All language subtitles for Pitch.Perfect.Bumper.in.Berlin.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,923 --> 00:00:08,723 [harmonica blows] 2 00:00:08,758 --> 00:00:10,928 - [clears throat] 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,299 * Can't live without me * 4 00:00:12,345 --> 00:00:14,635 * You wanna, but you can't, no, no, no * 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,021 - [beatboxing] - * You think it's funny * 6 00:00:16,057 --> 00:00:19,017 * But honey, can't run this show on your own * 7 00:00:19,060 --> 00:00:20,560 * I can feel my body shake * 8 00:00:20,603 --> 00:00:22,523 * There's only so much I can take * 9 00:00:22,564 --> 00:00:25,734 * I'll show you how a real queen behaves * 10 00:00:25,775 --> 00:00:27,065 - * Oh, oh, oh * 11 00:00:27,110 --> 00:00:28,360 - * No damsel in distress * 12 00:00:28,403 --> 00:00:30,953 * Don't wanna save me * 13 00:00:30,989 --> 00:00:34,529 * Once I start breathin' fire, you can't tame me * 14 00:00:34,576 --> 00:00:38,036 * You might think I'm weak without a sword * 15 00:00:38,079 --> 00:00:40,999 * But if I had one, it'd be bigger than yours * 16 00:00:41,041 --> 00:00:44,381 * If all of the kings had their queens on the throne * 17 00:00:44,419 --> 00:00:48,339 * We would pop champagne and raise a toast * 18 00:00:48,381 --> 00:00:51,721 * To all of the queens who are fighting alone * 19 00:00:51,760 --> 00:00:55,930 * Baby, you're not dancin' on your own * 20 00:00:55,972 --> 00:00:59,232 * Whoa-oa-oa-oa * 21 00:00:59,267 --> 00:01:03,517 * Oa-oa-oa-whoa-oa * 22 00:01:03,563 --> 00:01:07,073 * In chess, the king can move one space at a time * 23 00:01:07,108 --> 00:01:10,818 * But queens are free to go wherever they like * 24 00:01:10,862 --> 00:01:14,572 * You get too close, you'll get a royalty high * 25 00:01:14,616 --> 00:01:20,036 * So breathe it in to feel the love * 26 00:01:20,080 --> 00:01:23,250 all: * If all of the kings had their queens on the throne * 27 00:01:23,291 --> 00:01:26,711 * We would pop champagne and raise a toast * 28 00:01:26,753 --> 00:01:28,923 - * I'll be your queen! * all: * To all of the queens * 29 00:01:28,963 --> 00:01:30,593 * Who are fighting alone * 30 00:01:30,632 --> 00:01:34,802 * Baby, you're not dancin' on your own * 31 00:01:34,844 --> 00:01:38,774 [all panting] 32 00:01:38,807 --> 00:01:40,847 [mic feedback] 33 00:01:42,143 --> 00:01:43,943 - Whoo-hoo-hoo! 34 00:01:43,978 --> 00:01:46,978 That's what I'm talkin' about, Tonehangers! 35 00:01:47,023 --> 00:01:48,903 That felt good! - Oh, yeah. 36 00:01:48,942 --> 00:01:51,282 - The elderly at Heritage Retirement Center 37 00:01:51,319 --> 00:01:52,779 will not know what hit 'em next month. 38 00:01:52,821 --> 00:01:55,661 - Bumper, we probably don't need the choreo. 39 00:01:55,699 --> 00:01:57,989 Nana says that if we break one more tchotchke, 40 00:01:58,034 --> 00:01:59,204 she'll cut me out of the will. 41 00:01:59,244 --> 00:02:01,124 - Okay, shut up. Guys, what are we doin'? 42 00:02:01,162 --> 00:02:02,872 We're not done. Come on. 43 00:02:02,914 --> 00:02:04,124 Take it from the top. 44 00:02:04,165 --> 00:02:05,455 [hums] 45 00:02:05,500 --> 00:02:06,630 * We're not at one yet * 46 00:02:06,668 --> 00:02:08,088 * Let's take it to one, come on * 47 00:02:08,128 --> 00:02:10,258 - No, man, man, man, we gotta go. 48 00:02:10,296 --> 00:02:11,586 I got the kids tonight 49 00:02:11,631 --> 00:02:13,431 'cause Katie's got her soba-making class. 50 00:02:13,466 --> 00:02:14,716 - Are you serious? 51 00:02:14,759 --> 00:02:15,889 - A ca-serious. 52 00:02:15,927 --> 00:02:17,217 - Okay, we're acting like 53 00:02:17,262 --> 00:02:18,972 we're a bunch of middle-aged men all of a sudden. 54 00:02:19,014 --> 00:02:20,224 both: We are. 55 00:02:20,265 --> 00:02:21,555 - Come on, let's take it from the top. 56 00:02:21,599 --> 00:02:22,519 [hums] 57 00:02:22,559 --> 00:02:24,939 - No, man. We got stuff to do. 58 00:02:28,148 --> 00:02:31,148 - [laughs] Yeah. No, duh. 59 00:02:31,192 --> 00:02:32,442 I got--I got stuff. 60 00:02:32,485 --> 00:02:33,985 Got a lot of stuff, actually, to do, so... 61 00:02:34,029 --> 00:02:35,359 - All right. - Good. 62 00:02:35,405 --> 00:02:37,985 - I have to lock up. That's an important thing. 63 00:02:38,033 --> 00:02:39,703 There's a blood drive here early tomorrow. 64 00:02:39,743 --> 00:02:43,203 They said that I can't give 'cause I drink too much juice. 65 00:02:43,246 --> 00:02:45,116 [laughs] 66 00:02:45,165 --> 00:02:48,415 And--and--and let's not be strangers on the text chain! 67 00:02:48,460 --> 00:02:50,750 Sometimes I feel like I'm talking to myself! 68 00:02:52,130 --> 00:02:55,510 - Hey, uh, did you get the job posting I sent you, 69 00:02:55,550 --> 00:02:57,640 the telemarketing position at my firm? 70 00:02:57,677 --> 00:03:00,347 You'd be perfect. - Yeah, I got it. 71 00:03:00,388 --> 00:03:02,638 I deleted it immediately. - What? Why? 72 00:03:02,682 --> 00:03:04,392 - I can't give up what I have here-- 73 00:03:04,434 --> 00:03:06,814 access to rehearsal space whenever I want it, 74 00:03:06,853 --> 00:03:09,193 as long as there's not something else booked. 75 00:03:09,230 --> 00:03:10,360 - And you think spinning your wheels 76 00:03:10,398 --> 00:03:11,648 at Barden's gonna get you somewhere? 77 00:03:11,691 --> 00:03:12,731 - Yeah. 78 00:03:12,776 --> 00:03:15,696 I have to focus on what I'm good at. 79 00:03:15,737 --> 00:03:17,027 It's bound to pay off someday, 80 00:03:17,072 --> 00:03:18,572 and then I'll be a famous singer, 81 00:03:18,615 --> 00:03:21,115 and Amy will finally talk to me again. 82 00:03:21,159 --> 00:03:22,989 And these keys right here? 83 00:03:23,036 --> 00:03:24,496 These keys are gonna be keys 84 00:03:24,537 --> 00:03:26,657 to all the different cities that I'm the mayor of. 85 00:03:26,706 --> 00:03:28,246 - Right, no, that's a rock-solid plan. 86 00:03:28,291 --> 00:03:31,001 I just--I just always thought you'd be the first outta here. 87 00:03:32,921 --> 00:03:35,051 - Yeah, when in fact, 88 00:03:35,090 --> 00:03:37,220 I have to be the last, 89 00:03:37,258 --> 00:03:38,968 because I'm the one who locks up. 90 00:03:39,010 --> 00:03:40,600 [both chuckle] 91 00:03:40,637 --> 00:03:44,217 [lights clanking off] 92 00:03:44,265 --> 00:03:47,135 [cell phone buzzes] 93 00:03:47,185 --> 00:03:48,185 * Brr-ing, brr-ing * 94 00:03:48,228 --> 00:03:49,558 That's weird. 95 00:03:49,604 --> 00:03:51,694 Looks like I'm gettin' a call from "The Matrix." 96 00:03:51,731 --> 00:03:53,021 Hello? 97 00:03:53,066 --> 00:03:55,736 - [German accent] Bumper Allen, is this you? 98 00:03:55,777 --> 00:03:56,857 - Hell yeah. 99 00:03:56,903 --> 00:03:58,453 Who's this? 100 00:03:58,488 --> 00:04:01,238 - I have been following you since college, Bumper Allen. 101 00:04:01,282 --> 00:04:03,032 I am such a fan. - You are? 102 00:04:03,076 --> 00:04:05,616 - In college, you were Der Knig der Mundmusik-- 103 00:04:05,662 --> 00:04:07,212 the King of the Mouth Music. 104 00:04:07,247 --> 00:04:08,417 - * Please don't stop the * 105 00:04:08,456 --> 00:04:10,916 all: * Please don't stop the music * 106 00:04:10,959 --> 00:04:12,459 - And I loved you on my favorite 107 00:04:12,502 --> 00:04:14,632 chair-based reality show, "The Voice." 108 00:04:14,671 --> 00:04:17,801 - * Give your all to me * 109 00:04:17,841 --> 00:04:20,181 * I'll give my all to you * 110 00:04:20,218 --> 00:04:22,928 Adam, turn around! Everybody's doin' it, baby! 111 00:04:22,971 --> 00:04:24,011 They love me! 112 00:04:24,055 --> 00:04:26,385 America loves me! 113 00:04:26,433 --> 00:04:28,233 Yeah, that was a setback, 114 00:04:28,268 --> 00:04:29,808 but it's no big deal. 115 00:04:29,853 --> 00:04:31,273 Everybody has to go home from "The Voice" 116 00:04:31,312 --> 00:04:33,272 at some point, even the winner. 117 00:04:33,314 --> 00:04:35,614 - But you were still able to share your gift with the world 118 00:04:35,650 --> 00:04:37,320 throughder Ticken-Tocken. 119 00:04:37,360 --> 00:04:40,280 - [sings "99 Luftballons" by Nena] 120 00:04:40,321 --> 00:04:44,161 [singing in German] 121 00:04:44,200 --> 00:04:48,080 * On me, take on me * 122 00:04:48,121 --> 00:04:52,041 * Take me on * 123 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 * Take on...* 124 00:04:53,126 --> 00:04:54,706 Yeah, that was a fun one. 125 00:04:54,753 --> 00:04:58,213 I had my Mennonite landlord teach me all the funny words. 126 00:04:58,256 --> 00:04:59,376 Wait. 127 00:05:00,717 --> 00:05:03,177 How do you know all this? 128 00:05:03,219 --> 00:05:04,299 Are you a pervert? 129 00:05:04,346 --> 00:05:06,176 - A pervert for talent. 130 00:05:06,848 --> 00:05:11,308 My name is Pieter Kramer, and... 131 00:05:11,353 --> 00:05:12,983 we have met before. 132 00:05:13,021 --> 00:05:15,151 * DSM! DSM goin' in on the verse 'cause * 133 00:05:15,190 --> 00:05:16,780 * They never been defeated and they won't stop now! * 134 00:05:16,816 --> 00:05:19,646 - Pieter, from Das Sound Machine? 135 00:05:19,694 --> 00:05:21,154 The rival a cappella group 136 00:05:21,196 --> 00:05:23,276 to my former a cappella group's rival a cappella group? 137 00:05:23,323 --> 00:05:25,623 - Ja, I'm calling because your mashup 138 00:05:25,658 --> 00:05:27,948 of "99 Luftballons" and "Take On Me" 139 00:05:27,994 --> 00:05:31,334 has become a huge hit on TikTok here in Germany. 140 00:05:31,373 --> 00:05:33,463 It went from 156 views 141 00:05:33,500 --> 00:05:36,670 to 7.6 million views in just the past week. 142 00:05:36,711 --> 00:05:37,841 - Wait, are you serious? 143 00:05:37,879 --> 00:05:39,669 - I'm German. Of course I'm serious. 144 00:05:41,007 --> 00:05:42,927 - Holy shit! 145 00:05:42,967 --> 00:05:44,837 7.6 million views? 146 00:05:44,886 --> 00:05:47,716 That's--that's, like, a million views. 147 00:05:48,348 --> 00:05:50,348 - Move to Berlin and work with me. 148 00:05:50,392 --> 00:05:52,022 I can make you a star. 149 00:05:52,060 --> 00:05:53,100 - [laughs] Look. 150 00:05:53,144 --> 00:05:55,694 I am lovin' this blast from the past. 151 00:05:55,730 --> 00:05:58,570 I mean, who doesn't love a good B from the P? 152 00:05:58,608 --> 00:06:01,358 - Huh? - But move to Berlin right now? 153 00:06:01,403 --> 00:06:03,113 - Yes. - Nope. 154 00:06:03,154 --> 00:06:05,414 Nope, I got a pretty big gig comin' up 155 00:06:05,448 --> 00:06:07,868 for a pretty prominent nana. 156 00:06:07,909 --> 00:06:10,579 I'm kinda the Michael Bublé of palliative care. 157 00:06:10,620 --> 00:06:14,540 - Bumper, you're famous in Germany. 158 00:06:14,582 --> 00:06:16,962 Look. [sighs] 159 00:06:17,002 --> 00:06:19,172 I'm a very important manager now. 160 00:06:19,212 --> 00:06:21,722 We only have a brief window of viral fame, 161 00:06:21,756 --> 00:06:24,006 and we have to take advantage of it. 162 00:06:24,050 --> 00:06:27,010 All you need to do is ask yourself: 163 00:06:27,053 --> 00:06:31,563 will.i.am, or won't.i.am? 164 00:06:31,599 --> 00:06:33,439 - [whispers] Oh, my God. 165 00:06:33,476 --> 00:06:34,766 It's all happening. 166 00:06:34,811 --> 00:06:36,231 - I can still hear you. 167 00:06:36,271 --> 00:06:37,521 - Just as I imagined. 168 00:06:37,564 --> 00:06:39,574 - Do you want me to respond or-- 169 00:06:39,607 --> 00:06:42,397 - All those failures were worth it, 170 00:06:42,444 --> 00:06:44,614 because now... 171 00:06:44,654 --> 00:06:46,114 I'll never fail again. 172 00:06:46,156 --> 00:06:48,406 - Oh, I see. It's a monologue. 173 00:06:48,450 --> 00:06:50,580 Sorry, continue. 174 00:06:50,618 --> 00:06:52,118 - Pieter? - Yes? 175 00:06:52,162 --> 00:06:54,162 - Start pouring your finest Bordeaux 176 00:06:54,205 --> 00:06:56,995 and plating your finest Boeuf Bourguignon, 177 00:06:57,042 --> 00:07:00,212 'cause I'm moving to Germany, baby! 178 00:07:00,253 --> 00:07:02,963 Whoo! Bumper's back! 179 00:07:03,006 --> 00:07:05,966 [upbeat music] 180 00:07:06,009 --> 00:07:12,929 * * 181 00:07:20,398 --> 00:07:22,438 both: * Berlin * 182 00:07:22,484 --> 00:07:23,904 * Danke, danke, danke * 183 00:07:23,943 --> 00:07:24,993 * Danke schoen * 184 00:07:25,028 --> 00:07:26,068 * * 185 00:07:26,112 --> 00:07:27,912 * Berlin * 186 00:07:27,947 --> 00:07:29,737 * Berlin * 187 00:07:29,783 --> 00:07:30,993 * Danke, danke, d-d-danke * 188 00:07:31,034 --> 00:07:32,124 - Danke. 189 00:07:32,160 --> 00:07:33,450 both: * Danke shoen * 190 00:07:33,495 --> 00:07:36,155 - Wow, it is beautiful. 191 00:07:36,206 --> 00:07:38,916 * * 192 00:07:38,958 --> 00:07:40,338 both: * Danke, danke, danke * 193 00:07:40,377 --> 00:07:42,497 * Danke schoen * 194 00:07:42,545 --> 00:07:45,505 - Hey, Tonehangers, look where I'm at! 195 00:07:45,548 --> 00:07:47,088 Germany. I made it. 196 00:07:47,133 --> 00:07:48,183 It was like magic. 197 00:07:48,218 --> 00:07:50,008 I'm the Berlin Merlin. 198 00:07:52,931 --> 00:07:54,181 [descending tone] 199 00:07:54,224 --> 00:07:56,024 "You are now roaming. 200 00:07:56,059 --> 00:07:58,519 This text costs you $17." 201 00:08:00,105 --> 00:08:00,975 Worth it. 202 00:08:01,022 --> 00:08:03,532 - Bumper Allen! You made it! 203 00:08:03,566 --> 00:08:06,946 - Pieter Kramer, manager to the stars! 204 00:08:08,154 --> 00:08:09,114 I'm the star. 205 00:08:11,950 --> 00:08:12,950 - Welcome--oh! 206 00:08:12,992 --> 00:08:13,792 Oh! - Yes! 207 00:08:13,827 --> 00:08:15,497 - Oh, yes! - Oh! 208 00:08:15,537 --> 00:08:16,787 - Yes... - I'm so excited. 209 00:08:16,830 --> 00:08:18,670 - [groaning] - I'm so excited. 210 00:08:18,707 --> 00:08:19,867 Thank you so much. - Okay. 211 00:08:19,916 --> 00:08:21,076 We can keep going. - Thank you so much. 212 00:08:21,126 --> 00:08:24,046 - Yes, I will release you now. Yeah, okay. 213 00:08:24,087 --> 00:08:26,007 - Germany is so cool. 214 00:08:26,047 --> 00:08:28,757 Your walk sign guy wears a hat. - Yeah. Yes. 215 00:08:28,800 --> 00:08:29,880 [sirens wail] - And what is that? 216 00:08:29,926 --> 00:08:31,886 What is that, foreign police sirens? 217 00:08:31,928 --> 00:08:34,258 They go down instead of up? - Yeah. 218 00:08:34,305 --> 00:08:37,055 - I feel like I'm Jason Bourne 219 00:08:37,100 --> 00:08:38,850 but with the memories of my shitty past. 220 00:08:38,893 --> 00:08:40,193 - Oh, thank God. - Yeah. 221 00:08:40,228 --> 00:08:42,768 - Well, the magic has only just begun, my friend. 222 00:08:42,814 --> 00:08:43,654 Come! 223 00:08:43,690 --> 00:08:47,110 [upbeat music] 224 00:08:47,152 --> 00:08:50,912 Join me, Bumper Allen, on your road to superstardom. 225 00:08:50,947 --> 00:08:52,737 - Wow, this building is ancient. 226 00:08:52,782 --> 00:08:54,162 It must be, like, 100 years old. 227 00:08:54,200 --> 00:08:56,580 - Welcome to the office. 228 00:08:56,619 --> 00:08:59,369 * * 229 00:08:59,414 --> 00:09:01,674 - Okay. 230 00:09:01,708 --> 00:09:03,748 It's a cool view. [U-Bahn screeching] 231 00:09:03,793 --> 00:09:06,423 - This is a traditional Berlin welcome gift: 232 00:09:06,463 --> 00:09:07,843 a tiny ice cream cone. 233 00:09:07,881 --> 00:09:09,921 - Okay, and how do you pronounce that? 234 00:09:09,966 --> 00:09:11,086 Ice cream "kuhn." 235 00:09:11,134 --> 00:09:12,184 - Ice cream cone. 236 00:09:12,218 --> 00:09:13,298 - Ice cream "kuhn." 237 00:09:13,345 --> 00:09:14,595 - Ice cream cone. 238 00:09:14,637 --> 00:09:15,757 - Oh, it's an ice cream cone? - Yes. 239 00:09:15,805 --> 00:09:16,925 - Oh, okay. Yeah, I got it. 240 00:09:16,973 --> 00:09:18,603 - Oh. - Oh, my God, is that him? 241 00:09:18,641 --> 00:09:20,771 - Yes, our star has arrived! 242 00:09:20,810 --> 00:09:22,400 That's my assistant, Heidi. 243 00:09:22,437 --> 00:09:24,357 - I'm his assistant, Heidi! - See? 244 00:09:25,106 --> 00:09:27,776 - Hi! Bice to meet you, Bumper! 245 00:09:27,817 --> 00:09:29,487 I was just fixing the toilet paper 246 00:09:29,527 --> 00:09:30,697 so it rolled the right way. 247 00:09:30,737 --> 00:09:33,027 - Over, not under, right? - Uh, you know it. 248 00:09:33,073 --> 00:09:34,703 I'm not a literal serial killer. 249 00:09:34,741 --> 00:09:36,121 [laughter] - Totally. 250 00:09:36,159 --> 00:09:38,619 And whoa, I can barely hear your accent. 251 00:09:38,661 --> 00:09:40,621 - Oh! Oh, no, no, no. I'm American. 252 00:09:40,663 --> 00:09:42,833 I was an army brat and just never left. 253 00:09:42,874 --> 00:09:44,714 - Oh. - Heidi is amazing, Bumper. 254 00:09:44,751 --> 00:09:46,421 She'll be your assistant too. 255 00:09:46,461 --> 00:09:48,961 - Speaking of, you are going to want... 256 00:09:50,173 --> 00:09:51,553 This. 257 00:09:51,591 --> 00:09:53,841 It is very hard to find American cheese in Germany, 258 00:09:53,885 --> 00:09:55,715 and you have no idea how addicted you are 259 00:09:55,762 --> 00:09:57,812 to neon dairy products until you can't find them. 260 00:09:57,847 --> 00:10:02,637 And you are going to want to take this caffeine pill-- 261 00:10:02,686 --> 00:10:04,146 hold, please, thank you... - Okay. 262 00:10:04,187 --> 00:10:07,977 - In exactly 1 minute and 40 seconds to avoid jet lag. 263 00:10:08,024 --> 00:10:10,324 I'll set my watch. - That is so thoughtful. 264 00:10:10,360 --> 00:10:12,240 And honestly, perfect combo. 265 00:10:12,278 --> 00:10:13,858 I can't take a pill unless I put it in a... 266 00:10:13,905 --> 00:10:15,405 both: Slice of cheese like a dog. 267 00:10:15,448 --> 00:10:16,738 - Me too. What? - Me too. What? 268 00:10:18,576 --> 00:10:19,656 - Okay! 269 00:10:19,703 --> 00:10:20,953 Now that you're here, 270 00:10:20,995 --> 00:10:23,995 I can share my very exciting plan for you. 271 00:10:24,040 --> 00:10:28,340 In two months, I'm gonna get you booked on--wait for it-- 272 00:10:28,378 --> 00:10:30,588 The German Unity Day concert! 273 00:10:30,630 --> 00:10:32,300 [imitates fireworks] 274 00:10:32,340 --> 00:10:33,590 - Whoa! 275 00:10:34,592 --> 00:10:36,342 What's German Unity Day? 276 00:10:36,386 --> 00:10:39,216 - German Unity Day is a huge concert every October 277 00:10:39,264 --> 00:10:40,684 commemorating the fall of the Wall. 278 00:10:40,724 --> 00:10:42,104 It's like the Fourth of July 279 00:10:42,142 --> 00:10:43,982 meets the Super Bowl Halftime Show, 280 00:10:44,019 --> 00:10:46,559 except that we are way cooler about showing nipples here. 281 00:10:46,604 --> 00:10:47,944 - There's always one spot reserved 282 00:10:47,981 --> 00:10:49,521 for the hottest new artist. 283 00:10:49,566 --> 00:10:51,146 It's basically a popularity contest, 284 00:10:51,192 --> 00:10:54,362 so we will build up your exposure and get you that spot. 285 00:10:54,404 --> 00:10:55,534 And guess what. 286 00:10:55,572 --> 00:10:57,572 You've already booked your first show! 287 00:10:58,825 --> 00:11:00,325 How do you feel about performing your mashup 288 00:11:00,368 --> 00:11:02,618 at a festival tomorrow? 289 00:11:02,662 --> 00:11:04,212 - Tomorrow? 290 00:11:04,247 --> 00:11:07,917 Wow, I didn't realize it was happening that fast. 291 00:11:07,959 --> 00:11:10,379 I haven't sang by myself in a while. 292 00:11:10,420 --> 00:11:12,960 - I would not have booked this if you couldn't do it. 293 00:11:13,006 --> 00:11:16,296 Now, why don't we get you moved into your new accommodations? 294 00:11:16,343 --> 00:11:19,013 [sentimental music] 295 00:11:19,054 --> 00:11:21,394 - I just want to thank you so much-- 296 00:11:21,431 --> 00:11:23,481 both of you. 297 00:11:23,516 --> 00:11:26,476 Two days ago, I was a nobody, 298 00:11:26,519 --> 00:11:28,099 and now I'm a celebrity 299 00:11:28,146 --> 00:11:31,686 with my own concert tomorrow... 300 00:11:31,733 --> 00:11:35,033 [mumbles incoherently] 301 00:11:35,070 --> 00:11:37,740 in Germany... [watch beeps] 302 00:11:37,781 --> 00:11:39,281 - Oh, God! Time for the pill! 303 00:11:39,324 --> 00:11:40,874 [hopeful music] 304 00:11:40,909 --> 00:11:43,329 - You know, I've been close to stardom before, but... 305 00:11:43,370 --> 00:11:45,500 now it's actually happening. 306 00:11:45,538 --> 00:11:48,708 It feels like a dream, and, like, a good one too-- 307 00:11:48,750 --> 00:11:50,960 not like the one where I'm in my childhood room 308 00:11:51,002 --> 00:11:53,842 and my mom is sittin' on the corner of my bed, 309 00:11:53,880 --> 00:11:56,930 and she's holding her teeth in her hand, asking, 310 00:11:56,966 --> 00:12:01,256 "Bumpy, what do I do?" 311 00:12:01,304 --> 00:12:02,764 I'm like, "I don't know." 312 00:12:02,806 --> 00:12:03,966 * * 313 00:12:04,015 --> 00:12:05,765 - Mmm. How do you like the doner? 314 00:12:05,809 --> 00:12:07,099 - What kind of meat is this? 315 00:12:07,143 --> 00:12:08,603 - Oh, it is made with dead animals. 316 00:12:08,645 --> 00:12:10,475 - Mmm, yeah. Meat! - Yeah. 317 00:12:10,522 --> 00:12:11,482 both: Yeah. - Oh, wow. 318 00:12:11,523 --> 00:12:13,783 [speaks German] 319 00:12:13,817 --> 00:12:14,777 - [speaks German] 320 00:12:14,818 --> 00:12:17,108 [laughter] - Boom! 321 00:12:17,153 --> 00:12:18,783 [camera shutter clicks] - Nice to see ya! 322 00:12:18,822 --> 00:12:20,202 - Did I just get recognized? 323 00:12:20,240 --> 00:12:22,200 - Oh, yes. They are huge fans. 324 00:12:22,242 --> 00:12:24,622 - I should get photos, send it to my ex, Amy. 325 00:12:24,661 --> 00:12:26,001 - Oh, how's Amy? 326 00:12:26,037 --> 00:12:27,957 - I wouldn't know. She blocked me years ago. 327 00:12:27,997 --> 00:12:29,957 [laughs] That is so awesome. 328 00:12:30,000 --> 00:12:31,960 - So we are almost at your hostel. 329 00:12:32,002 --> 00:12:34,172 - Okay, in English, I think it's actually pronounced 330 00:12:34,212 --> 00:12:35,802 "five-star hotel." 331 00:12:35,839 --> 00:12:37,629 Simple mistake. - Oh, sorry. 332 00:12:37,674 --> 00:12:39,014 But our English is perfect. 333 00:12:39,050 --> 00:12:41,470 Germans speak English far better than Americans. 334 00:12:41,511 --> 00:12:43,851 - [laughs] No, they doesn't. 335 00:12:44,806 --> 00:12:47,476 - Und here we are! 336 00:12:47,517 --> 00:12:49,057 [sighs] 337 00:12:49,102 --> 00:12:50,602 - Ah... 338 00:12:50,645 --> 00:12:52,645 rustic. - Yes. 339 00:12:52,689 --> 00:12:54,519 - So rustic. - After you. 340 00:12:55,150 --> 00:12:57,570 - Oh, yeah. - Oh. 341 00:12:57,610 --> 00:12:59,280 - Voilà! 342 00:12:59,320 --> 00:13:01,320 Welcome home! 343 00:13:01,364 --> 00:13:03,324 [gong rings] 344 00:13:03,366 --> 00:13:05,986 - You must be Mr. Bumper. 345 00:13:06,036 --> 00:13:08,786 I'm Ursula Beckmann, and I'm the matron here. 346 00:13:08,830 --> 00:13:10,370 I truly am meeting you. 347 00:13:10,415 --> 00:13:12,325 - Nice to meet you too. 348 00:13:12,375 --> 00:13:14,335 Oh, you didn't say, "Nice to meet you." 349 00:13:14,377 --> 00:13:16,417 - Well, I don't know if it's nice to meet you yet. 350 00:13:16,463 --> 00:13:19,053 We Germans are very precise with our language. 351 00:13:19,090 --> 00:13:21,840 You may end up being the death of me or my greatest treasure. 352 00:13:21,885 --> 00:13:24,005 We shall see. - Okay. 353 00:13:24,054 --> 00:13:27,184 [jazz music playing] 354 00:13:27,223 --> 00:13:28,313 * * 355 00:13:28,350 --> 00:13:30,850 - Okay, and this is where I'm staying? 356 00:13:30,894 --> 00:13:33,444 Oh. - You will be inspired here! 357 00:13:33,480 --> 00:13:35,860 Much better than a five-star hotel. 358 00:13:35,899 --> 00:13:37,189 - Is it? - Yes. 359 00:13:37,233 --> 00:13:38,993 Now, I've got some managing to do, 360 00:13:39,027 --> 00:13:40,317 but you get some rest. 361 00:13:40,362 --> 00:13:42,572 We need you fresh for your show tomorrow. 362 00:13:42,614 --> 00:13:44,244 - Oh, no. I am not tired. 363 00:13:44,282 --> 00:13:47,292 I got too much energy. Let's go do something. 364 00:13:48,536 --> 00:13:49,696 - Okay. 365 00:13:49,746 --> 00:13:51,456 - I'll get nervous if I'm alone. 366 00:13:51,498 --> 00:13:54,958 - Oh, um, it's just boring business stuff. 367 00:13:55,001 --> 00:13:57,751 I'm meeting with a DJ who wants to produce you. 368 00:13:57,796 --> 00:13:59,416 You'll need original music eventually 369 00:13:59,464 --> 00:14:00,804 to get booked on Unity Day, 370 00:14:00,840 --> 00:14:02,840 but you don't want to see how the sausage is made. 371 00:14:02,884 --> 00:14:05,724 - Uh...I'm in Germany. 372 00:14:05,762 --> 00:14:07,432 That's exactly what I wanna do. 373 00:14:07,472 --> 00:14:09,102 - Yeah, and while you guys are gone, 374 00:14:09,140 --> 00:14:11,480 I'm gonna do a little bit of shopping for Bumper. 375 00:14:11,518 --> 00:14:13,768 He seems to have brought an odd number of socks, 376 00:14:13,812 --> 00:14:15,232 and his only dress shirt has 377 00:14:15,271 --> 00:14:16,901 all the Looney Tunes rappelling from the collar. 378 00:14:16,940 --> 00:14:17,940 - That little Taz. 379 00:14:17,982 --> 00:14:19,322 Tweety's cool too. 380 00:14:19,359 --> 00:14:21,239 Let's go. 381 00:14:21,277 --> 00:14:22,987 - Okay. 382 00:14:23,029 --> 00:14:24,859 [indistinct chatter] 383 00:14:24,906 --> 00:14:27,826 [thumping techno music] 384 00:14:27,867 --> 00:14:34,997 * * 385 00:14:41,423 --> 00:14:43,343 This is just so cool! 386 00:14:43,383 --> 00:14:48,223 I can't believe you guys party like this in the afternoon. 387 00:14:48,263 --> 00:14:50,813 Ah, I'm so jet-lagged, I don't even know what time it is. 388 00:14:50,849 --> 00:14:52,429 It's, like--like, 5:00? 389 00:14:52,475 --> 00:14:56,015 - Actually, yes, but the other 5:00, and it's tomorrow! 390 00:14:56,062 --> 00:14:56,982 - * Malignant * 391 00:14:57,022 --> 00:15:03,822 * * 392 00:15:03,862 --> 00:15:06,242 - Now, enjoy yourself and dance! 393 00:15:06,281 --> 00:15:07,321 - Okay! 394 00:15:07,365 --> 00:15:08,525 - DJ Das Boot! 395 00:15:08,575 --> 00:15:12,785 * * 396 00:15:12,829 --> 00:15:15,619 [flute plays] 397 00:15:15,665 --> 00:15:16,915 Whoo! 398 00:15:16,958 --> 00:15:19,088 DJ Das Boot! 399 00:15:19,127 --> 00:15:22,127 D-D-D-D-DJ Das Boot! - [sighs] 400 00:15:22,172 --> 00:15:25,682 - Yeah, I brought you this amazing American talent 401 00:15:25,717 --> 00:15:27,927 to collaborate with! 402 00:15:27,969 --> 00:15:30,099 [speaks German] 403 00:15:30,138 --> 00:15:32,268 Don't be like that. 404 00:15:32,307 --> 00:15:34,387 - Dude, we don't have to beg, okay? 405 00:15:34,434 --> 00:15:36,064 Let's just not work with this butthead. 406 00:15:36,102 --> 00:15:38,022 - No, we are working with this butthead. Come on. 407 00:15:38,063 --> 00:15:39,943 Das Boot is our ticket to Unity Day. 408 00:15:39,981 --> 00:15:46,571 * * 409 00:15:46,613 --> 00:15:47,743 - * Malignant * 410 00:15:47,781 --> 00:15:49,741 - Thea, this is Bumper. 411 00:15:49,783 --> 00:15:53,373 Bumper, this is my sister, Thea. 412 00:15:53,411 --> 00:15:54,621 - Your sister? 413 00:15:54,662 --> 00:15:56,002 I'm sorry, you guys are brother and sister? 414 00:15:56,039 --> 00:15:56,999 - Yes, we're related. - Why do you 415 00:15:57,040 --> 00:15:58,460 look like that then? - What? 416 00:15:58,500 --> 00:16:00,340 - Nice to meet you. My name is Bumper. 417 00:16:00,377 --> 00:16:02,667 You might recognize me from such viral hits 418 00:16:02,712 --> 00:16:04,462 as "'99 Luftballons' Mashup," 419 00:16:04,506 --> 00:16:07,296 and "Local Man Slips on Ice and Penis Falls Out." 420 00:16:07,342 --> 00:16:09,802 - You have a backpfeifengesicht. 421 00:16:09,844 --> 00:16:12,144 A face that is deserving of a slap. 422 00:16:12,180 --> 00:16:15,350 - Yo, I actually get that-- I get that a lot. 423 00:16:15,392 --> 00:16:18,982 It's my round cheeks coupled with my whole personality. 424 00:16:19,020 --> 00:16:22,520 - Bumper is the next superstar, and you are always looking 425 00:16:22,565 --> 00:16:25,025 for that fresh, new sound to produce. 426 00:16:25,068 --> 00:16:27,488 And besides, wouldn't it be fun to work together? 427 00:16:27,529 --> 00:16:30,159 You're so busy! We never get to hang out. 428 00:16:30,198 --> 00:16:32,078 We could be like the Pointer Sisters. 429 00:16:32,117 --> 00:16:34,657 [gasps] Or the Menendez brothers! 430 00:16:34,703 --> 00:16:36,123 Lyle, Erik. 431 00:16:36,162 --> 00:16:37,212 - And I'm Cousin Tony. 432 00:16:37,247 --> 00:16:38,417 I'm like, "No, don't kill 'em, no!" 433 00:16:38,456 --> 00:16:40,326 - "Oh, too late!" [both laugh] 434 00:16:40,375 --> 00:16:41,705 - Okay, shut up. 435 00:16:41,751 --> 00:16:43,001 I have a brand to uphold, 436 00:16:43,044 --> 00:16:45,674 and he doesn't seem up to my musical standards. 437 00:16:47,007 --> 00:16:48,047 - Yeah, right. 438 00:16:48,091 --> 00:16:50,551 Hey, hey, hey, hey, hey! Hello? 439 00:16:50,593 --> 00:16:54,013 Hi, I got one thing to say to you! 440 00:16:54,055 --> 00:16:57,675 [techno music fades] 441 00:16:57,726 --> 00:16:59,306 * Turn around * 442 00:16:59,352 --> 00:17:02,272 * Every now and then, I get a little bit lonely * 443 00:17:02,313 --> 00:17:05,613 * And you're never comin' 'round * 444 00:17:05,650 --> 00:17:07,320 See? You're impressed. 445 00:17:07,360 --> 00:17:10,490 You didn't realize that I have a face of an angel, 446 00:17:10,530 --> 00:17:13,870 and also-- * The voice of an angel * 447 00:17:13,908 --> 00:17:15,828 That's the double angel, y'all. 448 00:17:15,869 --> 00:17:17,369 - Good for you, little boy. 449 00:17:17,412 --> 00:17:19,462 - Aw, man. Thea, come to work! 450 00:17:19,497 --> 00:17:20,577 - [slurps] 451 00:17:20,623 --> 00:17:22,713 [gags] 452 00:17:22,751 --> 00:17:25,751 There's a cigarette butt. How is that even possible? 453 00:17:25,795 --> 00:17:26,755 [toilet flushes] 454 00:17:26,796 --> 00:17:29,376 - Thea, please. 455 00:17:29,424 --> 00:17:31,224 Don't make a decision until you see him perform 456 00:17:31,259 --> 00:17:33,009 at Pretzel Fest tomorrow. 457 00:17:33,053 --> 00:17:35,183 You know Unity Day is a popularity contest. 458 00:17:35,221 --> 00:17:36,511 We need your clout. 459 00:17:36,556 --> 00:17:38,266 You can't turn your back on family. 460 00:17:38,308 --> 00:17:40,058 We have the same back! 461 00:17:40,101 --> 00:17:41,231 - I'm sorry, Pieter. 462 00:17:41,269 --> 00:17:42,809 I know no one will work with you, 463 00:17:42,854 --> 00:17:46,234 but I can't give up my artistic integrity, even for family. 464 00:17:46,274 --> 00:17:49,244 But yeah, let's totally have dinner next week. 465 00:17:49,277 --> 00:17:51,817 It's been too long. 466 00:17:51,863 --> 00:17:54,203 I'm available after 2:00 a.m. 467 00:17:54,240 --> 00:17:57,160 [solemn music] 468 00:17:57,202 --> 00:17:58,792 * * 469 00:17:58,828 --> 00:18:00,458 - Okay, dude. What gives? 470 00:18:00,497 --> 00:18:03,247 Ever since I arrived, things have been a little off, 471 00:18:03,291 --> 00:18:06,841 and your cool sister says that no one will work with you? 472 00:18:06,878 --> 00:18:08,378 What the hell is going on? 473 00:18:08,421 --> 00:18:09,921 - [sighs] You don't want to hear about it. 474 00:18:09,964 --> 00:18:12,594 It's so juicy. 475 00:18:13,677 --> 00:18:16,047 Okay. [sighs] 476 00:18:16,096 --> 00:18:18,426 DSM had a public scandal last year, 477 00:18:18,473 --> 00:18:21,483 and we are an absolute disgrace. 478 00:18:21,518 --> 00:18:24,438 Dat Sound Machine is Germany's second greatest shame. 479 00:18:24,479 --> 00:18:26,769 - What's Germany's first greatest sh-- 480 00:18:26,815 --> 00:18:28,065 oh, yep. 481 00:18:28,108 --> 00:18:30,488 - It all started when our beatboxer's mouth 482 00:18:30,527 --> 00:18:33,147 became riddled with herpes after a biological attack 483 00:18:33,196 --> 00:18:34,656 from a rival a cappella group-- 484 00:18:34,698 --> 00:18:37,778 we suspect it was the Dutch team, Holland Oates-- 485 00:18:37,826 --> 00:18:40,246 which rendered him useless. 486 00:18:40,286 --> 00:18:42,286 I set up a sound effect board offstage 487 00:18:42,330 --> 00:18:45,790 for him to lip-synch to-- 488 00:18:45,834 --> 00:18:48,384 an actual das Sound Machine. 489 00:18:48,420 --> 00:18:51,130 I was madly in love with my girlfriend, Gisela, 490 00:18:51,172 --> 00:18:53,762 my DSM co-captain. 491 00:18:53,800 --> 00:18:56,590 I wanted to make sure we'd win at all costs, 492 00:18:56,636 --> 00:18:58,926 but we were found out and disgraced. 493 00:18:58,972 --> 00:19:00,642 No loops! 494 00:19:00,682 --> 00:19:02,182 The sound machine malfunctioned 495 00:19:02,225 --> 00:19:04,685 and kept playing after we stopped. 496 00:19:04,728 --> 00:19:06,518 Gisela dumped me, the group dissolved, 497 00:19:06,563 --> 00:19:08,863 and I was blacklisted as a singer. 498 00:19:08,898 --> 00:19:11,398 They took away my throat steamer and my badge. 499 00:19:11,443 --> 00:19:12,863 Without the ability to sing, 500 00:19:12,902 --> 00:19:15,452 I tried to shift my career to music management, 501 00:19:15,488 --> 00:19:18,368 but no one would work with me except for Heidi. 502 00:19:18,408 --> 00:19:20,698 She sees the good in everybody. 503 00:19:20,744 --> 00:19:23,204 [toilet flushes] 504 00:19:23,246 --> 00:19:26,876 - You broke the cardinal rule of a cappella. 505 00:19:26,916 --> 00:19:29,286 If you use an instrument, 506 00:19:29,336 --> 00:19:31,876 that's just cappella! 507 00:19:31,921 --> 00:19:33,261 - I accept your disgust. 508 00:19:33,298 --> 00:19:34,758 A former singer and an outcast. 509 00:19:34,799 --> 00:19:37,759 Just call me Pariah Carey! 510 00:19:37,802 --> 00:19:39,352 - No. 511 00:19:39,387 --> 00:19:40,847 I'm gonna call me a new manager. 512 00:19:40,889 --> 00:19:43,309 - Actually, I don't know that you will. 513 00:19:43,350 --> 00:19:46,390 - Pfft. - You are viral on TikTok. 514 00:19:46,436 --> 00:19:50,396 But I may have exaggerated slightly how famous you are. 515 00:19:50,440 --> 00:19:52,400 Nobody remembers who sang that TikTok, 516 00:19:52,442 --> 00:19:55,202 and plenty of other people have gone viral since. 517 00:19:55,236 --> 00:19:56,906 - You lied to me? 518 00:19:56,946 --> 00:19:59,366 Did those random Germans in the street even recognize me? 519 00:19:59,407 --> 00:20:00,947 - Yeah, no, no. Yes, they did. 520 00:20:00,992 --> 00:20:03,452 But it was from your penis falling out video, 521 00:20:03,495 --> 00:20:04,905 not from your TikTok. 522 00:20:04,954 --> 00:20:07,714 - [laughs] 523 00:20:07,749 --> 00:20:09,129 Oh, my God. 524 00:20:09,167 --> 00:20:11,587 I'm the same failure I was a week ago, 525 00:20:11,628 --> 00:20:14,418 except now, I'm stuck in a foreign country 526 00:20:14,464 --> 00:20:16,594 without friends, without a passport-- 527 00:20:16,633 --> 00:20:18,433 - Really? - Because I threw it away. 528 00:20:18,468 --> 00:20:19,588 I thought it was a one-use thing. 529 00:20:19,636 --> 00:20:21,716 - That's a valuable legal document. 530 00:20:21,763 --> 00:20:24,643 - I thought it was like a napkin or a receipt. 531 00:20:26,935 --> 00:20:28,055 None of this is real. 532 00:20:28,103 --> 00:20:30,063 - The plan is real. 533 00:20:30,105 --> 00:20:33,475 You're not a star yet, but you will be. 534 00:20:33,525 --> 00:20:36,525 I was always going to come clean eventually, 535 00:20:36,569 --> 00:20:38,149 and I didn't mean to hurt you. 536 00:20:38,196 --> 00:20:40,316 - Well, you did. - I'm sorry. 537 00:20:40,365 --> 00:20:44,155 I'm desperate, and I really believe in you. 538 00:20:46,162 --> 00:20:48,832 - I've been disappointed a lot 539 00:20:48,873 --> 00:20:50,213 by friends, 540 00:20:50,250 --> 00:20:51,540 unfrosted cereal, 541 00:20:51,584 --> 00:20:54,344 the color of my own peepee. 542 00:20:55,547 --> 00:20:57,377 But this is the first time I was let down 543 00:20:57,424 --> 00:20:58,934 by a random German man. 544 00:21:01,386 --> 00:21:02,716 Bumper's out. 545 00:21:02,762 --> 00:21:04,642 [dramatic music] 546 00:21:10,061 --> 00:21:10,981 - * Ooh * 547 00:21:11,021 --> 00:21:12,771 * Ah * 548 00:21:12,814 --> 00:21:14,904 * * 549 00:21:14,941 --> 00:21:18,191 - I just--I just always thought you'd be the first outta here. 550 00:21:18,236 --> 00:21:19,236 - [grunting] 551 00:21:19,279 --> 00:21:21,109 - I have a plan! 552 00:21:21,156 --> 00:21:24,236 - [speaks German] 553 00:21:24,284 --> 00:21:25,454 - [moaning] 554 00:21:25,493 --> 00:21:26,703 - Mr. Bumper. 555 00:21:26,745 --> 00:21:28,075 Mr. Bumper. - Oh! 556 00:21:28,121 --> 00:21:29,411 [panting] 557 00:21:29,456 --> 00:21:32,206 Oh, God. How long was I out for? 558 00:21:32,250 --> 00:21:35,920 - 30 seconds, but your screams were very concentrated. 559 00:21:35,962 --> 00:21:38,012 Tell me, were you playing a game of chess 560 00:21:38,048 --> 00:21:40,838 against Death itself? 561 00:21:40,884 --> 00:21:42,644 - No... 562 00:21:42,677 --> 00:21:47,767 Ursula, I thought I had exactly what I wanted, 563 00:21:47,807 --> 00:21:51,347 but I am right back to where I began: 564 00:21:51,394 --> 00:21:53,274 an adult loser. 565 00:21:53,313 --> 00:21:55,653 - If it's any consolation to you, 566 00:21:55,690 --> 00:21:58,940 you're going to die someday. 567 00:21:58,985 --> 00:22:01,235 - I don't know that it is, Ursula! 568 00:22:01,279 --> 00:22:02,819 I'm sorry. 569 00:22:02,864 --> 00:22:06,124 No offense, but I think I need to talk to somebody 570 00:22:06,159 --> 00:22:08,999 who's 70% less German than you. 571 00:22:09,037 --> 00:22:10,497 You get it? 572 00:22:14,167 --> 00:22:15,997 [sighs] 573 00:22:16,044 --> 00:22:19,344 [keyboard clicking] 574 00:22:31,768 --> 00:22:34,478 [sighs] 575 00:22:34,521 --> 00:22:36,651 Nope, I'm gonna get ready. - Me too. 576 00:22:36,690 --> 00:22:38,400 [clank] Ow. 577 00:22:38,441 --> 00:22:41,401 [somber music] 578 00:22:41,444 --> 00:22:45,914 * * 579 00:22:45,949 --> 00:22:48,909 [gentle music] 580 00:22:48,952 --> 00:22:53,422 * * 581 00:22:53,456 --> 00:22:55,826 - * Caroline collected sea glass * 582 00:22:55,875 --> 00:22:58,375 * She liked how the light passed * 583 00:22:58,420 --> 00:23:01,260 * Turning amber into blue * 584 00:23:01,297 --> 00:23:03,377 * Elliot took a matchbook * 585 00:23:03,425 --> 00:23:05,585 * From bars where the drinks looked * 586 00:23:05,635 --> 00:23:11,515 * Like they're from 1922 * 587 00:23:11,558 --> 00:23:15,188 * If they could only meet * 588 00:23:15,228 --> 00:23:19,478 * But it isn't meant to be * 589 00:23:19,524 --> 00:23:23,074 * 'Cause they live in different * 590 00:23:23,111 --> 00:23:26,571 * Centuries * 591 00:23:26,614 --> 00:23:27,704 [mid feedback] [clears throat] 592 00:23:27,741 --> 00:23:30,741 Oh, sorry. I forgot the words. 593 00:23:30,785 --> 00:23:32,115 [sighs] 594 00:23:32,162 --> 00:23:33,412 [smattering of applause] 595 00:23:33,455 --> 00:23:37,205 - Oh, so everyone, give it up for Karen Fraren. 596 00:23:37,250 --> 00:23:40,840 [cheers and applause] 597 00:23:40,879 --> 00:23:42,879 - [chuckles nervously] You got here early. 598 00:23:42,922 --> 00:23:44,552 You were not meant to see that. 599 00:23:44,591 --> 00:23:45,801 [speaks German] 600 00:23:45,842 --> 00:23:49,602 - Heidi, that was incredible. 601 00:23:49,637 --> 00:23:52,717 Sorry, should I say Karen Fraren? 602 00:23:52,766 --> 00:23:55,096 - Erm, no, that was barely adequate. 603 00:23:55,143 --> 00:23:57,313 I am not ready to play it for anyone yet. 604 00:23:57,354 --> 00:23:59,314 I perform under Karen Fraren 605 00:23:59,356 --> 00:24:01,816 so that I can get honest feedback on my songwriting, 606 00:24:01,858 --> 00:24:04,398 but it is my little secret, so... 607 00:24:04,444 --> 00:24:07,204 - Oh, well, that is hilarious. 608 00:24:07,238 --> 00:24:10,908 All I've ever wanted was to be famous, on stage, 609 00:24:10,950 --> 00:24:12,410 performing for millions of people 610 00:24:12,452 --> 00:24:14,542 as they chant my legal name, 611 00:24:14,579 --> 00:24:16,959 "Tim Allen! Tim Allen!" 612 00:24:16,998 --> 00:24:18,788 - Yeah, well, you never get a second chance 613 00:24:18,833 --> 00:24:20,633 to make a first impression, 614 00:24:20,669 --> 00:24:22,919 and if I am not perfect when I step out as Heidi, 615 00:24:22,962 --> 00:24:24,842 I will just be another American army brat 616 00:24:24,881 --> 00:24:26,631 who stayed in Germany to go to music school, 617 00:24:26,675 --> 00:24:29,175 who never made it-- tale as old as time. 618 00:24:29,219 --> 00:24:33,349 - And this is just one guy's opinion, 619 00:24:33,390 --> 00:24:34,930 but I thought Karen Fraren 620 00:24:34,974 --> 00:24:36,944 was one of the best singers I've ever heard, 621 00:24:36,976 --> 00:24:39,896 and I've seen Pentatonix live... 622 00:24:39,938 --> 00:24:42,648 before they kicked me out for trying to climb on the stage. 623 00:24:42,691 --> 00:24:45,441 - Uh, well, thank you, 624 00:24:45,485 --> 00:24:47,945 but in your text, you seemed pretty upset. 625 00:24:47,987 --> 00:24:50,447 What's going on? 626 00:24:50,490 --> 00:24:51,620 - It's nothing. 627 00:24:51,658 --> 00:24:54,158 It's just Pieter lied to me, 628 00:24:54,202 --> 00:24:56,962 and I found out that I'm not famous 629 00:24:56,996 --> 00:24:58,786 outside of one stupid TikTok, and-- 630 00:24:58,832 --> 00:25:01,962 - Yeah, I started to get the sense 631 00:25:02,002 --> 00:25:03,502 that you didn't know the whole story. 632 00:25:03,545 --> 00:25:05,085 - Yeah. - But I know Pieter. 633 00:25:05,130 --> 00:25:07,590 I kept working for him after the DSM scandal 634 00:25:07,632 --> 00:25:10,512 because his heart is in the right place. 635 00:25:10,552 --> 00:25:12,512 - He just got my hopes up. 636 00:25:12,554 --> 00:25:15,564 I thought Berlin was gonna change everything. 637 00:25:15,598 --> 00:25:18,098 - It still could. 638 00:25:18,143 --> 00:25:20,813 Do the show tomorrow. 639 00:25:20,854 --> 00:25:23,864 7 million people watched your video. 640 00:25:23,898 --> 00:25:27,028 That's, like, a million people. - That's what I said. 641 00:25:27,068 --> 00:25:29,568 - And wouldn't two-days-ago Bumper kill for the chance 642 00:25:29,612 --> 00:25:33,622 to sing on stage in front of an audience? 643 00:25:33,658 --> 00:25:34,868 - Yeah. 644 00:25:37,328 --> 00:25:40,578 If I do this, I have to start from scratch. 645 00:25:40,623 --> 00:25:43,343 - If you're starting from scratch, 646 00:25:43,376 --> 00:25:46,496 might as well start in a place where you have a new friend-- 647 00:25:46,546 --> 00:25:47,796 me. 648 00:25:47,839 --> 00:25:51,009 [pensive music] 649 00:25:51,051 --> 00:25:57,971 * * 650 00:26:09,569 --> 00:26:12,529 [folk music] 651 00:26:12,572 --> 00:26:19,702 * * 652 00:26:23,416 --> 00:26:25,666 - Oh, thank God you came. 653 00:26:25,710 --> 00:26:27,050 I had such a terrible night 654 00:26:27,087 --> 00:26:28,877 not knowing if you would show up today. 655 00:26:28,922 --> 00:26:31,132 I went home from the club at 3:00 a.m. 656 00:26:31,174 --> 00:26:32,184 I was so worried. 657 00:26:32,217 --> 00:26:33,797 - Well, I'm not here for you, okay? 658 00:26:33,843 --> 00:26:34,893 I'm here for this. 659 00:26:34,928 --> 00:26:36,218 This is what I've always wanted. 660 00:26:36,262 --> 00:26:37,722 It's right here waiting for me? 661 00:26:37,764 --> 00:26:39,184 I got nothing to lose. 662 00:26:39,224 --> 00:26:41,024 You know what's waiting for me back home in America? 663 00:26:41,059 --> 00:26:43,689 [chuckles] Just my cat. 664 00:26:43,728 --> 00:26:45,808 Oh, my cat. - Oh, um... 665 00:26:45,855 --> 00:26:47,645 - I've gotta call someone right after this. 666 00:26:47,691 --> 00:26:49,071 Don't let me forget. 667 00:26:49,109 --> 00:26:51,569 I'm never gonna get another call like yours again, 668 00:26:51,611 --> 00:26:53,321 even if it was fake. 669 00:26:53,363 --> 00:26:54,493 At least here, I have a small chance 670 00:26:54,531 --> 00:26:56,451 at becoming someone special. 671 00:26:56,491 --> 00:26:59,081 Small chance, but a chance. 672 00:26:59,119 --> 00:27:01,449 * * 673 00:27:01,496 --> 00:27:03,746 Hey. - Hey. 674 00:27:03,790 --> 00:27:05,580 - Hey! My sister came! 675 00:27:05,625 --> 00:27:07,665 Oh, how wonderful! 676 00:27:07,711 --> 00:27:09,591 Maybe she'll work with us after all. 677 00:27:09,629 --> 00:27:12,049 See? I told you I had a plan. 678 00:27:12,090 --> 00:27:14,680 Okay, Bumper, they said there's just one opener, 679 00:27:14,718 --> 00:27:16,678 and then you'll go on and crush it. 680 00:27:16,720 --> 00:27:18,220 - Okay, yeah. 681 00:27:18,263 --> 00:27:20,933 I just, I--I guess with all the lying and stuff, 682 00:27:20,974 --> 00:27:24,774 I totally forgot that I'm actually very, very nervous 683 00:27:24,811 --> 00:27:26,691 to go on stage alone. 684 00:27:26,730 --> 00:27:29,730 You don't happen to have, like, ten Tonehangers on you, do you? 685 00:27:29,774 --> 00:27:32,284 [cheers and applause] 686 00:27:32,318 --> 00:27:34,488 - Please, everyone, give me a warm welcome 687 00:27:34,529 --> 00:27:36,279 to our first act of the day, 688 00:27:36,322 --> 00:27:37,622 Gisela! 689 00:27:37,657 --> 00:27:38,947 [cheers and applause] 690 00:27:38,992 --> 00:27:41,242 Come on! I can't hear you! 691 00:27:41,286 --> 00:27:44,786 - Well, untwist my pretzel and pluck my guts. 692 00:27:44,831 --> 00:27:46,171 - Who's Gisela? 693 00:27:46,207 --> 00:27:48,837 - That's my ex-girlfriend, the one I told you about. 694 00:27:48,877 --> 00:27:52,007 She must be trying a solo career now that DSM is over. 695 00:27:52,047 --> 00:27:53,547 - Okay, so this is a bad thing then? 696 00:27:53,590 --> 00:27:55,260 [cheering] 697 00:27:55,300 --> 00:27:58,260 [dramatic music] 698 00:27:58,303 --> 00:28:01,603 * * 699 00:28:01,639 --> 00:28:03,599 - Hello, Berlin. 700 00:28:03,641 --> 00:28:07,311 Today, I am going to sing two songs as one 701 00:28:07,354 --> 00:28:09,194 in the name of unity. 702 00:28:09,230 --> 00:28:12,150 - It looks like she's gunning for the German Unity Day too. 703 00:28:12,192 --> 00:28:14,782 - I wonder what song she's gonna sing. 704 00:28:14,819 --> 00:28:18,369 - [singing "99 Luftballons" by Nena] 705 00:28:18,406 --> 00:28:19,776 - [chuckles] 706 00:28:19,824 --> 00:28:21,284 What an idiot. 707 00:28:21,326 --> 00:28:23,656 That's the song I was gonna sing. 708 00:28:23,703 --> 00:28:25,583 - [singing in German] 709 00:28:25,622 --> 00:28:26,962 - Oh, no. 710 00:28:26,998 --> 00:28:30,128 - [singing in German] 711 00:28:30,168 --> 00:28:37,088 * * 712 00:28:48,812 --> 00:28:52,272 [cheers and applause] 713 00:28:52,315 --> 00:28:55,235 [tense music] 714 00:28:55,276 --> 00:28:57,816 * * 715 00:28:57,862 --> 00:28:58,822 - Nope. 716 00:28:58,863 --> 00:29:00,703 Mm-mm. 717 00:29:00,740 --> 00:29:02,240 Nope! 718 00:29:02,283 --> 00:29:04,953 - Bumper! - Nope, nope, nope! 719 00:29:04,994 --> 00:29:06,754 [cheers and applause] 720 00:29:06,788 --> 00:29:09,118 Nope, nope, nope, nope! 721 00:29:09,165 --> 00:29:10,245 both: * Cause and effect * 722 00:29:10,291 --> 00:29:17,261 * * 723 00:29:43,742 --> 00:29:45,082 * Cause and effect * 47639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.