Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,185
A brutal heat wave...
2
00:00:01,210 --> 00:00:03,867
Barely 7:00, and it's already...
3
00:00:03,892 --> 00:00:05,718
...breaking all records.
The extreme temperatures...
4
00:00:05,719 --> 00:00:06,991
What are you wearing?
5
00:00:09,033 --> 00:00:11,045
A rechargeable cooling vest.
6
00:00:11,069 --> 00:00:14,324
Kevin says it's going to be
109 degrees today,
7
00:00:14,348 --> 00:00:18,018
and this will maintain my core
temperature for up to eight hours.
8
00:00:18,042 --> 00:00:20,882
I also have a neck fan,
9
00:00:20,906 --> 00:00:24,048
personal hydration pack, and...
10
00:00:26,843 --> 00:00:27,855
...cooling hoodie.
11
00:00:29,536 --> 00:00:31,997
You, uh, really went for it.
12
00:00:32,021 --> 00:00:34,137
It's an investment in our future.
13
00:00:34,161 --> 00:00:36,829
We will need these
many, many more times.
14
00:00:36,853 --> 00:00:37,899
Mm.
15
00:00:37,923 --> 00:00:39,487
...to keep all pets indoors,
16
00:00:39,511 --> 00:00:41,317
and make sure they have plenty of water.
17
00:00:41,341 --> 00:00:42,549
If you need to...
18
00:00:44,102 --> 00:00:45,838
you can borrow my hoodie.
19
00:00:45,862 --> 00:00:47,254
...stay hydrated,
20
00:00:47,278 --> 00:00:50,602
especially if you're elderly
or have special needs.
21
00:00:50,626 --> 00:00:54,181
During this high heat advisory,
please, please stay inside.
22
00:01:00,912 --> 00:01:02,820
Out of the frying pan, into the fire.
23
00:01:03,535 --> 00:01:05,858
Seriously.
24
00:01:05,882 --> 00:01:07,826
Is the AC even on?
25
00:01:07,850 --> 00:01:09,586
It's working fine at the VA gym.
26
00:01:09,610 --> 00:01:12,900
My wheelchair basketball team's
taking refuge over there later today.
27
00:01:12,924 --> 00:01:14,957
We could use a shooting guard.
28
00:01:15,375 --> 00:01:19,009
Not sure I'm quite ready
to drain threes in this thing.
29
00:01:19,033 --> 00:01:20,587
An iced cap, though.
30
00:01:23,141 --> 00:01:25,833
You're with me today, Dr. Powell.
31
00:01:26,420 --> 00:01:27,777
Sweet.
32
00:01:27,801 --> 00:01:29,192
Do I get matching gear?
33
00:01:29,216 --> 00:01:32,126
Like a Team Murphy uniform?
34
00:01:32,150 --> 00:01:33,289
No.
35
00:01:37,051 --> 00:01:39,823
Spinal cord injuries disrupt
autonomic homeostasis,
36
00:01:39,847 --> 00:01:41,859
so patients are more
susceptible to the heat.
37
00:01:42,678 --> 00:01:45,243
If she'd had the surgery I proposed,
38
00:01:45,267 --> 00:01:48,717
Dr. Lim would be better able
to regulate that temperature.
39
00:01:48,741 --> 00:01:50,549
It was too early for her
to make that decision.
40
00:01:50,573 --> 00:01:51,457
No.
41
00:01:51,481 --> 00:01:55,518
The longer she waits, the higher
her risk of irreversible edema.
42
00:01:56,899 --> 00:01:59,429
There's many factors to consider.
43
00:01:59,453 --> 00:02:01,110
That's why I told her
not to rush into it.
44
00:02:01,869 --> 00:02:03,606
Excuse me.
45
00:02:03,630 --> 00:02:07,334
Y-You are a first-year resident.
46
00:02:07,358 --> 00:02:10,820
I have much more
surgical experience than you.
47
00:02:10,844 --> 00:02:14,261
And I have much more physical
disability experience than you.
48
00:02:18,300 --> 00:02:20,001
It's the ER.
49
00:02:26,825 --> 00:02:28,355
Blackout hit a senior residence.
50
00:02:28,379 --> 00:02:31,254
Their entire population
has been evacuated to us.
51
00:02:31,278 --> 00:02:33,912
That makes 32 new patients.
52
00:02:33,936 --> 00:02:35,351
And one cake.
53
00:02:36,835 --> 00:02:38,951
Blackout shmackout.
54
00:02:38,975 --> 00:02:42,220
We gotta celebrate Art's 100th.
55
00:02:46,384 --> 00:02:54,381
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
56
00:02:54,405 --> 00:02:55,727
Evaluate them all for heat stroke.
57
00:02:55,751 --> 00:02:58,730
Also, any pre-existing
condition could be exacerbated.
58
00:02:58,754 --> 00:03:01,319
The rest are yours.
All of them non-surgical.
59
00:03:01,343 --> 00:03:03,517
Some will need IVs and cooling blankets.
60
00:03:05,625 --> 00:03:07,108
And wander bracelets.
61
00:03:10,248 --> 00:03:13,009
You want Fred and Ginger
or Stanley Kowalski?
62
00:03:14,114 --> 00:03:16,185
Your heart's running fast,
Mrs. Hamilton.
63
00:03:17,359 --> 00:03:19,026
The heat's made your V-tach worse.
64
00:03:19,050 --> 00:03:21,787
My heart's kept me going 90 years,
65
00:03:21,811 --> 00:03:23,548
so don't be too hard on it.
66
00:03:23,572 --> 00:03:25,032
And call me Edna.
67
00:03:25,056 --> 00:03:27,241
Ninety? Come on. I don't buy it.
68
00:03:28,577 --> 00:03:31,407
You remind me of Jerry at the home.
69
00:03:33,444 --> 00:03:36,136
Although you're easier on the eyes.
70
00:03:38,828 --> 00:03:40,589
Let's give Edna five of metoprolol.
71
00:03:44,903 --> 00:03:46,812
Lost her pulse. Need a defibrillator.
72
00:03:57,528 --> 00:03:58,928
Got her pulse back.
73
00:04:05,886 --> 00:04:07,819
Nice work, Doc.
74
00:04:07,892 --> 00:04:09,732
Other than cracking her ribs.
75
00:04:09,756 --> 00:04:12,276
We better get a chest CT,
see how bad the damage is.
76
00:04:17,359 --> 00:04:18,705
You're not old.
77
00:04:20,905 --> 00:04:22,641
This is Brooks Mosey, 41.
78
00:04:22,665 --> 00:04:25,368
He collapsed during
his daily 60-mile bike ride.
79
00:04:25,392 --> 00:04:26,611
Yeah, the heat caught me off-guard.
80
00:04:26,635 --> 00:04:27,750
I'm just dehydrated.
81
00:04:27,774 --> 00:04:29,717
You should watch The Weather Channel.
82
00:04:29,741 --> 00:04:30,915
Start an IV.
83
00:04:35,091 --> 00:04:37,069
Oh. We need to start an IO line.
84
00:04:37,093 --> 00:04:38,312
I can't find a good vein.
85
00:04:38,336 --> 00:04:41,488
That's because you didn't
tap the vein to make it dilate.
86
00:04:41,512 --> 00:04:43,455
He's dehydrated. He needs an IO line.
87
00:04:43,479 --> 00:04:46,216
No, he needs a doctor
with more experience.
88
00:04:46,240 --> 00:04:49,668
Please change
that patient's catheter bag.
89
00:04:59,150 --> 00:05:01,473
Her core temp's 106. She's critical.
90
00:05:01,497 --> 00:05:04,580
Axilla's packed. Two cooling blankets.
None of it's helping.
91
00:05:04,604 --> 00:05:06,122
BP's tanking.
92
00:05:06,985 --> 00:05:08,480
This heat's frying her organs.
93
00:05:08,504 --> 00:05:10,517
That's the smoke detector.
94
00:05:10,541 --> 00:05:12,104
You leave the stove on, Marty?
95
00:05:12,128 --> 00:05:14,338
She needs cold nasogastric lavage.
96
00:05:16,685 --> 00:05:17,996
I'm scared, Marty.
97
00:05:19,550 --> 00:05:21,597
May, my name is Dr. Perez.
98
00:05:21,621 --> 00:05:22,667
You're at a hospital.
99
00:05:22,691 --> 00:05:24,151
We're gonna take good care of you.
100
00:05:27,420 --> 00:05:29,560
We've got you.
101
00:05:33,529 --> 00:05:34,634
Ah.
102
00:05:35,742 --> 00:05:37,813
Gracias, senorita.
103
00:05:38,963 --> 00:05:41,311
Oh, it's, uh, Tango Tuesday.
104
00:05:41,365 --> 00:05:43,988
We do all things Argentinian.
105
00:05:44,920 --> 00:05:46,187
That explains...
106
00:05:46,887 --> 00:05:50,798
That guy takes three dance lessons,
107
00:05:50,822 --> 00:05:52,766
and she's all over him.
108
00:05:52,790 --> 00:05:53,860
Mm.
109
00:05:55,931 --> 00:05:57,287
Fred and Ginger?
110
00:05:57,311 --> 00:05:59,566
Every bit as adorable as they look.
111
00:05:59,590 --> 00:06:01,281
Like two dancing prunes.
112
00:06:02,075 --> 00:06:03,535
A couple in their twilight years
113
00:06:03,559 --> 00:06:05,287
displaying affection makes you pissy?
114
00:06:06,316 --> 00:06:07,625
It's Tinder, isn't it?
115
00:06:08,505 --> 00:06:09,835
I saw your profile.
116
00:06:10,739 --> 00:06:11,921
What are you doing on Tinder?
117
00:06:12,396 --> 00:06:13,881
Spying on my coworkers.
118
00:06:15,399 --> 00:06:18,378
I don't blame you for being cranky.
119
00:06:18,402 --> 00:06:19,586
There's nothing more depressing
120
00:06:19,610 --> 00:06:21,266
than a few laps around the dating pool.
121
00:06:21,888 --> 00:06:23,037
Amor.
122
00:06:27,721 --> 00:06:28,896
Arthur Abbott?
123
00:06:30,275 --> 00:06:31,649
Art?
124
00:06:32,139 --> 00:06:34,083
Okay, well, he couldn't have
gotten far. He's...
125
00:06:34,107 --> 00:06:37,776
Hundred years old, as of today.
126
00:06:37,800 --> 00:06:41,825
Oh, Art's one spry son of a bitch.
127
00:06:49,778 --> 00:06:51,687
I hear you saved my life today.
128
00:06:51,711 --> 00:06:53,551
And fractured some ribs in the process.
129
00:06:53,575 --> 00:06:55,035
Mm.
130
00:06:55,059 --> 00:06:57,520
Which led to us doing a CT
that showed a tumor
131
00:06:57,544 --> 00:07:01,136
running from your right lung
to your belly.
132
00:07:03,516 --> 00:07:04,765
Can you remove it?
133
00:07:05,345 --> 00:07:07,014
Yes, but at your age,
134
00:07:07,038 --> 00:07:09,520
I'm not sure your body could
handle such a big surgery.
135
00:07:10,159 --> 00:07:11,540
I'd recommend you leave it.
136
00:07:13,491 --> 00:07:14,975
You'd have several good months.
137
00:07:15,735 --> 00:07:16,781
Months?
138
00:07:16,805 --> 00:07:19,321
Six, maybe seven.
139
00:07:22,500 --> 00:07:24,478
You saved my life once today.
140
00:07:24,502 --> 00:07:26,331
I'm sure you can do it again.
141
00:07:27,687 --> 00:07:30,457
Edna, I'm just not comfortable
doing the surgery.
142
00:07:32,061 --> 00:07:34,005
Then I want another opinion.
143
00:07:34,029 --> 00:07:35,558
And another butterscotch pudding.
144
00:07:35,582 --> 00:07:38,043
Hmm? If it's not too much trouble.
145
00:07:44,488 --> 00:07:46,006
Hmm.
146
00:07:50,701 --> 00:07:52,506
Dr. Powell's not your favorite employee?
147
00:07:52,530 --> 00:07:54,853
We are not allowed to have favorites,
148
00:07:54,877 --> 00:07:57,407
but if we were,
149
00:07:57,431 --> 00:07:58,788
she would not be mine.
150
00:07:58,812 --> 00:08:01,170
She is very annoying.
151
00:08:01,194 --> 00:08:04,380
I've got 68 employees,
seven of whom are annoying,
152
00:08:04,404 --> 00:08:07,556
and of those seven,
four are my best employees.
153
00:08:07,580 --> 00:08:10,514
They consistently challenge me
with opposing points of view.
154
00:08:11,647 --> 00:08:12,648
Hmm.
155
00:08:16,002 --> 00:08:17,773
I can't br-breathe.
156
00:08:17,797 --> 00:08:19,084
Aah!
157
00:08:19,108 --> 00:08:20,707
Code Blue!
158
00:08:20,731 --> 00:08:23,123
- Oh!
- Heart rate is 32! I need a crash cart!
159
00:08:28,825 --> 00:08:31,878
It's a structural issue
causing cardiac ischemia.
160
00:08:32,727 --> 00:08:34,152
Then we would've heard a murmur.
161
00:08:34,176 --> 00:08:36,707
- What about a coronary vasospasm?
- N-No.
162
00:08:36,731 --> 00:08:39,123
Brooks' troponins
are only mildly elevated.
163
00:08:39,147 --> 00:08:40,470
Hi, Lea.
164
00:08:43,082 --> 00:08:45,370
His electrolytes were off.
165
00:08:45,394 --> 00:08:47,338
Could've been a vasovagal
response to dehydration.
166
00:08:47,362 --> 00:08:48,477
You're wrong.
167
00:08:48,501 --> 00:08:50,824
And your opposing
points of view are not useful.
168
00:08:50,848 --> 00:08:52,525
It is structural.
169
00:08:52,549 --> 00:08:55,311
We came here because it's 10
degrees cooler than everywhere else.
170
00:08:55,335 --> 00:08:58,373
Dr. Powell did not come to work
prepared for the heat.
171
00:08:59,719 --> 00:09:01,697
Go set up a coronary angio.
172
00:09:12,145 --> 00:09:15,987
It's 108 out here.
Why would Art leave the hospital?
173
00:09:16,011 --> 00:09:17,713
It's called dementia.
174
00:09:17,737 --> 00:09:20,923
Spry or not, he couldn't have
hobbled this far.
175
00:09:20,947 --> 00:09:23,270
Put a wander bracelet on him
like Andrews told you to,
176
00:09:23,294 --> 00:09:25,031
we wouldn't be on this hunt
for the Walking Dead.
177
00:09:25,055 --> 00:09:27,725
Andrews was looking at you, not me.
178
00:09:29,364 --> 00:09:31,229
Should we talk about
what's really bothering you?
179
00:09:32,787 --> 00:09:36,109
You look on over there for the old
guy you lost, and I'll look over here.
180
00:09:41,002 --> 00:09:43,394
It's up to 77 degrees in here.
181
00:09:43,418 --> 00:09:46,077
Anything over 82
will compromise the servers.
182
00:09:49,424 --> 00:09:50,915
What's with Mr. Grumpy?
183
00:09:54,291 --> 00:09:56,234
I'm not Mr. Grumpy.
184
00:09:56,258 --> 00:09:59,173
Mm. You were with Powell.
185
00:10:00,555 --> 00:10:03,075
I don't like her.
186
00:10:03,162 --> 00:10:05,899
'Cause she's a bad resident?
187
00:10:05,923 --> 00:10:09,593
She... makes a lot of mistakes,
188
00:10:09,617 --> 00:10:11,560
but no more than the others.
189
00:10:11,584 --> 00:10:13,062
So it's her personality?
190
00:10:15,001 --> 00:10:16,254
She's annoying.
191
00:10:16,278 --> 00:10:18,177
- How is she annoying?
- She's...
192
00:10:21,249 --> 00:10:22,640
contrary.
193
00:10:22,664 --> 00:10:26,264
Oh. Kind of sounds like someone we know?
194
00:10:26,288 --> 00:10:29,602
Yes. But I like Morgan.
195
00:10:32,225 --> 00:10:35,389
The first step to getting
past your issues with her is
196
00:10:35,413 --> 00:10:36,481
identifying them.
197
00:10:36,505 --> 00:10:39,105
And why do I need to get past my issues?
198
00:10:41,683 --> 00:10:43,592
And there's the blackout.
199
00:10:45,499 --> 00:10:46,535
Oh.
200
00:10:47,275 --> 00:10:48,770
That didn't last long.
201
00:10:48,794 --> 00:10:50,944
That's just the backup
generators kicking in.
202
00:10:50,968 --> 00:10:54,016
And how long they will last,
I have no idea.
203
00:10:56,698 --> 00:10:58,286
We got your labs and imaging back.
204
00:10:59,632 --> 00:11:02,221
Heat has caused damage
to your heart and lungs.
205
00:11:04,050 --> 00:11:05,051
It's permanent.
206
00:11:07,744 --> 00:11:08,814
And, um...
207
00:11:13,241 --> 00:11:15,139
You're dying, May.
208
00:11:17,201 --> 00:11:18,547
Very soon.
209
00:11:19,281 --> 00:11:20,630
A matter of hours.
210
00:11:25,149 --> 00:11:28,808
But we'll make sure you're not in
any pain and keep you comfortable.
211
00:11:30,864 --> 00:11:33,107
Do you have any family we can call?
212
00:11:35,793 --> 00:11:36,759
No.
213
00:11:37,739 --> 00:11:39,568
My husband passed last year.
214
00:11:40,535 --> 00:11:41,536
Didn't he?
215
00:11:46,023 --> 00:11:47,991
Is there anyone you want
to be here with you?
216
00:11:52,720 --> 00:11:54,894
Marty was always the social one.
217
00:11:57,863 --> 00:11:59,761
We talked about seeing the world.
218
00:12:01,729 --> 00:12:04,122
Marty and I finally booked a...
219
00:12:05,235 --> 00:12:08,597
a-a trip to celebrate
our 60th wedding anniversary.
220
00:12:10,220 --> 00:12:11,290
To Paris.
221
00:12:13,568 --> 00:12:14,949
But he got cancer.
222
00:12:17,089 --> 00:12:21,524
He still wanted to go, but... I said no,
223
00:12:22,439 --> 00:12:24,728
we needed to get him better first.
224
00:12:43,563 --> 00:12:45,127
Hi, Edna.
225
00:12:45,151 --> 00:12:47,543
I'm Dr. Aaron Glassman.
226
00:12:47,567 --> 00:12:50,305
I understand you wanted
a second set of eyes.
227
00:12:50,329 --> 00:12:52,376
Thank you for coming so quickly.
228
00:12:52,400 --> 00:12:53,757
Well, I was in the neighborhood.
229
00:12:54,885 --> 00:12:56,392
How you handling the heat?
230
00:12:57,439 --> 00:12:59,624
Well, I brought you this.
231
00:12:59,648 --> 00:13:01,305
In case you want to use it later.
232
00:13:03,687 --> 00:13:05,276
Any shortness of breath?
233
00:13:05,301 --> 00:13:08,571
I've had that for ages.
It doesn't really bother me.
234
00:13:09,451 --> 00:13:11,324
At the home, everything's right there.
235
00:13:12,213 --> 00:13:13,397
Well, that's convenient.
236
00:13:13,421 --> 00:13:14,456
It is.
237
00:13:15,597 --> 00:13:18,048
I do like to go to the courtyard.
238
00:13:18,073 --> 00:13:20,791
They have a beautiful
eucalyptus tree there.
239
00:13:22,395 --> 00:13:25,478
When my granddaughter visited
from Eugene last summer,
240
00:13:25,502 --> 00:13:29,851
we sat out there and just
watched the leaves rustle.
241
00:13:31,473 --> 00:13:32,992
Well, that sounds just lovely.
242
00:13:33,802 --> 00:13:34,889
It was.
243
00:13:35,339 --> 00:13:36,599
May I?
244
00:13:40,310 --> 00:13:42,081
Does it hurt when I press here?
245
00:13:42,105 --> 00:13:44,941
Okay, okay. I'll take that as a yes.
246
00:13:45,349 --> 00:13:49,295
Any problems with memory,
forgetfulness, confusion?
247
00:13:49,319 --> 00:13:50,838
I am 90.
248
00:13:53,359 --> 00:13:55,671
But I just won all three matches
249
00:13:55,696 --> 00:13:58,162
at last week's cribbage game.
250
00:13:58,915 --> 00:14:00,539
So I guess it could be worse.
251
00:14:00,848 --> 00:14:01,963
Card sharp, huh?
252
00:14:01,987 --> 00:14:03,417
Mm-hmm.
253
00:14:03,643 --> 00:14:06,854
Edna, this tumor's a monster.
254
00:14:07,820 --> 00:14:09,625
To take it out would be very risky.
255
00:14:09,649 --> 00:14:13,636
You might not survive
the procedure, or worse.
256
00:14:15,181 --> 00:14:19,185
Ventilator, chronic pain,
immobilization.
257
00:14:19,210 --> 00:14:21,352
Dr. Park went through
all of this with you?
258
00:14:22,007 --> 00:14:23,396
Yes, he did.
259
00:14:24,949 --> 00:14:26,482
I want the surgery.
260
00:14:29,830 --> 00:14:31,936
And another butterscotch pudding.
261
00:14:32,017 --> 00:14:33,570
When you have a moment.
262
00:14:35,883 --> 00:14:36,998
I'll see what I can do.
263
00:14:44,017 --> 00:14:45,376
We're doing the surgery.
264
00:14:46,307 --> 00:14:47,905
You know Edna's heart stopped, right?
265
00:14:47,929 --> 00:14:49,873
And restarted without a defibrillator.
266
00:14:49,897 --> 00:14:52,151
This is a huge surgery
for a 20-year-old.
267
00:14:52,175 --> 00:14:54,256
And? Age isn't the only issue.
268
00:14:54,280 --> 00:14:56,327
Okay, she has no idea
what she's getting herself into.
269
00:14:56,351 --> 00:14:57,432
I think she does.
270
00:14:57,456 --> 00:14:58,674
Well, she's blindly optimistic.
271
00:14:58,698 --> 00:15:00,676
Or is it blind faith?
What's the difference?
272
00:15:00,700 --> 00:15:02,195
She wants to have the surgery.
273
00:15:02,219 --> 00:15:05,602
That faith could destroy what
little quality of life she has left.
274
00:15:06,992 --> 00:15:08,027
Her call.
275
00:15:11,388 --> 00:15:13,183
W-We need to radically
slash power consumption.
276
00:15:13,230 --> 00:15:15,829
Your servers are pulling more
energy than any other department.
277
00:15:15,853 --> 00:15:18,004
For good reason.
If all of our servers go down,
278
00:15:18,028 --> 00:15:19,868
that'll take out the SmartEnergy Hub.
279
00:15:19,892 --> 00:15:21,042
What's a SmartEnergy Hub?
280
00:15:21,066 --> 00:15:23,078
It directs power to areas
that need it the most
281
00:15:23,102 --> 00:15:24,700
and reduces it to areas that don't.
282
00:15:24,724 --> 00:15:27,358
Without it, I can't guarantee
the generators won't overload.
283
00:15:27,382 --> 00:15:29,740
Our backup system needs a backup?
284
00:15:29,764 --> 00:15:31,776
If we didn't have the Hub,
we'd be working in the dark already.
285
00:15:31,800 --> 00:15:32,950
We need to act now.
286
00:15:32,974 --> 00:15:34,814
Shut down the top two floors,
relocate the patients.
287
00:15:34,838 --> 00:15:37,720
And compromise the medical care
of over 80 people?
288
00:15:38,324 --> 00:15:41,303
I'll look after the patients,
you look after that Hub.
289
00:15:44,291 --> 00:15:47,188
We need to talk about
why I don't like you.
290
00:15:48,196 --> 00:15:49,242
Sounds fun.
291
00:15:49,266 --> 00:15:51,796
Your hand lotion smells
strongly of almonds.
292
00:15:51,820 --> 00:15:53,246
Injecting contrast.
293
00:15:53,270 --> 00:15:54,592
You are stubborn and intractable,
294
00:15:54,616 --> 00:15:57,112
as demonstrated by refusing
to transplant a pig's heart,
295
00:15:57,136 --> 00:15:59,459
ignoring proper procedure
for inserting an IV...
296
00:15:59,483 --> 00:16:00,968
And I didn't back you up
on Lim's surgery.
297
00:16:02,383 --> 00:16:04,143
You were wrong about that too.
298
00:16:05,389 --> 00:16:06,665
The feeling's mutual.
299
00:16:08,216 --> 00:16:09,745
Very stubborn.
300
00:16:09,769 --> 00:16:12,082
And... almonds.
301
00:16:14,687 --> 00:16:15,947
I've seen you get distracted
302
00:16:15,971 --> 00:16:18,208
when something irritates
your sensibilities.
303
00:16:18,261 --> 00:16:20,480
Never seen that make you a jackass.
304
00:16:25,716 --> 00:16:29,041
The coronary artery is coming
off the pulmonary, not the aorta.
305
00:16:29,065 --> 00:16:32,458
This is very rare and will require
a very complicated surgery.
306
00:16:32,482 --> 00:16:33,828
He could drop dead at any minute.
307
00:16:34,969 --> 00:16:36,320
Yes, he could.
308
00:16:40,125 --> 00:16:41,482
Okay.
309
00:16:41,506 --> 00:16:43,725
How about a coronary artery bypass?
310
00:16:49,341 --> 00:16:51,216
Swamp cooler.
311
00:16:51,240 --> 00:16:54,495
Okay, Brooks' anatomy is
far too complex for a bypass.
312
00:16:54,519 --> 00:16:57,746
We won't have all the necessary
information until we open him up.
313
00:16:59,386 --> 00:17:01,295
Why don't we do a cardiac MRI first?
314
00:17:01,319 --> 00:17:04,884
That would be useless. His
arteries are too tortuous and dilated.
315
00:17:04,908 --> 00:17:07,083
It'd make interpretation
of images impossible.
316
00:17:08,533 --> 00:17:11,167
Okay, so your plan is to have no plan?
317
00:17:11,191 --> 00:17:14,825
My plan is to open him up,
observe, and improvise.
318
00:17:14,849 --> 00:17:16,088
You can't improvise
the most complicated...
319
00:17:16,112 --> 00:17:17,345
Stop contradicting me.
320
00:17:17,369 --> 00:17:19,796
I have more surgical
experience than you.
321
00:17:19,820 --> 00:17:22,109
Yes, and it's your job to teach me.
322
00:17:22,133 --> 00:17:24,801
Then why do you act
like you know as much as I do?
323
00:17:27,690 --> 00:17:29,185
Knowing why I don't like her
324
00:17:29,209 --> 00:17:31,325
isn't going to help
because she won't change.
325
00:17:34,179 --> 00:17:35,836
You're off the case.
326
00:17:49,410 --> 00:17:51,007
We just lost our first server.
327
00:17:53,336 --> 00:17:55,521
How about ECMO and CRRT?
328
00:17:55,545 --> 00:17:57,868
That could bridge May to multi-organ
transplant and we could even...
329
00:17:57,892 --> 00:18:01,724
Danny, she won't even
tolerate anticoagulation.
330
00:18:02,897 --> 00:18:03,898
Right.
331
00:18:27,267 --> 00:18:29,348
How you holding up, Chief?
332
00:18:29,372 --> 00:18:32,317
My office is a sauna, the Wi-Fi died,
333
00:18:32,341 --> 00:18:34,974
and I just lost
my last two hours of work.
334
00:18:34,998 --> 00:18:36,838
Well, Andrews just put the hospital
335
00:18:36,862 --> 00:18:38,254
and the ER on full divert status,
336
00:18:38,278 --> 00:18:41,350
so we both have
the next couple hours free.
337
00:18:43,041 --> 00:18:44,708
The AC at the VA is still working.
338
00:18:44,732 --> 00:18:47,080
Oh, I have physical therapy in 20.
339
00:18:48,322 --> 00:18:50,358
You go to therapy to get better
when you're injured.
340
00:18:51,808 --> 00:18:53,165
I am injured.
341
00:18:53,189 --> 00:18:56,054
You were. You're not anymore.
342
00:18:56,986 --> 00:18:58,274
Living with a physical disability
343
00:18:58,298 --> 00:19:02,105
is not like living with, like, cancer.
344
00:19:02,129 --> 00:19:05,123
You're not dying. You're not sick.
345
00:19:05,650 --> 00:19:08,756
I see a healthy, fully capable
woman sitting across from me.
346
00:19:09,619 --> 00:19:11,046
At some point,
347
00:19:11,552 --> 00:19:13,565
you need to start seeing
yourself like that, too.
348
00:19:21,924 --> 00:19:23,167
You were right.
349
00:19:25,497 --> 00:19:26,716
About the wander bracelet.
350
00:19:26,740 --> 00:19:29,087
Andrews was looking at me.
351
00:19:30,157 --> 00:19:31,962
Are you just saying that
to make me feel better?
352
00:19:31,986 --> 00:19:33,919
- Did it work?
- No.
353
00:19:40,202 --> 00:19:43,422
When I was a junior in high school,
I made this vision board.
354
00:19:43,446 --> 00:19:46,805
Two horses, Olympic medal in archery,
355
00:19:46,829 --> 00:19:48,082
tour with NSYNC.
356
00:19:48,106 --> 00:19:50,252
All goals that I'm okay
with not accomplishing, but...
357
00:19:52,352 --> 00:19:54,147
Being a surgeon, getting married,
358
00:19:55,458 --> 00:19:56,459
having kids?
359
00:19:57,805 --> 00:19:59,680
One of those is already off the table,
360
00:19:59,704 --> 00:20:02,847
and the others feel like
they're sliding out of reach.
361
00:20:04,364 --> 00:20:07,953
I just... I feel like there's
this huge hole in my life.
362
00:20:13,980 --> 00:20:15,327
You had a vision board?
363
00:20:18,136 --> 00:20:19,148
There he is.
364
00:20:22,278 --> 00:20:25,741
Mr. Abbott! Art! Hi.
365
00:20:25,765 --> 00:20:27,984
We're doctors from the hospital.
366
00:20:28,008 --> 00:20:29,916
Let's get you out of this heat, okay?
367
00:20:41,849 --> 00:20:43,161
He's all yours, Starsky.
368
00:20:48,062 --> 00:20:49,477
Mr. Abbott!
369
00:20:50,479 --> 00:20:51,490
Art!
370
00:21:04,698 --> 00:21:06,459
I was nervous my first time, too.
371
00:21:07,634 --> 00:21:09,199
Shouldn't they lower the hoops?
372
00:21:10,396 --> 00:21:12,891
You've been pushing that
chair around for months.
373
00:21:12,915 --> 00:21:14,663
I'm sure your arms are up to it.
374
00:21:15,483 --> 00:21:17,243
Today is about fun, remember?
375
00:21:17,437 --> 00:21:18,958
Ooh, you're tall.
376
00:21:19,715 --> 00:21:20,785
Good reach too.
377
00:21:21,786 --> 00:21:23,281
Audrey, this is Clay.
378
00:21:23,305 --> 00:21:25,007
He's captain of the losing team.
379
00:21:25,031 --> 00:21:27,171
Mm, love your optimism, Powell.
380
00:21:27,930 --> 00:21:29,598
You're 0 for 6 against us.
381
00:21:29,622 --> 00:21:31,807
Right, which is why
I call dibs on the newb.
382
00:21:31,831 --> 00:21:35,892
She who brings the long-armed
newb plays the long-armed newb.
383
00:21:36,491 --> 00:21:38,089
I think I'll just watch.
384
00:21:38,113 --> 00:21:40,980
Oh, come on. You will love it.
385
00:21:53,162 --> 00:21:54,828
You're gonna improvise?
386
00:21:55,168 --> 00:21:58,654
Based on my visual assessment
of your anomalous anatomy.
387
00:21:58,754 --> 00:22:00,284
So you're going to have to make
388
00:22:00,308 --> 00:22:01,975
a lot of decisions in the moment?
389
00:22:01,999 --> 00:22:03,666
Oh, at least six.
390
00:22:03,690 --> 00:22:04,978
Where's Dr. Powell?
391
00:22:05,002 --> 00:22:08,675
Off the case. But she will be replaced.
392
00:22:09,834 --> 00:22:10,939
I want her back,
393
00:22:12,009 --> 00:22:13,918
challenging every decision you make.
394
00:22:13,942 --> 00:22:16,891
Her challenges have not been useful.
395
00:22:21,398 --> 00:22:25,309
Israeli Intelligence refuses
to make any major decisions
396
00:22:25,333 --> 00:22:28,691
until they are thoroughly
challenged by the Tenth Man,
397
00:22:28,715 --> 00:22:32,764
a person assigned to raise
every possible pitfall
398
00:22:32,788 --> 00:22:34,534
before proceeding.
399
00:22:34,882 --> 00:22:37,988
I have a successful business
because of it.
400
00:22:39,864 --> 00:22:41,499
If you can't work with a Tenth Man,
401
00:22:42,971 --> 00:22:44,431
I'll find a surgeon who can.
402
00:22:49,766 --> 00:22:51,077
We're gonna get you cooled down.
403
00:22:52,864 --> 00:22:54,417
Jerome! Jerome!
404
00:22:54,465 --> 00:22:55,822
We found Art!
405
00:22:55,846 --> 00:22:58,641
No. I found him.
406
00:22:59,539 --> 00:23:00,713
In the hospital laundry room.
407
00:23:05,300 --> 00:23:06,750
So who did you kidnap?
408
00:23:17,177 --> 00:23:18,534
Hey! Whoa! You leave it out there,
409
00:23:18,558 --> 00:23:20,246
I'm picking your pocket, newb.
410
00:23:22,355 --> 00:23:23,677
Yeah, I'm open!
411
00:23:28,016 --> 00:23:30,132
- Yeah!
- Nice shot.
412
00:23:30,156 --> 00:23:31,651
All right, get back on D!
413
00:23:37,991 --> 00:23:39,130
Go to the low post.
414
00:23:40,097 --> 00:23:41,488
Let's go! Come on!
415
00:23:41,512 --> 00:23:42,789
Stay out of my lane.
416
00:23:44,273 --> 00:23:45,585
Pass it!
417
00:23:49,831 --> 00:23:51,246
Open!
418
00:23:54,594 --> 00:23:56,330
No, don't leave her open.
419
00:24:09,713 --> 00:24:10,759
- Whoo!
- Yes!
420
00:24:16,236 --> 00:24:17,512
Nice shot, newb.
421
00:24:19,447 --> 00:24:21,045
Oh.
422
00:24:21,069 --> 00:24:22,115
Ow.
423
00:24:40,537 --> 00:24:41,953
She doesn't have much longer.
424
00:24:51,306 --> 00:24:52,964
We're taking May to Paris.
425
00:25:01,696 --> 00:25:03,605
I kicked Powell off my case,
426
00:25:03,629 --> 00:25:06,159
but the patient said I can't do
his surgery without a Tenth Man,
427
00:25:06,183 --> 00:25:08,092
but I don't want to work
with Powell as a Tenth Man
428
00:25:08,116 --> 00:25:09,403
because I don't like her.
429
00:25:09,427 --> 00:25:11,608
I work with people
I don't like all the time.
430
00:25:12,223 --> 00:25:13,224
Carol.
431
00:25:14,709 --> 00:25:16,790
Focus on the good, forget the bad.
432
00:25:16,814 --> 00:25:19,172
There is nothing good about Powell.
433
00:25:19,196 --> 00:25:20,231
Really?
434
00:25:21,198 --> 00:25:23,890
If there is,
I don't know how to find it.
435
00:25:25,029 --> 00:25:26,248
Common ground.
436
00:25:26,272 --> 00:25:28,699
Find the... the... the common ground.
437
00:25:28,723 --> 00:25:30,321
My father-in-law, for instance.
438
00:25:30,345 --> 00:25:33,980
We were like frozen Popsicles
in a... in a freezer.
439
00:25:34,004 --> 00:25:35,637
- Popsicles?
- Metaphor.
440
00:25:35,661 --> 00:25:37,328
We were so uncomfortable
around each other.
441
00:25:37,352 --> 00:25:39,606
He didn't like me, I didn't like him.
442
00:25:39,630 --> 00:25:42,540
And then, on Maddie's
fifth birthday party,
443
00:25:42,564 --> 00:25:45,992
my father-in-law
pulled out a deck of cards
444
00:25:46,016 --> 00:25:49,685
and performs, to perfection,
this magic card trick.
445
00:25:49,709 --> 00:25:52,792
I'd been fumbling over
that same card trick for years.
446
00:25:52,816 --> 00:25:54,334
I used to have a magic show.
447
00:25:55,197 --> 00:25:57,679
Amazing Aaron's... Magic Show.
448
00:25:58,580 --> 00:26:02,032
And from that point on,
we thawed out, you know?
449
00:26:02,791 --> 00:26:05,080
And we were never close,
450
00:26:05,104 --> 00:26:06,726
but we were okay around each other.
451
00:26:08,763 --> 00:26:09,833
Common ground.
452
00:26:14,673 --> 00:26:16,088
Simile.
453
00:26:44,095 --> 00:26:46,546
It was two months
before I scored in a game.
454
00:26:46,571 --> 00:26:49,788
Ugh, I won't be able to move my
arms tomorrow. Not good for a surgeon.
455
00:26:50,535 --> 00:26:52,375
- 0 for 7, Doc.
- Mm-hmm.
456
00:26:52,399 --> 00:26:54,066
- You're a doctor?
- Pediatrician.
457
00:26:54,090 --> 00:26:55,896
I play much better against the kids.
458
00:26:56,990 --> 00:26:59,106
Just for the record,
I did not love that.
459
00:26:59,130 --> 00:27:01,280
No? Then why are you smiling?
460
00:27:01,304 --> 00:27:02,385
It's more of a grimace.
461
00:27:02,409 --> 00:27:03,479
Oh? Maybe.
462
00:27:03,752 --> 00:27:05,547
Or maybe it's nice.
463
00:27:06,758 --> 00:27:08,978
You know, being treated
like a normal person again.
464
00:27:09,002 --> 00:27:11,565
That patronizing politeness
accorded to the helpless,
465
00:27:11,589 --> 00:27:14,224
vulnerable invalid?
That crap gets old fast.
466
00:27:15,940 --> 00:27:17,217
Same time next week?
467
00:27:18,287 --> 00:27:19,436
Not a chance in hell.
468
00:27:19,460 --> 00:27:20,530
Okay.
469
00:27:23,913 --> 00:27:25,783
And I'm back on the case.
470
00:27:26,502 --> 00:27:27,883
I didn't know you were off it.
471
00:27:39,330 --> 00:27:41,470
Figure you can use these
more now than I can.
472
00:27:41,517 --> 00:27:42,701
Already lost one generator,
473
00:27:42,725 --> 00:27:44,185
and the other is on its last legs.
474
00:27:44,209 --> 00:27:46,325
ICU and OR are the only places
with working AC.
475
00:27:46,349 --> 00:27:48,697
The whole hospital
could go dark at any time.
476
00:27:49,732 --> 00:27:51,468
You're gonna fire me, aren't you?
477
00:27:51,492 --> 00:27:53,268
Not if the board fires me first.
478
00:27:57,533 --> 00:27:59,511
I got to make some calls.
479
00:27:59,535 --> 00:28:00,743
Number six.
480
00:28:05,196 --> 00:28:06,782
Lung is clear. Moving on.
481
00:28:08,268 --> 00:28:09,659
Give her a bump of Dilt.
482
00:28:09,683 --> 00:28:11,799
We don't want her heart going haywire
483
00:28:11,823 --> 00:28:13,722
while we're trying
to pull this thing off of it.
484
00:28:16,160 --> 00:28:17,835
Renal parenchyma isn't clear.
485
00:28:18,727 --> 00:28:20,635
I can't resect this aspect of the tumor
486
00:28:20,659 --> 00:28:22,351
without sacrificing the kidney.
487
00:28:25,216 --> 00:28:26,251
Take the kidney.
488
00:28:28,737 --> 00:28:30,611
Well, she'll need full-on dialysis.
489
00:28:30,635 --> 00:28:32,647
She'll be looking
at blood-pressure volatility,
490
00:28:32,671 --> 00:28:34,235
fainting spells,
electrolyte imbalances...
491
00:28:34,259 --> 00:28:36,227
She can live with it. Take the kidney.
492
00:28:42,429 --> 00:28:44,983
When my grandfather
got pancreatic cancer,
493
00:28:46,409 --> 00:28:49,324
my grandmother pushed
his doctors to operate.
494
00:28:49,585 --> 00:28:50,955
And complications from surgery
495
00:28:50,979 --> 00:28:53,703
cost him everything that
made his life worth living.
496
00:28:53,727 --> 00:28:56,188
Now, he could have spent
his last few months
497
00:28:56,212 --> 00:28:58,052
in palliative care with his family.
498
00:28:58,076 --> 00:29:00,561
Instead, he got three years
of pain and misery.
499
00:29:01,861 --> 00:29:05,382
Now, we stop now, she'll have
a few more good months.
500
00:29:08,328 --> 00:29:09,720
Butterscotch pudding.
501
00:29:13,240 --> 00:29:15,058
Life is hard.
502
00:29:15,370 --> 00:29:20,030
Sometimes the pain of loss
or whatever is so acute,
503
00:29:20,098 --> 00:29:22,566
you don't know how
you're gonna go on or why.
504
00:29:23,861 --> 00:29:26,104
And then you find a reason
or a reason finds you.
505
00:29:27,002 --> 00:29:28,106
Someone needs you.
506
00:29:28,935 --> 00:29:30,407
You find love, a purpose.
507
00:29:32,437 --> 00:29:35,717
Dialysis isn't going
to stop Edna from the joy
508
00:29:35,742 --> 00:29:38,572
of seeing her granddaughter
or the rustling of the leaves,
509
00:29:40,636 --> 00:29:41,913
or butterscotch pudding.
510
00:29:49,322 --> 00:29:50,633
I'll take the kidney.
511
00:30:02,416 --> 00:30:04,429
Brooks' unstable angina has worsened.
512
00:30:04,453 --> 00:30:06,110
The surgery can't wait.
513
00:30:15,705 --> 00:30:17,955
Do you watch The Weather Channel?
514
00:30:18,933 --> 00:30:21,832
This is San Jose. There is no weather.
515
00:30:21,953 --> 00:30:23,058
Other than today.
516
00:30:25,351 --> 00:30:27,594
Helsinki has a lot of weather.
517
00:30:28,659 --> 00:30:31,213
You watch Finnish weather reports?
518
00:30:31,238 --> 00:30:35,829
I find using science as a
predictive tool very reassuring.
519
00:30:37,370 --> 00:30:39,130
I've seen some good weather movies.
520
00:30:39,177 --> 00:30:41,121
Twister, The Day After Tomorrow...
521
00:30:41,145 --> 00:30:42,708
Those movies are very unrealistic.
522
00:30:42,732 --> 00:30:45,816
- Sharknado.
- Pancakes. Do you like pancakes?
523
00:30:46,184 --> 00:30:47,859
Not much of a carb person.
524
00:30:48,704 --> 00:30:50,026
I do love banh xeo.
525
00:30:50,050 --> 00:30:53,202
Vietnamese crepes,
stuffed with pickled daikon radish...
526
00:30:53,226 --> 00:30:55,033
No, those are not pancakes.
527
00:30:57,920 --> 00:31:00,002
We have no common ground.
528
00:31:00,026 --> 00:31:03,384
Dr. Glassman's advice is not useful,
nor Lea's advice.
529
00:31:03,408 --> 00:31:04,893
I still do not like you.
530
00:31:13,936 --> 00:31:16,972
That's every senior care
facility within a five-mile radius.
531
00:31:21,357 --> 00:31:22,686
Alamitos?
532
00:31:24,222 --> 00:31:25,361
Vista Park?
533
00:31:26,915 --> 00:31:28,088
Edenvale?
534
00:31:28,967 --> 00:31:31,279
Any of those places ring a bell?
535
00:31:34,869 --> 00:31:36,422
Where's my Emma?
536
00:31:43,310 --> 00:31:45,209
I'm gonna end up in Edenvale, aren't I?
537
00:31:46,348 --> 00:31:48,222
With no one to report me missing.
538
00:31:48,246 --> 00:31:49,661
No, you're not.
539
00:31:50,747 --> 00:31:52,507
Edenvale's far too exclusive.
540
00:31:54,149 --> 00:31:56,565
Come on. You know you're gonna
get back together with Park.
541
00:32:00,162 --> 00:32:01,129
Sam?
542
00:32:05,382 --> 00:32:06,728
Someone just called our ER
543
00:32:06,753 --> 00:32:12,414
looking for a 91-year-old Samuel
McIntyre of 378 Meadow Drive.
544
00:32:12,443 --> 00:32:14,869
We really did kidnap him.
545
00:32:14,893 --> 00:32:17,400
His grandson Kyle
is coming to pick him up.
546
00:32:17,424 --> 00:32:21,152
As in Kyle McIntyre, Attorney at Law.
547
00:32:28,528 --> 00:32:30,989
Solar energy company's
delivering a battery truck ASAP,
548
00:32:31,013 --> 00:32:32,715
which would give us
all the power we need.
549
00:32:32,739 --> 00:32:33,785
That's fantastic.
550
00:32:33,809 --> 00:32:35,062
Except we can't access it.
551
00:32:35,086 --> 00:32:37,636
It's DC power,
and they don't have an inverter.
552
00:32:38,814 --> 00:32:42,483
MRIs run on DC.
They must have inverters.
553
00:32:42,507 --> 00:32:44,589
I'm not sure they can
integrate it into our grid.
554
00:32:44,613 --> 00:32:45,831
Well, we're gonna find out.
555
00:32:45,855 --> 00:32:47,074
Have engineering take an inverter
556
00:32:47,098 --> 00:32:48,903
- to the electrical room.
- Okay.
557
00:32:52,966 --> 00:32:54,002
What's happening?
558
00:32:54,914 --> 00:32:57,399
We're taking you on a little trip, May.
559
00:32:57,424 --> 00:32:59,012
Just sit back and enjoy.
560
00:33:02,976 --> 00:33:04,298
Welcome to Paris.
561
00:33:07,670 --> 00:33:08,740
Oh.
562
00:33:10,259 --> 00:33:13,273
Oh, my...
563
00:33:13,297 --> 00:33:18,968
♪ Non, rien de rien... ♪
564
00:33:18,992 --> 00:33:21,063
It's... It's Notre Dame.
565
00:33:25,412 --> 00:33:26,518
And the Louvre.
566
00:33:29,899 --> 00:33:31,004
Ah.
567
00:33:32,213 --> 00:33:34,985
And... the Eiffel Tower.
568
00:33:37,459 --> 00:33:39,322
We made it after all.
569
00:33:43,970 --> 00:33:45,972
Isn't it beautiful, Marty?
570
00:33:46,019 --> 00:33:49,205
♪ C'est paye ♪
571
00:33:49,229 --> 00:33:54,521
♪ Balaye, oublie ♪
572
00:33:54,545 --> 00:33:58,076
♪ Je me fous du passe... ♪
573
00:33:58,100 --> 00:33:59,664
Yes, it is, May.
574
00:33:59,688 --> 00:34:03,081
♪ Avec mes souvenirs ♪
575
00:34:03,105 --> 00:34:05,083
♪ J'ai allume le feu ♪
576
00:34:06,453 --> 00:34:08,949
♪ Mes chagrins, mes plaisirs ♪
577
00:34:08,973 --> 00:34:13,643
Oh. Brooks' coronary
anatomy is very, very unusual.
578
00:34:13,667 --> 00:34:15,484
Yes, it is.
579
00:34:16,774 --> 00:34:20,167
I was hoping to implant the
coronary artery directly onto the aorta.
580
00:34:20,191 --> 00:34:21,651
- It won't reach.
- I know.
581
00:34:21,675 --> 00:34:23,091
I was about to say that.
582
00:34:24,161 --> 00:34:26,887
Sorry. Sorry.
583
00:34:30,781 --> 00:34:32,990
We could do a bypass
with a homograft, although...
584
00:34:33,031 --> 00:34:34,078
The graft would clot.
585
00:34:34,102 --> 00:34:35,161
I was getting to that.
586
00:34:35,185 --> 00:34:36,977
I don't need your bad ideas.
587
00:34:37,001 --> 00:34:39,117
I was hoping you'd hear it
and make it a better idea.
588
00:34:39,141 --> 00:34:40,912
- Stop talking.
- No!
589
00:34:46,355 --> 00:34:48,540
I'm fine with you not liking me,
590
00:34:48,564 --> 00:34:51,487
but that doesn't mean
you get to disregard my ideas.
591
00:34:51,511 --> 00:34:52,937
And I would've thought
that you'd understand
592
00:34:52,961 --> 00:34:55,146
exactly what it's like
to be treated as the other.
593
00:34:55,170 --> 00:34:58,380
You want to find common ground?
That's our common ground.
594
00:35:04,869 --> 00:35:07,779
We can use a modified Takeuchi procedure
595
00:35:07,803 --> 00:35:10,288
to tunnel the RCA using TEE guidance.
596
00:35:11,876 --> 00:35:14,417
Great plan. I'll cross clamp the aorta.
597
00:35:28,893 --> 00:35:30,433
It was a great plan.
598
00:35:34,604 --> 00:35:36,677
We need to do an off-pump modification
599
00:35:36,701 --> 00:35:39,137
of the trap door technique.
Number 15 scalpel.
600
00:35:39,161 --> 00:35:41,772
Without electrocautery,
there's a huge risk he'll bleed out.
601
00:35:42,302 --> 00:35:43,982
We need to improvise.
602
00:35:44,580 --> 00:35:46,109
What about adjustable ligature technique
603
00:35:46,133 --> 00:35:47,904
to cinch down bleeding vessels?
604
00:35:47,928 --> 00:35:50,739
That is from the Civil War.
605
00:35:51,069 --> 00:35:53,671
I'm a little bit
of a surgical history geek.
606
00:35:53,695 --> 00:35:56,120
55 over 32. He's critical.
607
00:35:57,420 --> 00:36:00,710
That ligature technique could
permanently damage the vasculature.
608
00:36:00,734 --> 00:36:02,505
We will do the off-pump modification.
609
00:36:11,123 --> 00:36:14,179
In the Civil War,
they also used heat on metal.
610
00:36:15,517 --> 00:36:16,518
To cauterize.
611
00:36:17,406 --> 00:36:19,097
I'm sure somebody has a lighter.
612
00:36:25,241 --> 00:36:27,067
I'll cut, you cauterize.
613
00:36:34,940 --> 00:36:36,243
Is this gonna work?
614
00:36:38,185 --> 00:36:40,567
It's not rated for this energy load.
615
00:36:47,056 --> 00:36:48,839
BP is 48 over palp.
616
00:36:49,265 --> 00:36:50,424
We're losing him.
617
00:36:52,751 --> 00:36:53,925
Okay.
618
00:37:14,773 --> 00:37:16,682
Anastomosis complete.
619
00:37:16,706 --> 00:37:18,156
Unclamping the aorta.
620
00:37:25,163 --> 00:37:26,406
Heart is perfusing.
621
00:37:27,476 --> 00:37:30,798
61 over 40. He's stabilizing.
622
00:37:47,150 --> 00:37:48,690
Wonder if Jerome will wait for me.
623
00:37:50,738 --> 00:37:52,118
Till we get out of jail.
624
00:38:01,688 --> 00:38:03,205
Grandpa Sam!
625
00:38:05,225 --> 00:38:07,538
There's my Emma.
626
00:38:15,317 --> 00:38:18,053
He just recently started to wander.
627
00:38:18,527 --> 00:38:21,323
I don't know where you found him,
but with the heat today...
628
00:38:24,153 --> 00:38:25,751
you probably saved his life.
629
00:38:39,996 --> 00:38:41,032
Thank you.
630
00:38:49,247 --> 00:38:50,317
We're heroes.
631
00:38:51,663 --> 00:38:52,709
Who knew?
632
00:39:15,204 --> 00:39:16,205
Thank you.
633
00:39:24,731 --> 00:39:25,732
What?
634
00:39:27,043 --> 00:39:28,044
You're, uh...
635
00:39:31,703 --> 00:39:33,045
You're an amazing person.
636
00:39:57,936 --> 00:39:59,569
How's our Edna doing?
637
00:39:59,593 --> 00:40:01,740
Pretty good, actually. Considering.
638
00:40:03,286 --> 00:40:04,618
Butterscotch pudding?
639
00:40:11,881 --> 00:40:13,134
Mm, this is good.
640
00:40:33,622 --> 00:40:35,589
We're back to 80% capacity.
641
00:40:37,822 --> 00:40:38,788
Nice job.
642
00:40:40,681 --> 00:40:41,717
Back at you.
643
00:40:49,471 --> 00:40:51,790
Maybe you can meet a guy
in a tango class.
644
00:40:56,961 --> 00:40:58,594
That hole in my life?
645
00:40:58,618 --> 00:41:00,507
It's not that I want a boyfriend.
646
00:41:04,969 --> 00:41:06,346
I want a child.
647
00:41:18,638 --> 00:41:20,694
Brooks' EKG is perfect.
648
00:41:22,814 --> 00:41:24,072
Hmm.
649
00:41:25,817 --> 00:41:29,683
The first brain surgery
was performed in ancient Egypt.
650
00:41:29,877 --> 00:41:31,051
The patient died.
651
00:41:32,065 --> 00:41:34,416
I heard they found surgical
tools in a pharaoh's tomb.
652
00:41:35,655 --> 00:41:37,586
They were made of bronze.
653
00:41:38,658 --> 00:41:41,188
There's a great surgical museum
in Chicago.
654
00:41:41,212 --> 00:41:42,800
You should check it out sometime.
655
00:41:47,494 --> 00:41:49,151
Well, what happened there?
656
00:41:53,258 --> 00:41:55,157
She changed her hand lotion.
657
00:42:01,922 --> 00:42:03,653
How do you feel about tennis?
658
00:42:05,443 --> 00:42:06,834
I play every Saturday.
659
00:42:06,858 --> 00:42:08,867
Unless you're too busy with PT.
660
00:42:12,864 --> 00:42:14,998
I think I might be ready to graduate.
47229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.