All language subtitles for S1E28

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,348 --> 00:00:19,586 ? Wyatt Earp, Wyatt Earp ? 2 00:00:19,619 --> 00:00:23,523 ? Brave, courageous, and bold ? 3 00:00:23,556 --> 00:00:27,360 ? Long live his fame and long live his glory ? 4 00:00:27,394 --> 00:00:32,198 ? And long may his story be told ? 5 00:01:06,099 --> 00:01:09,102 Nothing on him to identify him. 6 00:01:09,135 --> 00:01:12,172 Well, his horse must be out there. Go check the saddlebags, will you? 7 00:01:12,205 --> 00:01:14,674 All right. 8 00:01:14,708 --> 00:01:16,810 We got... 9 00:01:16,843 --> 00:01:20,347 One shot in the small of the back from the rear, 10 00:01:20,380 --> 00:01:22,882 one shot through the wishbone from the front. 11 00:01:28,088 --> 00:01:31,067 You say, uh, he had this gun pointed at you 12 00:01:31,091 --> 00:01:34,661 when you swung around from the cash box and fired? 13 00:01:34,694 --> 00:01:36,730 That's right, Wyatt. 14 00:01:36,763 --> 00:01:40,367 Isn't that kind of a risky thing to do... I mean, firing into another man's gun? 15 00:01:40,400 --> 00:01:43,970 Impulse, I guess. Just flashed through my mind. 16 00:01:44,004 --> 00:01:46,106 I saw the gun lying in the cash box, 17 00:01:46,139 --> 00:01:48,208 and I thought I could surprise him. 18 00:01:48,241 --> 00:01:50,243 I did. 19 00:01:51,678 --> 00:01:55,181 - You swung around and fired? - Mm-hmm. 20 00:01:55,215 --> 00:01:57,984 It's pretty good shooting for anybody, much less a bookkeeper. 21 00:01:58,018 --> 00:02:00,487 Most men know how to shoot. 22 00:02:00,520 --> 00:02:04,090 Well, you're either an expert or you're pretty lucky. 23 00:02:04,124 --> 00:02:06,793 You're questioning me like you don't believe me. 24 00:02:06,826 --> 00:02:09,162 No, not at all, Harry. I'm just marveling. 25 00:02:09,195 --> 00:02:11,765 In my business, marvels never cease. 26 00:02:11,798 --> 00:02:15,268 Bookkeeper fires two shots, both shots hit the Mark. 27 00:02:15,301 --> 00:02:17,270 How come you, uh, 28 00:02:17,303 --> 00:02:19,739 put the second shot in the back? 29 00:02:19,773 --> 00:02:21,908 The first one must've spun him around. 30 00:02:21,941 --> 00:02:24,511 I thought I missed him. I thought he'd turn to run, 31 00:02:24,544 --> 00:02:26,680 and so I let go a second one. 32 00:02:26,713 --> 00:02:28,824 I didn't know until I looked at him that I hit him the first time 33 00:02:28,848 --> 00:02:30,817 and must've spun him. 34 00:02:30,850 --> 00:02:32,952 No horse out there belongs to him, Wyatt. 35 00:02:32,986 --> 00:02:35,346 Every one of 'em's got an owner. None of the owners is him. 36 00:02:36,856 --> 00:02:38,892 That just doesn't make sense. 37 00:02:38,925 --> 00:02:43,363 No man's gonna try and pull a robbery without a getaway horse. 38 00:02:43,396 --> 00:02:45,665 Or maybe he was working with somebody. 39 00:02:45,699 --> 00:02:49,102 Take another look. Look for a lone rider with a spare horse. 40 00:02:49,135 --> 00:02:51,104 Why don't we stop being policemen, Wyatt, 41 00:02:51,137 --> 00:02:53,406 and give Harry credit for a good job well done? 42 00:02:53,440 --> 00:02:55,608 By nightfall, he'll be a public hero. 43 00:02:55,642 --> 00:02:57,844 Drop into the Texas house. I'll stand treat myself. 44 00:02:57,877 --> 00:02:59,879 Thanks. 45 00:03:01,381 --> 00:03:03,483 Well, maybe Paul's right. 46 00:03:03,516 --> 00:03:06,186 Harry, let me be the first to congratulate you. 47 00:03:06,219 --> 00:03:08,097 - Thanks, Wyatt. - I'll take a look at the wanted posters tonight. 48 00:03:08,121 --> 00:03:10,090 Maybe there's a reward for you. 49 00:03:10,123 --> 00:03:12,058 Ollie, you stay here. I'll get doc fabrique 50 00:03:12,092 --> 00:03:13,569 to come over and make a coroner's report. 51 00:03:13,593 --> 00:03:15,595 Right. 52 00:03:21,101 --> 00:03:24,471 - Wyatt, I located the horse. - Ah? 53 00:03:24,504 --> 00:03:26,682 Black's corral. I wasn't even thinking of asking black. 54 00:03:26,706 --> 00:03:28,541 Just told him about the robbery. 55 00:03:28,575 --> 00:03:30,386 It's when I told him what the dead man looked like. 56 00:03:30,410 --> 00:03:32,779 - He identify him? - This time I'm ahead of you. 57 00:03:32,812 --> 00:03:36,216 Dead man's name was Luke Miller. Horse's brand was a double-b. 58 00:03:36,249 --> 00:03:38,518 That's the Texas outfit camped in the creek. 59 00:03:38,551 --> 00:03:41,688 You know, he doesn't seem much like a robber, does he? 60 00:03:41,721 --> 00:03:45,658 If you're mixed up now, take a look at this. This'll really confuse you. 61 00:03:46,793 --> 00:03:49,429 It's Harry drew, with a mustache. 62 00:03:49,462 --> 00:03:51,640 I was kinda hoping you wouldn't catch the resemblance... 63 00:03:51,664 --> 00:03:53,633 At least, not so quick. 64 00:03:53,667 --> 00:03:56,936 Harry Dolan. Member of the Jesse James gang. 65 00:03:56,970 --> 00:03:59,272 Wanted in Kansas City for robbery and murder. 66 00:03:59,305 --> 00:04:02,108 - You suspected him? - No. 67 00:04:02,142 --> 00:04:05,879 I was looking for the dead man, instead I find the hero who shot him. 68 00:04:05,912 --> 00:04:09,449 I haven't looked through this old file once in a month of sundays. 69 00:04:09,482 --> 00:04:12,028 Why did I have to be such a bird dog this one time? 70 00:04:12,052 --> 00:04:14,154 Yeah, I know how you feel. 71 00:04:14,187 --> 00:04:16,156 Seemed like such a likeable fellow. 72 00:04:16,189 --> 00:04:18,658 Nice, hardworking, likeable fellow. 73 00:04:18,692 --> 00:04:21,161 Well, it's more than that. Ollie was talking to Harry 74 00:04:21,194 --> 00:04:23,730 while doc was making out his coroner's report, 75 00:04:23,763 --> 00:04:26,700 and he told Ollie that his wife's coming in on the 'morrow morning stage. 76 00:04:26,733 --> 00:04:29,602 Ooh, rough. Tell you what, Wyatt. 77 00:04:29,636 --> 00:04:32,105 I'll toss you for who has to pick him up. 78 00:04:32,138 --> 00:04:35,275 That can wait. Right now I want to get a wire off to Kansas City. 79 00:04:35,308 --> 00:04:37,577 Get some more information on Harry. 80 00:04:37,610 --> 00:04:40,447 I'll take a ride out to the creek first thing in the morning, 81 00:04:40,480 --> 00:04:42,949 have a talk with the dead man's outfit. 82 00:04:42,982 --> 00:04:46,319 By the time I get back, we ought to have some word from Kansas City police. 83 00:04:46,353 --> 00:04:48,521 I hope you have a quiet night. 84 00:04:48,555 --> 00:04:50,390 - I hope so. - Good night, Wyatt. 85 00:04:54,861 --> 00:04:58,098 None of us ever did get to know Luke Miller very well. 86 00:04:58,131 --> 00:05:00,700 - Now he's dead, huh? - Yup. 87 00:05:00,734 --> 00:05:03,236 Well, he was sort of a sour cuss. 88 00:05:03,269 --> 00:05:05,472 He liked his own company better than ours. 89 00:05:07,674 --> 00:05:10,377 You ever hear much about his past? 90 00:05:10,410 --> 00:05:13,780 Well, he wasn't the kind of fellow you'd ask about his past. 91 00:05:13,813 --> 00:05:16,916 Saw him shoot the head off a rattler from horseback once. 92 00:05:16,950 --> 00:05:19,619 Well, none of us thought we would like to argue with him. 93 00:05:21,388 --> 00:05:23,356 Think he might have been 94 00:05:23,390 --> 00:05:26,159 the gunman on the dodge? 95 00:05:26,192 --> 00:05:28,661 Oh, I don't know. Could be. 96 00:05:28,695 --> 00:05:32,432 Wouldn't be the first time an outlaw hid himself in a cow outfit. 97 00:05:32,465 --> 00:05:34,801 Sure, I'd heard talk he'd been with the Jesse James gang, 98 00:05:34,834 --> 00:05:38,138 but, well, you know how cowpokes talk. 99 00:05:38,171 --> 00:05:40,140 Yeah. 100 00:05:40,173 --> 00:05:44,177 Well, thank you, Mr. Murray. 101 00:05:45,645 --> 00:05:47,947 See you around. 102 00:06:07,267 --> 00:06:09,202 - Anything new? - Yeah. 103 00:06:09,235 --> 00:06:11,938 - Your answer came from Kansas City. - Oh? 104 00:06:12,038 --> 00:06:14,884 - They want him. - Oh, by the way, the westbound stage come through yet? 105 00:06:14,908 --> 00:06:17,610 No, it's running late. You pick up anything at the cow camp? 106 00:06:17,644 --> 00:06:20,022 Oh, just west-bag talk. It's a funny thing, though... 107 00:06:20,046 --> 00:06:23,083 The idea's got around the outfit that the dead man... 108 00:06:23,116 --> 00:06:26,319 - Luke Miller? - Yeah, used to ride with the Jesse James gang. 109 00:06:26,353 --> 00:06:28,922 Him too? That sure is funny. 110 00:06:28,955 --> 00:06:32,158 - What do you make of it? - I don't intend to make anything of it. 111 00:06:32,192 --> 00:06:34,961 Kansas City's got the first call on Harry. 112 00:06:35,061 --> 00:06:38,732 Far as we're concerned, Harry's a paid-up hero. 113 00:06:38,765 --> 00:06:40,734 Um, look, why don't you 114 00:06:40,767 --> 00:06:43,203 put a couple of clean blankets in cell two? 115 00:06:43,236 --> 00:06:45,214 Harry might as well be comfortable until he leaves us. 116 00:06:45,238 --> 00:06:47,240 All right. 117 00:06:59,352 --> 00:07:02,188 Come in. 118 00:07:05,558 --> 00:07:09,029 Ah! Morning, Wyatt! 119 00:07:09,062 --> 00:07:11,031 Morning, Harry. 120 00:07:11,064 --> 00:07:13,033 You'll excuse me if I have to hurry. 121 00:07:13,066 --> 00:07:15,035 Got to meet my wife. 122 00:07:15,068 --> 00:07:17,771 What a celebration we had last night. 123 00:07:17,804 --> 00:07:20,206 By the way, I don't remember seeing you there. 124 00:07:20,240 --> 00:07:22,876 I was, uh, working. 125 00:07:22,909 --> 00:07:26,479 What brings you out so early this morning? More questions? 126 00:07:34,821 --> 00:07:39,325 Kansas City just answered my telegram. 127 00:07:39,359 --> 00:07:42,796 The charge is still active. 128 00:07:42,829 --> 00:07:45,665 Just when I send for my wife. 129 00:07:45,699 --> 00:07:48,301 Just when I think I'm safe. 130 00:07:50,070 --> 00:07:53,073 How long will you get in Kansas City? 131 00:07:54,140 --> 00:07:56,109 Thirty years. 132 00:07:56,142 --> 00:07:58,211 Me and... 133 00:07:59,779 --> 00:08:03,350 Me and another prisoner broke loose on the way to the pen. 134 00:08:09,022 --> 00:08:11,825 That wasn't any robber you killed yesterday, was it? 135 00:08:13,360 --> 00:08:15,729 Listen, Wyatt, my wife didn't know 136 00:08:15,762 --> 00:08:18,765 anything bad about me until I was caught and tried. 137 00:08:18,798 --> 00:08:21,868 She lived on the farm next to me in Missouri when we were kids. 138 00:08:21,901 --> 00:08:25,572 And even after I was caught and tried, it didn't make any difference to her. 139 00:08:25,605 --> 00:08:29,275 She would've waited for me. Thirty years. 140 00:08:29,309 --> 00:08:32,746 No woman's gonna wait 30 years. I had to be free. 141 00:08:32,779 --> 00:08:35,682 Look, Harry, it's not gonna do you any good to tell me all that. 142 00:08:35,715 --> 00:08:38,118 I was too young to get in the war. 143 00:08:38,151 --> 00:08:41,287 But I was there when Jesse and frank James came riding home. 144 00:08:41,321 --> 00:08:43,957 I listened to frank talk one night. 145 00:08:44,057 --> 00:08:46,459 He told about how the banks and the railroads 146 00:08:46,493 --> 00:08:50,163 were running it over us, and it seemed right to fight it. 147 00:08:50,196 --> 00:08:52,365 At the time, it seemed right. 148 00:08:52,399 --> 00:08:55,268 Harry, there's nothing I can do. 149 00:08:55,301 --> 00:08:57,270 Look, Wyatt, you've known me all these months. 150 00:08:57,303 --> 00:08:59,272 I've been living honestly, 151 00:08:59,305 --> 00:09:02,542 just waiting for this chance to bring Ann out here. 152 00:09:04,744 --> 00:09:08,548 Put an end to all this grief and misery. 153 00:09:10,250 --> 00:09:13,053 Let me show... 154 00:09:13,086 --> 00:09:15,355 Not taking any chances, are you, marshal? 155 00:09:17,590 --> 00:09:19,626 I'm sorry. 156 00:09:19,659 --> 00:09:21,628 Force of habit. 157 00:09:21,661 --> 00:09:24,831 Now, you, uh... you were gonna show me something. 158 00:09:26,132 --> 00:09:28,134 Forget it. 159 00:09:33,840 --> 00:09:35,809 Come on, let's go. 160 00:09:35,842 --> 00:09:37,844 Hold it. 161 00:09:39,079 --> 00:09:41,614 All that talk frighten you, marshal? 162 00:09:41,648 --> 00:09:44,684 No, just the part about your wife. 163 00:09:46,486 --> 00:09:49,289 I apologize for that. 164 00:09:49,322 --> 00:09:52,292 She's gonna have to be told. 165 00:09:52,325 --> 00:09:54,461 Shouldn't be hard for a man like you. 166 00:09:54,494 --> 00:09:57,197 Well, I was thinking it might be easier on her 167 00:09:57,230 --> 00:09:59,332 if you met the coach, brought her up here, 168 00:09:59,366 --> 00:10:02,168 and told her yourself. 169 00:10:02,202 --> 00:10:05,405 All right, I admit it: It'll be easier on me too. 170 00:10:07,273 --> 00:10:10,010 You'd let me bring her up here? 171 00:10:10,043 --> 00:10:13,847 Don't worry, my deputies and I will be watching the front and rear. 172 00:10:13,880 --> 00:10:17,484 I'll give you till sundown to say what you have to say. 173 00:10:17,517 --> 00:10:21,221 Thanks. Oh, uh... 174 00:10:21,254 --> 00:10:23,890 What I wanted to show you was my bank book. 175 00:10:25,191 --> 00:10:28,428 Honest money, honestly saved. 176 00:10:28,461 --> 00:10:30,864 Yeah, I know, Harry. Come on. 177 00:10:56,389 --> 00:11:00,093 Hey. Good lookin', isn't she? 178 00:11:00,126 --> 00:11:02,929 What did you expect? 179 00:11:02,962 --> 00:11:06,099 Oh, Wyatt, you're kinda hard to figure, given a fella like... 180 00:11:06,132 --> 00:11:08,535 Never mind. 181 00:11:32,092 --> 00:11:34,661 Go keep an eye on the hotel. 182 00:11:54,114 --> 00:11:56,716 Isn't it almost time for dinner, Harry? 183 00:11:56,750 --> 00:11:59,285 I'm starved. 184 00:11:59,319 --> 00:12:02,188 Almost sundown. 185 00:12:02,222 --> 00:12:04,190 What's wrong, darling? 186 00:12:04,224 --> 00:12:07,660 You've been trying so hard to be cheerful all afternoon. 187 00:12:09,295 --> 00:12:11,731 Ann, 188 00:12:11,765 --> 00:12:14,601 caught up with me. 189 00:12:14,634 --> 00:12:16,736 They found out? 190 00:12:16,770 --> 00:12:18,738 Here? 191 00:12:19,739 --> 00:12:21,808 How, Harry? How? 192 00:12:23,309 --> 00:12:25,445 Luke showed two days ago. 193 00:12:25,478 --> 00:12:27,847 Luke Miller? 194 00:12:27,881 --> 00:12:30,617 Well, that shouldn't have... 195 00:12:30,650 --> 00:12:33,520 - you escaped together. Why should he... - He followed me. 196 00:12:33,553 --> 00:12:35,522 Found out I was working for wages, 197 00:12:35,555 --> 00:12:37,524 living decently. 198 00:12:37,557 --> 00:12:40,226 He wanted 5,000, or he'd turn me in. 199 00:12:40,260 --> 00:12:42,896 What did you do? 200 00:12:42,929 --> 00:12:45,131 I killed him. 201 00:12:45,165 --> 00:12:48,234 Oh, Harry! 202 00:12:48,268 --> 00:12:50,337 See, Ann, 203 00:12:50,370 --> 00:12:52,605 can't get away from it. 204 00:12:52,639 --> 00:12:55,342 Don't. Don't talk like that. 205 00:12:57,010 --> 00:13:01,114 - The law's outside waiting to take me. - Why, Harry? 206 00:13:01,147 --> 00:13:03,583 Why did you have to kill him? 207 00:13:03,616 --> 00:13:06,052 Why didn't you give him the money? He would've gone away. 208 00:13:06,086 --> 00:13:08,054 The crazy part about it is, 209 00:13:08,088 --> 00:13:11,191 they don't want me for the killing of Luke. 210 00:13:11,224 --> 00:13:14,060 I made it look like I shot him as a common robber. 211 00:13:14,094 --> 00:13:18,064 As a matter of fact, the townsfolk are celebrating me as a hero. 212 00:13:19,165 --> 00:13:21,901 What the marshal wants me for is 213 00:13:21,935 --> 00:13:23,970 Kansas City. 214 00:13:24,070 --> 00:13:25,972 They dug up an old poster of me, 215 00:13:26,072 --> 00:13:28,842 yellowed and dusty with age. 216 00:13:28,875 --> 00:13:31,911 You shouldn't have run away, Harry. 217 00:13:31,945 --> 00:13:33,923 I told you, you should have stayed and made it up, 218 00:13:33,947 --> 00:13:36,058 whatever you had coming. 219 00:13:36,082 --> 00:13:39,953 You can't live like this... killing to stay free. 220 00:13:39,986 --> 00:13:43,289 - Ann, please don't talk like that. - But what'll you do? 221 00:13:43,323 --> 00:13:47,227 You can't keep on running. 222 00:13:47,260 --> 00:13:50,563 You want me to live like Jesse James' wife? 223 00:13:50,597 --> 00:13:52,799 You told me yourself how it was with her... 224 00:13:52,832 --> 00:13:56,770 Always waiting and dreading, 225 00:13:56,803 --> 00:13:59,539 smiling and lying to her children. 226 00:13:59,572 --> 00:14:01,775 Must it be like that for us, Harry? 227 00:14:01,808 --> 00:14:04,744 I'm afraid so. 228 00:14:04,778 --> 00:14:07,814 Either that way or not at all. 229 00:14:07,847 --> 00:14:11,251 I don't ever intend to go back to Kansas City. 230 00:14:14,587 --> 00:14:17,090 Ann, Ann. 231 00:14:45,151 --> 00:14:47,921 - How are you, Paul? - Okay. 232 00:14:47,954 --> 00:14:51,157 If you want to get those affidavits on the noon coach, you'd better hurry. 233 00:14:51,191 --> 00:14:53,626 - They got it pretty near loaded. - I'm finished. 234 00:14:53,660 --> 00:14:55,628 Might as well tell you, Wyatt, 235 00:14:55,662 --> 00:14:58,631 there's some nasty talk going around town. 236 00:14:58,665 --> 00:15:01,801 - Usually is. - People don't like to be fooled. 237 00:15:01,835 --> 00:15:04,804 Don't like to spend money buying drinks for a public hero one day, 238 00:15:04,838 --> 00:15:07,016 and next day he's in jail. 239 00:15:07,040 --> 00:15:09,342 What's Harry supposed to do, give 'em the money back? 240 00:15:09,376 --> 00:15:12,412 Oh, it's not Harry they're mad at, it's you. 241 00:15:12,445 --> 00:15:15,315 So be careful when you make the rounds. 242 00:15:15,348 --> 00:15:18,385 You know, Paul, one of these days the sun's gonna rise on Wichita, 243 00:15:18,418 --> 00:15:21,187 and there's not gonna be a single citizen mad at me. 244 00:15:21,221 --> 00:15:23,790 That's the day I turn in my badge. 245 00:15:42,842 --> 00:15:45,879 Eddie, would you get this in the mail bag for me? 246 00:16:10,503 --> 00:16:12,806 Ah. Can I help you, miss? 247 00:16:12,839 --> 00:16:14,941 I'd, uh... I'd like a revolver. 248 00:16:15,041 --> 00:16:17,844 - A revolver, miss? - Yes, please. 249 00:16:19,813 --> 00:16:22,482 Any particular make or caliber? 250 00:16:22,515 --> 00:16:26,119 I... I don't know... uh, that one. 251 00:16:26,152 --> 00:16:28,755 That's a nice-looking one, isn't it? 252 00:16:28,788 --> 00:16:31,424 Well, I've never thought of it as nice-looking. 253 00:16:31,458 --> 00:16:33,827 Uh, tell me, miss, is this a gift 254 00:16:33,860 --> 00:16:36,062 for a male friend or relative, perhaps? 255 00:16:36,096 --> 00:16:39,699 - Uh, yes. - Well, it's kind of unusual. 256 00:16:39,733 --> 00:16:42,168 You see, most men prefer to select their... 257 00:16:42,202 --> 00:16:44,371 Well, would you know the purpose? 258 00:16:44,404 --> 00:16:46,582 - Is it to be used for hunting or as a sidearm... - Please, sir. 259 00:16:46,606 --> 00:16:50,276 Um, if you want to know, the gun is for me. 260 00:16:50,310 --> 00:16:52,278 Uh, I'm going west with my husband, 261 00:16:52,312 --> 00:16:54,414 and I've heard stories about the Indians. 262 00:16:54,447 --> 00:16:56,416 I didn't want to alarm him, so... 263 00:16:56,449 --> 00:16:58,685 - I understand, miss. - I'll, uh... 264 00:16:58,718 --> 00:17:02,689 - I'll take that one, if you don't mind. - The .38. Yes, ma'am. 265 00:17:02,722 --> 00:17:06,059 And cartridges to go with it. 266 00:17:06,092 --> 00:17:08,495 It ain't much good without cartridges. 267 00:17:10,430 --> 00:17:13,366 I'll put it in a nice box for you too. 268 00:17:59,546 --> 00:18:01,514 Yes, sir? 269 00:18:01,548 --> 00:18:04,050 I'm marshal Earp. May I come in? 270 00:18:14,427 --> 00:18:16,763 I... don't often visit the wives 271 00:18:16,796 --> 00:18:19,666 of the men I arrest. 272 00:18:19,699 --> 00:18:22,435 What is it you want? 273 00:18:22,469 --> 00:18:24,738 You know, you don't look like the kind of a woman who... 274 00:18:24,771 --> 00:18:28,074 Who'd be married to Harry Dolan, outlaw? 275 00:18:29,709 --> 00:18:31,911 He's your prisoner. What difference does it make to you 276 00:18:31,945 --> 00:18:34,614 what I am or look like? 277 00:18:34,647 --> 00:18:36,816 I just don't want to see you get hurt. 278 00:18:36,850 --> 00:18:39,052 And I don't think Harry does either. 279 00:18:39,085 --> 00:18:41,721 I couldn't be any more hurt than I am already. 280 00:18:42,722 --> 00:18:45,425 I don't understand you. 281 00:18:45,458 --> 00:18:47,427 Look, why don't you just go home? 282 00:18:47,460 --> 00:18:49,562 It'll make it easier all around. 283 00:18:49,596 --> 00:18:51,564 You needn't worry, marshal. 284 00:18:51,598 --> 00:18:55,068 You won't have an hysterical woman on your hands. 285 00:18:55,101 --> 00:18:57,570 I'll be leaving. 286 00:18:57,604 --> 00:19:01,207 Thank you. Good day, Mrs. Drew. 287 00:19:01,241 --> 00:19:05,011 I, uh... may I see him this evening? 288 00:19:06,046 --> 00:19:08,214 - Certainly. - I, uh... 289 00:19:08,248 --> 00:19:11,217 I don't know anything about these things, sir, 290 00:19:11,251 --> 00:19:14,254 but if I could pay you enough money... 291 00:19:14,287 --> 00:19:18,024 It's been done. I'm not that innocent. 292 00:19:18,058 --> 00:19:20,160 Harry meant to go honest, marshal. 293 00:19:20,193 --> 00:19:23,596 We were going west to California. He had saved some money. 294 00:19:23,630 --> 00:19:25,598 Nobody would have known about him. 295 00:19:25,632 --> 00:19:27,901 Isn't there anything I could possibly do? 296 00:19:27,934 --> 00:19:30,570 What about the man your husband killed? What about Luke Miller? 297 00:19:30,603 --> 00:19:33,907 Oh, surely, marshal, you can't call that a crime. Why, the whole town knows... 298 00:19:33,940 --> 00:19:36,476 The town only knows what it reads in the paper. 299 00:19:36,509 --> 00:19:38,578 But I know and you must know that the man 300 00:19:38,611 --> 00:19:41,715 your husband killed is no ordinary robber. 301 00:19:41,748 --> 00:19:44,784 I don't know anything about him. 302 00:19:44,818 --> 00:19:47,754 Well, I didn't expect you to tell me anything. 303 00:19:47,787 --> 00:19:50,657 You're loyal, and I understand that. 304 00:19:50,690 --> 00:19:53,159 But this is what I mean about your being hurt. 305 00:19:53,193 --> 00:19:56,038 As long as Harry lives and keeps on running, 306 00:19:56,062 --> 00:19:59,499 he'll have nothing but trouble, Mrs. Drew. 307 00:19:59,532 --> 00:20:01,534 Good day, marshal. 308 00:20:17,817 --> 00:20:20,086 Oh. Good evening, Mrs. Drew. 309 00:20:20,120 --> 00:20:22,522 - Good evening. - May I, please? 310 00:20:22,555 --> 00:20:25,325 Nothing personal intended. It's just a regulation. 311 00:20:28,294 --> 00:20:30,897 Thank you. Go right in. 312 00:20:32,365 --> 00:20:34,401 Paul, you take over. I'm gonna make my rounds. 313 00:20:34,434 --> 00:20:36,436 All right. 314 00:20:56,122 --> 00:20:58,124 Did you bring it? 315 00:20:59,659 --> 00:21:01,928 Let's have it. Now. 316 00:21:18,645 --> 00:21:20,780 Must it be like this, Harry? 317 00:21:20,814 --> 00:21:23,650 Nobody's going to get hurt. 318 00:21:23,683 --> 00:21:26,252 I have everything figured. 319 00:21:26,286 --> 00:21:29,289 But you must do exactly as I say. 320 00:21:41,701 --> 00:21:45,238 Eddie, let me see the shotgun, huh? 321 00:21:45,271 --> 00:21:47,507 - A beer, ya laddie. - Evenin'. 322 00:21:47,540 --> 00:21:50,977 Howdy, Wyatt. Sure caught you out this afternoon, didn't it? 323 00:21:51,011 --> 00:21:53,113 Caught me out? It's good and clean, Eddie. 324 00:21:53,146 --> 00:21:55,281 That pretty lady you followed to my store. 325 00:21:55,315 --> 00:21:57,951 You was sure givin' her the eye. 326 00:21:57,984 --> 00:22:00,754 Well, there's nothing wrong in appreciating beauty, is there? 327 00:22:00,787 --> 00:22:03,032 Well, appreciating's just about as close 328 00:22:03,056 --> 00:22:05,425 as you ought to come to that particular lady, my friend. 329 00:22:05,458 --> 00:22:07,427 You know what she bought off me? 330 00:22:07,460 --> 00:22:09,629 Henry, I haven't got the slightest idea. 331 00:22:09,662 --> 00:22:11,698 I know you'll think I'm kidding, Wyatt, 332 00:22:11,731 --> 00:22:14,401 but that pretty lady bought herself a gun off me. 333 00:22:14,434 --> 00:22:17,337 - A gun? - Yep, a gun. Imagine that. 334 00:22:17,370 --> 00:22:20,640 It was a .38. You know what she said she wanted it for? 335 00:22:20,674 --> 00:22:22,676 Said she was scared of... Indians. 336 00:22:32,485 --> 00:22:36,089 - What happened? - Harry's loose. He buffaloed me and got loose. 337 00:22:49,135 --> 00:22:51,137 Stop it, Harry, or I'll shoot! 338 00:22:54,107 --> 00:22:56,343 - What is it, Wyatt? What happened? - Harry's loose. 339 00:22:56,376 --> 00:22:58,812 He's gone in the livery stable, and he's armed. 340 00:22:58,845 --> 00:23:01,023 I'll take the rear, you two men take the front. Get everybody off the street! 341 00:23:01,047 --> 00:23:03,083 Watch yourselves! He's a member of the James gang! 342 00:23:12,392 --> 00:23:14,327 Might as well give up, Harry. 343 00:23:14,361 --> 00:23:16,363 We've got you cornered. 344 00:23:35,081 --> 00:23:38,685 - Wyatt... - Get the doc. 345 00:23:40,086 --> 00:23:43,857 G... give this to Ann. 346 00:23:45,458 --> 00:23:47,427 Where is she? 347 00:23:47,460 --> 00:23:49,796 South road. 348 00:23:49,829 --> 00:23:52,098 Hays' ranch. 349 00:23:52,132 --> 00:23:54,100 Tell her... 350 00:23:54,134 --> 00:23:57,303 Did it... for her. 351 00:24:27,701 --> 00:24:30,970 Harry. Harry. 352 00:24:31,071 --> 00:24:33,306 Where's Harry? 353 00:24:33,340 --> 00:24:36,643 - He won't be coming to meet you. - No! 354 00:24:52,926 --> 00:24:55,662 I'll drive you back to town, Mrs. Drew. 355 00:25:16,966 --> 00:25:19,569 ? Well, he cleaned up the country ? 356 00:25:19,602 --> 00:25:21,571 ? The old Wild West country ? 357 00:25:21,604 --> 00:25:25,241 ? He made law and order prevail ? 358 00:25:25,274 --> 00:25:27,543 ? And none can deny it ? 359 00:25:27,577 --> 00:25:29,545 ? The legend of Wyatt ? 360 00:25:29,579 --> 00:25:34,050 ? Forever will live on the trail ? 361 00:25:34,083 --> 00:25:37,920 ? Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ? 362 00:25:37,954 --> 00:25:41,924 ? Brave, courageous and bold ? 363 00:25:41,958 --> 00:25:46,028 ? Long live his fame and long live his glory ? 364 00:25:46,062 --> 00:25:50,499 ? And long may his story be told ? 365 00:25:50,533 --> 00:25:53,870 ? Long may his story ? 366 00:25:53,903 --> 00:26:01,143 ? Be told ? 28193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.