All language subtitles for Sons of Anarchy S07E11 Suits of Woe -WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,138 --> 00:00:05,971 I've been talking to Alvarez. 2 00:00:05,972 --> 00:00:07,138 I'll sell him my half, and he'll 3 00:00:07,141 --> 00:00:08,974 let Oso and his crew run the 4 00:00:08,976 --> 00:00:09,842 house in Stockton. 5 00:00:09,844 --> 00:00:11,710 This about your uncle's farm? 6 00:00:11,712 --> 00:00:12,811 It's time, Jax. 7 00:00:12,813 --> 00:00:13,545 We both know that. 8 00:00:13,547 --> 00:00:15,047 What happened to your eye, sweetheart? 9 00:00:15,049 --> 00:00:16,515 Tommy scratched me. 10 00:00:16,517 --> 00:00:18,283 Are you sure that's what happened? 11 00:00:18,285 --> 00:00:19,885 If someone else did this to you, 12 00:00:19,887 --> 00:00:20,886 you need to tell me, because 13 00:00:20,888 --> 00:00:22,889 it's wrong, and they could get in trouble. 14 00:00:22,890 --> 00:00:23,890 Hey, buddy. 15 00:00:23,891 --> 00:00:24,891 What's going on? 16 00:00:24,892 --> 00:00:26,458 Show him, Abel. 17 00:00:26,460 --> 00:00:27,960 Jesus Christ. 18 00:00:27,962 --> 00:00:29,963 God, what happened, baby? 19 00:00:29,964 --> 00:00:31,563 Who did this to you? 20 00:00:31,565 --> 00:00:33,065 Grandma. 21 00:00:33,067 --> 00:00:35,869 We got to prove Jury spoke to Lin. 22 00:00:35,870 --> 00:00:37,236 Juice is the only one 23 00:00:37,238 --> 00:00:38,704 that can do that, and a rat 24 00:00:38,706 --> 00:00:39,872 vetting out a rat ain't gonna 25 00:00:39,874 --> 00:00:40,874 hold much weight. 26 00:00:40,875 --> 00:00:43,008 Tully gets a phone to the rat bastard. 27 00:00:43,010 --> 00:00:44,010 We record it. 28 00:00:44,011 --> 00:00:46,012 They put your boy in solitary. 29 00:00:46,013 --> 00:00:47,013 But you need to make 30 00:00:47,014 --> 00:00:48,981 sure that Juice gets to Lin. 31 00:00:48,983 --> 00:00:51,183 When are you going to Norco? 32 00:00:51,185 --> 00:00:52,185 Probably head down 33 00:00:52,186 --> 00:00:53,218 there next couple of days. 34 00:00:53,220 --> 00:00:55,020 Need some help? 35 00:00:55,022 --> 00:00:57,023 Oh, that'll be good, mama. 36 00:00:57,024 --> 00:00:58,024 We can do it together. 37 00:00:58,025 --> 00:00:59,024 M-Make it our place, you know? 38 00:00:59,026 --> 00:01:00,559 Daddy? 39 00:01:00,561 --> 00:01:01,827 Yeah? 40 00:01:01,829 --> 00:01:04,696 Is Wendy my first mommy 41 00:01:04,698 --> 00:01:07,266 'cause I came out of her tummy? 42 00:01:07,268 --> 00:01:08,268 Yeah. 43 00:01:08,269 --> 00:01:10,502 So, is that why Grandma 44 00:01:10,504 --> 00:01:13,072 killed my other mommy? 45 00:01:30,858 --> 00:01:34,493 I don't know why he'd do it. 46 00:01:36,730 --> 00:01:40,566 I know he misses you, but... 47 00:01:40,568 --> 00:01:42,201 I'd never put a hand on him. 48 00:01:42,203 --> 00:01:44,470 You know that. 49 00:01:46,941 --> 00:01:49,174 I love him more than anything. 50 00:01:51,378 --> 00:01:54,480 I'm sorry, sweetheart. 51 00:01:54,482 --> 00:01:57,149 So sorry this happened. 52 00:02:09,263 --> 00:02:11,930 I do this, and everybody's okay with me and 53 00:02:11,932 --> 00:02:13,098 everybody forgives. 54 00:02:13,100 --> 00:02:14,833 This gets done. 55 00:02:14,835 --> 00:02:17,603 I put something together here. 56 00:02:17,605 --> 00:02:19,171 Get through the time. 57 00:02:19,173 --> 00:02:22,074 I just got to finish it. 58 00:02:22,076 --> 00:02:24,843 This gets done. 59 00:02:24,845 --> 00:02:27,045 This gets done. 60 00:03:47,728 --> 00:03:49,795 Morning. 61 00:03:51,732 --> 00:03:53,665 Morning. 62 00:03:53,667 --> 00:03:56,268 Where'd you sleep last night? 63 00:03:56,270 --> 00:04:01,440 Stayed with Abel after I put him to bed. 64 00:04:06,947 --> 00:04:10,449 Want some coffee? 65 00:04:10,451 --> 00:04:12,117 Yeah. 66 00:04:12,119 --> 00:04:14,453 Thanks. 67 00:04:25,699 --> 00:04:27,766 Thanks. 68 00:04:38,579 --> 00:04:44,316 Jax... I got to tell you something. 69 00:04:44,318 --> 00:04:46,051 After last night, and you 70 00:04:46,053 --> 00:04:49,988 letting Abel know the truth about me... 71 00:04:49,990 --> 00:04:53,325 I-I can't have any secrets. 72 00:04:53,327 --> 00:04:57,095 I checked out of rehab to help you. 73 00:04:57,097 --> 00:04:59,131 To help Gemma. 74 00:04:59,133 --> 00:05:00,565 And when I got to my apartment, 75 00:05:00,567 --> 00:05:02,968 Juice was there. 76 00:05:06,507 --> 00:05:07,973 And what the hell was. 77 00:05:07,975 --> 00:05:09,808 Juice doing in your apartment? 78 00:05:09,810 --> 00:05:12,644 He said he was hiding from the club. 79 00:05:12,646 --> 00:05:14,279 I didn't ask him why. 80 00:05:14,281 --> 00:05:16,648 Well, how'd he get in? 81 00:05:20,120 --> 00:05:22,587 Gemma had the keys. 82 00:05:25,326 --> 00:05:27,259 Why would my mom be helping. 83 00:05:27,261 --> 00:05:28,960 Juice? 84 00:05:28,962 --> 00:05:30,295 She said she didn't 85 00:05:30,297 --> 00:05:33,265 want anyone else to get hurt. 86 00:05:33,267 --> 00:05:34,933 She thought I'd be gone, so she 87 00:05:34,935 --> 00:05:37,769 let him stay there. 88 00:05:37,771 --> 00:05:40,372 Did anyone else know? 89 00:05:40,374 --> 00:05:42,307 Wayne. 90 00:05:42,309 --> 00:05:43,675 He found out by accident. 91 00:05:43,677 --> 00:05:46,111 He saw Juice's bag. 92 00:05:49,316 --> 00:05:50,982 I'm sorry, Jax. 93 00:05:50,984 --> 00:05:52,651 I didn't know what to do. 94 00:05:52,653 --> 00:05:55,287 The vibe between us was just so tense. 95 00:05:55,289 --> 00:05:57,022 And then shit just went crazy. 96 00:05:57,024 --> 00:05:58,890 Diosa, Scoops and Bobby. 97 00:05:58,892 --> 00:06:00,859 And then, after that, you know, 98 00:06:00,861 --> 00:06:03,462 Abel started acting out, I... 99 00:06:03,464 --> 00:06:04,664 I guess Juice just didn't seem 100 00:06:04,665 --> 00:06:08,300 that important. 101 00:06:08,302 --> 00:06:10,369 Yeah. 102 00:06:19,046 --> 00:06:21,012 Hey, are we okay? 103 00:06:21,014 --> 00:06:24,583 You didn't make the choice to help him. 104 00:06:27,154 --> 00:06:29,522 Look, I know you got pulled into this. 105 00:06:29,523 --> 00:06:31,256 I get it. 106 00:06:31,258 --> 00:06:33,525 But I need you to keep this 107 00:06:33,527 --> 00:06:35,360 between us for now, though. 108 00:06:35,362 --> 00:06:37,562 You don't tell anyone else I know. 109 00:06:37,564 --> 00:06:40,532 Okay. 110 00:06:40,534 --> 00:06:42,033 Hey. 111 00:06:42,035 --> 00:06:43,568 Jax, what are you gonna do? 112 00:06:43,570 --> 00:06:47,072 I'm gonna get some answers. 113 00:06:50,544 --> 00:06:53,145 You take care of our boys. 114 00:07:06,393 --> 00:07:08,394 Oh, all right, all right! 115 00:07:08,395 --> 00:07:10,362 Jesus Christ! 116 00:07:10,364 --> 00:07:12,564 Put some pants on. 117 00:07:12,566 --> 00:07:15,333 We need to talk. 118 00:07:18,038 --> 00:07:24,042 ♪ Riding through this world All alone. 119 00:07:24,044 --> 00:07:30,215 ♪ God takes your soul You're on your own. 120 00:07:30,217 --> 00:07:36,388 ♪ The crow flies straight A perfect line. 121 00:07:36,390 --> 00:07:43,395 ♪ On the devil's bed Until you die. 122 00:07:43,397 --> 00:07:48,800 ♪ Gotta look this life In the eye. ♪ 123 00:07:59,413 --> 00:08:00,111 I know you and Gemma 124 00:08:00,113 --> 00:08:01,480 have been helping Juice. 125 00:08:01,482 --> 00:08:04,483 I need to know how that happened. 126 00:08:04,485 --> 00:08:07,252 Who the hell told you that? 127 00:08:07,254 --> 00:08:08,487 Wendy. 128 00:08:08,489 --> 00:08:10,088 She said Gemma was helping him 129 00:08:10,090 --> 00:08:11,156 because she didn't want anyone 130 00:08:11,158 --> 00:08:13,625 else to get hurt. 131 00:08:13,627 --> 00:08:16,328 But why would Juice go to my mom 132 00:08:16,330 --> 00:08:17,996 in the first place? 133 00:08:17,998 --> 00:08:20,432 Not sure how that all came together. 134 00:08:20,434 --> 00:08:23,268 I assumed they crossed paths somewhere. 135 00:08:23,270 --> 00:08:25,872 You know, by a weed shop or something. 136 00:08:25,873 --> 00:08:28,473 That doesn't make sense. 137 00:08:28,475 --> 00:08:31,009 You were with my mom the night 138 00:08:31,011 --> 00:08:32,011 Tara got murdered. 139 00:08:32,012 --> 00:08:34,012 Yeah. 140 00:08:34,014 --> 00:08:37,048 What was going on with her? 141 00:08:37,050 --> 00:08:39,050 She was upset. 142 00:08:39,052 --> 00:08:40,185 She, uh, knew you were gonna 143 00:08:40,187 --> 00:08:41,987 get picked up by the sheriffs. 144 00:08:41,989 --> 00:08:46,124 Did she call you after she saw the Chinese? 145 00:08:46,126 --> 00:08:47,359 Yeah. 146 00:08:47,361 --> 00:08:49,127 Yeah, well, after we found out 147 00:08:49,129 --> 00:08:51,029 what happened. 148 00:08:51,031 --> 00:08:52,497 She was wrecked. 149 00:08:52,499 --> 00:08:54,866 We both were. 150 00:08:54,868 --> 00:08:57,035 She didn't tell me what she saw. 151 00:08:57,037 --> 00:09:00,005 Only the club was privy to that. 152 00:09:00,007 --> 00:09:02,908 What-what... what are you digging at, son? 153 00:09:02,910 --> 00:09:06,545 I need a face-to-face with Juice. 154 00:09:06,547 --> 00:09:08,847 Can you call Jarry, set that up? 155 00:09:08,849 --> 00:09:11,483 You're kidding me, right? 156 00:09:11,485 --> 00:09:13,518 I mean, we know what you're 157 00:09:13,520 --> 00:09:15,520 doing with Juice. 158 00:09:15,522 --> 00:09:17,022 Using him to get close to Lin. 159 00:09:17,024 --> 00:09:20,559 I mean, it's... This isn't about Lin! 160 00:09:20,561 --> 00:09:22,193 It's about Tara. 161 00:09:22,195 --> 00:09:25,931 Why should I help you, son, huh? 162 00:09:25,933 --> 00:09:29,100 You guys have done nothing but lie to me. 163 00:09:29,102 --> 00:09:30,769 The guy Juice and-and your 164 00:09:30,771 --> 00:09:32,103 mother I.D.'d... he wasn't even 165 00:09:32,105 --> 00:09:34,673 in the state. 166 00:09:37,010 --> 00:09:39,678 What are you talking about? 167 00:09:39,680 --> 00:09:41,680 Chris Dun. 168 00:09:41,682 --> 00:09:43,582 Jarry found out he was in a 169 00:09:43,584 --> 00:09:45,550 Vegas drunk tank the night Tara 170 00:09:45,552 --> 00:09:47,852 was murdered. 171 00:09:57,397 --> 00:10:01,633 I need you to get me in a room with Juice. 172 00:10:01,635 --> 00:10:03,969 Tell the D.A. it will get 173 00:10:03,971 --> 00:10:07,272 them the intel they need on Tara's murder. 174 00:10:07,274 --> 00:10:08,740 You can pull the video, watch 175 00:10:08,742 --> 00:10:10,575 the whole thing. 176 00:10:10,577 --> 00:10:16,615 Wayne... do you want the truth or not? 177 00:10:19,086 --> 00:10:20,986 All right. 178 00:10:20,988 --> 00:10:22,621 I'll call Jarry. 179 00:10:22,623 --> 00:10:24,956 See if she can hook it up. 180 00:10:24,958 --> 00:10:26,157 But you burn me on this, 181 00:10:26,159 --> 00:10:29,127 Jackson, and-and there's no more loyalty. 182 00:10:29,129 --> 00:10:33,164 For your club and for your family. 183 00:10:33,166 --> 00:10:35,266 Understand? 184 00:10:35,268 --> 00:10:38,003 Understood. 185 00:10:46,446 --> 00:10:47,946 The thing Tully's 186 00:10:47,948 --> 00:10:50,015 helping you with, it goes down 187 00:10:50,017 --> 00:10:51,516 after breakfast. 188 00:10:51,518 --> 00:10:54,152 Yeah, okay. 189 00:11:08,335 --> 00:11:10,602 This gets done. 190 00:11:19,713 --> 00:11:21,312 Sounds good. 191 00:11:21,314 --> 00:11:23,214 Your dad would be happy. 192 00:11:23,216 --> 00:11:25,183 Still needs some tweaks, 193 00:11:25,185 --> 00:11:26,851 but it's getting there. 194 00:11:26,853 --> 00:11:30,221 Looks very regal in the club colors. 195 00:11:31,858 --> 00:11:34,292 Yeah. 196 00:11:36,997 --> 00:11:39,130 What time does my mom get in? 197 00:11:39,132 --> 00:11:41,332 Well, we're pretty slow. 198 00:11:41,334 --> 00:11:43,168 Probably just before lunch. 199 00:11:43,170 --> 00:11:44,469 You want her here sooner? 200 00:11:44,471 --> 00:11:45,704 No. 201 00:11:45,706 --> 00:11:48,139 Thank you. 202 00:11:48,141 --> 00:11:49,974 Hey. 203 00:11:49,976 --> 00:11:51,543 What's going on, boss? 204 00:11:51,545 --> 00:11:53,812 I need you guys to visit our white friends. 205 00:11:53,814 --> 00:11:55,847 Have Otis reach out to Tully. 206 00:11:55,849 --> 00:11:57,248 I'm sitting down with Juice. 207 00:11:57,250 --> 00:12:00,085 I need the cameras off in the room. 208 00:12:00,087 --> 00:12:02,655 I thought all this shit with Lin was set. 209 00:12:02,656 --> 00:12:03,656 It is. 210 00:12:03,657 --> 00:12:04,823 It's about something else. 211 00:12:04,825 --> 00:12:06,658 What? 212 00:12:06,660 --> 00:12:11,062 I'll fill you in when I know more. 213 00:12:11,064 --> 00:12:13,765 Yeah. 214 00:12:13,767 --> 00:12:14,899 All right. 215 00:12:14,901 --> 00:12:17,268 What was that? 216 00:12:17,270 --> 00:12:19,671 Don't know. 217 00:12:21,742 --> 00:12:24,576 Where's Daddy? 218 00:12:24,578 --> 00:12:26,578 He's working. 219 00:12:26,580 --> 00:12:29,280 Is Daddy okay? 220 00:12:29,282 --> 00:12:31,416 Yeah. 221 00:12:31,418 --> 00:12:33,518 Are you okay? 222 00:12:33,520 --> 00:12:35,553 That was a lot for you to take 223 00:12:35,555 --> 00:12:39,758 in last night... about me. 224 00:12:39,760 --> 00:12:42,794 You okay with all that? 225 00:12:46,199 --> 00:12:49,100 Oh... 226 00:14:19,359 --> 00:14:21,826 There's a change of clothes in there. 227 00:14:21,828 --> 00:14:24,462 In case it gets messy. 228 00:14:33,406 --> 00:14:35,473 Shit. 229 00:14:39,145 --> 00:14:41,813 Teller got you doing his dirty work, huh? 230 00:14:41,815 --> 00:14:42,847 Figured he'd just leave it for 231 00:14:42,849 --> 00:14:45,717 his new Nazi pals. 232 00:14:45,719 --> 00:14:47,752 Doesn't have to be dirty. 233 00:14:47,754 --> 00:14:49,888 I just need some answers. 234 00:14:49,890 --> 00:14:51,222 Yeah. 235 00:14:51,224 --> 00:14:52,590 That's why I'm chained to a pipe 236 00:14:52,592 --> 00:14:54,592 in a goddamn boiler room. 237 00:15:03,770 --> 00:15:06,938 What the hell is that for? 238 00:15:06,940 --> 00:15:09,040 Who sold out SAMCRO? 239 00:15:09,042 --> 00:15:12,243 Gave up the location of the guns? 240 00:15:14,214 --> 00:15:16,614 Of course. 241 00:15:16,616 --> 00:15:19,050 They sent the rat to flush out the rat. 242 00:15:19,052 --> 00:15:21,452 Hmm. 243 00:15:21,454 --> 00:15:22,787 Who was it? 244 00:15:22,789 --> 00:15:24,522 Those guns were ours. 245 00:15:24,524 --> 00:15:25,857 Was it a member? 246 00:15:25,859 --> 00:15:28,092 Jury White? 247 00:15:28,094 --> 00:15:31,529 What happens once I tell you? 248 00:15:31,531 --> 00:15:33,531 I send that to the club and they handle the 249 00:15:33,533 --> 00:15:37,402 traitor. 250 00:15:37,404 --> 00:15:40,071 And me? 251 00:15:40,073 --> 00:15:41,572 Nothing happens. 252 00:15:41,574 --> 00:15:42,573 As long as you tell me who it 253 00:15:42,575 --> 00:15:44,042 was and you don't give up the MC 254 00:15:44,044 --> 00:15:46,110 to make a deal. 255 00:15:56,556 --> 00:15:58,556 It was Charlie Barosky. 256 00:15:58,558 --> 00:16:00,158 He came to us, said he knew who 257 00:16:00,160 --> 00:16:02,660 took the guns and where they were. 258 00:16:02,662 --> 00:16:06,097 Prick held out for a shitload of cash. 259 00:16:06,099 --> 00:16:09,434 Cops... biggest criminals of all. 260 00:16:11,237 --> 00:16:13,304 Yeah. 261 00:16:30,590 --> 00:16:34,258 You lying piece of... I'm a rat. 262 00:16:34,260 --> 00:16:35,360 What makes you think I wouldn't 263 00:16:35,362 --> 00:16:36,995 be a liar, too? 264 00:17:29,749 --> 00:17:30,815 Morning. 265 00:17:30,817 --> 00:17:31,883 Hey. 266 00:17:31,885 --> 00:17:34,018 Jax was here earlier looking for you. 267 00:17:34,020 --> 00:17:35,086 What'd he want? 268 00:17:35,088 --> 00:17:36,354 He didn't say. 269 00:17:36,356 --> 00:17:39,991 Well, I could fill you in on that. 270 00:17:39,993 --> 00:17:44,062 Wendy told Jax that we were helping Juice. 271 00:17:44,064 --> 00:17:45,064 What? 272 00:17:45,065 --> 00:17:46,097 Yeah. 273 00:17:46,099 --> 00:17:48,599 Why the hell would she do that? 274 00:17:48,601 --> 00:17:50,334 Not sure. 275 00:17:50,336 --> 00:17:53,037 He wasn't, uh, pissed off, though. 276 00:17:53,039 --> 00:17:58,209 He was, uh... just very troubled. 277 00:17:58,211 --> 00:18:00,445 About Juice? 278 00:18:00,447 --> 00:18:01,779 Uh, that and some 279 00:18:01,781 --> 00:18:05,850 information he got about Tara's murder. 280 00:18:05,852 --> 00:18:07,185 The guy you and Juice 281 00:18:07,187 --> 00:18:10,354 identified... he was in a Vegas 282 00:18:10,356 --> 00:18:13,024 jail the night she was murdered. 283 00:18:16,763 --> 00:18:18,963 He was Asian. 284 00:18:18,965 --> 00:18:21,132 Dark. 285 00:18:21,134 --> 00:18:22,200 It wasn't him, it was another 286 00:18:22,202 --> 00:18:25,470 one of Lin's guys. 287 00:18:25,472 --> 00:18:26,971 Yeah. 288 00:18:26,973 --> 00:18:29,040 I guess so. 289 00:18:31,077 --> 00:18:33,644 Well, Jax is using Juice to get 290 00:18:33,646 --> 00:18:36,981 to Lin, and I'm assuming Juice 291 00:18:36,983 --> 00:18:39,150 got Dun's name from the club. 292 00:18:39,152 --> 00:18:41,152 Am I wrong? 293 00:18:41,154 --> 00:18:44,322 I mean, was he with you that night? 294 00:18:46,826 --> 00:18:49,160 No. 295 00:18:49,162 --> 00:18:51,762 Huh. 296 00:18:51,764 --> 00:18:55,733 Well, when did he come to you for help? 297 00:18:55,735 --> 00:19:00,605 Uh... You know, after Tara. 298 00:19:00,607 --> 00:19:02,340 I'm not sure. 299 00:19:02,342 --> 00:19:05,810 He... he just reached out. 300 00:19:05,812 --> 00:19:07,178 Called me, I think. 301 00:19:08,615 --> 00:19:12,150 He just... called you? 302 00:19:12,152 --> 00:19:14,620 Didn't you think that was a little odd? 303 00:19:14,621 --> 00:19:15,786 I mean, you'd be the last person 304 00:19:15,788 --> 00:19:19,090 I'd go to if I... I don't know, Wayne. 305 00:19:19,092 --> 00:19:20,458 You're gonna have to talk to. 306 00:19:20,460 --> 00:19:23,161 Juice. 307 00:19:23,163 --> 00:19:25,096 Oh, well, yeah. 308 00:19:25,098 --> 00:19:27,565 Well, Jax is doing that. 309 00:19:32,172 --> 00:19:33,838 What do you mean? 310 00:19:33,840 --> 00:19:35,173 Jarry got him a 311 00:19:35,175 --> 00:19:37,041 face-to-face with Juice, so... 312 00:19:37,043 --> 00:19:39,410 He's on his way to Stockton now. 313 00:19:42,682 --> 00:19:44,048 I tell you, your son is 314 00:19:44,050 --> 00:19:46,551 determined to get to the truth. 315 00:19:53,560 --> 00:19:56,694 You all right? 316 00:19:56,696 --> 00:19:57,696 Hmm? 317 00:19:57,697 --> 00:20:00,364 Yeah. 318 00:20:00,366 --> 00:20:01,499 Where you going? 319 00:20:01,501 --> 00:20:04,569 Left something at the house. 320 00:20:16,182 --> 00:20:18,049 Is everything okay? 321 00:20:19,085 --> 00:20:22,153 I don't know, Chucky. 322 00:20:22,155 --> 00:20:23,654 Why don't you follow her home. 323 00:20:23,656 --> 00:20:25,723 Keep an eye on her. 324 00:20:28,061 --> 00:20:29,260 Okay. 325 00:20:29,262 --> 00:20:31,862 Then what? 326 00:20:31,864 --> 00:20:32,864 I don't know. 327 00:20:32,865 --> 00:20:36,734 I... wish I knew. 328 00:20:50,683 --> 00:20:52,383 Where were you guys? 329 00:20:52,385 --> 00:20:53,385 Lady, get out of here. 330 00:20:53,386 --> 00:20:54,952 Beat it, beat it, go on. 331 00:20:54,954 --> 00:20:56,020 Pour me some Coke. 332 00:20:56,022 --> 00:20:57,022 Go, go. 333 00:20:57,023 --> 00:20:58,055 All right, listen. 334 00:20:58,057 --> 00:20:59,290 We just sat down with Otis. 335 00:20:59,292 --> 00:21:01,292 Jax needed Tully to secure a 336 00:21:01,294 --> 00:21:02,526 room so he can sit down with. 337 00:21:02,528 --> 00:21:03,528 Juice. 338 00:21:03,529 --> 00:21:05,062 About Lin? 339 00:21:05,064 --> 00:21:08,266 Don't know. 340 00:21:08,268 --> 00:21:09,100 I hope so. 341 00:21:09,102 --> 00:21:11,636 We got to get that confession. 342 00:21:11,638 --> 00:21:14,138 That forum did not go well for our pres. 343 00:21:14,140 --> 00:21:16,374 Been talking to some of the Berdoo guys. 344 00:21:16,376 --> 00:21:17,742 Vibe ain't good, man. 345 00:21:17,744 --> 00:21:19,210 Yeah. 346 00:21:19,212 --> 00:21:21,245 We know. 347 00:21:21,247 --> 00:21:22,580 What happens if Jax 348 00:21:22,582 --> 00:21:23,881 can't prove that Jury was the 349 00:21:23,883 --> 00:21:25,283 one who sold us out? 350 00:21:25,285 --> 00:21:26,117 Then they'll get to 351 00:21:26,119 --> 00:21:27,118 hear both sides of what went 352 00:21:27,120 --> 00:21:28,219 down with Jury. 353 00:21:28,221 --> 00:21:30,222 We all know it was self-defense. 354 00:21:30,223 --> 00:21:33,457 Indian Hills saw it a different way. 355 00:21:33,459 --> 00:21:36,060 And if it goes their way? 356 00:21:36,062 --> 00:21:38,796 It's a member killing another member. 357 00:21:38,798 --> 00:21:39,798 But that means a. 358 00:21:39,799 --> 00:21:41,866 Mayhem vote. 359 00:22:06,526 --> 00:22:08,125 Hey. 360 00:22:08,127 --> 00:22:09,127 Had to come up. 361 00:22:09,128 --> 00:22:13,597 Only way I could secure the room. 362 00:22:13,599 --> 00:22:15,834 Pretty Puerto Rican's on his way. 363 00:22:15,835 --> 00:22:19,170 Okay, I appreciate it. 364 00:22:19,172 --> 00:22:20,471 Talked to Otis. 365 00:22:20,473 --> 00:22:21,772 Heard our black and white 366 00:22:21,774 --> 00:22:23,307 problem's been solved. 367 00:22:23,309 --> 00:22:24,309 Yeah. 368 00:22:24,310 --> 00:22:26,377 He's a solid guy. 369 00:22:32,485 --> 00:22:35,019 Lin's confession. 370 00:22:35,021 --> 00:22:37,221 Juice put him down this morning. 371 00:22:37,223 --> 00:22:38,223 Clean. 372 00:22:38,224 --> 00:22:41,859 There'll be no blowback. 373 00:22:41,861 --> 00:22:43,361 He's dead? 374 00:22:43,363 --> 00:22:44,363 Yeah. 375 00:22:44,364 --> 00:22:46,430 That was the plan, wasn't it? 376 00:22:49,068 --> 00:22:51,869 Yeah. 377 00:22:51,871 --> 00:22:52,871 All right. 378 00:22:52,872 --> 00:22:54,372 What about Ortiz? 379 00:22:54,374 --> 00:22:56,574 Does that pay off his sins? 380 00:22:58,811 --> 00:23:01,245 I'm not sure. 381 00:23:09,389 --> 00:23:12,523 Let me know. 382 00:23:12,525 --> 00:23:13,657 Thank you. 383 00:23:13,659 --> 00:23:15,726 Sure. 384 00:23:17,663 --> 00:23:20,431 Oh, I'll see you later, baby. 385 00:23:34,046 --> 00:23:35,112 Tully tell you about. 386 00:23:35,114 --> 00:23:37,181 Lin? 387 00:23:39,552 --> 00:23:41,619 Yeah. 388 00:23:41,621 --> 00:23:43,687 It wasn't Jury. 389 00:23:43,689 --> 00:23:45,923 It was Barosky. 390 00:23:45,925 --> 00:23:47,992 All about money. 391 00:23:54,467 --> 00:23:56,434 And you believed him? 392 00:23:56,436 --> 00:23:57,535 Yeah. 393 00:23:57,537 --> 00:23:58,536 If anything, Lin would want to 394 00:23:58,538 --> 00:23:59,870 hurt the club. 395 00:23:59,872 --> 00:24:00,871 He got no reason to protect. 396 00:24:00,873 --> 00:24:02,873 Jury. 397 00:24:05,545 --> 00:24:07,611 I did everything you asked, Jax. 398 00:24:13,920 --> 00:24:17,488 I found out Gemma was helping you hide. 399 00:24:19,425 --> 00:24:22,393 The Chinese guy she I.D.'d... 400 00:24:24,330 --> 00:24:26,063 he was in Vegas the night 401 00:24:26,065 --> 00:24:28,332 Tara was murdered. 402 00:24:31,571 --> 00:24:33,571 Why would you go to my mom to 403 00:24:33,573 --> 00:24:35,639 hide from the club? 404 00:24:39,779 --> 00:24:42,079 Did she owe you a favor? 405 00:24:45,251 --> 00:24:50,154 We just kind of, uh... found each other. 406 00:25:00,132 --> 00:25:04,201 Yesterday, my five-year-old son cut his own 407 00:25:04,203 --> 00:25:06,437 arm. 408 00:25:06,439 --> 00:25:09,507 Deep scratches. 409 00:25:09,509 --> 00:25:11,542 And then he told his teacher it 410 00:25:11,544 --> 00:25:14,345 was Gemma that did it. 411 00:25:14,347 --> 00:25:16,447 We spent the afternoon with. 412 00:25:16,449 --> 00:25:18,516 Child Services. 413 00:25:21,387 --> 00:25:26,490 Last night, I decided to tell him that... 414 00:25:26,492 --> 00:25:30,494 Wendy was his first mom. 415 00:25:30,496 --> 00:25:31,495 You know, I thought it might 416 00:25:31,497 --> 00:25:33,364 give him some comfort, knowing 417 00:25:33,366 --> 00:25:35,432 that he had another mother. 418 00:25:38,471 --> 00:25:42,072 When I put him to bed... 419 00:25:42,074 --> 00:25:45,109 he asked me if Gemma... 420 00:25:47,046 --> 00:25:51,649 had killed Tara to make room for Wendy. 421 00:25:53,486 --> 00:25:55,519 When I pressed him on why he 422 00:25:55,521 --> 00:25:58,589 would ask this, he said he 423 00:25:58,591 --> 00:26:01,692 overheard Gemma telling his 424 00:26:01,694 --> 00:26:03,594 little brother that she was 425 00:26:03,596 --> 00:26:07,231 sorry she'd killed his mommy. 426 00:26:07,233 --> 00:26:09,433 Jesus. 427 00:26:09,435 --> 00:26:12,503 You see, nothing makes sense to me, Juice. 428 00:26:15,942 --> 00:26:19,043 Is my kid delusional? 429 00:26:19,045 --> 00:26:22,613 Cutting himself, making up stories? 430 00:26:24,784 --> 00:26:27,184 Or is he tormented? 431 00:26:29,388 --> 00:26:31,388 Trying to wrap his little mind 432 00:26:31,390 --> 00:26:33,457 around something horrible? 433 00:26:35,728 --> 00:26:40,197 You see, every scenario seems insane to me. 434 00:26:44,570 --> 00:26:48,105 My son is twisted up. 435 00:26:50,042 --> 00:26:52,509 He just lost his mom. 436 00:26:54,447 --> 00:26:56,413 Before I send in a team of 437 00:26:56,415 --> 00:26:58,282 shrinks to twist him up more and 438 00:26:58,284 --> 00:27:00,718 to create deeper wounds... 439 00:27:02,655 --> 00:27:04,722 I need the truth. 440 00:27:10,463 --> 00:27:13,297 Somehow, I know... 441 00:27:15,234 --> 00:27:19,303 you're the one who can give it to me. 442 00:27:22,274 --> 00:27:26,677 I'm really sorry about Abel. 443 00:27:26,679 --> 00:27:28,746 Is it true? 444 00:27:38,658 --> 00:27:42,159 I went to your house that night. 445 00:27:44,497 --> 00:27:48,198 Looking for Gemma, like you'd asked. 446 00:27:50,503 --> 00:27:52,369 I was still trying to wrap my 447 00:27:52,371 --> 00:27:56,640 head around what you'd said to me. 448 00:27:56,642 --> 00:27:58,709 About betraying you. 449 00:28:03,516 --> 00:28:06,016 I met Eli out front. 450 00:28:08,954 --> 00:28:11,021 He was waiting on Tara. 451 00:28:13,659 --> 00:28:16,727 Then we heard a crash... 452 00:28:16,729 --> 00:28:19,396 and Eli ran in the house. 453 00:28:19,398 --> 00:28:21,465 I followed. 454 00:28:27,873 --> 00:28:29,940 Tara was dead. 455 00:28:32,578 --> 00:28:34,645 The place was trashed. 456 00:28:39,919 --> 00:28:43,620 She must have gotten in a brawl with Gemma. 457 00:28:47,359 --> 00:28:48,392 Your mom... 458 00:28:49,395 --> 00:28:55,599 was on the floor, freaked out... 459 00:28:55,601 --> 00:28:57,668 covered in blood. 460 00:29:03,008 --> 00:29:06,443 Eli was about to call it in. 461 00:29:06,445 --> 00:29:08,612 I killed him. 462 00:29:20,359 --> 00:29:21,725 And then Gemma needed 463 00:29:21,727 --> 00:29:24,294 you as much as you needed her. 464 00:29:27,867 --> 00:29:31,268 What about the Chinese? 465 00:29:31,270 --> 00:29:34,872 Needed to put the kill on someone. 466 00:29:37,810 --> 00:29:40,310 The way she killed her... 467 00:29:43,616 --> 00:29:46,984 So brutal. 468 00:29:46,986 --> 00:29:50,320 It felt gangland. 469 00:29:50,322 --> 00:29:52,723 I didn't want it to come down on 470 00:29:52,725 --> 00:29:55,159 brown and Nero. 471 00:29:55,161 --> 00:29:59,296 So I told Gemma to use the Chinese. 472 00:30:02,601 --> 00:30:05,669 We came up with the story. 473 00:30:24,690 --> 00:30:28,258 Bobby's dead. 474 00:30:28,260 --> 00:30:30,594 August. 475 00:30:30,596 --> 00:30:32,830 Retaliation for us going after. 476 00:30:32,832 --> 00:30:35,465 Lin. 477 00:30:35,467 --> 00:30:38,936 They cut out his eye. 478 00:30:38,938 --> 00:30:41,004 They cut off his fingers. 479 00:30:41,006 --> 00:30:42,606 Then they shot him in the head 480 00:30:42,608 --> 00:30:43,874 right in front of me. 481 00:30:43,876 --> 00:30:44,876 Oh, God, Jax, I'm... 482 00:30:44,877 --> 00:30:46,944 Don't say you're sorry! 483 00:30:51,483 --> 00:30:53,684 Don't say anything. 484 00:31:01,160 --> 00:31:04,761 Thank you for telling me the truth. 485 00:31:09,235 --> 00:31:11,735 I'll make sure it's quick. 486 00:32:07,893 --> 00:32:09,092 Yeah? 487 00:32:09,094 --> 00:32:10,460 Gemma, it's Juice. 488 00:32:10,462 --> 00:32:12,796 Where are you? 489 00:32:12,798 --> 00:32:14,798 Stockton. 490 00:32:14,800 --> 00:32:17,734 Did you talk to Jax? 491 00:32:17,736 --> 00:32:21,138 I told him, Gemma. 492 00:32:21,140 --> 00:32:23,240 Everything. 493 00:32:23,242 --> 00:32:25,142 I'm sorry, I had to. 494 00:32:25,144 --> 00:32:28,712 The shit that happened because of that lie. 495 00:32:28,714 --> 00:32:30,981 It was a mistake. 496 00:32:30,983 --> 00:32:34,718 We should've never kept it from... 497 00:32:45,297 --> 00:32:46,163 What the...? 498 00:32:46,165 --> 00:32:47,165 Jesus Christ. 499 00:32:47,166 --> 00:32:48,899 Mm-hmm. 500 00:32:48,901 --> 00:32:50,734 You know what? 501 00:32:50,736 --> 00:32:53,670 I have no idea how Bobby handled this shit. 502 00:32:53,672 --> 00:32:54,672 Yeah. 503 00:32:54,673 --> 00:32:56,406 We need to patch in another Jew. 504 00:32:58,911 --> 00:33:00,978 Jackie. 505 00:33:07,586 --> 00:33:09,653 How'd it go? 506 00:33:16,161 --> 00:33:18,328 Juice took care of Lin. 507 00:33:22,101 --> 00:33:24,167 It wasn't Jury. 508 00:33:27,206 --> 00:33:28,839 It was Barosky. 509 00:33:28,841 --> 00:33:32,009 Oh, that lying son of a bitch. 510 00:33:34,513 --> 00:33:36,781 This is really gonna complicate things with 511 00:33:36,782 --> 00:33:39,116 Indian Hills. 512 00:33:39,118 --> 00:33:41,184 I know. 513 00:33:46,358 --> 00:33:48,425 All right. 514 00:33:50,462 --> 00:33:52,496 I need you to call Alvarez. 515 00:33:52,498 --> 00:33:54,731 Tell him about Barosky. 516 00:33:54,733 --> 00:33:56,333 We'll handle it. 517 00:33:56,335 --> 00:33:58,635 But it's gonna impact shit in Stockton. 518 00:33:58,637 --> 00:34:00,137 When are we gonna do it? 519 00:34:00,139 --> 00:34:04,007 Soon. 520 00:34:04,009 --> 00:34:05,375 I just need to handle a family 521 00:34:05,377 --> 00:34:07,444 problem first. 522 00:34:13,252 --> 00:34:16,019 Hey. 523 00:34:16,021 --> 00:34:18,688 What's going on, brother? 524 00:34:18,690 --> 00:34:21,158 I just need to talk to Gemma. 525 00:34:21,160 --> 00:34:22,160 Why, is something wrong? 526 00:34:22,161 --> 00:34:23,161 Is she okay? 527 00:34:23,162 --> 00:34:24,494 She's fine. 528 00:34:24,496 --> 00:34:27,531 I just need to track down where she went. 529 00:34:27,533 --> 00:34:29,834 Have Hap and Rat go to her house. 530 00:34:29,835 --> 00:34:31,034 Have Quinn and Montez go to. 531 00:34:31,036 --> 00:34:31,868 Diosa. 532 00:34:31,869 --> 00:34:33,704 What do they do if they find her? 533 00:34:33,705 --> 00:34:36,073 Just have her stay put. 534 00:34:36,075 --> 00:34:38,275 Let's go check out TM. 535 00:35:09,241 --> 00:35:10,640 Gem? It's me. 536 00:35:10,642 --> 00:35:12,709 Just a second. 537 00:35:29,394 --> 00:35:30,827 Hey. 538 00:35:30,829 --> 00:35:32,295 Hey. 539 00:35:32,297 --> 00:35:33,297 Where's the baby? 540 00:35:33,298 --> 00:35:36,466 In the kitchen with Chucky. 541 00:35:38,770 --> 00:35:40,570 You talk to Jax? 542 00:35:40,572 --> 00:35:43,740 No. 543 00:35:43,742 --> 00:35:45,809 Unser. 544 00:35:47,813 --> 00:35:49,880 He talked to Jax. 545 00:35:54,286 --> 00:35:57,754 I know about Juice. 546 00:35:57,756 --> 00:35:59,990 I'm sorry, Gem. 547 00:35:59,992 --> 00:36:03,426 I had to come clean. 548 00:36:03,428 --> 00:36:06,129 Jax told Abel last night that I 549 00:36:06,131 --> 00:36:08,965 was his first mommy. 550 00:36:08,967 --> 00:36:10,534 He thought it might help him not 551 00:36:10,536 --> 00:36:14,271 feel like Tara was being replaced. 552 00:36:14,273 --> 00:36:18,642 You know, if he knew I was his birth mom. 553 00:36:18,644 --> 00:36:20,477 And after that, I just... 554 00:36:20,479 --> 00:36:23,213 I couldn't lie to Jax anymore. 555 00:36:23,215 --> 00:36:24,948 I can't keep secrets, Gem. 556 00:36:24,950 --> 00:36:28,385 It'll kill me. 557 00:36:28,387 --> 00:36:32,022 Did it help? 558 00:36:32,024 --> 00:36:34,457 Telling Abel? 559 00:36:34,459 --> 00:36:36,459 Yeah. 560 00:36:36,461 --> 00:36:39,162 He seemed a little better today. 561 00:36:39,164 --> 00:36:42,365 Less anxious. 562 00:36:42,367 --> 00:36:45,402 That's good. 563 00:36:45,404 --> 00:36:48,972 I'm glad he knows you're his mom. 564 00:36:48,974 --> 00:36:51,041 Yeah? 565 00:36:52,678 --> 00:36:54,844 It's the right thing. 566 00:36:54,846 --> 00:36:56,513 The right time. 567 00:36:56,515 --> 00:36:59,649 God, that means so much to me. 568 00:37:01,653 --> 00:37:03,420 Hey, uh, there were no 569 00:37:03,422 --> 00:37:04,521 more diapers in the laundry 570 00:37:04,523 --> 00:37:05,989 room, and he's, like, loaded. 571 00:37:05,991 --> 00:37:08,059 Okay, I got some in my bag. Give me. 572 00:37:08,060 --> 00:37:09,060 Okay. 573 00:37:09,061 --> 00:37:10,061 Come on. 574 00:37:10,062 --> 00:37:11,595 Hey. No, no, no. 575 00:37:11,597 --> 00:37:12,429 Let me get him. 576 00:37:12,431 --> 00:37:13,431 I got him. 577 00:37:13,432 --> 00:37:14,497 Yeah? Okay. 578 00:37:14,499 --> 00:37:15,532 Yeah. 579 00:37:15,534 --> 00:37:18,868 I'll bring him to you in a minute. 580 00:37:18,870 --> 00:37:20,937 Okay. 581 00:37:24,409 --> 00:37:26,476 Huh, baby? 582 00:37:32,551 --> 00:37:34,618 I love you. 583 00:37:36,855 --> 00:37:39,089 Yes, I do. 584 00:37:42,561 --> 00:37:46,263 Your grandma loves you. 585 00:37:46,265 --> 00:37:47,464 Here we go. 586 00:37:47,466 --> 00:37:50,166 Oh, there we go. 587 00:37:59,945 --> 00:38:02,779 Okay, signature here. 588 00:38:04,716 --> 00:38:06,783 And here. 589 00:38:10,255 --> 00:38:11,588 Okay. 590 00:38:11,590 --> 00:38:14,724 And then initials in all the boxes. 591 00:38:14,726 --> 00:38:15,759 Maybe I can steal 592 00:38:15,761 --> 00:38:17,627 you away from Teller, you can 593 00:38:17,629 --> 00:38:19,796 manage both Diosas, huh? 594 00:38:19,798 --> 00:38:20,897 Well, I appreciate the 595 00:38:20,899 --> 00:38:25,001 offer, but I'm gonna stick to running porn. 596 00:38:25,003 --> 00:38:26,336 I'd rather shoot pussy than have 597 00:38:26,338 --> 00:38:27,570 my pussy shot at. 598 00:38:27,572 --> 00:38:29,072 Hey! 599 00:38:29,074 --> 00:38:31,274 I'm trying to close a sale here. 600 00:38:31,276 --> 00:38:33,843 Let's not bring up the ghosts, huh? 601 00:38:33,845 --> 00:38:34,944 It's okay. 602 00:38:34,946 --> 00:38:37,013 I'm good with ghosts. 603 00:38:40,319 --> 00:38:42,652 I think that's it. 604 00:38:42,654 --> 00:38:45,455 Okay, that should do it, gentlemen. 605 00:38:45,457 --> 00:38:47,257 I'll finish notarizing these, 606 00:38:47,259 --> 00:38:48,291 make you copies and file the 607 00:38:48,293 --> 00:38:50,360 transfer downtown. 608 00:38:56,668 --> 00:38:58,735 150. 609 00:39:03,175 --> 00:39:05,342 Yeah, you can count it. 610 00:39:05,344 --> 00:39:08,778 I trust you. 611 00:39:08,780 --> 00:39:09,813 I'm glad we were able to make 612 00:39:09,815 --> 00:39:11,781 this work, canalla. 613 00:39:11,783 --> 00:39:14,384 Me, too, Nero. 614 00:39:14,386 --> 00:39:17,153 Hey, Nero. 615 00:39:17,155 --> 00:39:19,222 Gemma here? 616 00:39:26,898 --> 00:39:28,898 Where you going? 617 00:39:28,900 --> 00:39:30,901 I got to clean up some family things. 618 00:39:30,902 --> 00:39:31,902 Is everything okay? 619 00:39:32,704 --> 00:39:34,070 No. No, sweetheart. 620 00:39:34,072 --> 00:39:35,405 Everything is not okay. 621 00:39:35,407 --> 00:39:36,806 I'm in trouble, and I can't let 622 00:39:36,808 --> 00:39:38,074 the club find me. 623 00:39:38,076 --> 00:39:39,242 Not yet. 624 00:39:39,244 --> 00:39:40,877 Okay, I can help you. 625 00:39:40,879 --> 00:39:44,681 If they find out, it's gonna be bad. 626 00:39:44,683 --> 00:39:45,815 Hit me. 627 00:39:45,817 --> 00:39:46,816 I'll tell them you punched me 628 00:39:46,818 --> 00:39:47,818 and took my keys. 629 00:39:47,819 --> 00:39:48,819 They'll believe that. 630 00:39:48,820 --> 00:39:50,920 Chucky, I can't hit you. 631 00:39:50,922 --> 00:39:52,722 Gem, it's okay. 632 00:39:52,724 --> 00:39:53,724 Hit me. 633 00:39:55,694 --> 00:39:58,762 Good. Okay, go, go, go! 634 00:39:58,764 --> 00:40:00,830 Coming! 635 00:40:04,569 --> 00:40:06,603 Hey, guys. 636 00:40:06,605 --> 00:40:08,538 Shit, what happened? 637 00:40:08,540 --> 00:40:10,440 Where's Gemma? 638 00:40:10,442 --> 00:40:11,442 I don't know. 639 00:40:11,443 --> 00:40:15,712 She, uh, asked me for my keys, I said no. 640 00:40:15,714 --> 00:40:17,715 She punched me and took off with the car. 641 00:40:17,716 --> 00:40:20,517 Isn't that her loaner in the driveway? 642 00:40:20,519 --> 00:40:21,519 My scooter died here 643 00:40:21,520 --> 00:40:22,852 last night, so I drove the 644 00:40:22,854 --> 00:40:23,953 other loaner... blue Ford. 645 00:40:23,955 --> 00:40:24,955 She took that one. 646 00:40:24,956 --> 00:40:25,956 Shit. 647 00:40:25,957 --> 00:40:26,957 What's going on? 648 00:40:26,958 --> 00:40:28,558 Why's she running? 649 00:40:28,560 --> 00:40:29,893 How long ago? 650 00:40:29,895 --> 00:40:31,428 Maybe ten minutes. 651 00:40:31,430 --> 00:40:33,496 All right, thanks. 652 00:40:45,644 --> 00:40:47,243 Put some ice on that. 653 00:40:47,245 --> 00:40:49,612 Okay. 654 00:40:49,614 --> 00:40:52,048 Thank you, Chucky. 655 00:40:52,050 --> 00:40:55,285 You're my best friend, Gem. 656 00:40:57,589 --> 00:40:59,656 I accept that. 657 00:41:15,607 --> 00:41:17,807 Hey. 658 00:41:17,809 --> 00:41:19,642 I tried calling you. 659 00:41:19,644 --> 00:41:21,444 They had me on hold forever. 660 00:41:21,446 --> 00:41:22,479 Yeah. 661 00:41:22,481 --> 00:41:23,513 I was on the phone with 662 00:41:23,515 --> 00:41:24,514 Patterson and the Department of. 663 00:41:24,516 --> 00:41:26,015 Corrections. 664 00:41:26,017 --> 00:41:28,485 Lin was killed this morning. 665 00:41:28,487 --> 00:41:30,153 Stabbed multiple times in the 666 00:41:30,155 --> 00:41:31,236 neck, found in the hallway. 667 00:41:32,257 --> 00:41:33,423 No witnesses. 668 00:41:33,425 --> 00:41:35,091 Shit. 669 00:41:35,093 --> 00:41:36,993 You watch Teller's chat? 670 00:41:36,995 --> 00:41:39,462 We pulled the video file... it was blank. 671 00:41:39,464 --> 00:41:42,298 Someone bought the room. 672 00:41:42,300 --> 00:41:44,133 Speak of the devil. 673 00:41:44,135 --> 00:41:46,337 Yeah, well, uh... we need to speak to the 674 00:41:46,338 --> 00:41:47,704 other devil. 675 00:41:47,706 --> 00:41:49,873 Got to see Juice, right? 676 00:41:49,875 --> 00:41:52,542 Yeah. All right. 677 00:41:52,544 --> 00:41:55,011 Let me, uh... let me 678 00:41:55,013 --> 00:41:57,814 talk to Jax alone for a minute. 679 00:41:58,817 --> 00:42:01,518 Any idea why Cagney and Lacey are here? 680 00:42:01,520 --> 00:42:03,586 No. 681 00:42:06,157 --> 00:42:08,291 Where are things at with her? 682 00:42:10,662 --> 00:42:12,662 Same. 683 00:42:12,664 --> 00:42:14,731 No deeper. 684 00:42:18,904 --> 00:42:21,204 What's our good sheriff doing here? 685 00:42:21,206 --> 00:42:24,741 Uh, she came to deliver some sad news. 686 00:42:24,743 --> 00:42:26,175 Henry Lin. 687 00:42:26,177 --> 00:42:27,877 Yeah, we heard. 688 00:42:27,879 --> 00:42:29,479 Oh, okay. 689 00:42:29,481 --> 00:42:31,581 That happened before I got there. 690 00:42:31,583 --> 00:42:33,651 That's not why I went to see Juice. 691 00:42:33,652 --> 00:42:36,519 Ah, well, I guess we'll never know. 692 00:42:36,521 --> 00:42:38,855 There's no videotape. 693 00:42:38,857 --> 00:42:40,924 Jax? 694 00:42:43,094 --> 00:42:46,195 I, uh... I just got off the phone with Hap. 695 00:42:46,197 --> 00:42:47,597 Gemma just slugged Chucky. 696 00:42:47,599 --> 00:42:49,833 Then she took off in a blue Ford. 697 00:42:49,834 --> 00:42:52,068 What the hell's going on, brother? 698 00:42:52,070 --> 00:42:54,604 I need you to call my mom. 699 00:42:54,606 --> 00:42:56,039 Have her meet you here. 700 00:42:56,041 --> 00:42:58,207 Tell her you need to talk to her 701 00:42:58,209 --> 00:42:59,576 in private. 702 00:42:59,578 --> 00:43:00,578 Why? 703 00:43:00,579 --> 00:43:02,712 What's going on with Gemma? 704 00:43:02,714 --> 00:43:04,614 It's family business. 705 00:43:04,616 --> 00:43:09,052 Oh, maybe you forgot our little deal. 706 00:43:09,054 --> 00:43:13,389 I'm done helping you and the club. 707 00:43:13,391 --> 00:43:17,060 This is about Tara. 708 00:43:17,062 --> 00:43:18,728 Oh, if you gave a shit 709 00:43:18,730 --> 00:43:20,797 about Tara, maybe you'd spend a 710 00:43:20,799 --> 00:43:22,732 little less time being a thug 711 00:43:22,734 --> 00:43:25,101 and little more time being a dad. 712 00:43:25,103 --> 00:43:28,071 You need to watch your mouth, old man. 713 00:43:28,073 --> 00:43:29,105 Oh, yeah? 714 00:43:29,107 --> 00:43:30,239 Well, what-what you gonna do? 715 00:43:30,241 --> 00:43:31,774 You gonna kill me, huh?! 716 00:43:31,776 --> 00:43:32,775 Is that what you're gonna do... 717 00:43:32,777 --> 00:43:34,744 add me to your body count, huh? 718 00:43:34,746 --> 00:43:35,746 Oh, you know what? 719 00:43:35,747 --> 00:43:37,213 Maybe-maybe I should go into 720 00:43:37,215 --> 00:43:38,247 my trailer and stand in 721 00:43:38,249 --> 00:43:39,215 the kitchen and wait 722 00:43:39,217 --> 00:43:40,583 for somebody to come along and 723 00:43:40,585 --> 00:43:42,285 stick a fork in my head! 724 00:43:42,287 --> 00:43:44,821 Oh! 725 00:43:44,823 --> 00:43:47,957 Jesus Christ, Jackie! 726 00:43:47,959 --> 00:43:50,026 Let's go! 727 00:43:53,398 --> 00:43:55,264 Jesus, Wayne. 728 00:43:55,266 --> 00:43:56,666 Are you all right? 729 00:43:56,668 --> 00:43:58,167 Yeah, yeah, I'm fine. 730 00:43:59,604 --> 00:44:02,105 What the hell was that about? 731 00:44:02,107 --> 00:44:04,007 I don't know. 732 00:44:04,009 --> 00:44:06,442 But until I do, I want Teller 733 00:44:06,444 --> 00:44:10,146 off the streets, so no one else gets hurt. 734 00:44:10,148 --> 00:44:12,849 Put out an APB on Teller. 735 00:44:12,851 --> 00:44:15,451 For assault. 736 00:44:15,453 --> 00:44:17,253 What is going on? 737 00:44:17,255 --> 00:44:18,121 Goddamn it. 738 00:44:18,123 --> 00:44:20,123 Go ahead, do it! 739 00:44:20,125 --> 00:44:23,026 Please, do it! 740 00:44:49,154 --> 00:44:51,454 Hey, where you been? 741 00:44:51,456 --> 00:44:53,790 Crazy morning. 742 00:44:53,792 --> 00:44:56,993 Quinn and Montez were here looking for you. 743 00:44:56,995 --> 00:44:59,228 And they wouldn't say why. 744 00:44:59,230 --> 00:45:02,999 What's up, mama? 745 00:45:03,001 --> 00:45:06,836 Just something's going down with the club. 746 00:45:06,838 --> 00:45:09,405 I need to talk to you. 747 00:45:09,407 --> 00:45:12,241 I'm over here at Diosa. 748 00:45:12,243 --> 00:45:15,311 Uh... I need some privacy. 749 00:45:15,313 --> 00:45:17,213 Can you meet me? 750 00:45:17,215 --> 00:45:18,848 Please. 751 00:45:18,850 --> 00:45:20,817 It's important. 752 00:45:20,819 --> 00:45:22,251 I'll give you the address. 753 00:45:22,253 --> 00:45:24,320 Uh... okay, hold on. 754 00:45:35,500 --> 00:45:36,866 Wow. 755 00:45:36,868 --> 00:45:38,735 I'm a popular guy. 756 00:45:38,737 --> 00:45:40,803 Sit down. 757 00:45:50,348 --> 00:45:51,447 Understand you're getting pretty 758 00:45:51,449 --> 00:45:53,382 cozy with the AB in here. 759 00:45:53,384 --> 00:45:55,351 Yeah. 760 00:45:55,353 --> 00:45:58,020 That's one way to put it. 761 00:45:58,022 --> 00:45:59,288 What do you want? 762 00:45:59,290 --> 00:46:03,092 It's a shame about Henry Lin, huh? 763 00:46:03,094 --> 00:46:06,429 Yeah, well... no one lives forever, right? 764 00:46:06,431 --> 00:46:07,897 Mm. 765 00:46:07,899 --> 00:46:08,899 We need to know what 766 00:46:08,900 --> 00:46:12,235 you talked about with Teller this morning. 767 00:46:12,237 --> 00:46:13,237 Watch the tape. 768 00:46:13,238 --> 00:46:14,303 Don't be an asshole. 769 00:46:14,305 --> 00:46:15,738 Trust me... all I am in 770 00:46:15,740 --> 00:46:19,208 here is someone's asshole. 771 00:46:19,210 --> 00:46:21,377 What'd you tell Jax? 772 00:46:21,379 --> 00:46:23,913 The truth. 773 00:46:23,915 --> 00:46:26,049 Why's he looking for Gemma? 774 00:46:26,050 --> 00:46:28,451 Gemma knows the truth. 775 00:46:28,453 --> 00:46:29,986 About...? 776 00:46:29,988 --> 00:46:32,054 About everything. 777 00:46:34,392 --> 00:46:36,392 Gemma knows every truth behind 778 00:46:36,394 --> 00:46:39,395 every lie, inside every secret. 779 00:46:39,397 --> 00:46:42,732 She's the gatekeeper. 780 00:46:42,734 --> 00:46:45,601 Listen to me, Juice... 781 00:46:45,603 --> 00:46:48,304 if you know anything about Tara, 782 00:46:48,306 --> 00:46:50,106 you got a chance here. 783 00:46:50,108 --> 00:46:54,076 A chance to... I have no chance. 784 00:46:54,078 --> 00:46:56,145 Neither do you. 785 00:46:59,083 --> 00:47:00,483 Your heads are shoved so far up 786 00:47:00,485 --> 00:47:01,851 your asses, you can't see what's 787 00:47:01,853 --> 00:47:03,820 right in front of you. 788 00:47:03,822 --> 00:47:04,822 Yeah, and if you're 789 00:47:04,823 --> 00:47:05,822 tired of things getting shoved 790 00:47:05,824 --> 00:47:07,857 up your ass, maybe we can help. 791 00:47:07,859 --> 00:47:09,158 But we're gonna need some 792 00:47:09,160 --> 00:47:10,293 cooperation, damn it. 793 00:47:10,295 --> 00:47:14,797 It doesn't matter anymore, Sheriff. 794 00:47:14,799 --> 00:47:18,534 I'm all done. 795 00:47:18,536 --> 00:47:21,470 It's too late. 796 00:47:21,472 --> 00:47:23,539 For all of us. 797 00:47:42,994 --> 00:47:44,360 Where's Charlie? 798 00:47:44,362 --> 00:47:47,029 He's not here. 799 00:47:47,031 --> 00:47:48,331 Where is he? 800 00:47:48,333 --> 00:47:50,299 At the port, I think. 801 00:47:50,301 --> 00:47:53,035 He should be back soon. 802 00:47:53,037 --> 00:47:55,137 We'll wait. 803 00:47:55,139 --> 00:47:55,905 Call Happy and Rat. 804 00:47:55,907 --> 00:47:59,075 See if they have anything on Gemma. 805 00:48:04,883 --> 00:48:06,949 Jesus... 806 00:48:08,887 --> 00:48:12,054 Jackie... you got to tell us what the hell 807 00:48:12,056 --> 00:48:13,756 this is all about. 808 00:48:13,758 --> 00:48:14,758 I will. 809 00:48:14,759 --> 00:48:15,758 I just need to speak to my 810 00:48:15,760 --> 00:48:17,360 mother, confirm a few things, 811 00:48:17,362 --> 00:48:19,695 and then I'll bring everyone up to speed. 812 00:48:19,697 --> 00:48:22,531 Don't ask me again. 813 00:48:22,533 --> 00:48:24,600 Okay. 814 00:48:27,705 --> 00:48:29,772 We'll call Hap. 815 00:48:45,089 --> 00:48:47,189 Hey. 816 00:48:47,191 --> 00:48:48,357 What are you doing here? 817 00:48:53,431 --> 00:48:57,133 I was born in that house. 818 00:48:59,771 --> 00:49:03,072 Rose didn't like hospitals. 819 00:49:03,074 --> 00:49:05,274 She used a midwife. 820 00:49:05,276 --> 00:49:08,411 Or a witch woman. 821 00:49:08,413 --> 00:49:10,479 Something medieval. 822 00:49:12,417 --> 00:49:14,483 That was Dad's parish. 823 00:49:20,224 --> 00:49:22,291 What's going on, Gem? 824 00:49:24,929 --> 00:49:29,065 My dad always wanted a big family... 825 00:49:29,067 --> 00:49:33,602 but Rose... I don't think she really 826 00:49:33,604 --> 00:49:36,739 wanted kids. 827 00:49:36,741 --> 00:49:40,743 And after my baby brother died, she... 828 00:49:40,745 --> 00:49:42,812 she just checked out. 829 00:49:47,251 --> 00:49:50,252 I couldn't wait to be a mom. 830 00:49:52,190 --> 00:49:54,390 I wanted a dozen sons. 831 00:49:56,327 --> 00:49:58,995 That didn't happen. 832 00:49:58,997 --> 00:50:03,032 After Thomas, and my heart thing... 833 00:50:03,034 --> 00:50:07,336 John didn't want to take the risk. 834 00:50:07,338 --> 00:50:10,006 But I never quit on Jax. 835 00:50:12,844 --> 00:50:15,244 Not for a minute. 836 00:50:21,786 --> 00:50:25,321 Everything in my life... 837 00:50:25,323 --> 00:50:28,224 pretty much torched. 838 00:50:29,227 --> 00:50:31,360 Hated school. 839 00:50:31,362 --> 00:50:33,462 Wasn't a very good wife. 840 00:50:35,400 --> 00:50:38,134 But I was a good mother. 841 00:50:40,071 --> 00:50:43,506 I did everything I was supposed to do. 842 00:50:43,508 --> 00:50:47,977 Yeah... yeah, I know that, mama. 843 00:50:47,979 --> 00:50:50,379 I love you, Nero. 844 00:50:52,316 --> 00:50:53,516 Our time together has been 845 00:50:53,518 --> 00:50:55,418 neck-deep in chaos, but you have 846 00:50:55,420 --> 00:50:57,586 made me happy. 847 00:50:57,588 --> 00:51:01,223 Whoa, you... you sound like you're saying 848 00:51:01,225 --> 00:51:02,725 good-bye there, Gem. 849 00:51:02,727 --> 00:51:04,794 What's going on? 850 00:51:08,232 --> 00:51:10,866 I just have to handle some family things. 851 00:51:10,868 --> 00:51:12,435 What family things? 852 00:51:12,437 --> 00:51:14,738 Come on, where... where you going? 853 00:51:23,014 --> 00:51:24,346 Is that Jax? 854 00:51:28,052 --> 00:51:30,719 Please don't answer it. 855 00:51:33,291 --> 00:51:35,791 Wait till I'm gone. 856 00:51:42,967 --> 00:51:46,135 Gem, are you gonna tell me what happened? 857 00:51:57,215 --> 00:51:58,215 Yeah. 858 00:51:58,216 --> 00:52:00,083 Has Gemma reached out to you? 859 00:52:00,084 --> 00:52:01,084 Why? 860 00:52:01,085 --> 00:52:04,487 'Cause I need to talk to her. 861 00:52:04,489 --> 00:52:06,489 Yeah, I know, uh... 862 00:52:06,491 --> 00:52:10,793 Couple new guys came by looking for her. 863 00:52:10,795 --> 00:52:12,628 What's going on? 864 00:52:12,630 --> 00:52:16,265 I just need to track 865 00:52:16,267 --> 00:52:18,300 down where she went, Nero. 866 00:52:20,238 --> 00:52:23,339 Well, I don't know. 867 00:52:23,341 --> 00:52:24,840 But I tell you, if I find out, 868 00:52:24,842 --> 00:52:26,242 I'm not gonna tell you anything 869 00:52:26,244 --> 00:52:28,577 until I know why. 870 00:52:33,417 --> 00:52:37,353 I went to see Juice this morning... 871 00:52:37,355 --> 00:52:39,989 trying to piece together... 872 00:53:00,444 --> 00:53:03,112 Jax, I'm really sorry. 873 00:53:05,783 --> 00:53:11,220 Oh, yeah, yeah, I... I understand. 874 00:53:16,961 --> 00:53:19,028 I don't know. 875 00:53:21,699 --> 00:53:24,733 Okay, mano. 876 00:53:31,876 --> 00:53:33,509 Uh, yeah, if I see her, I'll, 877 00:53:33,511 --> 00:53:35,711 uh... I'll let you know. 878 00:53:35,713 --> 00:53:37,780 I will, I will. 879 00:53:40,151 --> 00:53:42,218 Yeah. 880 00:53:50,995 --> 00:53:53,062 Oh, God... 881 00:54:01,505 --> 00:54:03,572 Is that true? 882 00:54:05,509 --> 00:54:07,576 It's a complicated... 883 00:54:09,447 --> 00:54:11,513 Gemma... 884 00:54:23,594 --> 00:54:25,661 Hey... 885 00:54:29,267 --> 00:54:31,333 Is it true? 886 00:54:36,540 --> 00:54:38,607 Yes. 887 00:55:05,002 --> 00:55:07,069 You should go. 888 00:56:23,481 --> 00:56:26,648 Jackie! 889 00:56:26,650 --> 00:56:28,884 Sheriff's outside running your plates. 890 00:56:28,886 --> 00:56:29,918 APB, brother! 891 00:56:29,920 --> 00:56:30,519 Assault! 892 00:56:30,521 --> 00:56:31,320 Teller! 893 00:56:31,322 --> 00:56:32,288 Run, run. 894 00:56:32,289 --> 00:56:33,255 Go, go, go, go, go! 895 00:56:33,256 --> 00:56:34,222 He's running! 896 00:56:34,225 --> 00:56:35,225 He's running! 897 00:56:35,226 --> 00:56:36,226 He's not doing anything! 898 00:56:36,227 --> 00:56:37,526 Get out of the way! 899 00:56:37,528 --> 00:56:38,527 Come on, get out of the way! 900 00:56:38,529 --> 00:56:39,595 Come on! 901 00:56:39,597 --> 00:56:40,662 Get off me... oop! 902 00:56:42,533 --> 00:56:43,565 Sorry. 903 00:56:44,535 --> 00:56:45,535 Come on. 904 00:56:47,605 --> 00:56:48,570 Hey, idiot! 905 00:56:48,572 --> 00:56:51,073 You want me to run your ass over?! 906 00:56:51,075 --> 00:56:52,040 No, I want you to stop 907 00:56:52,042 --> 00:56:54,176 eating donuts, you fat piece of shit! 908 00:56:54,178 --> 00:56:56,111 What the hell is going on? 909 00:56:56,113 --> 00:56:57,113 Jesus Christ. 910 00:56:57,114 --> 00:56:58,114 Move! 911 00:56:59,450 --> 00:57:01,484 You're not taking my car! 912 00:57:01,485 --> 00:57:02,618 Yeah, tell the cops. 913 00:57:03,621 --> 00:57:05,587 Stop! Stop! 914 00:57:57,675 --> 00:57:59,741 Oh, shit! 915 00:58:24,268 --> 00:58:25,268 Hey. 916 00:58:25,269 --> 00:58:27,369 Abel. 917 00:58:27,371 --> 00:58:29,438 Come here, sweetheart. 918 00:58:31,375 --> 00:58:32,708 Come on. 919 00:58:32,710 --> 00:58:35,444 Come here. 920 00:58:35,446 --> 00:58:37,112 Hey, baby. 921 00:58:37,114 --> 00:58:39,214 I just wanted to come by to... 922 00:58:39,216 --> 00:58:41,783 to give you something. 923 00:58:41,785 --> 00:58:43,519 Okay. 924 00:58:43,521 --> 00:58:45,521 Stop, stop, stop. 925 00:58:45,523 --> 00:58:47,155 Honey, this was, uh... 926 00:58:47,157 --> 00:58:50,058 this was your Grandpa John's and 927 00:58:50,060 --> 00:58:51,727 I gave it to your daddy when... 928 00:58:51,729 --> 00:58:54,897 when he patched into the club. 929 00:58:54,899 --> 00:58:57,299 This one's for you, so you have 930 00:58:57,301 --> 00:58:59,968 it when you become a member. 931 00:59:04,308 --> 00:59:07,042 I love you, Abel. 932 00:59:07,044 --> 00:59:08,710 Your mommy and your daddy, they 933 00:59:08,712 --> 00:59:10,779 love you, too. 934 00:59:13,050 --> 00:59:14,650 And you did nothing wrong, baby. 935 00:59:14,652 --> 00:59:15,652 Mrs. Teller. 936 00:59:15,653 --> 00:59:17,753 You're a good boy. 937 00:59:17,755 --> 00:59:20,822 You're not allowed to be here. 938 00:59:23,727 --> 00:59:26,161 Go back to class, Abel. 939 00:59:29,066 --> 00:59:32,768 I-I'm gonna report this. 940 00:59:32,770 --> 00:59:36,038 I know. 941 00:59:36,040 --> 00:59:39,441 Thank you for watching out for my grandson. 942 00:59:42,079 --> 00:59:44,146 Take care of him. 943 01:00:07,104 --> 01:00:10,639 Bye, Grandma. 944 01:00:16,113 --> 01:00:18,647 It's a good machine. 945 01:00:18,649 --> 01:00:22,551 Consider it rent. 946 01:00:22,553 --> 01:00:24,486 I appreciate the sanctuary. 947 01:00:24,488 --> 01:00:26,989 Any time. 948 01:00:26,991 --> 01:00:28,724 Look, man, I don't want 949 01:00:28,726 --> 01:00:31,960 this news about Barosky hitting the street. 950 01:00:31,962 --> 01:00:34,896 That's our mess to clean up. 951 01:00:34,898 --> 01:00:36,231 Understood. 952 01:00:36,233 --> 01:00:38,300 Saves us the hassle. 953 01:00:38,302 --> 01:00:41,303 Charlie's an expensive hurdle. 954 01:00:41,305 --> 01:00:43,438 Good. 955 01:00:43,440 --> 01:00:46,842 I heard you and Nero signed papers today. 956 01:00:46,844 --> 01:00:48,910 Yeah, we did. 957 01:00:48,912 --> 01:00:50,278 It makes sense, you know? 958 01:00:50,280 --> 01:00:52,347 Our clubs having a business together. 959 01:00:52,349 --> 01:00:53,348 We'll have to think twice about 960 01:00:53,350 --> 01:00:55,350 any bullshit that comes our way. 961 01:00:55,352 --> 01:00:56,818 Yeah. 962 01:00:56,820 --> 01:00:59,788 Well, it's good we're partners. 963 01:00:59,790 --> 01:01:02,290 We should, uh, sit down with 964 01:01:02,292 --> 01:01:05,260 Connor, figure out guns. 965 01:01:05,262 --> 01:01:06,262 And what about. 966 01:01:06,263 --> 01:01:07,263 Marks? 967 01:01:07,264 --> 01:01:09,798 He's going to make bail after his hearing. 968 01:01:09,800 --> 01:01:10,800 Yeah. 969 01:01:10,801 --> 01:01:11,801 I know. 970 01:01:11,802 --> 01:01:12,801 We're gonna need some help 971 01:01:12,803 --> 01:01:14,804 cleaning up what's left of the Chinese. 972 01:01:14,805 --> 01:01:16,271 Then we'll sit down with Tyler, 973 01:01:16,273 --> 01:01:18,273 figure out territories. 974 01:01:18,275 --> 01:01:20,208 By the time August puts together 975 01:01:20,210 --> 01:01:21,309 a new crew, black, white and 976 01:01:21,311 --> 01:01:23,679 brown will be united in Oakland. 977 01:01:23,681 --> 01:01:27,182 I'll make sure he makes the adjustment. 978 01:01:29,820 --> 01:01:30,986 You let me know 979 01:01:30,988 --> 01:01:33,889 whatever you need, my friend. 980 01:01:33,891 --> 01:01:35,023 I'm gonna take a ride up to. 981 01:01:35,025 --> 01:01:38,527 Stockton, let Oso know what's going on. 982 01:01:38,529 --> 01:01:41,163 Place is yours, eh? 983 01:01:41,165 --> 01:01:43,231 Thank you. 984 01:01:52,009 --> 01:01:55,410 Jesus Christ, brother. 985 01:01:55,412 --> 01:01:56,712 You all right? 986 01:01:56,714 --> 01:01:57,714 I'm fine. 987 01:01:57,715 --> 01:01:58,715 Okay, good. 988 01:01:58,716 --> 01:02:00,549 Quinn and Montez are on their way now. 989 01:02:00,551 --> 01:02:01,650 Good. 990 01:02:01,652 --> 01:02:04,052 Let me know when everyone's at the table. 991 01:02:04,054 --> 01:02:06,121 Aye. 992 01:02:10,394 --> 01:02:12,461 Get up. 993 01:02:16,233 --> 01:02:20,869 I'm expanding my business circle. 994 01:02:20,871 --> 01:02:24,072 My new friends want you in the infirmary. 995 01:02:24,074 --> 01:02:26,942 Why? 996 01:02:26,944 --> 01:02:31,246 'Cause you need medical assistance. 997 01:02:46,864 --> 01:02:47,864 I'm sorry for the lack 998 01:02:47,865 --> 01:02:51,800 of communication today. 999 01:02:51,802 --> 01:02:53,568 I got some information last 1000 01:02:53,570 --> 01:02:56,071 night from my son. 1001 01:02:56,073 --> 01:03:00,375 Something he overheard Gemma say. 1002 01:03:00,377 --> 01:03:03,345 Juice confirmed it this morning. 1003 01:03:06,450 --> 01:03:08,049 I didn't want to believe it, but 1004 01:03:08,051 --> 01:03:10,452 after my mom took off... 1005 01:03:15,125 --> 01:03:17,359 The Chinese didn't kill Tara. 1006 01:03:20,063 --> 01:03:22,130 Gemma did. 1007 01:03:27,171 --> 01:03:29,304 It was a fit of rage, I guess. 1008 01:03:29,306 --> 01:03:32,408 Juice was with Eli when he found her. 1009 01:03:32,409 --> 01:03:34,409 He killed Roosevelt. 1010 01:03:34,411 --> 01:03:39,181 Then Gemma and Juice put together the lie. 1011 01:03:39,183 --> 01:03:40,982 The Chinese guy that I tortured, 1012 01:03:40,984 --> 01:03:43,118 whose head I split open... 1013 01:03:43,120 --> 01:03:45,187 he wasn't even in the state the 1014 01:03:45,189 --> 01:03:47,255 night Tara was killed. 1015 01:03:54,798 --> 01:03:59,267 The level of brutality in Tara's murder... 1016 01:04:02,139 --> 01:04:03,338 I thought it could only be gang 1017 01:04:03,340 --> 01:04:05,473 retaliation. 1018 01:04:05,475 --> 01:04:09,110 A message. 1019 01:04:09,112 --> 01:04:11,179 I was wrong. 1020 01:04:16,019 --> 01:04:23,391 That mistake is mine... and mine alone. 1021 01:04:23,393 --> 01:04:24,392 Everything that happened as a 1022 01:04:24,394 --> 01:04:26,995 result of that mistake... 1023 01:04:26,997 --> 01:04:29,197 every body that dropped, every 1024 01:04:29,199 --> 01:04:32,167 relationship that was torched... 1025 01:04:32,169 --> 01:04:36,504 West, Jury, Bobby, everything 1026 01:04:36,506 --> 01:04:40,809 that jeopardized this club was my fault. 1027 01:04:40,811 --> 01:04:45,413 Jackie... Chibs... 1028 01:04:45,415 --> 01:04:47,215 I'm gonna sit down with Packer 1029 01:04:47,217 --> 01:04:48,750 and the other presidents. 1030 01:04:48,752 --> 01:04:51,319 Come clean about Jury. 1031 01:04:51,321 --> 01:04:52,821 And then we sit down with Tyler, 1032 01:04:52,823 --> 01:04:54,022 the Irish and the Mayans. 1033 01:04:54,024 --> 01:04:56,691 We discuss guns and territories. 1034 01:04:56,693 --> 01:04:58,493 I can't do anything to change 1035 01:04:58,495 --> 01:04:59,895 what's happened, but I'm gonna 1036 01:04:59,897 --> 01:05:02,097 make damn sure I do everything I 1037 01:05:02,099 --> 01:05:04,633 can to make it right. 1038 01:05:07,504 --> 01:05:08,704 I can't talk about any of this 1039 01:05:08,705 --> 01:05:10,705 right now, and I'd appreciate 1040 01:05:10,707 --> 01:05:14,276 some time to think. 1041 01:05:14,278 --> 01:05:17,045 I suggest you do the same. 1042 01:05:17,047 --> 01:05:19,481 We'll meet back here tomorrow. 1043 01:05:25,455 --> 01:05:26,922 I'm sorry that the family I was 1044 01:05:26,924 --> 01:05:28,790 given has created so much chaos 1045 01:05:28,792 --> 01:05:31,660 in the family I've chosen. 1046 01:05:34,798 --> 01:05:39,401 I hope you know I love you all very much. 1047 01:06:06,897 --> 01:06:09,965 Heard anything from Gemma? 1048 01:06:27,617 --> 01:06:31,353 Any idea where she went? 1049 01:06:31,355 --> 01:06:33,421 No. 1050 01:06:36,760 --> 01:06:40,862 She's not coming back, is she, Wayne? 1051 01:06:54,945 --> 01:06:56,978 Good night, Wendy. 1052 01:06:56,980 --> 01:06:58,546 Oh, good night. 1053 01:06:58,548 --> 01:06:59,548 Mmm. 1054 01:06:59,549 --> 01:07:02,050 Want to kiss your brother? 1055 01:07:02,052 --> 01:07:03,218 Mmm. 1056 01:07:03,220 --> 01:07:04,386 I'll be in in a minute to tuck 1057 01:07:04,388 --> 01:07:07,055 you in, okay, buddy? 1058 01:07:07,057 --> 01:07:09,124 Go. Go ahead. 1059 01:07:17,501 --> 01:07:22,070 I love you, my brother. 1060 01:07:22,072 --> 01:07:23,905 I love you. 1061 01:07:23,907 --> 01:07:27,342 I really love you, brother, I really do. 1062 01:07:27,344 --> 01:07:31,012 Love you, too, man. 1063 01:07:31,014 --> 01:07:33,081 All right. 1064 01:07:46,530 --> 01:07:48,596 Chibs. 1065 01:08:10,053 --> 01:08:14,089 The crew knows? 1066 01:08:14,091 --> 01:08:16,157 Yeah. 1067 01:08:20,931 --> 01:08:24,632 Where did she go? 1068 01:08:24,634 --> 01:08:28,203 I don't know. 1069 01:08:28,205 --> 01:08:31,272 I couldn't... uh... 1070 01:08:33,443 --> 01:08:34,742 I couldn't talk to her. 1071 01:08:34,744 --> 01:08:36,811 I... 1072 01:08:40,584 --> 01:08:42,650 Hmm. 1073 01:08:47,557 --> 01:08:51,059 How do I come back from this? 1074 01:08:52,996 --> 01:08:56,531 The damage to my club and my family. 1075 01:09:00,003 --> 01:09:02,170 To my boy. 1076 01:09:04,741 --> 01:09:08,409 Maybe it's time to honor Tara's wish. 1077 01:09:14,184 --> 01:09:16,251 Yeah. 1078 01:09:22,759 --> 01:09:24,826 And what about Gemma? 1079 01:09:43,647 --> 01:09:49,117 I get the pain that you're in, Jax. 1080 01:09:49,119 --> 01:09:53,655 And the damage that she's caused is... 1081 01:09:53,657 --> 01:09:55,723 It's unbelievable. 1082 01:10:02,132 --> 01:10:05,300 But a son killing his mother? 1083 01:10:11,341 --> 01:10:13,141 Jax, that's a wound that's too 1084 01:10:13,143 --> 01:10:15,476 deep to heal. 1085 01:10:15,478 --> 01:10:19,180 And I know you, mano. 1086 01:10:19,182 --> 01:10:21,649 That's gonna swallow you up. 1087 01:10:21,651 --> 01:10:24,385 That's gonna destroy you, man. 1088 01:10:29,192 --> 01:10:31,259 I know. 1089 01:10:35,365 --> 01:10:36,764 That's the part that hurts the 1090 01:10:36,766 --> 01:10:39,267 most about all this, man. 1091 01:10:44,841 --> 01:10:46,241 I mean, after everything she 1092 01:10:46,243 --> 01:10:48,042 did, all the lies and the death 1093 01:10:48,044 --> 01:10:50,111 and the wreckage... 1094 01:10:53,717 --> 01:10:55,283 I still love her. 1095 01:10:55,285 --> 01:10:57,285 You know? 1096 01:10:57,287 --> 01:10:59,354 She's my mom. 1097 01:11:04,094 --> 01:11:07,695 How could she do this to Tara? 1098 01:11:13,203 --> 01:11:15,270 How could she do this? 1099 01:11:17,741 --> 01:11:20,208 Hey. 1100 01:11:20,210 --> 01:11:22,210 I know. 1101 01:11:32,255 --> 01:11:36,224 ♪ This is my song... ♪ 1102 01:11:46,469 --> 01:11:53,441 ♪ This is my song... Born of his spirit. 1103 01:11:53,443 --> 01:11:56,177 Washed in his blood... ♪ 68493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.