Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:08,952
♪ ♪
2
00:00:08,976 --> 00:00:11,110
Narrator: ROBERT YOUNG
3
00:00:12,613 --> 00:00:15,758
AND JANE WYATT
4
00:00:17,284 --> 00:00:20,897
WITH ELINOR DONAHUE, BILLY
GRAY, AND LAUREN CHAPIN...
5
00:00:20,921 --> 00:00:24,490
IN FATHER KNOWS BEST.
6
00:00:27,394 --> 00:00:29,172
HERE, SPECIAL DELIVERY
LETTER FOR YOU, DAD.
7
00:00:29,196 --> 00:00:30,273
IT REGISTERED.
8
00:00:30,297 --> 00:00:32,131
OH, THANK YOU, BUD.
9
00:00:37,204 --> 00:00:39,116
HMM. WHO'S IT FROM, DEAR?
10
00:00:39,140 --> 00:00:41,060
JOHN SEASTROM
AT THE HOME OFFICE.
11
00:00:42,076 --> 00:00:44,721
WELL, WHO'S JOHN SEASTROM?
12
00:00:44,745 --> 00:00:46,689
WHAT'S IT ABOUT, DAD?
13
00:00:46,713 --> 00:00:48,424
JOHN SEASTROM'S VICE
PRESIDENT OF THE COMPANY
14
00:00:48,448 --> 00:00:50,593
AND AN OLD FRIEND OF MINE.
15
00:00:50,617 --> 00:00:52,695
HE HAS A SON WHO'S LEARNING
THE INSURANCE BUSINESS.
16
00:00:52,719 --> 00:00:54,164
HE WANTS TO KNOW
IF I'LL TAKE THE BOY
17
00:00:54,188 --> 00:00:56,532
INTO MY OFFICE FOR A WHILE
AND GIVE HIM SOME EXPERIENCE.
18
00:00:56,556 --> 00:00:59,069
IS HE A BIG BOY OR
IS HE A LITTLE BOY?
19
00:00:59,093 --> 00:01:00,937
OH, HE'S A BIG BOY, TOO
OLD FOR YOU, KITTEN.
20
00:01:02,562 --> 00:01:04,074
UH, UM, WHAT DOES HE LOOK LIKE?
21
00:01:04,098 --> 00:01:05,375
I DON'T KNOW.
22
00:01:05,399 --> 00:01:06,943
I HAVEN'T SEEN HIM
SINCE HE WAS A BABY.
23
00:01:06,967 --> 00:01:08,087
ARE YOU GONNA DO IT, DAD?
24
00:01:09,736 --> 00:01:11,181
I DON'T KNOW.
25
00:01:11,205 --> 00:01:12,682
WE'LL SEE.
26
00:01:12,706 --> 00:01:13,817
YOU KIDS BETTER HEAD FOR SCHOOL.
27
00:01:13,841 --> 00:01:14,751
IT'S 8:20. OH.
28
00:01:14,775 --> 00:01:16,108
YIKES!
29
00:01:17,611 --> 00:01:19,522
OH!
30
00:01:19,546 --> 00:01:20,891
SEE YOU GUYS LATER. YES, YES.
31
00:01:20,915 --> 00:01:23,315
WAIT FOR ME, BUD! OH.
32
00:01:24,318 --> 00:01:25,318
I LOVE YOU.
33
00:01:29,056 --> 00:01:30,533
IT WOULD BE
EXCITING, WOULDN'T IT?
34
00:01:30,557 --> 00:01:33,837
HAVING THE SON OF THE VICE
PRESIDENT RIGHT IN YOUR OFFICE?
35
00:01:33,861 --> 00:01:36,907
WELL, I DON'T KNOW WHETHER
EXCITING IS EXACTLY THE WORD.
36
00:01:36,931 --> 00:01:38,275
WHEN DO YOU DECIDE?
37
00:01:38,299 --> 00:01:41,178
OH, BETTY, GIVE HIM A
CHANCE TO THINK ABOUT IT.
38
00:01:41,202 --> 00:01:44,247
WHAT'S HIS FATHER LIKE?
39
00:01:44,271 --> 00:01:46,349
GOODBYE, PRINCESS,
WE'LL TALK ABOUT IT LATER.
40
00:01:46,373 --> 00:01:48,351
OH, WELL. BYE.
41
00:01:48,375 --> 00:01:49,875
BYE.
42
00:01:54,481 --> 00:01:57,861
"DEAR JIM, I'M WRITING TO
ASK YOU A PERSONAL FAVOR.
43
00:01:57,885 --> 00:01:59,362
"FOR THE PAST YEAR,
MY SON, ELWOOD,
44
00:01:59,386 --> 00:02:00,864
"HAD BEEN WORKING
HERE IN THE HOME OFFICE
45
00:02:00,888 --> 00:02:02,899
"LEARNING THE
INSURANCE BUSINESS.
46
00:02:02,923 --> 00:02:05,268
"HE'S A BRIGHT BOY. HE
HAS A GOOD EDUCATION.
47
00:02:05,292 --> 00:02:08,839
"BUT DUE POSSIBLY TO A
RATHER EXUBERANT PERSONALITY,
48
00:02:08,863 --> 00:02:11,274
HE HASN'T MADE THE
PROGRESS I EXPECTED."
49
00:02:11,298 --> 00:02:12,775
WHAT DO YOU SUPPOSE
HE MEANS BY THAT?
50
00:02:12,799 --> 00:02:14,444
HMM.
51
00:02:14,468 --> 00:02:16,579
"I FEEL ELWOOD NEEDS
THE RESPONSIBILITY
52
00:02:16,603 --> 00:02:18,949
"OF BEING AWAY FROM
HOME AND ON HIS OWN,
53
00:02:18,973 --> 00:02:21,218
"SO THIS IS THE
FAVOR I'M ASKING,
54
00:02:21,242 --> 00:02:25,055
"JIM, COULD YOU TAKE ELWOOD INTO
YOUR OFFICE AS YOUR ASSISTANT?
55
00:02:25,079 --> 00:02:26,622
"I HAVE GREAT FAITH IN YOU,
56
00:02:26,646 --> 00:02:29,359
"AND FEEL IF ANYONE CAN HELP
HIM FIND HIS PLACE IN THE BUSINESS,
57
00:02:29,383 --> 00:02:30,861
"YOU CAN.
58
00:02:30,885 --> 00:02:34,197
"TRUST THE ARRANGEMENT
MEETS WITH YOUR APPROVAL.
59
00:02:34,221 --> 00:02:35,065
"WIRE ANSWER TO MY HOME ADDRESS.
60
00:02:35,089 --> 00:02:36,532
"SINCERE REGARDS,
61
00:02:36,556 --> 00:02:39,535
JOHN SEASTROM, VICE PRESIDENT,
GENERAL INSURANCE COMPANY."
62
00:02:39,559 --> 00:02:41,905
HMM.
63
00:02:41,929 --> 00:02:43,539
WELL, IT SEEMS LIKE
QUITE AN IMPOSITION
64
00:02:43,563 --> 00:02:46,442
ASKING YOU TO ASSUME
RESPONSIBILITY FOR HIS SON.
65
00:02:46,466 --> 00:02:48,879
IT IS. BUT I'M INDEBTED TO JOHN.
66
00:02:48,903 --> 00:02:51,514
HE GAVE ME A BOOST
YEARS AGO WHEN I NEEDED IT.
67
00:02:51,538 --> 00:02:53,984
WELL, IF ONLY YOU KNEW
SOMETHING ABOUT THE BOY.
68
00:02:54,008 --> 00:02:56,486
WELL, WHAT KIND
OF A PERSON HE IS?
69
00:02:56,510 --> 00:02:57,820
WELL, UNDER THE CIRCUMSTANCES,
70
00:02:57,844 --> 00:03:00,156
I CAN'T VERY WELL ASK FOR
CHARACTER REFERENCES.
71
00:03:01,581 --> 00:03:04,861
BESIDES, IF HE'S ANYTHING
LIKE HIS FATHER, HE'S ALL RIGHT.
72
00:03:04,885 --> 00:03:07,485
OPERATOR, GET ME WESTERN
UNION, I WANNA SEND A TELEGRAM.
73
00:03:10,223 --> 00:03:11,200
Y... YOU BETTER
SPEED IT UP, DAD,
74
00:03:11,224 --> 00:03:12,669
IT'S 10 AFTER 8.
75
00:03:12,693 --> 00:03:15,071
ELWOOD'S TRAIN DOESN'T
GET IN UNTIL A QUARTER OF 9,
76
00:03:15,095 --> 00:03:16,005
I'LL BE THERE.
77
00:03:16,029 --> 00:03:18,341
YOU ONLY HAVE 35 MINUTES. ONLY?
78
00:03:18,365 --> 00:03:20,744
I CAN GET TO THE STATION
FROM HERE IN 15 MINUTES
79
00:03:20,768 --> 00:03:22,379
RIDING BACKWARDS
ON A POGO STICK.
80
00:03:23,771 --> 00:03:26,249
I'VE NEVER SEEN A
VICE PRESIDENT'S SON.
81
00:03:26,273 --> 00:03:27,650
WHAT DOES HE LOOK LIKE?
82
00:03:27,674 --> 00:03:28,985
DAD DOESN'T KNOW
WHAT HE LOOKS LIKE.
83
00:03:29,009 --> 00:03:31,320
HE'S TOLD YOU A HUNDRED TIMES.
84
00:03:31,344 --> 00:03:34,591
I PICTURE HIM AS TALL, KIND
OF ON THE SLENDER SIDE,
85
00:03:34,615 --> 00:03:36,826
VERY DARK, WITH
KIND OF CURLY HAIR,
86
00:03:36,850 --> 00:03:38,995
A... AND A MUSTACHE MAYBE...
87
00:03:39,019 --> 00:03:41,264
AND JUST A SLIGHT
ENGLISH ACCENT.
88
00:03:41,288 --> 00:03:43,165
WELL, I HATE TO SPOIL
YOUR DREAM, PRINCESS,
89
00:03:43,189 --> 00:03:46,269
BUT YOU'LL PROBABLY FIND HE'S
JUST AN AVERAGE YOUNG MAN.
90
00:03:46,293 --> 00:03:47,470
IF HE'S ANYTHING
LIKE HIS FATHER,
91
00:03:47,494 --> 00:03:49,773
HE'LL HAVE A SQUARE
HEAD AND A SQUARE BODY.
92
00:03:49,797 --> 00:03:51,875
IN FACT, HE'LL BE PRETTY
SQUARE ALL THE WAY AROUND.
93
00:03:51,899 --> 00:03:53,209
NO.
94
00:03:53,233 --> 00:03:55,612
IS HE GONNA HAVE HIS OWN
PRIVATE CAR ON THE TRAIN?
95
00:03:55,636 --> 00:03:56,946
HARDLY.
96
00:03:56,970 --> 00:03:58,347
WE OUGHT TO CALL THE NEWSPAPERS
97
00:03:58,371 --> 00:03:59,616
AND TELL THEM THAT HE'S COMING
98
00:03:59,640 --> 00:04:01,718
AND THEY CAN TAKE
PICTURES OF HIM AND STUFF.
99
00:04:01,742 --> 00:04:03,820
YEAH, HOW ABOUT THAT, DAD?
100
00:04:03,844 --> 00:04:04,954
I HAVE A BETTER IDEA.
101
00:04:04,978 --> 00:04:06,389
I'LL HIRE A BRASS BAND.
102
00:04:06,413 --> 00:04:08,458
WHEN HE GETS OFF THE
TRAIN, I'LL PUT HIM IN A CAGE
103
00:04:08,482 --> 00:04:10,322
AND WE'LL HAVE A PARADE
RIGHT DOWN MAIN STREET.
104
00:04:11,184 --> 00:04:12,629
YOU'RE NOT REALLY GONNA DO THAT?
105
00:04:12,653 --> 00:04:14,130
I'M ONLY JOKING.
106
00:04:14,154 --> 00:04:15,432
WELL, EVERYBODY OFF TO SCHOOL,
107
00:04:15,456 --> 00:04:16,332
MAYBE I'LL INVITE
ELWOOD TO DINNER.
108
00:04:16,356 --> 00:04:17,734
WE'LL SEE.
109
00:04:17,758 --> 00:04:19,436
WELL, YOU BE SURE AND
CALL IF YOU'RE BRINGING HOME.
110
00:04:19,460 --> 00:04:20,737
NOW, DON'T WAIT
'TILL THE LAST MINUTE.
111
00:04:20,761 --> 00:04:22,371
I'LL LET YOUR MOTHER KNOW.
112
00:04:22,395 --> 00:04:23,973
AND DON'T MISS THE TRAIN.
113
00:04:23,997 --> 00:04:25,063
I WON'T.
114
00:04:26,500 --> 00:04:27,777
GIVE ELWOOD MY REGARDS.
115
00:04:27,801 --> 00:04:29,612
YES, KITTEN.
116
00:04:30,804 --> 00:04:32,449
DO YOU HAVE ALL
YOUR INSTRUCTIONS?
117
00:04:32,473 --> 00:04:34,083
THIS BOY IS GONNA GET
THE BIGGEST RECEPTION
118
00:04:34,107 --> 00:04:35,347
SINCE LINDBERG LANDED IN PARIS.
119
00:04:36,543 --> 00:04:38,303
YOU'D THINK WE WERE
WELCOMING A CROWN PRINCE.
120
00:04:39,212 --> 00:04:41,524
I'M AFRAID THE KIDS ARE
IN FOR A DISAPPOINTMENT.
121
00:04:41,548 --> 00:04:43,025
WELL, I'VE BEEN WONDERING
EVER SINCE LAST WEEK
122
00:04:43,049 --> 00:04:44,627
WHEN YOU SENT THAT TELEGRAM.
123
00:04:44,651 --> 00:04:47,831
WHY DID YOU AGREE SO QUICKLY
THAT ELWOOD COME OUT HERE?
124
00:04:47,855 --> 00:04:49,999
WELL, FOR ONE THING, YOU
JUST DON'T UP AND SAY NO
125
00:04:50,023 --> 00:04:52,201
TO THE VICE PRESIDENT
OF THE COMPANY,
126
00:04:52,225 --> 00:04:53,770
ESPECIALLY WHEN
YOU OWE HIM A FAVOR.
127
00:04:53,794 --> 00:04:55,271
IF ELWOOD HAS
ANY ABILITY AT ALL,
128
00:04:55,295 --> 00:04:57,340
I THINK HE'LL BE BETTER OFF
HERE THAN AT THE HOME OFFICE
129
00:04:57,364 --> 00:04:59,642
WITH HIS FATHER WATCHING
OVER HIM EVERY MINUTE.
130
00:04:59,666 --> 00:05:00,944
OLD JOHN'S A FINE MAN,
131
00:05:00,968 --> 00:05:04,481
BUT, UH... HE'S A
BEARCAT TO WORK FOR.
132
00:05:04,505 --> 00:05:07,216
WHAT HAS HE MEANT BY ELWOOD'S
EXUBERANT PERSONALITY?
133
00:05:07,240 --> 00:05:08,618
HMM, IT'S HARD TO TELL.
134
00:05:08,642 --> 00:05:10,687
OLD JOHN'S KIND OF A SOBERSIDES.
135
00:05:10,711 --> 00:05:13,756
TO HIM, ANYONE WHO SMILED BEFORE
BREAKFAST MIGHT BE EXUBERANT.
136
00:05:15,181 --> 00:05:16,526
WELL, I'LL HAVE TO GO
OR THERE'LL BE A LOST
137
00:05:16,550 --> 00:05:18,427
AND BEWILDERED BOY
WANDERING AROUND THE STATION.
138
00:05:18,451 --> 00:05:19,428
GOODBYE, HONEY.
139
00:05:19,452 --> 00:05:20,563
GOOD LUCK, DEAR.
140
00:05:20,587 --> 00:05:22,565
I'LL CALL YOU FROM THE OFFICE.
141
00:05:27,327 --> 00:05:28,693
OH.
142
00:05:33,266 --> 00:05:34,276
PARDON ME, ARE YOU...
143
00:05:36,236 --> 00:05:37,236
NO, YOU'RE NOT.
144
00:05:38,204 --> 00:05:39,649
SORRY.
145
00:05:39,673 --> 00:05:41,651
OH!
146
00:05:41,675 --> 00:05:46,923
♪ ♪
147
00:05:46,947 --> 00:05:48,357
PARDON ME.
148
00:05:49,449 --> 00:05:50,727
OH, I'M SORRY, I... I THOUGHT...
149
00:05:50,751 --> 00:05:51,831
THAT'S QUITE ALL RIGHT.
150
00:05:53,486 --> 00:05:55,532
OH. PARDON.
151
00:05:55,556 --> 00:06:03,556
♪ ♪
152
00:06:08,769 --> 00:06:16,708
♪ ♪
153
00:06:20,280 --> 00:06:22,158
IS THAT YOU, DEAR?
154
00:06:22,182 --> 00:06:23,292
YES, I'M HOME.
155
00:06:23,316 --> 00:06:25,461
BUT I THOUGHT YOU
WERE GOING TO PHONE.
156
00:06:25,485 --> 00:06:26,829
I'VE BEEN WAITING ALL DAY.
157
00:06:26,853 --> 00:06:28,998
HOW WAS ELWOOD?
158
00:06:29,022 --> 00:06:30,800
I DON'T KNOW.
159
00:06:30,824 --> 00:06:32,201
WELL, DIDN'T HE
COME IN ON THE TRAIN?
160
00:06:32,225 --> 00:06:33,202
NOPE!
161
00:06:33,226 --> 00:06:34,771
WHAT HAPPENED?
162
00:06:34,795 --> 00:06:35,905
NOBODY KNOWS.
163
00:06:35,929 --> 00:06:37,406
BUT ELWOOD, WHEREVER HE IS,
164
00:06:37,430 --> 00:06:41,177
HE WAS SUPPOSED TO COME IN AT
8:45 THIS MORNING ON THE ROCKET.
165
00:06:41,201 --> 00:06:43,546
HE WASN'T ON THE ROCKET.
166
00:06:43,570 --> 00:06:48,551
I MET THE 11:05, THE
1:20 AND THE 3:45.
167
00:06:48,575 --> 00:06:51,253
I SPENT PRACTICALLY THE WHOLE
DAY IN THE RAILROAD STATION.
168
00:06:51,277 --> 00:06:54,891
ELWOOD SEASTROM HAS
DISAPPEARED INTO THIN AIR.
169
00:06:54,915 --> 00:06:57,026
WELL, THERE MUST HAVE BEEN A
CHANGE OF PLANS OR SOMETHING.
170
00:06:57,050 --> 00:06:59,428
NO, I PHONED THE HOME
OFFICE, TALKED TO JOHN.
171
00:06:59,452 --> 00:07:01,631
WOODY, AS HE CALLS HIM,
172
00:07:01,655 --> 00:07:04,500
BOARDED THE ROCKET RIGHT ON
SCHEDULE HEADED FOR SPRINGFIELD.
173
00:07:04,524 --> 00:07:07,136
SOMEWHERE BETWEEN
THERE AND HERE, POOF!
174
00:07:07,160 --> 00:07:08,160
VANISHED.
175
00:07:16,603 --> 00:07:17,780
IF THAT ISN'T A
MIRAGE OUT THERE,
176
00:07:17,804 --> 00:07:20,316
I THINK OUR VANISHING
AMERICAN HAS ARRIVED.
177
00:07:23,276 --> 00:07:24,954
HELLO THERE. AM I
AT THE RIGHT PLACE?
178
00:07:24,978 --> 00:07:26,322
ARE YOU JIM AND
MARGARET ANDERSON?
179
00:07:26,346 --> 00:07:27,890
THIS IS THE RIGHT PLACE.
WE ARE THE ANDERSONS.
180
00:07:27,914 --> 00:07:29,325
AND YOU MUST BE WOODY SEASTROM?
181
00:07:29,349 --> 00:07:32,061
RIGHT. A LITTLE LATE FOR
WHICH I MOST HUMBLY APOLOGIZE,
182
00:07:32,085 --> 00:07:33,062
BUT HERE NEVERTHELESS.
183
00:07:33,086 --> 00:07:34,163
WELL, COME IN.
184
00:07:34,187 --> 00:07:35,732
WE... WE THOUGHT YOU WERE LOST.
185
00:07:35,756 --> 00:07:39,468
OH, I'VE BEEN LOST AT LEAST
FIVE TIMES IN THE LAST 24 HOURS.
186
00:07:39,492 --> 00:07:40,903
OH, THESE ROADS.
187
00:07:40,927 --> 00:07:42,204
I BOUGHT A MAP IN CLARKSBURG,
188
00:07:42,228 --> 00:07:43,708
BUT IT MUST HAVE
BEEN A MAP OF CANADA.
189
00:07:44,965 --> 00:07:47,110
I... I FINALLY FOUND OUT I
WAS GOING ON THE RIGHT ROAD,
190
00:07:47,134 --> 00:07:48,444
BUT IN THE WRONG DIRECTION.
191
00:07:49,870 --> 00:07:50,613
WELL, LET'S... LET'S SIT DOWN.
192
00:07:50,637 --> 00:07:51,848
YEAH, THANK YOU.
193
00:07:51,872 --> 00:07:53,282
WE UNDERSTOOD YOU
WERE COMING IN ON THE...
194
00:07:53,306 --> 00:07:55,417
MOTHER, WOULD YOU
LOOK AT THE CAR...
195
00:07:57,044 --> 00:07:58,554
BETTY, THIS IS WOODY SEASTROM.
196
00:07:58,578 --> 00:07:59,555
OUR DAUGHTER, BETTY.
197
00:07:59,579 --> 00:08:00,623
HELLO, BETTY.
198
00:08:00,647 --> 00:08:02,025
WELL, WELCOME TO SPRINGFIELD.
199
00:08:02,049 --> 00:08:03,459
WE THOUGHT YOU WERE
COMING IN ON THE TRAIN.
200
00:08:03,483 --> 00:08:05,795
YEAH, I... I WAS, I
STARTED OUT IN THE TRAIN,
201
00:08:05,819 --> 00:08:07,764
BUT I REMEMBERED A FRIEND
OF MINE LIVE IN CLARKSBURG
202
00:08:07,788 --> 00:08:09,465
SO I... I STOPPED
OFF TO SEE HIM.
203
00:08:09,489 --> 00:08:12,535
IT WAS THROUGH HIM I MET THE
FELLOW WHO OWNS THIS CAR.
204
00:08:12,559 --> 00:08:16,739
HE WAS A SCOTCHMAN ABOUT
YAY TALL WITH A BURST SO THICK
205
00:08:16,763 --> 00:08:18,808
YOU COULD SCARCE TELL
ONE WORD FROM ANOTHER.
206
00:08:20,233 --> 00:08:23,279
WELL, HE WANTED TO SELL
THE CAR AND I ASKED HIM WHY?
207
00:08:23,303 --> 00:08:25,214
"IT'S ME BOOTS," HE SAYS.
208
00:08:25,238 --> 00:08:28,217
"I CANNOT DRIVE THE WEE
BEAST WITH ME BOOTS ON."
209
00:08:29,375 --> 00:08:31,420
"CONSTRUCTED AS I AM," HE SAYS,
210
00:08:31,444 --> 00:08:34,057
"6-FOOT-4, IF I GET
IN WITH ME BOOTS ON,
211
00:08:34,081 --> 00:08:35,241
THERE'S NO ROOM FOR MY FEET."
212
00:08:36,583 --> 00:08:39,395
"I MEAN, I CANNOT BE RUSHING
ABOUT IN THESE STOCKINGS."
213
00:08:41,088 --> 00:08:43,800
IT'S A BEAUTIFUL LITTLE CAR,
SO I ASKED HIM WHAT HE WANTED.
214
00:08:43,824 --> 00:08:45,968
"$1,300," HE SAYS.
215
00:08:45,992 --> 00:08:48,671
"$1,300, AND IT'S A BARGAIN."
216
00:08:48,695 --> 00:08:51,340
SO I BOUGHT IT.
217
00:08:51,364 --> 00:08:54,077
THE ONLY TROUBLE IS I FIND I
CANNOT DRIVE THE WEE BEAST
218
00:08:54,101 --> 00:08:55,544
WITH ME BOOTS ON EITHER.
219
00:08:57,938 --> 00:09:00,349
OH, WELL, IT'S BEEN
DELIGHTFUL MEETING YOU ALL.
220
00:09:01,808 --> 00:09:03,519
OH, UH, YOU'RE LEAVING?
221
00:09:03,543 --> 00:09:04,887
OH, I'M SORRY, J.A.
222
00:09:04,911 --> 00:09:06,823
FORGIVE ME, MRS. ANDERSON.
223
00:09:06,847 --> 00:09:08,424
MAY I CALL YOU MARGARET?
224
00:09:08,448 --> 00:09:10,459
WELL... WELL, OF COURSE.
225
00:09:10,483 --> 00:09:12,428
WOULD YOU LIKE TO
DRIVE MY CAR SOMETIME?
226
00:09:12,452 --> 00:09:13,529
I'D LOVE TO.
227
00:09:13,553 --> 00:09:15,131
IT'S A DATE.
228
00:09:15,155 --> 00:09:17,433
OH, WHICH WAY IS HILLSBOROUGH?
229
00:09:17,457 --> 00:09:18,701
UH, IT'S 35 MILES NORTH OF HERE.
230
00:09:18,725 --> 00:09:19,969
OH, I'LL FIND IT,
231
00:09:19,993 --> 00:09:21,537
A FRIEND OF MINE FROM
COLLEGE LIVES UP THERE.
232
00:09:21,561 --> 00:09:23,106
AND I PROMISED I'D
DROP IN AND SEE HIM.
233
00:09:23,130 --> 00:09:24,673
WELL, I'LL SEE YOU
ALL LATER. BYE.
234
00:09:24,697 --> 00:09:26,042
BYE. GOODBYE, WOODY.
235
00:09:26,066 --> 00:09:27,543
WELL, COME BACK ANYTIME, WOODY.
236
00:09:28,601 --> 00:09:30,279
OH, WOODY, WHEN
ARE YOU COMING BACK?
237
00:09:30,303 --> 00:09:31,580
WOODY!
238
00:09:33,173 --> 00:09:35,384
YOU SAID HE'D BE
SQUARE AND DULL.
239
00:09:35,408 --> 00:09:37,820
HE'S ABOUT THE MOST
UNDULL BOY I'VE EVER MET.
240
00:09:39,312 --> 00:09:41,690
WELL, WHAT DO YOU THINK?
241
00:09:41,714 --> 00:09:43,292
OH, IT'S HARD TO
TELL WHAT TO THINK.
242
00:09:43,316 --> 00:09:45,795
ALL I FOUND OUT ABOUT HIM
WAS THAT HE GETS LOST EASILY
243
00:09:45,819 --> 00:09:48,397
AND BOUGHT A SMALL CAR FROM
A SCOTCHMAN WITH BIG FEET.
244
00:09:50,590 --> 00:09:52,101
YES, HE'S HERE, JUST A MOMENT.
245
00:09:52,125 --> 00:09:55,071
IT'S FOR YOU, LONG DISTANCE.
246
00:09:55,095 --> 00:09:58,107
HELLO? OH, HELLO, JOHN.
247
00:09:58,131 --> 00:10:00,042
YES, WOODY ARRIVED.
248
00:10:00,066 --> 00:10:03,012
OH, HE STOPPED OFF ON
THE WAY TO SEE A FRIEND.
249
00:10:03,036 --> 00:10:04,914
OH, SURE, HE'S FINE.
250
00:10:04,938 --> 00:10:06,348
NO, HE'S NOT HERE RIGHT NOW.
251
00:10:06,372 --> 00:10:09,786
HE WENT OVER TO
HILLSBOROUGH TO SEE A FRIEND.
252
00:10:10,811 --> 00:10:12,454
OH, WE ALL LIKED HIM.
253
00:10:12,478 --> 00:10:15,224
DON'T WORRY ABOUT HIM,
JOHN. HE'LL WORK OUT ALL RIGHT.
254
00:10:15,248 --> 00:10:17,982
WELL, I'LL START HIM IN AT
THE OFFICE IN THE MORNING.
255
00:10:19,485 --> 00:10:22,253
OH, I'LL MAKE HIM WORK, SURE.
256
00:10:23,523 --> 00:10:25,201
WELL, THANKS.
257
00:10:25,225 --> 00:10:26,602
GOOD LUCK TO YOU, TOO.
258
00:10:32,532 --> 00:10:33,609
GOOD MORNING, MS. THOMAS.
259
00:10:33,633 --> 00:10:34,911
GOOD MORNING, MR. ANDERSON.
260
00:10:34,935 --> 00:10:37,146
HAS OUR YOUNG
MR. SEASTROM COME IN YET?
261
00:10:37,170 --> 00:10:39,849
NO, I HAVEN'T SEEN HIM. DID
YOU FIND HIM YESTERDAY?
262
00:10:39,873 --> 00:10:42,484
YES, HE FINALLY PULLED
IN YESTERDAY AFTERNOON.
263
00:10:42,508 --> 00:10:44,787
HAD TO LEAVE AGAIN
FOR HILLSBOROUGH.
264
00:10:44,811 --> 00:10:46,588
HE'LL PROBABLY SHOW
OFF BEFORE LONG.
265
00:10:46,612 --> 00:10:49,692
OH, MR. WARD PHONED
A FEW MINUTES AGO.
266
00:10:49,716 --> 00:10:50,960
HE SAID HE WAS
COMING RIGHT OVER.
267
00:10:50,984 --> 00:10:52,328
HAS HIS POLICY COME IN YET?
268
00:10:52,352 --> 00:10:53,462
NO, IT HASN'T. OH.
269
00:10:53,486 --> 00:10:55,031
WHAT COULD'VE HAPPENED TO IT?
270
00:10:55,055 --> 00:10:58,667
I DON'T KNOW.
PROBLEMS, PROBLEMS.
271
00:10:58,691 --> 00:11:01,137
OH, YOU GOT SOME OTHER
MESSAGES YESTERDAY AFTERNOON.
272
00:11:01,161 --> 00:11:02,626
THEY'RE IN HERE ON YOUR DESK.
273
00:11:04,264 --> 00:11:05,875
OH!
274
00:11:05,899 --> 00:11:09,846
♪ ♪
275
00:11:09,870 --> 00:11:11,314
WHO'S HE?
276
00:11:11,338 --> 00:11:14,383
THAT IS ELWOOD SEASTROM.
277
00:11:14,407 --> 00:11:16,252
LITTLE BOY BLUE,
COME BLOW YOUR HORN,
278
00:11:16,276 --> 00:11:19,088
THE SHEEP'S IN THE MEADOW,
THE COWS IN THE CORN.
279
00:11:20,981 --> 00:11:22,091
HELLO, JIM.
280
00:11:22,115 --> 00:11:24,626
HOW DID YOU GET UP HERE?
281
00:11:24,650 --> 00:11:26,528
UH, SOME KIND OF A
CONVENTION IN TOWN.
282
00:11:26,552 --> 00:11:29,398
THE ROYAL ORDER OF
MUSKRATS OR SOMETHING.
283
00:11:29,422 --> 00:11:31,033
I COULDN'T FIND A
HOTEL ROOM LAST NIGHT.
284
00:11:31,057 --> 00:11:32,335
IT WAS TOO LATE TO
CALL YOUR HOUSE,
285
00:11:32,359 --> 00:11:34,904
SO I LOOKED UP THE OFFICE
ADDRESS IN THE PHONEBOOK,
286
00:11:34,928 --> 00:11:37,606
AND THE JANITOR LET ME
IN, AND HERE I HAVE SLEPT
287
00:11:37,630 --> 00:11:40,176
IN SWEET REPOSE SINCE THE
HOUR OF MIDNIGHT LAST NIGHT.
288
00:11:41,601 --> 00:11:43,246
OH! OH, EXCUSE ME.
289
00:11:43,270 --> 00:11:44,646
MS. THOMAS, THIS
IS WOODY SEASTROM,
290
00:11:44,670 --> 00:11:46,415
THE NEW MEMBER OF OUR OFFICE.
291
00:11:46,439 --> 00:11:48,284
HI. REAL GLAD TO MEET YOU.
292
00:11:48,308 --> 00:11:49,651
OH, I'M SORRY ABOUT...
293
00:11:49,675 --> 00:11:51,620
ISN'T ANYONE HERE?
294
00:11:51,644 --> 00:11:52,688
IT'S MR. WARD.
295
00:11:52,712 --> 00:11:54,112
OH, GREAT.
296
00:11:56,582 --> 00:11:58,383
OH, HELLO, EMMET.
297
00:11:59,886 --> 00:12:01,663
COME ON IN.
298
00:12:01,687 --> 00:12:02,865
EMMET, I'D LIKE YOU TO
MEET WOODY SEASTROM,
299
00:12:02,889 --> 00:12:04,033
MY NEW ASSISTANT.
300
00:12:04,057 --> 00:12:05,434
HE JUST ARRIVED
FROM THE HOME OFFICE.
301
00:12:05,458 --> 00:12:08,137
WOODY, THIS IS EMMET WARD,
LUMBERMAN PAR EXCELLENCE
302
00:12:08,161 --> 00:12:09,772
AND ONE OF OUR TOP CLIENTS.
303
00:12:09,796 --> 00:12:11,908
HOW DO YOU DO? IT'S
A PLEASURE, MR. WARD.
304
00:12:11,932 --> 00:12:13,609
WHERE IS MY FIRE INSURANCE?
305
00:12:13,633 --> 00:12:14,944
WELL, EMMET,
306
00:12:14,968 --> 00:12:16,112
IT HASN'T BEEN RETURNED
FROM THE REGIONAL OFFICE.
307
00:12:16,136 --> 00:12:17,613
A DELAY SOMEWHERE
ALONG THE LINE.
308
00:12:17,637 --> 00:12:20,483
I TRIED TO REACH YOU YESTERDAY
AFTERNOON, BUT YOU WERE OUT.
309
00:12:20,507 --> 00:12:21,751
UH, THERE'S NO REASON
TO BE CONCERNED.
310
00:12:21,775 --> 00:12:23,218
YOU'RE FULLY COVERED.
311
00:12:23,242 --> 00:12:25,388
I TOOK CARE OF THAT THE DAY
YOU SIGNED FOR THE POLICY.
312
00:12:25,412 --> 00:12:27,022
THAT WAS THREE WEEKS AGO.
313
00:12:27,046 --> 00:12:28,658
WHERE IS MY POLICY?
314
00:12:28,682 --> 00:12:30,259
I TOLD YOU, EMMET,
THERE'S BEEN A DELAY
315
00:12:30,283 --> 00:12:31,560
IN GETTING IT OUT FROM
THE REGIONAL OFFICE.
316
00:12:31,584 --> 00:12:33,061
I HAVE A TRACER ON IT,
317
00:12:33,085 --> 00:12:34,930
BUT I GIVE YOU MY WORD
THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT.
318
00:12:34,954 --> 00:12:36,532
NOTHING?
319
00:12:36,556 --> 00:12:38,601
EXCEPT THAT I PAID YOU A YEAR'S
PREMIUM ON AN INSURANCE POLICY
320
00:12:38,625 --> 00:12:39,968
WHICH I HAVEN'T SEEN?
321
00:12:39,992 --> 00:12:42,405
WHEN A MAN PAYS ME FOR A
LOAD OF LUMBER, I DELIVER IT.
322
00:12:42,429 --> 00:12:45,374
WHEN I PAY FOR THE INSURANCE, I
EXPECT THE SAME CONSIDERATION.
323
00:12:45,398 --> 00:12:47,643
EMMET, YOU ARE INSURED.
324
00:12:47,667 --> 00:12:49,645
I WILL BE HERE TOMORROW MORNING.
325
00:12:49,669 --> 00:12:52,981
I WANT THAT POLICY IN MY HANDS,
OR YOU CAN RETURN MY CHECK
326
00:12:53,005 --> 00:12:55,017
AND WE WILL CONSIDER
OUR DEALINGS FINISHED.
327
00:12:58,044 --> 00:13:00,823
♪ ♪
328
00:13:04,984 --> 00:13:06,762
MS. THOMAS, CALL
THE REGIONAL OFFICE.
329
00:13:06,786 --> 00:13:10,265
TELL THEM I HAVE TO HAVE
THAT WARD POLICY BY TONIGHT.
330
00:13:10,289 --> 00:13:13,135
OH, MR. ANDERSON, I CALLED
THEM YESTERDAY AFTERNOON.
331
00:13:13,159 --> 00:13:14,637
THEY DON'T HAVE THE POLICY.
332
00:13:14,661 --> 00:13:16,706
THEY MAILED IT OUT
OVER A WEEK AGO.
333
00:13:16,730 --> 00:13:21,043
OH, THEY MUST HAVE SENT
IT TO THE WRONG BRANCH.
334
00:13:21,067 --> 00:13:23,346
WHY IS MR. WARD SO UPSET?
335
00:13:23,370 --> 00:13:24,380
HE'S PROTECTED.
336
00:13:24,404 --> 00:13:25,414
I DON'T KNOW.
337
00:13:25,438 --> 00:13:27,282
HE'S A VERY DIFFICULT MAN.
338
00:13:27,306 --> 00:13:28,851
WHERE'S WOODY?
339
00:13:28,875 --> 00:13:30,853
EH, HE WENT OUT.
340
00:13:30,877 --> 00:13:32,020
WHERE DID HE GO?
341
00:13:32,044 --> 00:13:34,156
I DON'T KNOW.
342
00:13:34,180 --> 00:13:36,459
HE JUST LOOKED AT ME
WITH A BEAUTIFUL SMILE.
343
00:13:36,483 --> 00:13:38,293
NEXT THING I KNOW HE WAS GONE.
344
00:13:39,853 --> 00:13:42,498
HE IS COMING BACK, ISN'T HE?
345
00:13:42,522 --> 00:13:46,902
THAT, MISS THOMAS... IS
A VERY GOOD QUESTION.
346
00:13:55,835 --> 00:13:57,880
OH, THAT YOU DEAR?
347
00:13:57,904 --> 00:13:59,282
YES, I'M HOME.
348
00:13:59,306 --> 00:14:00,816
OH, HOW WAS YOUR DAY?
349
00:14:00,840 --> 00:14:02,185
WELL, IT STARTED OUT MISERABLY,
350
00:14:02,209 --> 00:14:03,719
AND THEN IT GREW
PROGRESSIVELY WORSE.
351
00:14:04,977 --> 00:14:06,322
GUESS WHO I FOUND
SLEEPING ON THE COUCH
352
00:14:06,346 --> 00:14:07,456
IN MY OFFICE THIS MORNING?
353
00:14:07,480 --> 00:14:08,724
THE EXUBERANT ONE?
354
00:14:08,748 --> 00:14:11,994
UH-HMM. COULDN'T FIND A
HOTEL ROOM LAST NIGHT.
355
00:14:12,018 --> 00:14:13,962
AND ABOUT THE TIME WOODY
WAS GETTING HIS EYES OPEN,
356
00:14:13,986 --> 00:14:17,066
EMMET WARD CAME IN RAISING
CAIN ABOUT HIS FIRE INSURANCE.
357
00:14:17,090 --> 00:14:19,368
THEN, WHILE I WAS
TRYING TO COOL HIM OFF,
358
00:14:19,392 --> 00:14:21,304
WOODY FLEW THE COOP AGAIN.
359
00:14:21,328 --> 00:14:23,138
I HAD A LUNCHEON DATE
WITH THREE CLIENTS
360
00:14:23,162 --> 00:14:26,442
ESPECIALLY ARRANGED, SO THEY
CAN MEET WOODY. NO WOODY.
361
00:14:26,466 --> 00:14:27,976
I HAD APPOINTMENT WITH
TWO PEOPLE THIS AFTERNOON
362
00:14:28,000 --> 00:14:29,178
TO MEET HIM.
363
00:14:29,202 --> 00:14:30,513
I COULDN'T FIND
HYDE NOR HAIR OF HIM.
364
00:14:30,537 --> 00:14:31,480
HE'S DISAPPEARED AGAIN.
365
00:14:31,504 --> 00:14:32,981
GONE. VANISHED.
366
00:14:33,005 --> 00:14:35,751
WELL, IF THAT'S YOUR
PROBLEM, I KNOW WHERE HE IS.
367
00:14:42,382 --> 00:14:43,593
HEY.
368
00:14:43,617 --> 00:14:44,893
HEY, HEY, HEY,
LET... LET ME DRIVE.
369
00:14:44,917 --> 00:14:46,262
OH, GO AHEAD. LET ME DRIVE.
370
00:14:46,286 --> 00:14:47,896
AAH!
371
00:14:49,322 --> 00:14:50,766
WHY DIDN'T HE CALL ME?
372
00:14:50,790 --> 00:14:52,423
WHERE HAS HE BEEN?
373
00:14:53,526 --> 00:14:55,271
HEY, BUD.
374
00:14:55,295 --> 00:14:56,472
WHERE'S WOODY NOW?
375
00:14:56,496 --> 00:14:58,641
WELL, HE AND BETTY
WENT IN THE LIVING ROOM.
376
00:14:58,665 --> 00:15:01,098
YOU KNOW, DAD, HE
SURE IS THE GREATEST...
377
00:15:02,235 --> 00:15:03,279
GUY.
378
00:15:05,438 --> 00:15:07,015
HI, FATHER.
379
00:15:07,039 --> 00:15:08,784
OH. HELLO, J.
380
00:15:08,808 --> 00:15:09,852
WHAT HAPPENED TO YOU?
381
00:15:09,876 --> 00:15:10,986
I'VE BEEN LOOKING
FOR YOU ALL DAY.
382
00:15:11,010 --> 00:15:12,187
I'M SORRY.
383
00:15:12,211 --> 00:15:14,457
I GOT INTO THE MOST
FANTASTIC SITUATION.
384
00:15:14,481 --> 00:15:16,592
HONESTLY, FATHER,
YOU'LL NEVER BELIEVE IT.
385
00:15:17,850 --> 00:15:20,129
WELL, STOP LAUGHING,
SO I CAN TELL HIM.
386
00:15:20,153 --> 00:15:23,999
WELL, I FINALLY FOUND A HOTEL
WHERE I COULD GET A ROOM.
387
00:15:24,023 --> 00:15:26,935
BUT THIS SILLY BELLHOP
MIXED UP TWO OF MY SUITCASES
388
00:15:26,959 --> 00:15:28,337
WITH SOME GERMAN MUSICIANS
389
00:15:28,361 --> 00:15:30,239
WHO REGISTERED AT
THE SAME TIME I DID.
390
00:15:31,598 --> 00:15:33,376
THEY'RE IN TOWN FOR A
CONCERT OR SOMETHING.
391
00:15:33,400 --> 00:15:35,311
WELL, WAIT NOW WILL YOU?
392
00:15:35,335 --> 00:15:37,313
SO, I WENT UP.
393
00:15:37,337 --> 00:15:40,383
I WENT UP TO SEE THESE FELLOWS
TO GET MY SUITCASES BACK.
394
00:15:40,407 --> 00:15:42,985
AND THIS BIG CHARACTER
THROWS OPEN THE DOOR,
395
00:15:43,009 --> 00:15:46,322
THROWS HIS HANDS IN THE
AIR AND YELLS, "ACH! HEIMER!
396
00:15:46,346 --> 00:15:47,923
"IT'S KOMMEN, THE BASSOON!
397
00:15:47,947 --> 00:15:50,326
I'VE BEEN CALLING
EINE CLING-GA RING-GA."
398
00:15:51,718 --> 00:15:53,629
TO MAKE A LONG STORY SHORT,
399
00:15:53,653 --> 00:15:55,665
THEY THOUGHT I WAS
A BASSOON PLAYER
400
00:15:55,689 --> 00:15:59,001
THEY CALLED IN TO FILL IN FOR
A REHEARSAL THIS AFTERNOON,
401
00:15:59,025 --> 00:16:02,204
AND I COULDN'T CONVINCE THEM
ALL I WANTED WAS MY SUITCASES.
402
00:16:02,228 --> 00:16:03,505
SO, I...
403
00:16:08,068 --> 00:16:11,580
I FINALLY WOUND UP
SITTING IN ON THE REHEARSAL,
404
00:16:11,604 --> 00:16:13,950
PLAYING THE BASSOON
PART ON A CLARINET,
405
00:16:15,141 --> 00:16:17,086
WHICH I HAPPEN
TO BE ABLE TO PLAY.
406
00:16:18,278 --> 00:16:19,888
WHEN HE FIRST TOLD US
ABOUT IT THIS AFTERNOON.
407
00:16:19,912 --> 00:16:21,958
BUD HAD ME ROLLING ON THE FLOOR.
408
00:16:22,983 --> 00:16:24,393
SAY STATION HOUSE.
409
00:16:24,417 --> 00:16:25,417
OOH.
410
00:16:26,419 --> 00:16:28,564
STAAYSHUN HAUUUSE.
411
00:16:32,158 --> 00:16:33,869
WELL, NOW THAT
YOU'RE FINALLY SETTLED,
412
00:16:33,893 --> 00:16:35,604
MAYBE WE CAN MAKE
SOME DEFINITE PLANS ON...
413
00:16:35,628 --> 00:16:37,739
OOH, I HAVE TO TEAR.
414
00:16:39,232 --> 00:16:41,344
OH, LOOK, I WANT YOU ALL TO
HAVE DINNER WITH ME TONIGHT.
415
00:16:41,368 --> 00:16:42,644
OH, WHY DON'T YOU STAY HERE?
416
00:16:42,668 --> 00:16:43,980
NO, I INSIST.
417
00:16:44,004 --> 00:16:46,215
I'VE COMPLETELY CONFUSED
YOUR LIVES FOR TWO DAYS.
418
00:16:46,239 --> 00:16:47,283
NOW, I WANNA MAKE AMENDS.
419
00:16:47,307 --> 00:16:48,584
WOODY, THAT ISN'T NECESSARY.
420
00:16:48,608 --> 00:16:51,120
I KNOW, BUT PLEASE COME
AND BRING KATHY AND BUD.
421
00:16:51,144 --> 00:16:52,421
I'LL MEET YOU AT 7:30.
422
00:16:52,445 --> 00:16:54,790
OH, WE'LL HAVE BIG
FUN. IS IT A DATE?
423
00:16:54,814 --> 00:16:56,292
IF YOU INSIST.
424
00:16:56,316 --> 00:16:57,293
WE'LL SEE YOU AT 7:30.
425
00:16:57,317 --> 00:16:58,995
ALL RIGHT. BYE.
426
00:17:00,086 --> 00:17:00,997
BYE.
427
00:17:01,021 --> 00:17:01,998
BYE.
428
00:17:02,022 --> 00:17:03,565
BYE.
429
00:17:03,589 --> 00:17:04,589
OH, GOSH.
430
00:17:06,792 --> 00:17:07,870
HURRY BACK.
431
00:17:07,894 --> 00:17:09,638
WAIT A MINUTE!
432
00:17:09,662 --> 00:17:10,973
BYE!
433
00:17:12,165 --> 00:17:13,275
WHAT DID YOU WANT?
434
00:17:15,568 --> 00:17:18,381
HE INVITED US TO HAVE DINNER
WITH HIM AT 7:30 TONIGHT, RIGHT?
435
00:17:18,405 --> 00:17:19,581
THAT'S RIGHT.
436
00:17:19,605 --> 00:17:20,605
WHERE?
437
00:17:22,675 --> 00:17:24,920
OH, HE MUST HAVE MEANT
THE DINING ROOM AT HIS HOTEL.
438
00:17:24,944 --> 00:17:25,988
HE MUST HAVE.
439
00:17:26,012 --> 00:17:27,023
WE'LL JUST GO TO HIS HOTEL.
440
00:17:27,047 --> 00:17:28,991
WHICH HOTEL?
441
00:17:31,751 --> 00:17:33,791
DIDN'T HE MENTION
WHERE HE WAS STAYING?
442
00:17:34,654 --> 00:17:36,598
WELL, I KNOW WHAT WE CAN DO.
443
00:17:36,622 --> 00:17:38,334
WE'LL JUST PHONE
THE VARIOUS HOTELS
444
00:17:38,358 --> 00:17:40,038
TILL WE FIND THE ONE
WHERE HE'S REGISTERED.
445
00:17:40,726 --> 00:17:42,071
ALL RIGHT.
446
00:17:42,095 --> 00:17:43,105
YOU CAN START CALLING.
447
00:17:47,667 --> 00:17:49,811
I CAN ALMOST HEAR
THE WHEELS TURNING.
448
00:17:49,835 --> 00:17:51,380
I'M AFRAID I MADE A
PROMISE TO JOHN SEASTROM
449
00:17:51,404 --> 00:17:52,714
I CAN'T CARRY THROUGH.
450
00:17:52,738 --> 00:17:54,917
WHAT AM I GONNA DO WITH
THIS LOVABLE SCATTERBRAIN?
451
00:17:54,941 --> 00:17:58,087
I CAN'T JUST KEEP HIM
AROUND FOR LAUGHS.
452
00:17:58,111 --> 00:18:00,856
I MAY HAVE TO CALL THE WHOLE
THING OFF AND SEND HIM HOME.
453
00:18:00,880 --> 00:18:01,890
OH, WHY DON'T YOU PUT OFF
454
00:18:01,914 --> 00:18:03,625
MAKING A DECISION
UNTIL TOMORROW?
455
00:18:03,649 --> 00:18:05,094
YOU'LL GET A CHANCE
TO TALK TO HIM TONIGHT,
456
00:18:05,118 --> 00:18:07,563
AND WELL, MAYBE YOU'LL
FEEL DIFFERENTLY ABOUT HIM.
457
00:18:07,587 --> 00:18:08,587
WE'LL SEE.
458
00:18:09,589 --> 00:18:11,233
I'VE JUST DECIDED SOMETHING.
459
00:18:11,257 --> 00:18:12,435
OH. WHAT HAVE YOU DECIDED?
460
00:18:12,459 --> 00:18:14,002
I'M GOING TO MARRY WOODY.
461
00:18:14,026 --> 00:18:15,026
HUH.
462
00:18:20,467 --> 00:18:22,278
SAY, YOU'RE A CUTE LITTLE GIRL.
463
00:18:22,302 --> 00:18:23,412
WHAT'S YOUR NAME?
464
00:18:23,436 --> 00:18:25,013
MY NAME IS KATHY.
465
00:18:25,037 --> 00:18:26,115
WHAT'S YOURS?
466
00:18:26,139 --> 00:18:27,483
I'M BABBIT, THE RABBIT.
467
00:18:28,508 --> 00:18:29,628
HOW ABOUT A LITTLE KISS?
468
00:18:30,743 --> 00:18:32,076
OKAY.
469
00:18:33,613 --> 00:18:34,590
OH!
470
00:18:34,614 --> 00:18:35,757
OH!
471
00:18:35,781 --> 00:18:36,825
HEY.
472
00:18:36,849 --> 00:18:38,094
THAT'S PRETTY NEAT.
473
00:18:38,118 --> 00:18:39,562
WOODY, YOU'RE A
MAN OF MANY TALENTS.
474
00:18:39,586 --> 00:18:40,829
HEY, AS MY DAD SAYS,
475
00:18:40,853 --> 00:18:42,764
"A JACK OF ALL TRADES
AND A MASTER OF NONE."
476
00:18:42,788 --> 00:18:44,400
WHAT COURSE DID
YOU TAKE IN COLLEGE?
477
00:18:44,424 --> 00:18:46,935
WELL, IT VARIED FROM
ONE COLLEGE TO ANOTHER.
478
00:18:46,959 --> 00:18:48,104
YEAH, I WENT TO
THREE OR FOUR, I THINK,
479
00:18:48,128 --> 00:18:49,338
BEFORE DAD FOUND ONE
480
00:18:49,362 --> 00:18:51,507
THAT NEEDED THE MONEY
BADLY ENOUGH TO KEEP ME.
481
00:18:52,932 --> 00:18:54,276
NOW, WE DON'T
BELIEVE THAT AT ALL.
482
00:18:54,300 --> 00:18:55,544
OH, NO, NO. NO, IT'S TRUE.
483
00:18:55,568 --> 00:18:57,779
I'M THE PROBLEM CHILD
OF THE FAMILY, YOU KNOW?
484
00:18:57,803 --> 00:18:59,648
MY OLDER BROTHER AND
SISTER ARE BOTH BRILLIANT,
485
00:18:59,672 --> 00:19:01,450
SUCCESSFUL LIKE DAD.
486
00:19:01,474 --> 00:19:04,153
I TAKE AFTER MY GRANDFATHER
ON MY MOTHER'S SIDE.
487
00:19:04,177 --> 00:19:07,323
EH... HE RAN A BINGO
PARLOR IN TALLAHASSEE.
488
00:19:09,882 --> 00:19:12,161
UH, LATER HE PLAYED
PIANO FOR A MEDICINE SHOW
489
00:19:12,185 --> 00:19:14,130
THAT SOLD
CAMPHORATED CATFISH OIL.
490
00:19:17,624 --> 00:19:20,869
OH, I'M THE DESPAIR OF MY
DEAR MOTHER AND FATHER,
491
00:19:20,893 --> 00:19:23,972
BLESS THEIR LONG,
SUFFERING SOULS,
492
00:19:23,996 --> 00:19:26,997
BUT THEY'RE GIVING ME ONE
MORE CHANCE HERE WITH YOU, J.A.
493
00:19:28,000 --> 00:19:29,178
"GO," MY FATHER SAID,
494
00:19:29,202 --> 00:19:30,746
"GO OFF TO SPRINGFIELD,
495
00:19:30,770 --> 00:19:31,847
"AND IF JIM ANDERSON
CAN'T MAKE A MAN OF YOU,
496
00:19:31,871 --> 00:19:33,249
"THEN YOU'RE THROUGH.
497
00:19:33,273 --> 00:19:35,317
"DON'T BOTHER TO COME HOME,
JUST KEEP RIGHT ON GOING,
498
00:19:35,341 --> 00:19:36,652
BACK TO THE BINGO PARLOR."
499
00:19:39,379 --> 00:19:40,822
OH, WOODY, I GUESS IT'S
TIME FOR THE ANDERSONS
500
00:19:40,846 --> 00:19:43,526
TO CALL IT A DAY... OR A NIGHT.
501
00:19:43,550 --> 00:19:44,527
WE THANK YOU.
502
00:19:44,551 --> 00:19:45,861
THE FOOD WAS SUPERB.
503
00:19:45,885 --> 00:19:49,165
THE COMPANY DELIGHTFUL,
BUT TOMORROW IS A WORK DAY.
504
00:19:49,189 --> 00:19:51,400
WE, UH, OPEN THE
OFFICE AT 9, YOU KNOW?
505
00:19:51,424 --> 00:19:52,424
HELLO, EMMET.
506
00:19:55,195 --> 00:19:57,072
WHO'S THAT?
507
00:19:57,096 --> 00:20:00,576
EMMET WARD, ONE OF
MY UNSATISFIED CLIENTS.
508
00:20:00,600 --> 00:20:01,877
I HAVE A PLEA.
509
00:20:01,901 --> 00:20:03,912
COULD BETTY AND I
STAY AND DANCE A WHILE?
510
00:20:03,936 --> 00:20:05,714
WOULD YOU LIKE
TO? OH, I'D LOVE IT.
511
00:20:05,738 --> 00:20:08,284
OH, I DON'T BLAME
YOU. I'D LIKE IT, TOO.
512
00:20:08,308 --> 00:20:10,419
IF IT WEREN'T FOR
KATHY, WE WOULD.
513
00:20:10,443 --> 00:20:12,588
I GUESS IT'S ALL RIGHT,
JUST DON'T BE OUT TOO LATE.
514
00:20:12,612 --> 00:20:13,789
NO, I'LL BRING HER HOME EARLY.
515
00:20:13,813 --> 00:20:14,823
THANKS A LOT, J.A.
516
00:20:14,847 --> 00:20:15,824
SEE YOU IN A WHILE.
SEE YOU LATER.
517
00:20:15,848 --> 00:20:17,528
GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.
518
00:20:21,354 --> 00:20:23,165
WE BETTER GO, MOTHER.
519
00:20:23,189 --> 00:20:25,334
ALL RIGHT, FATHER.
520
00:20:30,363 --> 00:20:33,975
I SUPPOSE I DID JUMP THE
GUN A LITTLE IN JUDGING WOODY.
521
00:20:33,999 --> 00:20:36,679
IT COULD BE HE'S NOT A
SCATTERED BRAIN AS WE THOUGHT.
522
00:20:37,803 --> 00:20:39,582
HE'S CERTAINLY A LIKABLE KID.
523
00:20:39,606 --> 00:20:40,816
AND BRIGHT.
524
00:20:40,840 --> 00:20:43,419
HE HAS ABILITY IF
HE'D JUST USE IT.
525
00:20:43,443 --> 00:20:45,654
OH, I FEEL, AS YOU
BUSINESSMEN SAY,
526
00:20:45,678 --> 00:20:48,156
HE'S A VERY PROMISING YOUNG MAN.
527
00:20:48,180 --> 00:20:50,226
AND I FEEL BETTER ABOUT HIM NOW.
528
00:20:50,250 --> 00:20:52,661
HE MAY WORK OUT ALL RIGHT.
529
00:20:52,685 --> 00:20:54,230
I'M GLAD.
530
00:20:54,254 --> 00:20:56,732
GOOD NIGHT, DEAR.
531
00:20:56,756 --> 00:20:58,422
GOOD NIGHT.
532
00:21:03,630 --> 00:21:06,631
OH.
533
00:21:08,968 --> 00:21:10,446
OH.
534
00:21:10,470 --> 00:21:11,680
HELLO?
535
00:21:11,704 --> 00:21:13,382
UH, J.A., THIS IS WOODY.
536
00:21:14,474 --> 00:21:15,551
WHERE ARE YOU?
537
00:21:15,575 --> 00:21:18,587
WE'RE IN A SERVICE STATION.
538
00:21:18,611 --> 00:21:21,423
YEAH, WE WENT TO A LATE MOVIE
AND I PARKED IN THIS STATION,
539
00:21:21,447 --> 00:21:23,559
WHEN I CAME OUT, I
FOUND I LOST MY KEYS.
540
00:21:24,784 --> 00:21:26,729
LATE SHOW, THE CAR
IS IN THE GAS STATION,
541
00:21:26,753 --> 00:21:27,963
AND HE'S LOST HIS KEYS.
542
00:21:27,987 --> 00:21:29,765
OH, NO.
543
00:21:29,789 --> 00:21:32,635
LOOK, J.A., I... I HATE
TO ASK YOU TO DO THIS,
544
00:21:32,659 --> 00:21:35,671
BUT BETTY AND I DON'T HAVE
ENOUGH BETWEEN US FOR CAB FARE.
545
00:21:35,695 --> 00:21:37,640
YEAH, I SPENT A LITTLE
MORE THAN I FIGURED.
546
00:21:37,664 --> 00:21:39,040
YEAH, COULD YOU COME
DOWN AND PICK US UP?
547
00:21:39,064 --> 00:21:40,942
WELL, I SUPPOSE I CAN, BUT...
548
00:21:40,966 --> 00:21:43,044
OH, THANKS A MILLION.
WE'LL BE LOOKING FOR YOU.
549
00:21:43,068 --> 00:21:44,713
WOODY, GET A CAB, COME HOME.
550
00:21:44,737 --> 00:21:47,983
I'LL PAY FOR IT WHEN YOU...
WOODY, WHERE ARE YOU?
551
00:21:48,007 --> 00:21:50,586
WHAT GAS STATION?
552
00:21:50,610 --> 00:21:51,754
WOODY!
553
00:21:51,778 --> 00:21:53,855
OH, FOR HEAVEN'S SAKE!
554
00:21:53,879 --> 00:21:55,257
THIS DOES IT!
555
00:21:55,281 --> 00:21:57,593
I'M CONVINCED THAT BOY
DOES NOT HAVE A BRAIN.
556
00:21:57,617 --> 00:21:58,527
TOMORROW HE'S THROUGH.
557
00:21:58,551 --> 00:22:00,162
HE CAN GO BACK TO...
558
00:22:00,186 --> 00:22:01,430
THE BINGO PARLOR.
559
00:22:05,291 --> 00:22:08,671
AND THAT'S THE REASON I HAVE
A CALL-IN FOR YOUR FATHER.
560
00:22:08,695 --> 00:22:11,373
THERE'S NO POINT IN MY...
COVERING FOR YOU, WOODY.
561
00:22:11,397 --> 00:22:12,675
IT'S NO GOOD FOR YOU,
562
00:22:12,699 --> 00:22:15,411
AND IT'S NOT FAIR
TO YOUR FATHER.
563
00:22:15,435 --> 00:22:17,078
I...
564
00:22:17,102 --> 00:22:19,036
I'M REALLY SORRY.
565
00:22:20,406 --> 00:22:22,105
OH, I DON'T BLAME YOU.
566
00:22:23,676 --> 00:22:25,721
I KNOW WHY I GOOF UP EVERYTHING.
567
00:22:25,745 --> 00:22:27,623
IT'S ALWAYS BEEN THAT WAY.
568
00:22:27,647 --> 00:22:28,957
EVER SINCE I WAS A KID,
569
00:22:28,981 --> 00:22:32,127
THE ONLY THING I CAN
DO IS MAKE PEOPLE LAUGH.
570
00:22:32,151 --> 00:22:33,295
IT'S THE ONLY THING I COULD DO
571
00:22:33,319 --> 00:22:36,164
BETTER THAN MY
BROTHER AND SISTER.
572
00:22:36,188 --> 00:22:39,167
AND I WANTED PEOPLE TO LIKE ME.
573
00:22:39,191 --> 00:22:42,003
I GUESS I WANTED THAT
MORE THAN ANYTHING.
574
00:22:42,027 --> 00:22:43,806
WOODY...
575
00:22:43,830 --> 00:22:45,541
PEOPLE DO LIKE YOU.
576
00:22:45,565 --> 00:22:47,710
THAT YOU'VE ACHIEVED.
577
00:22:47,734 --> 00:22:49,778
BUT YOU'RE A MAN NOW.
578
00:22:49,802 --> 00:22:52,581
AND BEING THE SON OF THE
VICE PRESIDENT OF THIS COMPANY,
579
00:22:52,605 --> 00:22:54,450
YOU HAVE A BIG RESPONSIBILITY.
580
00:22:54,474 --> 00:22:56,785
YOU HAVE TO LEARN TO USE
YOUR ABILITIES FOR SOMETHING
581
00:22:56,809 --> 00:22:58,987
BESIDES...
582
00:22:59,011 --> 00:23:01,557
BEING A PUBLIC CLOWN.
583
00:23:01,581 --> 00:23:03,726
IT'S ABOUT ALL I'VE EVER BEEN.
584
00:23:03,750 --> 00:23:05,927
THEN IT'S ABOUT TIME
YOU CHANGE, ISN'T IT?
585
00:23:05,951 --> 00:23:07,751
YES?
586
00:23:11,957 --> 00:23:13,935
MR. WARD'S OUT
THERE AND HE'S FUMING.
587
00:23:13,959 --> 00:23:15,637
HE'S THREATENING ALL
SORTS OF HORRIBLE THINGS
588
00:23:15,661 --> 00:23:18,596
IF HE DOESN'T GET THAT POLICY
AND IT HASN'T COME IN YET.
589
00:23:19,632 --> 00:23:21,009
WELL...
590
00:23:21,033 --> 00:23:24,446
I SUPPOSE I'LL HAVE TO...
591
00:23:24,470 --> 00:23:25,313
YES.
592
00:23:25,337 --> 00:23:26,815
ALL RIGHT.
593
00:23:26,839 --> 00:23:29,284
IT'S MY CALL TO YOUR FATHER.
WILL YOU WAIT OUTSIDE?
594
00:23:29,308 --> 00:23:30,652
YEAH.
595
00:23:30,676 --> 00:23:33,176
TELL MR. WARD I'LL BE
WITH HIM IN A MINUTE.
596
00:23:45,257 --> 00:23:46,968
MR. WARD, WHILE
JIM IS ON THE PHONE,
597
00:23:46,992 --> 00:23:48,704
I THINK YOU AND I
SHOULD GET ACQUAINTED.
598
00:23:48,728 --> 00:23:50,806
UH, MY DAD HAPPENS TO
BE THE VICE PRESIDENT
599
00:23:50,830 --> 00:23:52,574
OF, UH, GENERAL INSURANCE.
600
00:23:52,598 --> 00:23:54,476
AND IF YOU HAVE A
PROBLEM, I GUARANTEE YOU,
601
00:23:54,500 --> 00:23:56,412
WE'LL STRAIGHT IT OUT IF
WE ALL HAVE TO GO BACK
602
00:23:56,436 --> 00:23:59,515
AND PULL THE MAIN OFFICE
APART PIECE BY PIECE TO DO IT.
603
00:23:59,539 --> 00:24:01,884
WELL, I HARDLY THINK... I
MEAN, THINGS COULD GO WRONG
604
00:24:01,908 --> 00:24:02,818
ONCE IN A WHILE IN ANY BUSINESS.
605
00:24:02,842 --> 00:24:04,152
IN MY BUSINESS, THERE IS...
606
00:24:04,176 --> 00:24:06,755
COMING OUT HERE ON A
TRAIN, I MET A SWEDISH FELLA.
607
00:24:06,779 --> 00:24:08,390
UH, HE HAPPENED TO BE IN
THE LUMBER BUSINESS TOO,
608
00:24:08,414 --> 00:24:10,225
ODDLY ENOUGH, IN STOCKHOLM,
609
00:24:10,249 --> 00:24:14,563
AND HE SAID TO ME, "I TELL YOU, I
GOT HEADACHE SHIPPING WOOD.
610
00:24:14,587 --> 00:24:18,901
"I LOAD UP SPRUCE, FINE SPRUCE
ON A BOAT TO GO BY PANAMA.
611
00:24:18,925 --> 00:24:20,903
"THE BOAT SHE COMES BY PANAMA.
612
00:24:20,927 --> 00:24:22,404
"THERE WAS A TYPHOON.
613
00:24:22,428 --> 00:24:25,607
"THE BOAT SHE TIPS
WOOSH OVER THIS SIDE.
614
00:24:25,631 --> 00:24:27,409
"I GOT SPRUCE
FLOATING ON THE OCEAN
615
00:24:27,433 --> 00:24:29,978
ALL THE WAY BY SOUTH AMERICA."
616
00:24:30,002 --> 00:24:31,346
YES?
617
00:24:31,370 --> 00:24:32,881
I'M WAITING.
618
00:24:32,905 --> 00:24:36,251
AND THEN HE SAYS, "I TELL THE
SKIPPER OF THAT NO GOOD BOAT,
619
00:24:36,275 --> 00:24:39,254
"YOU GO SCOOP UP EVERY
STICK SPRUCE FLOATING
620
00:24:39,278 --> 00:24:41,757
OR I SUE YOU UPSIDE
DOWN AND SIDEWAYS."
621
00:24:43,616 --> 00:24:45,126
SCOOP UP!
622
00:24:45,150 --> 00:24:47,796
HELLO? JOHN?
623
00:24:47,820 --> 00:24:49,297
YEAH, THIS IS JIM.
624
00:24:49,321 --> 00:24:51,834
I, UH, CALLED YOU ABOUT WOODY.
625
00:24:51,858 --> 00:24:54,069
OH, HE'S ALL RIGHT
NOW. SCOOP UP.
626
00:24:54,093 --> 00:24:55,737
JUST FINE.
627
00:24:55,761 --> 00:24:57,205
I'LL TELL YOU SOMETHING, JOHN.
628
00:24:57,229 --> 00:25:00,709
THIS BOY OF YOURS HAS A
MILLION DOLLARS WORTH OF CHARM,
629
00:25:00,733 --> 00:25:02,945
AND HE'S JUST
LEARNED HOW TO USE IT...
630
00:25:02,969 --> 00:25:04,079
WHERE IT COUNTS.
45021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.