All language subtitles for S1E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,882 --> 00:00:18,120 ? Wyatt Earp, Wyatt Earp ? 2 00:00:18,153 --> 00:00:21,890 ? Brave, courageous, and bold ? 3 00:00:21,923 --> 00:00:25,894 ? Long live his fame and long live his glory ? 4 00:00:25,927 --> 00:00:30,632 ? And long may his story be told ? 5 00:00:44,913 --> 00:00:46,715 For many months, Wyatt Earp, 6 00:00:46,748 --> 00:00:48,417 as Marshal of Wichita, Kansas, 7 00:00:48,450 --> 00:00:49,985 had managed to stay clear 8 00:00:50,018 --> 00:00:51,386 of feminine entanglement. 9 00:00:51,420 --> 00:00:53,922 This took some doing, since numerous young women 10 00:00:53,955 --> 00:00:56,224 set their caps for the handsome Mr. Earp. 11 00:00:56,258 --> 00:00:57,693 But Miss Mamie Perkins, 12 00:00:57,726 --> 00:01:00,529 a church organist, had that mysterious charm 13 00:01:00,562 --> 00:01:02,497 which appealed mightily to Marshal Earp, 14 00:01:02,531 --> 00:01:06,268 and almost succeeded in proving the frontier adage which stated, 15 00:01:06,301 --> 00:01:08,337 "For most men, women are slow. 16 00:01:08,370 --> 00:01:09,971 "But to a peace officer, 17 00:01:10,072 --> 00:01:12,507 they can be quick death." 18 00:01:20,982 --> 00:01:23,852 And stay inside the city limits. 19 00:01:23,885 --> 00:01:25,987 Don't cross the city limits, boys. 20 00:01:26,088 --> 00:01:28,323 I don't aim having any trouble with Earp. 21 00:01:28,357 --> 00:01:29,591 All right Cannerly, 22 00:01:29,624 --> 00:01:31,360 come on out and face the music! 23 00:01:31,393 --> 00:01:32,994 Go on back to camp. 24 00:01:33,095 --> 00:01:34,706 I don't wanna have to shoot anymore of ya. 25 00:01:34,730 --> 00:01:37,599 Let's get him now, Fog. No, wait a minute. 26 00:01:37,632 --> 00:01:40,802 You can't hide in Wichita forever, George. 27 00:01:40,836 --> 00:01:42,504 And when you do come out, 28 00:01:42,537 --> 00:01:44,573 we'll be watching every road. 29 00:01:44,606 --> 00:01:47,976 I ain't ridin' with the Fog MacMurray crowd no more. 30 00:01:48,010 --> 00:01:49,611 If you wanna go on living, Fog, 31 00:01:49,644 --> 00:01:52,314 you and the boys better hit the trail. 32 00:01:54,116 --> 00:01:55,183 Now, get going! 33 00:01:55,217 --> 00:01:57,386 We got him holed up. 34 00:01:57,419 --> 00:02:00,055 And when he does come out, we'll kill him. 35 00:02:00,088 --> 00:02:02,157 And that'll keep Earp and his deputies 36 00:02:02,190 --> 00:02:03,792 from getting after us. 37 00:02:03,825 --> 00:02:06,395 Let's get back to camp. Come on. 38 00:02:28,083 --> 00:02:30,452 I missed you at church this morning. 39 00:02:30,485 --> 00:02:32,921 I had a little trouble down at Denver Jones'. 40 00:02:32,954 --> 00:02:34,690 Oh, I was wondering about the guns. 41 00:02:34,723 --> 00:02:37,359 Was anybody hurt? No. 42 00:02:37,392 --> 00:02:38,560 Now, just look. 43 00:02:38,593 --> 00:02:40,996 I walked al the way downtown with you. 44 00:02:41,096 --> 00:02:42,931 Exercise is good for you, Miss Mamie. 45 00:02:42,964 --> 00:02:44,132 Oh, but I should be home 46 00:02:44,166 --> 00:02:46,735 helping Mama fix Sunday dinner. 47 00:02:48,337 --> 00:02:51,239 Now, how come you spend so much time on me? 48 00:02:51,273 --> 00:02:53,575 Is there something you need my help to handle? 49 00:02:53,608 --> 00:02:55,677 A favor you wanna ask me? 50 00:02:55,711 --> 00:02:57,779 Certainly not. Why... 51 00:02:57,813 --> 00:03:01,650 How can you think so cynically of me? 52 00:03:03,051 --> 00:03:04,553 Miss Mamie, I... 53 00:03:04,586 --> 00:03:07,823 I am a little bit in love with you. 54 00:03:07,856 --> 00:03:09,191 No, you're not. 55 00:03:09,224 --> 00:03:10,592 Yes, I am. 56 00:03:10,625 --> 00:03:12,036 If something's worrying ya, 57 00:03:12,060 --> 00:03:14,763 why don't you tell me? Maybe I can help. 58 00:03:18,133 --> 00:03:20,902 And I'm just a wretched little fraud. 59 00:03:20,936 --> 00:03:22,671 Miss Mamie... No. 60 00:03:22,704 --> 00:03:25,140 Just try and forgive me. 61 00:03:28,343 --> 00:03:30,579 Wyatt, can I talk to you a minute? 62 00:03:30,612 --> 00:03:32,080 Huh? 63 00:03:32,114 --> 00:03:33,815 Can I talk to you a minute? 64 00:03:33,849 --> 00:03:35,550 Yeah. 65 00:03:44,092 --> 00:03:46,395 Well, what's up? 66 00:03:46,428 --> 00:03:48,430 I've been worried about you. 67 00:03:48,463 --> 00:03:51,166 Aw, please. No brotherly lectures, huh. 68 00:03:51,199 --> 00:03:54,870 Can we just call it brotherly advice? 69 00:03:54,903 --> 00:03:58,040 Sit down. 70 00:03:58,073 --> 00:04:01,019 I've lived in Wichita a long time. 71 00:04:01,043 --> 00:04:03,378 I know Mamie Perkins and her folks. 72 00:04:03,412 --> 00:04:04,746 Look, it's not that serious. 73 00:04:04,780 --> 00:04:07,349 Yes, it is. 74 00:04:07,382 --> 00:04:08,793 I wish you'd stop seeing her, Wyatt. 75 00:04:08,817 --> 00:04:09,951 Why? 76 00:04:10,952 --> 00:04:12,688 I... I can't tell you. 77 00:04:12,721 --> 00:04:14,756 It wouldn't be fair to Mamie. 78 00:04:14,790 --> 00:04:17,035 Perhaps what happened a couple of years ago 79 00:04:17,059 --> 00:04:18,794 is over and done with. 80 00:04:20,228 --> 00:04:21,468 What are you trying to tell me? 81 00:04:21,496 --> 00:04:24,599 It's... It's nothing disgraceful. 82 00:04:24,633 --> 00:04:27,469 She's a real fine girl. 83 00:04:27,502 --> 00:04:29,738 It's just that... 84 00:04:29,771 --> 00:04:32,107 Well, if you've made up your mind to marry her 85 00:04:32,140 --> 00:04:34,109 and she's willing, no problem. 86 00:04:34,142 --> 00:04:36,478 You'll have my blessings. 87 00:04:37,946 --> 00:04:39,448 Is that the way it's gonna turn out? 88 00:04:39,481 --> 00:04:42,751 Mamie is not in love with me. 89 00:04:42,784 --> 00:04:44,486 Then, I'm right. 90 00:04:46,221 --> 00:04:47,556 There's another man. 91 00:04:47,589 --> 00:04:49,591 Is that what you're trying to say? 92 00:04:49,624 --> 00:04:51,193 Well, come on. Come on, tell me. 93 00:04:52,527 --> 00:04:55,230 I'm Marsh Murdock, a newspaper man, remember? 94 00:04:55,263 --> 00:04:56,998 Now, what's that got to do 95 00:04:57,099 --> 00:04:58,433 with the price of apples? 96 00:04:59,835 --> 00:05:02,938 Well, I'm something like a lawyer, a doctor. 97 00:05:03,038 --> 00:05:04,439 I'm told things in confidence 98 00:05:04,473 --> 00:05:06,475 that I can't repeat. 99 00:05:06,508 --> 00:05:08,443 Not even to my best friend. 100 00:05:08,477 --> 00:05:10,045 Oh. 101 00:05:10,078 --> 00:05:11,480 All I ask is that 102 00:05:11,513 --> 00:05:14,216 you stop seeing Mamie. I think it's good advice. 103 00:05:14,249 --> 00:05:16,518 Well, I think it's good advice, too. 104 00:05:16,551 --> 00:05:17,819 Uh, but I can't take it. 105 00:05:17,853 --> 00:05:19,554 You mean you still hope 106 00:05:19,588 --> 00:05:20,698 that she might change her mind? 107 00:05:20,722 --> 00:05:23,625 No, but I'm still fond of Mamie, 108 00:05:23,658 --> 00:05:25,594 and she's in some kind of trouble. 109 00:05:25,627 --> 00:05:27,338 And seeing as you won't tell me what it is, 110 00:05:27,362 --> 00:05:29,698 I'm gonna keep on trying to persuade her to tell me. 111 00:05:30,932 --> 00:05:32,634 That's plain, blind stubbornness. 112 00:05:32,668 --> 00:05:35,070 You're right. Where's your pride? 113 00:05:36,638 --> 00:05:37,873 The whole town's whispering 114 00:05:37,906 --> 00:05:39,050 about you and Mamie. 115 00:05:39,074 --> 00:05:40,184 Well, tell them not to whisper. 116 00:05:40,208 --> 00:05:41,543 They should speak up. 117 00:05:41,576 --> 00:05:42,744 Now look, Wyatt. 118 00:05:42,778 --> 00:05:44,479 You could marry a half a dozen girls 119 00:05:44,513 --> 00:05:46,081 just as pretty... 120 00:05:46,114 --> 00:05:47,983 Several of 'em are ready to fall in love 121 00:05:48,083 --> 00:05:49,217 with you for keeps. 122 00:05:49,251 --> 00:05:50,852 Really think so? Sure. 123 00:05:50,886 --> 00:05:52,320 Aw. Yeah, sure, sure. 124 00:05:52,354 --> 00:05:54,489 Yeah, well right now, I am interested in Mamie. 125 00:05:54,523 --> 00:05:57,092 All right, be stubborn. 126 00:05:57,125 --> 00:05:58,894 You're the one who'll get hurt. 127 00:06:00,362 --> 00:06:02,330 You oughta have that thick skull cracked open. 128 00:06:02,364 --> 00:06:05,267 Your brain needs air or something. 129 00:06:09,471 --> 00:06:11,239 Howdy, Uncle Tad. 130 00:06:11,273 --> 00:06:13,942 Why, George, bless my soul. 131 00:06:14,042 --> 00:06:16,244 You old rascal. You don't look a day older. 132 00:06:16,278 --> 00:06:18,113 Oh, quit blarneying me. 133 00:06:18,146 --> 00:06:20,024 Where you been keeping yourself, George? 134 00:06:20,048 --> 00:06:21,650 Oh, I've been battin' around. 135 00:06:21,683 --> 00:06:23,752 Say, uh, fix me up with a room, huh? 136 00:06:23,785 --> 00:06:25,954 Oh, and I'm thirsty. I'm heading for the bar. 137 00:06:26,054 --> 00:06:27,456 Wait a second, son. 138 00:06:27,489 --> 00:06:29,725 You gotta check your guns on the rack yonder. 139 00:06:29,758 --> 00:06:31,593 Marshal Earp is very strict. 140 00:06:31,626 --> 00:06:33,762 I heard about him. 141 00:06:33,795 --> 00:06:35,297 He's been trying to cut me out 142 00:06:35,330 --> 00:06:37,041 with Mamie Perkins, ain't he? Well, I... 143 00:06:37,065 --> 00:06:39,368 No, now that's no secret, Uncle Tad. 144 00:06:39,401 --> 00:06:41,770 A man told me up at Fog MacMurray's cattle camp 145 00:06:41,803 --> 00:06:43,047 'bout a week ago. 146 00:06:43,071 --> 00:06:45,540 I figured it was time I was getting back to Wichita. 147 00:06:45,574 --> 00:06:46,942 Fog MacMurray? 148 00:06:46,975 --> 00:06:48,410 You ain't been riding with him? 149 00:06:48,443 --> 00:06:49,711 Oh, now, shh. 150 00:06:49,745 --> 00:06:51,380 Had a little argument with Fog 151 00:06:51,413 --> 00:06:53,057 about me quitting his outfit. 152 00:06:53,081 --> 00:06:55,550 So, I had to slap him around a little. 153 00:06:55,584 --> 00:06:57,686 I'm really dry, Uncle Tad. 154 00:06:57,719 --> 00:06:58,787 See ya later. 155 00:07:00,222 --> 00:07:01,723 Hold on, cowhand. 156 00:07:01,757 --> 00:07:03,125 Huh, who are you? 157 00:07:03,158 --> 00:07:04,926 It's Marshal Earp, George. 158 00:07:05,027 --> 00:07:08,363 There's the rack. Take off your guns. 159 00:07:08,397 --> 00:07:10,465 So, you're Wyatt Earp? 160 00:07:10,499 --> 00:07:12,567 Why, you're a mighty good-looking fella. 161 00:07:12,601 --> 00:07:15,570 I can see how Mamie might kind of forget. 162 00:07:15,604 --> 00:07:17,606 Ah, you're a friend of Mamie's, huh? 163 00:07:17,639 --> 00:07:19,775 Yeah, and I'm pretty sore at you. 164 00:07:19,808 --> 00:07:21,786 They tell me you're trying to cut me out with Mamie. 165 00:07:21,810 --> 00:07:23,211 Now, George. 166 00:07:23,245 --> 00:07:25,947 You know, I got a good mind to gun you. 167 00:07:27,082 --> 00:07:28,183 Try it. 168 00:07:28,216 --> 00:07:29,284 Okay. 169 00:07:31,520 --> 00:07:34,589 Hey, man, you're fast. 170 00:07:34,623 --> 00:07:36,224 Now, unbuckle 'em. 171 00:07:36,258 --> 00:07:39,061 Sure. I ain't stupid. 172 00:07:41,396 --> 00:07:42,807 Are you any good with your fists, Earp? 173 00:07:42,831 --> 00:07:45,300 Yes, he is. 174 00:07:45,334 --> 00:07:47,045 Now, George, you on to the bar 175 00:07:47,069 --> 00:07:48,503 and have your drink. 176 00:07:48,537 --> 00:07:51,049 George is one of our hometown boys, Mr. Earp. 177 00:07:51,073 --> 00:07:52,374 He's been away from Wichita 178 00:07:52,407 --> 00:07:53,475 a couple of years. 179 00:07:53,508 --> 00:07:54,609 No use for you to quarrel 180 00:07:54,643 --> 00:07:55,811 with the Marshal. 181 00:07:55,844 --> 00:07:57,989 Well, uh, Earp's too fast for me 182 00:07:58,013 --> 00:07:59,648 to gun him, Uncle Tad. 183 00:07:59,681 --> 00:08:02,651 I gotta teach him a lesson somehow. 184 00:08:02,684 --> 00:08:04,486 Hey, how bout taking off your guns 185 00:08:04,519 --> 00:08:06,455 and stepping out back? 186 00:08:06,488 --> 00:08:08,590 Be glad to. 187 00:08:08,623 --> 00:08:10,425 Oh, George. 188 00:08:10,459 --> 00:08:12,661 You never did have good judgment. 189 00:08:12,694 --> 00:08:14,005 Well, what would Mamie think of me 190 00:08:14,029 --> 00:08:15,430 if I didn't fight for her? 191 00:08:15,464 --> 00:08:18,333 You know, a woman wants a man to be brave, Uncle Tad. 192 00:08:18,367 --> 00:08:20,035 Besides, I'm as big as he is 193 00:08:20,068 --> 00:08:21,069 and I weigh more. 194 00:08:23,038 --> 00:08:24,606 Anytime. 195 00:08:24,639 --> 00:08:25,874 My name's Cannerly. 196 00:08:25,907 --> 00:08:27,376 They call me Big George. 197 00:08:27,409 --> 00:08:29,911 I gotta teach you to stay away from Mamie. 198 00:08:29,945 --> 00:08:31,747 Would it feel better if we shook hands? 199 00:08:31,780 --> 00:08:34,916 No. Come on. 200 00:08:37,452 --> 00:08:39,154 Well, now he's sore. 201 00:08:39,187 --> 00:08:40,789 What right has he got to be sore? 202 00:08:40,822 --> 00:08:42,824 You tried to pull a gun on him. 203 00:08:42,858 --> 00:08:44,693 Well, he tried to steal my girl. 204 00:08:44,726 --> 00:08:47,162 That ain't any reason for us hating each other. 205 00:08:47,195 --> 00:08:49,264 Oh, say. Call a doctor, will ya, Uncle Tad? 206 00:08:49,297 --> 00:08:50,932 Now, no expense to the hotel. 207 00:08:50,966 --> 00:08:53,869 I'll pay for checking on him after the fight. 208 00:08:53,902 --> 00:08:54,970 Oh, George. 209 00:08:55,070 --> 00:08:56,538 George? 210 00:08:59,541 --> 00:09:03,345 Man, you sure can fight. 211 00:09:11,086 --> 00:09:12,788 Rest yourself awhile. 212 00:09:12,821 --> 00:09:14,856 No. Come on. 213 00:09:16,758 --> 00:09:18,093 Ooh! 214 00:09:18,126 --> 00:09:19,861 Stop it! Stop! 215 00:09:19,895 --> 00:09:20,929 Oh, George. 216 00:09:21,029 --> 00:09:22,130 Oh, my darling. 217 00:09:22,164 --> 00:09:23,231 Hi, Mamie. 218 00:09:23,265 --> 00:09:25,600 Oh, George. You're all bloody. 219 00:09:25,634 --> 00:09:27,011 Oh, you big brute. 220 00:09:27,035 --> 00:09:29,013 You just did this because you're jealous of him. 221 00:09:29,037 --> 00:09:30,372 George, honey. I love you. 222 00:09:30,405 --> 00:09:32,474 And I waited and waited for you to come home. 223 00:09:32,507 --> 00:09:33,909 No, it's all right, Mamie. 224 00:09:33,942 --> 00:09:35,844 Well, I gotta get up and fight now. 225 00:09:35,877 --> 00:09:37,379 Oh, no. I won't let you. 226 00:09:37,412 --> 00:09:38,556 Let me at him. I'll get him... 227 00:09:38,580 --> 00:09:40,024 No, Mamie. You can't do that. 228 00:09:40,048 --> 00:09:41,717 You can't do that. He can't hit you back. 229 00:09:41,750 --> 00:09:43,318 Let me punch him. No, no, Mamie. 230 00:09:43,352 --> 00:09:45,253 All right. I'm licked. 231 00:09:45,287 --> 00:09:47,222 I give up. 232 00:09:47,255 --> 00:09:49,291 All right. 233 00:09:49,324 --> 00:09:50,826 Mamie, you shouldn't have said 234 00:09:50,859 --> 00:09:52,494 all those things to Earp. 235 00:09:52,527 --> 00:09:54,930 I'm the one that started the fight. 236 00:09:54,963 --> 00:09:58,133 And boy, he sure did accommodate me. 237 00:10:00,602 --> 00:10:01,803 Who's dead? 238 00:10:01,837 --> 00:10:03,138 Nobody. 239 00:10:03,171 --> 00:10:04,639 You skinned your knuckles. 240 00:10:04,673 --> 00:10:05,741 Who you been fighting? 241 00:10:05,774 --> 00:10:06,975 Big George Cannerly. 242 00:10:07,009 --> 00:10:08,944 Marshal Earp didn't hurt him much, Doc. 243 00:10:08,977 --> 00:10:11,113 He's out there now, talking to Mamie Perkins. 244 00:10:11,146 --> 00:10:12,414 Big George, huh? 245 00:10:12,447 --> 00:10:14,750 So, that young idiot came back to town. 246 00:10:14,783 --> 00:10:17,019 He quit riding with Fog MacMurray, huh? 247 00:10:17,052 --> 00:10:18,587 Says he did. Oh. 248 00:10:18,620 --> 00:10:21,857 Wyatt, you and I better have a conversation. 249 00:10:21,890 --> 00:10:23,025 About what? 250 00:10:23,058 --> 00:10:26,194 The impending decease of Big George Cannerly. 251 00:10:26,228 --> 00:10:28,430 Walk back to the office with me. 252 00:10:28,463 --> 00:10:30,565 No, no. This way. 253 00:10:30,599 --> 00:10:31,833 I came in through the bar, 254 00:10:31,867 --> 00:10:33,301 I go out through the bar. 255 00:10:33,335 --> 00:10:35,170 Superstitious. 256 00:10:38,473 --> 00:10:42,010 That's what you get for sparking around Mamie Perkins. 257 00:10:43,278 --> 00:10:46,248 Big George may think he quit Fog MacMurray's gang, 258 00:10:46,281 --> 00:10:47,883 but nobody quits him. 259 00:10:47,916 --> 00:10:50,352 Fog's just a dirty cattle rustler. You know that. 260 00:10:50,385 --> 00:10:54,389 A road agent and a crazy turnin' fool. 261 00:10:54,423 --> 00:10:57,292 Well, you gonna let George get killed? 262 00:10:57,325 --> 00:10:59,961 I don't care what happens to him. 263 00:11:00,062 --> 00:11:03,565 He wants to turn rustler, that's his business, not mine. 264 00:11:03,598 --> 00:11:05,067 Now, why didn't you and Mr. Murdock 265 00:11:05,100 --> 00:11:06,835 tell me that girl was in love with George? 266 00:11:06,868 --> 00:11:09,171 Fine, loyal friend as you are, you never said a word. 267 00:11:09,204 --> 00:11:11,273 Well, uh, we was hoping. 268 00:11:11,306 --> 00:11:12,941 Hoping what? 269 00:11:12,974 --> 00:11:14,843 Well, we was hoping that Mamie 270 00:11:14,876 --> 00:11:16,645 would fall out of love with George, 271 00:11:16,678 --> 00:11:19,915 and, lead you into the bondage of matrimony. 272 00:11:21,083 --> 00:11:24,062 She sure missed the boat on that one. 273 00:11:24,086 --> 00:11:25,487 As a matter of fact, 274 00:11:25,520 --> 00:11:29,758 I had a $5 bet even, that she'd get ya roped. 275 00:11:29,791 --> 00:11:31,727 It wasn't ever that close. 276 00:11:31,760 --> 00:11:33,662 Oh, now, Wyatt. 277 00:11:33,695 --> 00:11:35,230 It was that close. 278 00:11:35,263 --> 00:11:37,466 Well, it's over now. 279 00:11:38,700 --> 00:11:41,570 Are you gonna let Fog MacMurray and his boys 280 00:11:41,603 --> 00:11:43,005 cut George down? 281 00:11:43,105 --> 00:11:45,173 No, they won't come into Wichita. 282 00:11:45,207 --> 00:11:48,086 Oh? That's true. 283 00:11:48,110 --> 00:11:50,946 They're just probably laying outside of town, 284 00:11:50,979 --> 00:11:52,581 waiting for him. 285 00:11:52,614 --> 00:11:55,450 But, that's no concern of yours. 286 00:11:55,484 --> 00:11:57,185 No, it is. 287 00:11:57,219 --> 00:11:58,954 My authority ends at the city limits. 288 00:11:59,054 --> 00:12:00,188 Furthermore... 289 00:12:00,222 --> 00:12:01,890 George just told me the truth. 290 00:12:01,923 --> 00:12:03,492 There's a lot of bad men after him. 291 00:12:03,525 --> 00:12:05,036 Oh, Mr. Earp, can't you help? 292 00:12:05,060 --> 00:12:06,962 Well, I've got my house calls to make. 293 00:12:07,062 --> 00:12:08,130 Now, wait a minute, Doc. 294 00:12:08,163 --> 00:12:09,431 Now, you just shut the door 295 00:12:09,464 --> 00:12:11,833 when you're through talking. Wait a minute! 296 00:12:13,568 --> 00:12:15,404 I know I did wrong, Mr. Earp. 297 00:12:15,437 --> 00:12:17,606 I should have explained to you about George. 298 00:12:17,639 --> 00:12:19,174 Yep. 299 00:12:19,207 --> 00:12:20,876 I thought I was over it. 300 00:12:20,909 --> 00:12:23,111 I didn't know if he'd ever come back. 301 00:12:23,145 --> 00:12:26,148 Well, Miss Mamie, he sure come back. 302 00:12:26,181 --> 00:12:27,582 In trouble, though. 303 00:12:27,616 --> 00:12:28,950 Because he wants nothing more 304 00:12:28,984 --> 00:12:30,185 to do with those men. 305 00:12:30,218 --> 00:12:31,953 Because he wants to quit his wild 306 00:12:31,987 --> 00:12:33,522 and foolish ways, 307 00:12:33,555 --> 00:12:35,891 and settle down. 308 00:12:37,893 --> 00:12:39,161 He wants to reform, huh? 309 00:12:39,194 --> 00:12:40,996 Oh, yes he does. 310 00:12:41,096 --> 00:12:42,397 If you'll help. 311 00:12:43,965 --> 00:12:46,101 I know we haven't any right to ask. 312 00:12:46,134 --> 00:12:47,502 First thing George did 313 00:12:47,536 --> 00:12:49,905 was pick a fight with you, and... 314 00:12:49,938 --> 00:12:52,708 when I think of what I did... 315 00:12:52,741 --> 00:12:54,242 But I hadn't any pride, 316 00:12:54,276 --> 00:12:55,477 and I'm scared. 317 00:12:55,510 --> 00:12:56,921 Look, George doesn't know I came here. 318 00:12:56,945 --> 00:12:58,914 But you're the only one who can help us. 319 00:13:00,115 --> 00:13:01,616 I don't know why I should. Do you? 320 00:13:03,085 --> 00:13:04,686 Yes. 321 00:13:04,720 --> 00:13:06,688 Because... 322 00:13:06,722 --> 00:13:08,032 Because you're you. 323 00:13:08,056 --> 00:13:10,592 That makes a lot of sense. 324 00:13:12,394 --> 00:13:13,795 I'll see what I can do. 325 00:13:15,330 --> 00:13:18,433 I'm so glad you didn't really fall in love with me. 326 00:13:18,467 --> 00:13:20,635 I'd never have been good enough. 327 00:13:22,671 --> 00:13:26,608 Go ahead and blarney me a little bit. I like it. 328 00:13:26,641 --> 00:13:28,744 All right, where's George? 329 00:13:28,777 --> 00:13:31,380 At the hotel. I put arnica on his face. 330 00:13:31,413 --> 00:13:32,581 Yeah? 331 00:13:32,614 --> 00:13:35,384 You ask him to do ya a great personal favor. 332 00:13:35,417 --> 00:13:38,086 You ask him not to leave the hotel room, 333 00:13:38,120 --> 00:13:39,287 not to go out in the street. 334 00:13:39,321 --> 00:13:40,689 You understand? Yes, of course. 335 00:13:40,722 --> 00:13:42,791 I'll try to locate the men he had to ride with 336 00:13:42,824 --> 00:13:44,092 first thing in the morning. 337 00:13:44,126 --> 00:13:46,928 I think I got a plan to get him outta town. 338 00:13:46,962 --> 00:13:48,730 Isn't it just money they want? 339 00:13:48,764 --> 00:13:49,898 I mean... Well, I won't know 340 00:13:49,931 --> 00:13:51,166 until I talk to 'em. 341 00:13:51,199 --> 00:13:52,534 Now you get him to promise you 342 00:13:52,567 --> 00:13:54,178 to stay in that hotel room. It's important. 343 00:13:54,202 --> 00:13:56,905 Oh, he'll stay there until we hear from you. 344 00:13:56,938 --> 00:13:58,740 And I... 345 00:13:58,774 --> 00:14:00,742 I, um... 346 00:14:00,776 --> 00:14:02,544 I can't thank you. 347 00:14:02,577 --> 00:14:04,946 I haven't the words to try. 348 00:14:18,126 --> 00:14:19,861 Wait a minute. 349 00:14:21,897 --> 00:14:23,498 Howdy, boys. 350 00:14:23,532 --> 00:14:25,634 Where can I find Fog MacMurray? 351 00:14:29,371 --> 00:14:31,073 Hold it. 352 00:14:31,106 --> 00:14:32,574 Now, drop your guns. 353 00:14:36,345 --> 00:14:37,779 Now, where can I find Fog? 354 00:14:39,314 --> 00:14:40,716 He's up at the north road. 355 00:14:41,783 --> 00:14:43,352 Thank you, gentlemen. 356 00:14:54,863 --> 00:14:56,264 MacMurray? 357 00:14:56,298 --> 00:14:59,201 Yeah, I'm MacMurray. 358 00:14:59,234 --> 00:15:00,769 Good morning. 359 00:15:03,805 --> 00:15:05,507 You're kind of off limits, 360 00:15:05,540 --> 00:15:07,409 ain't ya, Johnny Law? 361 00:15:07,442 --> 00:15:08,577 My name's Wyatt Earp, 362 00:15:08,610 --> 00:15:10,412 and this is a social visit. 363 00:15:10,445 --> 00:15:12,881 Oh, so you're Earp, huh? 364 00:15:12,914 --> 00:15:14,216 You're the one Big George 365 00:15:14,249 --> 00:15:16,818 had the fight with in town last night. 366 00:15:16,852 --> 00:15:19,187 Hear you kind of took care of him. 367 00:15:19,221 --> 00:15:21,223 Well, he deserved it. 368 00:15:21,256 --> 00:15:22,691 Plugged a couple of my boys 369 00:15:22,724 --> 00:15:24,259 and pushed me around. 370 00:15:24,292 --> 00:15:26,328 Of course, I wasn't wearing a gun at the time. 371 00:15:26,361 --> 00:15:27,462 Oh. 372 00:15:27,496 --> 00:15:30,399 Uh, what can we do for you, sir? 373 00:15:30,432 --> 00:15:33,101 Well, I... I noticed that you got all 374 00:15:33,135 --> 00:15:35,704 the roads out of Wichita posted. 375 00:15:35,737 --> 00:15:38,640 We're waiting for Big George to come out. 376 00:15:38,674 --> 00:15:39,941 Oh. 377 00:15:39,975 --> 00:15:41,677 You, uh... You really don't like him, huh? 378 00:15:41,710 --> 00:15:43,545 If he does come out, 379 00:15:43,578 --> 00:15:45,747 he's, uh, apt to be dead. 380 00:15:47,082 --> 00:15:49,685 Is there any way that he can settle his beef with you? 381 00:15:49,718 --> 00:15:51,653 Nope. Not at all. 382 00:15:51,687 --> 00:15:52,854 That's too bad. 383 00:15:52,888 --> 00:15:54,656 I was hoping to get rid of him. 384 00:15:54,690 --> 00:15:56,258 Well, that's simple. 385 00:15:56,291 --> 00:15:59,027 Just chase him out and let him pick his own road. 386 00:15:59,061 --> 00:16:00,862 Oh, well that's gonna be a bit of a problem. 387 00:16:00,896 --> 00:16:03,632 You see, Big George tried to gun me last night. 388 00:16:03,665 --> 00:16:05,500 Well, of course, he's awful slow in the draw, 389 00:16:05,534 --> 00:16:08,203 but he's liable to try it again. 390 00:16:08,236 --> 00:16:10,672 Oh, so that's what's worrying you, huh? 391 00:16:10,706 --> 00:16:12,307 Yes, sir. You see, uh... 392 00:16:12,341 --> 00:16:15,143 Well, I haven't ever had to kill a man yet... 393 00:16:15,177 --> 00:16:18,046 Well, of course, I've wounded quite a few of them, but... 394 00:16:18,080 --> 00:16:20,782 Well, I sure hate the idea of having to kill a man. 395 00:16:20,816 --> 00:16:23,285 I never heard that one before. 396 00:16:23,318 --> 00:16:25,487 Here's a Johnny Law that's scared 397 00:16:25,520 --> 00:16:27,622 he's gonna have to kill Big George. 398 00:16:29,291 --> 00:16:33,061 Well, son, it don't amount to nothing. 399 00:16:33,095 --> 00:16:35,263 Oh, well it does in my business, Mr. McMurray. 400 00:16:35,297 --> 00:16:36,665 I mean, you see... 401 00:16:36,698 --> 00:16:37,899 Well, I've set a record 402 00:16:37,933 --> 00:16:39,801 that the town is mighty proud of, and... 403 00:16:39,835 --> 00:16:41,870 Well, they expect me to hold to it. 404 00:16:41,903 --> 00:16:44,840 If I was to tangle with Big George in a gunfight, 405 00:16:44,873 --> 00:16:46,975 and if he was to die, 406 00:16:47,075 --> 00:16:49,053 well, there'd be a coroner's hearing 407 00:16:49,077 --> 00:16:51,713 and a trial by the city council. 408 00:16:51,747 --> 00:16:54,349 You're determined to keep him bottled up, huh? 409 00:16:54,383 --> 00:16:56,218 More than ever. 410 00:16:56,251 --> 00:16:59,688 Looks like you're taking a nasty job off our hands. 411 00:16:59,721 --> 00:17:01,223 Well, not if I can help it, sir. 412 00:17:01,256 --> 00:17:04,426 No, sir. I'm gonna try and run Big George out. 413 00:17:10,832 --> 00:17:13,011 He runs Big George out, 414 00:17:13,035 --> 00:17:14,870 he's gonna have to kill him. 415 00:17:14,903 --> 00:17:17,606 So, just take it easy, boys. 416 00:17:36,725 --> 00:17:38,360 Good morning. 417 00:17:38,393 --> 00:17:39,795 Wyatt, where ya been? 418 00:17:39,828 --> 00:17:41,763 You had me kind of worried, boy. 419 00:17:41,797 --> 00:17:43,408 We'd better have a little talk in your room. 420 00:17:43,432 --> 00:17:44,466 Okay. 421 00:17:44,499 --> 00:17:45,667 Well, never could beat you 422 00:17:45,701 --> 00:17:47,869 playing checkers, Uncle Tad. 423 00:17:47,903 --> 00:17:49,347 Hey, listen, see. I checked in my guns 424 00:17:49,371 --> 00:17:50,872 and I'm in a real good humor. 425 00:17:50,906 --> 00:17:53,442 Well, Fog MacMurray is not in a good humor. 426 00:17:53,475 --> 00:17:55,377 Aw, shucks. Now you shouldn't have 427 00:17:55,410 --> 00:17:57,112 gone to all that trouble for me. 428 00:17:57,145 --> 00:17:59,147 Well, that's mighty generous of ya. 429 00:17:59,181 --> 00:18:01,149 Where'd you find Fog? 430 00:18:01,183 --> 00:18:03,585 Another thing, Fog's got men watching for ya 431 00:18:03,618 --> 00:18:05,020 on every road. 432 00:18:05,053 --> 00:18:06,121 He can't be bought off, 433 00:18:06,154 --> 00:18:07,856 and he can't be talked out of it. 434 00:18:07,889 --> 00:18:11,760 And the only way for you to get out of town is by train. 435 00:18:11,793 --> 00:18:14,363 Sure made myself a heap of trouble. 436 00:18:14,396 --> 00:18:16,365 Well, maybe I can get you out of this 437 00:18:16,398 --> 00:18:17,933 if you do what I tell you. 438 00:18:18,033 --> 00:18:21,403 No, sir. I ain't gonna load myself on you. 439 00:18:21,436 --> 00:18:24,740 Fog'll have some boys watching the train depot. 440 00:18:24,773 --> 00:18:27,609 Best way for me is to make a dash for it by road. 441 00:18:27,642 --> 00:18:29,611 Yeah, tonight. 442 00:18:29,644 --> 00:18:31,580 What about Miss Mamie? 443 00:18:31,613 --> 00:18:33,849 Well... 444 00:18:33,882 --> 00:18:36,485 always something, ain't there? 445 00:18:36,518 --> 00:18:38,120 You were man enough to leave. 446 00:18:38,153 --> 00:18:39,388 MacMurray's outfit for her. 447 00:18:39,421 --> 00:18:41,289 Now, why don't you grow up all the way? 448 00:18:41,323 --> 00:18:42,524 Grow up? 449 00:18:42,557 --> 00:18:44,202 Look, why don't you just use some judgment 450 00:18:44,226 --> 00:18:45,303 and common sense for a change. 451 00:18:45,327 --> 00:18:46,628 You can't shoot your way through 452 00:18:46,661 --> 00:18:48,497 that whole MacMurray outfit, and you know it. 453 00:18:48,530 --> 00:18:50,041 Even if you did, where would you be? 454 00:18:50,065 --> 00:18:51,833 Out on the trail where'd they shoot you down 455 00:18:51,867 --> 00:18:52,968 like a dog. 456 00:18:53,068 --> 00:18:54,903 Yeah, I reckon so. 457 00:18:54,936 --> 00:18:56,147 Now, sit down and listen to me. 458 00:18:56,171 --> 00:18:57,539 I got an idea that might work. 459 00:18:57,572 --> 00:18:59,174 Why do you do this? 460 00:18:59,207 --> 00:19:01,643 I got Mamie back from ya. Seems to me... 461 00:19:01,677 --> 00:19:03,354 It's none of your business why I do anything. 462 00:19:03,378 --> 00:19:04,846 Now, are you gonna listen to me? 463 00:19:04,880 --> 00:19:07,115 Okay, okay, Wyatt. 464 00:19:07,149 --> 00:19:10,886 I'm listening with my big mule ears. Now, look... 465 00:19:12,154 --> 00:19:13,355 And I'm gonna marry George 466 00:19:13,388 --> 00:19:14,823 and leave this town. 467 00:19:14,856 --> 00:19:16,000 My uncle in Kansas City 468 00:19:16,024 --> 00:19:17,926 will give him a job. 469 00:19:18,026 --> 00:19:19,928 Well, is that plan so foolish, Doc? 470 00:19:20,028 --> 00:19:21,563 Well, it ain't too realistic. 471 00:19:21,596 --> 00:19:23,298 Now, why do you say that? 472 00:19:23,331 --> 00:19:25,500 Fog MacMurray has got Big George 473 00:19:25,534 --> 00:19:26,902 holed up here in Wichita. 474 00:19:26,935 --> 00:19:29,271 Oh, Mr. Earp's gonna fix that. 475 00:19:29,304 --> 00:19:30,782 He promised he'd talk to that awful man 476 00:19:30,806 --> 00:19:32,107 first thing this morning. 477 00:19:33,442 --> 00:19:37,212 Talking and fixing is two different things. 478 00:19:37,245 --> 00:19:41,650 You know, maybe... I was just wondering. Oh? 479 00:19:41,683 --> 00:19:45,187 Couldn't you buy a strong effort of will power 480 00:19:45,220 --> 00:19:47,222 for a lot of love with George? 481 00:19:47,255 --> 00:19:49,758 No, I tried that. 482 00:19:49,791 --> 00:19:52,361 Try again, harder. 483 00:19:52,394 --> 00:19:54,563 Now that he's risked his life 484 00:19:54,596 --> 00:19:56,098 to break with those criminals? 485 00:19:56,131 --> 00:19:58,166 After he's proved he wants to live 486 00:19:58,200 --> 00:20:00,035 a decent and respectable life? 487 00:20:00,068 --> 00:20:01,937 Doctor, I'm ashamed of you. 488 00:20:01,970 --> 00:20:03,772 Yes, but maybe I made some bets. 489 00:20:03,805 --> 00:20:05,640 Now, I told you. 490 00:20:05,674 --> 00:20:06,875 Come in. 491 00:20:06,908 --> 00:20:09,044 Oh, good news? 492 00:20:09,077 --> 00:20:11,279 Well, it's not bad, Miss Mamie. Did Mr. McMurray... 493 00:20:11,313 --> 00:20:12,481 Ah, George is waiting for ya 494 00:20:12,514 --> 00:20:14,649 to tell you what we have to do over at the hotel. 495 00:20:14,683 --> 00:20:16,318 Oh, fine. I'll see you later. 496 00:20:18,987 --> 00:20:20,722 Don't lie to me. 497 00:20:20,756 --> 00:20:23,358 You ain't settle nothing with Fog MacMurray. 498 00:20:23,392 --> 00:20:24,860 You are right. 499 00:20:24,893 --> 00:20:26,528 From now on, it's up to you. 500 00:20:26,561 --> 00:20:27,796 Yep. 501 00:20:27,829 --> 00:20:29,264 What? 502 00:20:29,297 --> 00:20:31,500 George's life is in your hands. 503 00:20:31,533 --> 00:20:33,402 What's a matter with him? Is he sick? 504 00:20:33,435 --> 00:20:34,670 He'll soon be dead. 505 00:20:34,703 --> 00:20:35,747 And you're gonna have to sign 506 00:20:35,771 --> 00:20:37,039 a death certificate 507 00:20:37,072 --> 00:20:38,206 and put him in a coffin. 508 00:20:38,240 --> 00:20:39,908 And then Mamie is gonna take him 509 00:20:39,941 --> 00:20:42,744 to Kansas City for the interment. 510 00:20:42,778 --> 00:20:44,279 She and the remains are leaving 511 00:20:44,312 --> 00:20:46,214 on the afternoon train. 512 00:20:46,248 --> 00:20:48,216 You know, I always suspicioned it. 513 00:20:48,250 --> 00:20:50,485 I think you got brain fever. 514 00:20:50,519 --> 00:20:51,729 Can you think of a better scheme 515 00:20:51,753 --> 00:20:53,055 to get him out of town. 516 00:20:53,088 --> 00:20:56,892 You mean he's gonna pretend to be dead? Mm-hmm. 517 00:20:56,925 --> 00:21:00,195 Oh. See, he's gonna come out of the hotel to gun me, 518 00:21:00,228 --> 00:21:02,140 and we're gonna meet out in front of your office. 519 00:21:02,164 --> 00:21:03,732 And I'm gonna shoot him with a blank. 520 00:21:03,765 --> 00:21:05,167 Then we'll carry him inside here, 521 00:21:05,200 --> 00:21:07,336 and you give him a dose of ether... No! 522 00:21:07,369 --> 00:21:09,271 You hear me? No! 523 00:21:10,806 --> 00:21:12,307 Well, wait a minute. 524 00:21:12,341 --> 00:21:14,218 It's the only time I've ever asked you a favor. 525 00:21:14,242 --> 00:21:17,212 When did you ever do me a favor? This is for Miss Mamie. 526 00:21:17,245 --> 00:21:19,348 You've gotta crush to ask me to falsify 527 00:21:19,381 --> 00:21:22,451 a death report and a certificate like that. 528 00:21:22,484 --> 00:21:23,852 No. You hear me? 529 00:21:23,885 --> 00:21:25,487 Get out of here. Get out. Get out! 530 00:21:25,520 --> 00:21:28,190 All right, it's gonna cost you $850. 531 00:21:28,223 --> 00:21:29,925 What? 532 00:21:29,958 --> 00:21:31,969 Remember that claim you made against the government 533 00:21:31,993 --> 00:21:34,730 for that patent medicine I lost in the Nation's job? 534 00:21:34,763 --> 00:21:36,264 You have the check? Yeah. 535 00:21:36,298 --> 00:21:37,933 Hand it over. Oh, I can't, cant. 536 00:21:37,966 --> 00:21:41,203 United States Marshal. I gotta countersign it first. 537 00:21:41,236 --> 00:21:42,371 Blackmail. 538 00:21:43,405 --> 00:21:44,906 It's illegal. 539 00:21:44,940 --> 00:21:46,274 Well, now you know that medicine 540 00:21:46,308 --> 00:21:48,477 wasn't worth $850. 541 00:21:48,510 --> 00:21:50,178 You signed the claim. 542 00:21:50,212 --> 00:21:52,614 And I can un-sign the check. 543 00:21:52,647 --> 00:21:54,883 So you and I can't be friends anymore. 544 00:21:54,916 --> 00:21:57,686 Good, that's the best news I ever heard in my life. 545 00:21:57,719 --> 00:21:59,388 Now, wait a minute. Wait a minute. 546 00:21:59,421 --> 00:22:00,655 Sign the check. 547 00:22:00,689 --> 00:22:03,058 Well, you do your part first. 548 00:22:03,091 --> 00:22:04,960 Oh, you scoundrel. 549 00:22:07,396 --> 00:22:09,040 Hey, George, listen to me. 550 00:22:09,064 --> 00:22:10,799 Earp's trying to steal my girl 551 00:22:10,832 --> 00:22:12,401 and I'm gonna gun him on sight. 552 00:22:12,434 --> 00:22:14,136 Where's Wyatt Earp? You seen him? 553 00:22:14,169 --> 00:22:15,771 Earp's walking back from the jail 554 00:22:15,804 --> 00:22:17,072 to Doctor Rick's office. 555 00:22:17,105 --> 00:22:19,207 I wouldn't be in a hurry to meet him, cowhand. 556 00:22:19,241 --> 00:22:21,543 I'll blow him down. 557 00:22:21,576 --> 00:22:23,979 Oh, George. George? 558 00:22:27,382 --> 00:22:29,284 Hey, Earp. 559 00:22:32,621 --> 00:22:35,090 All right, make your move. 560 00:22:36,792 --> 00:22:38,560 You make yours first. 561 00:22:45,534 --> 00:22:47,302 Come on, get away from him. 562 00:22:47,336 --> 00:22:49,805 This man is dead. 563 00:22:49,838 --> 00:22:51,573 Go on. Move along. Go ahead. 564 00:22:51,606 --> 00:22:53,008 Break it up. 565 00:22:55,711 --> 00:22:57,379 Let's carry him inside. 566 00:23:00,882 --> 00:23:02,617 Big news, Fog. 567 00:23:02,651 --> 00:23:04,152 Wyatt Earp killed George 568 00:23:04,186 --> 00:23:06,588 in a gun fight about 20 minutes ago. You see him do it? 569 00:23:06,621 --> 00:23:08,657 No, but I talked to a fella who was there. 570 00:23:08,690 --> 00:23:09,925 Earp got him in the stomach. 571 00:23:09,958 --> 00:23:12,260 He was dead when they carried him into Doc's. 572 00:23:12,294 --> 00:23:14,563 Still sounds too good to be true. 573 00:23:14,596 --> 00:23:16,765 Maybe a few of us better ride in to Wichita 574 00:23:16,798 --> 00:23:18,100 and make sure. 575 00:23:18,133 --> 00:23:19,534 You stay here. 576 00:23:25,207 --> 00:23:27,175 You have to get back to work, Uncle Tad. 577 00:23:27,209 --> 00:23:28,777 I'll be all right. 578 00:23:28,810 --> 00:23:30,112 Your folks shouldn't of left you 579 00:23:30,145 --> 00:23:32,247 to go through all this alone, Miss Mamie. 580 00:23:32,280 --> 00:23:34,549 Oh, they'll be here. They're just late. 581 00:23:34,583 --> 00:23:36,551 You better hurry along now. 582 00:23:36,585 --> 00:23:41,289 And thank you for... for everything. 583 00:23:42,591 --> 00:23:44,960 Good-bye, George. 584 00:23:53,635 --> 00:23:55,270 I reckon you're the gal 585 00:23:55,303 --> 00:23:57,739 that George got himself killed over. 586 00:23:59,775 --> 00:24:02,477 Uh, we've come to pay our respects. 587 00:24:02,511 --> 00:24:05,280 I'm sure you did. 588 00:24:05,313 --> 00:24:06,948 Why don't we take a look, Fog? 589 00:24:07,049 --> 00:24:09,027 Maybe Earp got the wrong man. 590 00:24:09,051 --> 00:24:12,954 Yeah, he may not even really be dead. 591 00:24:13,055 --> 00:24:16,034 Uh, just... 592 00:24:16,058 --> 00:24:17,893 step aside ma'am. 593 00:24:17,926 --> 00:24:19,695 Aren't you satisfied? 594 00:24:19,728 --> 00:24:21,697 Haven't you done enough to us already? 595 00:24:23,365 --> 00:24:25,701 Well, now, you just step aside, ma'am. 596 00:24:25,734 --> 00:24:27,903 And I'll put a few more slugs in there. 597 00:24:27,936 --> 00:24:29,571 MacMurray, put your gun away. 598 00:24:31,540 --> 00:24:32,841 Take your men outta town. 599 00:24:32,874 --> 00:24:34,876 All right, son. 600 00:24:34,910 --> 00:24:38,146 Congratulations on a good job. 601 00:24:41,149 --> 00:24:43,318 Oh, Wyatt. 602 00:24:43,352 --> 00:24:44,486 It's all right now, ma'am. 603 00:24:44,519 --> 00:24:46,188 Everything's gonna be all right. 604 00:24:49,324 --> 00:24:51,727 ? Well, he cleaned up the country ? 605 00:24:51,760 --> 00:24:53,795 ? The old Wild West country ? 606 00:24:53,829 --> 00:24:57,699 ? He made law and order prevail ? 607 00:24:57,733 --> 00:24:59,868 ? And none can deny it ? 608 00:24:59,901 --> 00:25:01,870 ? The legend of Wyatt ? 609 00:25:01,903 --> 00:25:05,407 ? Forever will live on the trail ? 610 00:25:05,440 --> 00:25:10,145 ? Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ? 611 00:25:10,178 --> 00:25:14,316 ? Brave, courageous, and bold ? 612 00:25:14,349 --> 00:25:18,353 ? Long live his fame and long live his glory ? 613 00:25:18,387 --> 00:25:22,924 ? And long may his story be told ? 614 00:25:22,958 --> 00:25:26,561 ? Long may his story ? 615 00:25:26,595 --> 00:25:33,833 ? Be told ? 42363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.