All language subtitles for The.Equalizer.2021.S03E06.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,788 Previously on The Equalizer... 2 00:00:01,813 --> 00:00:03,339 Marcus! It's gonna be okay. 3 00:00:03,363 --> 00:00:04,774 I'm here for you. 4 00:00:04,798 --> 00:00:06,533 Whenever you need me. 5 00:00:07,201 --> 00:00:08,711 You know I recently went through something 6 00:00:08,736 --> 00:00:10,246 I didn't think I'd make it back from. 7 00:00:10,271 --> 00:00:11,680 And you know who helped me do that? 8 00:00:11,705 --> 00:00:12,948 Your mom. 9 00:00:12,973 --> 00:00:15,294 It's about me and my mom. 10 00:00:15,317 --> 00:00:16,562 I asked her to train me. 11 00:00:16,585 --> 00:00:18,129 You know, how to protect myself. 12 00:00:18,153 --> 00:00:19,832 I don't want you to worry about that stuff. 13 00:00:19,856 --> 00:00:21,567 I had to grow up way faster than I should've. 14 00:00:21,591 --> 00:00:23,009 And I don't want that for you. 15 00:00:23,033 --> 00:00:24,268 And she said no? 16 00:00:24,292 --> 00:00:25,336 Which is why 17 00:00:25,361 --> 00:00:26,740 I came here to ask: 18 00:00:26,765 --> 00:00:28,172 will you train me? 19 00:00:28,196 --> 00:00:30,405 She's going to do it with or without me. 20 00:00:30,429 --> 00:00:31,910 If Delilah is not ready 21 00:00:31,934 --> 00:00:33,177 when the time comes, 22 00:00:33,201 --> 00:00:34,746 that will be my fault. 23 00:00:34,771 --> 00:00:37,216 As much as I might regret it, 24 00:00:37,240 --> 00:00:38,450 I'd regret it more if I didn't. 25 00:00:38,473 --> 00:00:39,451 So... You'll train me? 26 00:00:39,475 --> 00:00:41,243 - Yeah. - Oh, my God. 27 00:01:46,808 --> 00:01:48,120 Taylor? 28 00:01:48,144 --> 00:01:49,378 Hey. 29 00:01:58,153 --> 00:02:04,302 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 30 00:02:04,326 --> 00:02:07,072 Something smells good in here. 31 00:02:07,096 --> 00:02:08,531 Whoo. 32 00:02:09,664 --> 00:02:11,043 Don't even think about it. 33 00:02:11,067 --> 00:02:14,545 It's a 12-hour bolognese and you are four hours early. 34 00:02:14,569 --> 00:02:16,914 You'll have to wait till dinner to taste it. 35 00:02:16,938 --> 00:02:19,217 The only question to be answered is 36 00:02:19,241 --> 00:02:22,820 what do you want it over, penne or rigatoni? 37 00:02:22,844 --> 00:02:24,323 You decide. Pasta's pasta. 38 00:02:24,347 --> 00:02:26,782 It's just a vehicle for this sauce. 39 00:02:27,884 --> 00:02:29,161 Pasta... 40 00:02:29,185 --> 00:02:32,698 is the foundation for every respectable 41 00:02:32,722 --> 00:02:34,265 Italian dish. 42 00:02:34,289 --> 00:02:35,834 I don't disagree with you, 43 00:02:35,858 --> 00:02:38,603 but sometimes maybe the pasta gets a little too much credit. 44 00:02:38,627 --> 00:02:40,496 The sauce is the one doing all the work. 45 00:02:41,336 --> 00:02:42,530 You know what? Let's ask Dee. 46 00:02:42,554 --> 00:02:44,515 I bet you she's Team Sauce. 47 00:02:44,539 --> 00:02:47,371 And it's a good thing she left early so she doesn't have to 48 00:02:47,395 --> 00:02:49,730 hear your crazy talk. 49 00:02:50,114 --> 00:02:51,740 School's not for another hour. 50 00:02:51,764 --> 00:02:53,050 Where'd she go? 51 00:02:53,074 --> 00:02:54,992 I'm not sure. 52 00:02:55,016 --> 00:02:56,526 I didn't ask. 53 00:03:02,752 --> 00:03:04,295 She's gonna be Team Sauce. 54 00:03:04,319 --> 00:03:05,764 I know it. 55 00:03:05,788 --> 00:03:07,331 Hey, it's Dee. Leave a message. 56 00:03:07,355 --> 00:03:08,366 Hmm. 57 00:03:08,390 --> 00:03:09,800 Went straight to voice mail. 58 00:03:10,393 --> 00:03:12,527 And her notifications are silenced. 59 00:03:13,807 --> 00:03:15,432 She's a teen. 60 00:03:15,456 --> 00:03:17,974 I'm sure she just forgot to turn them back on. 61 00:03:19,835 --> 00:03:21,503 Yeah, maybe you're right. 62 00:03:22,371 --> 00:03:23,973 I got to get to work. 63 00:03:23,997 --> 00:03:26,651 Listen, when you talk to, uh, Delilah, 64 00:03:26,675 --> 00:03:29,621 can you just tell her to give me a call later, 65 00:03:29,645 --> 00:03:31,156 - give me a shout? - Mm-hmm. I will. 66 00:03:31,180 --> 00:03:33,086 I'm sure she's gonna be just fine, Mama Bear. 67 00:03:33,110 --> 00:03:34,179 Girl! 68 00:03:34,203 --> 00:03:35,651 Mm! Get out of my pot. 69 00:03:35,675 --> 00:03:36,905 Mm. 70 00:03:36,929 --> 00:03:39,463 - Lord. - Mmm, mmm, mmm. 71 00:03:39,487 --> 00:03:40,831 No pasta needed. 72 00:03:40,855 --> 00:03:42,557 It's all about that sauce. 73 00:03:48,195 --> 00:03:49,697 Taylor was 17. 74 00:03:52,200 --> 00:03:54,170 She had her whole life ahead of her. 75 00:03:55,450 --> 00:03:57,740 You said she died of an overdose? 76 00:03:58,674 --> 00:04:00,742 That's what the autopsy said. 77 00:04:01,169 --> 00:04:04,405 They told me she took a pill laced with fentanyl. 78 00:04:05,647 --> 00:04:07,158 Any history of drug use? 79 00:04:07,182 --> 00:04:09,050 Not that I know of. 80 00:04:11,419 --> 00:04:13,382 She was a good kid. 81 00:04:13,406 --> 00:04:14,800 Straight A student. 82 00:04:14,824 --> 00:04:17,035 Played varsity on the tennis team. 83 00:04:17,059 --> 00:04:18,494 I mean... 84 00:04:19,161 --> 00:04:22,130 It's possible there were things she was keeping from me. 85 00:04:23,168 --> 00:04:25,677 I mean, she was supposed to be at a sleepover that night, 86 00:04:25,701 --> 00:04:27,079 not some club in Brooklyn. 87 00:04:27,103 --> 00:04:29,538 Any idea where she might've gotten the pills? 88 00:04:30,372 --> 00:04:31,641 Her friend, Sienna, 89 00:04:31,665 --> 00:04:33,735 said some guy at the club gave them the pills. 90 00:04:34,343 --> 00:04:36,521 We talked about the dangers of drugs. 91 00:04:36,545 --> 00:04:38,456 She promised me that she wouldn't do them 92 00:04:38,480 --> 00:04:39,457 and I believed her. 93 00:04:39,481 --> 00:04:42,843 I really thought she would make good choices, you know? 94 00:04:44,723 --> 00:04:46,956 Hey, we do the best we can as parents. 95 00:04:49,759 --> 00:04:51,603 What about the police? What do they have so far? 96 00:04:51,627 --> 00:04:53,338 Not much. 97 00:04:53,362 --> 00:04:55,665 They claim they're looking for the man who gave her the pill, 98 00:04:55,689 --> 00:04:57,057 but they're not optimistic. 99 00:04:58,512 --> 00:05:00,812 My younger daughter, Wendy... 100 00:05:00,836 --> 00:05:02,170 is a wreck. 101 00:05:04,173 --> 00:05:05,416 How old is she? 102 00:05:05,440 --> 00:05:06,408 She's 12. 103 00:05:06,918 --> 00:05:09,314 She's not sleeping. She's not eating. 104 00:05:09,338 --> 00:05:11,904 She misses her sister so much. 105 00:05:14,910 --> 00:05:17,379 I couldn't save Taylor. 106 00:05:18,353 --> 00:05:21,589 How do I make sure the same thing doesn't happen to Wendy? 107 00:05:23,625 --> 00:05:26,303 Please find the man who killed my daughter. 108 00:05:26,327 --> 00:05:28,206 He needs to pay for what he's done. 109 00:05:28,230 --> 00:05:29,606 Trust me, 110 00:05:30,031 --> 00:05:32,485 we're gonna get justice for Taylor. 111 00:05:34,370 --> 00:05:35,747 So young. 112 00:05:35,771 --> 00:05:37,581 She was in a senior in high school. 113 00:05:37,605 --> 00:05:39,197 It's becoming an epidemic. 114 00:05:39,221 --> 00:05:40,985 We know cartels cut their drugs 115 00:05:41,009 --> 00:05:42,411 with something cheaper to stretch their supply. 116 00:05:42,435 --> 00:05:43,737 It used to be aspirin, 117 00:05:43,762 --> 00:05:45,856 even baby powder, and now it's fentanyl. 118 00:05:45,880 --> 00:05:47,625 50 times more powerful than heroin. 119 00:05:47,649 --> 00:05:50,028 In a single batch of pills, there can be some pills 120 00:05:50,052 --> 00:05:51,562 that have no trace of fentanyl, 121 00:05:51,586 --> 00:05:53,840 and then still others that are completely lethal. 122 00:05:53,863 --> 00:05:57,002 Which explains why Taylor died, and her friend Sienna didn't. 123 00:05:57,026 --> 00:05:58,269 Police interviewed Sienna at the club. 124 00:05:58,293 --> 00:06:00,137 She said some guy gave them the pills 125 00:06:00,161 --> 00:06:01,673 and they thought it was just ecstasy. 126 00:06:01,697 --> 00:06:02,973 Club has surveillance, 127 00:06:02,997 --> 00:06:04,557 but it's conveniently out of order. 128 00:06:04,581 --> 00:06:06,177 However, if there's one thing I've learned 129 00:06:06,201 --> 00:06:07,913 from watching Keeping Up with the Kardashians, 130 00:06:07,937 --> 00:06:10,281 if it wasn't posted to social media, it didn't happen. 131 00:06:10,305 --> 00:06:11,750 So, I got some bots 132 00:06:11,774 --> 00:06:15,319 scanning #Club25Hours for the night that Taylor died. 133 00:06:15,343 --> 00:06:17,012 Maybe something will come up with her and Sienna 134 00:06:17,036 --> 00:06:18,341 and this mystery guy. 135 00:06:18,365 --> 00:06:20,925 And here I thought your reality TV addiction was a bad thing. 136 00:06:20,949 --> 00:06:22,184 Don't be a hater. 137 00:06:23,326 --> 00:06:25,029 You could not pay me 138 00:06:25,053 --> 00:06:26,098 to be a teenager these days. 139 00:06:26,122 --> 00:06:29,399 The stuff we did as kids was crazy, 140 00:06:29,423 --> 00:06:31,136 but we didn't die over it. 141 00:06:31,160 --> 00:06:32,336 Yeah. 142 00:06:32,360 --> 00:06:33,605 When I think about Dee, 143 00:06:33,629 --> 00:06:34,939 I feel like I've taught her everything 144 00:06:34,963 --> 00:06:36,807 she needs to know to make a good decision. 145 00:06:36,831 --> 00:06:38,677 So did Taylor's mom. 146 00:06:38,701 --> 00:06:39,978 Maybe it turns out she was out here 147 00:06:40,002 --> 00:06:41,312 doing this all behind her mother's back. 148 00:06:41,336 --> 00:06:44,081 Well, Dee has a good head on her shoulders. 149 00:06:44,105 --> 00:06:45,283 You don't need to worry about her. 150 00:06:46,519 --> 00:06:48,052 I got something. 151 00:06:48,076 --> 00:06:49,437 In the background there. 152 00:06:51,547 --> 00:06:53,182 Taylor and Sienna. 153 00:06:55,850 --> 00:06:57,095 Is that our guy? 154 00:06:57,119 --> 00:06:59,404 Run it through the DMV database... 155 00:07:01,423 --> 00:07:02,466 Got him. 156 00:07:02,490 --> 00:07:03,567 Danilo Jimenez. 157 00:07:03,591 --> 00:07:05,103 I'll reach out to Dante, 158 00:07:05,127 --> 00:07:06,937 see if he can confirm with Sienna 159 00:07:06,961 --> 00:07:08,317 that this is the guy who gave them the drugs. 160 00:07:08,341 --> 00:07:09,714 And while you do that, 161 00:07:09,738 --> 00:07:11,466 I'm gonna pay this Danilo a visit. 162 00:08:19,064 --> 00:08:21,209 You call this in? 163 00:08:21,233 --> 00:08:22,343 No. 164 00:08:22,367 --> 00:08:23,778 But once I heard the sirens, 165 00:08:23,802 --> 00:08:25,581 I figured I'd better get on out of there. 166 00:08:25,605 --> 00:08:27,182 So you think this Danilo is your guy? 167 00:08:27,564 --> 00:08:28,718 At first. 168 00:08:29,192 --> 00:08:31,310 He only had a small amount of drugs on him. 169 00:08:32,488 --> 00:08:34,056 Looks like personal use. 170 00:08:34,080 --> 00:08:36,625 Probably to share with cute girls at the club. 171 00:08:36,649 --> 00:08:38,594 Man, we used to just buy them a drink. 172 00:08:38,618 --> 00:08:39,852 Yeah, and they didn't die from it. 173 00:08:41,120 --> 00:08:42,554 Looks like candy. 174 00:08:42,902 --> 00:08:44,870 No wonder they're so enticing to kids. 175 00:08:46,725 --> 00:08:49,205 You reach out to Sienna about Danilo's identity? 176 00:08:49,229 --> 00:08:51,039 Her family isn't answering their phones. 177 00:08:51,063 --> 00:08:52,274 If we want answers from her, 178 00:08:52,298 --> 00:08:53,700 we're gonna need to pay them a visit. 179 00:08:54,801 --> 00:08:57,580 Well, this guy was beaten and shot. 180 00:08:57,604 --> 00:08:59,115 Somebody wanted him to suffer. 181 00:08:59,139 --> 00:09:00,115 Drug deal gone wrong? 182 00:09:00,139 --> 00:09:01,173 Maybe. 183 00:09:01,874 --> 00:09:04,576 I found Danilo's phone on a table. 184 00:09:07,647 --> 00:09:08,990 How'd you unlock it? 185 00:09:09,014 --> 00:09:10,058 Used his thumb. 186 00:09:12,251 --> 00:09:15,163 No obvious texts about scoring drugs, 187 00:09:15,187 --> 00:09:17,956 but he did get one yesterday from someone named Blake. 188 00:09:18,658 --> 00:09:20,536 "Keep your mouth shut. Or else." 189 00:09:20,559 --> 00:09:22,004 Sounds like a threat. 190 00:09:22,028 --> 00:09:23,239 Could be his dealer. 191 00:09:23,263 --> 00:09:24,506 Maybe he was worried 192 00:09:24,530 --> 00:09:26,174 Danilo was gonna talk to the cops 193 00:09:26,198 --> 00:09:27,809 and didn't want to go down for Taylor's death. 194 00:09:27,833 --> 00:09:30,003 Well, let's find him and find out. 195 00:09:35,841 --> 00:09:37,086 Looks like you didn't get out 196 00:09:37,110 --> 00:09:38,419 of that apartment fast enough. 197 00:09:38,443 --> 00:09:39,654 A BOLO was just put out 198 00:09:39,678 --> 00:09:41,090 for a woman matching your description 199 00:09:41,114 --> 00:09:43,048 as a person of interest in Danilo's murder. 200 00:09:43,817 --> 00:09:46,000 Someone must've seen me go into that apartment. 201 00:09:46,024 --> 00:09:48,530 You need to lie low until we catch the real killer. 202 00:09:48,554 --> 00:09:50,722 Yeah, I'll try to fly under the radar. 203 00:09:51,691 --> 00:09:53,793 But I need to keep working this. 204 00:09:59,765 --> 00:10:01,177 You get Jimenez? 205 00:10:01,201 --> 00:10:03,245 No, someone killed him before I got here. 206 00:10:03,269 --> 00:10:04,379 Look, I'm here with Dante. 207 00:10:04,403 --> 00:10:06,371 I need you to run a number for me. 208 00:10:06,395 --> 00:10:09,017 212-555 0198. 209 00:10:10,210 --> 00:10:11,787 Well, the bad news is it's a burner. 210 00:10:11,811 --> 00:10:13,154 Good news is, 211 00:10:13,178 --> 00:10:14,722 they weren't smart enough to turn off their GPS. 212 00:10:14,746 --> 00:10:17,293 Great. Send us the location. 213 00:10:20,292 --> 00:10:21,326 Blake. 214 00:10:22,528 --> 00:10:24,363 - Who's asking? - NYPD. 215 00:10:29,226 --> 00:10:30,514 What do you want? 216 00:10:30,539 --> 00:10:33,173 You texted a man named Danilo Jimenez yesterday. 217 00:10:33,198 --> 00:10:34,309 So? 218 00:10:34,334 --> 00:10:35,577 So, he was beaten 219 00:10:35,601 --> 00:10:37,580 and shot to death this morning. 220 00:10:37,604 --> 00:10:39,215 Would you know anything about that? 221 00:10:39,239 --> 00:10:40,816 Danilo's dead? 222 00:10:41,282 --> 00:10:43,018 We have reason to believe he gave ecstasy pills 223 00:10:43,042 --> 00:10:46,010 laced with fentanyl to a girl in this club a few days ago, 224 00:10:46,036 --> 00:10:47,113 and it killed her. 225 00:10:47,138 --> 00:10:48,456 That had nothing to do with me. 226 00:10:48,480 --> 00:10:49,991 I swear. I'm just the bouncer. 227 00:10:50,015 --> 00:10:52,085 Then why'd you send him a threatening text? 228 00:10:53,052 --> 00:10:54,908 Danilo used to slip me some cash 229 00:10:54,932 --> 00:10:56,631 to sneak underage girls in the club. 230 00:10:56,655 --> 00:10:59,140 Like Taylor Schwartz, the girl who died? 231 00:10:59,164 --> 00:11:01,336 I didn't want Danilo telling the police that I let her in. 232 00:11:01,360 --> 00:11:02,904 I need this job. 233 00:11:03,513 --> 00:11:05,341 I take care of my mom, she got dementia. 234 00:11:05,365 --> 00:11:08,110 It's why I hustle here and there, for extra paper. 235 00:11:08,134 --> 00:11:09,510 Okay, so if you didn't give him the drugs, 236 00:11:09,534 --> 00:11:11,307 where'd they come from? 237 00:11:11,331 --> 00:11:12,643 I don't know. 238 00:11:12,668 --> 00:11:13,811 I mean, he said he bought them online. 239 00:11:13,836 --> 00:11:15,481 Where'd the handoff take place? Inside the club? 240 00:11:15,506 --> 00:11:16,683 If it did, I didn't see it. 241 00:11:16,708 --> 00:11:18,052 I'm posted at this door all night. 242 00:11:18,076 --> 00:11:19,278 Y'all can check. 243 00:11:20,697 --> 00:11:22,091 Selling drugs through social media 244 00:11:22,115 --> 00:11:23,993 is a huge problem. 245 00:11:24,017 --> 00:11:26,729 It's almost impossible to track the dealers. 246 00:11:26,753 --> 00:11:28,163 Just when you shut one down, 247 00:11:28,187 --> 00:11:30,032 another one pops up under a different name. 248 00:11:30,056 --> 00:11:32,000 Yeah, so many kids on there. It just makes them easy prey. 249 00:11:32,024 --> 00:11:34,769 My oldest one's on those sites all the time. 250 00:11:34,793 --> 00:11:36,304 I try to tell him about the dangers, 251 00:11:36,328 --> 00:11:38,006 but I don't know if he hears me. 252 00:11:38,030 --> 00:11:39,097 Delilah, either. 253 00:11:39,765 --> 00:11:42,010 I swear, sometimes I wish I could just 254 00:11:42,034 --> 00:11:44,513 take her somewhere in a tower and lock her away. 255 00:11:44,537 --> 00:11:46,347 - Take her phone away. - Exactly. 256 00:11:49,432 --> 00:11:51,352 We got to find these pills and get them off the street 257 00:11:51,376 --> 00:11:52,888 before anyone else dies. 258 00:11:53,395 --> 00:11:55,691 Department finally got ahold of Taylor's friend, Sienna. 259 00:11:55,715 --> 00:11:57,421 I'll see if she remembers anything else. 260 00:11:57,445 --> 00:12:00,202 Maybe she saw someone give Danilo drugs at the club that night. 261 00:12:00,226 --> 00:12:02,798 And I'll have Harry check the phone log and emails. 262 00:12:02,822 --> 00:12:04,923 There has to be some record of the buy. 263 00:12:05,692 --> 00:12:07,436 All right, so Danilo Jimenez 264 00:12:07,460 --> 00:12:09,138 corresponded with his drug dealer 265 00:12:09,162 --> 00:12:10,673 mostly through social media. 266 00:12:10,697 --> 00:12:12,073 It's a good way to do these sorts of transactions. 267 00:12:12,097 --> 00:12:14,731 You know, you don't have to give out any personal information, 268 00:12:14,755 --> 00:12:17,178 and, you know, it feels relatively anonymous. 269 00:12:17,202 --> 00:12:19,114 But there's always a trail. 270 00:12:19,138 --> 00:12:20,615 Yeah, digital breadcrumbs. 271 00:12:20,639 --> 00:12:23,284 Exactly. So, I analyzed how much time 272 00:12:23,308 --> 00:12:24,720 Danilo spent on each app. 273 00:12:24,744 --> 00:12:26,822 And it looks like his go-to was, uh, SnapBlink. 274 00:12:26,846 --> 00:12:28,453 That's probably where he bought the drugs. 275 00:12:28,477 --> 00:12:30,326 It's all written in emoji, it looks like some kind of code. 276 00:12:30,350 --> 00:12:32,827 Yeah, it's easy to deny culpability, you know, 277 00:12:32,851 --> 00:12:34,697 if you don't actually say the word "drugs." 278 00:12:34,721 --> 00:12:36,540 Look at all these DMs. 279 00:12:36,565 --> 00:12:38,667 If these are drug transactions, 280 00:12:38,691 --> 00:12:40,936 it looks like he was buying from multiple dealers. 281 00:12:40,960 --> 00:12:43,264 How will we know where he got the tainted pills? 282 00:12:43,288 --> 00:12:47,042 All we got to do is figure out which one of these emojis means ecstasy. 283 00:12:47,066 --> 00:12:48,409 Okay. 284 00:12:48,433 --> 00:12:50,379 Well, don't look at me. I don't speak emoji. 285 00:12:50,403 --> 00:12:52,681 - Well, can't you look it up? - I mean, that's the thing. 286 00:12:52,705 --> 00:12:54,182 They're constantly changing. 287 00:12:54,206 --> 00:12:55,850 It's another way the dealers cover their tracks. 288 00:12:55,875 --> 00:12:57,318 There's got to be some way to figure this out. 289 00:12:57,342 --> 00:13:00,556 It's like we've reverted back to some ancient form of hieroglyphics. 290 00:13:00,580 --> 00:13:01,990 So, everyday kids can outwit 291 00:13:02,014 --> 00:13:04,326 the CIA's most-wanted hacker? 292 00:13:04,350 --> 00:13:05,727 Sad, but true. 293 00:13:05,751 --> 00:13:07,495 Harry, send me a copy of those DMs. 294 00:13:07,519 --> 00:13:09,331 I think I know someone who can help. 295 00:13:13,259 --> 00:13:14,503 May I come in? 296 00:13:14,527 --> 00:13:16,187 Uh, yeah. 297 00:13:17,969 --> 00:13:19,279 You on the phone? 298 00:13:20,066 --> 00:13:22,010 I thought I heard voices. 299 00:13:22,034 --> 00:13:25,380 Oh, uh, no. It was just, you know, funny YouTube videos. 300 00:13:25,404 --> 00:13:26,749 But, uh, what's up? 301 00:13:26,773 --> 00:13:28,116 I need your help on something. 302 00:13:28,140 --> 00:13:30,876 Can you tell me what these emojis mean? 303 00:13:32,778 --> 00:13:33,956 Why are you asking? 304 00:13:33,980 --> 00:13:35,157 It's for a case. 305 00:13:35,181 --> 00:13:37,692 Some guy used them to buy drugs online. 306 00:13:37,716 --> 00:13:39,985 I need to know which one means ecstasy. 307 00:13:41,392 --> 00:13:42,894 That one. 308 00:13:45,091 --> 00:13:47,036 - You sure? - Yeah, E is a party drug. 309 00:13:47,059 --> 00:13:49,337 So, the star and the lightning bolt 310 00:13:49,361 --> 00:13:50,730 shows a quick way to blast off. 311 00:13:51,697 --> 00:13:54,133 Should I be worried that you know this? 312 00:13:55,268 --> 00:13:56,568 Mom... 313 00:13:57,201 --> 00:13:58,913 I'm not doing drugs, okay? 314 00:13:58,937 --> 00:14:01,817 Trust me, most kids at school know what those emojis mean. 315 00:14:02,274 --> 00:14:04,253 Because they're using? 316 00:14:04,693 --> 00:14:06,613 No, not all of them. 317 00:14:07,679 --> 00:14:09,024 Okay, I have like two friends 318 00:14:09,048 --> 00:14:10,533 who bought Adderall to help them study. 319 00:14:10,557 --> 00:14:12,652 I'm not giving you names, so don't ask. 320 00:14:13,619 --> 00:14:15,153 Okay. Fine. 321 00:14:20,659 --> 00:14:21,994 Dee... 322 00:14:23,062 --> 00:14:27,008 Some of these... street drugs 323 00:14:27,533 --> 00:14:29,469 are laced with fentanyl. 324 00:14:30,927 --> 00:14:34,139 Now, you can't look at a pill and tell if it's in there. 325 00:14:34,639 --> 00:14:37,059 But if there's a tiny amount, 326 00:14:37,309 --> 00:14:40,688 I'm talking about two grains of sand, 327 00:14:40,712 --> 00:14:41,947 it can be fatal. 328 00:14:44,216 --> 00:14:45,283 I get it, Mom. 329 00:14:46,418 --> 00:14:48,697 I'm not doing drugs. 330 00:14:48,721 --> 00:14:51,023 Okay? I swear. It's not my thing. 331 00:14:52,225 --> 00:14:53,326 Good. 332 00:14:54,326 --> 00:14:55,794 I hope so. 333 00:14:59,490 --> 00:15:00,735 Hey. 334 00:15:02,067 --> 00:15:04,705 Aunt Vi is cooking her special bolognese for dinner, 335 00:15:04,736 --> 00:15:06,115 and we got into a debate. 336 00:15:06,139 --> 00:15:07,982 Now, which is more important? 337 00:15:08,006 --> 00:15:10,208 The pasta or the sauce? 338 00:15:12,524 --> 00:15:13,758 Both. 339 00:15:14,947 --> 00:15:16,557 I mean, you can't have one without the other. 340 00:15:16,581 --> 00:15:17,995 Diplomat. 341 00:15:18,019 --> 00:15:19,451 Dinner will be ready soon. 342 00:15:20,286 --> 00:15:23,331 Um, actually, Mom, I was wondering if... 343 00:15:23,355 --> 00:15:25,091 I could go out to eat? 344 00:15:26,325 --> 00:15:27,302 With who? 345 00:15:27,326 --> 00:15:28,693 Just friends. 346 00:15:36,019 --> 00:15:37,587 Okay. 347 00:15:38,604 --> 00:15:39,871 Don't be home too late. 348 00:15:40,278 --> 00:15:42,548 I won't. I promise. 349 00:15:52,284 --> 00:15:53,662 According to McCall, 350 00:15:53,686 --> 00:15:55,998 this is the thread that Danilo used to buy the drugs. 351 00:15:56,022 --> 00:15:57,355 Can you ID the dealer? 352 00:15:59,558 --> 00:16:00,535 No. 353 00:16:00,559 --> 00:16:01,826 It's untraceable. 354 00:16:02,662 --> 00:16:04,773 There is one way to draw him out. 355 00:16:04,797 --> 00:16:06,174 Set up a buy. 356 00:16:06,198 --> 00:16:08,309 - Use the app to order some drugs. - Yeah. 357 00:16:08,333 --> 00:16:11,863 When the dealer comes to deliver them, we grab him. 358 00:16:14,673 --> 00:16:17,451 Look at me, scoring some E. 359 00:16:17,475 --> 00:16:20,022 How's it feel to be married to a bad boy? 360 00:16:20,046 --> 00:16:21,913 I like you better as a nerd. 361 00:16:26,804 --> 00:16:29,331 Well, it looks like we've got some company. 362 00:16:29,355 --> 00:16:32,067 Aren't drug dealers supposed to look, like, all dangerous? 363 00:16:32,091 --> 00:16:33,859 The guy's, like, head to toe in spandex. 364 00:16:37,363 --> 00:16:39,774 Uh, Studmaster528? 365 00:16:39,798 --> 00:16:41,576 Studmaster528? Really? 366 00:16:41,600 --> 00:16:42,934 Yeah, that's me. 367 00:16:48,307 --> 00:16:49,918 Hey, uh, listen. 368 00:16:49,942 --> 00:16:51,519 Uh, we were thinking about having 369 00:16:51,543 --> 00:16:53,288 a little, uh, party later on. 370 00:16:53,312 --> 00:16:54,634 And I wanted to, uh, 371 00:16:54,658 --> 00:16:56,325 see if I could score a little extra for my homies. 372 00:16:56,349 --> 00:16:57,725 Sorry, I can't help you with that. 373 00:16:57,750 --> 00:16:58,759 I'm just a messenger. 374 00:17:00,219 --> 00:17:02,812 I like that. I like what you did, that little play on words. 375 00:17:02,836 --> 00:17:04,532 You a writer in your spare time? 376 00:17:04,557 --> 00:17:06,291 No. I'm a bike messenger. 377 00:17:06,992 --> 00:17:08,971 Oh, right, right, yeah. 378 00:17:08,994 --> 00:17:10,838 Well, speaking of which, 379 00:17:10,863 --> 00:17:12,173 that is a dope bike. 380 00:17:12,198 --> 00:17:13,674 What is that thing? That looks like... 381 00:17:13,699 --> 00:17:15,376 - What is that, like a 20-speed? - Ten. 382 00:17:15,718 --> 00:17:18,247 Ten? Really? That? Looks powerful. 383 00:17:18,270 --> 00:17:20,449 Wh-What's the top speed you get on that bad boy? 384 00:17:20,472 --> 00:17:21,717 Dude, I got to go. 385 00:17:21,740 --> 00:17:22,884 Oh. 386 00:17:22,907 --> 00:17:24,419 I was wondering what you were doing. 387 00:17:24,442 --> 00:17:26,755 You cloned his phone, didn't you? 388 00:17:26,778 --> 00:17:28,723 Oh, hells yeah. 389 00:17:29,808 --> 00:17:31,259 Now we can follow him wherever he goes, 390 00:17:31,284 --> 00:17:32,961 including back to the dealer. 391 00:17:32,984 --> 00:17:35,387 I love it when you talk nerdy. 392 00:17:36,322 --> 00:17:37,231 Sugar? 393 00:17:37,256 --> 00:17:38,733 I'll give you some sugar. 394 00:17:38,758 --> 00:17:40,259 Mm-hmm. 395 00:17:41,359 --> 00:17:43,863 Studmaster. 396 00:17:44,776 --> 00:17:46,354 Am I in trouble? 397 00:17:46,378 --> 00:17:47,990 No, no. 398 00:17:48,134 --> 00:17:49,810 I just have a few questions for you 399 00:17:49,835 --> 00:17:51,871 about the night Taylor died. 400 00:17:52,027 --> 00:17:53,965 Here, have a seat. 401 00:17:55,441 --> 00:17:57,269 I've already talked to the police twice. 402 00:17:57,801 --> 00:17:58,910 I've told them everything I know. 403 00:17:58,933 --> 00:18:00,221 Twice? 404 00:18:00,813 --> 00:18:02,748 At the club, and then at my house. 405 00:18:03,749 --> 00:18:06,519 There's no record of a detective coming to your house. 406 00:18:07,653 --> 00:18:09,915 - Who was that guy? - Let's figure that out. 407 00:18:09,940 --> 00:18:11,423 What did he ask you? 408 00:18:12,825 --> 00:18:14,236 He had a lot of questions 409 00:18:14,259 --> 00:18:16,771 about the guy who sold us the pills at the club. 410 00:18:16,796 --> 00:18:18,006 His name, 411 00:18:18,029 --> 00:18:19,807 if we knew who he was... 412 00:18:19,832 --> 00:18:21,105 What did you tell him? 413 00:18:21,128 --> 00:18:22,701 I said that we met him. 414 00:18:23,481 --> 00:18:25,259 And then... 415 00:18:25,438 --> 00:18:27,348 Then he showed me a bunch of pictures on his phone 416 00:18:27,373 --> 00:18:30,251 and asked if I saw the same guy in any of them. 417 00:18:30,276 --> 00:18:31,309 Did you? 418 00:18:33,424 --> 00:18:34,535 Yeah. 419 00:18:34,779 --> 00:18:36,315 What else did he ask you? 420 00:18:38,084 --> 00:18:39,427 That was kind of it. 421 00:18:39,451 --> 00:18:41,554 Once I pointed the guy out, he left. 422 00:18:42,454 --> 00:18:44,323 Can you tell me what he looked like? 423 00:18:53,398 --> 00:18:55,676 He stopped again. That's the same place as before. 424 00:18:55,701 --> 00:18:56,667 That's the fifth time today. 425 00:18:56,692 --> 00:18:57,878 That must be where the dealer lives. 426 00:18:57,903 --> 00:18:58,938 Yeah. 427 00:19:00,409 --> 00:19:02,116 It's an apartment in Hell's Kitchen. 428 00:19:02,141 --> 00:19:04,251 According to public records, it's owned by... 429 00:19:04,276 --> 00:19:06,221 Kyle Howard. 430 00:19:06,244 --> 00:19:08,089 Now he looks dangerous. 431 00:19:08,114 --> 00:19:10,165 I'll tell Rob we think we found him. 432 00:19:39,209 --> 00:19:40,576 Police! Don't move! 433 00:19:41,380 --> 00:19:42,580 Hands where I can see them! 434 00:19:43,415 --> 00:19:45,594 You're making a mistake. 435 00:19:45,617 --> 00:19:47,353 Put the gun down! 436 00:19:53,536 --> 00:19:55,513 Put the gun down! 437 00:19:56,425 --> 00:19:58,470 - Now! - Okay! 438 00:19:58,493 --> 00:20:00,506 The gun is down. 439 00:20:00,529 --> 00:20:02,777 - But the real killer is getting away. - Yeah, right. 440 00:20:02,800 --> 00:20:04,756 Turn around and put your hands behind your head. 441 00:20:04,779 --> 00:20:06,882 I got eyes on our female vigilante suspect. 442 00:20:06,905 --> 00:20:08,690 Send back up to my location now. 443 00:20:08,713 --> 00:20:09,769 This is not what it looks like. 444 00:20:09,794 --> 00:20:11,228 I had nothing to do with this man's death. 445 00:20:11,251 --> 00:20:12,368 You had nothing to do with the guy 446 00:20:12,393 --> 00:20:13,885 this morning, either. 447 00:20:13,910 --> 00:20:15,086 Ahh! 448 00:20:15,111 --> 00:20:17,180 Sorry about this. 449 00:20:39,394 --> 00:20:40,494 Get in. 450 00:20:46,276 --> 00:20:48,921 This is what you call flying under the radar? 451 00:20:48,944 --> 00:20:50,689 I had a chance to catch the guy. 452 00:20:50,712 --> 00:20:52,458 I had him dead to rights until that cop showed up. 453 00:20:52,481 --> 00:20:54,626 How did he get there so fast anyway? 454 00:20:54,651 --> 00:20:57,162 Someone saw an intruder entering the apartment through a window. 455 00:20:57,185 --> 00:20:58,463 He was there to investigate 456 00:20:58,488 --> 00:21:01,267 when he heard gunshots and saw you, standing over a dead body. 457 00:21:01,759 --> 00:21:04,359 NYPD thinks you took out Danilo and the dealer. 458 00:21:05,161 --> 00:21:06,805 Well, they're wrong about me, 459 00:21:06,828 --> 00:21:08,007 right about the killer. 460 00:21:08,030 --> 00:21:09,875 Same MO as Danilo. 461 00:21:09,898 --> 00:21:11,410 Beaten and shot. 462 00:21:11,433 --> 00:21:13,112 But I think he's escalating. 463 00:21:13,135 --> 00:21:15,647 Blue-eyed white male, six four, muscular build? 464 00:21:15,672 --> 00:21:16,815 How'd you know? 465 00:21:16,838 --> 00:21:18,116 Taylor's friend Sienna 466 00:21:18,141 --> 00:21:19,464 told me that a man posing as a detective 467 00:21:19,489 --> 00:21:22,186 tried to get her to identify the man who gave them the drugs. 468 00:21:22,644 --> 00:21:23,655 What is this? 469 00:21:23,680 --> 00:21:26,191 Some kind of vigilante waging their own war on drugs? 470 00:21:26,214 --> 00:21:27,450 Sure as hell sounds like it. 471 00:21:28,550 --> 00:21:29,894 But all the NYPD 472 00:21:29,919 --> 00:21:31,462 is going to think is that you're the vigilante. 473 00:21:31,487 --> 00:21:34,222 Especially after what went down at the dealer's. 474 00:21:35,124 --> 00:21:36,868 Well, can the D.A. do me a solid? 475 00:21:36,893 --> 00:21:39,704 Give you a pass on a double homicide in an election year? 476 00:21:40,204 --> 00:21:41,330 Hell no. 477 00:21:42,332 --> 00:21:43,675 Well, I can't just walk away. 478 00:21:43,700 --> 00:21:45,468 He needs to be stopped. 479 00:21:46,836 --> 00:21:48,146 Can't have someone out there 480 00:21:48,171 --> 00:21:49,949 taking the law into their own hands. 481 00:21:49,972 --> 00:21:52,307 New York isn't big enough, for two Equalizers? 482 00:21:53,843 --> 00:21:56,288 He is nothing like me. 483 00:21:56,311 --> 00:21:58,089 He's murdering people in cold blood. 484 00:21:58,114 --> 00:22:01,859 And the best way to show the NYPD that I'm not the vigilante 485 00:22:01,884 --> 00:22:03,819 is by catching the real one. 486 00:22:04,653 --> 00:22:07,231 Well, it looks like you and this guy are on the same path. 487 00:22:07,256 --> 00:22:09,740 Well, if I can stop him, and get these drugs off the street, 488 00:22:09,765 --> 00:22:11,560 it's a win-win. 489 00:22:13,736 --> 00:22:15,247 The mask is a nice touch. 490 00:22:15,397 --> 00:22:17,136 Maybe I should make some changes. 491 00:22:17,161 --> 00:22:19,166 Do like a chambray cape, perhaps. 492 00:22:19,191 --> 00:22:21,131 You're joking, but this guy's no superhero. 493 00:22:21,154 --> 00:22:23,205 Getting rid of drug dealers is kind of like a public service. 494 00:22:23,230 --> 00:22:24,788 Today he's taking out drug dealers. 495 00:22:24,811 --> 00:22:27,054 Tomorrow, what? If somebody cuts him off in traffic, 496 00:22:27,077 --> 00:22:28,958 he kills them, too? The guy is unhinged. 497 00:22:28,981 --> 00:22:30,252 No, I know. You're right. 498 00:22:30,277 --> 00:22:31,775 I mean, he's obviously super dangerous. 499 00:22:31,798 --> 00:22:33,115 So, how do we stop him? 500 00:22:33,138 --> 00:22:35,976 We stop him by finding who he's targeting next. 501 00:22:36,000 --> 00:22:37,762 Right. So... 502 00:22:37,787 --> 00:22:41,836 Kyle Howard was arrested for possession, and for dealing, right? 503 00:22:41,861 --> 00:22:45,436 And he was bailed out by Josef Sidorov, right? 504 00:22:45,461 --> 00:22:47,506 Who's a member of the Denisova cartel. 505 00:22:47,529 --> 00:22:50,476 Cartels operate like pyramids. 506 00:22:50,500 --> 00:22:52,452 So, at the bottom level you have dealers 507 00:22:52,477 --> 00:22:54,947 like Kyle Howard. 508 00:22:54,971 --> 00:22:57,281 And then you work your way towards the top and you have 509 00:22:57,306 --> 00:22:59,550 distributors and suppliers, 510 00:22:59,575 --> 00:23:00,885 until you get to the tippy-top, 511 00:23:00,910 --> 00:23:02,855 and you have the big boss, 512 00:23:02,878 --> 00:23:04,189 Alexi Petrov. 513 00:23:04,212 --> 00:23:06,281 He looks like a Bond villain. 514 00:23:06,388 --> 00:23:07,893 Yeah, well, he's ex-KGB. 515 00:23:07,916 --> 00:23:11,394 Dante says he's been selling stolen Russian goods on the black market. 516 00:23:11,417 --> 00:23:13,778 Well, there's still a lot of holes. We can't tell for sure 517 00:23:13,801 --> 00:23:15,834 who the vigilante is going after next. 518 00:23:15,857 --> 00:23:17,469 No, I know. Dante's still waiting for more intel 519 00:23:17,492 --> 00:23:18,817 from Narco to help fill the holes. 520 00:23:18,840 --> 00:23:21,365 Okay, so, besides being a tall, 521 00:23:21,388 --> 00:23:24,442 blue-eyed white male who's obviously a ruthless killer, 522 00:23:24,467 --> 00:23:26,130 what else do we know about this guy? 523 00:23:26,153 --> 00:23:28,212 All right, well, we know he paid a visit to 524 00:23:28,237 --> 00:23:30,082 Sienna Melvin, right? So, maybe there were cameras 525 00:23:30,105 --> 00:23:31,707 in the area that caught a glimpse of him. 526 00:23:32,508 --> 00:23:34,920 Can you pull up Danilo's autopsy report? 527 00:23:34,943 --> 00:23:36,188 Yeah, what are you looking for? 528 00:23:36,211 --> 00:23:37,366 Wounds. 529 00:23:37,391 --> 00:23:39,490 You can tell a lot about someone by how they kill. 530 00:23:39,988 --> 00:23:41,256 Okay. 531 00:23:43,952 --> 00:23:45,518 Wow. 532 00:23:45,541 --> 00:23:46,932 Beaten, stabbed. 533 00:23:46,955 --> 00:23:49,667 Shot. That's a lot of rage. 534 00:23:49,692 --> 00:23:50,992 Seems personal. 535 00:23:51,794 --> 00:23:53,605 He was stabbed in the back through a lung. 536 00:23:53,628 --> 00:23:56,075 That's a Special Forces move. 537 00:23:56,098 --> 00:23:57,942 Danilo wouldn't have been able to scream. 538 00:23:57,967 --> 00:23:59,811 This was an interrogation. 539 00:23:59,836 --> 00:24:01,069 Yeah. 540 00:24:03,068 --> 00:24:04,817 That explains the overkill. 541 00:24:04,840 --> 00:24:06,919 The vigilante wanted to get information 542 00:24:06,942 --> 00:24:07,952 out of him before killing him. 543 00:24:07,977 --> 00:24:10,455 We know he's on the trail of the drugs that killed Taylor. 544 00:24:10,480 --> 00:24:11,789 Is it possible that someone in her family 545 00:24:11,814 --> 00:24:13,491 is exacting their own form of justice? 546 00:24:13,516 --> 00:24:15,059 Well, reach out to Taylor's mom. 547 00:24:15,084 --> 00:24:16,428 Find out if anybody in the family 548 00:24:16,451 --> 00:24:17,653 had a military background. 549 00:24:18,855 --> 00:24:19,832 Hold on a sec. 550 00:24:19,855 --> 00:24:21,190 Hi, Aunt Vi. 551 00:24:22,491 --> 00:24:25,049 I'm out of fresh cream. Can you bring some home? 552 00:24:25,074 --> 00:24:28,191 Sure. Only if you can agree that the sauce comes first. 553 00:24:28,214 --> 00:24:29,617 Forget it. I'll call Dee. 554 00:24:29,642 --> 00:24:31,710 Okay, yeah, all right, 555 00:24:31,733 --> 00:24:32,944 I'm just kidding. 556 00:24:32,969 --> 00:24:34,671 Hey, Aunt Vi. 557 00:24:35,137 --> 00:24:38,374 Dee mention anything to you about being mad at me? 558 00:24:39,429 --> 00:24:41,440 No. What makes you think that? 559 00:24:41,544 --> 00:24:44,623 I don't know. Something in my gut tells me she's hiding something. 560 00:24:44,646 --> 00:24:46,491 She's a teenager. Of course she's not gonna tell you 561 00:24:46,516 --> 00:24:47,893 everything that's going on with her. 562 00:24:47,916 --> 00:24:51,130 She's just trying to become more independent. 563 00:24:51,153 --> 00:24:53,655 And I'm trying to respect that. 564 00:24:54,891 --> 00:24:56,259 Are you really? 565 00:24:57,226 --> 00:24:59,137 Well, what do you want me to do? Just leave her alone? 566 00:24:59,162 --> 00:25:00,138 Mm-hmm. 567 00:25:00,163 --> 00:25:02,875 One hundred percent. 568 00:25:02,898 --> 00:25:04,409 Honey, she's not the kind of kid 569 00:25:04,432 --> 00:25:06,536 who's gonna go sneaking around. 570 00:25:08,983 --> 00:25:10,455 Thanks, Auntie. 571 00:25:10,906 --> 00:25:12,049 I'll call you back. 572 00:25:12,074 --> 00:25:13,342 And tell Dee to get the cream. 573 00:25:13,962 --> 00:25:15,240 Hey, Harry. 574 00:25:15,265 --> 00:25:18,746 The bouncer at the club said Danilo snuck girls in the all the time. 575 00:25:18,948 --> 00:25:21,527 I bet you that Sienna and Taylor 576 00:25:21,550 --> 00:25:24,353 weren't the only girls he gave drugs to. 577 00:25:25,555 --> 00:25:26,698 Harry, run a list 578 00:25:26,721 --> 00:25:28,432 of all the fentanyl-related deaths in the city 579 00:25:28,457 --> 00:25:30,226 over the past six months. 580 00:25:33,061 --> 00:25:34,529 Oh, my God. 581 00:25:35,330 --> 00:25:36,541 Unbelievable. 582 00:25:36,941 --> 00:25:37,976 Wow. 583 00:25:38,401 --> 00:25:40,546 Danilo worked at Club 25 Hours. 584 00:25:40,569 --> 00:25:42,404 Focus on that area. 585 00:25:44,874 --> 00:25:47,552 That dot, near the club. Who's that? 586 00:25:47,955 --> 00:25:49,022 Hold on. 587 00:25:49,811 --> 00:25:50,756 Jessica Reid. 588 00:25:50,779 --> 00:25:52,857 Age 20. She died two months ago. 589 00:25:52,882 --> 00:25:54,625 Her body was found a block away from the club. 590 00:25:55,417 --> 00:25:57,229 Was she at the club the night she died? 591 00:25:57,252 --> 00:25:59,422 Let me check her social media. 592 00:26:01,242 --> 00:26:02,420 Hold on. 593 00:26:02,857 --> 00:26:05,929 Yeah, she was at Club 25 Hours that night. 594 00:26:05,952 --> 00:26:07,596 And there's Danilo. 595 00:26:07,943 --> 00:26:09,974 Any military in Jessica's family? 596 00:26:12,268 --> 00:26:14,905 Her dad. Earl Reid. Army Intelligence. 597 00:26:15,438 --> 00:26:17,883 Well, that explains how he's been ahead of us the whole time. 598 00:26:17,906 --> 00:26:20,318 White, six four, blue eyes. Could be our guy. 599 00:26:20,343 --> 00:26:21,949 Get this photo to Dante. 600 00:26:21,972 --> 00:26:23,654 See if Sienna Melvin can identify him 601 00:26:23,679 --> 00:26:25,323 as the man who came to see her. 602 00:26:31,220 --> 00:26:33,030 Did Sienna make a positive ID? 603 00:26:33,055 --> 00:26:36,468 Yes. Earl Reid is definitely our vigilante. 604 00:26:36,491 --> 00:26:38,069 Great. I'm on my way to Reid's house now. 605 00:26:38,094 --> 00:26:39,070 Don't bother. 606 00:26:39,095 --> 00:26:40,538 I already went. 607 00:26:40,563 --> 00:26:42,840 Reid's not there, but I got his accomplice in the box. 608 00:26:42,865 --> 00:26:44,209 Accomplice? 609 00:26:44,800 --> 00:26:47,179 Frank Metcalf. Ex-Army buddy. They were a team. 610 00:26:47,202 --> 00:26:50,548 Sniper/spotter. We found weapons and a breach plan in his car. 611 00:26:50,573 --> 00:26:53,184 Yeah, military bonds run deep. 612 00:26:53,209 --> 00:26:55,253 I think Frank's got some skin in the game, too. 613 00:26:55,278 --> 00:26:57,413 He was married to Earl Reid's ex-wife. 614 00:26:58,294 --> 00:27:00,395 So he's Jessica's stepfather? 615 00:27:01,284 --> 00:27:03,428 Damn it. Police checkpoint. 616 00:27:03,451 --> 00:27:05,263 Probably looking for you. 617 00:27:05,288 --> 00:27:06,464 Yeah, I'm sure. 618 00:27:06,489 --> 00:27:07,598 I'm turning around. 619 00:27:07,623 --> 00:27:08,950 Let me know what you find out. 620 00:27:12,961 --> 00:27:15,539 I'm sorry about what happened to Jessica. 621 00:27:15,564 --> 00:27:17,541 I loved her like she was my own. 622 00:27:17,566 --> 00:27:20,011 But Earl? He took it especially hard. 623 00:27:20,036 --> 00:27:21,579 He and Jessica were close? 624 00:27:21,604 --> 00:27:23,382 After him and Debra got divorced, 625 00:27:23,405 --> 00:27:25,517 he had custody every weekend. 626 00:27:25,540 --> 00:27:27,519 Every Sunday was like Daddy/Daughter Day. 627 00:27:27,542 --> 00:27:29,744 They'd do something special, just the two of them. 628 00:27:30,285 --> 00:27:33,230 When Jessica died, well, he fell apart. 629 00:27:33,715 --> 00:27:35,359 He lost his job, he lost his apartment. 630 00:27:35,384 --> 00:27:37,296 All he could think about was finding the people responsible 631 00:27:37,319 --> 00:27:39,197 and making them pay. 632 00:27:39,221 --> 00:27:40,932 I understand he's in pain, but Earl is killing people 633 00:27:40,955 --> 00:27:43,067 - in cold blood. - They're not people. 634 00:27:43,092 --> 00:27:44,426 They're scum. 635 00:27:45,660 --> 00:27:47,327 We found these in your trunk. 636 00:27:49,477 --> 00:27:51,211 You're clearly working with him. 637 00:27:55,270 --> 00:27:57,848 I was going to be his eyes and ears on this mission. 638 00:27:57,873 --> 00:27:59,617 But now he's out there flying blind. 639 00:27:59,642 --> 00:28:01,810 You can help him by telling me where he's going. 640 00:28:03,346 --> 00:28:05,580 It'll all be over soon enough. 641 00:28:37,086 --> 00:28:40,097 You learn anything from the breach plan Dante sent over? 642 00:28:40,141 --> 00:28:41,617 Kind of a crude drawing, 643 00:28:41,643 --> 00:28:43,954 but, uh, basically it looks like a-a large building, 644 00:28:43,980 --> 00:28:46,223 uh, single story, multiple points of entry. 645 00:28:46,249 --> 00:28:48,093 I mean, that's about as much as I can tell. 646 00:28:48,116 --> 00:28:50,895 It could be an industrial space, like a warehouse. 647 00:28:50,920 --> 00:28:53,381 Yeah, there's plenty of those in the tri-state area. 648 00:28:53,404 --> 00:28:54,689 We're gonna have to narrow it down. 649 00:28:54,712 --> 00:28:56,602 Well, Dante's contact in Narcotics said 650 00:28:56,625 --> 00:28:59,251 the leader of the cartel, Alexi Petrov, 651 00:28:59,276 --> 00:29:02,106 came into the States 48 hours ago. 652 00:29:02,131 --> 00:29:04,843 Flew into some private airport near Hoboken. 653 00:29:04,866 --> 00:29:06,845 Well, that's who Earl's going after. 654 00:29:06,868 --> 00:29:08,480 Yeah, cutting off the head of the snake. 655 00:29:08,503 --> 00:29:11,115 His buddy Frank did say it would all be over soon. 656 00:29:11,140 --> 00:29:13,942 Does Petrov own any property in New Jersey? 657 00:29:14,502 --> 00:29:15,871 Um... 658 00:29:17,113 --> 00:29:19,458 There's nothing registered under his name, 659 00:29:19,481 --> 00:29:21,773 but, you know, those oligarchs like to fly under the radar. 660 00:29:21,798 --> 00:29:23,586 Okay, this is where he flew into. 661 00:29:24,987 --> 00:29:27,722 Lots of warehouses near there in Jersey City. 662 00:29:28,790 --> 00:29:31,303 Frank said he was going to be a spotter for Earl. 663 00:29:31,326 --> 00:29:33,505 That means he would need higher ground. 664 00:29:33,528 --> 00:29:34,807 Can you isolate the ones 665 00:29:34,830 --> 00:29:36,474 that are close to multi-story buildings? 666 00:29:36,499 --> 00:29:37,643 Mm-hmm, yeah. 667 00:29:37,666 --> 00:29:39,802 Okay, uh, that leaves us with these two. 668 00:29:39,826 --> 00:29:42,614 - Who owns them? - One is, uh, owned by a trust. 669 00:29:42,637 --> 00:29:43,848 It's called "White, Red and Blue." 670 00:29:43,873 --> 00:29:45,884 - Colors of America and Russia. - Yeah. 671 00:29:45,907 --> 00:29:47,210 Ironic, right? 672 00:29:47,233 --> 00:29:49,488 Uh, and the other one is owned by a shell corporation. 673 00:29:49,511 --> 00:29:51,056 It's called Nasiliye Corp. 674 00:29:51,079 --> 00:29:53,397 Nasiliye is Russian for "violence." 675 00:29:53,422 --> 00:29:54,906 Okay, so both could be tied to Russia. 676 00:29:54,931 --> 00:29:56,494 Question is, which one is Petrov's? 677 00:29:56,519 --> 00:29:57,996 Well, I'll take one. 678 00:29:58,019 --> 00:29:59,330 Mel, you take the other. 679 00:29:59,355 --> 00:30:01,066 Harry, you'll have to be our eyes and ears. 680 00:30:01,089 --> 00:30:03,634 And whichever one it is, it's gonna be heavily guarded. 681 00:30:03,659 --> 00:30:05,170 We'll be careful. 682 00:30:05,193 --> 00:30:08,330 Earl Reid is a dad who lost a daughter. 683 00:30:09,164 --> 00:30:11,276 It's grief that's driving this rampage. 684 00:30:11,299 --> 00:30:14,880 Let's find him before any more lives are lost. 685 00:30:14,903 --> 00:30:16,255 Including his. 686 00:30:17,382 --> 00:30:18,616 Yeah. 687 00:30:18,641 --> 00:30:19,909 Okay. 688 00:30:26,328 --> 00:30:27,439 I got nothing. You? 689 00:30:32,855 --> 00:30:36,367 A lot of activity outside. This is definitely the place. 690 00:30:36,392 --> 00:30:38,069 But Earl is already here. 691 00:30:38,236 --> 00:30:40,250 Back door was jimmied open. 692 00:30:40,445 --> 00:30:43,208 I'm gonna see if I can stop him before he gets hisself killed. 693 00:30:43,231 --> 00:30:44,809 All right, don't get yourself killed. 694 00:30:44,834 --> 00:30:45,911 Copy that. 695 00:30:45,934 --> 00:30:47,170 Not planning to. 696 00:30:48,203 --> 00:30:49,948 Stop right there. Who are you? 697 00:30:49,971 --> 00:30:51,740 Drop your weapon. 698 00:31:02,492 --> 00:31:03,760 Rob? 699 00:31:04,239 --> 00:31:05,473 Rob. 700 00:31:06,367 --> 00:31:07,769 Rob. What's going on? 701 00:31:28,118 --> 00:31:30,188 Who are you? 702 00:31:30,211 --> 00:31:31,513 What do you want? 703 00:31:32,582 --> 00:31:35,027 Well, I heard you guys had a Russian Costco 704 00:31:35,050 --> 00:31:36,427 going on over here. 705 00:31:36,451 --> 00:31:38,630 So, where's the vodka? Where's the caviar? 706 00:31:38,653 --> 00:31:40,097 You have a death wish? 707 00:31:40,122 --> 00:31:43,535 It's not my life I would be worried about. 708 00:31:43,558 --> 00:31:44,903 It's yours. 709 00:31:45,302 --> 00:31:47,857 There's a man in this building right now 710 00:31:47,882 --> 00:31:49,932 who's here to kill you. 711 00:31:50,239 --> 00:31:52,950 A man whose daughter died 712 00:31:53,001 --> 00:31:56,838 because of tainted drugs you put on the streets. 713 00:31:58,539 --> 00:32:00,008 Ah. 714 00:32:01,743 --> 00:32:03,779 You came to save me? 715 00:32:10,152 --> 00:32:12,288 I don't give a damn about you. 716 00:32:12,980 --> 00:32:16,050 I'm just here to stop a mistake from happening. 717 00:32:18,680 --> 00:32:20,258 Thank you for your concern. 718 00:32:20,395 --> 00:32:21,763 Shoot her. 719 00:32:22,203 --> 00:32:23,480 But do it outside. 720 00:32:23,598 --> 00:32:25,968 I don't want to get blood on my Persian rug. 721 00:32:28,938 --> 00:32:31,173 _ 722 00:33:11,136 --> 00:33:12,114 Copy that. 723 00:33:12,137 --> 00:33:14,316 All clear so far. 724 00:33:32,592 --> 00:33:34,002 Please. 725 00:33:34,027 --> 00:33:37,063 Do you think your pain matters to me? 726 00:33:39,403 --> 00:33:41,615 You're gonna pay for all the pain and suffering 727 00:33:41,641 --> 00:33:43,085 you've caused. 728 00:33:43,109 --> 00:33:45,145 Please, tell me what you want. 729 00:33:45,171 --> 00:33:46,981 I want you to suffer like my daughter did. 730 00:33:47,006 --> 00:33:49,275 Earl, stop! 731 00:33:54,713 --> 00:33:56,192 Who are you? A cop? 732 00:33:56,215 --> 00:33:58,160 I'm someone you call when you need justice. 733 00:33:58,183 --> 00:33:59,713 I'm getting my own justice. 734 00:33:59,738 --> 00:34:01,287 This is not the way. 735 00:34:02,353 --> 00:34:03,597 Red light! 736 00:34:05,157 --> 00:34:06,935 Bad sitrep. 737 00:34:06,960 --> 00:34:08,369 You're a soldier? 738 00:34:08,393 --> 00:34:09,429 Hoorah. 739 00:34:13,846 --> 00:34:16,681 This piece of trash killed my daughter. 740 00:34:17,603 --> 00:34:20,014 He put those drugs on the street and he needs to die. 741 00:34:20,039 --> 00:34:21,382 I know you're hurting, Earl. 742 00:34:21,407 --> 00:34:22,952 You're living every parent's worst nightmare. 743 00:34:22,976 --> 00:34:25,186 Then you know he deserves no mercy. 744 00:34:25,210 --> 00:34:26,554 Enough bloodshed! 745 00:34:26,954 --> 00:34:31,208 Killing Danilo Jimenez and Kyle Howard 746 00:34:31,329 --> 00:34:33,708 didn't bring your daughter back. 747 00:34:34,086 --> 00:34:35,454 Neither will this. 748 00:34:35,947 --> 00:34:38,159 I have to finish what I started. 749 00:34:39,492 --> 00:34:41,802 You know what he stole from me? 750 00:34:42,847 --> 00:34:44,949 She was gonna go to law school. 751 00:34:46,226 --> 00:34:48,728 Now I'll never get to see her graduate. 752 00:34:50,836 --> 00:34:53,373 I'll never get to walk her down the aisle. 753 00:34:54,152 --> 00:34:55,762 See her become a parent herself. 754 00:34:55,788 --> 00:34:57,599 He stole all that from me. From her! 755 00:34:57,623 --> 00:35:00,135 Earl. Earl, I hear you. 756 00:35:00,346 --> 00:35:02,257 But this is not how you get justice 757 00:35:02,282 --> 00:35:04,150 for your daughter Jessica. 758 00:35:04,903 --> 00:35:06,702 You kill him 759 00:35:06,992 --> 00:35:09,103 and another snake will replace him tomorrow. 760 00:35:09,289 --> 00:35:12,324 Send him to prison. We make an example out of him. 761 00:35:13,699 --> 00:35:14,934 Come on. 762 00:35:18,063 --> 00:35:19,298 You made your point. 763 00:35:27,873 --> 00:35:29,717 Now put the gun down. 764 00:35:39,418 --> 00:35:40,987 I'm sorry. 765 00:35:41,853 --> 00:35:43,222 It's okay. 766 00:35:43,981 --> 00:35:45,860 No! 767 00:35:47,293 --> 00:35:49,038 You don't get to die today! 768 00:35:53,913 --> 00:35:56,478 Hold on, Earl. Hang on. Hang on, brother. 769 00:35:56,501 --> 00:35:58,480 Hang on. Hold on, okay? 770 00:35:58,503 --> 00:36:02,184 Promise me he'll pay. 771 00:36:02,675 --> 00:36:05,244 No other kids will die because of him. 772 00:36:06,244 --> 00:36:08,264 Hey. Hang on, Earl. 773 00:36:08,289 --> 00:36:09,724 It's okay. 774 00:36:10,548 --> 00:36:12,217 I want this. 775 00:36:13,552 --> 00:36:16,255 There's no life without my little girl. 776 00:36:27,911 --> 00:36:29,661 Earl? 777 00:36:57,963 --> 00:36:59,574 You all right? 778 00:36:59,599 --> 00:37:01,025 Yeah. 779 00:37:01,634 --> 00:37:04,445 We found a mountain of evidence in Petrov's office here. 780 00:37:04,469 --> 00:37:06,315 We'll be able to shut down his organization for good. 781 00:37:06,338 --> 00:37:08,490 He'll be in prison till the day he dies. 782 00:37:08,516 --> 00:37:09,860 Good. 783 00:37:09,934 --> 00:37:12,045 That man destroyed a lot of lives. 784 00:37:12,097 --> 00:37:13,340 At least now that Earl Reid's 785 00:37:13,365 --> 00:37:14,777 been identified as the vigilante, 786 00:37:14,802 --> 00:37:18,072 you're back to flying below NYPD's radar. 787 00:37:20,887 --> 00:37:22,797 Exactly where I want to be. 788 00:37:22,822 --> 00:37:24,623 You still knocked out a cop, though. 789 00:37:26,224 --> 00:37:30,496 Cost me an expensive bottle of Scotch to smooth that over. 790 00:37:31,364 --> 00:37:33,608 - I owe you one. - I'm keeping a tally. 791 00:37:33,974 --> 00:37:36,177 Oh, yeah? What's the score? 792 00:37:36,202 --> 00:37:39,338 I'd say letting me take you to dinner might make us even. 793 00:37:43,976 --> 00:37:46,112 You a pasta or a sauce guy? 794 00:37:46,978 --> 00:37:48,213 That depends. 795 00:37:49,594 --> 00:37:51,117 I like pasta. 796 00:37:53,065 --> 00:37:55,166 But it's all about the sauce. 797 00:37:56,989 --> 00:37:58,657 Good to know. 798 00:38:00,335 --> 00:38:01,594 That a yes? 799 00:38:46,338 --> 00:38:48,750 Thank you... for everything. 800 00:38:49,976 --> 00:38:52,302 I know it doesn't take the pain away, 801 00:38:52,744 --> 00:38:56,190 but at least the streets are a little safer. 802 00:38:56,215 --> 00:38:57,592 For now. 803 00:38:57,617 --> 00:38:59,128 It's only a matter of time 804 00:38:59,152 --> 00:39:01,096 before someone else picks up where they left off. 805 00:39:01,119 --> 00:39:03,097 Then we keep fighting. 806 00:39:04,443 --> 00:39:07,302 Make it harder for these dealers to get to our kids. 807 00:39:07,818 --> 00:39:09,371 Absolutely. 808 00:39:09,394 --> 00:39:10,672 I heard about Earl Reid 809 00:39:10,695 --> 00:39:13,157 and what happened to his daughter. 810 00:39:13,518 --> 00:39:16,030 I thought maybe we could light a candle 811 00:39:16,054 --> 00:39:17,331 to honor their memory as well. 812 00:39:17,648 --> 00:39:19,217 That's a great idea. 813 00:40:54,634 --> 00:40:55,811 Move a little. 814 00:40:55,835 --> 00:40:57,079 Okay, right. 815 00:40:57,103 --> 00:40:58,813 Good jab. 816 00:40:58,838 --> 00:41:00,047 Jab, jab. 817 00:41:00,072 --> 00:41:01,315 Nice. It's jab, jab. 818 00:41:01,340 --> 00:41:02,317 Jab, jab. 819 00:41:02,340 --> 00:41:03,485 Uppercut, uppercut. 820 00:41:03,509 --> 00:41:04,485 Uppercut, uppercut. 821 00:41:04,510 --> 00:41:06,454 - Right. Elbow. - Elbow. 822 00:41:06,478 --> 00:41:07,922 Right. Aim this up. 823 00:41:07,947 --> 00:41:09,190 Elbow. 824 00:41:09,215 --> 00:41:10,659 - Elbow. - Nice. 825 00:41:10,682 --> 00:41:11,827 Knee. 826 00:41:11,851 --> 00:41:12,827 Right. Higher. 827 00:41:12,851 --> 00:41:14,329 Harder. 828 00:41:14,353 --> 00:41:15,329 Nice. 829 00:41:15,353 --> 00:41:16,431 Uppercut, uppercut. 830 00:41:16,454 --> 00:41:17,865 - Uppercut, uppercut. - Right. 831 00:41:17,889 --> 00:41:19,467 Grab my wrist. 832 00:41:19,492 --> 00:41:21,202 Okay. If somebody grabs you, 833 00:41:21,226 --> 00:41:22,927 don't think, just act. 834 00:41:25,097 --> 00:41:26,474 And then you pull. 835 00:41:26,498 --> 00:41:27,742 - Ow. - Right, sorry. 836 00:41:27,766 --> 00:41:29,811 - You got that, though? - Yeah. 58951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.