 --> 00:25:34,704
Do you not
read magazines?
527
00:25:34,788 --> 00:25:36,040
(GROANS)
528
00:25:36,623 --> 00:25:38,091
Oh. Oh.
529
00:25:40,877 --> 00:25:42,299
Can you hand me
my glasses?
530
00:25:42,379 --> 00:25:43,471
Yeah.
531
00:25:54,557 --> 00:25:55,809
You Okay?
532
00:25:56,976 --> 00:25:58,319
Yeah, why?
533
00:25:58,937 --> 00:26:01,986
I don't know.
You just seem
a little out of it.
534
00:26:04,234 --> 00:26:05,781
Did you finish?
535
00:26:07,153 --> 00:26:10,282
I guess I'm just
worried about Jenn,
that's all.
536
00:26:12,367 --> 00:26:13,459
So, that's a no.
537
00:26:15,120 --> 00:26:16,121
(SIGHS)
538
00:26:39,644 --> 00:26:40,861
(THUMP)
539
00:26:41,938 --> 00:26:43,281
Someone in there?
540
00:26:43,356 --> 00:26:44,699
(THUMPING)
541
00:26:45,525 --> 00:26:46,651
Buck, I swear to God,
542
00:26:46,734 --> 00:26:48,094
I'm gonna stick that
bat up your...
543
00:26:48,319 --> 00:26:49,366
(GROWLING)
544
00:26:51,531 --> 00:26:52,532
(SHRIEKING)
545
00:26:57,745 --> 00:26:59,167
(CRYING) Oh, my God,
you have to see them!
546
00:26:59,247 --> 00:27:00,544
You guys...
What?
547
00:27:00,623 --> 00:27:01,915
In the bathroom!
548
00:27:01,916 --> 00:27:03,916
Calm down.
What's wrong?
There's something in there.
549
00:27:03,918 --> 00:27:05,044
Tell me what's wrong!
550
00:27:05,128 --> 00:27:06,596
There's something,
I don't know, like...
551
00:27:06,671 --> 00:27:09,094
Who the fuck
is crying
on vacation day?
552
00:27:09,215 --> 00:27:11,013
What's goin' on?
What did you do
to her?
553
00:27:11,092 --> 00:27:12,292
SAM: No, I didn't do anything.
554
00:27:12,385 --> 00:27:13,807
(GASPING)
Listen,
555
00:27:13,887 --> 00:27:15,389
there's a beaver
in the bathroom.
556
00:27:15,472 --> 00:27:18,442
That's really great news,
haven't you been looking for
beavers since we got here?
557
00:27:18,516 --> 00:27:19,893
No, no, there was
something wrong with it.
558
00:27:19,976 --> 00:27:21,899
It was fucking
rabid or something.
559
00:27:22,228 --> 00:27:24,230
Well, you know
what we should do?
560
00:27:24,314 --> 00:27:25,611
We should capture it
561
00:27:25,690 --> 00:27:26,737
and we'll raise it
as our own.
562
00:27:26,816 --> 00:27:28,443
Jenn, you are
a really ugly crier.
563
00:27:28,735 --> 00:27:30,203
Go look
in the fucking bathroom!
564
00:27:30,278 --> 00:27:32,121
Jenn, I tell you what.
This is getting
real ridiculous.
565
00:27:32,197 --> 00:27:33,289
Let's go
to the fucking bathroom.
566
00:27:33,364 --> 00:27:34,832
Okay, big daddy
Buck's got it.
567
00:27:34,908 --> 00:27:36,455
Here, Jenn,
here, Jenn.
568
00:27:39,329 --> 00:27:42,378
Oh, there is no way
I'm drunk enough for this.
569
00:27:42,749 --> 00:27:44,422
You're drunk as
any one of
the rest of us,
570
00:27:44,501 --> 00:27:45,673
so fucking man up.
571
00:27:45,752 --> 00:27:47,345
Yeah, just man up.
572
00:27:49,797 --> 00:27:51,344
Just be careful.
573
00:27:51,674 --> 00:27:53,472
Pussy. Bein' a pussy.
574
00:27:54,928 --> 00:27:56,726
Jesus. Dude, really?
Fuckin' pussy.
575
00:27:56,804 --> 00:27:58,351
Shut up.
Bein' a bitch.
576
00:27:58,431 --> 00:27:59,591
Bein' a little
bitch about it.
577
00:28:04,646 --> 00:28:06,193
(RUNNING WATER)
578
00:28:09,275 --> 00:28:11,198
Jenn, there's
nothing in here.
579
00:28:11,277 --> 00:28:12,745
I swear.
It was right there.
580
00:28:12,820 --> 00:28:14,037
Oh, my God, Jenn.
581
00:28:14,113 --> 00:28:16,036
Is that one of
those bathrooms?
582
00:28:16,115 --> 00:28:17,537
Oh, look at me,
583
00:28:17,617 --> 00:28:20,120
I'm in a scary,
scary bathroom, Jenn.
584
00:28:20,912 --> 00:28:22,459
Jenn, be honest.
Did you shit in here?
585
00:28:22,580 --> 00:28:23,672
(GROWLING)
586
00:28:23,748 --> 00:28:25,000
(SCREAMING)
587
00:28:26,459 --> 00:28:27,585
Oh, my God!
588
00:28:27,669 --> 00:28:29,296
(GROWLING CONTINUES)
589
00:28:29,462 --> 00:28:30,463
(SCREAMING)
590
00:28:32,590 --> 00:28:33,591
Kill it!
591
00:28:38,304 --> 00:28:39,977
(BEAVER SNARLING)
592
00:28:41,307 --> 00:28:42,900
How the hell
is that thing
still movin'?
593
00:28:42,976 --> 00:28:44,603
(SCREAMING)
594
00:28:49,065 --> 00:28:50,567
That's gnarly.
595
00:28:52,193 --> 00:28:53,991
Someone want to
get a garbage bag?
596
00:29:04,539 --> 00:29:06,166
That was rabies?
597
00:29:06,791 --> 00:29:08,213
Yeah, probably.
598
00:29:08,293 --> 00:29:09,761
Then again
I've never seen
599
00:29:09,836 --> 00:29:11,429
a real beaver before
up close so...
600
00:29:11,504 --> 00:29:12,847
Yeah, me neither.
601
00:29:12,922 --> 00:29:14,562
Well, maybe
you should try
going down on me
602
00:29:14,632 --> 00:29:15,884
once in a while, Buck.
603
00:29:15,967 --> 00:29:16,934
That was not
a normal beaver.
604
00:29:17,010 --> 00:29:18,387
I can tell you that much.
605
00:29:18,469 --> 00:29:20,813
Yeah. Normal beavers
have pupils in their
goddam eyes,
606
00:29:20,888 --> 00:29:21,935
don't they'?
607
00:29:22,015 --> 00:29:23,688
Fucking chicks,
come on.
608
00:29:24,183 --> 00:29:26,356
The beaver obviously
had something.
609
00:29:26,519 --> 00:29:28,442
Wait, I mean,
did it bite anyone?
610
00:29:28,521 --> 00:29:29,693
Jenn, are you...
No.
611
00:29:31,024 --> 00:29:34,244
Good. 'Cause I've heard
that rabies shots
hurt like a bitch.
612
00:29:34,360 --> 00:29:36,704
Yeah, not to mention
the nearest hospital
is 30 miles away.
613
00:29:37,530 --> 00:29:38,907
Maybe we should
just go home.
614
00:29:39,115 --> 00:29:40,662
What?
Yeah, no. Jenn,
615
00:29:40,742 --> 00:29:42,289
we drove four hours
to get here.
616
00:29:42,368 --> 00:29:44,336
My foot's still asleep
from the ride up.
617
00:29:44,412 --> 00:29:45,789
I don't care about
your foot, Buck.
618
00:29:45,872 --> 00:29:48,796
You know,
we're all just upset
and drunk and...
619
00:29:48,875 --> 00:29:50,297
And horny.
620
00:29:50,376 --> 00:29:51,969
And 6'3",
but that's just me.
621
00:29:52,378 --> 00:29:54,847
Buck, shut the fuck up.
Okay, you're right.
622
00:29:54,922 --> 00:29:56,424
MARY: I think that
we should just
sleep on it.
623
00:29:56,507 --> 00:29:58,134
Okay, well,
I'm sleeping with you then.
624
00:30:04,223 --> 00:30:05,691
Yeah, sure, Jenn.
Whatever you want.
625
00:30:06,309 --> 00:30:08,437
Guys, we could
die tomorrow, okay.
626
00:30:08,519 --> 00:30:10,317
This could be
our last night.
627
00:30:10,396 --> 00:30:12,148
This may sound crazy
but we need to
have an orgy,
628
00:30:12,231 --> 00:30:14,404
I'm not fucking around.
A safety orgy,
629
00:30:14,734 --> 00:30:18,159
you know, stay together,
like in the old west
with the caravans.
630
00:30:19,322 --> 00:30:21,074
(BEAVER SNARLING)
631
00:30:35,963 --> 00:30:37,180
(WHISTLING)
632
00:30:48,601 --> 00:30:49,818
(GROWLING)
633
00:30:59,487 --> 00:31:01,489
(STARTS WHISTLING AGAIN)
634
00:31:19,257 --> 00:31:21,055
BUCK: Okay, here we go.
635
00:31:22,260 --> 00:31:23,603
Don't let the dog look.
636
00:31:24,512 --> 00:31:25,729
ZOE: Relax.
I'm not going to...
637
00:31:25,805 --> 00:31:27,523
Oh, my God, Mary.
Look.
638
00:31:29,976 --> 00:31:31,068
Yuck.
639
00:31:33,396 --> 00:31:35,945
Some wild animal
came and took it.
640
00:31:36,023 --> 00:31:37,616
See the footprints.
641
00:31:37,692 --> 00:31:39,194
(GROWLS)
Come on.
642
00:31:39,277 --> 00:31:41,154
I don't like this.
What?
643
00:31:41,946 --> 00:31:43,198
Ah, Jenn, come on,
644
00:31:43,281 --> 00:31:45,204
we're all the way out
in the middle of the woods.
645
00:31:45,283 --> 00:31:46,409
We tossed something
on the porch
646
00:31:46,492 --> 00:31:48,620
and something's glad
that we did it.
647
00:31:49,537 --> 00:31:51,005
What are you thinkin'?
648
00:31:51,289 --> 00:31:53,417
All I know is
that thing is dead,
guys, come on.
649
00:31:53,583 --> 00:31:54,755
Can we please go
swimming now?
650
00:31:54,834 --> 00:31:56,427
Yeah, I second that.
Let's go.
651
00:31:56,502 --> 00:31:57,970
You still want to
go in the water
652
00:31:58,045 --> 00:31:59,245
after what happened
last night?
653
00:31:59,547 --> 00:32:01,265
Last night was
in there, okay?
654
00:32:01,340 --> 00:32:02,933
The water's way safer
than in the cabin.
655
00:32:03,009 --> 00:32:04,636
Yeah, come on.
It's a beautiful day
656
00:32:04,719 --> 00:32:06,141
and the lake's
right over here.
657
00:32:06,220 --> 00:32:07,517
We haven't seen
you ladies in
your bikinis yet.
658
00:32:07,597 --> 00:32:08,598
Come on.
659
00:32:08,681 --> 00:32:09,853
You know, we were
doing just fine
660
00:32:09,932 --> 00:32:11,058
before you guys
showed up.
661
00:32:11,142 --> 00:32:12,439
Jenn, that's not fair.
662
00:32:12,518 --> 00:32:14,691
Yeah. Tommy did kill
that beaver for us.
663
00:32:14,771 --> 00:32:16,648
BUCK: Yeah. Sorry Sam
didn't kill anything
664
00:32:16,731 --> 00:32:17,948
because that would be
the only beaver
665
00:32:18,024 --> 00:32:19,446
he's getting this weekend.
666
00:32:19,525 --> 00:32:21,277
Will you please stop
with the beaver jokes?
667
00:32:21,360 --> 00:32:22,920
BUCK: Why did the beaver
cross the road?
668
00:32:34,707 --> 00:32:36,960
TOMMY: Whoo! Attagirl!
669
00:32:40,046 --> 00:32:41,389
Come in, Misery!
670
00:32:41,464 --> 00:32:42,886
Get your ass in the water
671
00:32:42,965 --> 00:32:45,013
and join the rest
of the human beings!
672
00:32:46,010 --> 00:32:47,353
Has it ever occurred
to any of you
673
00:32:47,428 --> 00:32:48,975
that there might be
more beavers?
674
00:32:49,222 --> 00:32:51,224
(MOCKING JENN)
Has it ever
occurred to...
675
00:32:51,307 --> 00:32:54,277
(BOTH MOCKING)
Beavers... Beavers...
676
00:32:57,063 --> 00:33:00,033
So, you seen
the mysterious photo?
677
00:33:03,277 --> 00:33:04,779
Of course I've seen it.
678
00:33:05,488 --> 00:33:08,367
I've seen it
over 300 times
since Wednesday.
679
00:33:08,908 --> 00:33:10,660
She has me analyzin'
every line and ever pixel,
680
00:33:10,743 --> 00:33:13,417
trying to figure out
who it is you're on top of.
681
00:33:18,251 --> 00:33:20,800
Well, I guess it's safe
to say that she, uh,
682
00:33:20,878 --> 00:33:22,158
she doesn't know
that it was you.
683
00:33:23,798 --> 00:33:25,675
SAM: Are you gonna
tell her?
684
00:33:26,717 --> 00:33:28,219
I don't know.
685
00:33:29,178 --> 00:33:31,852
Well, you know,
if you just tell her
it was nothing,
686
00:33:31,931 --> 00:33:33,103
she's gonna believe you.
687
00:33:33,391 --> 00:33:34,517
Maybe.
688
00:33:34,600 --> 00:33:36,193
But she'll hate me.
689
00:33:36,936 --> 00:33:38,358
Tell that to my finger.
690
00:33:39,397 --> 00:33:40,899
Are you crazy?
691
00:33:45,486 --> 00:33:47,033
Don't be stupid, Jenn.
692
00:33:47,113 --> 00:33:48,706
Get your ass
in the water right now.
693
00:33:48,781 --> 00:33:50,909
TOMMY: Yeah. Come on.
Yeah, peer pressure, Jenn.
694
00:33:50,992 --> 00:33:52,084
Come on.
695
00:33:52,159 --> 00:33:53,285
Fine.
696
00:33:56,622 --> 00:33:58,090
You know with
all the shit
that's gone down,
697
00:33:58,165 --> 00:33:59,212
we haven't talked.
698
00:34:00,751 --> 00:34:02,970
Like you said,
it was nothin'.
699
00:34:04,547 --> 00:34:06,424
Besides, I'm with Tommy.
700
00:34:06,507 --> 00:34:08,805
And if you're really lucky,
you'll still be with Jenn.
701
00:34:09,135 --> 00:34:10,227
You happy?
702
00:34:10,303 --> 00:34:11,680
This is the happiest day
of my life, Jenn.
703
00:34:11,762 --> 00:34:13,685
You're in the lake.
I don't know
how it happened,
704
00:34:13,806 --> 00:34:14,807
but it did.
705
00:34:20,146 --> 00:34:21,363
Oh, my God.
706
00:34:21,564 --> 00:34:22,565
What?
707
00:34:23,482 --> 00:34:24,904
Something just swam
past my foot.
708
00:34:25,359 --> 00:34:26,360
(BEAVER SNARLING)
709
00:34:26,819 --> 00:34:27,820
(SIGHS)
710
00:34:27,987 --> 00:34:30,240
You are, like,
such a hypochondriac.
711
00:34:30,656 --> 00:34:31,908
No, I swear to God,
you guys,
712
00:34:31,991 --> 00:34:33,743
something just
fucking hit my foot.
713
00:34:34,076 --> 00:34:35,168
(LAUGHING)
714
00:34:35,244 --> 00:34:36,245
Oh!
715
00:34:36,329 --> 00:34:38,423
Oh, look,
Buck feels it too.
716
00:34:38,497 --> 00:34:39,965
(LAUGHING)
717
00:34:40,041 --> 00:34:41,042
Wait.
718
00:34:42,168 --> 00:34:43,385
(GASPS)
719
00:34:43,502 --> 00:34:44,845
You swallow
some water?
My foot!
720
00:34:45,254 --> 00:34:47,222
TOMMY: Holy shit!
(ZOE SCREAMS)
721
00:34:47,340 --> 00:34:48,762
Oh, my God!
722
00:34:48,841 --> 00:34:49,842
Get out of the water!
723
00:34:50,134 --> 00:34:51,511
Oh, my God!
724
00:34:53,846 --> 00:34:56,019
What the fuck?
Is that blood?
725
00:34:58,059 --> 00:34:59,527
(SCREAMING)
726
00:34:59,602 --> 00:35:02,196
Get to the raft!
Get to the fucking raft!
727
00:35:05,399 --> 00:35:06,400
Hurry!
728
00:35:07,652 --> 00:35:09,370
(YELLING)
729
00:35:13,115 --> 00:35:14,708
(BEAVER GROWLING)
730
00:35:17,370 --> 00:35:19,372
(GROANING)
731
00:35:20,706 --> 00:35:21,906
TOMMY: Oh, fuck,
he got me too!
732
00:35:24,877 --> 00:35:25,924
No.
733
00:35:26,003 --> 00:35:27,300
Fuck!
734
00:35:27,380 --> 00:35:29,053
That was another
fuckin' beaver!
735
00:35:29,966 --> 00:35:31,138
More than one.
736
00:35:31,217 --> 00:35:32,218
Beavers don't do this.
737
00:35:32,301 --> 00:35:34,053
They don't just...
They don't just attack
people like this.
738
00:35:34,470 --> 00:35:35,471
Oh, my God.
739
00:35:35,554 --> 00:35:37,272
(BUCK GROANING)
740
00:35:38,057 --> 00:35:39,377
We have to
tie this off right now.
741
00:35:39,725 --> 00:35:41,819
What about this?
No, no, no, too small,
too small.
742
00:35:41,894 --> 00:35:43,066
Wait.
743
00:35:43,145 --> 00:35:44,692
The dog's vest.
744
00:35:44,897 --> 00:35:46,615
Yeah, yeah,
perfect, perfect.
Hurry!
745
00:35:46,691 --> 00:35:47,863
(SCREAMS)
746
00:35:48,109 --> 00:35:49,656
(BUCK GROANING)
747
00:35:50,569 --> 00:35:51,661
Look!
748
00:35:51,737 --> 00:35:52,954
(BEAVER SNARLING)
749
00:35:54,615 --> 00:35:55,867
Where's Jenn?
750
00:35:57,243 --> 00:35:58,540
Jenn!
751
00:36:03,207 --> 00:36:04,208
(PANTING)
752
00:36:04,291 --> 00:36:05,292
Shit.
753
00:36:10,423 --> 00:36:11,595
Hold on, hold on,
hold on!
754
00:36:11,716 --> 00:36:12,717
(BEAVERS SNARLING)
755
00:36:13,384 --> 00:36:14,385
They're coming.
756
00:36:14,468 --> 00:36:16,345
(YELLING)
Shit.
757
00:36:16,554 --> 00:36:18,181
(BEAVERS SNARLING)
758
00:36:21,392 --> 00:36:22,484
(SCREAMING)
759
00:36:26,022 --> 00:36:27,365
Where did they go?
760
00:36:27,440 --> 00:36:28,532
(THUMPS)
(GASPS)
761
00:36:28,607 --> 00:36:30,530
Shit!
(SCREAMING)
762
00:36:30,609 --> 00:36:32,361
(THUMPING)
TOMMY: They're underneath us!
763
00:36:32,445 --> 00:36:33,446
(THUMPING CONTINUES)
764
00:36:33,779 --> 00:36:34,905
(BEAVERS SNARLING)
765
00:36:35,406 --> 00:36:37,249
(SCREAMS) No!
766
00:36:37,324 --> 00:36:38,325
(PANTING)
767
00:36:38,451 --> 00:36:39,748
(BEAVER GROWLS)
(SCREAMS)
768
00:36:42,997 --> 00:36:44,419
(GROWLING)
(SCREAMING)
769
00:36:44,832 --> 00:36:45,833
Be careful!
770
00:36:47,668 --> 00:36:49,170
(BEAVERS SNARLING)
771
00:36:52,506 --> 00:36:53,598
Hold on people.
772
00:36:53,674 --> 00:36:54,800
We cannot stay here.
773
00:36:54,884 --> 00:36:55,885
Yeah, no shit!
774
00:36:55,968 --> 00:36:57,060
(GROWLING)
775
00:36:57,136 --> 00:36:58,388
(SCREAMING)
776
00:37:02,975 --> 00:37:04,147
Hold on, hold on.
777
00:37:05,186 --> 00:37:06,187
(ZOE CRYING)
778
00:37:06,771 --> 00:37:08,739
(SNARLING)
There's too many of them.
779
00:37:08,856 --> 00:37:10,824
(SCREAMING)
(GROWLING)
780
00:37:14,987 --> 00:37:15,988
Oh, my God!
781
00:37:16,113 --> 00:37:17,114
We have to swim for it.
782
00:37:17,448 --> 00:37:18,700
SAM: We need a diversion.
783
00:37:18,783 --> 00:37:19,875
(SCREAMING)
784
00:37:19,950 --> 00:37:21,076
What the fuck!
785
00:37:21,160 --> 00:37:23,083
All right.
You know what?
786
00:37:24,121 --> 00:37:25,998
Sorry buddy.
Surf's up!
787
00:37:26,082 --> 00:37:27,584
(ZOE SCREAMING)
788
00:37:27,666 --> 00:37:28,918
Gosling!
789
00:37:31,170 --> 00:37:32,171
Gosling!
790
00:37:32,838 --> 00:37:33,839
No!
791
00:37:36,383 --> 00:37:37,851
No! (CRYING)
792
00:37:41,889 --> 00:37:43,857
We have to go,
go now!
793
00:37:43,974 --> 00:37:45,191
Go, go.
(CRYING)
794
00:37:48,854 --> 00:37:50,356
TOMMY: Shit! Swim!
795
00:37:52,483 --> 00:37:53,951
Go, go! Swim!
796
00:37:59,740 --> 00:38:01,037
(SNARLING)
797
00:38:04,870 --> 00:38:06,497
(SCREAMING)
798
00:38:06,580 --> 00:38:07,877
(SNARLING)
799
00:38:08,374 --> 00:38:09,751
(SCREAMING)
800
00:38:26,308 --> 00:38:27,560
(SNARLING)
801
00:38:27,726 --> 00:38:28,727
(SCREAMING)
802
00:38:29,478 --> 00:38:30,479
(GROWLING)
803
00:38:30,771 --> 00:38:32,614
Oh my God! Ahhh!
804
00:38:41,448 --> 00:38:42,449
(SNARLING)
805
00:38:44,493 --> 00:38:45,870
(SNARLING CONTINUES)
806
00:38:52,668 --> 00:38:54,466
This doesn't make any
goddamn sense.
807
00:38:55,462 --> 00:38:57,590
This is the same one
from the bathroom.
808
00:38:58,132 --> 00:39:00,134
Is he like on steroids
or something?
809
00:39:00,551 --> 00:39:02,519
Mary, does it look like
a baseball player?
810
00:39:02,595 --> 00:39:03,596
I don't know, Zoe.
811
00:39:04,263 --> 00:39:06,106
I mean, how could it
still be alive?
812
00:39:07,099 --> 00:39:08,100
It isn't.
813
00:39:08,434 --> 00:39:09,434
What?
814
00:39:09,476 --> 00:39:11,228
It isn't alive.
815
00:39:11,896 --> 00:39:14,024
Are you saying what
I think you're saying?
816
00:39:14,356 --> 00:39:15,357
All right, enough talk.
817
00:39:16,817 --> 00:39:18,285
What are you doing?
818
00:39:18,819 --> 00:39:20,617
This.
Oh, Jesus.
819
00:39:22,489 --> 00:39:23,490
Any questions?
820
00:39:33,959 --> 00:39:36,428
(SIGHS) There's still
no dial tone.
821
00:39:37,129 --> 00:39:38,722
What?
Did the beavers do it?
822
00:39:39,590 --> 00:39:40,557
For all we know,
the dial tone
823
00:39:40,633 --> 00:39:41,753
wasn't even on
to begin with.
824
00:39:42,134 --> 00:39:43,135
You Okay?
825
00:39:46,430 --> 00:39:49,024
Now, look, lam sorry,
about the dog.
826
00:39:49,892 --> 00:39:51,064
About the dog?
827
00:39:52,102 --> 00:39:53,103
It's my dog.
828
00:39:53,562 --> 00:39:54,905
You killed my dog.
829
00:39:56,106 --> 00:39:58,404
It's between us
and a... and a dog,
830
00:39:58,984 --> 00:40:00,861
I'm going to pick us
every time.
831
00:40:00,945 --> 00:40:03,323
If that makes me
an asshole,
then so be it, man.
832
00:40:04,156 --> 00:40:05,157
It does.
833
00:40:05,908 --> 00:40:06,909
Asshole!
834
00:40:08,327 --> 00:40:09,920
Oh, give me a break.
It's a dog.
835
00:40:09,995 --> 00:40:11,838
Fuck you! I hate you.
I hate...
836
00:40:12,039 --> 00:40:13,586
Get off of me, Mary!
837
00:40:13,666 --> 00:40:14,667
Stop.
You stop!
838
00:40:15,376 --> 00:40:16,468
You would take his side.
839
00:40:16,543 --> 00:40:18,420
I'm not taking
anyone's side.
840
00:40:18,504 --> 00:40:20,177
Oh, yeah?
Tell that to Jenn.
841
00:40:24,843 --> 00:40:26,845
Mary, what is she
talking about?
842
00:40:26,929 --> 00:40:27,976
That's right, Jenn.
843
00:40:29,181 --> 00:40:31,024
The girl in
the stupid picture
with Sam,
844
00:40:32,184 --> 00:40:33,185
it's fucking Mary.
845
00:40:35,980 --> 00:40:36,981
Thanks, Zoe.
846
00:40:40,192 --> 00:40:42,945
She has a right to know.
Everybody else does
for fuck's sake!
847
00:40:47,825 --> 00:40:48,826
I didn't know.
848
00:40:49,576 --> 00:40:50,577
Tommy.
849
00:40:53,038 --> 00:40:54,039
Jenn,
850
00:40:55,040 --> 00:40:56,041
I was going to tell you.
851
00:40:57,042 --> 00:40:58,043
It doesn't matter.
852
00:40:59,670 --> 00:41:00,762
We have bigger
problems now.
853
00:41:01,046 --> 00:41:02,047
(THUMPING ON DOOR)
854
00:41:03,549 --> 00:41:04,550
(BEAVER SNARLING)
855
00:41:06,802 --> 00:41:07,803
It's them, isn't it?
856
00:41:07,886 --> 00:41:09,058
TOMMY: Oh, you think?
They're everywhere.
857
00:41:09,221 --> 00:41:11,440
(BEAVERS SNARLING)
858
00:41:12,808 --> 00:41:13,809
Make it stop.
859
00:41:13,892 --> 00:41:16,270
It has to be some
sort of intimidation tactic
or something.
860
00:41:16,520 --> 00:41:17,521
Well, it's working.
861
00:41:17,688 --> 00:41:18,735
Oh, my God!
(SMACKING)
862
00:41:21,442 --> 00:41:22,443
MARY: Oh my God!
863
00:41:24,737 --> 00:41:25,909
Son of a bitch!
864
00:41:26,155 --> 00:41:27,156
(HISSING)
865
00:41:30,909 --> 00:41:31,910
(BEAVERS SNARLING)
866
00:41:32,745 --> 00:41:34,122
Is this what you want?
867
00:41:34,747 --> 00:41:35,748
You fucks!
868
00:41:38,917 --> 00:41:39,918
(BEAVERS SNARLING)
869
00:41:53,557 --> 00:41:55,150
They're just out there
waiting for us.
870
00:41:55,851 --> 00:41:57,319
We've got to get Buck
to a hospital.
871
00:41:58,103 --> 00:41:59,343
What about
the neighbor's place?
872
00:41:59,980 --> 00:42:01,232
Yeah, we could use
their phone.
873
00:42:01,899 --> 00:42:03,276
Oh, fuck that.
874
00:42:03,525 --> 00:42:04,526
I'll go for the car.
875
00:42:04,610 --> 00:42:05,611
Fuck that too.
876
00:42:05,944 --> 00:42:07,116
You stay here
with the girls then.
877
00:42:07,196 --> 00:42:08,236
I'll get Buck
to a hospital
878
00:42:08,280 --> 00:42:09,280
and send back help.
879
00:42:09,323 --> 00:42:10,324
Give me Buck's foot.
880
00:42:10,866 --> 00:42:11,867
(GROANS)
881
00:42:12,576 --> 00:42:13,748
I'm going with you.
882
00:42:13,911 --> 00:42:14,912
No, Zoe, you can't.
883
00:42:16,622 --> 00:42:17,669
I have to.
884
00:42:18,123 --> 00:42:19,124
Ew.
885
00:42:19,208 --> 00:42:20,209
They could be out there.
886
00:42:20,459 --> 00:42:22,086
They are out there,
but like you said,
887
00:42:22,461 --> 00:42:23,462
we don't have a choice.
888
00:42:23,629 --> 00:42:25,789
Buck is clearly not going to
make it through the night.
889
00:42:26,465 --> 00:42:28,138
There's got to be
some other way.
890
00:42:29,635 --> 00:42:31,012
Look. Beavers are
great swimmers
891
00:42:31,095 --> 00:42:32,722
but they're not that fast
on land, okay?
892
00:42:32,805 --> 00:42:34,245
JENN: Those things out there
(SCOFFS)
893
00:42:35,099 --> 00:42:36,100
they're not beavers.
894
00:42:37,643 --> 00:42:38,644
I'm going to need
your car
895
00:42:38,727 --> 00:42:40,127
'cause ours is
down the road a ways.
896
00:42:41,730 --> 00:42:42,731
Give me the keys.
897
00:42:44,983 --> 00:42:46,360
Tommy, you don't
have to do this.
898
00:42:46,485 --> 00:42:47,486
Mary.
899
00:42:47,903 --> 00:42:48,904
It's okay.
900
00:42:49,863 --> 00:42:50,864
Give me the keys.
901
00:42:56,912 --> 00:42:57,913
Tommy?
902
00:42:58,831 --> 00:42:59,832
Come on.
903
00:43:00,624 --> 00:43:01,671
Come on baby.
904
00:43:02,376 --> 00:43:03,628
Get the door.
905
00:43:08,590 --> 00:43:09,591
I don't see
anything. You?
906
00:43:09,842 --> 00:43:10,843
My eyes are closed.
907
00:43:11,552 --> 00:43:12,553
All right, let's go.
Come on.
908
00:43:12,636 --> 00:43:13,637
Wait.
909
00:43:15,472 --> 00:43:16,644
(BUCK GRUNTING)
910
00:43:19,726 --> 00:43:20,898
Hurry, hurry!
911
00:43:21,019 --> 00:43:22,020
Get the door.
912
00:43:23,272 --> 00:43:24,364
Hurry, you better get in!
913
00:43:24,606 --> 00:43:25,607
Better hurry.
914
00:43:26,400 --> 00:43:27,401
They're in.
915
00:43:29,695 --> 00:43:30,696
Come on, come on.
916
00:43:30,779 --> 00:43:32,622
It's a fucking hybrid.
You have to finesse it.
917
00:43:32,698 --> 00:43:33,699
(CAR BEEPING)
918
00:43:35,033 --> 00:43:36,034
They made it.
919
00:43:37,369 --> 00:43:38,889
Maybe we should've
just gone with them.
920
00:43:39,830 --> 00:43:40,831
Yeah, maybe.
921
00:43:43,000 --> 00:43:44,252
Maybe we should
just leave.
922
00:43:48,547 --> 00:43:49,548
Oh, no.
923
00:43:51,925 --> 00:43:52,926
Will somebody help me?
924
00:43:53,719 --> 00:43:55,562
God, you really are a pussy.
Move!
925
00:43:58,807 --> 00:44:01,026
We've got to board up all
of these windows.
926
00:44:01,685 --> 00:44:02,982
I'll do the heavy lifting.
927
00:44:03,812 --> 00:44:05,485
You girls are
safe with me.
928
00:44:07,733 --> 00:44:08,985
Did you hear something?
929
00:44:09,401 --> 00:44:10,618
Did I hear what?
930
00:44:10,944 --> 00:44:12,412
Banging? Hollering?
931
00:44:13,489 --> 00:44:17,210
Oh, it's just those kids
scissoring each other
to Lady Gaga.
932
00:44:17,367 --> 00:44:18,914
Well, I know it's those kids.
933
00:44:19,369 --> 00:44:21,918
Well, what do you want
me to do about it?
Call the police?
934
00:44:22,748 --> 00:44:24,500
Well, I heard
tires screeching.
935
00:44:25,042 --> 00:44:27,242
You think we ought
to go over there and
check up on them?
936
00:44:27,586 --> 00:44:29,884
You never did know when to
mind your own business.
937
00:44:31,632 --> 00:44:34,351
And you never did know
when to get up off your ass.
938
00:44:34,426 --> 00:44:36,099
You really want me
to go over there
939
00:44:36,178 --> 00:44:37,930
and check on a bunch
of college girls?
940
00:44:38,889 --> 00:44:41,733
Because you know
I might just have to
stay for their party.
941
00:44:42,434 --> 00:44:44,436
(LAUGHS)
Eww. Pig.
942
00:44:52,236 --> 00:44:53,954
(GROWLING SOFTLY)
943
00:45:03,038 --> 00:45:04,381
Buck?
944
00:45:04,456 --> 00:45:05,628
How you doing there, man?
945
00:45:05,749 --> 00:45:06,796
You hanging with us?
946
00:45:06,875 --> 00:45:08,422
Oh, God.
947
00:45:08,961 --> 00:45:10,383
It's okay, buddy.
Hey, hey, hey!
948
00:45:10,462 --> 00:45:11,930
Stay with us,
stay with us, Buck.
949
00:45:12,631 --> 00:45:14,031
Everything's gonna
be good, alright?
950
00:45:14,508 --> 00:45:15,509
Oh!
951
00:45:16,051 --> 00:45:17,052
Shit.
952
00:45:17,678 --> 00:45:19,305
What the fuck?
Fuck!
953
00:45:22,349 --> 00:45:24,772
Oh, no! Oh, fuck!
They did this!
954
00:45:25,394 --> 00:45:26,395
Fuck!
955
00:45:27,646 --> 00:45:28,989
Suck a bag of dicks!
956
00:45:29,898 --> 00:45:31,195
Shit. Fuck!
957
00:45:31,900 --> 00:45:33,368
There's no way around this.
958
00:45:35,779 --> 00:45:36,780
Look!
959
00:45:37,698 --> 00:45:40,622
Oh, shit. Shit, wait here,
I'm gonna go check it out.
960
00:45:41,285 --> 00:45:42,286
Be careful!
961
00:45:44,162 --> 00:45:45,334
Hello?
962
00:45:47,874 --> 00:45:48,875
There's no one here.
963
00:45:49,251 --> 00:45:50,252
What are you doing?
964
00:45:54,256 --> 00:45:55,974
There's guns and one ax.
965
00:45:56,466 --> 00:45:57,592
Are you gonna steal them?
966
00:45:59,011 --> 00:46:00,388
Yeah, whatever,
we'll borrow 'em.
967
00:46:00,679 --> 00:46:02,352
I promise,
I'll bring 'em right back.
968
00:46:04,433 --> 00:46:06,401
Here.
What the hell am
I supposed to do with this?
969
00:46:06,518 --> 00:46:09,237
Just take it. Please.
Should we go
back to the cabin?
970
00:46:09,563 --> 00:46:11,486
No, just you guys.
What? Wait!
971
00:46:12,941 --> 00:46:15,114
Go get some more guns,
load up the trunk
972
00:46:15,193 --> 00:46:16,445
and get everybody
back to the cabin.
973
00:46:16,528 --> 00:46:18,405
Please, get in the car
and turn it around.
974
00:46:19,156 --> 00:46:20,453
Wait.
What are you gonna do?
975
00:46:20,866 --> 00:46:22,626
I'm gonna go ahead on foot
and get some help.
976
00:46:23,368 --> 00:46:26,463
You're insane, Tommy.
Zoe, please just get in
the car and hurry.
977
00:46:29,750 --> 00:46:30,751
Zoe?
978
00:46:32,878 --> 00:46:35,006
I'm sorry I never
ate your pussy.
979
00:46:36,923 --> 00:46:39,346
I'm gonna go back and
eat all of it one day.
980
00:46:41,053 --> 00:46:43,013
It's okay, baby.
We're gonna get
out of here, okay?
981
00:46:43,221 --> 00:46:45,315
It just smells so
bad down there.
982
00:46:46,391 --> 00:46:48,143
(TOMMY SCREAMING)
983
00:46:48,226 --> 00:46:51,696
Tommy? Tommy!
984
00:46:54,900 --> 00:46:57,153
(CRYING) No!
985
00:47:00,072 --> 00:47:01,745
(SNARLING)
986
00:47:03,742 --> 00:47:04,789
No!
987
00:47:07,079 --> 00:47:08,080
(SNARLING)
988
00:47:09,581 --> 00:47:10,582
(GUNSHOT)
989
00:47:14,211 --> 00:47:15,258
You!
990
00:47:16,004 --> 00:47:17,972
Looks like you're
hemmed in a little bit.
Let's take my truck.
991
00:47:18,090 --> 00:47:19,387
We have to save
my boyfriend.
992
00:47:19,675 --> 00:47:21,555
Well, come on.
Let's get him and
get out of here.
993
00:47:23,261 --> 00:47:24,262
Come on, sweetie!
994
00:47:28,058 --> 00:47:29,059
Here, get in.
995
00:47:29,518 --> 00:47:30,519
(SCREAMS)
996
00:47:31,353 --> 00:47:32,354
Damn beavers.
997
00:47:34,106 --> 00:47:35,107
Ah!
998
00:47:36,066 --> 00:47:37,626
SMYTH: I thought
I told you to cover up?
999
00:47:43,532 --> 00:47:44,954
(SNARLING BEHIND DOOR)
1000
00:47:46,201 --> 00:47:47,794
They sound like babies.
1001
00:47:48,078 --> 00:47:50,297
Yeah, crazy fucking babies.
1002
00:47:56,795 --> 00:47:58,217
Nails, nails, nails,
nails, nails.
1003
00:48:02,718 --> 00:48:03,765
Towards me.
1004
00:48:04,553 --> 00:48:05,554
No, duh.
1005
00:48:06,638 --> 00:48:08,606
Come out to the lake,
have a few laughs.
1006
00:48:10,308 --> 00:48:11,309
Dammit.
1007
00:48:13,562 --> 00:48:14,563
(SNARLING)
1008
00:48:16,231 --> 00:48:17,232
No!
1009
00:48:27,200 --> 00:48:28,702
What? What happened?
1010
00:48:28,785 --> 00:48:30,787
You do realize that the
whole point of a beaver
1011
00:48:30,871 --> 00:48:32,214
is that it fucking
chomps wood.
1012
00:48:32,289 --> 00:48:33,711
Oh, well, if you want me
to cover the whole house
1013
00:48:33,790 --> 00:48:35,508
with sheet metal,
just say the word.
1014
00:48:43,675 --> 00:48:46,349
MAN ON RADIO: This just in.
If you are receiving
this broadcast,
1015
00:48:46,762 --> 00:48:50,437
barricade your doors
and windows and
do not leave your home.
1016
00:48:50,515 --> 00:48:52,517
Unless you want the
deal of the century!
1017
00:48:52,601 --> 00:48:54,524
Come on down
to Ashland Toyota!
1018
00:48:54,603 --> 00:48:55,604
Damn radio.
1019
00:48:59,024 --> 00:49:02,528
Back in the '70s,
the beaver fever hit.
1020
00:49:05,405 --> 00:49:07,157
Scared up the
whole damn county.
1021
00:49:09,034 --> 00:49:10,035
Beaver fever?
1022
00:49:11,328 --> 00:49:14,002
Caused by the
Giardia parasite.
1023
00:49:15,165 --> 00:49:16,291
Beavers carry it.
1024
00:49:17,751 --> 00:49:18,752
Affects people too.
1025
00:49:21,296 --> 00:49:22,422
Affects them how?
1026
00:49:22,881 --> 00:49:25,680
Oh, diarrhea mostly.
1027
00:49:28,053 --> 00:49:30,013
What does it have to do
with what's going on here?
1028
00:49:31,223 --> 00:49:32,850
Any of you guys
got diarrhea?
1029
00:49:32,974 --> 00:49:35,227
No.
Well, now
that's good.
1030
00:49:35,936 --> 00:49:36,937
Doesn't matter anyway.
1031
00:49:37,938 --> 00:49:39,656
Whatever these
beavers got out here,
1032
00:49:40,023 --> 00:49:41,570
I ain't seen nothing
like it before.
1033
00:49:43,735 --> 00:49:45,078
Yeah, no kidding, mister.
1034
00:49:45,821 --> 00:49:47,664
Caught one in a trap,
early this morning,
1035
00:49:49,241 --> 00:49:50,584
only it weren't dead.
1036
00:49:52,077 --> 00:49:55,047
And trust me,
it shoulda been
real dead.
1037
00:49:57,082 --> 00:49:58,334
(SNARLING)
1038
00:50:08,051 --> 00:50:09,052
They're leaving.
1039
00:50:09,386 --> 00:50:10,763
(SNARLING SOFTLY)
1040
00:50:11,847 --> 00:50:12,848
Why?
1041
00:50:13,014 --> 00:50:14,094
How the hell should I know?
1042
00:50:14,391 --> 00:50:15,392
MARY: Wait, listen.
1043
00:50:17,435 --> 00:50:18,436
It's a truck.
1044
00:50:19,271 --> 00:50:20,568
It's Zoe!
What?
1045
00:50:24,109 --> 00:50:25,109
And Buck!
1046
00:50:25,151 --> 00:50:26,311
How did they get
back so fast?
1047
00:50:26,778 --> 00:50:28,121
Maybe they brought help?
1048
00:50:28,405 --> 00:50:29,657
Or something went wrong.
1049
00:50:32,951 --> 00:50:35,204
There's someone else.
Wait, is it that hunter guy?
1050
00:50:35,328 --> 00:50:36,329
What hunter guy?
1051
00:50:36,538 --> 00:50:37,539
Do you see Tommy?
1052
00:50:37,706 --> 00:50:38,958
ZOE: Grab the cane.
Wait for me,
wait for me!
1053
00:50:39,040 --> 00:50:40,587
Shit, we need to get
the boards off the door.
1054
00:50:40,667 --> 00:50:42,089
Are you sure
that's a good idea?
1055
00:50:42,335 --> 00:50:44,133
Are you kidding?
Get over here
and help us.
1056
00:50:44,296 --> 00:50:45,513
I don't know
if you know
1057
00:50:46,047 --> 00:50:48,015
but those things can
come back in here
1058
00:50:48,258 --> 00:50:49,259
and then we're all dead.
1059
00:50:51,303 --> 00:50:52,304
Fuck me.
1060
00:50:56,683 --> 00:50:58,026
ZOE: Baby, come on.
1061
00:50:58,476 --> 00:50:59,477
Get there.
1062
00:51:00,812 --> 00:51:01,813
(KNOCKING ON DOOR)
1063
00:51:01,897 --> 00:51:02,898
Open up!
1064
00:51:05,066 --> 00:51:06,106
The door's all boarded up.
1065
00:51:06,359 --> 00:51:07,906
Why?
You know why
the fuck why!
1066
00:51:08,153 --> 00:51:09,154
Well, hurry up.
1067
00:51:09,571 --> 00:51:11,494
BUCK: You guys.
Hey, you guys.
1068
00:51:11,907 --> 00:51:13,500
Hey you guys,
you'd better turn around!
1069
00:51:20,665 --> 00:51:22,338
Filthy, hairy beavers.
1070
00:51:22,417 --> 00:51:23,418
(GUNSHOT)
1071
00:51:24,544 --> 00:51:26,262
Baby, come on.
Get up, get up, get up!
1072
00:51:31,676 --> 00:51:33,519
Run. Run!
1073
00:51:34,262 --> 00:51:36,014
Hurry! Come on, baby.
1074
00:51:37,891 --> 00:51:38,938
Sons of bitches.
1075
00:51:39,851 --> 00:51:40,852
(GUNSHOT)
1076
00:51:45,273 --> 00:51:47,776
It's okay, baby.
Come on.
(SNARLS)
1077
00:51:47,859 --> 00:51:50,237
Just a little
bit further.
Come on.
1078
00:51:50,695 --> 00:51:51,696
(GASPS)
1079
00:51:52,113 --> 00:51:54,113
They're not gonna make it.
There's too many of 'em.
1080
00:51:57,243 --> 00:51:58,244
(GUNSHOT)
1081
00:52:05,585 --> 00:52:08,805
Come on baby,
up, up, up!
You got it!
1082
00:52:08,964 --> 00:52:10,307
They made it.
1083
00:52:11,132 --> 00:52:12,133
Come on, baby.
1084
00:52:16,221 --> 00:52:17,313
Tommy's okay, right?
1085
00:52:17,847 --> 00:52:20,191
Yeah. I'm sure he's
still out getting help.
1086
00:52:21,184 --> 00:52:23,812
Right.
Cause there's no reason
to think otherwise.
1087
00:52:29,901 --> 00:52:30,902
ZOE: Hello?
1088
00:52:33,905 --> 00:52:34,906
Maybe they're not home.
1089
00:52:35,240 --> 00:52:36,833
SMYTH: Yeah, that'd be
wishful thinking.
1090
00:53:03,768 --> 00:53:04,985
(GASPS)
1091
00:53:15,155 --> 00:53:18,034
They couldn't be biting
through the phone lines
on purpose, could they?
1092
00:53:19,909 --> 00:53:23,379
Can't say for certain.
Beavers like to chew on shit,
1093
00:53:23,455 --> 00:53:24,707
especially twigs, branches,
1094
00:53:26,082 --> 00:53:27,379
blades of grass and such.
1095
00:53:27,709 --> 00:53:29,552
I suppose wires
fit the bill as well.
1096
00:53:30,962 --> 00:53:32,964
The phone in the cabin.
1097
00:53:34,132 --> 00:53:35,224
It didn't work either.
1098
00:53:38,303 --> 00:53:40,431
Stay here.
I'll check upstairs.
1099
00:53:47,771 --> 00:53:50,069
When was the last time
you picked up
an actual book?
1100
00:53:51,441 --> 00:53:52,909
In class.
1101
00:53:52,984 --> 00:53:54,344
You should really
try it some time.
1102
00:53:57,072 --> 00:53:58,244
"Beavers are herbivores."
1103
00:53:59,407 --> 00:54:00,784
Great book.
1104
00:54:00,909 --> 00:54:02,832
Why don't you try
looking up
zombie beavers?
1105
00:54:05,288 --> 00:54:08,667
"They live in family groups or
colonies and will defend their
lodge against other beavers."
1106
00:54:08,750 --> 00:54:11,670
Oh, oh, you think the beavers
think that they're,
that we're other beavers?
1107
00:54:12,337 --> 00:54:13,338
The fuck?
1108
00:54:15,298 --> 00:54:17,221
"Keen senses of hearing,
smell and touch.
1109
00:54:18,635 --> 00:54:20,012
"They live up to 24 years."
1110
00:54:20,762 --> 00:54:21,809
Just like us.
1111
00:54:23,348 --> 00:54:26,773
I mean, if we don't
make it out of here.
1112
00:54:28,728 --> 00:54:29,729
"They're monogamous."
1113
00:54:30,146 --> 00:54:31,523
Not like us.
1114
00:54:33,024 --> 00:54:34,025
(SIGHS)
1115
00:54:34,943 --> 00:54:35,944
Jenn,
1116
00:54:37,529 --> 00:54:38,906
it was just,
1117
00:54:39,864 --> 00:54:41,491
it was just one
of those things.
1118
00:54:42,826 --> 00:54:44,169
So you're saying
it was a mistake?
1119
00:54:46,496 --> 00:54:47,497
Don't answer.
1120
00:54:48,039 --> 00:54:49,040
You just did.
1121
00:54:49,207 --> 00:54:50,208
Look“.
1122
00:54:50,875 --> 00:54:54,129
Once the three of us are
far away from this cabin,
1123
00:54:54,963 --> 00:54:56,215
we can sit down like adults
1124
00:54:56,297 --> 00:54:58,891
and we can try to
figure out why you
both find me attractive.
1125
00:55:05,056 --> 00:55:06,979
Jenn, you have
every reason
to hate me.
1126
00:55:07,642 --> 00:55:08,643
Why him?
1127
00:55:11,729 --> 00:55:13,231
I don't know.
1128
00:55:13,815 --> 00:55:14,816
Listen,
1129
00:55:15,733 --> 00:55:18,111
we cannot turn against
each other right now.
1130
00:55:19,154 --> 00:55:21,077
That is exactly what
the beavers would want.
1131
00:55:23,241 --> 00:55:24,458
Let me see this.
1132
00:55:29,247 --> 00:55:33,093
"Animal behaviorists have
found beavers to be
gentle, reasoning creatures
1133
00:55:33,168 --> 00:55:35,091
"that like to play
practical jokes.
1134
00:55:37,046 --> 00:55:39,765
"They are considered
to be excellent
at building tunnels."
1135
00:55:50,101 --> 00:55:52,320
I seriously need
to lie down.
1136
00:55:58,776 --> 00:55:59,777
Okay.
1137
00:56:03,948 --> 00:56:05,120
All clear upstairs.
1138
00:56:06,409 --> 00:56:08,832
Appears the beavers have
left the premises
for the time being.
1139
00:56:09,579 --> 00:56:10,751
What about
the old lady?
1140
00:56:11,748 --> 00:56:13,170
Well, she's still in bed
1141
00:56:13,625 --> 00:56:14,797
what's left of her, anyway.
1142
00:56:16,044 --> 00:56:17,045
What you got there?
1143
00:56:18,671 --> 00:56:19,672
Sandwich?
1144
00:56:21,257 --> 00:56:22,383
No, it's Buck's foot.
1145
00:56:23,134 --> 00:56:25,307
We're keeping it on ice
so we could reattach it.
1146
00:56:26,638 --> 00:56:28,798
That's what we're
supposed to do, right?
Keep it on ice?
1147
00:56:28,973 --> 00:56:30,813
Well, not directly on ice.
It kills the tissue.
1148
00:56:31,476 --> 00:56:32,477
Well, shit!
Well, what shall I do?
1149
00:56:32,560 --> 00:56:34,120
Shall I wrap it in a
towel or something?
1150
00:56:34,187 --> 00:56:36,107
Well, I suppose that depends
on when it came off.
1151
00:56:36,940 --> 00:56:39,534
I... I don't know.
This afternoon,
maybe four or five hours ago.
1152
00:56:41,194 --> 00:56:44,494
Technically, I guess there's a
chance that they can sew that
sucker back on.
1153
00:56:45,323 --> 00:56:46,791
We'd have to be
at the hospital
within the hour
1154
00:56:46,866 --> 00:56:48,038
but that ain't
gonna happen.
1155
00:56:48,117 --> 00:56:50,711
Might as well just
chuck the damn thing
and call it a day.
1156
00:56:52,455 --> 00:56:53,923
I'm sorry.
Do you want
some chicken?
1157
00:56:54,374 --> 00:56:56,342
There's plenty of it in
the fridge over there.
1158
00:56:56,417 --> 00:56:58,795
I don't want any chicken.
We need to go to
the hospital now.
1159
00:56:58,878 --> 00:57:01,597
Well, you know
as well as I do
1160
00:57:01,673 --> 00:57:04,142
that road's blocked.
We sure as hell can't
get through on foot
1161
00:57:04,842 --> 00:57:05,843
in pitch dark.
1162
00:57:07,178 --> 00:57:08,805
With or without
carrying the big fella.
1163
00:57:11,557 --> 00:57:15,437
Plus, beavers are
generally more
active at night.
1164
00:57:16,938 --> 00:57:20,238
So I suggest maybe
we hole up here
till the morning,
1165
00:57:21,150 --> 00:57:24,245
then one or two of us
can make a go at it.
1166
00:57:24,988 --> 00:57:26,581
He could bleed
to death overnight.
1167
00:57:27,031 --> 00:57:31,537
Yeah, well.
I could always
cauterize the stump.
1168
00:57:33,204 --> 00:57:34,644
You sure you don't
want some chicken?
1169
00:57:37,500 --> 00:57:38,501
I'm not hungry.
1170
00:58:04,068 --> 00:58:05,160
Jenn?
1171
00:58:20,877 --> 00:58:22,754
You never cared that
Sam cheated, did you?
1172
00:58:24,255 --> 00:58:25,632
You only cared
that it was me.
1173
00:58:30,094 --> 00:58:31,687
Jenn, I know that
we've been through
a lot but this
1174
00:58:31,763 --> 00:58:32,935
isn't going to
solve anything.
1175
00:58:33,931 --> 00:58:35,148
I love you, really, but
1176
00:58:35,975 --> 00:58:37,773
I... I just don't
think of you this way.
1177
00:58:40,063 --> 00:58:41,781
(RUSTLING)
1178
00:58:41,856 --> 00:58:43,449
(SCREAMS)
1179
00:58:45,401 --> 00:58:46,778
(MARY SCREAMS)
1180
00:58:50,365 --> 00:58:51,537
(SNARLING)
1181
00:59:00,083 --> 00:59:01,960
(GROWLING)
1182
00:59:04,837 --> 00:59:06,009
(BREATHING HEAVILY)
1183
00:59:06,631 --> 00:59:08,258
(SMACKING SOUND)
1184
00:59:08,883 --> 00:59:10,430
Come on. Come on,
let's go.
1185
00:59:13,096 --> 00:59:14,643
(FIRE CRACKLING)
1186
00:59:18,142 --> 00:59:19,268
(COUGHS)
1187
00:59:21,020 --> 00:59:22,220
You've done this
before, right?
1188
00:59:23,856 --> 00:59:24,857
No, ma'am.
1189
00:59:25,817 --> 00:59:28,070
But I've seen it on
television many a time.
1190
00:59:28,152 --> 00:59:29,449
Ugh.
It's okay.
1191
00:59:32,657 --> 00:59:34,000
(WHIMPERS)
1192
00:59:34,784 --> 00:59:35,785
(GROWLING)
1193
00:59:37,787 --> 00:59:39,414
All right.
What the fuck
was that?
1194
00:59:48,047 --> 00:59:49,424
(SNARLING)
1195
00:59:59,934 --> 01:00:01,186
(SCREAMING)
1196
01:00:03,980 --> 01:00:04,981
Buck!
1197
01:00:05,064 --> 01:00:06,065
(GRUNTING)
1198
01:00:06,649 --> 01:00:07,696
Son of a bitch!
1199
01:00:12,697 --> 01:00:14,040
Buck! No!
1200
01:00:14,907 --> 01:00:16,534
(SNARLING)
1201
01:00:19,745 --> 01:00:20,746
(BULLET RICOCHETING)
1202
01:00:21,956 --> 01:00:22,957
(COOKING)
1203
01:00:29,046 --> 01:00:30,047
(GUNSHOT)
1204
01:00:32,008 --> 01:00:33,225
(CRYING)
Fuck.
1205
01:00:39,223 --> 01:00:40,315
(SNARLING)
1206
01:00:42,685 --> 01:00:43,686
No!
1207
01:00:45,104 --> 01:00:46,447
Oh no! Fuck!
(GASPS)
1208
01:00:49,108 --> 01:00:50,451
(SNARLING)
1209
01:00:50,526 --> 01:00:52,278
(SCREAMING)
1210
01:01:06,042 --> 01:01:07,385
(THUMPING)
1211
01:01:08,419 --> 01:01:10,171
What is she
doing in there?
I don't know.
1212
01:01:10,922 --> 01:01:13,016
(SNARLING)
1213
01:01:18,429 --> 01:01:20,682
It's got to be some
kind of virus
transmitted by the beavers.
1214
01:01:20,765 --> 01:01:22,017
Oh, no shit!
1215
01:01:22,099 --> 01:01:25,353
Did you hear her?
Did you fucking
see her face?
1216
01:01:25,978 --> 01:01:27,400
Do you think that
we can help her?
1217
01:01:27,480 --> 01:01:28,606
I mean, do you think
it's permanent?
1218
01:01:28,689 --> 01:01:31,568
I don't know.
She's gonna be on medication
for the rest of her life.
1219
01:01:33,653 --> 01:01:35,813
Hey, what are you doing?
Are you bit?
Are you scratched?
1220
01:01:35,821 --> 01:01:37,539
I'm fine.
Take off your shirt.
1221
01:01:37,823 --> 01:01:39,825
Why?
Just take your
fucking shirt off.
1222
01:01:40,076 --> 01:01:41,077
Calm down.
1223
01:01:41,327 --> 01:01:42,419
(SNARLING)
1224
01:01:42,870 --> 01:01:43,871
(GASPING)
1225
01:01:44,789 --> 01:01:46,291
(SCREAMS)
(SNARLS)
1226
01:01:47,625 --> 01:01:48,968
(SOBBING)
1227
01:01:55,341 --> 01:01:57,184
(WHIMPERING)
1228
01:02:05,977 --> 01:02:07,479
You fucking bitch!
1229
01:02:08,271 --> 01:02:09,272
(GUN CLICKING)
1230
01:02:09,355 --> 01:02:10,356
(SNARLING)
1231
01:02:29,417 --> 01:02:30,669
(SNARLING)
(YELLS)
1232
01:02:30,835 --> 01:02:31,927
Fuck!
1233
01:02:32,420 --> 01:02:33,467
(SNARLING)
1234
01:02:48,436 --> 01:02:49,608
(FLOORBOARD CRACKING)
1235
01:02:58,904 --> 01:02:59,905
SAM; All right.
1236
01:03:04,201 --> 01:03:05,241
Come on, come on, come on!
1237
01:03:12,418 --> 01:03:13,795
They're fucking everywhere!
1238
01:03:15,504 --> 01:03:16,630
Oh, the truck!
1239
01:03:16,714 --> 01:03:18,261
The truck.
It was still running,
last time I checked.
1240
01:03:18,549 --> 01:03:19,789
I'm not gonna
make a run for it.
1241
01:03:20,718 --> 01:03:21,844
Mary.
Take off your shirt.
1242
01:03:22,511 --> 01:03:23,933
Why?
Take off your
fucking shirt!
1243
01:03:30,895 --> 01:03:31,896
Satisfied?
1244
01:03:33,689 --> 01:03:34,861
Now take off the rest.
1245
01:03:41,238 --> 01:03:43,240
Zombie beavers running
around but what the fuck
1246
01:03:43,616 --> 01:03:44,617
do we care?
1247
01:03:49,914 --> 01:03:51,291
Turn around.
1248
01:03:56,045 --> 01:03:57,513
You done?
I guess so.
1249
01:03:58,214 --> 01:03:59,215
Your turn.
1250
01:04:09,850 --> 01:04:10,851
What's this?
1251
01:04:16,607 --> 01:04:18,826
(HEAVY BREATHING)
1252
01:04:23,322 --> 01:04:25,082
Mary, I promise I'm gonna
get us out of here.
1253
01:04:25,741 --> 01:04:27,288
Don't talk.
1254
01:04:29,078 --> 01:04:30,250
(ELECTRICAL BUZZ)
1255
01:04:30,955 --> 01:04:31,956
(SNARLING)
1256
01:04:36,335 --> 01:04:38,588
I want to take
my glasses off.
No, no. It's hot, it's hot.
1257
01:04:42,967 --> 01:04:44,890
Do you smell something?
What?
1258
01:04:45,469 --> 01:04:48,143
Smoke, smoke, I smell smoke.
Okay. I'll take
care of it.
1259
01:04:49,348 --> 01:04:50,770
(SCREAMS)
1260
01:04:51,976 --> 01:04:53,193
(SCREAMS)
1261
01:04:55,771 --> 01:04:57,773
(SCREAMING)
1262
01:05:06,157 --> 01:05:07,158
Oh God!
1263
01:05:10,995 --> 01:05:12,121
Oh. Fuck me.
1264
01:05:17,668 --> 01:05:18,840
(SNARLING)
1265
01:05:29,847 --> 01:05:30,848
ZOE: Get in!
1266
01:05:33,184 --> 01:05:35,144
ZOE: Where's Jenn?
MARY: They're all dead.
Just go!
1267
01:05:39,690 --> 01:05:41,283
We're getting
the fuck out of here.
1268
01:05:50,743 --> 01:05:52,120
Oh, shit, Zoe!
1269
01:05:52,787 --> 01:05:53,788
Get down!
1270
01:05:56,749 --> 01:05:57,750
Zoe, look out!
1271
01:06:04,215 --> 01:06:05,683
Are you okay?
1272
01:06:07,510 --> 01:06:08,511
Yeah.
1273
01:06:11,639 --> 01:06:12,936
(SNARLING)
1274
01:06:14,391 --> 01:06:16,519
Oh, I think we woke
the neighbors.
1275
01:06:16,727 --> 01:06:18,195
(SNARLING)
1276
01:06:18,813 --> 01:06:20,861
GO! Go!
I'm trying.
1277
01:06:23,275 --> 01:06:24,401
Go! Go! Go!
1278
01:06:24,902 --> 01:06:25,903
MARY: Fucking go!
1279
01:06:29,824 --> 01:06:31,041
(GROWLING)
1280
01:06:33,244 --> 01:06:34,291
I mean, really?
1281
01:06:44,421 --> 01:06:45,422
(ROARS)
1282
01:06:46,590 --> 01:06:48,592
Is this truck fucking
covered in honey?
1283
01:06:49,426 --> 01:06:50,723
(SNARLING)
1284
01:06:52,763 --> 01:06:54,310
(SCREAMING)
1285
01:07:03,274 --> 01:07:04,274
(SNARLS)
1286
01:07:04,316 --> 01:07:05,317
(BOTH SCREAM)
1287
01:07:05,860 --> 01:07:06,861
(TIRES SCREECHING)
1288
01:07:17,288 --> 01:07:19,086
I never liked
that bitch anyway.
1289
01:07:45,107 --> 01:07:46,279
Why are we stopping?
1290
01:07:47,693 --> 01:07:48,694
It's okay, Mary.
1291
01:07:49,612 --> 01:07:51,893
The trees are down ahead
and we've got to
continue on foot.
1292
01:08:08,923 --> 01:08:10,800
Come on.
1293
01:08:11,425 --> 01:08:12,426
What?
1294
01:08:15,304 --> 01:08:16,897
It's nothing.
Just keep going.
1295
01:08:18,974 --> 01:08:20,454
We're gonna have to
go behind the car.
1296
01:08:21,602 --> 01:08:22,603
We have to go
around it.
1297
01:08:23,646 --> 01:08:27,196
Come on.
You're okay now, Mary.
We're gonna make it.
1298
01:08:28,067 --> 01:08:29,114
It's gonna be okay.
1299
01:08:30,027 --> 01:08:31,620
We just need to
go a little further.
1300
01:08:34,031 --> 01:08:35,032
Mary, what are you doing?
1301
01:08:37,201 --> 01:08:38,202
(GUN COOKING)
1302
01:08:40,788 --> 01:08:42,131
Where did you get that?
1303
01:08:42,957 --> 01:08:43,958
The glove compartment.
1304
01:08:47,044 --> 01:08:50,093
You got bit and we both know
that you're gonna turn
into one of those things.
1305
01:08:50,381 --> 01:08:52,179
No, we don't know that.
Yes, we do!
1306
01:08:53,050 --> 01:08:55,303
Mary, I feel totally fine,
I swear.
1307
01:08:57,930 --> 01:08:58,931
What, is it this?
1308
01:08:59,431 --> 01:09:00,933
I jumped through
a fucking window!
1309
01:09:01,016 --> 01:09:03,769
I ran through the woods.
They crushed my foot,
I did not get bit!
1310
01:09:03,852 --> 01:09:05,775
You shut up!
Do not come any closer!
I mean it.
1311
01:09:07,731 --> 01:09:09,733
You at least have to
wait until I turn,
1312
01:09:11,235 --> 01:09:12,782
or else you'll
be a murderer.
1313
01:09:16,573 --> 01:09:17,699
(GURGLING)
1314
01:09:18,117 --> 01:09:20,916
Mary! Mary, no!
1315
01:09:22,204 --> 01:09:24,081
(GRUNTING)
(THUDDING)
1316
01:09:28,377 --> 01:09:29,378
(SOBBING)
1317
01:09:30,170 --> 01:09:31,171
(SNARLING)
1318
01:09:33,090 --> 01:09:35,184
(YELLING)
1319
01:09:38,887 --> 01:09:40,560
(MARY SNARLING)
1320
01:09:41,265 --> 01:09:43,438
(SQUISHING)
1321
01:10:37,821 --> 01:10:38,993
Hey, you see that girl?
1322
01:10:39,490 --> 01:10:40,616
Yeah, I see her.
1323
01:10:41,075 --> 01:10:42,122
I trust you.
1324
01:10:43,952 --> 01:10:44,953
(THUDDING)
1325
01:10:50,417 --> 01:10:52,097
CREW MEMBER 11 B-mark.
CREW MEMBER 23 Okay.
1326
01:10:52,377 --> 01:10:53,378
Beaver fever?
1327
01:10:54,338 --> 01:10:55,385
Yeah.
1328
01:10:56,006 --> 01:11:00,261
Caused by the
Giardia parasite.
Beavers carry it.
1329
01:11:00,344 --> 01:11:01,345
(ALL LAUGHING)
1330
01:11:02,554 --> 01:11:03,555
Caused by the...
1331
01:11:04,515 --> 01:11:05,687
(LAUGHS)
1332
01:11:05,891 --> 01:11:06,892
Fuck.
1333
01:11:07,017 --> 01:11:08,815
Cause by the
Giardia parasite.
1334
01:11:08,936 --> 01:11:11,314
It's very fucking
serious shit.
(ALL LAUGH)
1335
01:11:12,606 --> 01:11:13,966
Let's roll it again.
Sorry, Jordan.
1336
01:11:14,233 --> 01:11:17,112
We're over there and
it's Saving Private,
Private's Ryan.
1337
01:11:18,654 --> 01:11:20,327
Jenn we're up
there sucking...
1338
01:11:20,447 --> 01:11:22,870
And fucking.
And fucking,
fucking, okay?
1339
01:11:22,950 --> 01:11:23,951
And...
(ALL LAUGHING)
1340
01:11:24,034 --> 01:11:25,001
CREW MEMBER: We almost had it.
1341
01:11:25,119 --> 01:11:27,622
We're in there sucking
and yes...
And fucking.
1342
01:11:27,704 --> 01:11:32,050
Trucking. Keep going.
I got nothing.
1343
01:11:32,209 --> 01:11:34,289
We're gonna go to Arby's
and get some
apple turnovers.
1344
01:11:35,212 --> 01:11:36,213
MAN: Copy that. Over.
1345
01:11:38,549 --> 01:11:40,392
I got a hand job at
an Arby's one time.
1346
01:11:40,759 --> 01:11:41,760
Oh, yeah?
1347
01:11:41,885 --> 01:11:43,011
Or did I give one?
1348
01:11:45,097 --> 01:11:46,519
(LAUGHS)
1349
01:11:46,598 --> 01:11:47,850
(CREW MEMBERS LAUGHING)
1350
01:11:48,100 --> 01:11:49,852
(SNARLS)
CREW MEMBER:
Oh, no, the hand.
1351
01:11:50,394 --> 01:11:51,395
(ALL LAUGHING)
1352
01:11:52,396 --> 01:11:55,240
DIRECTOR: Action.
(LAUGHS)
1353
01:12:00,654 --> 01:12:01,655
That's gnarly.
1354
01:12:01,738 --> 01:12:02,830
Gnar-ley.
1355
01:12:02,906 --> 01:12:03,906
Gnarl-ley.
1356
01:12:03,949 --> 01:12:04,950
Gnarly.
1357
01:12:05,033 --> 01:12:06,034
Nar-gully!
1358
01:12:06,660 --> 01:12:07,707
CREW MEMBER: Nar-gully?
1359
01:12:09,413 --> 01:12:11,586
CREW MEMBER: The dog's
supposed to be scared of them.
1360
01:12:13,667 --> 01:12:16,170
I had a job for a minute as
one of those sign spinners.
1361
01:12:16,879 --> 01:12:18,439
Like, like one of
those sandwich places?
1362
01:12:18,755 --> 01:12:20,052
Yeah. But I had plugged it in,
1363
01:12:20,132 --> 01:12:21,475
I put some Christmas
lights in it,
1364
01:12:21,550 --> 01:12:23,928
tried to get paid extra,
strangled my penis.
1365
01:12:24,678 --> 01:12:25,850
Strangled your penis?
How does that happen?
1366
01:12:25,929 --> 01:12:27,055
You can strangle
your penis.
1367
01:12:28,098 --> 01:12:29,698
Were you doing that
flip behind your back
1368
01:12:29,725 --> 01:12:31,005
and it came up
around your taint?
1369
01:12:31,226 --> 01:12:34,571
My penis was in a,
was in a rear,
naked choke.
1370
01:12:34,897 --> 01:12:37,017
Well, what kind of workman's
comp do you get for that?
1371
01:12:38,483 --> 01:12:39,700
You just get fired.
1372
01:12:41,945 --> 01:12:43,288
(ALL LAUGHING)
1373
01:12:45,324 --> 01:12:46,792
Can someone pull
my glasses down?
1374
01:12:46,867 --> 01:12:48,961
CREW MEMBER: Yep.
Well, not you.
1375
01:12:49,036 --> 01:12:50,538
(ALL LAUGHING)
1376
01:12:51,830 --> 01:12:54,925
Okay.
Do you like the moan?
1377
01:12:55,000 --> 01:12:56,843
Or do you like the...
(SQUEALING)
1378
01:12:56,960 --> 01:12:59,054
DIRECTOR: Both.
I'll do the moan,
you do the (SQUEAKS)
1379
01:12:59,755 --> 01:13:02,725
My mom never loved me,
my mom never loved me.
1380
01:13:02,799 --> 01:13:05,052
Why are you with me?
Why are you with me?
1381
01:13:05,302 --> 01:13:06,770
What do you see in me?
I don't know.
1382
01:13:06,845 --> 01:13:07,846
(ALL LAUGHING)
1383
01:13:07,930 --> 01:13:08,970
CREW MEMBER: That's great.
1384
01:13:08,972 --> 01:13:10,440
DIRECTOR: Ready, action.
1385
01:13:14,853 --> 01:13:16,150
Well, that is fucked up.
1386
01:13:19,483 --> 01:13:20,484
DIRECTOR: Cut.
1387
01:13:20,901 --> 01:13:23,825
Zombeavers
1388
01:13:24,279 --> 01:13:27,158
Zombeavers
1389
01:13:27,491 --> 01:13:29,994
You hear your
sweetheart scream
1390
01:13:30,327 --> 01:13:32,079
She tells you why
1391
01:13:32,162 --> 01:13:33,755
You don't believe her
1392
01:13:34,039 --> 01:13:38,340
She saw one in
the bathroom,
it's no lie
1393
01:13:38,752 --> 01:13:40,345
It's a Zombeaver
1394
01:13:40,796 --> 01:13:44,141
Contaminated by toxic goo
1395
01:13:44,216 --> 01:13:46,844
A random genetic mistake
1396
01:13:47,219 --> 01:13:49,096
They're semi-aquatic
1397
01:13:49,179 --> 01:13:50,476
They're hungry for you
1398
01:13:50,555 --> 01:13:53,183
Boys and girls stay
away from the lake
1399
01:13:53,767 --> 01:13:56,316
Zombeavers
1400
01:13:57,062 --> 01:13:59,986
Zombeavers
1401
01:14:00,315 --> 01:14:03,239
Zombeavers
1402
01:14:03,652 --> 01:14:06,872
Zombeavers
1403
01:14:06,947 --> 01:14:10,702
A cheerful gang
of college students
1404
01:14:10,784 --> 01:14:13,207
Think they're on vacation
1405
01:14:13,453 --> 01:14:19,551
Instead they're dodging
beaver chompers and
facing their damnation
1406
01:14:20,210 --> 01:14:23,305
Don't board up the doorways
and windows, my friend
1407
01:14:23,755 --> 01:14:26,349
It won't do any good
1408
01:14:26,800 --> 01:14:29,895
These furry, brown bastards
are fully equipped
1409
01:14:29,970 --> 01:14:32,564
And they'll chew right
through the wood
1410
01:14:33,223 --> 01:14:36,318
Say goodbye to
your golden retriever
1411
01:14:36,393 --> 01:14:39,522
Zombeavers
1412
01:14:39,771 --> 01:14:42,991
Zombeavers
1413
01:14:43,066 --> 01:14:49,574
So brace yourself,
you've never witnessed
rodents quite like these
1414
01:14:49,656 --> 01:14:52,876
Oh, Jesus Christ,
you can't escape
1415
01:14:52,951 --> 01:14:56,171
They blocked
the road with trees
1416
01:14:56,246 --> 01:14:59,841
Check your bodies
for scratches,
you can't be too careful
1417
01:14:59,916 --> 01:15:02,669
Their claws are a
cause for concern
1418
01:15:02,753 --> 01:15:09,511
Yes, once you're infected,
it's only a matter of time
before you turn into
1419
01:15:09,593 --> 01:15:11,516
Zombeavers
1420
01:15:11,595 --> 01:15:12,596
Spoiler alert.
1421
01:15:12,679 --> 01:15:15,273
Zombeavers
1422
01:15:16,350 --> 01:15:19,604
Look out they're coming
through the walls
1423
01:15:19,686 --> 01:15:22,610
Your girlfriend's
chewing off your balls
1424
01:15:22,689 --> 01:15:25,238
Zombeavers
1425
01:15:25,859 --> 01:15:28,783
Zombeavers
1426
01:15:29,071 --> 01:15:33,247
Zombeavers
1427
01:15:33,575 --> 01:15:35,122
Zombeavers, baby
1428
01:16:30,507 --> 01:16:31,508
(BIRDS CHIRPING)
1429
01:16:37,347 --> 01:16:38,348
(BUZZING)
1430
01:16:45,730 --> 01:16:46,731
(BUZZING)
1431
01:16:52,821 --> 01:16:53,822
(SNARLING)
90509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.