All language subtitles for The.Resident.S06E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:04,961 Experience the residents most heart pounding season yet. 2 00:00:05,048 --> 00:00:06,745 Fixing things is my job. 3 00:00:06,919 --> 00:00:10,967 See all new episodes Tuesday and check out our other Fox shows. 4 00:00:11,141 --> 00:00:15,667 Monarch the Cleaning Lady and 9/11 only on Fox. 5 00:00:17,930 --> 00:00:22,283 - Previously on The Resident... - He is using while he's 6 00:00:22,413 --> 00:00:24,111 - working, and that's a problem. - How much did you 7 00:00:24,198 --> 00:00:25,112 scam the taxpayers for? Wait, I remember: one billion dollars, 8 00:00:25,286 --> 00:00:26,722 that you used to finance 9 00:00:26,852 --> 00:00:29,203 your campaign for governor. 10 00:00:29,333 --> 00:00:31,683 Find me every ounce of dirt on that Dr. Bell. 11 00:00:31,770 --> 00:00:33,685 I'm gonna destroy him. 12 00:00:33,772 --> 00:00:35,470 Claire avoided American health care and it killed her. 13 00:00:35,600 --> 00:00:37,211 It was my fault. 14 00:00:37,341 --> 00:00:38,864 I should have seen the signs earlier. 15 00:00:38,995 --> 00:00:41,476 Even if you had, it would probably have been too late. 16 00:00:41,563 --> 00:00:43,347 And maybe we could grab a drink? 17 00:00:43,478 --> 00:00:44,479 That sounds like just what I need. 18 00:00:44,566 --> 00:00:46,785 You cool with them together? 19 00:00:46,916 --> 00:00:47,612 Eh, she can do better. 20 00:00:50,572 --> 00:00:52,313 We are here tonight 21 00:00:52,443 --> 00:00:56,665 to honor someone who has done more for Chastain 22 00:00:56,795 --> 00:01:00,147 than perhaps any other one person. 23 00:01:00,321 --> 00:01:02,714 He has saved more lives 24 00:01:02,801 --> 00:01:05,978 than can possibly be counted. 25 00:01:06,109 --> 00:01:09,504 For someone who hates getting dressed up, 26 00:01:09,678 --> 00:01:12,115 you look... 27 00:01:12,246 --> 00:01:15,031 It's not actually the dressing up I mind, 28 00:01:15,162 --> 00:01:18,339 it's all the pointless small talk and forced smiling. 29 00:01:20,167 --> 00:01:22,038 Well, 30 00:01:22,169 --> 00:01:23,692 your dad seems right at home. 31 00:01:23,822 --> 00:01:27,391 Like a pig in... mud. 32 00:01:27,565 --> 00:01:29,045 Here to present the award 33 00:01:29,176 --> 00:01:32,048 for a lifetime of service to Dr. Bell 34 00:01:32,179 --> 00:01:35,573 is yet another powerhouse surgeon 35 00:01:35,704 --> 00:01:38,402 and our own beloved CEO, 36 00:01:38,576 --> 00:01:40,100 Dr. Kit Voss. 37 00:01:44,060 --> 00:01:45,714 Thank you, Marshall. 38 00:01:45,844 --> 00:01:48,804 I'm very happy to be here tonight to present this award. 39 00:01:48,934 --> 00:01:50,806 I think you all know that 40 00:01:50,936 --> 00:01:54,288 my admiration for Randolph Bell 41 00:01:54,418 --> 00:01:57,291 goes far beyond his skill as a surgeon, 42 00:01:57,421 --> 00:01:59,858 his dedication as a doctor, 43 00:01:59,989 --> 00:02:01,860 and his kindness as a human being. 44 00:02:01,991 --> 00:02:04,515 It is my great honor to present 45 00:02:04,646 --> 00:02:06,778 the Lifetime of Service Award 46 00:02:06,909 --> 00:02:08,693 to Dr. Randolph Bell. 47 00:02:26,320 --> 00:02:29,323 Dr. Randolph Bell, you've been served. 48 00:02:57,655 --> 00:03:00,528 MAN [on P.A.]: Pharmacy, dial 2219. Pharmacy, 2219. 49 00:03:03,487 --> 00:03:04,662 I'm not sure coffee at the crack of dawn 50 00:03:04,793 --> 00:03:06,316 counts as a romantic date for most people, 51 00:03:06,447 --> 00:03:09,363 but it sure does hit the spot for an ER doctor. 52 00:03:10,842 --> 00:03:13,367 Want to grab dinner tonight? 53 00:03:13,497 --> 00:03:16,805 We could try that new Thai place in Inman Park. 54 00:03:16,935 --> 00:03:18,023 You mean like a real date? 55 00:03:18,154 --> 00:03:19,938 - Mm-hmm. - Hell yeah. 56 00:03:20,112 --> 00:03:22,027 Did you find someone to watch Gigi? 57 00:03:22,158 --> 00:03:23,507 Oh, I'll get right on that. 58 00:03:34,779 --> 00:03:36,303 What do we have? 59 00:03:36,390 --> 00:03:38,305 13-year-old male, Malik Sheridan, 60 00:03:38,435 --> 00:03:39,393 possible overdose. 61 00:03:39,523 --> 00:03:41,177 Unknown substance, likely opioids. 62 00:03:41,308 --> 00:03:43,266 Barely a pulse when we got to him. 63 00:03:43,397 --> 00:03:45,964 13? Damn it. 64 00:03:46,138 --> 00:03:48,010 Narcan, four milligrams, intranasal given. 65 00:03:48,097 --> 00:03:49,751 Multiple doses epinephrine. 66 00:03:49,925 --> 00:03:52,057 Heart rate's improved, but he's remained unresponsive. 67 00:03:52,188 --> 00:03:54,059 Attempted intubation but has a difficult airway. 68 00:03:54,190 --> 00:03:55,974 Hypercarbic arrest. How long has he been out? 69 00:03:56,148 --> 00:03:58,063 At least 20 minutes. His friend called 911. 70 00:03:58,194 --> 00:03:59,543 - Trauma room nine. - What's your name? 71 00:03:59,674 --> 00:04:01,415 Tally. 72 00:04:01,545 --> 00:04:02,894 Tally, I'm Dr. Hawkins. What did Malik take? 73 00:04:02,981 --> 00:04:03,982 I don't know. 74 00:04:04,156 --> 00:04:05,462 - A pill. - What kind of pill? 75 00:04:05,549 --> 00:04:07,203 Conrad, his breathing is shallow. 76 00:04:07,377 --> 00:04:09,205 Let's move him so we can intubate. 77 00:04:09,379 --> 00:04:10,902 - Good. - On my count, one, two, 78 00:04:11,033 --> 00:04:12,556 - three. - Three. 79 00:04:12,730 --> 00:04:14,645 He's gonna arrest again if we don't 80 00:04:14,819 --> 00:04:15,559 - get him breathing better. - Let's try drive down 81 00:04:15,690 --> 00:04:16,908 the C02. 82 00:04:16,995 --> 00:04:18,736 Pupils still pinpoint. 83 00:04:18,867 --> 00:04:20,260 Let's give him another dose of Narcan and start a drip. 84 00:04:21,783 --> 00:04:23,350 Pushing Narcan now. 85 00:04:23,437 --> 00:04:24,220 He hasn't flinched since he got here. 86 00:04:24,351 --> 00:04:25,787 - Mac 3, to me. - On it. Hundley? 87 00:04:25,917 --> 00:04:27,223 Go, got it. 88 00:04:28,790 --> 00:04:30,270 Intubating now. 89 00:04:34,752 --> 00:04:36,450 Good bilateral breath sounds. 90 00:04:36,580 --> 00:04:37,581 Get him on the vent. 91 00:04:38,887 --> 00:04:39,975 Is he gonna wake up? 92 00:04:40,105 --> 00:04:40,976 We're going to do everything we can 93 00:04:41,106 --> 00:04:42,325 to make sure that happens. 94 00:04:42,456 --> 00:04:44,371 Tally, where'd the pill come from? 95 00:04:44,458 --> 00:04:46,111 This much Narcan should have pulled him out of this. 96 00:04:46,242 --> 00:04:46,808 Are we missing something? 97 00:04:46,938 --> 00:04:48,810 Cerebral edema? 98 00:04:48,984 --> 00:04:49,941 I hope not. 99 00:04:50,028 --> 00:04:51,552 Tally, what time... 100 00:04:52,553 --> 00:04:53,728 Go, I got him. 101 00:05:16,490 --> 00:05:17,621 Can I sit down? 102 00:05:20,929 --> 00:05:23,497 He's gonna be so mad. 103 00:05:23,627 --> 00:05:24,759 I shouldn't have called 911. 104 00:05:24,846 --> 00:05:26,761 When his parents find out... 105 00:05:26,848 --> 00:05:28,589 You probably saved his life. 106 00:05:28,719 --> 00:05:31,853 Tally, the pill. 107 00:05:32,027 --> 00:05:32,941 Did you see him take it? 108 00:05:33,071 --> 00:05:34,334 Do you know where he got it? 109 00:05:34,421 --> 00:05:36,640 Amir had it. 110 00:05:36,814 --> 00:05:38,642 Malik's older brother. 111 00:05:39,643 --> 00:05:42,429 He plays football, but he hurt his back a while ago. 112 00:05:43,517 --> 00:05:45,519 He got a lot of pills from the doctor. 113 00:05:47,651 --> 00:05:49,523 Careful. 114 00:05:49,697 --> 00:05:52,134 I don't think this pill is from the doctor. 115 00:05:53,788 --> 00:05:55,311 We got to wash those hands. 116 00:05:55,442 --> 00:05:57,531 Even a small amount on your skin could be dangerous. 117 00:05:58,880 --> 00:06:00,098 He's stable. 118 00:06:00,272 --> 00:06:01,665 Percocet. Definitely counterfeit. 119 00:06:01,839 --> 00:06:02,797 Probably fentanyl. 120 00:06:02,884 --> 00:06:04,189 Can you get this tested, fast? 121 00:06:04,320 --> 00:06:05,800 We've got fentanyl test strips up front. 122 00:06:05,887 --> 00:06:07,105 I'll have results in five minutes. 123 00:06:07,279 --> 00:06:08,672 Full tox will take a couple hours. 124 00:06:08,846 --> 00:06:12,328 Tally, we need to call Malik's parents right now. 125 00:06:12,502 --> 00:06:13,938 Yeah, and we need to find Amir. 126 00:06:14,983 --> 00:06:16,463 These pills are really dangerous. 127 00:06:16,550 --> 00:06:17,812 If your friends have more, we got to find them. 128 00:06:18,856 --> 00:06:22,338 You don't want anyone else to get hurt, do you? 129 00:06:26,908 --> 00:06:28,039 Malik's phone. 130 00:06:28,170 --> 00:06:29,824 The password is 61309. 131 00:06:29,998 --> 00:06:32,261 My birthday. 132 00:06:37,484 --> 00:06:40,095 I'm not saying cancel the deposition, 133 00:06:40,225 --> 00:06:42,314 but maybe just postpone it until we have more information. 134 00:06:42,445 --> 00:06:44,621 I've been deposed a thousand times. 135 00:06:44,708 --> 00:06:46,144 I'm more worried about Leela. 136 00:06:46,318 --> 00:06:47,842 'Cause the first time can be a little rattling. 137 00:06:47,929 --> 00:06:49,887 Leela's not the one being sued. 138 00:06:50,018 --> 00:06:50,932 It's you in the line of fire. 139 00:06:51,062 --> 00:06:52,673 The case isn't even close. 140 00:06:52,803 --> 00:06:54,631 I've gone through all the records. There's nothing. 141 00:06:54,718 --> 00:06:56,807 Claire Williams' sepsis was so far along 142 00:06:56,938 --> 00:06:58,679 that even if the kidney stones hadn't masked it, 143 00:06:58,809 --> 00:07:00,724 we couldn't have saved her. 144 00:07:00,811 --> 00:07:02,465 You know that's not what this is really about. 145 00:07:02,596 --> 00:07:04,598 I know. You think it's about the governor 146 00:07:04,728 --> 00:07:06,861 and revenge for my performance at his little press ambush. 147 00:07:06,948 --> 00:07:08,253 It's definitely the governor. 148 00:07:08,384 --> 00:07:10,821 And this lawyer, Costican... 149 00:07:10,952 --> 00:07:12,736 I heard he was the governor's fraternity brother. 150 00:07:12,867 --> 00:07:13,868 And a big campaign donor. 151 00:07:14,042 --> 00:07:15,304 I can handle him. 152 00:07:15,435 --> 00:07:16,610 He's a snake. 153 00:07:16,740 --> 00:07:18,394 He wants to embarrass you. 154 00:07:18,568 --> 00:07:20,962 Why else would they serve you a subpoena on stage 155 00:07:21,049 --> 00:07:23,617 in front of hundreds of people when you're getting an award? 156 00:07:23,747 --> 00:07:24,966 It's not like you're hard to find. 157 00:07:25,140 --> 00:07:26,315 You're here at the hospital every day. 158 00:07:26,446 --> 00:07:29,623 Oh, please, just postpone it. 159 00:07:31,625 --> 00:07:32,756 I don't scare that easy. 160 00:07:43,637 --> 00:07:46,944 How is it that a woman who cuts people open for a living 161 00:07:47,075 --> 00:07:48,816 is nervous about talking to lawyers? 162 00:07:48,946 --> 00:07:51,427 In the OR they're not hoping I make a mistake. 163 00:07:51,558 --> 00:07:52,994 Which is exactly what these lawyers are doing. 164 00:07:53,124 --> 00:07:55,779 Babe, just tell the truth. 165 00:07:55,953 --> 00:07:59,391 What if somehow I end up saying the wrong thing 166 00:07:59,522 --> 00:08:00,958 and then they use it against Bell? 167 00:08:01,089 --> 00:08:02,786 It's gonna be fine. 168 00:08:02,917 --> 00:08:03,787 I promise. 169 00:08:03,918 --> 00:08:05,180 How can you be so sure? 170 00:08:05,310 --> 00:08:06,660 Because I know what we did. 171 00:08:06,834 --> 00:08:08,575 I've gone over the records, just like you. 172 00:08:08,662 --> 00:08:09,967 We checked every box with Claire. 173 00:08:10,098 --> 00:08:11,099 It was textbook. 174 00:08:13,101 --> 00:08:14,798 And I know what a good doctor you are. 175 00:08:16,583 --> 00:08:18,889 You're biased. 176 00:08:34,470 --> 00:08:35,253 Test came back on the pill. 177 00:08:35,384 --> 00:08:37,560 It was fentanyl for sure. 178 00:08:37,691 --> 00:08:39,127 - Malik's parents are on the way. - Good. 179 00:08:39,257 --> 00:08:40,432 Cops should be here soon. 180 00:08:40,563 --> 00:08:41,259 You reach the brother yet? 181 00:08:41,390 --> 00:08:43,000 Tried three times. No answer. 182 00:08:43,131 --> 00:08:46,482 That kid's walking around with poison in his pocket. 183 00:08:46,656 --> 00:08:49,050 If he hasn't taken it yet, he will. 184 00:08:49,224 --> 00:08:50,617 Can you track him? 185 00:08:50,704 --> 00:08:52,183 People track their kids' phones, right? 186 00:08:59,364 --> 00:09:01,279 Amir is at Youngman High School. 187 00:09:02,716 --> 00:09:03,630 It's only two miles away. 188 00:09:03,760 --> 00:09:04,848 Yeah. Go. 189 00:09:05,022 --> 00:09:07,198 Take some Narcan. Here's extra. 190 00:09:18,296 --> 00:09:19,907 Help! Please! 191 00:09:22,387 --> 00:09:24,346 Stand back, stand back. 192 00:09:26,391 --> 00:09:27,567 Is Robert going to be okay? 193 00:09:28,872 --> 00:09:30,091 Is he dead? Oh, my God. 194 00:09:30,221 --> 00:09:32,833 He's gone. 195 00:09:36,010 --> 00:09:37,315 I got you, bud. 196 00:09:42,320 --> 00:09:43,191 You guys know Amir? 197 00:09:43,321 --> 00:09:45,541 Amir Sheridan. 198 00:09:45,715 --> 00:09:47,804 He's a football player. 199 00:09:47,891 --> 00:09:50,764 Hey. Come here. Come here, come here. 200 00:09:50,894 --> 00:09:53,244 Keep him on his side. Keep talking to him, okay? 201 00:09:55,725 --> 00:09:57,597 Someone get a teacher out here until the ambulances comes. 202 00:10:37,811 --> 00:10:39,508 Don't volunteer anything. Only answer the question 203 00:10:39,595 --> 00:10:40,944 that's been asked, nothing more. 204 00:10:41,031 --> 00:10:41,945 Yeah, I've done this before, counselor. 205 00:10:42,119 --> 00:10:43,077 Many, many times. 206 00:10:43,164 --> 00:10:46,254 I've... never lost. 207 00:10:46,384 --> 00:10:48,604 I've never settled. 208 00:10:48,778 --> 00:10:50,737 So, I know you're just trying to do your job. 209 00:10:50,911 --> 00:10:54,915 But trust me, this lawsuit is a nuisance. 210 00:10:59,354 --> 00:11:00,877 So, what aren't you telling me? 211 00:11:00,964 --> 00:11:03,880 Costican is not your ordinary lawyer. 212 00:11:03,967 --> 00:11:04,968 And this... 213 00:11:06,840 --> 00:11:08,624 is not your ordinary malpractice suit. 214 00:11:08,755 --> 00:11:09,538 What do you mean? 215 00:11:09,669 --> 00:11:11,714 Most depositions are pretty tame. 216 00:11:11,845 --> 00:11:13,498 This one won't be. 217 00:11:13,629 --> 00:11:17,415 Costican is a loose cannon. 218 00:11:17,589 --> 00:11:19,417 He's got private detectives out there 219 00:11:19,548 --> 00:11:20,854 talking to former patients of yours. 220 00:11:20,984 --> 00:11:24,074 They're digging through everything. 221 00:11:24,205 --> 00:11:25,336 Combing through records. 222 00:11:25,467 --> 00:11:27,904 Those records are private. 223 00:11:27,991 --> 00:11:29,036 In theory. 224 00:11:30,646 --> 00:11:32,300 But these guys are scary and well-connected. 225 00:11:33,605 --> 00:11:36,086 We have to be ready for anything. 226 00:11:36,217 --> 00:11:38,306 So, what are they looking for? 227 00:11:39,829 --> 00:11:42,353 The more important question is what are they gonna find? 228 00:11:44,007 --> 00:11:46,575 We've got three more teenage overdoses! 229 00:11:46,662 --> 00:11:48,055 Pronounced one dead at the scene, 230 00:11:48,185 --> 00:11:48,795 these two were still alive when I got there. 231 00:11:48,925 --> 00:11:49,447 On it. Bay two. 232 00:11:49,578 --> 00:11:50,448 Lost this kid's pulse 233 00:11:50,579 --> 00:11:51,536 about 90 seconds ago. 234 00:11:51,667 --> 00:11:53,234 Take him to trauma room 12. 235 00:11:53,408 --> 00:11:56,019 This is Amir Sheridan, Malik's brother. 236 00:11:56,106 --> 00:11:57,368 I think he took a fall down the bleachers. 237 00:11:57,455 --> 00:11:58,935 Head laceration, probable rib fractures. 238 00:12:00,023 --> 00:12:01,416 All right, his breathing's not so hot. 239 00:12:01,546 --> 00:12:03,244 We need to intubate him. 240 00:12:03,374 --> 00:12:04,898 Looks like he took a hell of a spill. 241 00:12:05,072 --> 00:12:06,769 Page Neuro. Dr. Sutton needs to take a look at him. 242 00:12:06,900 --> 00:12:08,423 I got this one. You go get the others. 243 00:12:08,553 --> 00:12:09,598 All right, thank you, man. 244 00:12:13,428 --> 00:12:14,908 Come on, sweetie. Come back to us. 245 00:12:15,038 --> 00:12:16,344 Let's get ready to intubate. 246 00:12:16,474 --> 00:12:17,780 Pulse-rhythm check. 247 00:12:19,826 --> 00:12:21,915 No pulse. 248 00:12:22,045 --> 00:12:24,831 - Pulmonary embolism? - Resume compressions. 249 00:12:24,918 --> 00:12:27,616 Let's give him another round of epi, bicarb and calcium. 250 00:12:28,399 --> 00:12:30,140 Airway definitely not secure. 251 00:12:30,271 --> 00:12:32,055 Preparing to intubate. I need an RT in here. 252 00:12:32,229 --> 00:12:33,491 I thought it was an overdose. 253 00:12:33,622 --> 00:12:35,276 He passed out and fell. Head trauma. 254 00:12:35,406 --> 00:12:37,669 Looks like rib fractures on the right. 255 00:12:37,800 --> 00:12:39,410 Pulse is strong, so we got something. 256 00:12:39,497 --> 00:12:40,455 Have you checked pupils yet? 257 00:12:40,585 --> 00:12:41,935 Nope, it's all you. 258 00:12:42,065 --> 00:12:44,415 Give me 20 of etomidate and 150 of sux. 259 00:12:45,677 --> 00:12:48,202 Uneven pupils. That's not good. 260 00:12:49,246 --> 00:12:50,857 Definite trauma to the brain. 261 00:12:59,474 --> 00:13:01,737 That kid never stood a chance. 262 00:13:01,868 --> 00:13:04,087 By the time Conrad got to him, he was already gone. 263 00:13:04,218 --> 00:13:07,047 These fentanyl overdoses just keep climbing. 264 00:13:07,177 --> 00:13:08,744 Crazy. 265 00:13:08,875 --> 00:13:11,094 Pushing past 200 a day, nationally. 266 00:13:11,268 --> 00:13:13,183 Kids are supposed to learn from their mistakes, 267 00:13:13,314 --> 00:13:15,272 not die from them. 268 00:13:15,403 --> 00:13:18,319 And this one here is gonna need both of our expertise. 269 00:13:18,449 --> 00:13:19,755 It's a damn shame. 270 00:13:22,192 --> 00:13:23,890 Meet you in CT. 271 00:13:28,677 --> 00:13:30,244 That's two minutes. 272 00:13:30,331 --> 00:13:31,332 Pause compressions. 273 00:13:31,506 --> 00:13:33,247 We got a pulse. 274 00:13:34,988 --> 00:13:37,120 His brain has been without oxygen 275 00:13:37,294 --> 00:13:38,643 - for a long time. - Yeah, 276 00:13:38,774 --> 00:13:39,601 we've given him a shot. 277 00:13:39,688 --> 00:13:41,124 Not time to celebrate just yet. 278 00:13:41,255 --> 00:13:42,691 We'll get him to the ICU 279 00:13:42,778 --> 00:13:43,648 and send him through the scanner on the way. 280 00:13:43,779 --> 00:13:45,259 Good. I'll go check on Malik. 281 00:13:46,434 --> 00:13:48,131 Hey, I heard you had a bunch of overdosed kids in the ER. 282 00:13:48,262 --> 00:13:50,003 I came down, I wanted to see if I could help. 283 00:13:50,133 --> 00:13:52,570 Uh, yeah, multiple cases of fentanyl poisoning. 284 00:13:52,744 --> 00:13:54,181 This kid had a PEA arrest on the way in, 285 00:13:54,311 --> 00:13:56,574 we got him back, but it's not clear what's left. 286 00:13:56,748 --> 00:13:58,228 So, nothing surgical? 287 00:13:58,359 --> 00:14:00,883 Dr. Austin and Dr. Sutton have a head trauma 288 00:14:01,014 --> 00:14:01,841 that'll probably end up in the OR. 289 00:14:03,538 --> 00:14:05,235 Okay, right. I-I'll check with them. 290 00:14:14,114 --> 00:14:16,290 This one of the fentanyl overdoses? 291 00:14:17,291 --> 00:14:18,161 So young. 292 00:14:18,335 --> 00:14:20,250 Yeah. 13. 293 00:14:21,164 --> 00:14:23,993 Two of the older ones are in real trouble. 294 00:14:25,038 --> 00:14:27,692 Another one was dead at the scene. 295 00:14:28,868 --> 00:14:30,739 You find the rest of the pills? 296 00:14:30,826 --> 00:14:35,091 Yep. Older brother had them in his pocket. 297 00:14:36,136 --> 00:14:38,529 13 years old, kid probably never took anything stronger 298 00:14:38,616 --> 00:14:40,140 than an aspirin before. 299 00:14:40,270 --> 00:14:41,619 We should not be saying they overdosed. 300 00:14:41,750 --> 00:14:43,665 That kid was poisoned. 301 00:14:45,754 --> 00:14:46,973 Dr. Devi, 302 00:14:47,060 --> 00:14:49,149 at what point was it clear to you 303 00:14:49,279 --> 00:14:51,151 that Claire Williams would need surgery? 304 00:14:51,281 --> 00:14:53,631 Well, when the kidney stone was resolved, 305 00:14:53,762 --> 00:14:56,243 she developed an acute abdomen. 306 00:14:56,373 --> 00:14:59,202 Culture showed florid gram-negative bacteremia. 307 00:14:59,376 --> 00:15:00,290 Her lactate was very high. 308 00:15:00,421 --> 00:15:01,857 Mm-hmm, mm-hmm. 309 00:15:01,988 --> 00:15:03,206 Have you assisted Dr. Bell in surgery before? 310 00:15:03,337 --> 00:15:05,078 Yes, many times. 311 00:15:05,208 --> 00:15:08,081 And how many of those patients have died under Dr. Bell's care? 312 00:15:08,211 --> 00:15:09,778 Object to form. 313 00:15:13,738 --> 00:15:15,697 I don't know a specific number... 314 00:15:15,784 --> 00:15:17,394 So, you have seen Dr. Bell kill, 315 00:15:17,525 --> 00:15:19,440 or, uh, lose a patient before? 316 00:15:19,570 --> 00:15:22,182 Object to form. 317 00:15:22,312 --> 00:15:23,400 Mr. Costican, please. 318 00:15:23,531 --> 00:15:24,706 There's no jury here. 319 00:15:24,793 --> 00:15:26,795 Theatrics aren't necessary. 320 00:15:30,494 --> 00:15:32,105 Do you believe the surgery performed by Dr. Bell 321 00:15:32,235 --> 00:15:35,064 was a factor in Claire Williams' death? 322 00:15:35,195 --> 00:15:38,676 I am certain she would have died without the surgery. 323 00:15:38,807 --> 00:15:39,764 She was already in refractory shock 324 00:15:39,895 --> 00:15:41,897 and she was clearly ischemic. 325 00:15:42,028 --> 00:15:43,812 The surgery was the only way to save her. 326 00:15:45,901 --> 00:15:46,684 Were you aware that Dr. Bell 327 00:15:46,815 --> 00:15:49,035 received financial compensation 328 00:15:49,122 --> 00:15:51,428 from a medical device company, QuoVadis, 329 00:15:51,559 --> 00:15:54,127 whose products he recommended to Chastain patients? 330 00:15:54,257 --> 00:15:55,258 Objection, relevancy. 331 00:15:55,432 --> 00:15:56,825 No, sir. 332 00:15:56,912 --> 00:15:58,435 Dr. Bell's financial affairs are not... 333 00:15:58,566 --> 00:16:00,350 So, you were not aware that artificial heart valves 334 00:16:00,481 --> 00:16:01,830 made by this company 335 00:16:01,917 --> 00:16:03,571 resulted in patient deaths at Chastain? 336 00:16:03,701 --> 00:16:04,615 Objection, relevancy. 337 00:16:04,702 --> 00:16:08,489 No. I'm not a heart surgeon. 338 00:16:08,576 --> 00:16:10,404 I assume you're familiar with the symptoms of, uh, 339 00:16:10,491 --> 00:16:12,710 multiple sclerosis? 340 00:16:12,841 --> 00:16:14,712 Yes. 341 00:16:14,843 --> 00:16:16,627 Could you describe them? 342 00:16:18,803 --> 00:16:21,023 Symptoms vary widely from patient to patient. 343 00:16:21,197 --> 00:16:24,026 - And some may be asymptomatic for long periods of time... - Mm-hmm, mm-hmm. 344 00:16:24,157 --> 00:16:24,853 What would be typical? 345 00:16:24,984 --> 00:16:28,117 MS can cause neural disruption 346 00:16:28,248 --> 00:16:30,685 between the brain and the rest of the body. 347 00:16:30,815 --> 00:16:32,339 This can cause numbness 348 00:16:32,469 --> 00:16:35,168 or weakness in parts of the body, tremors, sometimes. 349 00:16:35,298 --> 00:16:36,734 Would any of those symptoms interfere 350 00:16:36,865 --> 00:16:38,736 with one's ability to perform surgery? 351 00:16:38,867 --> 00:16:39,868 Object to form. 352 00:16:40,434 --> 00:16:42,392 They could. 353 00:16:42,523 --> 00:16:44,307 But hundreds of thousands of people in this country alone 354 00:16:44,438 --> 00:16:45,656 are living normal lives with MS. 355 00:16:45,830 --> 00:16:48,181 Plenty of surgeons with MS 356 00:16:48,311 --> 00:16:50,183 who are successfully operating today. 357 00:16:50,313 --> 00:16:51,314 Thank you, Dr. "Pravish." 358 00:16:51,445 --> 00:16:53,055 It's Pravesh. 359 00:16:54,404 --> 00:16:55,623 Pravesh. 360 00:16:55,753 --> 00:16:57,451 Thank you, Dr. Pravesh. 361 00:16:58,669 --> 00:17:00,323 Dr. Pravesh, 362 00:17:00,454 --> 00:17:02,064 have you ever heard Dr. Bell referred to 363 00:17:02,195 --> 00:17:03,848 by the nickname HODAD? 364 00:17:06,460 --> 00:17:08,201 Excuse me? 365 00:17:08,331 --> 00:17:10,768 Have you ever heard Dr. Bell referred to 366 00:17:10,942 --> 00:17:14,076 by the nickname HODAD? 367 00:17:14,207 --> 00:17:17,471 It stands for Hands of Death and Destruction. 368 00:17:17,558 --> 00:17:19,342 I don't... 369 00:17:22,911 --> 00:17:24,782 No one refers to Dr. Bell that way now. 370 00:17:27,437 --> 00:17:29,439 Now. 371 00:17:29,570 --> 00:17:31,137 But in the past? 372 00:17:32,355 --> 00:17:34,053 I don't recall. 373 00:17:40,450 --> 00:17:42,757 Costican is hellbent on arguing this in a courtroom. 374 00:17:42,887 --> 00:17:45,238 Now, have you stopped to ask yourself why? 375 00:17:45,368 --> 00:17:48,589 Because I see a big, waving red flag. 376 00:17:48,719 --> 00:17:53,159 Now, you and I both know that Randolph is a great surgeon, 377 00:17:53,246 --> 00:17:57,598 but the things that could come up in a prolonged trial... 378 00:17:57,772 --> 00:17:59,382 You think he should settle? 379 00:18:00,601 --> 00:18:01,776 I do. 380 00:18:01,906 --> 00:18:02,733 But he did nothing wrong. 381 00:18:02,864 --> 00:18:04,300 That might not matter. 382 00:18:04,387 --> 00:18:06,520 This is bigger than any one patient 383 00:18:06,607 --> 00:18:08,261 or even one doctor. 384 00:18:08,435 --> 00:18:11,786 It's a fragile moment for Chastain. 385 00:18:11,916 --> 00:18:15,398 If he loses this suit, 386 00:18:15,529 --> 00:18:17,835 we all lose. 387 00:18:35,940 --> 00:18:37,203 Sorry to bother, uh, I'm the new scrub tech. 388 00:18:37,333 --> 00:18:39,030 I just wanted to say I look forward 389 00:18:39,161 --> 00:18:40,293 to working with you in the OR. 390 00:18:42,295 --> 00:18:43,687 You're up, Dr. Bell. 391 00:18:46,299 --> 00:18:48,823 Just, uh, just give me two minutes. 392 00:18:48,953 --> 00:18:50,955 So, you're done already? 393 00:18:51,086 --> 00:18:52,479 Yes. 394 00:18:53,219 --> 00:18:54,133 How'd it go? 395 00:18:54,220 --> 00:18:56,309 It was, um, it was fine. 396 00:18:59,660 --> 00:19:00,443 Not great. 397 00:19:03,664 --> 00:19:06,101 Have you seen Jessica? 398 00:19:06,232 --> 00:19:06,884 No. 399 00:19:07,015 --> 00:19:08,886 Will you talk to her for me? 400 00:19:09,060 --> 00:19:11,367 I'm... I'm gonna need her help. 401 00:19:11,454 --> 00:19:13,282 What are the criteria 402 00:19:13,413 --> 00:19:16,764 used to make a differential diagnosis of sepsis? 403 00:19:16,894 --> 00:19:18,548 Well, there's no specific test. 404 00:19:18,722 --> 00:19:21,247 A diagnosis of sepsis requires the presence of infection, 405 00:19:21,334 --> 00:19:23,336 whether it's proven or suspected. 406 00:19:23,510 --> 00:19:25,860 Usually very low blood pressure, rapid heart rate. 407 00:19:25,990 --> 00:19:28,123 Sometimes increased breathing rate, fever. 408 00:19:28,254 --> 00:19:29,690 And all those were present in Claire Williams 409 00:19:29,864 --> 00:19:31,039 when she was first examined? 410 00:19:32,127 --> 00:19:34,651 I did not perform that exam. 411 00:19:34,782 --> 00:19:36,479 I'm sorry, you... 412 00:19:36,610 --> 00:19:39,308 you didn't examine your patient before surgery? 413 00:19:39,439 --> 00:19:41,832 I did. You referred to the first examination. 414 00:19:41,919 --> 00:19:43,225 I didn't perform her initial exam. 415 00:19:43,356 --> 00:19:44,052 Of course I... 416 00:19:44,183 --> 00:19:45,706 examined her prior to surgery. 417 00:19:45,880 --> 00:19:47,490 But still, no diagnosis of the sepsis 418 00:19:47,577 --> 00:19:49,927 until Claire Williams is already in surgery? 419 00:19:50,101 --> 00:19:51,712 - Object to form. - No. 420 00:19:51,799 --> 00:19:53,409 - Sometimes surgery is exploratory... - Is it true 421 00:19:53,496 --> 00:19:55,150 that after Claire Williams was declared dead, 422 00:19:55,281 --> 00:19:57,674 you said to Dr. Devi, quote, 423 00:19:57,805 --> 00:20:02,505 "It was my fault, I should have seen the signs earlier"? 424 00:20:03,941 --> 00:20:05,726 No, I don't recall that. 425 00:20:09,860 --> 00:20:11,297 I apologize for the interruption, 426 00:20:11,384 --> 00:20:13,386 but Dr. Bell is needed in emergency surgery. 427 00:20:13,516 --> 00:20:14,952 Uh, we're in the middle of a deposition. 428 00:20:15,083 --> 00:20:16,345 Surely there's another surgeon who... 429 00:20:16,476 --> 00:20:18,304 Well, apparently, I have a life to save, 430 00:20:18,391 --> 00:20:21,785 so this legal colonoscopy can wait for another day. 431 00:20:25,311 --> 00:20:28,401 - Thanks. - No problem. I hate lawyers. 432 00:20:28,531 --> 00:20:29,750 Thought your brother was a lawyer. 433 00:20:29,880 --> 00:20:31,099 Exactly. 434 00:20:37,323 --> 00:20:38,541 According to his CT, there's definitely 435 00:20:38,715 --> 00:20:40,282 a hemothorax on the right side. 436 00:20:40,413 --> 00:20:42,415 Subdermal hematoma and uncal herniation I'm seeing 437 00:20:42,589 --> 00:20:44,982 gives us very little time. We've got to his skull open 438 00:20:45,156 --> 00:20:46,462 - if he's gonna have any chance. - That's all you. 439 00:20:46,549 --> 00:20:47,985 Brains before lungs. 440 00:20:48,116 --> 00:20:49,770 I'll take care of the chest tube in the OR. 441 00:20:51,554 --> 00:20:53,426 - Oh, his heart rate's dropping. - Ah, damn it. 442 00:20:53,600 --> 00:20:54,905 We're really coming down to the wire here. 443 00:20:54,992 --> 00:20:57,299 Get him on the table and we can scrub in. 444 00:21:04,872 --> 00:21:07,222 How's the kid? 445 00:21:07,353 --> 00:21:08,267 Malik? 446 00:21:08,354 --> 00:21:11,705 Woke up long enough to extubate him. 447 00:21:11,792 --> 00:21:13,359 Think he's gonna be okay. 448 00:21:13,533 --> 00:21:16,362 How was the deposition? 449 00:21:16,449 --> 00:21:18,625 - They asked me about HODAD. - HODAD? 450 00:21:19,800 --> 00:21:20,931 - What did you say? - Well, I... 451 00:21:21,018 --> 00:21:22,672 I dodged it. 452 00:21:22,846 --> 00:21:24,370 But it didn't really matter. They clearly already knew. 453 00:21:28,243 --> 00:21:29,636 Kid's awake. 454 00:21:34,945 --> 00:21:36,251 Hey, buddy. 455 00:21:38,775 --> 00:21:39,733 How you feeling? 456 00:21:40,951 --> 00:21:43,127 - Terrible. - I bet. 457 00:21:50,613 --> 00:21:53,964 Your brother and some of his friends took the same pills. 458 00:21:55,052 --> 00:21:56,967 Your brother took a pretty bad fall. 459 00:21:57,098 --> 00:21:59,187 He's in surgery right now. 460 00:22:00,406 --> 00:22:02,364 Is he gonna be okay? 461 00:22:03,974 --> 00:22:05,672 I don't know yet. 462 00:22:09,023 --> 00:22:11,417 One of his friends, Robert... 463 00:22:14,724 --> 00:22:16,335 He didn't make it. 464 00:22:20,513 --> 00:22:22,079 Tally? 465 00:22:22,210 --> 00:22:24,647 She didn't take anything. 466 00:22:24,778 --> 00:22:26,736 You're lucky to have her. 467 00:22:27,868 --> 00:22:29,435 You almost died. 468 00:22:31,393 --> 00:22:34,309 She probably saved your life. 469 00:22:36,442 --> 00:22:38,008 My best friend. 470 00:22:39,401 --> 00:22:41,360 - I don't know what I'd do without her. - Yeah, 471 00:22:41,447 --> 00:22:43,144 I know the feeling. 472 00:22:45,102 --> 00:22:46,539 When can I see my brother? 473 00:22:46,669 --> 00:22:48,889 He's still in surgery. 474 00:22:49,063 --> 00:22:51,021 But I'll take you up when he comes out. 475 00:22:57,027 --> 00:22:59,160 Resecting the dura. 476 00:22:59,290 --> 00:23:02,729 How do these kids overdose at school on a Wednesday morning? 477 00:23:02,859 --> 00:23:04,687 Conrad told me he was prescribed Percocet 478 00:23:04,818 --> 00:23:06,036 for the football injury. 479 00:23:06,123 --> 00:23:08,256 And when it ran out... 480 00:23:08,343 --> 00:23:09,692 He probably went looking for more. 481 00:23:09,866 --> 00:23:11,259 Guessing he found it online. 482 00:23:11,433 --> 00:23:13,653 Most of the counterfeit pills 483 00:23:13,783 --> 00:23:15,698 on the street these days are fentanyl. It's cheaper 484 00:23:15,829 --> 00:23:17,352 than dirt and incredibly powerful, 485 00:23:17,483 --> 00:23:19,223 so all the illegal labs mix it into everything. 486 00:23:19,354 --> 00:23:22,313 Poisoning your customers can't be good for business. 487 00:23:22,444 --> 00:23:24,838 Okay, dissecting down to the intercostals. 488 00:23:25,012 --> 00:23:26,405 Kelly clamp. 489 00:23:28,102 --> 00:23:30,713 I need double suction. 490 00:23:32,149 --> 00:23:33,586 There's blood everywhere. 491 00:23:33,760 --> 00:23:36,284 Ablate one area and another one starts bleeding. 492 00:23:38,286 --> 00:23:39,940 Found it. 493 00:23:40,114 --> 00:23:41,768 Cauterizing the source vessel. 494 00:23:41,898 --> 00:23:43,857 Through the intercostals, into the pleural spaces. 495 00:23:43,987 --> 00:23:45,511 32 chest tube. 496 00:23:45,685 --> 00:23:48,078 His cortex is very swollen. 497 00:23:48,165 --> 00:23:49,993 I'm not sure we got here in time. 498 00:23:50,124 --> 00:23:53,170 You've given him the best chance against permanent brain damage. 499 00:23:55,869 --> 00:23:57,392 There's too many close calls. 500 00:23:57,566 --> 00:24:00,874 This young man is definitely dancing with death today. 501 00:24:18,413 --> 00:24:19,719 You need something, Dr. Sullivan? 502 00:24:19,849 --> 00:24:21,329 Oh, hey, uh, no, I was... 503 00:24:21,416 --> 00:24:23,331 I was just checking on something 504 00:24:23,462 --> 00:24:26,073 I-I noticed before that was... 505 00:24:26,203 --> 00:24:29,555 You know, I once caught a nurse swiping drugs off my cart. 506 00:24:29,642 --> 00:24:31,339 Poor thing was totally strung out. 507 00:24:32,688 --> 00:24:34,385 That's terrible. 508 00:24:34,516 --> 00:24:36,562 - What happened? - I had to report it. 509 00:24:36,692 --> 00:24:39,434 Lost her job, destroyed her career. 510 00:24:39,565 --> 00:24:40,130 Sad, really. 511 00:24:40,304 --> 00:24:42,568 She was a great nurse. 512 00:24:42,655 --> 00:24:44,439 That's tough. 513 00:24:44,613 --> 00:24:46,006 - That's a loss, huh? - Well, 514 00:24:46,136 --> 00:24:49,009 addiction doesn't discriminate. 515 00:24:49,139 --> 00:24:50,576 Could happen to anyone. 516 00:24:51,577 --> 00:24:53,796 Okay, yeah, uh... 517 00:24:53,970 --> 00:24:55,232 it seems fine now. 518 00:24:55,363 --> 00:24:56,233 Okay. 519 00:24:56,407 --> 00:24:57,496 Thank you, Dr. Lee. 520 00:25:05,808 --> 00:25:07,375 - Finished so soon. - Yeah. 521 00:25:07,462 --> 00:25:08,768 That was fast. How did it go? 522 00:25:08,898 --> 00:25:09,899 We're on a break, which I manufactured. 523 00:25:10,030 --> 00:25:11,945 - That bad? - It was brutal. 524 00:25:12,032 --> 00:25:13,816 What did Marshall say? 525 00:25:13,947 --> 00:25:15,557 It... it was good, routine. 526 00:25:15,688 --> 00:25:17,167 He's totally behind you. 527 00:25:19,735 --> 00:25:20,910 You're a terrible liar. 528 00:25:21,041 --> 00:25:22,129 I'm an excellent liar. 529 00:25:22,259 --> 00:25:23,739 You just know me too well. 530 00:25:25,045 --> 00:25:27,177 The truth is Marshall's worried. 531 00:25:27,264 --> 00:25:29,615 He thinks maybe you should settle. 532 00:25:32,052 --> 00:25:34,358 Settling would be admitting there was a mistake. 533 00:25:34,489 --> 00:25:35,838 And there wasn't one. 534 00:25:37,318 --> 00:25:39,668 I trust your judgment. 535 00:25:39,799 --> 00:25:42,671 - But? - The stress is bad for you. 536 00:25:42,802 --> 00:25:44,891 And don't tell me you can handle it. 537 00:25:45,021 --> 00:25:48,285 This isn't about your emotional fortitude. 538 00:25:48,459 --> 00:25:49,983 It's about your MS. 539 00:25:52,812 --> 00:25:53,769 Okay. 540 00:25:53,943 --> 00:25:55,815 Uh... 541 00:25:57,077 --> 00:25:58,644 No, you're right, I... 542 00:25:58,774 --> 00:25:59,819 As usual. 543 00:26:01,951 --> 00:26:04,301 Uh, yeah, all right, let's... 544 00:26:04,432 --> 00:26:06,434 settle this thing. 545 00:26:39,989 --> 00:26:43,123 They refused to settle? Just like that? Just refused? 546 00:26:43,297 --> 00:26:45,125 And, also... 547 00:26:45,255 --> 00:26:47,780 this OR tech from the surgery, 548 00:26:47,910 --> 00:26:49,825 Donald Killian. 549 00:26:49,912 --> 00:26:51,697 What's he saying? 550 00:26:51,784 --> 00:26:54,569 He's saying you were showing symptoms of MS in the surgery. 551 00:26:54,743 --> 00:26:57,833 What-what symptoms?! That's... 552 00:26:57,920 --> 00:26:59,356 that's ridiculous. 553 00:26:59,487 --> 00:27:02,055 This guy begged to be part of the surgery. 554 00:27:02,142 --> 00:27:03,056 He's a plant. 555 00:27:03,143 --> 00:27:04,927 It... it's all payback. 556 00:27:05,101 --> 00:27:08,714 My MS had nothing to do with Claire dying. 557 00:27:08,801 --> 00:27:11,455 I could have been completely cured or flat on my back, 558 00:27:11,586 --> 00:27:13,066 she was gonna die from sepsis. 559 00:27:17,940 --> 00:27:18,985 We need to get back. 560 00:27:21,335 --> 00:27:22,597 It's gonna be okay. 561 00:27:22,728 --> 00:27:24,860 Of course it is. 562 00:27:27,950 --> 00:27:29,517 - Right? - Mm-hmm. 563 00:27:35,349 --> 00:27:36,742 What do we do? 564 00:27:55,412 --> 00:27:57,850 - Hey, thanks for coming. - Sure. What's up? 565 00:27:57,980 --> 00:28:01,070 - You look awful. - C-Close the door, would you? 566 00:28:02,202 --> 00:28:03,682 What's going on? 567 00:28:03,769 --> 00:28:04,857 I'm, um... 568 00:28:06,336 --> 00:28:08,556 I'm in a bit of a jam. 569 00:28:08,643 --> 00:28:09,905 Dad, you're scaring me. 570 00:28:10,036 --> 00:28:11,559 Don't. 571 00:28:19,088 --> 00:28:21,003 Where did you get this? 572 00:28:21,177 --> 00:28:23,136 It was in the operating room. 573 00:28:23,223 --> 00:28:25,094 Left over after a surgery. 574 00:28:28,228 --> 00:28:29,490 I was going to use it. 575 00:28:31,666 --> 00:28:34,103 - On myself. - You what? 576 00:28:34,234 --> 00:28:37,106 Let me explain, okay? 577 00:28:37,237 --> 00:28:39,021 It was a mistake. Obviously, I know that, okay? 578 00:28:39,195 --> 00:28:41,154 That's why I called you. 579 00:28:42,546 --> 00:28:44,070 Look, everything under control, okay? 580 00:28:44,200 --> 00:28:46,246 I... It was-it was perfectly sound, medically. 581 00:28:46,376 --> 00:28:47,682 I ca-I can show you the protocol. 582 00:28:47,856 --> 00:28:49,771 What in God's name are you talking about? 583 00:28:50,772 --> 00:28:52,556 My meds, for... 584 00:28:52,687 --> 00:28:53,993 fatigue and a-anxiety-- 585 00:28:54,123 --> 00:28:56,604 I-I... I balance them very carefully. 586 00:28:56,691 --> 00:28:58,475 They allow me to perform miracles in the OR. 587 00:28:58,606 --> 00:29:00,782 - It's just, it got... - This isn't Xanax, 588 00:29:00,913 --> 00:29:02,653 this is Propofol. This could kill you. 589 00:29:02,784 --> 00:29:03,916 Kincaid, please! I just, I'm... 590 00:29:04,046 --> 00:29:07,136 I called you, okay? I need your help. Okay? 591 00:29:07,267 --> 00:29:08,703 So, please. 592 00:29:08,877 --> 00:29:11,227 Look, originally, they were prescribed. And then, 593 00:29:11,358 --> 00:29:12,707 in the move and... 594 00:29:12,838 --> 00:29:15,579 and then changing doctors, like... 595 00:29:15,710 --> 00:29:17,233 I can handle my own medical condition. 596 00:29:17,364 --> 00:29:18,713 Bell is on meds. He-he... 597 00:29:18,844 --> 00:29:20,149 he couldn't function without them. 598 00:29:20,280 --> 00:29:21,455 I-I... It's the same for me, 599 00:29:21,585 --> 00:29:23,152 except my condition is brain-based-- 600 00:29:23,326 --> 00:29:25,067 - fatigue, anxiety, depression. - Well, if that were true, 601 00:29:25,241 --> 00:29:28,201 you'd be under the care of a medicating psychiatrist. 602 00:29:28,288 --> 00:29:29,680 - Why aren't you? - Absolutely. 603 00:29:29,811 --> 00:29:32,335 You're absolutely right. I-I should be, I just... 604 00:29:34,642 --> 00:29:36,078 We're-we're a little late... 605 00:29:36,209 --> 00:29:37,645 for that. 606 00:29:38,907 --> 00:29:40,735 Don't you understand what it's like-- 607 00:29:40,909 --> 00:29:43,259 what is required of me every time I go in there, 608 00:29:43,390 --> 00:29:45,653 being a pediatric surgeon-- what that-what that feels like? 609 00:29:45,740 --> 00:29:47,960 The... Holding the precious lives in my hands, 610 00:29:48,134 --> 00:29:50,310 the-the parents begging me to save their children. 611 00:29:50,397 --> 00:29:52,225 - Hour after hour, day after day... - Okay, you have to stop 612 00:29:52,312 --> 00:29:53,966 this endless rationalizing. 613 00:29:54,140 --> 00:29:55,794 You're too smart not to see this for what it is. 614 00:29:55,881 --> 00:29:57,839 - You are an addict. - Okay. 615 00:29:57,970 --> 00:30:00,320 You know the diagnostic criteria as well as I do. 616 00:30:00,494 --> 00:30:01,538 I saved Padma's twins. 617 00:30:01,669 --> 00:30:03,540 On my regime. It works. 618 00:30:03,671 --> 00:30:05,542 The-the pills make it possible. 619 00:30:05,716 --> 00:30:06,805 - But without... - Oh, my God, this is crazy. 620 00:30:06,892 --> 00:30:08,589 This is crazy. 621 00:30:10,373 --> 00:30:11,679 You're right. 622 00:30:13,289 --> 00:30:14,769 You're right. 623 00:30:14,900 --> 00:30:17,337 It's like I-I want to stop, I need... 624 00:30:17,467 --> 00:30:19,252 I need to stop. 625 00:30:19,339 --> 00:30:20,644 And I need your help. 626 00:30:20,775 --> 00:30:23,691 I know that I need help. 627 00:30:23,778 --> 00:30:25,736 What are you asking me for? 628 00:30:25,867 --> 00:30:27,564 Prescribe me my medication. 629 00:30:27,695 --> 00:30:29,088 Just, it-it's legal. 630 00:30:29,218 --> 00:30:31,568 And then, over time, gradually titrate me off. 631 00:30:31,699 --> 00:30:34,658 Monitor my progress. We can do this. 632 00:30:34,789 --> 00:30:37,705 Oh, my God. I am not enabling this. 633 00:30:37,792 --> 00:30:40,882 - You cannot ensnare me in your addiction. - Okay, okay, just... 634 00:30:41,013 --> 00:30:42,884 - How dare you? - Okay, you're right, I'm sorry. 635 00:30:43,015 --> 00:30:45,321 I'm sorry, sweetheart. 636 00:30:45,452 --> 00:30:46,366 You're absolutely right. 637 00:30:46,496 --> 00:30:47,584 I'm just a little desperate. 638 00:30:47,715 --> 00:30:49,369 I'm grasping at straws. 639 00:30:49,543 --> 00:30:52,024 I would never... 640 00:30:52,154 --> 00:30:54,287 I would never do anything to hurt you. 641 00:30:54,417 --> 00:30:56,115 You know that. 642 00:31:02,948 --> 00:31:04,645 - All right, I will help you. - Thank you. 643 00:31:04,732 --> 00:31:06,560 We can... 644 00:31:06,690 --> 00:31:07,822 find you the right rehab facility... 645 00:31:07,953 --> 00:31:11,739 I'm not going to a rehab. Kincaid. 646 00:31:11,826 --> 00:31:13,959 We're i-we're in the middle of, uh, uh, fundraising 647 00:31:14,046 --> 00:31:15,786 for the new pediatric surgical center. 648 00:31:15,917 --> 00:31:17,658 - I... Look, things are going well. - I-I'm not 649 00:31:17,745 --> 00:31:19,312 negotiating this with you, Dad. 650 00:31:19,399 --> 00:31:20,748 If you want my help, this is it. 651 00:31:20,835 --> 00:31:22,489 Either you go to rehab 652 00:31:22,619 --> 00:31:23,838 or I have to report you. 653 00:31:23,969 --> 00:31:26,406 Well, you're not doing that, obviously. 654 00:31:26,536 --> 00:31:27,973 Come on. That... 655 00:31:28,147 --> 00:31:29,626 I would be fired. My career, everything-- 656 00:31:29,757 --> 00:31:31,367 it would-it would be up in smoke. 657 00:31:31,498 --> 00:31:33,500 There's another way, Kincaid. I-I can't go to rehab. 658 00:31:33,630 --> 00:31:35,241 Then I'm going to Dr. Voss. 659 00:31:35,371 --> 00:31:37,199 No, please, come... Uh, anything that you want. 660 00:31:37,330 --> 00:31:39,071 But you cannot tell Voss. 661 00:31:39,201 --> 00:31:40,507 And you cannot tell Conrad. That's just... 662 00:31:40,637 --> 00:31:42,596 It's just a line we can't cross. 663 00:31:42,726 --> 00:31:44,990 I told you, I am not bargaining with you. 664 00:31:45,120 --> 00:31:46,992 Hawkins will go to Voss. You know that. 665 00:31:47,166 --> 00:31:49,124 And then everything is over for me. 666 00:31:50,517 --> 00:31:52,562 All right? No one's gonna have a-a pediatric surgeon 667 00:31:52,649 --> 00:31:55,000 on their staff who has a drug problem. 668 00:31:55,174 --> 00:31:56,131 All right? 669 00:31:56,218 --> 00:31:57,698 Think of all that would be lost. 670 00:31:57,785 --> 00:31:59,004 Years and years of training, 671 00:31:59,178 --> 00:32:01,789 all the lives that I still could save. 672 00:32:03,095 --> 00:32:06,098 I can fix this. With your help. 673 00:32:06,228 --> 00:32:07,969 Just don't tell anyone. 674 00:32:09,014 --> 00:32:11,233 Come on, you can do that much for me. 675 00:32:13,540 --> 00:32:15,629 If you go to rehab... 676 00:32:15,759 --> 00:32:18,327 I won't tell anyone. 677 00:32:18,458 --> 00:32:19,981 Not even Conrad. 678 00:32:22,549 --> 00:32:24,420 I will lie for you, 679 00:32:24,551 --> 00:32:26,118 one last time. 680 00:32:26,248 --> 00:32:29,251 And then... I'm done. 681 00:32:32,254 --> 00:32:33,821 Thanks. 682 00:32:35,475 --> 00:32:37,607 Thank you. 683 00:32:37,738 --> 00:32:39,827 I'll make some calls. 684 00:32:47,791 --> 00:32:49,402 You okay? 685 00:32:49,489 --> 00:32:51,186 Yeah. 686 00:32:52,274 --> 00:32:53,928 You want to talk? 687 00:32:54,059 --> 00:32:55,408 No, I'm good. 688 00:32:55,582 --> 00:32:57,845 Hey, um... 689 00:32:57,976 --> 00:33:00,500 can we rain check on tonight? 690 00:33:00,674 --> 00:33:03,024 My dad has a conference in Dallas 691 00:33:03,155 --> 00:33:05,853 and I said I'd drive him to the airport. 692 00:33:06,854 --> 00:33:08,421 Of course. 693 00:33:08,508 --> 00:33:10,727 After this kind of day, I just want to get home 694 00:33:10,858 --> 00:33:14,253 and hold on to Gigi till she's 18. 695 00:33:14,383 --> 00:33:16,081 See you tomorrow? 696 00:33:26,569 --> 00:33:28,484 Well, that was hairier than expected. 697 00:33:28,615 --> 00:33:30,095 Understatement of the year. 698 00:33:30,269 --> 00:33:31,748 This young man is lucky 699 00:33:31,879 --> 00:33:33,098 you were on you were your A game today, Sutton. 700 00:33:33,185 --> 00:33:35,056 Mm. It's a pleasure riding shotgun 701 00:33:35,187 --> 00:33:36,753 with you, Dr. Austin. 702 00:33:36,884 --> 00:33:39,321 Placing an epidural drain. 703 00:33:39,452 --> 00:33:41,106 Now, before I close the skin, 704 00:33:41,193 --> 00:33:44,109 why don't you give us a look at those pupils, Dr. Chu? 705 00:33:47,634 --> 00:33:50,811 Sluggish, but equal and reactive. 706 00:33:50,898 --> 00:33:52,769 All right, well, that's hopeful. 707 00:33:52,943 --> 00:33:54,641 But not definitive. 708 00:33:54,771 --> 00:33:57,078 It'll be days before we really know. 709 00:33:57,209 --> 00:33:59,341 Yeah, well, he's young, that helps. 710 00:33:59,515 --> 00:34:02,475 So, whatever happens, it's gonna be a long road. 711 00:34:02,562 --> 00:34:05,434 I hate these wait-and-see cases. 712 00:34:05,565 --> 00:34:08,350 Take a horrible tragedy and amp it up with uncertainty-- 713 00:34:08,481 --> 00:34:10,918 feels cruel. 714 00:34:11,701 --> 00:34:13,312 All right, 715 00:34:13,442 --> 00:34:15,923 let's close him up and get him off this table. 716 00:34:16,054 --> 00:34:17,794 Hear, hear. 717 00:34:53,874 --> 00:34:58,139 ♪ Breathe in♪ 718 00:35:00,968 --> 00:35:03,927 ♪ Bleed out♪ 719 00:35:07,931 --> 00:35:12,197 ♪ Breathe in♪ 720 00:35:15,504 --> 00:35:18,464 ♪ Bleed out...♪ 721 00:35:23,643 --> 00:35:24,861 Hey. 722 00:35:24,992 --> 00:35:27,081 How'd it go with the lawyers? 723 00:35:27,255 --> 00:35:28,648 Uh, it's-it's pretty routine. 724 00:35:28,822 --> 00:35:31,216 - Uh, listen. - What's up? 725 00:35:31,390 --> 00:35:32,652 I want to ask you a favor. 726 00:35:32,782 --> 00:35:33,914 All right. 727 00:35:34,001 --> 00:35:36,177 Just between us, I'm just having 728 00:35:36,308 --> 00:35:37,874 a little bit of a flare-up. It's nothing serious. 729 00:35:38,048 --> 00:35:40,007 - Mm-hmm. - Just a little numbness in my hand, 730 00:35:40,138 --> 00:35:41,226 a little tremor. 731 00:35:41,400 --> 00:35:42,749 And I don't want to make a big thing out of it. 732 00:35:42,879 --> 00:35:44,446 It would upset Kit. 733 00:35:44,620 --> 00:35:46,753 So, I was thinking just a quick hit of prednisone... 734 00:35:46,883 --> 00:35:48,320 would knock it down. 735 00:35:49,582 --> 00:35:51,540 Shouldn't your neurologist prescribe that? 736 00:35:51,714 --> 00:35:54,543 Well, yeah, but she's away at a conference this weekend, so... 737 00:35:54,674 --> 00:35:55,892 I understand. 738 00:35:56,023 --> 00:35:57,677 I'll give it to you, just... 739 00:35:57,851 --> 00:35:59,461 you need to see your neurologist when she gets back. 740 00:35:59,592 --> 00:36:03,552 ♪ Breathe in♪ 741 00:36:07,469 --> 00:36:09,515 ♪ Bleed out.♪ 742 00:36:17,697 --> 00:36:19,699 The illustrious Dr. Voss. 743 00:36:19,829 --> 00:36:21,483 Governor. 744 00:36:22,919 --> 00:36:25,618 Uh, gentlemen, will you excuse us? 745 00:36:29,926 --> 00:36:32,581 The case is super solid. Do not settle with her. 746 00:36:35,410 --> 00:36:36,933 Please, Dr. Voss, sit. 747 00:36:40,502 --> 00:36:42,156 Can I get you a drink? 748 00:36:42,287 --> 00:36:43,592 I'm not staying. 749 00:36:43,723 --> 00:36:45,855 So... 750 00:36:45,942 --> 00:36:48,902 you came here to try to beg for mercy 751 00:36:49,032 --> 00:36:50,251 on behalf of your husband? 752 00:36:50,382 --> 00:36:52,427 I don't beg, Governor. 753 00:36:52,514 --> 00:36:54,255 But I am willing to negotiate. 754 00:36:54,386 --> 00:36:57,127 So, why don't you tell me exactly what you want 755 00:36:57,258 --> 00:36:59,042 and we can try and sort this out like adults. 756 00:36:59,173 --> 00:37:00,261 Well, you know, I don't give a rat's ass 757 00:37:00,392 --> 00:37:01,610 about Chastain Hospital. 758 00:37:01,741 --> 00:37:04,744 Although my polling is awfully convincing that 759 00:37:04,874 --> 00:37:07,660 the high price of health care is a winning issue. 760 00:37:09,966 --> 00:37:12,491 You know, the truth is... 761 00:37:12,621 --> 00:37:14,667 your hubby picked a fight with the wrong man. 762 00:37:14,754 --> 00:37:17,409 He tried to embarrass me. 763 00:37:17,539 --> 00:37:19,628 And I'm afraid that can't stand. 764 00:37:19,759 --> 00:37:21,674 I got to make an example of him. 765 00:37:22,805 --> 00:37:25,155 So, what I want 766 00:37:25,286 --> 00:37:28,028 is for Dr. Randolph Bell to lose his job, 767 00:37:28,115 --> 00:37:30,509 possibly his medical license, 768 00:37:30,639 --> 00:37:33,903 and whatever shred of a reputation he still enjoys. 769 00:37:35,427 --> 00:37:37,951 The truth is, Governor, that you miscalculated. 770 00:37:38,081 --> 00:37:40,997 Because you think Randolph Bell is like you: 771 00:37:41,171 --> 00:37:43,783 vain, self-important, small-minded. 772 00:37:43,913 --> 00:37:46,176 Hungry for money and power. 773 00:37:46,307 --> 00:37:48,440 But the thing about men like that-- men like you-- 774 00:37:48,570 --> 00:37:51,356 is that more than anything, they're afraid. 775 00:37:51,530 --> 00:37:52,705 Sad, really. 776 00:37:52,792 --> 00:37:54,446 But Randolph Bell is not afraid. 777 00:37:54,576 --> 00:37:56,186 Because he's not fighting for himself, 778 00:37:56,317 --> 00:37:57,492 he's fighting for what's right. 779 00:37:57,579 --> 00:38:01,757 You think that by attacking his reputation 780 00:38:01,888 --> 00:38:03,368 and livelihood that it's gonna make him back down, 781 00:38:03,498 --> 00:38:04,586 scare him away? 782 00:38:04,717 --> 00:38:06,980 Well, it scared him enough to send you here. 783 00:38:07,110 --> 00:38:08,851 Oh, he doesn't know I'm here. 784 00:38:08,982 --> 00:38:11,593 And, honestly, I only came because I'd rather see Dr. Bell 785 00:38:11,767 --> 00:38:15,031 saving lives than wasting his time fighting with you 786 00:38:15,205 --> 00:38:16,119 and your little attack dog. 787 00:38:16,250 --> 00:38:17,817 I thought you came to negotiate. 788 00:38:17,991 --> 00:38:19,645 Yeah, I know. 789 00:38:19,775 --> 00:38:23,170 But now that we've talked, I realize there's no point. 790 00:38:23,257 --> 00:38:25,041 You've got nothing to offer. 791 00:38:25,172 --> 00:38:27,740 Yeah, my lawyer tells me we have a strong case. 792 00:38:27,914 --> 00:38:30,395 You don't. 793 00:38:30,482 --> 00:38:32,614 And when, eventually, they throw out your lawsuit, 794 00:38:32,701 --> 00:38:35,138 expect to see me on the courthouse steps 795 00:38:35,269 --> 00:38:37,315 with a dozen of Atlanta's best doctors 796 00:38:37,402 --> 00:38:38,490 talking to the press 797 00:38:38,620 --> 00:38:41,057 about how nuisance malpractice lawsuits 798 00:38:41,231 --> 00:38:43,190 are driving up the cost of hospital care. 799 00:38:44,409 --> 00:38:46,106 I think it's a winning issue. 800 00:39:09,216 --> 00:39:11,087 That was a rough one, huh? 801 00:39:11,218 --> 00:39:14,003 Well, my part was a cakewalk 802 00:39:14,177 --> 00:39:16,876 compared to what Billie did. 803 00:39:16,963 --> 00:39:18,443 You know, there's a reason a picture of your face 804 00:39:18,530 --> 00:39:21,228 is on the side of the building. 805 00:39:21,402 --> 00:39:23,404 He's stable. 806 00:39:23,535 --> 00:39:26,625 We won't know what the damage is until he wakes up. 807 00:39:28,191 --> 00:39:28,975 How's the little brother? 808 00:39:29,105 --> 00:39:31,891 He's gonna be okay. 809 00:39:32,021 --> 00:39:34,589 Those poor parents. 810 00:39:34,676 --> 00:39:36,896 You know, I don't think I ever quite understood 811 00:39:37,026 --> 00:39:39,072 what it meant to have your children 812 00:39:39,202 --> 00:39:42,380 walking around a dangerous world. 813 00:39:44,338 --> 00:39:48,255 You know, I've talked to countless parents, but now... 814 00:39:49,299 --> 00:39:50,039 ...it hits different. 815 00:39:50,213 --> 00:39:52,172 - Mm-hmm. - You know? 816 00:39:53,347 --> 00:39:55,131 My twins aren't even crawling 817 00:39:55,262 --> 00:39:57,525 and I'm terrified for them already. 818 00:39:57,656 --> 00:39:59,527 Nothing really prepared me for how different 819 00:39:59,658 --> 00:40:02,530 being a doctor felt after having Gigi. 820 00:40:02,661 --> 00:40:04,880 Never truly realized how fragile we are 821 00:40:05,011 --> 00:40:06,839 until I held my own flesh and blood in my arms. 822 00:40:07,013 --> 00:40:08,884 Yeah. 823 00:40:09,015 --> 00:40:10,582 Now, some part of my brain's always thinking about 824 00:40:10,712 --> 00:40:13,411 the different ways Gigi might get hurt. 825 00:40:15,674 --> 00:40:16,849 You know, you're not really selling 826 00:40:16,936 --> 00:40:19,678 the parenthood thing here. 827 00:40:19,808 --> 00:40:22,985 It's the best thing that ever happened to me. 828 00:40:25,510 --> 00:40:26,511 But thank God I don't have twins. 829 00:40:26,641 --> 00:40:28,861 That's not helping either, Hawkins. 830 00:40:36,869 --> 00:40:38,348 Hey. 831 00:40:38,479 --> 00:40:41,482 Hey. How'd the deposition go? 832 00:40:41,613 --> 00:40:42,657 Pretty smooth, 833 00:40:42,744 --> 00:40:44,833 though that lawyer was a piece of work. 834 00:40:44,964 --> 00:40:46,792 Yeah. 835 00:40:46,922 --> 00:40:49,316 I wouldn't want to be Bell right now, or Kit. 836 00:40:49,490 --> 00:40:51,405 Like dealing with his MS diagnosis 837 00:40:51,536 --> 00:40:53,625 wasn't bad enough, and now this. 838 00:40:53,755 --> 00:40:56,541 Well, I think with the right person by your side, 839 00:40:56,628 --> 00:40:58,934 you can deal with even the worst stuff. 840 00:40:59,065 --> 00:41:02,808 Well, thankfully neither of us have to face what they do, 841 00:41:02,938 --> 00:41:06,420 but if we ever do, I definitely want you riding shotgun. 842 00:41:06,551 --> 00:41:09,292 Mm. Although I'm pretty sure you're riding shotgun. 843 00:41:09,423 --> 00:41:11,904 You know I'm a better driver than you. 844 00:41:12,034 --> 00:41:13,775 In a car, maybe. 845 00:41:13,949 --> 00:41:17,649 But in life? Uh... 846 00:41:23,132 --> 00:41:24,656 What are you still doing here? 847 00:41:24,786 --> 00:41:26,222 I thought you'd gone home hours ago. 848 00:41:26,353 --> 00:41:27,833 Just waiting for you. 849 00:41:27,963 --> 00:41:29,878 There's nothing for me at home if you're here. 850 00:41:30,009 --> 00:41:32,315 You're sweet. 851 00:41:34,143 --> 00:41:36,319 What's wrong? 852 00:41:37,451 --> 00:41:39,366 I may have done something stupid. 853 00:41:41,020 --> 00:41:43,022 Well, I think that's unlikely. 854 00:41:44,023 --> 00:41:45,590 I met with the governor. 855 00:41:46,460 --> 00:41:48,418 I know. But I really thought 856 00:41:48,549 --> 00:41:49,898 we could come to an understanding. 857 00:41:50,029 --> 00:41:53,162 Get him to drop the lawsuit or at least settle. 858 00:41:53,336 --> 00:41:54,686 And that didn't happen? 859 00:41:54,816 --> 00:41:57,993 I thought maybe we were being paranoid. 860 00:41:58,124 --> 00:42:00,474 But it's real and it's personal. 861 00:42:00,648 --> 00:42:02,520 This guy wants to destroy you. 862 00:42:03,782 --> 00:42:08,047 I may have lost my temper, slightly. 863 00:42:08,177 --> 00:42:11,267 Why are you smiling? 864 00:42:11,398 --> 00:42:13,008 This is far from over. 865 00:42:13,139 --> 00:42:14,967 We are in for one hell of a fight. 866 00:42:15,097 --> 00:42:16,359 No, I know. 867 00:42:16,490 --> 00:42:17,709 But whatever they bring at us, 868 00:42:17,839 --> 00:42:18,971 we'll face it. 869 00:42:29,764 --> 00:42:30,809 Are you ready? 870 00:42:32,637 --> 00:42:34,813 We're really gonna do this, huh? 871 00:42:36,205 --> 00:42:38,643 I wanted to, um... 872 00:42:38,817 --> 00:42:41,602 stop by my place and-and get a few things. 873 00:42:41,733 --> 00:42:43,996 - Toothbrush. - I'll buy you a new one. 874 00:42:48,217 --> 00:42:49,958 How long a drive is it? 875 00:42:50,089 --> 00:42:51,656 Couple hours. 876 00:42:54,789 --> 00:42:55,877 You know this place? 877 00:42:56,008 --> 00:42:59,968 No, but they've got a great reputation. 878 00:43:00,099 --> 00:43:01,404 They focus on treating doctors. 879 00:43:01,535 --> 00:43:02,449 There's no shortage of docs 880 00:43:02,536 --> 00:43:04,582 who struggle with addiction. 881 00:43:07,323 --> 00:43:09,108 I'm scared, Kincaid. 882 00:43:10,109 --> 00:43:11,676 I know. 883 00:43:12,894 --> 00:43:14,243 Me too. 884 00:43:16,768 --> 00:43:19,597 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 885 00:43:19,684 --> 00:43:22,338 and TOYOTA. 886 00:43:22,512 --> 00:43:24,340 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 887 00:44:15,870 --> 00:44:16,915 Experience the residents most heart warming 888 00:44:17,045 --> 00:44:19,874 season yet Tuesdays on Fox. 59897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.