Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,882 --> 00:00:18,120
? Wyatt Earp, Wyatt Earp ?
2
00:00:18,153 --> 00:00:21,890
? Brave, courageous, and bold ?
3
00:00:21,923 --> 00:00:25,894
? Long live his fame and long live his glory ?
4
00:00:25,927 --> 00:00:30,632
? And long may his story be told ?
5
00:00:44,913 --> 00:00:46,715
For many months, Wyatt Earp,
6
00:00:46,748 --> 00:00:48,417
as Marshal of Wichita, Kansas,
7
00:00:48,450 --> 00:00:49,985
had managed to stay clear
8
00:00:50,018 --> 00:00:51,386
of feminine entanglement.
9
00:00:51,420 --> 00:00:53,922
This took some doing, since numerous young women
10
00:00:53,955 --> 00:00:56,224
set their caps for the handsome Mr. Earp.
11
00:00:56,258 --> 00:00:57,693
But Miss Mamie Perkins,
12
00:00:57,726 --> 00:01:00,529
a church organist, had that mysterious charm
13
00:01:00,562 --> 00:01:02,497
which appealed mightily to Marshal Earp,
14
00:01:02,531 --> 00:01:06,268
and almost succeeded in proving the frontier adage which stated,
15
00:01:06,301 --> 00:01:08,337
"For most men, women are slow.
16
00:01:08,370 --> 00:01:09,971
"But to a peace officer,
17
00:01:10,072 --> 00:01:12,507
they can be quick death."
18
00:01:20,982 --> 00:01:23,852
And stay inside the city limits.
19
00:01:23,885 --> 00:01:25,987
Don't cross the city limits, boys.
20
00:01:26,088 --> 00:01:28,323
I don't aim having any trouble with Earp.
21
00:01:28,357 --> 00:01:29,591
All right Cannerly,
22
00:01:29,624 --> 00:01:31,360
come on out and face the music!
23
00:01:31,393 --> 00:01:32,994
Go on back to camp.
24
00:01:33,095 --> 00:01:34,706
I don't wanna have to shoot anymore of ya.
25
00:01:34,730 --> 00:01:37,599
Let's get him now, Fog. No, wait a minute.
26
00:01:37,632 --> 00:01:40,802
You can't hide in Wichita forever, George.
27
00:01:40,836 --> 00:01:42,504
And when you do come out,
28
00:01:42,537 --> 00:01:44,573
we'll be watching every road.
29
00:01:44,606 --> 00:01:47,976
I ain't ridin' with the Fog MacMurray crowd no more.
30
00:01:48,010 --> 00:01:49,611
If you wanna go on living, Fog,
31
00:01:49,644 --> 00:01:52,314
you and the boys better hit the trail.
32
00:01:54,116 --> 00:01:55,183
Now, get going!
33
00:01:55,217 --> 00:01:57,386
We got him holed up.
34
00:01:57,419 --> 00:02:00,055
And when he does come out, we'll kill him.
35
00:02:00,088 --> 00:02:02,157
And that'll keep Earp and his deputies
36
00:02:02,190 --> 00:02:03,792
from getting after us.
37
00:02:03,825 --> 00:02:06,395
Let's get back to camp. Come on.
38
00:02:28,083 --> 00:02:30,452
I missed you at church this morning.
39
00:02:30,485 --> 00:02:32,921
I had a little trouble down at Denver Jones'.
40
00:02:32,954 --> 00:02:34,690
Oh, I was wondering about the guns.
41
00:02:34,723 --> 00:02:37,359
Was anybody hurt? No.
42
00:02:37,392 --> 00:02:38,560
Now, just look.
43
00:02:38,593 --> 00:02:40,996
I walked al the way downtown with you.
44
00:02:41,096 --> 00:02:42,931
Exercise is good for you, Miss Mamie.
45
00:02:42,964 --> 00:02:44,132
Oh, but I should be home
46
00:02:44,166 --> 00:02:46,735
helping Mama fix Sunday dinner.
47
00:02:48,337 --> 00:02:51,239
Now, how come you spend so much time on me?
48
00:02:51,273 --> 00:02:53,575
Is there something you need my help to handle?
49
00:02:53,608 --> 00:02:55,677
A favor you wanna ask me?
50
00:02:55,711 --> 00:02:57,779
Certainly not. Why...
51
00:02:57,813 --> 00:03:01,650
How can you think so cynically of me?
52
00:03:03,051 --> 00:03:04,553
Miss Mamie, I...
53
00:03:04,586 --> 00:03:07,823
I am a little bit in love with you.
54
00:03:07,856 --> 00:03:09,191
No, you're not.
55
00:03:09,224 --> 00:03:10,592
Yes, I am.
56
00:03:10,625 --> 00:03:12,036
If something's worrying ya,
57
00:03:12,060 --> 00:03:14,763
why don't you tell me? Maybe I can help.
58
00:03:18,133 --> 00:03:20,902
And I'm just a wretched little fraud.
59
00:03:20,936 --> 00:03:22,671
Miss Mamie... No.
60
00:03:22,704 --> 00:03:25,140
Just try and forgive me.
61
00:03:28,343 --> 00:03:30,579
Wyatt, can I talk to you a minute?
62
00:03:30,612 --> 00:03:32,080
Huh?
63
00:03:32,114 --> 00:03:33,815
Can I talk to you a minute?
64
00:03:33,849 --> 00:03:35,550
Yeah.
65
00:03:44,092 --> 00:03:46,395
Well, what's up?
66
00:03:46,428 --> 00:03:48,430
I've been worried about you.
67
00:03:48,463 --> 00:03:51,166
Aw, please. No brotherly lectures, huh.
68
00:03:51,199 --> 00:03:54,870
Can we just call it brotherly advice?
69
00:03:54,903 --> 00:03:58,040
Sit down.
70
00:03:58,073 --> 00:04:01,019
I've lived in Wichita a long time.
71
00:04:01,043 --> 00:04:03,378
I know Mamie Perkins and her folks.
72
00:04:03,412 --> 00:04:04,746
Look, it's not that serious.
73
00:04:04,780 --> 00:04:07,349
Yes, it is.
74
00:04:07,382 --> 00:04:08,793
I wish you'd stop seeing her, Wyatt.
75
00:04:08,817 --> 00:04:09,951
Why?
76
00:04:10,952 --> 00:04:12,688
I... I can't tell you.
77
00:04:12,721 --> 00:04:14,756
It wouldn't be fair to Mamie.
78
00:04:14,790 --> 00:04:17,035
Perhaps what happened a couple of years ago
79
00:04:17,059 --> 00:04:18,794
is over and done with.
80
00:04:20,228 --> 00:04:21,468
What are you trying to tell me?
81
00:04:21,496 --> 00:04:24,599
It's... It's nothing disgraceful.
82
00:04:24,633 --> 00:04:27,469
She's a real fine girl.
83
00:04:27,502 --> 00:04:29,738
It's just that...
84
00:04:29,771 --> 00:04:32,107
Well, if you've made up your mind to marry her
85
00:04:32,140 --> 00:04:34,109
and she's willing, no problem.
86
00:04:34,142 --> 00:04:36,478
You'll have my blessings.
87
00:04:37,946 --> 00:04:39,448
Is that the way it's gonna turn out?
88
00:04:39,481 --> 00:04:42,751
Mamie is not in love with me.
89
00:04:42,784 --> 00:04:44,486
Then, I'm right.
90
00:04:46,221 --> 00:04:47,556
There's another man.
91
00:04:47,589 --> 00:04:49,591
Is that what you're trying to say?
92
00:04:49,624 --> 00:04:51,193
Well, come on. Come on, tell me.
93
00:04:52,527 --> 00:04:55,230
I'm Marsh Murdock, a newspaper man, remember?
94
00:04:55,263 --> 00:04:56,998
Now, what's that got to do
95
00:04:57,099 --> 00:04:58,433
with the price of apples?
96
00:04:59,835 --> 00:05:02,938
Well, I'm something like a lawyer, a doctor.
97
00:05:03,038 --> 00:05:04,439
I'm told things in confidence
98
00:05:04,473 --> 00:05:06,475
that I can't repeat.
99
00:05:06,508 --> 00:05:08,443
Not even to my best friend.
100
00:05:08,477 --> 00:05:10,045
Oh.
101
00:05:10,078 --> 00:05:11,480
All I ask is that
102
00:05:11,513 --> 00:05:14,216
you stop seeing Mamie. I think it's good advice.
103
00:05:14,249 --> 00:05:16,518
Well, I think it's good advice, too.
104
00:05:16,551 --> 00:05:17,819
Uh, but I can't take it.
105
00:05:17,853 --> 00:05:19,554
You mean you still hope
106
00:05:19,588 --> 00:05:20,698
that she might change her mind?
107
00:05:20,722 --> 00:05:23,625
No, but I'm still fond of Mamie,
108
00:05:23,658 --> 00:05:25,594
and she's in some kind of trouble.
109
00:05:25,627 --> 00:05:27,338
And seeing as you won't tell me what it is,
110
00:05:27,362 --> 00:05:29,698
I'm gonna keep on trying to persuade her to tell me.
111
00:05:30,932 --> 00:05:32,634
That's plain, blind stubbornness.
112
00:05:32,668 --> 00:05:35,070
You're right. Where's your pride?
113
00:05:36,638 --> 00:05:37,873
The whole town's whispering
114
00:05:37,906 --> 00:05:39,050
about you and Mamie.
115
00:05:39,074 --> 00:05:40,184
Well, tell them not to whisper.
116
00:05:40,208 --> 00:05:41,543
They should speak up.
117
00:05:41,576 --> 00:05:42,744
Now look, Wyatt.
118
00:05:42,778 --> 00:05:44,479
You could marry a half a dozen girls
119
00:05:44,513 --> 00:05:46,081
just as pretty...
120
00:05:46,114 --> 00:05:47,983
Several of 'em are ready to fall in love
121
00:05:48,083 --> 00:05:49,217
with you for keeps.
122
00:05:49,251 --> 00:05:50,852
Really think so? Sure.
123
00:05:50,886 --> 00:05:52,320
Aw. Yeah, sure, sure.
124
00:05:52,354 --> 00:05:54,489
Yeah, well right now, I am interested in Mamie.
125
00:05:54,523 --> 00:05:57,092
All right, be stubborn.
126
00:05:57,125 --> 00:05:58,894
You're the one who'll get hurt.
127
00:06:00,362 --> 00:06:02,330
You oughta have that thick skull cracked open.
128
00:06:02,364 --> 00:06:05,267
Your brain needs air or something.
129
00:06:09,471 --> 00:06:11,239
Howdy, Uncle Tad.
130
00:06:11,273 --> 00:06:13,942
Why, George, bless my soul.
131
00:06:14,042 --> 00:06:16,244
You old rascal. You don't look a day older.
132
00:06:16,278 --> 00:06:18,113
Oh, quit blarneying me.
133
00:06:18,146 --> 00:06:20,024
Where you been keeping yourself, George?
134
00:06:20,048 --> 00:06:21,650
Oh, I've been battin' around.
135
00:06:21,683 --> 00:06:23,752
Say, uh, fix me up with a room, huh?
136
00:06:23,785 --> 00:06:25,954
Oh, and I'm thirsty. I'm heading for the bar.
137
00:06:26,054 --> 00:06:27,456
Wait a second, son.
138
00:06:27,489 --> 00:06:29,725
You gotta check your guns on the rack yonder.
139
00:06:29,758 --> 00:06:31,593
Marshal Earp is very strict.
140
00:06:31,626 --> 00:06:33,762
I heard about him.
141
00:06:33,795 --> 00:06:35,297
He's been trying to cut me out
142
00:06:35,330 --> 00:06:37,041
with Mamie Perkins, ain't he? Well, I...
143
00:06:37,065 --> 00:06:39,368
No, now that's no secret, Uncle Tad.
144
00:06:39,401 --> 00:06:41,770
A man told me up at Fog MacMurray's cattle camp
145
00:06:41,803 --> 00:06:43,047
'bout a week ago.
146
00:06:43,071 --> 00:06:45,540
I figured it was time I was getting back to Wichita.
147
00:06:45,574 --> 00:06:46,942
Fog MacMurray?
148
00:06:46,975 --> 00:06:48,410
You ain't been riding with him?
149
00:06:48,443 --> 00:06:49,711
Oh, now, shh.
150
00:06:49,745 --> 00:06:51,380
Had a little argument with Fog
151
00:06:51,413 --> 00:06:53,057
about me quitting his outfit.
152
00:06:53,081 --> 00:06:55,550
So, I had to slap him around a little.
153
00:06:55,584 --> 00:06:57,686
I'm really dry, Uncle Tad.
154
00:06:57,719 --> 00:06:58,787
See ya later.
155
00:07:00,222 --> 00:07:01,723
Hold on, cowhand.
156
00:07:01,757 --> 00:07:03,125
Huh, who are you?
157
00:07:03,158 --> 00:07:04,926
It's Marshal Earp, George.
158
00:07:05,027 --> 00:07:08,363
There's the rack. Take off your guns.
159
00:07:08,397 --> 00:07:10,465
So, you're Wyatt Earp?
160
00:07:10,499 --> 00:07:12,567
Why, you're a mighty good-looking fella.
161
00:07:12,601 --> 00:07:15,570
I can see how Mamie might kind of forget.
162
00:07:15,604 --> 00:07:17,606
Ah, you're a friend of Mamie's, huh?
163
00:07:17,639 --> 00:07:19,775
Yeah, and I'm pretty sore at you.
164
00:07:19,808 --> 00:07:21,786
They tell me you're trying to cut me out with Mamie.
165
00:07:21,810 --> 00:07:23,211
Now, George.
166
00:07:23,245 --> 00:07:25,947
You know, I got a good mind to gun you.
167
00:07:27,082 --> 00:07:28,183
Try it.
168
00:07:28,216 --> 00:07:29,284
Okay.
169
00:07:31,520 --> 00:07:34,589
Hey, man, you're fast.
170
00:07:34,623 --> 00:07:36,224
Now, unbuckle 'em.
171
00:07:36,258 --> 00:07:39,061
Sure. I ain't stupid.
172
00:07:41,396 --> 00:07:42,807
Are you any good with your fists, Earp?
173
00:07:42,831 --> 00:07:45,300
Yes, he is.
174
00:07:45,334 --> 00:07:47,045
Now, George, you on to the bar
175
00:07:47,069 --> 00:07:48,503
and have your drink.
176
00:07:48,537 --> 00:07:51,049
George is one of our hometown boys, Mr. Earp.
177
00:07:51,073 --> 00:07:52,374
He's been away from Wichita
178
00:07:52,407 --> 00:07:53,475
a couple of years.
179
00:07:53,508 --> 00:07:54,609
No use for you to quarrel
180
00:07:54,643 --> 00:07:55,811
with the Marshal.
181
00:07:55,844 --> 00:07:57,989
Well, uh, Earp's too fast for me
182
00:07:58,013 --> 00:07:59,648
to gun him, Uncle Tad.
183
00:07:59,681 --> 00:08:02,651
I gotta teach him a lesson somehow.
184
00:08:02,684 --> 00:08:04,486
Hey, how bout taking off your guns
185
00:08:04,519 --> 00:08:06,455
and stepping out back?
186
00:08:06,488 --> 00:08:08,590
Be glad to.
187
00:08:08,623 --> 00:08:10,425
Oh, George.
188
00:08:10,459 --> 00:08:12,661
You never did have good judgment.
189
00:08:12,694 --> 00:08:14,005
Well, what would Mamie think of me
190
00:08:14,029 --> 00:08:15,430
if I didn't fight for her?
191
00:08:15,464 --> 00:08:18,333
You know, a woman wants a man to be brave, Uncle Tad.
192
00:08:18,367 --> 00:08:20,035
Besides, I'm as big as he is
193
00:08:20,068 --> 00:08:21,069
and I weigh more.
194
00:08:23,038 --> 00:08:24,606
Anytime.
195
00:08:24,639 --> 00:08:25,874
My name's Cannerly.
196
00:08:25,907 --> 00:08:27,376
They call me Big George.
197
00:08:27,409 --> 00:08:29,911
I gotta teach you to stay away from Mamie.
198
00:08:29,945 --> 00:08:31,747
Would it feel better if we shook hands?
199
00:08:31,780 --> 00:08:34,916
No. Come on.
200
00:08:37,452 --> 00:08:39,154
Well, now he's sore.
201
00:08:39,187 --> 00:08:40,789
What right has he got to be sore?
202
00:08:40,822 --> 00:08:42,824
You tried to pull a gun on him.
203
00:08:42,858 --> 00:08:44,693
Well, he tried to steal my girl.
204
00:08:44,726 --> 00:08:47,162
That ain't any reason for us hating each other.
205
00:08:47,195 --> 00:08:49,264
Oh, say. Call a doctor, will ya, Uncle Tad?
206
00:08:49,297 --> 00:08:50,932
Now, no expense to the hotel.
207
00:08:50,966 --> 00:08:53,869
I'll pay for checking on him after the fight.
208
00:08:53,902 --> 00:08:54,970
Oh, George.
209
00:08:55,070 --> 00:08:56,538
George?
210
00:08:59,541 --> 00:09:03,345
Man, you sure can fight.
211
00:09:11,086 --> 00:09:12,788
Rest yourself awhile.
212
00:09:12,821 --> 00:09:14,856
No. Come on.
213
00:09:16,758 --> 00:09:18,093
Ooh!
214
00:09:18,126 --> 00:09:19,861
Stop it! Stop!
215
00:09:19,895 --> 00:09:20,929
Oh, George.
216
00:09:21,029 --> 00:09:22,130
Oh, my darling.
217
00:09:22,164 --> 00:09:23,231
Hi, Mamie.
218
00:09:23,265 --> 00:09:25,600
Oh, George. You're all bloody.
219
00:09:25,634 --> 00:09:27,011
Oh, you big brute.
220
00:09:27,035 --> 00:09:29,013
You just did this because you're jealous of him.
221
00:09:29,037 --> 00:09:30,372
George, honey. I love you.
222
00:09:30,405 --> 00:09:32,474
And I waited and waited for you to come home.
223
00:09:32,507 --> 00:09:33,909
No, it's all right, Mamie.
224
00:09:33,942 --> 00:09:35,844
Well, I gotta get up and fight now.
225
00:09:35,877 --> 00:09:37,379
Oh, no. I won't let you.
226
00:09:37,412 --> 00:09:38,556
Let me at him. I'll get him...
227
00:09:38,580 --> 00:09:40,024
No, Mamie. You can't do that.
228
00:09:40,048 --> 00:09:41,717
You can't do that. He can't hit you back.
229
00:09:41,750 --> 00:09:43,318
Let me punch him. No, no, Mamie.
230
00:09:43,352 --> 00:09:45,253
All right. I'm licked.
231
00:09:45,287 --> 00:09:47,222
I give up.
232
00:09:47,255 --> 00:09:49,291
All right.
233
00:09:49,324 --> 00:09:50,826
Mamie, you shouldn't have said
234
00:09:50,859 --> 00:09:52,494
all those things to Earp.
235
00:09:52,527 --> 00:09:54,930
I'm the one that started the fight.
236
00:09:54,963 --> 00:09:58,133
And boy, he sure did accommodate me.
237
00:10:00,602 --> 00:10:01,803
Who's dead?
238
00:10:01,837 --> 00:10:03,138
Nobody.
239
00:10:03,171 --> 00:10:04,639
You skinned your knuckles.
240
00:10:04,673 --> 00:10:05,741
Who you been fighting?
241
00:10:05,774 --> 00:10:06,975
Big George Cannerly.
242
00:10:07,009 --> 00:10:08,944
Marshal Earp didn't hurt him much, Doc.
243
00:10:08,977 --> 00:10:11,113
He's out there now, talking to Mamie Perkins.
244
00:10:11,146 --> 00:10:12,414
Big George, huh?
245
00:10:12,447 --> 00:10:14,750
So, that young idiot came back to town.
246
00:10:14,783 --> 00:10:17,019
He quit riding with Fog MacMurray, huh?
247
00:10:17,052 --> 00:10:18,587
Says he did. Oh.
248
00:10:18,620 --> 00:10:21,857
Wyatt, you and I better have a conversation.
249
00:10:21,890 --> 00:10:23,025
About what?
250
00:10:23,058 --> 00:10:26,194
The impending decease of Big George Cannerly.
251
00:10:26,228 --> 00:10:28,430
Walk back to the office with me.
252
00:10:28,463 --> 00:10:30,565
No, no. This way.
253
00:10:30,599 --> 00:10:31,833
I came in through the bar,
254
00:10:31,867 --> 00:10:33,301
I go out through the bar.
255
00:10:33,335 --> 00:10:35,170
Superstitious.
256
00:10:38,473 --> 00:10:42,010
That's what you get for sparking around Mamie Perkins.
257
00:10:43,278 --> 00:10:46,248
Big George may think he quit Fog MacMurray's gang,
258
00:10:46,281 --> 00:10:47,883
but nobody quits him.
259
00:10:47,916 --> 00:10:50,352
Fog's just a dirty cattle rustler. You know that.
260
00:10:50,385 --> 00:10:54,389
A road agent and a crazy turnin' fool.
261
00:10:54,423 --> 00:10:57,292
Well, you gonna let George get killed?
262
00:10:57,325 --> 00:10:59,961
I don't care what happens to him.
263
00:11:00,062 --> 00:11:03,565
He wants to turn rustler, that's his business, not mine.
264
00:11:03,598 --> 00:11:05,067
Now, why didn't you and Mr. Murdock
265
00:11:05,100 --> 00:11:06,835
tell me that girl was in love with George?
266
00:11:06,868 --> 00:11:09,171
Fine, loyal friend as you are, you never said a word.
267
00:11:09,204 --> 00:11:11,273
Well, uh, we was hoping.
268
00:11:11,306 --> 00:11:12,941
Hoping what?
269
00:11:12,974 --> 00:11:14,843
Well, we was hoping that Mamie
270
00:11:14,876 --> 00:11:16,645
would fall out of love with George,
271
00:11:16,678 --> 00:11:19,915
and, lead you into the bondage of matrimony.
272
00:11:21,083 --> 00:11:24,062
She sure missed the boat on that one.
273
00:11:24,086 --> 00:11:25,487
As a matter of fact,
274
00:11:25,520 --> 00:11:29,758
I had a $5 bet even, that she'd get ya roped.
275
00:11:29,791 --> 00:11:31,727
It wasn't ever that close.
276
00:11:31,760 --> 00:11:33,662
Oh, now, Wyatt.
277
00:11:33,695 --> 00:11:35,230
It was that close.
278
00:11:35,263 --> 00:11:37,466
Well, it's over now.
279
00:11:38,700 --> 00:11:41,570
Are you gonna let Fog MacMurray and his boys
280
00:11:41,603 --> 00:11:43,005
cut George down?
281
00:11:43,105 --> 00:11:45,173
No, they won't come into Wichita.
282
00:11:45,207 --> 00:11:48,086
Oh? That's true.
283
00:11:48,110 --> 00:11:50,946
They're just probably laying outside of town,
284
00:11:50,979 --> 00:11:52,581
waiting for him.
285
00:11:52,614 --> 00:11:55,450
But, that's no concern of yours.
286
00:11:55,484 --> 00:11:57,185
No, it is.
287
00:11:57,219 --> 00:11:58,954
My authority ends at the city limits.
288
00:11:59,054 --> 00:12:00,188
Furthermore...
289
00:12:00,222 --> 00:12:01,890
George just told me the truth.
290
00:12:01,923 --> 00:12:03,492
There's a lot of bad men after him.
291
00:12:03,525 --> 00:12:05,036
Oh, Mr. Earp, can't you help?
292
00:12:05,060 --> 00:12:06,962
Well, I've got my house calls to make.
293
00:12:07,062 --> 00:12:08,130
Now, wait a minute, Doc.
294
00:12:08,163 --> 00:12:09,431
Now, you just shut the door
295
00:12:09,464 --> 00:12:11,833
when you're through talking. Wait a minute!
296
00:12:13,568 --> 00:12:15,404
I know I did wrong, Mr. Earp.
297
00:12:15,437 --> 00:12:17,606
I should have explained to you about George.
298
00:12:17,639 --> 00:12:19,174
Yep.
299
00:12:19,207 --> 00:12:20,876
I thought I was over it.
300
00:12:20,909 --> 00:12:23,111
I didn't know if he'd ever come back.
301
00:12:23,145 --> 00:12:26,148
Well, Miss Mamie, he sure come back.
302
00:12:26,181 --> 00:12:27,582
In trouble, though.
303
00:12:27,616 --> 00:12:28,950
Because he wants nothing more
304
00:12:28,984 --> 00:12:30,185
to do with those men.
305
00:12:30,218 --> 00:12:31,953
Because he wants to quit his wild
306
00:12:31,987 --> 00:12:33,522
and foolish ways,
307
00:12:33,555 --> 00:12:35,891
and settle down.
308
00:12:37,893 --> 00:12:39,161
He wants to reform, huh?
309
00:12:39,194 --> 00:12:40,996
Oh, yes he does.
310
00:12:41,096 --> 00:12:42,397
If you'll help.
311
00:12:43,965 --> 00:12:46,101
I know we haven't any right to ask.
312
00:12:46,134 --> 00:12:47,502
First thing George did
313
00:12:47,536 --> 00:12:49,905
was pick a fight with you, and...
314
00:12:49,938 --> 00:12:52,708
when I think of what I did...
315
00:12:52,741 --> 00:12:54,242
But I hadn't any pride,
316
00:12:54,276 --> 00:12:55,477
and I'm scared.
317
00:12:55,510 --> 00:12:56,921
Look, George doesn't know I came here.
318
00:12:56,945 --> 00:12:58,914
But you're the only one who can help us.
319
00:13:00,115 --> 00:13:01,616
I don't know why I should. Do you?
320
00:13:03,085 --> 00:13:04,686
Yes.
321
00:13:04,720 --> 00:13:06,688
Because...
322
00:13:06,722 --> 00:13:08,032
Because you're you.
323
00:13:08,056 --> 00:13:10,592
That makes a lot of sense.
324
00:13:12,394 --> 00:13:13,795
I'll see what I can do.
325
00:13:15,330 --> 00:13:18,433
I'm so glad you didn't really fall in love with me.
326
00:13:18,467 --> 00:13:20,635
I'd never have been good enough.
327
00:13:22,671 --> 00:13:26,608
Go ahead and blarney me a little bit. I like it.
328
00:13:26,641 --> 00:13:28,744
All right, where's George?
329
00:13:28,777 --> 00:13:31,380
At the hotel. I put arnica on his face.
330
00:13:31,413 --> 00:13:32,581
Yeah?
331
00:13:32,614 --> 00:13:35,384
You ask him to do ya a great personal favor.
332
00:13:35,417 --> 00:13:38,086
You ask him not to leave the hotel room,
333
00:13:38,120 --> 00:13:39,287
not to go out in the street.
334
00:13:39,321 --> 00:13:40,689
You understand? Yes, of course.
335
00:13:40,722 --> 00:13:42,791
I'll try to locate the men he had to ride with
336
00:13:42,824 --> 00:13:44,092
first thing in the morning.
337
00:13:44,126 --> 00:13:46,928
I think I got a plan to get him outta town.
338
00:13:46,962 --> 00:13:48,730
Isn't it just money they want?
339
00:13:48,764 --> 00:13:49,898
I mean... Well, I won't know
340
00:13:49,931 --> 00:13:51,166
until I talk to 'em.
341
00:13:51,199 --> 00:13:52,534
Now you get him to promise you
342
00:13:52,567 --> 00:13:54,178
to stay in that hotel room. It's important.
343
00:13:54,202 --> 00:13:56,905
Oh, he'll stay there until we hear from you.
344
00:13:56,938 --> 00:13:58,740
And I...
345
00:13:58,774 --> 00:14:00,742
I, um...
346
00:14:00,776 --> 00:14:02,544
I can't thank you.
347
00:14:02,577 --> 00:14:04,946
I haven't the words to try.
348
00:14:18,126 --> 00:14:19,861
Wait a minute.
349
00:14:21,897 --> 00:14:23,498
Howdy, boys.
350
00:14:23,532 --> 00:14:25,634
Where can I find Fog MacMurray?
351
00:14:29,371 --> 00:14:31,073
Hold it.
352
00:14:31,106 --> 00:14:32,574
Now, drop your guns.
353
00:14:36,345 --> 00:14:37,779
Now, where can I find Fog?
354
00:14:39,314 --> 00:14:40,716
He's up at the north road.
355
00:14:41,783 --> 00:14:43,352
Thank you, gentlemen.
356
00:14:54,863 --> 00:14:56,264
MacMurray?
357
00:14:56,298 --> 00:14:59,201
Yeah, I'm MacMurray.
358
00:14:59,234 --> 00:15:00,769
Good morning.
359
00:15:03,805 --> 00:15:05,507
You're kind of off limits,
360
00:15:05,540 --> 00:15:07,409
ain't ya, Johnny Law?
361
00:15:07,442 --> 00:15:08,577
My name's Wyatt Earp,
362
00:15:08,610 --> 00:15:10,412
and this is a social visit.
363
00:15:10,445 --> 00:15:12,881
Oh, so you're Earp, huh?
364
00:15:12,914 --> 00:15:14,216
You're the one Big George
365
00:15:14,249 --> 00:15:16,818
had the fight with in town last night.
366
00:15:16,852 --> 00:15:19,187
Hear you kind of took care of him.
367
00:15:19,221 --> 00:15:21,223
Well, he deserved it.
368
00:15:21,256 --> 00:15:22,691
Plugged a couple of my boys
369
00:15:22,724 --> 00:15:24,259
and pushed me around.
370
00:15:24,292 --> 00:15:26,328
Of course, I wasn't wearing a gun at the time.
371
00:15:26,361 --> 00:15:27,462
Oh.
372
00:15:27,496 --> 00:15:30,399
Uh, what can we do for you, sir?
373
00:15:30,432 --> 00:15:33,101
Well, I... I noticed that you got all
374
00:15:33,135 --> 00:15:35,704
the roads out of Wichita posted.
375
00:15:35,737 --> 00:15:38,640
We're waiting for Big George to come out.
376
00:15:38,674 --> 00:15:39,941
Oh.
377
00:15:39,975 --> 00:15:41,677
You, uh... You really don't like him, huh?
378
00:15:41,710 --> 00:15:43,545
If he does come out,
379
00:15:43,578 --> 00:15:45,747
he's, uh, apt to be dead.
380
00:15:47,082 --> 00:15:49,685
Is there any way that he can settle his beef with you?
381
00:15:49,718 --> 00:15:51,653
Nope. Not at all.
382
00:15:51,687 --> 00:15:52,854
That's too bad.
383
00:15:52,888 --> 00:15:54,656
I was hoping to get rid of him.
384
00:15:54,690 --> 00:15:56,258
Well, that's simple.
385
00:15:56,291 --> 00:15:59,027
Just chase him out and let him pick his own road.
386
00:15:59,061 --> 00:16:00,862
Oh, well that's gonna be a bit of a problem.
387
00:16:00,896 --> 00:16:03,632
You see, Big George tried to gun me last night.
388
00:16:03,665 --> 00:16:05,500
Well, of course, he's awful slow in the draw,
389
00:16:05,534 --> 00:16:08,203
but he's liable to try it again.
390
00:16:08,236 --> 00:16:10,672
Oh, so that's what's worrying you, huh?
391
00:16:10,706 --> 00:16:12,307
Yes, sir. You see, uh...
392
00:16:12,341 --> 00:16:15,143
Well, I haven't ever had to kill a man yet...
393
00:16:15,177 --> 00:16:18,046
Well, of course, I've wounded quite a few of them, but...
394
00:16:18,080 --> 00:16:20,782
Well, I sure hate the idea of having to kill a man.
395
00:16:20,816 --> 00:16:23,285
I never heard that one before.
396
00:16:23,318 --> 00:16:25,487
Here's a Johnny Law that's scared
397
00:16:25,520 --> 00:16:27,622
he's gonna have to kill Big George.
398
00:16:29,291 --> 00:16:33,061
Well, son, it don't amount to nothing.
399
00:16:33,095 --> 00:16:35,263
Oh, well it does in my business, Mr. McMurray.
400
00:16:35,297 --> 00:16:36,665
I mean, you see...
401
00:16:36,698 --> 00:16:37,899
Well, I've set a record
402
00:16:37,933 --> 00:16:39,801
that the town is mighty proud of, and...
403
00:16:39,835 --> 00:16:41,870
Well, they expect me to hold to it.
404
00:16:41,903 --> 00:16:44,840
If I was to tangle with Big George in a gunfight,
405
00:16:44,873 --> 00:16:46,975
and if he was to die,
406
00:16:47,075 --> 00:16:49,053
well, there'd be a coroner's hearing
407
00:16:49,077 --> 00:16:51,713
and a trial by the city council.
408
00:16:51,747 --> 00:16:54,349
You're determined to keep him bottled up, huh?
409
00:16:54,383 --> 00:16:56,218
More than ever.
410
00:16:56,251 --> 00:16:59,688
Looks like you're taking a nasty job off our hands.
411
00:16:59,721 --> 00:17:01,223
Well, not if I can help it, sir.
412
00:17:01,256 --> 00:17:04,426
No, sir. I'm gonna try and run Big George out.
413
00:17:10,832 --> 00:17:13,011
He runs Big George out,
414
00:17:13,035 --> 00:17:14,870
he's gonna have to kill him.
415
00:17:14,903 --> 00:17:17,606
So, just take it easy, boys.
416
00:17:36,725 --> 00:17:38,360
Good morning.
417
00:17:38,393 --> 00:17:39,795
Wyatt, where ya been?
418
00:17:39,828 --> 00:17:41,763
You had me kind of worried, boy.
419
00:17:41,797 --> 00:17:43,408
We'd better have a little talk in your room.
420
00:17:43,432 --> 00:17:44,466
Okay.
421
00:17:44,499 --> 00:17:45,667
Well, never could beat you
422
00:17:45,701 --> 00:17:47,869
playing checkers, Uncle Tad.
423
00:17:47,903 --> 00:17:49,347
Hey, listen, see. I checked in my guns
424
00:17:49,371 --> 00:17:50,872
and I'm in a real good humor.
425
00:17:50,906 --> 00:17:53,442
Well, Fog MacMurray is not in a good humor.
426
00:17:53,475 --> 00:17:55,377
Aw, shucks. Now you shouldn't have
427
00:17:55,410 --> 00:17:57,112
gone to all that trouble for me.
428
00:17:57,145 --> 00:17:59,147
Well, that's mighty generous of ya.
429
00:17:59,181 --> 00:18:01,149
Where'd you find Fog?
430
00:18:01,183 --> 00:18:03,585
Another thing, Fog's got men watching for ya
431
00:18:03,618 --> 00:18:05,020
on every road.
432
00:18:05,053 --> 00:18:06,121
He can't be bought off,
433
00:18:06,154 --> 00:18:07,856
and he can't be talked out of it.
434
00:18:07,889 --> 00:18:11,760
And the only way for you to get out of town is by train.
435
00:18:11,793 --> 00:18:14,363
Sure made myself a heap of trouble.
436
00:18:14,396 --> 00:18:16,365
Well, maybe I can get you out of this
437
00:18:16,398 --> 00:18:17,933
if you do what I tell you.
438
00:18:18,033 --> 00:18:21,403
No, sir. I ain't gonna load myself on you.
439
00:18:21,436 --> 00:18:24,740
Fog'll have some boys watching the train depot.
440
00:18:24,773 --> 00:18:27,609
Best way for me is to make a dash for it by road.
441
00:18:27,642 --> 00:18:29,611
Yeah, tonight.
442
00:18:29,644 --> 00:18:31,580
What about Miss Mamie?
443
00:18:31,613 --> 00:18:33,849
Well...
444
00:18:33,882 --> 00:18:36,485
always something, ain't there?
445
00:18:36,518 --> 00:18:38,120
You were man enough to leave.
446
00:18:38,153 --> 00:18:39,388
MacMurray's outfit for her.
447
00:18:39,421 --> 00:18:41,289
Now, why don't you grow up all the way?
448
00:18:41,323 --> 00:18:42,524
Grow up?
449
00:18:42,557 --> 00:18:44,202
Look, why don't you just use some judgment
450
00:18:44,226 --> 00:18:45,303
and common sense for a change.
451
00:18:45,327 --> 00:18:46,628
You can't shoot your way through
452
00:18:46,661 --> 00:18:48,497
that whole MacMurray outfit, and you know it.
453
00:18:48,530 --> 00:18:50,041
Even if you did, where would you be?
454
00:18:50,065 --> 00:18:51,833
Out on the trail where'd they shoot you down
455
00:18:51,867 --> 00:18:52,968
like a dog.
456
00:18:53,068 --> 00:18:54,903
Yeah, I reckon so.
457
00:18:54,936 --> 00:18:56,147
Now, sit down and listen to me.
458
00:18:56,171 --> 00:18:57,539
I got an idea that might work.
459
00:18:57,572 --> 00:18:59,174
Why do you do this?
460
00:18:59,207 --> 00:19:01,643
I got Mamie back from ya. Seems to me...
461
00:19:01,677 --> 00:19:03,354
It's none of your business why I do anything.
462
00:19:03,378 --> 00:19:04,846
Now, are you gonna listen to me?
463
00:19:04,880 --> 00:19:07,115
Okay, okay, Wyatt.
464
00:19:07,149 --> 00:19:10,886
I'm listening with my big mule ears. Now, look...
465
00:19:12,154 --> 00:19:13,355
And I'm gonna marry George
466
00:19:13,388 --> 00:19:14,823
and leave this town.
467
00:19:14,856 --> 00:19:16,000
My uncle in Kansas City
468
00:19:16,024 --> 00:19:17,926
will give him a job.
469
00:19:18,026 --> 00:19:19,928
Well, is that plan so foolish, Doc?
470
00:19:20,028 --> 00:19:21,563
Well, it ain't too realistic.
471
00:19:21,596 --> 00:19:23,298
Now, why do you say that?
472
00:19:23,331 --> 00:19:25,500
Fog MacMurray has got Big George
473
00:19:25,534 --> 00:19:26,902
holed up here in Wichita.
474
00:19:26,935 --> 00:19:29,271
Oh, Mr. Earp's gonna fix that.
475
00:19:29,304 --> 00:19:30,782
He promised he'd talk to that awful man
476
00:19:30,806 --> 00:19:32,107
first thing this morning.
477
00:19:33,442 --> 00:19:37,212
Talking and fixing is two different things.
478
00:19:37,245 --> 00:19:41,650
You know, maybe... I was just wondering. Oh?
479
00:19:41,683 --> 00:19:45,187
Couldn't you buy a strong effort of will power
480
00:19:45,220 --> 00:19:47,222
for a lot of love with George?
481
00:19:47,255 --> 00:19:49,758
No, I tried that.
482
00:19:49,791 --> 00:19:52,361
Try again, harder.
483
00:19:52,394 --> 00:19:54,563
Now that he's risked his life
484
00:19:54,596 --> 00:19:56,098
to break with those criminals?
485
00:19:56,131 --> 00:19:58,166
After he's proved he wants to live
486
00:19:58,200 --> 00:20:00,035
a decent and respectable life?
487
00:20:00,068 --> 00:20:01,937
Doctor, I'm ashamed of you.
488
00:20:01,970 --> 00:20:03,772
Yes, but maybe I made some bets.
489
00:20:03,805 --> 00:20:05,640
Now, I told you.
490
00:20:05,674 --> 00:20:06,875
Come in.
491
00:20:06,908 --> 00:20:09,044
Oh, good news?
492
00:20:09,077 --> 00:20:11,279
Well, it's not bad, Miss Mamie. Did Mr. McMurray...
493
00:20:11,313 --> 00:20:12,481
Ah, George is waiting for ya
494
00:20:12,514 --> 00:20:14,649
to tell you what we have to do over at the hotel.
495
00:20:14,683 --> 00:20:16,318
Oh, fine. I'll see you later.
496
00:20:18,987 --> 00:20:20,722
Don't lie to me.
497
00:20:20,756 --> 00:20:23,358
You ain't settle nothing with Fog MacMurray.
498
00:20:23,392 --> 00:20:24,860
You are right.
499
00:20:24,893 --> 00:20:26,528
From now on, it's up to you.
500
00:20:26,561 --> 00:20:27,796
Yep.
501
00:20:27,829 --> 00:20:29,264
What?
502
00:20:29,297 --> 00:20:31,500
George's life is in your hands.
503
00:20:31,533 --> 00:20:33,402
What's a matter with him? Is he sick?
504
00:20:33,435 --> 00:20:34,670
He'll soon be dead.
505
00:20:34,703 --> 00:20:35,747
And you're gonna have to sign
506
00:20:35,771 --> 00:20:37,039
a death certificate
507
00:20:37,072 --> 00:20:38,206
and put him in a coffin.
508
00:20:38,240 --> 00:20:39,908
And then Mamie is gonna take him
509
00:20:39,941 --> 00:20:42,744
to Kansas City for the interment.
510
00:20:42,778 --> 00:20:44,279
She and the remains are leaving
511
00:20:44,312 --> 00:20:46,214
on the afternoon train.
512
00:20:46,248 --> 00:20:48,216
You know, I always suspicioned it.
513
00:20:48,250 --> 00:20:50,485
I think you got brain fever.
514
00:20:50,519 --> 00:20:51,729
Can you think of a better scheme
515
00:20:51,753 --> 00:20:53,055
to get him out of town.
516
00:20:53,088 --> 00:20:56,892
You mean he's gonna pretend to be dead? Mm-hmm.
517
00:20:56,925 --> 00:21:00,195
Oh. See, he's gonna come out of the hotel to gun me,
518
00:21:00,228 --> 00:21:02,140
and we're gonna meet out in front of your office.
519
00:21:02,164 --> 00:21:03,732
And I'm gonna shoot him with a blank.
520
00:21:03,765 --> 00:21:05,167
Then we'll carry him inside here,
521
00:21:05,200 --> 00:21:07,336
and you give him a dose of ether... No!
522
00:21:07,369 --> 00:21:09,271
You hear me? No!
523
00:21:10,806 --> 00:21:12,307
Well, wait a minute.
524
00:21:12,341 --> 00:21:14,218
It's the only time I've ever asked you a favor.
525
00:21:14,242 --> 00:21:17,212
When did you ever do me a favor? This is for Miss Mamie.
526
00:21:17,245 --> 00:21:19,348
You've gotta crush to ask me to falsify
527
00:21:19,381 --> 00:21:22,451
a death report and a certificate like that.
528
00:21:22,484 --> 00:21:23,852
No. You hear me?
529
00:21:23,885 --> 00:21:25,487
Get out of here. Get out. Get out!
530
00:21:25,520 --> 00:21:28,190
All right, it's gonna cost you $850.
531
00:21:28,223 --> 00:21:29,925
What?
532
00:21:29,958 --> 00:21:31,969
Remember that claim you made against the government
533
00:21:31,993 --> 00:21:34,730
for that patent medicine I lost in the Nation's job?
534
00:21:34,763 --> 00:21:36,264
You have the check? Yeah.
535
00:21:36,298 --> 00:21:37,933
Hand it over. Oh, I can't, cant.
536
00:21:37,966 --> 00:21:41,203
United States Marshal. I gotta countersign it first.
537
00:21:41,236 --> 00:21:42,371
Blackmail.
538
00:21:43,405 --> 00:21:44,906
It's illegal.
539
00:21:44,940 --> 00:21:46,274
Well, now you know that medicine
540
00:21:46,308 --> 00:21:48,477
wasn't worth $850.
541
00:21:48,510 --> 00:21:50,178
You signed the claim.
542
00:21:50,212 --> 00:21:52,614
And I can un-sign the check.
543
00:21:52,647 --> 00:21:54,883
So you and I can't be friends anymore.
544
00:21:54,916 --> 00:21:57,686
Good, that's the best news I ever heard in my life.
545
00:21:57,719 --> 00:21:59,388
Now, wait a minute. Wait a minute.
546
00:21:59,421 --> 00:22:00,655
Sign the check.
547
00:22:00,689 --> 00:22:03,058
Well, you do your part first.
548
00:22:03,091 --> 00:22:04,960
Oh, you scoundrel.
549
00:22:07,396 --> 00:22:09,040
Hey, George, listen to me.
550
00:22:09,064 --> 00:22:10,799
Earp's trying to steal my girl
551
00:22:10,832 --> 00:22:12,401
and I'm gonna gun him on sight.
552
00:22:12,434 --> 00:22:14,136
Where's Wyatt Earp? You seen him?
553
00:22:14,169 --> 00:22:15,771
Earp's walking back from the jail
554
00:22:15,804 --> 00:22:17,072
to Doctor Rick's office.
555
00:22:17,105 --> 00:22:19,207
I wouldn't be in a hurry to meet him, cowhand.
556
00:22:19,241 --> 00:22:21,543
I'll blow him down.
557
00:22:21,576 --> 00:22:23,979
Oh, George. George?
558
00:22:27,382 --> 00:22:29,284
Hey, Earp.
559
00:22:32,621 --> 00:22:35,090
All right, make your move.
560
00:22:36,792 --> 00:22:38,560
You make yours first.
561
00:22:45,534 --> 00:22:47,302
Come on, get away from him.
562
00:22:47,336 --> 00:22:49,805
This man is dead.
563
00:22:49,838 --> 00:22:51,573
Go on. Move along. Go ahead.
564
00:22:51,606 --> 00:22:53,008
Break it up.
565
00:22:55,711 --> 00:22:57,379
Let's carry him inside.
566
00:23:00,882 --> 00:23:02,617
Big news, Fog.
567
00:23:02,651 --> 00:23:04,152
Wyatt Earp killed George
568
00:23:04,186 --> 00:23:06,588
in a gun fight about 20 minutes ago. You see him do it?
569
00:23:06,621 --> 00:23:08,657
No, but I talked to a fella who was there.
570
00:23:08,690 --> 00:23:09,925
Earp got him in the stomach.
571
00:23:09,958 --> 00:23:12,260
He was dead when they carried him into Doc's.
572
00:23:12,294 --> 00:23:14,563
Still sounds too good to be true.
573
00:23:14,596 --> 00:23:16,765
Maybe a few of us better ride in to Wichita
574
00:23:16,798 --> 00:23:18,100
and make sure.
575
00:23:18,133 --> 00:23:19,534
You stay here.
576
00:23:25,207 --> 00:23:27,175
You have to get back to work, Uncle Tad.
577
00:23:27,209 --> 00:23:28,777
I'll be all right.
578
00:23:28,810 --> 00:23:30,112
Your folks shouldn't of left you
579
00:23:30,145 --> 00:23:32,247
to go through all this alone, Miss Mamie.
580
00:23:32,280 --> 00:23:34,549
Oh, they'll be here. They're just late.
581
00:23:34,583 --> 00:23:36,551
You better hurry along now.
582
00:23:36,585 --> 00:23:41,289
And thank you for... for everything.
583
00:23:42,591 --> 00:23:44,960
Good-bye, George.
584
00:23:53,635 --> 00:23:55,270
I reckon you're the gal
585
00:23:55,303 --> 00:23:57,739
that George got himself killed over.
586
00:23:59,775 --> 00:24:02,477
Uh, we've come to pay our respects.
587
00:24:02,511 --> 00:24:05,280
I'm sure you did.
588
00:24:05,313 --> 00:24:06,948
Why don't we take a look, Fog?
589
00:24:07,049 --> 00:24:09,027
Maybe Earp got the wrong man.
590
00:24:09,051 --> 00:24:12,954
Yeah, he may not even really be dead.
591
00:24:13,055 --> 00:24:16,034
Uh, just...
592
00:24:16,058 --> 00:24:17,893
step aside ma'am.
593
00:24:17,926 --> 00:24:19,695
Aren't you satisfied?
594
00:24:19,728 --> 00:24:21,697
Haven't you done enough to us already?
595
00:24:23,365 --> 00:24:25,701
Well, now, you just step aside, ma'am.
596
00:24:25,734 --> 00:24:27,903
And I'll put a few more slugs in there.
597
00:24:27,936 --> 00:24:29,571
MacMurray, put your gun away.
598
00:24:31,540 --> 00:24:32,841
Take your men outta town.
599
00:24:32,874 --> 00:24:34,876
All right, son.
600
00:24:34,910 --> 00:24:38,146
Congratulations on a good job.
601
00:24:41,149 --> 00:24:43,318
Oh, Wyatt.
602
00:24:43,352 --> 00:24:44,486
It's all right now, ma'am.
603
00:24:44,519 --> 00:24:46,188
Everything's gonna be all right.
604
00:24:49,324 --> 00:24:51,727
? Well, he cleaned up the country ?
605
00:24:51,760 --> 00:24:53,795
? The old Wild West country ?
606
00:24:53,829 --> 00:24:57,699
? He made law and order prevail ?
607
00:24:57,733 --> 00:24:59,868
? And none can deny it ?
608
00:24:59,901 --> 00:25:01,870
? The legend of Wyatt ?
609
00:25:01,903 --> 00:25:05,407
? Forever will live on the trail ?
610
00:25:05,440 --> 00:25:10,145
? Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ?
611
00:25:10,178 --> 00:25:14,316
? Brave, courageous, and bold ?
612
00:25:14,349 --> 00:25:18,353
? Long live his fame and long live his glory ?
613
00:25:18,387 --> 00:25:22,924
? And long may his story be told ?
614
00:25:22,958 --> 00:25:26,561
? Long may his story ?
615
00:25:26,595 --> 00:25:33,833
? Be told ?
42363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.