All language subtitles for Zombeavers.2014.1080p.BluRay.x265-RAR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,904 --> 00:00:27,578 So four months later, she's pregnant again, 2 00:00:28,157 --> 00:00:30,410 you know, so we're going back down to the clinic, she's crying, 3 00:00:30,493 --> 00:00:32,370 "Do you love me?" and all that type of stuff, 4 00:00:32,453 --> 00:00:34,501 I told her I did but... 5 00:00:34,581 --> 00:00:36,101 You think that means I'm going to hell? 6 00:00:37,375 --> 00:00:38,467 Nah. 7 00:00:39,961 --> 00:00:41,463 You know I dated a guy once. 8 00:00:43,089 --> 00:00:44,557 Could I hear all about it? 9 00:00:44,632 --> 00:00:45,758 I mean, there's not a lot to tell, 10 00:00:45,842 --> 00:00:47,810 it's like one of the easiest weeks of my life 11 00:00:47,886 --> 00:00:49,308 other than the sex. 12 00:00:49,387 --> 00:00:50,434 That was brutal. 13 00:00:50,513 --> 00:00:52,356 You know, it's not the dick, it's the whiskers, man, 14 00:00:52,432 --> 00:00:54,059 just creeps you out. 15 00:00:55,310 --> 00:00:57,108 Yeah, we just agreed on everything. 16 00:00:57,186 --> 00:00:58,904 "Want to get some beers?" "Yeah." 17 00:00:58,980 --> 00:01:00,982 "Want to watch the game?" "Absolutely." 18 00:01:01,482 --> 00:01:03,325 We have beers and we watch the game. 19 00:01:03,985 --> 00:01:06,534 LUKE: I hear a lot of myself in this story. 20 00:01:07,322 --> 00:01:09,762 There's none of you in the story, man, it was a one-time thing. 21 00:01:10,658 --> 00:01:11,750 Yeah. 22 00:01:12,410 --> 00:01:15,209 My friend told me I can't shit in his house anymore. 23 00:01:15,330 --> 00:01:17,549 Oh, isn't that the worst? You believe that? 24 00:01:17,624 --> 00:01:20,093 Yeah, they get all mad 'cause you blew out their bathroom. 25 00:01:20,668 --> 00:01:21,794 It's a place to shit. 26 00:01:22,045 --> 00:01:24,093 It's the... That's what the room is built for. 27 00:01:24,172 --> 00:01:25,424 You're supposed to go in there and take a shit 28 00:01:25,506 --> 00:01:26,758 and then when you do it, 29 00:01:26,841 --> 00:01:28,093 they act like they're surprised. 30 00:01:28,176 --> 00:01:29,348 Like you took a dump on their table or something. 31 00:01:29,427 --> 00:01:31,896 Yeah. I did take a dump on his table. 32 00:01:34,515 --> 00:01:35,858 (CELL PHONE BEEPS) 33 00:01:36,726 --> 00:01:38,194 Hey, man, you see that deer up there? 34 00:01:39,604 --> 00:01:40,605 Yeah, I see it. 35 00:01:41,689 --> 00:01:42,815 I don't think you do. 36 00:01:44,442 --> 00:01:45,910 (BRAKES SQUEAL) 37 00:01:46,444 --> 00:01:47,787 (THUMPING) 38 00:01:52,742 --> 00:01:55,336 Okay, I admit it. I didn't see the deer. 39 00:01:55,411 --> 00:01:56,913 I see him now. 40 00:01:59,082 --> 00:02:00,880 Hey, check the back. 41 00:02:02,001 --> 00:02:03,469 Your back's fine. 42 00:02:03,544 --> 00:02:05,546 I'm gonna check the front. 43 00:02:16,724 --> 00:02:17,941 (SIGHS) 44 00:02:18,518 --> 00:02:20,145 He's not gonna make it. 45 00:02:20,228 --> 00:02:22,151 Eh, they carry disease. 46 00:02:22,730 --> 00:02:25,153 All right, here we go. Up and over. 47 00:04:24,060 --> 00:04:25,687 (BEAVERS COOING) 48 00:04:43,871 --> 00:04:45,123 (WEEPING) 49 00:04:57,718 --> 00:04:59,436 (PHONE CHIMES) 50 00:05:09,939 --> 00:05:10,940 (KNOCKING AT DOOR) 51 00:05:11,023 --> 00:05:13,321 MAN: Gotta shit. Dammit. 52 00:05:13,401 --> 00:05:14,903 Just a second. 53 00:05:16,154 --> 00:05:17,155 Whoa. 54 00:05:17,363 --> 00:05:19,866 Sorry. The ladies' room was occupied. 55 00:05:19,949 --> 00:05:20,950 Would you mind moving? 56 00:05:21,033 --> 00:05:23,252 Well, why don't you... (LAUGHS) 57 00:05:23,911 --> 00:05:26,039 I don't mind doing anything you ask me to do. 58 00:05:37,425 --> 00:05:39,302 ZOE: What took you so long? 59 00:05:39,385 --> 00:05:42,264 JENN: Um, they were out of toilet paper. Had to use my hands. 60 00:05:42,388 --> 00:05:43,389 (ZOE GIGGLES) 61 00:05:46,225 --> 00:05:47,818 I slit a sheet, a sheet I slit. 62 00:05:47,894 --> 00:05:49,692 And on the slitted sheet I sit. 63 00:05:49,770 --> 00:05:52,694 I slit a sheet, a sheet I slit and on this shitted... 64 00:05:52,773 --> 00:05:54,070 Dammit. You suck. 65 00:05:54,150 --> 00:05:55,367 I know. 66 00:05:55,443 --> 00:05:56,865 (CELL PHONE CHIMES) 67 00:05:56,944 --> 00:05:59,163 Hey, biatch, what did I say? 68 00:05:59,780 --> 00:06:01,453 Right. No texting. 69 00:06:02,074 --> 00:06:03,121 Sorry. 70 00:06:03,201 --> 00:06:05,203 You know, that's totally rude, Jenn. 71 00:06:05,786 --> 00:06:08,915 No textin' and no boys for the entire weekend. 72 00:06:09,123 --> 00:06:12,047 Wow. That sounds so awesome. 73 00:06:12,126 --> 00:06:13,469 Shut up, Zoe. 74 00:06:13,544 --> 00:06:15,217 Maybe this is a bad idea. 75 00:06:15,296 --> 00:06:17,173 I don't want you guys to have a lame weekend 76 00:06:17,256 --> 00:06:18,256 just 'cause of me. 77 00:06:18,299 --> 00:06:20,768 Well, great, let's re-invite the guys. 78 00:06:20,843 --> 00:06:22,265 Isn't that right, Gosling? 79 00:06:22,345 --> 00:06:23,892 He says, "Yes, that's right." 80 00:06:23,971 --> 00:06:26,065 That's not real supportive, Zoe. 81 00:06:26,140 --> 00:06:27,340 I mean, if Buck cheated on you, 82 00:06:27,350 --> 00:06:29,569 I wouldn't be making a joke about it every five minutes. 83 00:06:29,644 --> 00:06:31,772 First of all, like, Buck would never cheat on me. 84 00:06:31,854 --> 00:06:32,901 And second, 85 00:06:32,980 --> 00:06:34,823 I'm only kidding, Jenn, so relax. 86 00:06:34,899 --> 00:06:37,072 This weekend is about Y-O-U. 87 00:06:38,152 --> 00:06:40,246 Yeah, we know that's asking you to give up a lot. 88 00:06:40,321 --> 00:06:42,494 Nah, only about six inches. 89 00:06:44,492 --> 00:06:45,537 That is so gross. 90 00:06:45,538 --> 00:06:47,411 Yeah. Next subject, please. (CHUCKLES) 91 00:06:47,495 --> 00:06:49,918 Mary, does your cousin's shack have electricity? 92 00:06:49,997 --> 00:06:52,125 Why? Do you need a place to plug in your vibrator? 93 00:06:52,667 --> 00:06:54,544 (CHUCKLES) ZOE: How dare you? 94 00:06:54,627 --> 00:06:56,470 (WEIRD ELECTRONIC MUSIC PLAYS) 95 00:06:57,672 --> 00:06:58,719 Ah! 96 00:06:59,173 --> 00:07:01,301 Turn that music off, Mary. 97 00:07:01,634 --> 00:07:02,886 You seriously like this? 98 00:07:02,969 --> 00:07:04,687 You seriously don't? 99 00:07:05,346 --> 00:07:06,768 Don't listen. 100 00:07:06,847 --> 00:07:09,687 MARY: I can't believe I'm friends with people who have no taste in music. 101 00:07:22,780 --> 00:07:24,032 (REELING) 102 00:07:33,332 --> 00:07:34,333 (GRUNTS) 103 00:07:50,558 --> 00:07:52,151 (RUSTLING) (GROWLING) 104 00:07:54,562 --> 00:07:56,235 MARY: Here we are. 105 00:07:58,733 --> 00:08:00,110 This is so beautiful. 106 00:08:00,192 --> 00:08:02,411 Do your cousins, like, throw their trash in the middle of the lake? 107 00:08:02,653 --> 00:08:03,745 Why would you even ask that? 108 00:08:04,196 --> 00:08:05,322 'Cause, there's a big piece of wood 109 00:08:05,406 --> 00:08:07,283 just floating in the middle of it. 110 00:08:08,784 --> 00:08:10,286 That's a raft, you idiot. 111 00:08:11,162 --> 00:08:13,381 It's anchored there so people can use it. 112 00:08:14,206 --> 00:08:15,686 Come on, let's go. We're almost there. 113 00:08:16,375 --> 00:08:18,673 ZOE: The suspense is killin' me. 114 00:08:26,093 --> 00:08:27,936 JENN: Are we stoppin' here for more gas? 115 00:08:31,432 --> 00:08:32,684 ZOE: My legs! 116 00:08:37,063 --> 00:08:38,565 My butt hurts. 117 00:08:39,106 --> 00:08:40,733 Yeah, thanks to your boyfriend. 118 00:08:40,816 --> 00:08:42,193 Very funny. 119 00:08:42,777 --> 00:08:43,994 That's disgusting. 120 00:08:44,070 --> 00:08:45,447 I'm first. 121 00:08:47,531 --> 00:08:49,499 I seriously need a drink. 122 00:08:50,618 --> 00:08:51,744 Okay. 123 00:08:51,827 --> 00:08:54,080 Go kill some squirrels, buddy. 124 00:08:54,622 --> 00:08:55,669 Kill 'em good. 125 00:08:55,748 --> 00:08:57,170 What do you think? 126 00:08:57,249 --> 00:08:58,592 ZOE: Are we really gonna swim in that bog? 127 00:08:58,793 --> 00:08:59,885 First off, it's a lake. 128 00:08:59,960 --> 00:09:01,303 And yes, we're really gonna swim in it. 129 00:09:01,379 --> 00:09:03,723 I haven't swam in a lake in my whole life. 130 00:09:03,798 --> 00:09:05,926 Have you swam in a pool? Yeah. 131 00:09:06,133 --> 00:09:07,225 Well, I think you're gonna find out 132 00:09:07,301 --> 00:09:08,661 it's really not all that different. 133 00:09:08,677 --> 00:09:11,146 Of course it's different. This is nature. 134 00:09:11,639 --> 00:09:12,891 She's right. 135 00:09:12,973 --> 00:09:15,897 You're gonna wind up with a lot more bugs in your mouth. 136 00:09:15,976 --> 00:09:17,523 Oh, you guys, that neighbor lady is comin' over 137 00:09:17,603 --> 00:09:18,980 so be nice. Oh, my God... 138 00:09:19,855 --> 00:09:21,949 Mary, is that you? 139 00:09:23,150 --> 00:09:24,993 Mrs. Gregorson. 140 00:09:25,194 --> 00:09:26,787 It's so nice to see you. 141 00:09:26,904 --> 00:09:29,282 Oh, my goodness, you have blossomed. 142 00:09:29,365 --> 00:09:30,412 ZOE: Not really. 143 00:09:30,491 --> 00:09:31,834 Her tits are still small. 144 00:09:32,326 --> 00:09:33,327 MARY: Thanks, Zoe. 145 00:09:33,411 --> 00:09:34,958 Myrna, these are my sorority sisters, 146 00:09:35,037 --> 00:09:37,165 this is Jenn and Zoe. 147 00:09:37,331 --> 00:09:39,004 Oh, right, well, it's a pleasure. 148 00:09:39,125 --> 00:09:40,468 Hello. 'Sup, biatch? 149 00:09:42,169 --> 00:09:43,512 Are you looking after the house 150 00:09:43,587 --> 00:09:44,713 while your cousins are away? 151 00:09:44,797 --> 00:09:46,219 Oh, no. We're just up here for the weekend. 152 00:09:46,340 --> 00:09:49,014 Oh, right. Unwinding in between all the exams. 153 00:09:49,802 --> 00:09:53,102 Well, we were supposed to have torrid, getaway sex 154 00:09:53,514 --> 00:09:56,313 but Jenn's guy cheated on her, so... 155 00:09:56,934 --> 00:09:58,026 Oh, I see. 156 00:09:58,561 --> 00:10:00,154 She is kiddin', Mrs. Gregorson. 157 00:10:00,521 --> 00:10:03,274 I am kidding. None of us have had sex. 158 00:10:04,608 --> 00:10:05,700 Even 159 00:10:06,026 --> 00:10:07,027 Yeah. 160 00:10:07,111 --> 00:10:08,613 Oh, it's okay, Mary. 161 00:10:08,696 --> 00:10:10,539 My daughter is a total fuckin' bitch too. 162 00:10:11,031 --> 00:10:12,453 A real whore. 163 00:10:12,533 --> 00:10:13,625 Sometimes she brings people home, 164 00:10:13,701 --> 00:10:15,749 I don't even know what sex they are. 165 00:10:15,828 --> 00:10:17,705 And I'm not saying anything negative about them, 166 00:10:17,788 --> 00:10:19,290 I'm a very, very liberal woman, 167 00:10:19,373 --> 00:10:21,296 but my daughter is a real piece of work 168 00:10:21,375 --> 00:10:22,718 and not that attractive. 169 00:10:23,836 --> 00:10:24,928 Well, if you girls need anything, 170 00:10:25,004 --> 00:10:26,631 you know where to find us. 171 00:10:26,714 --> 00:10:28,887 Winston and I would love to have you over for breakfast. 172 00:10:32,970 --> 00:10:34,267 Yeah, that, that sounds nice. 173 00:10:34,346 --> 00:10:35,814 Maybe we'll take you up on that. 174 00:10:35,890 --> 00:10:37,142 No pressure, of course. 175 00:10:37,391 --> 00:10:38,734 (LAUGHS) Okay. 176 00:10:46,942 --> 00:10:48,364 Here we are. 177 00:10:48,486 --> 00:10:49,908 Home sweet home. 178 00:10:49,987 --> 00:10:51,284 Whoo! 179 00:10:51,363 --> 00:10:52,831 (LAUGHS) 180 00:10:53,866 --> 00:10:55,539 Ugh, it smells in here. 181 00:10:55,618 --> 00:10:56,744 What's that smell in here? 182 00:10:56,827 --> 00:10:58,249 It smells like wood. 183 00:10:59,538 --> 00:11:00,539 (URINATING) 184 00:11:01,165 --> 00:11:02,257 Where's the bathroom? 185 00:11:02,333 --> 00:11:03,425 Straight down the hall. 186 00:11:05,169 --> 00:11:06,591 Where's the other bathroom? 187 00:11:06,962 --> 00:11:07,963 There's only one bathroom. 188 00:11:09,423 --> 00:11:10,595 I'm just gonna go right here. 189 00:11:10,674 --> 00:11:12,722 You seriously can't wait two minutes for Jenn? 190 00:11:12,801 --> 00:11:14,599 Shh. It's coming out. 191 00:11:14,970 --> 00:11:16,517 (WATER RUNNING) 192 00:11:20,643 --> 00:11:22,316 (CELL PHONE BEEPS) JENN: Come on. 193 00:11:22,394 --> 00:11:23,816 (SIGHS) (KNOCK AT DOOR) 194 00:11:23,896 --> 00:11:24,943 What? 195 00:11:28,359 --> 00:11:30,361 One bathroom. Fun, right? 196 00:11:30,444 --> 00:11:31,821 Be my guest. 197 00:11:36,742 --> 00:11:38,870 Let me guess. No service. 198 00:11:40,079 --> 00:11:42,923 What? Oh, Jenn, you are a horrible liar. 199 00:11:42,998 --> 00:11:44,625 Okay. I texted him back. 200 00:11:44,708 --> 00:11:47,052 Why are girls so attracted to such assholes? 201 00:11:47,127 --> 00:11:49,004 You're not. Tommy's great. 202 00:11:49,088 --> 00:11:50,431 You are not supposed to be talking to Sam. 203 00:11:50,506 --> 00:11:52,383 That is the whole purpose of this entire trip. 204 00:11:52,466 --> 00:11:54,594 Well, it's not like I have much of a choice now, is it? 205 00:11:55,135 --> 00:11:56,136 Exactly. 206 00:11:56,220 --> 00:11:57,597 How am I gonna check my messages? 207 00:11:57,972 --> 00:12:00,225 I have not gone more than 24 hours without Instagram 208 00:12:00,307 --> 00:12:02,480 since, like, there was no Instagram. 209 00:12:03,519 --> 00:12:04,566 And I'm copin'. 210 00:12:04,853 --> 00:12:06,230 If Zoe can do it, you can do it. 211 00:12:06,313 --> 00:12:07,314 (ZOE SCREAMS) 212 00:12:08,899 --> 00:12:10,947 There's no fuckin' service. 213 00:12:11,443 --> 00:12:12,535 You knew about this, didn't you? 214 00:12:12,611 --> 00:12:14,534 You said no boys, not no phones. 215 00:12:14,613 --> 00:12:15,739 I did say no phones. 216 00:12:15,823 --> 00:12:18,667 But you didn't say it would be physically impossible 217 00:12:18,742 --> 00:12:19,914 to use it behind your back. 218 00:12:20,202 --> 00:12:21,704 What is the big deal, you guys? 219 00:12:21,829 --> 00:12:23,376 People went thousands of years without cell phones, 220 00:12:23,455 --> 00:12:24,672 you can go two days. 221 00:12:24,748 --> 00:12:26,000 Speak for yourself. 222 00:12:26,125 --> 00:12:28,005 What if there's, like, an emergency or somethin'? 223 00:12:28,460 --> 00:12:29,962 There's, like, a land line. 224 00:12:30,337 --> 00:12:31,384 A what? 225 00:12:32,089 --> 00:12:34,370 You guys, you're not gonna miss your phones. I promise you. 226 00:12:34,383 --> 00:12:35,555 Now can we just get changed? 227 00:12:36,218 --> 00:12:38,016 I don't wanna get changed. 228 00:12:38,095 --> 00:12:39,438 I wanna send a text! 229 00:12:44,101 --> 00:12:46,399 ZOE: No, no, Gosling, stay here. 230 00:12:47,521 --> 00:12:49,865 Sunglasses, check. Towels, check. 231 00:12:51,025 --> 00:12:52,368 Sunscreen, check. 232 00:12:52,901 --> 00:12:54,699 Whoo! All right, let's get naked. 233 00:12:54,778 --> 00:12:56,496 What are you doing? 234 00:12:56,572 --> 00:12:57,698 Someone could see you. 235 00:12:57,781 --> 00:12:59,328 Who? Mrs. Gregorson? 236 00:12:59,408 --> 00:13:01,081 I see, like, two houses here. 237 00:13:01,160 --> 00:13:04,790 If I'm getting anything out of being stuck in the middle of nowhere, 238 00:13:04,872 --> 00:13:06,874 it's a tan without lines. 239 00:13:11,503 --> 00:13:12,800 Come on in, bitches. 240 00:13:13,464 --> 00:13:16,217 Well, I guess we can be grateful she left the bottoms on. 241 00:13:16,967 --> 00:13:18,640 I bet Mrs. Gregorson swims topless. 242 00:13:25,476 --> 00:13:27,103 It's so nice out. 243 00:13:32,358 --> 00:13:33,985 Okay, do mine now. 244 00:13:35,110 --> 00:13:37,408 Oh, I'm so comfortable. 245 00:13:37,488 --> 00:13:38,865 Can't Mary do it? 246 00:13:38,947 --> 00:13:39,948 You used me. 247 00:13:41,575 --> 00:13:42,701 Stop. 248 00:13:42,785 --> 00:13:44,162 I'll do it. 249 00:13:47,623 --> 00:13:48,624 Mmm. 250 00:13:48,707 --> 00:13:49,708 JENN: This is nice. 251 00:13:54,505 --> 00:13:55,631 What is that? 252 00:13:58,384 --> 00:14:00,136 Looks like a beaver dam. 253 00:14:00,302 --> 00:14:02,851 I want to see a beaver. They're so adorable. 254 00:14:02,930 --> 00:14:04,290 Yeah, well don't get your hopes up. 255 00:14:04,306 --> 00:14:05,728 I'm pretty sure they're nocturnal. 256 00:14:05,849 --> 00:14:07,351 Where'd you learn that? Wikipedia? 257 00:14:07,685 --> 00:14:09,085 I learned it from livin' in Indiana, 258 00:14:09,103 --> 00:14:10,104 which means that you should know it too. 259 00:14:10,604 --> 00:14:12,106 Well, all I know is they're fat rats 260 00:14:12,189 --> 00:14:13,315 with big, stupid-ass teeth. 261 00:14:13,440 --> 00:14:14,441 Nice. 262 00:14:15,776 --> 00:14:17,244 MARY: Where are you goin'? 263 00:14:18,987 --> 00:14:20,739 Come on, let's go take a look. 264 00:14:22,449 --> 00:14:23,621 Whoo! 265 00:14:26,161 --> 00:14:27,834 Make it rain, bitches! 266 00:14:28,914 --> 00:14:30,166 (YELPS) 267 00:14:33,419 --> 00:14:34,466 Whoo! 268 00:14:50,769 --> 00:14:52,567 Here, beaver, beaver, beaver. 269 00:14:53,480 --> 00:14:54,823 ZOE: Gross. 270 00:14:55,524 --> 00:14:57,276 Try banging on it, that should wake 'em up. 271 00:14:57,359 --> 00:14:59,479 At least cover up, at least while we're walkin' around. 272 00:14:59,987 --> 00:15:01,739 My top is on the other side. 273 00:15:01,822 --> 00:15:03,074 You wanna lend me yours? 274 00:15:03,157 --> 00:15:04,158 Cut it out. 275 00:15:04,408 --> 00:15:05,660 (GIGGLES) 276 00:15:06,326 --> 00:15:09,546 Ew. Is that like, green beaver urine? 277 00:15:10,456 --> 00:15:11,673 Guess. 278 00:15:12,166 --> 00:15:13,918 Kinda looks like it. 279 00:15:14,293 --> 00:15:16,421 Maybe that's like how they mark their territory or somethin'. 280 00:15:16,503 --> 00:15:18,426 By pissin' all over their house? 281 00:15:18,589 --> 00:15:20,512 MARY: They don't live in the dam, you idiot. 282 00:15:20,591 --> 00:15:22,514 They live in the lodge. 283 00:15:23,635 --> 00:15:24,636 Over there. 284 00:15:26,722 --> 00:15:28,269 Here, beaver, beaver, beaver. 285 00:15:28,348 --> 00:15:30,396 Yeah, nice try. That one's covered in piss too. 286 00:15:31,310 --> 00:15:33,062 Fine. You win. 287 00:15:33,145 --> 00:15:34,738 Beavers piss all over everything. 288 00:15:34,813 --> 00:15:36,110 Are you happy? 289 00:15:36,190 --> 00:15:37,237 I don't see any beavers. 290 00:15:37,733 --> 00:15:38,734 Oh, my God! What? 291 00:15:39,234 --> 00:15:40,952 (SNIFFING) (GASPS) 292 00:15:41,028 --> 00:15:42,371 (GROWLS) 293 00:15:43,280 --> 00:15:44,953 I'm scared. It's gonna be okay. 294 00:15:45,032 --> 00:15:46,124 (BEAR GROWLING) 295 00:15:46,200 --> 00:15:47,998 We're just gonna back up real slowly. 296 00:15:50,454 --> 00:15:51,501 (GUNSHOT) (SCREAMS) 297 00:15:51,580 --> 00:15:52,581 (BEAR SNARLING) 298 00:16:00,339 --> 00:16:01,886 Thank you so much. 299 00:16:02,382 --> 00:16:04,430 Well, look at you three little heifers. 300 00:16:05,093 --> 00:16:06,811 I think you just might have saved our lives. 301 00:16:07,554 --> 00:16:08,726 That's doubtful. 302 00:16:09,223 --> 00:16:11,976 Bears don't usually attack more than one or two folks at a time. 303 00:16:12,059 --> 00:16:13,060 You'd be three. 304 00:16:13,685 --> 00:16:15,904 Of course, if you'd have taken a step in his direction 305 00:16:15,979 --> 00:16:17,059 he might have hightailed it. 306 00:16:17,898 --> 00:16:20,367 Well, better safe than sorry then. 307 00:16:20,901 --> 00:16:21,993 Yeah. 308 00:16:23,737 --> 00:16:24,863 You girls from out of town? 309 00:16:25,155 --> 00:16:27,408 My name is Mary. Mary Daughtry. 310 00:16:27,741 --> 00:16:29,709 Uh, we're stayin' over there at my cousin's place. 311 00:16:30,869 --> 00:16:32,621 McKellers? Yeah. You know 'em? 312 00:16:33,956 --> 00:16:34,957 No. 313 00:16:37,376 --> 00:16:39,470 My name's Smyth, with a Y. 314 00:16:41,588 --> 00:16:43,748 Just in case you girls need to write me a check one day. 315 00:16:44,132 --> 00:16:45,759 (SMYTH CHUCKLES) 316 00:16:46,593 --> 00:16:48,061 What brings you across the lake? 317 00:16:48,136 --> 00:16:49,888 We were looking for beavers. 318 00:16:50,764 --> 00:16:51,811 Well, hell, ain't we all? 319 00:16:54,434 --> 00:16:56,152 Well, if you see one, 320 00:16:56,228 --> 00:16:57,428 you ought to stay away from it. 321 00:16:58,230 --> 00:17:00,107 They will mess with you. 322 00:17:01,275 --> 00:17:02,527 You look real close, they'll come out, 323 00:17:02,609 --> 00:17:04,611 Peak out just a little bitty knob out there, 324 00:17:04,695 --> 00:17:07,289 little pink knob, like a little ol' puppy's dick. 325 00:17:09,199 --> 00:17:10,799 Well, I guess we'll be more careful then. 326 00:17:11,660 --> 00:17:13,003 You know... 327 00:17:14,830 --> 00:17:16,924 You might want to cover up. 328 00:17:16,999 --> 00:17:19,969 We got decent folk out in this neighborhood. 329 00:17:20,168 --> 00:17:21,590 Families. You know, kids. 330 00:17:21,962 --> 00:17:23,054 Yeah, we know. 331 00:17:23,130 --> 00:17:25,929 It's just that she lost her bikini top in the lake. 332 00:17:26,008 --> 00:17:28,386 Talking about all three of you. 333 00:17:28,468 --> 00:17:30,470 Your little bare stomachs, 334 00:17:30,846 --> 00:17:32,598 weird-ass little tattoos. 335 00:17:32,806 --> 00:17:35,025 Okay, he's a creeper. 336 00:17:35,392 --> 00:17:38,236 Yeah. There's probably some helpless furry little animal 337 00:17:38,312 --> 00:17:40,314 just waiting to get shot. 338 00:17:42,900 --> 00:17:43,901 Ugh. 339 00:17:46,987 --> 00:17:49,957 Well, I've had enough excitement for one day. 340 00:17:50,532 --> 00:17:52,626 At least you got to see a man, right? 341 00:17:52,701 --> 00:17:55,045 I don't like them there tattoos and shit. 342 00:17:55,329 --> 00:17:57,002 MARY: Shut up, he could hear you. 343 00:17:57,080 --> 00:17:59,174 ZOE: (GIGGLES) I don't care. (GROWLING) 344 00:18:04,421 --> 00:18:06,389 All right, I got popcorn. 345 00:18:06,590 --> 00:18:08,342 Sing a song... 346 00:18:12,137 --> 00:18:15,357 Is it popcorn or is it popped-corn? 347 00:18:16,016 --> 00:18:18,018 I don't know. Jenn, go long! 348 00:18:18,268 --> 00:18:19,861 Zoe, you're wasting it all. 349 00:18:20,437 --> 00:18:22,030 JENN: Okay, whose turn is it? 350 00:18:22,481 --> 00:18:25,325 ZOE: All right, Jenn. Would you rather? Go. 351 00:18:26,068 --> 00:18:28,867 Okay. Would you rather 352 00:18:29,613 --> 00:18:31,957 never be able to use a tampon 353 00:18:32,032 --> 00:18:33,955 or never be able to use lipstick? 354 00:18:34,034 --> 00:18:35,707 That is so lame, Jenn. 355 00:18:35,786 --> 00:18:37,083 I've got one. 356 00:18:37,162 --> 00:18:38,664 Are you ready? 357 00:18:39,206 --> 00:18:40,628 Would you rather 358 00:18:40,707 --> 00:18:43,085 watch your mom get murdered by your daddy 359 00:18:43,168 --> 00:18:45,466 or get raped by your daddy 360 00:18:45,545 --> 00:18:47,218 while your mom had to watch? 361 00:18:47,798 --> 00:18:48,970 Zoe, that's awful. 362 00:18:49,633 --> 00:18:51,010 Would you rather? 363 00:18:51,093 --> 00:18:52,094 Answer it. 364 00:18:53,804 --> 00:18:54,805 I guess 365 00:18:55,722 --> 00:18:56,894 get raped by my dad. 366 00:18:57,391 --> 00:18:58,734 Ew! Gross! 367 00:18:58,892 --> 00:19:00,360 What? Would you rather have your mom die? 368 00:19:00,435 --> 00:19:01,652 I wouldn't do either. 369 00:19:01,728 --> 00:19:03,150 That's so fucking disgusting. 370 00:19:03,230 --> 00:19:04,573 You're sick. 371 00:19:05,190 --> 00:19:06,817 What's the point of this game anyways? 372 00:19:06,900 --> 00:19:09,119 I don't blame you, your dad's real hot. 373 00:19:09,194 --> 00:19:10,195 He is. 374 00:19:11,738 --> 00:19:13,160 (RUSTLING) 375 00:19:14,783 --> 00:19:16,126 (PANTING) 376 00:19:18,745 --> 00:19:20,622 All right. Home run me. Home run me. 377 00:19:20,747 --> 00:19:22,090 Ready? Hang on, hang on, hang on. 378 00:19:22,374 --> 00:19:23,500 (LAUGHS) 379 00:19:23,583 --> 00:19:25,881 (SINGING) Da, da, da, da, dah! 380 00:19:26,378 --> 00:19:28,756 You missed. I did it by the air, bitch. 381 00:19:30,007 --> 00:19:31,350 I'll do it myself. 382 00:19:31,425 --> 00:19:32,426 Ah! Whoo! 383 00:19:32,509 --> 00:19:33,510 (LAUGHS) 384 00:19:33,593 --> 00:19:35,061 I got it. Truth or dare. 385 00:19:35,762 --> 00:19:37,890 Y'all can make out like you did last time. 386 00:19:37,973 --> 00:19:39,693 No, that's no fun unless there's guys around 387 00:19:39,725 --> 00:19:41,318 to make jealous. 388 00:19:41,601 --> 00:19:43,194 That's bullshit. 389 00:19:43,270 --> 00:19:45,523 You liked it and you know it. 390 00:19:45,605 --> 00:19:47,607 Come here, come give me a kiss. 391 00:19:47,733 --> 00:19:48,950 Stop. I didn't even say dare. 392 00:19:50,986 --> 00:19:52,454 (POUNDING) 393 00:19:52,696 --> 00:19:54,994 What was that? (LAUGHS) 394 00:19:55,574 --> 00:19:56,826 It's your daddy, Jenn. 395 00:19:56,908 --> 00:19:58,205 Yeah, he's come to collect. 396 00:19:58,285 --> 00:19:59,628 Oh, real funny. (POUNDING) 397 00:20:02,247 --> 00:20:04,249 No, seriously, what the fuck is that? 398 00:20:05,000 --> 00:20:06,126 Well, 399 00:20:07,085 --> 00:20:09,713 I'm just gonna have to go and find out. 400 00:20:14,634 --> 00:20:16,352 JENN: Don't open the door. 401 00:20:17,345 --> 00:20:18,517 Hello? 402 00:20:20,182 --> 00:20:21,434 Anybody? 403 00:20:23,018 --> 00:20:24,190 Hey, serial killers, 404 00:20:24,269 --> 00:20:25,691 we've got three hot babes in here 405 00:20:25,771 --> 00:20:28,615 who haven't had sex in a really long time. 406 00:20:28,690 --> 00:20:31,034 MARY: It could be dangerous out there. Ooh! 407 00:20:32,194 --> 00:20:34,117 MARY: Zoe, I'm serious. 408 00:20:35,739 --> 00:20:37,992 You know what, Mary? You're a real buzzkill. 409 00:20:43,163 --> 00:20:45,165 JENN: Don't go out there! 410 00:20:46,666 --> 00:20:48,009 Why are there no streetlights? 411 00:20:48,085 --> 00:20:50,213 Because there are no streets. 412 00:20:50,921 --> 00:20:52,673 I hate the country. 413 00:20:53,840 --> 00:20:54,840 (SOFTLY) Zoe. 414 00:20:54,883 --> 00:20:56,601 (POUNDING NOISE) (GASPS) 415 00:20:56,676 --> 00:20:58,519 What the hell is that? 416 00:20:58,929 --> 00:21:00,556 Should we call the police or something? 417 00:21:00,557 --> 00:21:02,774 (DOOR SLAMS) Oh, my God, oh, my God. 418 00:21:02,849 --> 00:21:05,693 It's okay, it's okay. It was just the wind. 419 00:21:07,395 --> 00:21:08,863 It's locked. 420 00:21:10,190 --> 00:21:11,316 Mary... 421 00:21:11,399 --> 00:21:12,400 It's okay. Just... 422 00:21:12,484 --> 00:21:14,031 (GROWLS) (SCREAMING) 423 00:21:14,402 --> 00:21:15,654 (PARTS) 424 00:21:16,279 --> 00:21:17,496 Ha, ha! 425 00:21:18,198 --> 00:21:19,791 Tommy! You asshole! 426 00:21:19,866 --> 00:21:21,118 Oh, come on. 427 00:21:21,201 --> 00:21:22,669 It's nice to see you too. 428 00:21:22,744 --> 00:21:24,621 But that wasn't funny. 429 00:21:25,205 --> 00:21:26,832 How did you even get up here? 430 00:21:26,915 --> 00:21:29,543 I'm sorry, babe. Buck talked me into it. 431 00:21:31,211 --> 00:21:33,088 Yeah, I had to drag his ass all the way up here 432 00:21:33,213 --> 00:21:34,385 and the whole time he's like, 433 00:21:34,464 --> 00:21:37,138 "Wait, no, wait, Mary said that we're not supposed to come. 434 00:21:37,217 --> 00:21:39,140 "Mary said that it's just girl's night. 435 00:21:39,219 --> 00:21:42,314 "Mary wants to just be with her vagina all weekend." 436 00:21:42,389 --> 00:21:43,857 Shut up, Buck. 437 00:21:43,932 --> 00:21:45,684 Oh, my God, you guys should have seen y'all's faces. 438 00:21:45,767 --> 00:21:47,064 It was classic. 439 00:21:47,477 --> 00:21:48,478 You were in on this? 440 00:21:49,479 --> 00:21:51,481 Not if it'll make you any madder. 441 00:21:52,399 --> 00:21:53,821 (POUNDING) (SCREAMING) 442 00:21:55,819 --> 00:21:57,787 (LAUGHING) 443 00:21:59,698 --> 00:22:01,621 Would any of you ladies care to come inside 444 00:22:01,700 --> 00:22:04,544 and join me, 'cause there's no beer out here. 445 00:22:04,619 --> 00:22:06,667 This is my cousin's house, you idiot. 446 00:22:07,831 --> 00:22:09,424 How did you even get in there? 447 00:22:09,791 --> 00:22:12,340 Magic. No, bedroom window was open. 448 00:22:15,755 --> 00:22:17,007 Hi, Jenn. 449 00:22:17,507 --> 00:22:20,010 What part of "stay away" do you guys not understand? 450 00:22:20,093 --> 00:22:22,516 The "stay away" part. I just don't get it. 451 00:22:23,013 --> 00:22:24,356 You're not invited up here. 452 00:22:24,431 --> 00:22:26,274 Despite whatever this one may have told you. 453 00:22:26,349 --> 00:22:27,521 Hey, come on, come on. 454 00:22:27,601 --> 00:22:28,853 We parked the car down the road 455 00:22:28,935 --> 00:22:30,107 so you wouldn't hear us. 456 00:22:30,187 --> 00:22:32,281 Besides, we missed you guys. 457 00:22:32,856 --> 00:22:35,359 Mary, I haven't had sex in 36 hours. 458 00:22:35,442 --> 00:22:36,568 You know, when your foot's asleep? 459 00:22:36,651 --> 00:22:37,743 My dick's asleep. 460 00:22:37,819 --> 00:22:39,162 I've got to wake it up. 461 00:22:39,237 --> 00:22:40,204 ZOE: I have to wake that dick up. 462 00:22:40,280 --> 00:22:42,203 Wake that dick up. Baby. I will. 463 00:22:42,324 --> 00:22:44,497 I can't even feel it. Mary, please. 464 00:22:44,576 --> 00:22:45,828 Mary, please, my dick's asleep. 465 00:22:46,661 --> 00:22:48,129 Wasn't this weekend for everybody? 466 00:22:48,622 --> 00:22:51,296 Yeah, it was until you fucked it all up. 467 00:22:52,459 --> 00:22:54,553 No, I'm sorry. You guys have to leave. 468 00:22:54,794 --> 00:22:57,263 But, Mary, they just drove all the way out here. 469 00:22:57,631 --> 00:22:59,599 This is my house and I make the rules. 470 00:22:59,674 --> 00:23:01,301 It's fine, Mary. They can stay. 471 00:23:01,801 --> 00:23:03,098 Jenn! Thank you, Jenn! 472 00:23:03,178 --> 00:23:05,226 Give it up for Jenn everybody. (CLAPS) 473 00:23:05,305 --> 00:23:06,522 Right? 474 00:23:06,598 --> 00:23:08,692 Jenn, do not let them bully you into this. 475 00:23:09,351 --> 00:23:12,230 No, really, maybe it will force me to, you know, 476 00:23:13,146 --> 00:23:15,820 face it head on instead of running away. 477 00:23:17,317 --> 00:23:18,364 You sure? 478 00:23:18,443 --> 00:23:20,741 Oh my, goddammit, she's sure. Come on. 479 00:23:20,820 --> 00:23:22,020 Come on, we're all adults here. 480 00:23:22,072 --> 00:23:23,574 This doesn't have to be awkward. 481 00:23:23,657 --> 00:23:25,785 Gentlemen, I'll see you in the bone zone. 482 00:23:25,867 --> 00:23:28,290 Let's get drunk. (MARY YELLS) 483 00:23:28,370 --> 00:23:29,496 Whoo! 484 00:23:32,123 --> 00:23:33,124 BUCK: Ow! Right. 485 00:23:34,334 --> 00:23:36,507 Well, at least this can't get any more awkward. 486 00:23:37,003 --> 00:23:39,131 (LOVEMAKING SOUNDS) 487 00:23:40,674 --> 00:23:41,675 (MOANING) 488 00:23:51,434 --> 00:23:53,436 Oh, I feel like a power ranger! 489 00:23:55,563 --> 00:23:57,190 Oh! Oh, shit, you are sweet! 490 00:23:57,983 --> 00:23:59,451 You are way too hot for me! 491 00:23:59,526 --> 00:24:00,778 Oh, baby! You know it! 492 00:24:01,111 --> 00:24:02,408 This was helpful. 493 00:24:04,155 --> 00:24:06,078 Thanks for stopping by. 494 00:24:06,157 --> 00:24:07,157 Baby. 495 00:24:07,200 --> 00:24:08,998 Don't call me that. 496 00:24:09,160 --> 00:24:10,582 You've lost your baby privileges. 497 00:24:10,662 --> 00:24:11,942 But it's not as bad as you think. 498 00:24:11,955 --> 00:24:13,377 You've no idea what I think. 499 00:24:14,207 --> 00:24:15,367 Can we at least talk about it? 500 00:24:15,792 --> 00:24:17,886 Fine. Want to talk about it? 501 00:24:18,169 --> 00:24:20,342 Who is she? Do I know this little whore? 502 00:24:23,800 --> 00:24:25,052 What is that? Seaweed? 503 00:24:25,135 --> 00:24:26,808 It's you, you asshole. 504 00:24:26,886 --> 00:24:28,388 A friend of a friend tagged you on Facebook 505 00:24:28,471 --> 00:24:30,690 from Michelle's party last weekend. 506 00:24:30,765 --> 00:24:31,891 Who is she? 507 00:24:31,975 --> 00:24:33,568 I know it looks bad. I do. 508 00:24:33,643 --> 00:24:35,236 I know. But I was really drunk. 509 00:24:36,229 --> 00:24:38,027 You know what, if you're not gonna answer my questions 510 00:24:38,106 --> 00:24:40,234 then we have nothing else to talk about. 511 00:24:40,734 --> 00:24:42,111 Just, come on... 512 00:24:42,193 --> 00:24:43,410 Don't touch me. 513 00:24:45,238 --> 00:24:46,239 You feel better? 514 00:24:48,491 --> 00:24:50,289 Getting there. (SIGHS) 515 00:24:54,414 --> 00:24:56,337 Let me go. I'll scream. 516 00:24:58,585 --> 00:25:00,087 Join the club. 517 00:25:08,595 --> 00:25:10,097 I missed you so much. 518 00:25:10,263 --> 00:25:11,355 (THUD) 519 00:25:11,431 --> 00:25:12,432 Oh. 520 00:25:13,183 --> 00:25:14,730 Missed you too. 521 00:25:15,977 --> 00:25:17,274 (GROANS) 522 00:25:24,402 --> 00:25:25,449 Ah. 523 00:25:25,528 --> 00:25:27,656 That was worth the drive up. For sure. 524 00:25:28,656 --> 00:25:31,250 Again. I'm only one man. 525 00:25:31,368 --> 00:25:33,621 (GIGGLES) It takes an hour to recharge. 526 00:25:33,703 --> 00:25:34,704 Do you not read magazines? 527 00:25:34,788 --> 00:25:36,040 (GROANS) 528 00:25:36,623 --> 00:25:38,091 Oh. Oh. 529 00:25:40,877 --> 00:25:42,299 Can you hand me my glasses? 530 00:25:42,379 --> 00:25:43,471 Yeah. 531 00:25:54,557 --> 00:25:55,809 You Okay? 532 00:25:56,976 --> 00:25:58,319 Yeah, why? 533 00:25:58,937 --> 00:26:01,986 I don't know. You just seem a little out of it. 534 00:26:04,234 --> 00:26:05,781 Did you finish? 535 00:26:07,153 --> 00:26:10,282 I guess I'm just worried about Jenn, that's all. 536 00:26:12,367 --> 00:26:13,459 So, that's a no. 537 00:26:15,120 --> 00:26:16,121 (SIGHS) 538 00:26:39,644 --> 00:26:40,861 (THUMP) 539 00:26:41,938 --> 00:26:43,281 Someone in there? 540 00:26:43,356 --> 00:26:44,699 (THUMPING) 541 00:26:45,525 --> 00:26:46,651 Buck, I swear to God, 542 00:26:46,734 --> 00:26:48,094 I'm gonna stick that bat up your... 543 00:26:48,319 --> 00:26:49,366 (GROWLING) 544 00:26:51,531 --> 00:26:52,532 (SHRIEKING) 545 00:26:57,745 --> 00:26:59,167 (CRYING) Oh, my God, you have to see them! 546 00:26:59,247 --> 00:27:00,544 You guys... What? 547 00:27:00,623 --> 00:27:01,915 In the bathroom! 548 00:27:01,916 --> 00:27:03,916 Calm down. What's wrong? There's something in there. 549 00:27:03,918 --> 00:27:05,044 Tell me what's wrong! 550 00:27:05,128 --> 00:27:06,596 There's something, I don't know, like... 551 00:27:06,671 --> 00:27:09,094 Who the fuck is crying on vacation day? 552 00:27:09,215 --> 00:27:11,013 What's goin' on? What did you do to her? 553 00:27:11,092 --> 00:27:12,292 SAM: No, I didn't do anything. 554 00:27:12,385 --> 00:27:13,807 (GASPING) Listen, 555 00:27:13,887 --> 00:27:15,389 there's a beaver in the bathroom. 556 00:27:15,472 --> 00:27:18,442 That's really great news, haven't you been looking for beavers since we got here? 557 00:27:18,516 --> 00:27:19,893 No, no, there was something wrong with it. 558 00:27:19,976 --> 00:27:21,899 It was fucking rabid or something. 559 00:27:22,228 --> 00:27:24,230 Well, you know what we should do? 560 00:27:24,314 --> 00:27:25,611 We should capture it 561 00:27:25,690 --> 00:27:26,737 and we'll raise it as our own. 562 00:27:26,816 --> 00:27:28,443 Jenn, you are a really ugly crier. 563 00:27:28,735 --> 00:27:30,203 Go look in the fucking bathroom! 564 00:27:30,278 --> 00:27:32,121 Jenn, I tell you what. This is getting real ridiculous. 565 00:27:32,197 --> 00:27:33,289 Let's go to the fucking bathroom. 566 00:27:33,364 --> 00:27:34,832 Okay, big daddy Buck's got it. 567 00:27:34,908 --> 00:27:36,455 Here, Jenn, here, Jenn. 568 00:27:39,329 --> 00:27:42,378 Oh, there is no way I'm drunk enough for this. 569 00:27:42,749 --> 00:27:44,422 You're drunk as any one of the rest of us, 570 00:27:44,501 --> 00:27:45,673 so fucking man up. 571 00:27:45,752 --> 00:27:47,345 Yeah, just man up. 572 00:27:49,797 --> 00:27:51,344 Just be careful. 573 00:27:51,674 --> 00:27:53,472 Pussy. Bein' a pussy. 574 00:27:54,928 --> 00:27:56,726 Jesus. Dude, really? Fuckin' pussy. 575 00:27:56,804 --> 00:27:58,351 Shut up. Bein' a bitch. 576 00:27:58,431 --> 00:27:59,591 Bein' a little bitch about it. 577 00:28:04,646 --> 00:28:06,193 (RUNNING WATER) 578 00:28:09,275 --> 00:28:11,198 Jenn, there's nothing in here. 579 00:28:11,277 --> 00:28:12,745 I swear. It was right there. 580 00:28:12,820 --> 00:28:14,037 Oh, my God, Jenn. 581 00:28:14,113 --> 00:28:16,036 Is that one of those bathrooms? 582 00:28:16,115 --> 00:28:17,537 Oh, look at me, 583 00:28:17,617 --> 00:28:20,120 I'm in a scary, scary bathroom, Jenn. 584 00:28:20,912 --> 00:28:22,459 Jenn, be honest. Did you shit in here? 585 00:28:22,580 --> 00:28:23,672 (GROWLING) 586 00:28:23,748 --> 00:28:25,000 (SCREAMING) 587 00:28:26,459 --> 00:28:27,585 Oh, my God! 588 00:28:27,669 --> 00:28:29,296 (GROWLING CONTINUES) 589 00:28:29,462 --> 00:28:30,463 (SCREAMING) 590 00:28:32,590 --> 00:28:33,591 Kill it! 591 00:28:38,304 --> 00:28:39,977 (BEAVER SNARLING) 592 00:28:41,307 --> 00:28:42,900 How the hell is that thing still movin'? 593 00:28:42,976 --> 00:28:44,603 (SCREAMING) 594 00:28:49,065 --> 00:28:50,567 That's gnarly. 595 00:28:52,193 --> 00:28:53,991 Someone want to get a garbage bag? 596 00:29:04,539 --> 00:29:06,166 That was rabies? 597 00:29:06,791 --> 00:29:08,213 Yeah, probably. 598 00:29:08,293 --> 00:29:09,761 Then again I've never seen 599 00:29:09,836 --> 00:29:11,429 a real beaver before up close so... 600 00:29:11,504 --> 00:29:12,847 Yeah, me neither. 601 00:29:12,922 --> 00:29:14,562 Well, maybe you should try going down on me 602 00:29:14,632 --> 00:29:15,884 once in a while, Buck. 603 00:29:15,967 --> 00:29:16,934 That was not a normal beaver. 604 00:29:17,010 --> 00:29:18,387 I can tell you that much. 605 00:29:18,469 --> 00:29:20,813 Yeah. Normal beavers have pupils in their goddam eyes, 606 00:29:20,888 --> 00:29:21,935 don't they'? 607 00:29:22,015 --> 00:29:23,688 Fucking chicks, come on. 608 00:29:24,183 --> 00:29:26,356 The beaver obviously had something. 609 00:29:26,519 --> 00:29:28,442 Wait, I mean, did it bite anyone? 610 00:29:28,521 --> 00:29:29,693 Jenn, are you... No. 611 00:29:31,024 --> 00:29:34,244 Good. 'Cause I've heard that rabies shots hurt like a bitch. 612 00:29:34,360 --> 00:29:36,704 Yeah, not to mention the nearest hospital is 30 miles away. 613 00:29:37,530 --> 00:29:38,907 Maybe we should just go home. 614 00:29:39,115 --> 00:29:40,662 What? Yeah, no. Jenn, 615 00:29:40,742 --> 00:29:42,289 we drove four hours to get here. 616 00:29:42,368 --> 00:29:44,336 My foot's still asleep from the ride up. 617 00:29:44,412 --> 00:29:45,789 I don't care about your foot, Buck. 618 00:29:45,872 --> 00:29:48,796 You know, we're all just upset and drunk and... 619 00:29:48,875 --> 00:29:50,297 And horny. 620 00:29:50,376 --> 00:29:51,969 And 6'3", but that's just me. 621 00:29:52,378 --> 00:29:54,847 Buck, shut the fuck up. Okay, you're right. 622 00:29:54,922 --> 00:29:56,424 MARY: I think that we should just sleep on it. 623 00:29:56,507 --> 00:29:58,134 Okay, well, I'm sleeping with you then. 624 00:30:04,223 --> 00:30:05,691 Yeah, sure, Jenn. Whatever you want. 625 00:30:06,309 --> 00:30:08,437 Guys, we could die tomorrow, okay. 626 00:30:08,519 --> 00:30:10,317 This could be our last night. 627 00:30:10,396 --> 00:30:12,148 This may sound crazy but we need to have an orgy, 628 00:30:12,231 --> 00:30:14,404 I'm not fucking around. A safety orgy, 629 00:30:14,734 --> 00:30:18,159 you know, stay together, like in the old west with the caravans. 630 00:30:19,322 --> 00:30:21,074 (BEAVER SNARLING) 631 00:30:35,963 --> 00:30:37,180 (WHISTLING) 632 00:30:48,601 --> 00:30:49,818 (GROWLING) 633 00:30:59,487 --> 00:31:01,489 (STARTS WHISTLING AGAIN) 634 00:31:19,257 --> 00:31:21,055 BUCK: Okay, here we go. 635 00:31:22,260 --> 00:31:23,603 Don't let the dog look. 636 00:31:24,512 --> 00:31:25,729 ZOE: Relax. I'm not going to... 637 00:31:25,805 --> 00:31:27,523 Oh, my God, Mary. Look. 638 00:31:29,976 --> 00:31:31,068 Yuck. 639 00:31:33,396 --> 00:31:35,945 Some wild animal came and took it. 640 00:31:36,023 --> 00:31:37,616 See the footprints. 641 00:31:37,692 --> 00:31:39,194 (GROWLS) Come on. 642 00:31:39,277 --> 00:31:41,154 I don't like this. What? 643 00:31:41,946 --> 00:31:43,198 Ah, Jenn, come on, 644 00:31:43,281 --> 00:31:45,204 we're all the way out in the middle of the woods. 645 00:31:45,283 --> 00:31:46,409 We tossed something on the porch 646 00:31:46,492 --> 00:31:48,620 and something's glad that we did it. 647 00:31:49,537 --> 00:31:51,005 What are you thinkin'? 648 00:31:51,289 --> 00:31:53,417 All I know is that thing is dead, guys, come on. 649 00:31:53,583 --> 00:31:54,755 Can we please go swimming now? 650 00:31:54,834 --> 00:31:56,427 Yeah, I second that. Let's go. 651 00:31:56,502 --> 00:31:57,970 You still want to go in the water 652 00:31:58,045 --> 00:31:59,245 after what happened last night? 653 00:31:59,547 --> 00:32:01,265 Last night was in there, okay? 654 00:32:01,340 --> 00:32:02,933 The water's way safer than in the cabin. 655 00:32:03,009 --> 00:32:04,636 Yeah, come on. It's a beautiful day 656 00:32:04,719 --> 00:32:06,141 and the lake's right over here. 657 00:32:06,220 --> 00:32:07,517 We haven't seen you ladies in your bikinis yet. 658 00:32:07,597 --> 00:32:08,598 Come on. 659 00:32:08,681 --> 00:32:09,853 You know, we were doing just fine 660 00:32:09,932 --> 00:32:11,058 before you guys showed up. 661 00:32:11,142 --> 00:32:12,439 Jenn, that's not fair. 662 00:32:12,518 --> 00:32:14,691 Yeah. Tommy did kill that beaver for us. 663 00:32:14,771 --> 00:32:16,648 BUCK: Yeah. Sorry Sam didn't kill anything 664 00:32:16,731 --> 00:32:17,948 because that would be the only beaver 665 00:32:18,024 --> 00:32:19,446 he's getting this weekend. 666 00:32:19,525 --> 00:32:21,277 Will you please stop with the beaver jokes? 667 00:32:21,360 --> 00:32:22,920 BUCK: Why did the beaver cross the road? 668 00:32:34,707 --> 00:32:36,960 TOMMY: Whoo! Attagirl! 669 00:32:40,046 --> 00:32:41,389 Come in, Misery! 670 00:32:41,464 --> 00:32:42,886 Get your ass in the water 671 00:32:42,965 --> 00:32:45,013 and join the rest of the human beings! 672 00:32:46,010 --> 00:32:47,353 Has it ever occurred to any of you 673 00:32:47,428 --> 00:32:48,975 that there might be more beavers? 674 00:32:49,222 --> 00:32:51,224 (MOCKING JENN) Has it ever occurred to... 675 00:32:51,307 --> 00:32:54,277 (BOTH MOCKING) Beavers... Beavers... 676 00:32:57,063 --> 00:33:00,033 So, you seen the mysterious photo? 677 00:33:03,277 --> 00:33:04,779 Of course I've seen it. 678 00:33:05,488 --> 00:33:08,367 I've seen it over 300 times since Wednesday. 679 00:33:08,908 --> 00:33:10,660 She has me analyzin' every line and ever pixel, 680 00:33:10,743 --> 00:33:13,417 trying to figure out who it is you're on top of. 681 00:33:18,251 --> 00:33:20,800 Well, I guess it's safe to say that she, uh, 682 00:33:20,878 --> 00:33:22,158 she doesn't know that it was you. 683 00:33:23,798 --> 00:33:25,675 SAM: Are you gonna tell her? 684 00:33:26,717 --> 00:33:28,219 I don't know. 685 00:33:29,178 --> 00:33:31,852 Well, you know, if you just tell her it was nothing, 686 00:33:31,931 --> 00:33:33,103 she's gonna believe you. 687 00:33:33,391 --> 00:33:34,517 Maybe. 688 00:33:34,600 --> 00:33:36,193 But she'll hate me. 689 00:33:36,936 --> 00:33:38,358 Tell that to my finger. 690 00:33:39,397 --> 00:33:40,899 Are you crazy? 691 00:33:45,486 --> 00:33:47,033 Don't be stupid, Jenn. 692 00:33:47,113 --> 00:33:48,706 Get your ass in the water right now. 693 00:33:48,781 --> 00:33:50,909 TOMMY: Yeah. Come on. Yeah, peer pressure, Jenn. 694 00:33:50,992 --> 00:33:52,084 Come on. 695 00:33:52,159 --> 00:33:53,285 Fine. 696 00:33:56,622 --> 00:33:58,090 You know with all the shit that's gone down, 697 00:33:58,165 --> 00:33:59,212 we haven't talked. 698 00:34:00,751 --> 00:34:02,970 Like you said, it was nothin'. 699 00:34:04,547 --> 00:34:06,424 Besides, I'm with Tommy. 700 00:34:06,507 --> 00:34:08,805 And if you're really lucky, you'll still be with Jenn. 701 00:34:09,135 --> 00:34:10,227 You happy? 702 00:34:10,303 --> 00:34:11,680 This is the happiest day of my life, Jenn. 703 00:34:11,762 --> 00:34:13,685 You're in the lake. I don't know how it happened, 704 00:34:13,806 --> 00:34:14,807 but it did. 705 00:34:20,146 --> 00:34:21,363 Oh, my God. 706 00:34:21,564 --> 00:34:22,565 What? 707 00:34:23,482 --> 00:34:24,904 Something just swam past my foot. 708 00:34:25,359 --> 00:34:26,360 (BEAVER SNARLING) 709 00:34:26,819 --> 00:34:27,820 (SIGHS) 710 00:34:27,987 --> 00:34:30,240 You are, like, such a hypochondriac. 711 00:34:30,656 --> 00:34:31,908 No, I swear to God, you guys, 712 00:34:31,991 --> 00:34:33,743 something just fucking hit my foot. 713 00:34:34,076 --> 00:34:35,168 (LAUGHING) 714 00:34:35,244 --> 00:34:36,245 Oh! 715 00:34:36,329 --> 00:34:38,423 Oh, look, Buck feels it too. 716 00:34:38,497 --> 00:34:39,965 (LAUGHING) 717 00:34:40,041 --> 00:34:41,042 Wait. 718 00:34:42,168 --> 00:34:43,385 (GASPS) 719 00:34:43,502 --> 00:34:44,845 You swallow some water? My foot! 720 00:34:45,254 --> 00:34:47,222 TOMMY: Holy shit! (ZOE SCREAMS) 721 00:34:47,340 --> 00:34:48,762 Oh, my God! 722 00:34:48,841 --> 00:34:49,842 Get out of the water! 723 00:34:50,134 --> 00:34:51,511 Oh, my God! 724 00:34:53,846 --> 00:34:56,019 What the fuck? Is that blood? 725 00:34:58,059 --> 00:34:59,527 (SCREAMING) 726 00:34:59,602 --> 00:35:02,196 Get to the raft! Get to the fucking raft! 727 00:35:05,399 --> 00:35:06,400 Hurry! 728 00:35:07,652 --> 00:35:09,370 (YELLING) 729 00:35:13,115 --> 00:35:14,708 (BEAVER GROWLING) 730 00:35:17,370 --> 00:35:19,372 (GROANING) 731 00:35:20,706 --> 00:35:21,906 TOMMY: Oh, fuck, he got me too! 732 00:35:24,877 --> 00:35:25,924 No. 733 00:35:26,003 --> 00:35:27,300 Fuck! 734 00:35:27,380 --> 00:35:29,053 That was another fuckin' beaver! 735 00:35:29,966 --> 00:35:31,138 More than one. 736 00:35:31,217 --> 00:35:32,218 Beavers don't do this. 737 00:35:32,301 --> 00:35:34,053 They don't just... They don't just attack people like this. 738 00:35:34,470 --> 00:35:35,471 Oh, my God. 739 00:35:35,554 --> 00:35:37,272 (BUCK GROANING) 740 00:35:38,057 --> 00:35:39,377 We have to tie this off right now. 741 00:35:39,725 --> 00:35:41,819 What about this? No, no, no, too small, too small. 742 00:35:41,894 --> 00:35:43,066 Wait. 743 00:35:43,145 --> 00:35:44,692 The dog's vest. 744 00:35:44,897 --> 00:35:46,615 Yeah, yeah, perfect, perfect. Hurry! 745 00:35:46,691 --> 00:35:47,863 (SCREAMS) 746 00:35:48,109 --> 00:35:49,656 (BUCK GROANING) 747 00:35:50,569 --> 00:35:51,661 Look! 748 00:35:51,737 --> 00:35:52,954 (BEAVER SNARLING) 749 00:35:54,615 --> 00:35:55,867 Where's Jenn? 750 00:35:57,243 --> 00:35:58,540 Jenn! 751 00:36:03,207 --> 00:36:04,208 (PANTING) 752 00:36:04,291 --> 00:36:05,292 Shit. 753 00:36:10,423 --> 00:36:11,595 Hold on, hold on, hold on! 754 00:36:11,716 --> 00:36:12,717 (BEAVERS SNARLING) 755 00:36:13,384 --> 00:36:14,385 They're coming. 756 00:36:14,468 --> 00:36:16,345 (YELLING) Shit. 757 00:36:16,554 --> 00:36:18,181 (BEAVERS SNARLING) 758 00:36:21,392 --> 00:36:22,484 (SCREAMING) 759 00:36:26,022 --> 00:36:27,365 Where did they go? 760 00:36:27,440 --> 00:36:28,532 (THUMPS) (GASPS) 761 00:36:28,607 --> 00:36:30,530 Shit! (SCREAMING) 762 00:36:30,609 --> 00:36:32,361 (THUMPING) TOMMY: They're underneath us! 763 00:36:32,445 --> 00:36:33,446 (THUMPING CONTINUES) 764 00:36:33,779 --> 00:36:34,905 (BEAVERS SNARLING) 765 00:36:35,406 --> 00:36:37,249 (SCREAMS) No! 766 00:36:37,324 --> 00:36:38,325 (PANTING) 767 00:36:38,451 --> 00:36:39,748 (BEAVER GROWLS) (SCREAMS) 768 00:36:42,997 --> 00:36:44,419 (GROWLING) (SCREAMING) 769 00:36:44,832 --> 00:36:45,833 Be careful! 770 00:36:47,668 --> 00:36:49,170 (BEAVERS SNARLING) 771 00:36:52,506 --> 00:36:53,598 Hold on people. 772 00:36:53,674 --> 00:36:54,800 We cannot stay here. 773 00:36:54,884 --> 00:36:55,885 Yeah, no shit! 774 00:36:55,968 --> 00:36:57,060 (GROWLING) 775 00:36:57,136 --> 00:36:58,388 (SCREAMING) 776 00:37:02,975 --> 00:37:04,147 Hold on, hold on. 777 00:37:05,186 --> 00:37:06,187 (ZOE CRYING) 778 00:37:06,771 --> 00:37:08,739 (SNARLING) There's too many of them. 779 00:37:08,856 --> 00:37:10,824 (SCREAMING) (GROWLING) 780 00:37:14,987 --> 00:37:15,988 Oh, my God! 781 00:37:16,113 --> 00:37:17,114 We have to swim for it. 782 00:37:17,448 --> 00:37:18,700 SAM: We need a diversion. 783 00:37:18,783 --> 00:37:19,875 (SCREAMING) 784 00:37:19,950 --> 00:37:21,076 What the fuck! 785 00:37:21,160 --> 00:37:23,083 All right. You know what? 786 00:37:24,121 --> 00:37:25,998 Sorry buddy. Surf's up! 787 00:37:26,082 --> 00:37:27,584 (ZOE SCREAMING) 788 00:37:27,666 --> 00:37:28,918 Gosling! 789 00:37:31,170 --> 00:37:32,171 Gosling! 790 00:37:32,838 --> 00:37:33,839 No! 791 00:37:36,383 --> 00:37:37,851 No! (CRYING) 792 00:37:41,889 --> 00:37:43,857 We have to go, go now! 793 00:37:43,974 --> 00:37:45,191 Go, go. (CRYING) 794 00:37:48,854 --> 00:37:50,356 TOMMY: Shit! Swim! 795 00:37:52,483 --> 00:37:53,951 Go, go! Swim! 796 00:37:59,740 --> 00:38:01,037 (SNARLING) 797 00:38:04,870 --> 00:38:06,497 (SCREAMING) 798 00:38:06,580 --> 00:38:07,877 (SNARLING) 799 00:38:08,374 --> 00:38:09,751 (SCREAMING) 800 00:38:26,308 --> 00:38:27,560 (SNARLING) 801 00:38:27,726 --> 00:38:28,727 (SCREAMING) 802 00:38:29,478 --> 00:38:30,479 (GROWLING) 803 00:38:30,771 --> 00:38:32,614 Oh my God! Ahhh! 804 00:38:41,448 --> 00:38:42,449 (SNARLING) 805 00:38:44,493 --> 00:38:45,870 (SNARLING CONTINUES) 806 00:38:52,668 --> 00:38:54,466 This doesn't make any goddamn sense. 807 00:38:55,462 --> 00:38:57,590 This is the same one from the bathroom. 808 00:38:58,132 --> 00:39:00,134 Is he like on steroids or something? 809 00:39:00,551 --> 00:39:02,519 Mary, does it look like a baseball player? 810 00:39:02,595 --> 00:39:03,596 I don't know, Zoe. 811 00:39:04,263 --> 00:39:06,106 I mean, how could it still be alive? 812 00:39:07,099 --> 00:39:08,100 It isn't. 813 00:39:08,434 --> 00:39:09,434 What? 814 00:39:09,476 --> 00:39:11,228 It isn't alive. 815 00:39:11,896 --> 00:39:14,024 Are you saying what I think you're saying? 816 00:39:14,356 --> 00:39:15,357 All right, enough talk. 817 00:39:16,817 --> 00:39:18,285 What are you doing? 818 00:39:18,819 --> 00:39:20,617 This. Oh, Jesus. 819 00:39:22,489 --> 00:39:23,490 Any questions? 820 00:39:33,959 --> 00:39:36,428 (SIGHS) There's still no dial tone. 821 00:39:37,129 --> 00:39:38,722 What? Did the beavers do it? 822 00:39:39,590 --> 00:39:40,557 For all we know, the dial tone 823 00:39:40,633 --> 00:39:41,753 wasn't even on to begin with. 824 00:39:42,134 --> 00:39:43,135 You Okay? 825 00:39:46,430 --> 00:39:49,024 Now, look, lam sorry, about the dog. 826 00:39:49,892 --> 00:39:51,064 About the dog? 827 00:39:52,102 --> 00:39:53,103 It's my dog. 828 00:39:53,562 --> 00:39:54,905 You killed my dog. 829 00:39:56,106 --> 00:39:58,404 It's between us and a... and a dog, 830 00:39:58,984 --> 00:40:00,861 I'm going to pick us every time. 831 00:40:00,945 --> 00:40:03,323 If that makes me an asshole, then so be it, man. 832 00:40:04,156 --> 00:40:05,157 It does. 833 00:40:05,908 --> 00:40:06,909 Asshole! 834 00:40:08,327 --> 00:40:09,920 Oh, give me a break. It's a dog. 835 00:40:09,995 --> 00:40:11,838 Fuck you! I hate you. I hate... 836 00:40:12,039 --> 00:40:13,586 Get off of me, Mary! 837 00:40:13,666 --> 00:40:14,667 Stop. You stop! 838 00:40:15,376 --> 00:40:16,468 You would take his side. 839 00:40:16,543 --> 00:40:18,420 I'm not taking anyone's side. 840 00:40:18,504 --> 00:40:20,177 Oh, yeah? Tell that to Jenn. 841 00:40:24,843 --> 00:40:26,845 Mary, what is she talking about? 842 00:40:26,929 --> 00:40:27,976 That's right, Jenn. 843 00:40:29,181 --> 00:40:31,024 The girl in the stupid picture with Sam, 844 00:40:32,184 --> 00:40:33,185 it's fucking Mary. 845 00:40:35,980 --> 00:40:36,981 Thanks, Zoe. 846 00:40:40,192 --> 00:40:42,945 She has a right to know. Everybody else does for fuck's sake! 847 00:40:47,825 --> 00:40:48,826 I didn't know. 848 00:40:49,576 --> 00:40:50,577 Tommy. 849 00:40:53,038 --> 00:40:54,039 Jenn, 850 00:40:55,040 --> 00:40:56,041 I was going to tell you. 851 00:40:57,042 --> 00:40:58,043 It doesn't matter. 852 00:40:59,670 --> 00:41:00,762 We have bigger problems now. 853 00:41:01,046 --> 00:41:02,047 (THUMPING ON DOOR) 854 00:41:03,549 --> 00:41:04,550 (BEAVER SNARLING) 855 00:41:06,802 --> 00:41:07,803 It's them, isn't it? 856 00:41:07,886 --> 00:41:09,058 TOMMY: Oh, you think? They're everywhere. 857 00:41:09,221 --> 00:41:11,440 (BEAVERS SNARLING) 858 00:41:12,808 --> 00:41:13,809 Make it stop. 859 00:41:13,892 --> 00:41:16,270 It has to be some sort of intimidation tactic or something. 860 00:41:16,520 --> 00:41:17,521 Well, it's working. 861 00:41:17,688 --> 00:41:18,735 Oh, my God! (SMACKING) 862 00:41:21,442 --> 00:41:22,443 MARY: Oh my God! 863 00:41:24,737 --> 00:41:25,909 Son of a bitch! 864 00:41:26,155 --> 00:41:27,156 (HISSING) 865 00:41:30,909 --> 00:41:31,910 (BEAVERS SNARLING) 866 00:41:32,745 --> 00:41:34,122 Is this what you want? 867 00:41:34,747 --> 00:41:35,748 You fucks! 868 00:41:38,917 --> 00:41:39,918 (BEAVERS SNARLING) 869 00:41:53,557 --> 00:41:55,150 They're just out there waiting for us. 870 00:41:55,851 --> 00:41:57,319 We've got to get Buck to a hospital. 871 00:41:58,103 --> 00:41:59,343 What about the neighbor's place? 872 00:41:59,980 --> 00:42:01,232 Yeah, we could use their phone. 873 00:42:01,899 --> 00:42:03,276 Oh, fuck that. 874 00:42:03,525 --> 00:42:04,526 I'll go for the car. 875 00:42:04,610 --> 00:42:05,611 Fuck that too. 876 00:42:05,944 --> 00:42:07,116 You stay here with the girls then. 877 00:42:07,196 --> 00:42:08,236 I'll get Buck to a hospital 878 00:42:08,280 --> 00:42:09,280 and send back help. 879 00:42:09,323 --> 00:42:10,324 Give me Buck's foot. 880 00:42:10,866 --> 00:42:11,867 (GROANS) 881 00:42:12,576 --> 00:42:13,748 I'm going with you. 882 00:42:13,911 --> 00:42:14,912 No, Zoe, you can't. 883 00:42:16,622 --> 00:42:17,669 I have to. 884 00:42:18,123 --> 00:42:19,124 Ew. 885 00:42:19,208 --> 00:42:20,209 They could be out there. 886 00:42:20,459 --> 00:42:22,086 They are out there, but like you said, 887 00:42:22,461 --> 00:42:23,462 we don't have a choice. 888 00:42:23,629 --> 00:42:25,789 Buck is clearly not going to make it through the night. 889 00:42:26,465 --> 00:42:28,138 There's got to be some other way. 890 00:42:29,635 --> 00:42:31,012 Look. Beavers are great swimmers 891 00:42:31,095 --> 00:42:32,722 but they're not that fast on land, okay? 892 00:42:32,805 --> 00:42:34,245 JENN: Those things out there (SCOFFS) 893 00:42:35,099 --> 00:42:36,100 they're not beavers. 894 00:42:37,643 --> 00:42:38,644 I'm going to need your car 895 00:42:38,727 --> 00:42:40,127 'cause ours is down the road a ways. 896 00:42:41,730 --> 00:42:42,731 Give me the keys. 897 00:42:44,983 --> 00:42:46,360 Tommy, you don't have to do this. 898 00:42:46,485 --> 00:42:47,486 Mary. 899 00:42:47,903 --> 00:42:48,904 It's okay. 900 00:42:49,863 --> 00:42:50,864 Give me the keys. 901 00:42:56,912 --> 00:42:57,913 Tommy? 902 00:42:58,831 --> 00:42:59,832 Come on. 903 00:43:00,624 --> 00:43:01,671 Come on baby. 904 00:43:02,376 --> 00:43:03,628 Get the door. 905 00:43:08,590 --> 00:43:09,591 I don't see anything. You? 906 00:43:09,842 --> 00:43:10,843 My eyes are closed. 907 00:43:11,552 --> 00:43:12,553 All right, let's go. Come on. 908 00:43:12,636 --> 00:43:13,637 Wait. 909 00:43:15,472 --> 00:43:16,644 (BUCK GRUNTING) 910 00:43:19,726 --> 00:43:20,898 Hurry, hurry! 911 00:43:21,019 --> 00:43:22,020 Get the door. 912 00:43:23,272 --> 00:43:24,364 Hurry, you better get in! 913 00:43:24,606 --> 00:43:25,607 Better hurry. 914 00:43:26,400 --> 00:43:27,401 They're in. 915 00:43:29,695 --> 00:43:30,696 Come on, come on. 916 00:43:30,779 --> 00:43:32,622 It's a fucking hybrid. You have to finesse it. 917 00:43:32,698 --> 00:43:33,699 (CAR BEEPING) 918 00:43:35,033 --> 00:43:36,034 They made it. 919 00:43:37,369 --> 00:43:38,889 Maybe we should've just gone with them. 920 00:43:39,830 --> 00:43:40,831 Yeah, maybe. 921 00:43:43,000 --> 00:43:44,252 Maybe we should just leave. 922 00:43:48,547 --> 00:43:49,548 Oh, no. 923 00:43:51,925 --> 00:43:52,926 Will somebody help me? 924 00:43:53,719 --> 00:43:55,562 God, you really are a pussy. Move! 925 00:43:58,807 --> 00:44:01,026 We've got to board up all of these windows. 926 00:44:01,685 --> 00:44:02,982 I'll do the heavy lifting. 927 00:44:03,812 --> 00:44:05,485 You girls are safe with me. 928 00:44:07,733 --> 00:44:08,985 Did you hear something? 929 00:44:09,401 --> 00:44:10,618 Did I hear what? 930 00:44:10,944 --> 00:44:12,412 Banging? Hollering? 931 00:44:13,489 --> 00:44:17,210 Oh, it's just those kids scissoring each other to Lady Gaga. 932 00:44:17,367 --> 00:44:18,914 Well, I know it's those kids. 933 00:44:19,369 --> 00:44:21,918 Well, what do you want me to do about it? Call the police? 934 00:44:22,748 --> 00:44:24,500 Well, I heard tires screeching. 935 00:44:25,042 --> 00:44:27,242 You think we ought to go over there and check up on them? 936 00:44:27,586 --> 00:44:29,884 You never did know when to mind your own business. 937 00:44:31,632 --> 00:44:34,351 And you never did know when to get up off your ass. 938 00:44:34,426 --> 00:44:36,099 You really want me to go over there 939 00:44:36,178 --> 00:44:37,930 and check on a bunch of college girls? 940 00:44:38,889 --> 00:44:41,733 Because you know I might just have to stay for their party. 941 00:44:42,434 --> 00:44:44,436 (LAUGHS) Eww. Pig. 942 00:44:52,236 --> 00:44:53,954 (GROWLING SOFTLY) 943 00:45:03,038 --> 00:45:04,381 Buck? 944 00:45:04,456 --> 00:45:05,628 How you doing there, man? 945 00:45:05,749 --> 00:45:06,796 You hanging with us? 946 00:45:06,875 --> 00:45:08,422 Oh, God. 947 00:45:08,961 --> 00:45:10,383 It's okay, buddy. Hey, hey, hey! 948 00:45:10,462 --> 00:45:11,930 Stay with us, stay with us, Buck. 949 00:45:12,631 --> 00:45:14,031 Everything's gonna be good, alright? 950 00:45:14,508 --> 00:45:15,509 Oh! 951 00:45:16,051 --> 00:45:17,052 Shit. 952 00:45:17,678 --> 00:45:19,305 What the fuck? Fuck! 953 00:45:22,349 --> 00:45:24,772 Oh, no! Oh, fuck! They did this! 954 00:45:25,394 --> 00:45:26,395 Fuck! 955 00:45:27,646 --> 00:45:28,989 Suck a bag of dicks! 956 00:45:29,898 --> 00:45:31,195 Shit. Fuck! 957 00:45:31,900 --> 00:45:33,368 There's no way around this. 958 00:45:35,779 --> 00:45:36,780 Look! 959 00:45:37,698 --> 00:45:40,622 Oh, shit. Shit, wait here, I'm gonna go check it out. 960 00:45:41,285 --> 00:45:42,286 Be careful! 961 00:45:44,162 --> 00:45:45,334 Hello? 962 00:45:47,874 --> 00:45:48,875 There's no one here. 963 00:45:49,251 --> 00:45:50,252 What are you doing? 964 00:45:54,256 --> 00:45:55,974 There's guns and one ax. 965 00:45:56,466 --> 00:45:57,592 Are you gonna steal them? 966 00:45:59,011 --> 00:46:00,388 Yeah, whatever, we'll borrow 'em. 967 00:46:00,679 --> 00:46:02,352 I promise, I'll bring 'em right back. 968 00:46:04,433 --> 00:46:06,401 Here. What the hell am I supposed to do with this? 969 00:46:06,518 --> 00:46:09,237 Just take it. Please. Should we go back to the cabin? 970 00:46:09,563 --> 00:46:11,486 No, just you guys. What? Wait! 971 00:46:12,941 --> 00:46:15,114 Go get some more guns, load up the trunk 972 00:46:15,193 --> 00:46:16,445 and get everybody back to the cabin. 973 00:46:16,528 --> 00:46:18,405 Please, get in the car and turn it around. 974 00:46:19,156 --> 00:46:20,453 Wait. What are you gonna do? 975 00:46:20,866 --> 00:46:22,626 I'm gonna go ahead on foot and get some help. 976 00:46:23,368 --> 00:46:26,463 You're insane, Tommy. Zoe, please just get in the car and hurry. 977 00:46:29,750 --> 00:46:30,751 Zoe? 978 00:46:32,878 --> 00:46:35,006 I'm sorry I never ate your pussy. 979 00:46:36,923 --> 00:46:39,346 I'm gonna go back and eat all of it one day. 980 00:46:41,053 --> 00:46:43,013 It's okay, baby. We're gonna get out of here, okay? 981 00:46:43,221 --> 00:46:45,315 It just smells so bad down there. 982 00:46:46,391 --> 00:46:48,143 (TOMMY SCREAMING) 983 00:46:48,226 --> 00:46:51,696 Tommy? Tommy! 984 00:46:54,900 --> 00:46:57,153 (CRYING) No! 985 00:47:00,072 --> 00:47:01,745 (SNARLING) 986 00:47:03,742 --> 00:47:04,789 No! 987 00:47:07,079 --> 00:47:08,080 (SNARLING) 988 00:47:09,581 --> 00:47:10,582 (GUNSHOT) 989 00:47:14,211 --> 00:47:15,258 You! 990 00:47:16,004 --> 00:47:17,972 Looks like you're hemmed in a little bit. Let's take my truck. 991 00:47:18,090 --> 00:47:19,387 We have to save my boyfriend. 992 00:47:19,675 --> 00:47:21,555 Well, come on. Let's get him and get out of here. 993 00:47:23,261 --> 00:47:24,262 Come on, sweetie! 994 00:47:28,058 --> 00:47:29,059 Here, get in. 995 00:47:29,518 --> 00:47:30,519 (SCREAMS) 996 00:47:31,353 --> 00:47:32,354 Damn beavers. 997 00:47:34,106 --> 00:47:35,107 Ah! 998 00:47:36,066 --> 00:47:37,626 SMYTH: I thought I told you to cover up? 999 00:47:43,532 --> 00:47:44,954 (SNARLING BEHIND DOOR) 1000 00:47:46,201 --> 00:47:47,794 They sound like babies. 1001 00:47:48,078 --> 00:47:50,297 Yeah, crazy fucking babies. 1002 00:47:56,795 --> 00:47:58,217 Nails, nails, nails, nails, nails. 1003 00:48:02,718 --> 00:48:03,765 Towards me. 1004 00:48:04,553 --> 00:48:05,554 No, duh. 1005 00:48:06,638 --> 00:48:08,606 Come out to the lake, have a few laughs. 1006 00:48:10,308 --> 00:48:11,309 Dammit. 1007 00:48:13,562 --> 00:48:14,563 (SNARLING) 1008 00:48:16,231 --> 00:48:17,232 No! 1009 00:48:27,200 --> 00:48:28,702 What? What happened? 1010 00:48:28,785 --> 00:48:30,787 You do realize that the whole point of a beaver 1011 00:48:30,871 --> 00:48:32,214 is that it fucking chomps wood. 1012 00:48:32,289 --> 00:48:33,711 Oh, well, if you want me to cover the whole house 1013 00:48:33,790 --> 00:48:35,508 with sheet metal, just say the word. 1014 00:48:43,675 --> 00:48:46,349 MAN ON RADIO: This just in. If you are receiving this broadcast, 1015 00:48:46,762 --> 00:48:50,437 barricade your doors and windows and do not leave your home. 1016 00:48:50,515 --> 00:48:52,517 Unless you want the deal of the century! 1017 00:48:52,601 --> 00:48:54,524 Come on down to Ashland Toyota! 1018 00:48:54,603 --> 00:48:55,604 Damn radio. 1019 00:48:59,024 --> 00:49:02,528 Back in the '70s, the beaver fever hit. 1020 00:49:05,405 --> 00:49:07,157 Scared up the whole damn county. 1021 00:49:09,034 --> 00:49:10,035 Beaver fever? 1022 00:49:11,328 --> 00:49:14,002 Caused by the Giardia parasite. 1023 00:49:15,165 --> 00:49:16,291 Beavers carry it. 1024 00:49:17,751 --> 00:49:18,752 Affects people too. 1025 00:49:21,296 --> 00:49:22,422 Affects them how? 1026 00:49:22,881 --> 00:49:25,680 Oh, diarrhea mostly. 1027 00:49:28,053 --> 00:49:30,013 What does it have to do with what's going on here? 1028 00:49:31,223 --> 00:49:32,850 Any of you guys got diarrhea? 1029 00:49:32,974 --> 00:49:35,227 No. Well, now that's good. 1030 00:49:35,936 --> 00:49:36,937 Doesn't matter anyway. 1031 00:49:37,938 --> 00:49:39,656 Whatever these beavers got out here, 1032 00:49:40,023 --> 00:49:41,570 I ain't seen nothing like it before. 1033 00:49:43,735 --> 00:49:45,078 Yeah, no kidding, mister. 1034 00:49:45,821 --> 00:49:47,664 Caught one in a trap, early this morning, 1035 00:49:49,241 --> 00:49:50,584 only it weren't dead. 1036 00:49:52,077 --> 00:49:55,047 And trust me, it shoulda been real dead. 1037 00:49:57,082 --> 00:49:58,334 (SNARLING) 1038 00:50:08,051 --> 00:50:09,052 They're leaving. 1039 00:50:09,386 --> 00:50:10,763 (SNARLING SOFTLY) 1040 00:50:11,847 --> 00:50:12,848 Why? 1041 00:50:13,014 --> 00:50:14,094 How the hell should I know? 1042 00:50:14,391 --> 00:50:15,392 MARY: Wait, listen. 1043 00:50:17,435 --> 00:50:18,436 It's a truck. 1044 00:50:19,271 --> 00:50:20,568 It's Zoe! What? 1045 00:50:24,109 --> 00:50:25,109 And Buck! 1046 00:50:25,151 --> 00:50:26,311 How did they get back so fast? 1047 00:50:26,778 --> 00:50:28,121 Maybe they brought help? 1048 00:50:28,405 --> 00:50:29,657 Or something went wrong. 1049 00:50:32,951 --> 00:50:35,204 There's someone else. Wait, is it that hunter guy? 1050 00:50:35,328 --> 00:50:36,329 What hunter guy? 1051 00:50:36,538 --> 00:50:37,539 Do you see Tommy? 1052 00:50:37,706 --> 00:50:38,958 ZOE: Grab the cane. Wait for me, wait for me! 1053 00:50:39,040 --> 00:50:40,587 Shit, we need to get the boards off the door. 1054 00:50:40,667 --> 00:50:42,089 Are you sure that's a good idea? 1055 00:50:42,335 --> 00:50:44,133 Are you kidding? Get over here and help us. 1056 00:50:44,296 --> 00:50:45,513 I don't know if you know 1057 00:50:46,047 --> 00:50:48,015 but those things can come back in here 1058 00:50:48,258 --> 00:50:49,259 and then we're all dead. 1059 00:50:51,303 --> 00:50:52,304 Fuck me. 1060 00:50:56,683 --> 00:50:58,026 ZOE: Baby, come on. 1061 00:50:58,476 --> 00:50:59,477 Get there. 1062 00:51:00,812 --> 00:51:01,813 (KNOCKING ON DOOR) 1063 00:51:01,897 --> 00:51:02,898 Open up! 1064 00:51:05,066 --> 00:51:06,106 The door's all boarded up. 1065 00:51:06,359 --> 00:51:07,906 Why? You know why the fuck why! 1066 00:51:08,153 --> 00:51:09,154 Well, hurry up. 1067 00:51:09,571 --> 00:51:11,494 BUCK: You guys. Hey, you guys. 1068 00:51:11,907 --> 00:51:13,500 Hey you guys, you'd better turn around! 1069 00:51:20,665 --> 00:51:22,338 Filthy, hairy beavers. 1070 00:51:22,417 --> 00:51:23,418 (GUNSHOT) 1071 00:51:24,544 --> 00:51:26,262 Baby, come on. Get up, get up, get up! 1072 00:51:31,676 --> 00:51:33,519 Run. Run! 1073 00:51:34,262 --> 00:51:36,014 Hurry! Come on, baby. 1074 00:51:37,891 --> 00:51:38,938 Sons of bitches. 1075 00:51:39,851 --> 00:51:40,852 (GUNSHOT) 1076 00:51:45,273 --> 00:51:47,776 It's okay, baby. Come on. (SNARLS) 1077 00:51:47,859 --> 00:51:50,237 Just a little bit further. Come on. 1078 00:51:50,695 --> 00:51:51,696 (GASPS) 1079 00:51:52,113 --> 00:51:54,113 They're not gonna make it. There's too many of 'em. 1080 00:51:57,243 --> 00:51:58,244 (GUNSHOT) 1081 00:52:05,585 --> 00:52:08,805 Come on baby, up, up, up! You got it! 1082 00:52:08,964 --> 00:52:10,307 They made it. 1083 00:52:11,132 --> 00:52:12,133 Come on, baby. 1084 00:52:16,221 --> 00:52:17,313 Tommy's okay, right? 1085 00:52:17,847 --> 00:52:20,191 Yeah. I'm sure he's still out getting help. 1086 00:52:21,184 --> 00:52:23,812 Right. Cause there's no reason to think otherwise. 1087 00:52:29,901 --> 00:52:30,902 ZOE: Hello? 1088 00:52:33,905 --> 00:52:34,906 Maybe they're not home. 1089 00:52:35,240 --> 00:52:36,833 SMYTH: Yeah, that'd be wishful thinking. 1090 00:53:03,768 --> 00:53:04,985 (GASPS) 1091 00:53:15,155 --> 00:53:18,034 They couldn't be biting through the phone lines on purpose, could they? 1092 00:53:19,909 --> 00:53:23,379 Can't say for certain. Beavers like to chew on shit, 1093 00:53:23,455 --> 00:53:24,707 especially twigs, branches, 1094 00:53:26,082 --> 00:53:27,379 blades of grass and such. 1095 00:53:27,709 --> 00:53:29,552 I suppose wires fit the bill as well. 1096 00:53:30,962 --> 00:53:32,964 The phone in the cabin. 1097 00:53:34,132 --> 00:53:35,224 It didn't work either. 1098 00:53:38,303 --> 00:53:40,431 Stay here. I'll check upstairs. 1099 00:53:47,771 --> 00:53:50,069 When was the last time you picked up an actual book? 1100 00:53:51,441 --> 00:53:52,909 In class. 1101 00:53:52,984 --> 00:53:54,344 You should really try it some time. 1102 00:53:57,072 --> 00:53:58,244 "Beavers are herbivores." 1103 00:53:59,407 --> 00:54:00,784 Great book. 1104 00:54:00,909 --> 00:54:02,832 Why don't you try looking up zombie beavers? 1105 00:54:05,288 --> 00:54:08,667 "They live in family groups or colonies and will defend their lodge against other beavers." 1106 00:54:08,750 --> 00:54:11,670 Oh, oh, you think the beavers think that they're, that we're other beavers? 1107 00:54:12,337 --> 00:54:13,338 The fuck? 1108 00:54:15,298 --> 00:54:17,221 "Keen senses of hearing, smell and touch. 1109 00:54:18,635 --> 00:54:20,012 "They live up to 24 years." 1110 00:54:20,762 --> 00:54:21,809 Just like us. 1111 00:54:23,348 --> 00:54:26,773 I mean, if we don't make it out of here. 1112 00:54:28,728 --> 00:54:29,729 "They're monogamous." 1113 00:54:30,146 --> 00:54:31,523 Not like us. 1114 00:54:33,024 --> 00:54:34,025 (SIGHS) 1115 00:54:34,943 --> 00:54:35,944 Jenn, 1116 00:54:37,529 --> 00:54:38,906 it was just, 1117 00:54:39,864 --> 00:54:41,491 it was just one of those things. 1118 00:54:42,826 --> 00:54:44,169 So you're saying it was a mistake? 1119 00:54:46,496 --> 00:54:47,497 Don't answer. 1120 00:54:48,039 --> 00:54:49,040 You just did. 1121 00:54:49,207 --> 00:54:50,208 Look“. 1122 00:54:50,875 --> 00:54:54,129 Once the three of us are far away from this cabin, 1123 00:54:54,963 --> 00:54:56,215 we can sit down like adults 1124 00:54:56,297 --> 00:54:58,891 and we can try to figure out why you both find me attractive. 1125 00:55:05,056 --> 00:55:06,979 Jenn, you have every reason to hate me. 1126 00:55:07,642 --> 00:55:08,643 Why him? 1127 00:55:11,729 --> 00:55:13,231 I don't know. 1128 00:55:13,815 --> 00:55:14,816 Listen, 1129 00:55:15,733 --> 00:55:18,111 we cannot turn against each other right now. 1130 00:55:19,154 --> 00:55:21,077 That is exactly what the beavers would want. 1131 00:55:23,241 --> 00:55:24,458 Let me see this. 1132 00:55:29,247 --> 00:55:33,093 "Animal behaviorists have found beavers to be gentle, reasoning creatures 1133 00:55:33,168 --> 00:55:35,091 "that like to play practical jokes. 1134 00:55:37,046 --> 00:55:39,765 "They are considered to be excellent at building tunnels." 1135 00:55:50,101 --> 00:55:52,320 I seriously need to lie down. 1136 00:55:58,776 --> 00:55:59,777 Okay. 1137 00:56:03,948 --> 00:56:05,120 All clear upstairs. 1138 00:56:06,409 --> 00:56:08,832 Appears the beavers have left the premises for the time being. 1139 00:56:09,579 --> 00:56:10,751 What about the old lady? 1140 00:56:11,748 --> 00:56:13,170 Well, she's still in bed 1141 00:56:13,625 --> 00:56:14,797 what's left of her, anyway. 1142 00:56:16,044 --> 00:56:17,045 What you got there? 1143 00:56:18,671 --> 00:56:19,672 Sandwich? 1144 00:56:21,257 --> 00:56:22,383 No, it's Buck's foot. 1145 00:56:23,134 --> 00:56:25,307 We're keeping it on ice so we could reattach it. 1146 00:56:26,638 --> 00:56:28,798 That's what we're supposed to do, right? Keep it on ice? 1147 00:56:28,973 --> 00:56:30,813 Well, not directly on ice. It kills the tissue. 1148 00:56:31,476 --> 00:56:32,477 Well, shit! Well, what shall I do? 1149 00:56:32,560 --> 00:56:34,120 Shall I wrap it in a towel or something? 1150 00:56:34,187 --> 00:56:36,107 Well, I suppose that depends on when it came off. 1151 00:56:36,940 --> 00:56:39,534 I... I don't know. This afternoon, maybe four or five hours ago. 1152 00:56:41,194 --> 00:56:44,494 Technically, I guess there's a chance that they can sew that sucker back on. 1153 00:56:45,323 --> 00:56:46,791 We'd have to be at the hospital within the hour 1154 00:56:46,866 --> 00:56:48,038 but that ain't gonna happen. 1155 00:56:48,117 --> 00:56:50,711 Might as well just chuck the damn thing and call it a day. 1156 00:56:52,455 --> 00:56:53,923 I'm sorry. Do you want some chicken? 1157 00:56:54,374 --> 00:56:56,342 There's plenty of it in the fridge over there. 1158 00:56:56,417 --> 00:56:58,795 I don't want any chicken. We need to go to the hospital now. 1159 00:56:58,878 --> 00:57:01,597 Well, you know as well as I do 1160 00:57:01,673 --> 00:57:04,142 that road's blocked. We sure as hell can't get through on foot 1161 00:57:04,842 --> 00:57:05,843 in pitch dark. 1162 00:57:07,178 --> 00:57:08,805 With or without carrying the big fella. 1163 00:57:11,557 --> 00:57:15,437 Plus, beavers are generally more active at night. 1164 00:57:16,938 --> 00:57:20,238 So I suggest maybe we hole up here till the morning, 1165 00:57:21,150 --> 00:57:24,245 then one or two of us can make a go at it. 1166 00:57:24,988 --> 00:57:26,581 He could bleed to death overnight. 1167 00:57:27,031 --> 00:57:31,537 Yeah, well. I could always cauterize the stump. 1168 00:57:33,204 --> 00:57:34,644 You sure you don't want some chicken? 1169 00:57:37,500 --> 00:57:38,501 I'm not hungry. 1170 00:58:04,068 --> 00:58:05,160 Jenn? 1171 00:58:20,877 --> 00:58:22,754 You never cared that Sam cheated, did you? 1172 00:58:24,255 --> 00:58:25,632 You only cared that it was me. 1173 00:58:30,094 --> 00:58:31,687 Jenn, I know that we've been through a lot but this 1174 00:58:31,763 --> 00:58:32,935 isn't going to solve anything. 1175 00:58:33,931 --> 00:58:35,148 I love you, really, but 1176 00:58:35,975 --> 00:58:37,773 I... I just don't think of you this way. 1177 00:58:40,063 --> 00:58:41,781 (RUSTLING) 1178 00:58:41,856 --> 00:58:43,449 (SCREAMS) 1179 00:58:45,401 --> 00:58:46,778 (MARY SCREAMS) 1180 00:58:50,365 --> 00:58:51,537 (SNARLING) 1181 00:59:00,083 --> 00:59:01,960 (GROWLING) 1182 00:59:04,837 --> 00:59:06,009 (BREATHING HEAVILY) 1183 00:59:06,631 --> 00:59:08,258 (SMACKING SOUND) 1184 00:59:08,883 --> 00:59:10,430 Come on. Come on, let's go. 1185 00:59:13,096 --> 00:59:14,643 (FIRE CRACKLING) 1186 00:59:18,142 --> 00:59:19,268 (COUGHS) 1187 00:59:21,020 --> 00:59:22,220 You've done this before, right? 1188 00:59:23,856 --> 00:59:24,857 No, ma'am. 1189 00:59:25,817 --> 00:59:28,070 But I've seen it on television many a time. 1190 00:59:28,152 --> 00:59:29,449 Ugh. It's okay. 1191 00:59:32,657 --> 00:59:34,000 (WHIMPERS) 1192 00:59:34,784 --> 00:59:35,785 (GROWLING) 1193 00:59:37,787 --> 00:59:39,414 All right. What the fuck was that? 1194 00:59:48,047 --> 00:59:49,424 (SNARLING) 1195 00:59:59,934 --> 01:00:01,186 (SCREAMING) 1196 01:00:03,980 --> 01:00:04,981 Buck! 1197 01:00:05,064 --> 01:00:06,065 (GRUNTING) 1198 01:00:06,649 --> 01:00:07,696 Son of a bitch! 1199 01:00:12,697 --> 01:00:14,040 Buck! No! 1200 01:00:14,907 --> 01:00:16,534 (SNARLING) 1201 01:00:19,745 --> 01:00:20,746 (BULLET RICOCHETING) 1202 01:00:21,956 --> 01:00:22,957 (COOKING) 1203 01:00:29,046 --> 01:00:30,047 (GUNSHOT) 1204 01:00:32,008 --> 01:00:33,225 (CRYING) Fuck. 1205 01:00:39,223 --> 01:00:40,315 (SNARLING) 1206 01:00:42,685 --> 01:00:43,686 No! 1207 01:00:45,104 --> 01:00:46,447 Oh no! Fuck! (GASPS) 1208 01:00:49,108 --> 01:00:50,451 (SNARLING) 1209 01:00:50,526 --> 01:00:52,278 (SCREAMING) 1210 01:01:06,042 --> 01:01:07,385 (THUMPING) 1211 01:01:08,419 --> 01:01:10,171 What is she doing in there? I don't know. 1212 01:01:10,922 --> 01:01:13,016 (SNARLING) 1213 01:01:18,429 --> 01:01:20,682 It's got to be some kind of virus transmitted by the beavers. 1214 01:01:20,765 --> 01:01:22,017 Oh, no shit! 1215 01:01:22,099 --> 01:01:25,353 Did you hear her? Did you fucking see her face? 1216 01:01:25,978 --> 01:01:27,400 Do you think that we can help her? 1217 01:01:27,480 --> 01:01:28,606 I mean, do you think it's permanent? 1218 01:01:28,689 --> 01:01:31,568 I don't know. She's gonna be on medication for the rest of her life. 1219 01:01:33,653 --> 01:01:35,813 Hey, what are you doing? Are you bit? Are you scratched? 1220 01:01:35,821 --> 01:01:37,539 I'm fine. Take off your shirt. 1221 01:01:37,823 --> 01:01:39,825 Why? Just take your fucking shirt off. 1222 01:01:40,076 --> 01:01:41,077 Calm down. 1223 01:01:41,327 --> 01:01:42,419 (SNARLING) 1224 01:01:42,870 --> 01:01:43,871 (GASPING) 1225 01:01:44,789 --> 01:01:46,291 (SCREAMS) (SNARLS) 1226 01:01:47,625 --> 01:01:48,968 (SOBBING) 1227 01:01:55,341 --> 01:01:57,184 (WHIMPERING) 1228 01:02:05,977 --> 01:02:07,479 You fucking bitch! 1229 01:02:08,271 --> 01:02:09,272 (GUN CLICKING) 1230 01:02:09,355 --> 01:02:10,356 (SNARLING) 1231 01:02:29,417 --> 01:02:30,669 (SNARLING) (YELLS) 1232 01:02:30,835 --> 01:02:31,927 Fuck! 1233 01:02:32,420 --> 01:02:33,467 (SNARLING) 1234 01:02:48,436 --> 01:02:49,608 (FLOORBOARD CRACKING) 1235 01:02:58,904 --> 01:02:59,905 SAM; All right. 1236 01:03:04,201 --> 01:03:05,241 Come on, come on, come on! 1237 01:03:12,418 --> 01:03:13,795 They're fucking everywhere! 1238 01:03:15,504 --> 01:03:16,630 Oh, the truck! 1239 01:03:16,714 --> 01:03:18,261 The truck. It was still running, last time I checked. 1240 01:03:18,549 --> 01:03:19,789 I'm not gonna make a run for it. 1241 01:03:20,718 --> 01:03:21,844 Mary. Take off your shirt. 1242 01:03:22,511 --> 01:03:23,933 Why? Take off your fucking shirt! 1243 01:03:30,895 --> 01:03:31,896 Satisfied? 1244 01:03:33,689 --> 01:03:34,861 Now take off the rest. 1245 01:03:41,238 --> 01:03:43,240 Zombie beavers running around but what the fuck 1246 01:03:43,616 --> 01:03:44,617 do we care? 1247 01:03:49,914 --> 01:03:51,291 Turn around. 1248 01:03:56,045 --> 01:03:57,513 You done? I guess so. 1249 01:03:58,214 --> 01:03:59,215 Your turn. 1250 01:04:09,850 --> 01:04:10,851 What's this? 1251 01:04:16,607 --> 01:04:18,826 (HEAVY BREATHING) 1252 01:04:23,322 --> 01:04:25,082 Mary, I promise I'm gonna get us out of here. 1253 01:04:25,741 --> 01:04:27,288 Don't talk. 1254 01:04:29,078 --> 01:04:30,250 (ELECTRICAL BUZZ) 1255 01:04:30,955 --> 01:04:31,956 (SNARLING) 1256 01:04:36,335 --> 01:04:38,588 I want to take my glasses off. No, no. It's hot, it's hot. 1257 01:04:42,967 --> 01:04:44,890 Do you smell something? What? 1258 01:04:45,469 --> 01:04:48,143 Smoke, smoke, I smell smoke. Okay. I'll take care of it. 1259 01:04:49,348 --> 01:04:50,770 (SCREAMS) 1260 01:04:51,976 --> 01:04:53,193 (SCREAMS) 1261 01:04:55,771 --> 01:04:57,773 (SCREAMING) 1262 01:05:06,157 --> 01:05:07,158 Oh God! 1263 01:05:10,995 --> 01:05:12,121 Oh. Fuck me. 1264 01:05:17,668 --> 01:05:18,840 (SNARLING) 1265 01:05:29,847 --> 01:05:30,848 ZOE: Get in! 1266 01:05:33,184 --> 01:05:35,144 ZOE: Where's Jenn? MARY: They're all dead. Just go! 1267 01:05:39,690 --> 01:05:41,283 We're getting the fuck out of here. 1268 01:05:50,743 --> 01:05:52,120 Oh, shit, Zoe! 1269 01:05:52,787 --> 01:05:53,788 Get down! 1270 01:05:56,749 --> 01:05:57,750 Zoe, look out! 1271 01:06:04,215 --> 01:06:05,683 Are you okay? 1272 01:06:07,510 --> 01:06:08,511 Yeah. 1273 01:06:11,639 --> 01:06:12,936 (SNARLING) 1274 01:06:14,391 --> 01:06:16,519 Oh, I think we woke the neighbors. 1275 01:06:16,727 --> 01:06:18,195 (SNARLING) 1276 01:06:18,813 --> 01:06:20,861 GO! Go! I'm trying. 1277 01:06:23,275 --> 01:06:24,401 Go! Go! Go! 1278 01:06:24,902 --> 01:06:25,903 MARY: Fucking go! 1279 01:06:29,824 --> 01:06:31,041 (GROWLING) 1280 01:06:33,244 --> 01:06:34,291 I mean, really? 1281 01:06:44,421 --> 01:06:45,422 (ROARS) 1282 01:06:46,590 --> 01:06:48,592 Is this truck fucking covered in honey? 1283 01:06:49,426 --> 01:06:50,723 (SNARLING) 1284 01:06:52,763 --> 01:06:54,310 (SCREAMING) 1285 01:07:03,274 --> 01:07:04,274 (SNARLS) 1286 01:07:04,316 --> 01:07:05,317 (BOTH SCREAM) 1287 01:07:05,860 --> 01:07:06,861 (TIRES SCREECHING) 1288 01:07:17,288 --> 01:07:19,086 I never liked that bitch anyway. 1289 01:07:45,107 --> 01:07:46,279 Why are we stopping? 1290 01:07:47,693 --> 01:07:48,694 It's okay, Mary. 1291 01:07:49,612 --> 01:07:51,893 The trees are down ahead and we've got to continue on foot. 1292 01:08:08,923 --> 01:08:10,800 Come on. 1293 01:08:11,425 --> 01:08:12,426 What? 1294 01:08:15,304 --> 01:08:16,897 It's nothing. Just keep going. 1295 01:08:18,974 --> 01:08:20,454 We're gonna have to go behind the car. 1296 01:08:21,602 --> 01:08:22,603 We have to go around it. 1297 01:08:23,646 --> 01:08:27,196 Come on. You're okay now, Mary. We're gonna make it. 1298 01:08:28,067 --> 01:08:29,114 It's gonna be okay. 1299 01:08:30,027 --> 01:08:31,620 We just need to go a little further. 1300 01:08:34,031 --> 01:08:35,032 Mary, what are you doing? 1301 01:08:37,201 --> 01:08:38,202 (GUN COOKING) 1302 01:08:40,788 --> 01:08:42,131 Where did you get that? 1303 01:08:42,957 --> 01:08:43,958 The glove compartment. 1304 01:08:47,044 --> 01:08:50,093 You got bit and we both know that you're gonna turn into one of those things. 1305 01:08:50,381 --> 01:08:52,179 No, we don't know that. Yes, we do! 1306 01:08:53,050 --> 01:08:55,303 Mary, I feel totally fine, I swear. 1307 01:08:57,930 --> 01:08:58,931 What, is it this? 1308 01:08:59,431 --> 01:09:00,933 I jumped through a fucking window! 1309 01:09:01,016 --> 01:09:03,769 I ran through the woods. They crushed my foot, I did not get bit! 1310 01:09:03,852 --> 01:09:05,775 You shut up! Do not come any closer! I mean it. 1311 01:09:07,731 --> 01:09:09,733 You at least have to wait until I turn, 1312 01:09:11,235 --> 01:09:12,782 or else you'll be a murderer. 1313 01:09:16,573 --> 01:09:17,699 (GURGLING) 1314 01:09:18,117 --> 01:09:20,916 Mary! Mary, no! 1315 01:09:22,204 --> 01:09:24,081 (GRUNTING) (THUDDING) 1316 01:09:28,377 --> 01:09:29,378 (SOBBING) 1317 01:09:30,170 --> 01:09:31,171 (SNARLING) 1318 01:09:33,090 --> 01:09:35,184 (YELLING) 1319 01:09:38,887 --> 01:09:40,560 (MARY SNARLING) 1320 01:09:41,265 --> 01:09:43,438 (SQUISHING) 1321 01:10:37,821 --> 01:10:38,993 Hey, you see that girl? 1322 01:10:39,490 --> 01:10:40,616 Yeah, I see her. 1323 01:10:41,075 --> 01:10:42,122 I trust you. 1324 01:10:43,952 --> 01:10:44,953 (THUDDING) 1325 01:10:50,417 --> 01:10:52,097 CREW MEMBER 11 B-mark. CREW MEMBER 23 Okay. 1326 01:10:52,377 --> 01:10:53,378 Beaver fever? 1327 01:10:54,338 --> 01:10:55,385 Yeah. 1328 01:10:56,006 --> 01:11:00,261 Caused by the Giardia parasite. Beavers carry it. 1329 01:11:00,344 --> 01:11:01,345 (ALL LAUGHING) 1330 01:11:02,554 --> 01:11:03,555 Caused by the... 1331 01:11:04,515 --> 01:11:05,687 (LAUGHS) 1332 01:11:05,891 --> 01:11:06,892 Fuck. 1333 01:11:07,017 --> 01:11:08,815 Cause by the Giardia parasite. 1334 01:11:08,936 --> 01:11:11,314 It's very fucking serious shit. (ALL LAUGH) 1335 01:11:12,606 --> 01:11:13,966 Let's roll it again. Sorry, Jordan. 1336 01:11:14,233 --> 01:11:17,112 We're over there and it's Saving Private, Private's Ryan. 1337 01:11:18,654 --> 01:11:20,327 Jenn we're up there sucking... 1338 01:11:20,447 --> 01:11:22,870 And fucking. And fucking, fucking, okay? 1339 01:11:22,950 --> 01:11:23,951 And... (ALL LAUGHING) 1340 01:11:24,034 --> 01:11:25,001 CREW MEMBER: We almost had it. 1341 01:11:25,119 --> 01:11:27,622 We're in there sucking and yes... And fucking. 1342 01:11:27,704 --> 01:11:32,050 Trucking. Keep going. I got nothing. 1343 01:11:32,209 --> 01:11:34,289 We're gonna go to Arby's and get some apple turnovers. 1344 01:11:35,212 --> 01:11:36,213 MAN: Copy that. Over. 1345 01:11:38,549 --> 01:11:40,392 I got a hand job at an Arby's one time. 1346 01:11:40,759 --> 01:11:41,760 Oh, yeah? 1347 01:11:41,885 --> 01:11:43,011 Or did I give one? 1348 01:11:45,097 --> 01:11:46,519 (LAUGHS) 1349 01:11:46,598 --> 01:11:47,850 (CREW MEMBERS LAUGHING) 1350 01:11:48,100 --> 01:11:49,852 (SNARLS) CREW MEMBER: Oh, no, the hand. 1351 01:11:50,394 --> 01:11:51,395 (ALL LAUGHING) 1352 01:11:52,396 --> 01:11:55,240 DIRECTOR: Action. (LAUGHS) 1353 01:12:00,654 --> 01:12:01,655 That's gnarly. 1354 01:12:01,738 --> 01:12:02,830 Gnar-ley. 1355 01:12:02,906 --> 01:12:03,906 Gnarl-ley. 1356 01:12:03,949 --> 01:12:04,950 Gnarly. 1357 01:12:05,033 --> 01:12:06,034 Nar-gully! 1358 01:12:06,660 --> 01:12:07,707 CREW MEMBER: Nar-gully? 1359 01:12:09,413 --> 01:12:11,586 CREW MEMBER: The dog's supposed to be scared of them. 1360 01:12:13,667 --> 01:12:16,170 I had a job for a minute as one of those sign spinners. 1361 01:12:16,879 --> 01:12:18,439 Like, like one of those sandwich places? 1362 01:12:18,755 --> 01:12:20,052 Yeah. But I had plugged it in, 1363 01:12:20,132 --> 01:12:21,475 I put some Christmas lights in it, 1364 01:12:21,550 --> 01:12:23,928 tried to get paid extra, strangled my penis. 1365 01:12:24,678 --> 01:12:25,850 Strangled your penis? How does that happen? 1366 01:12:25,929 --> 01:12:27,055 You can strangle your penis. 1367 01:12:28,098 --> 01:12:29,698 Were you doing that flip behind your back 1368 01:12:29,725 --> 01:12:31,005 and it came up around your taint? 1369 01:12:31,226 --> 01:12:34,571 My penis was in a, was in a rear, naked choke. 1370 01:12:34,897 --> 01:12:37,017 Well, what kind of workman's comp do you get for that? 1371 01:12:38,483 --> 01:12:39,700 You just get fired. 1372 01:12:41,945 --> 01:12:43,288 (ALL LAUGHING) 1373 01:12:45,324 --> 01:12:46,792 Can someone pull my glasses down? 1374 01:12:46,867 --> 01:12:48,961 CREW MEMBER: Yep. Well, not you. 1375 01:12:49,036 --> 01:12:50,538 (ALL LAUGHING) 1376 01:12:51,830 --> 01:12:54,925 Okay. Do you like the moan? 1377 01:12:55,000 --> 01:12:56,843 Or do you like the... (SQUEALING) 1378 01:12:56,960 --> 01:12:59,054 DIRECTOR: Both. I'll do the moan, you do the (SQUEAKS) 1379 01:12:59,755 --> 01:13:02,725 My mom never loved me, my mom never loved me. 1380 01:13:02,799 --> 01:13:05,052 Why are you with me? Why are you with me? 1381 01:13:05,302 --> 01:13:06,770 What do you see in me? I don't know. 1382 01:13:06,845 --> 01:13:07,846 (ALL LAUGHING) 1383 01:13:07,930 --> 01:13:08,970 CREW MEMBER: That's great. 1384 01:13:08,972 --> 01:13:10,440 DIRECTOR: Ready, action. 1385 01:13:14,853 --> 01:13:16,150 Well, that is fucked up. 1386 01:13:19,483 --> 01:13:20,484 DIRECTOR: Cut. 1387 01:13:20,901 --> 01:13:23,825 Zombeavers 1388 01:13:24,279 --> 01:13:27,158 Zombeavers 1389 01:13:27,491 --> 01:13:29,994 You hear your sweetheart scream 1390 01:13:30,327 --> 01:13:32,079 She tells you why 1391 01:13:32,162 --> 01:13:33,755 You don't believe her 1392 01:13:34,039 --> 01:13:38,340 She saw one in the bathroom, it's no lie 1393 01:13:38,752 --> 01:13:40,345 It's a Zombeaver 1394 01:13:40,796 --> 01:13:44,141 Contaminated by toxic goo 1395 01:13:44,216 --> 01:13:46,844 A random genetic mistake 1396 01:13:47,219 --> 01:13:49,096 They're semi-aquatic 1397 01:13:49,179 --> 01:13:50,476 They're hungry for you 1398 01:13:50,555 --> 01:13:53,183 Boys and girls stay away from the lake 1399 01:13:53,767 --> 01:13:56,316 Zombeavers 1400 01:13:57,062 --> 01:13:59,986 Zombeavers 1401 01:14:00,315 --> 01:14:03,239 Zombeavers 1402 01:14:03,652 --> 01:14:06,872 Zombeavers 1403 01:14:06,947 --> 01:14:10,702 A cheerful gang of college students 1404 01:14:10,784 --> 01:14:13,207 Think they're on vacation 1405 01:14:13,453 --> 01:14:19,551 Instead they're dodging beaver chompers and facing their damnation 1406 01:14:20,210 --> 01:14:23,305 Don't board up the doorways and windows, my friend 1407 01:14:23,755 --> 01:14:26,349 It won't do any good 1408 01:14:26,800 --> 01:14:29,895 These furry, brown bastards are fully equipped 1409 01:14:29,970 --> 01:14:32,564 And they'll chew right through the wood 1410 01:14:33,223 --> 01:14:36,318 Say goodbye to your golden retriever 1411 01:14:36,393 --> 01:14:39,522 Zombeavers 1412 01:14:39,771 --> 01:14:42,991 Zombeavers 1413 01:14:43,066 --> 01:14:49,574 So brace yourself, you've never witnessed rodents quite like these 1414 01:14:49,656 --> 01:14:52,876 Oh, Jesus Christ, you can't escape 1415 01:14:52,951 --> 01:14:56,171 They blocked the road with trees 1416 01:14:56,246 --> 01:14:59,841 Check your bodies for scratches, you can't be too careful 1417 01:14:59,916 --> 01:15:02,669 Their claws are a cause for concern 1418 01:15:02,753 --> 01:15:09,511 Yes, once you're infected, it's only a matter of time before you turn into 1419 01:15:09,593 --> 01:15:11,516 Zombeavers 1420 01:15:11,595 --> 01:15:12,596 Spoiler alert. 1421 01:15:12,679 --> 01:15:15,273 Zombeavers 1422 01:15:16,350 --> 01:15:19,604 Look out they're coming through the walls 1423 01:15:19,686 --> 01:15:22,610 Your girlfriend's chewing off your balls 1424 01:15:22,689 --> 01:15:25,238 Zombeavers 1425 01:15:25,859 --> 01:15:28,783 Zombeavers 1426 01:15:29,071 --> 01:15:33,247 Zombeavers 1427 01:15:33,575 --> 01:15:35,122 Zombeavers, baby 1428 01:16:30,507 --> 01:16:31,508 (BIRDS CHIRPING) 1429 01:16:37,347 --> 01:16:38,348 (BUZZING) 1430 01:16:45,730 --> 01:16:46,731 (BUZZING) 1431 01:16:52,821 --> 01:16:53,822 (SNARLING) 90509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.