All language subtitles for Paradise.City 2022-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,175 --> 00:01:18,411 [waves crashing, birds tweeting] 2 00:01:34,561 --> 00:01:37,131 [loud thud] 3 00:01:40,902 --> 00:01:42,636 [Ian grunting] 4 00:01:52,880 --> 00:01:55,615 [prisoner] Hey, let me out. 5 00:01:55,649 --> 00:01:57,118 Open up! 6 00:01:57,151 --> 00:01:58,185 [grunting] 7 00:01:59,954 --> 00:02:01,122 Hey, open up! 8 00:02:05,558 --> 00:02:07,061 [prisoner grunting] 9 00:02:38,525 --> 00:02:40,962 This is Ryan. Leave a message. 10 00:02:40,995 --> 00:02:43,496 Little Swann, it's me. 11 00:02:43,530 --> 00:02:45,232 We haven't talked much in a while. 12 00:02:45,266 --> 00:02:48,269 Wanna give you some advice. 13 00:02:48,302 --> 00:02:50,938 You wanna be in this fucked up business, 14 00:02:50,972 --> 00:02:54,175 you need a partner to watch your back. 15 00:02:54,208 --> 00:02:58,079 Yeah, I had a guy once, Robbie Cole. 16 00:02:58,112 --> 00:03:02,083 Wish I trusted him, it's a little late for that now. 17 00:03:02,116 --> 00:03:04,151 You are a good kid. 18 00:03:04,185 --> 00:03:05,685 Yeah, I love you, son. 19 00:03:08,655 --> 00:03:09,689 I gotta go. 20 00:03:18,065 --> 00:03:19,200 Put down your weapon! 21 00:03:23,971 --> 00:03:26,040 Now! 22 00:03:26,073 --> 00:03:30,244 The 1873 Supreme Court ruled when bail is reached, 23 00:03:30,277 --> 00:03:35,249 the bail bondsmen can exercise the rights of the court. 24 00:03:35,282 --> 00:03:38,518 My name is Ian Swann. This man is my prisoner. 25 00:03:52,867 --> 00:03:53,901 [men grunting] 26 00:03:59,040 --> 00:04:00,241 Hold your fire! 27 00:04:11,152 --> 00:04:12,786 [grunts] 28 00:04:27,168 --> 00:04:28,936 Thanks. 29 00:04:28,969 --> 00:04:31,205 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah ♪ 30 00:04:33,274 --> 00:04:34,674 Here you go. 31 00:04:34,707 --> 00:04:36,911 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 32 00:04:36,944 --> 00:04:38,711 Wow, beautiful. Thank you. 33 00:04:38,745 --> 00:04:40,181 ♪ I used to think I could rule the world ♪ 34 00:04:40,214 --> 00:04:43,783 ♪ Then God know That I've tried ♪ 35 00:04:43,818 --> 00:04:46,087 ♪ I've been down So many roads ♪ 36 00:04:46,120 --> 00:04:49,722 ♪ Then lost my reasons why ♪ 37 00:04:49,756 --> 00:04:51,926 ♪ Thought I had it All figured out ♪ 38 00:04:51,959 --> 00:04:54,761 ♪ But deep inside I do ♪ 39 00:04:54,794 --> 00:04:58,132 Hi, Robbie. What are you doing here? 40 00:04:58,165 --> 00:04:59,799 Hey, Nikki. Have a seat. 41 00:04:59,834 --> 00:05:01,102 Just working. 42 00:05:01,135 --> 00:05:02,369 On your bar tab? 43 00:05:02,403 --> 00:05:03,636 That too. 44 00:05:05,172 --> 00:05:08,008 I got a jumper on an auto theft rap. 45 00:05:08,042 --> 00:05:09,343 [grunts] 46 00:05:09,376 --> 00:05:12,246 Supposed to be on the beach today. 47 00:05:12,279 --> 00:05:13,746 Well, if you're looking for Koa Kahale 48 00:05:13,780 --> 00:05:15,249 you're not gonna find him here. 49 00:05:15,282 --> 00:05:16,383 Well, you know him? 50 00:05:16,417 --> 00:05:17,852 I know his family. 51 00:05:17,885 --> 00:05:19,253 His mom works at the club. 52 00:05:19,286 --> 00:05:20,855 You know where he is today? 53 00:05:21,822 --> 00:05:24,859 Well, I might. 54 00:05:24,892 --> 00:05:27,294 But I want something in return. 55 00:05:27,328 --> 00:05:29,196 Oh yeah, what do you have in mind? 56 00:05:29,230 --> 00:05:30,397 Six bullets. 57 00:05:31,198 --> 00:05:32,299 What? 58 00:05:32,333 --> 00:05:34,268 Koa's a good kid. 59 00:05:34,301 --> 00:05:36,137 Getting busted might just be the wakeup call he needs 60 00:05:36,170 --> 00:05:39,073 but I don't wanna see him get hurt. 61 00:05:39,106 --> 00:05:43,244 Look, I'm a pro, Nikki. I've never lost a client yet. 62 00:05:44,345 --> 00:05:45,745 The bullets, Robbie. 63 00:05:47,915 --> 00:05:48,916 You serious, huh? 64 00:05:48,949 --> 00:05:51,252 [chuckles] 65 00:05:51,285 --> 00:05:56,991 Alright. Here you go. You happy now? 66 00:05:57,024 --> 00:05:59,126 He's trained to fight MMA today. 67 00:05:59,160 --> 00:06:02,163 They're set up down the beach by the banyan trees. 68 00:06:02,196 --> 00:06:04,832 MMA fighter, huh? 69 00:06:04,865 --> 00:06:06,799 This should be interesting. 70 00:06:06,834 --> 00:06:08,469 You can have these back later tonight. 71 00:06:08,502 --> 00:06:10,137 Drink's on me. 72 00:06:10,171 --> 00:06:11,372 That sounds good, but if I have a problem, 73 00:06:11,405 --> 00:06:13,974 unarmed, that's on you too. 74 00:06:22,782 --> 00:06:24,185 It's another beautiful day in paradise. 75 00:06:24,218 --> 00:06:26,753 It's WB Radio Maui. 76 00:06:26,786 --> 00:06:30,457 Morning news local businessman Thomas Kane in today's... 77 00:06:30,491 --> 00:06:33,093 just reminding you all to get out there and vote. 78 00:06:33,127 --> 00:06:34,395 [both grunts] 79 00:06:37,764 --> 00:06:39,066 [indistinct chatter] 80 00:06:44,271 --> 00:06:46,907 Nobody near the cages unless they want to get their ass beat. 81 00:06:46,941 --> 00:06:49,376 Now, where's your Aloha spirit, bro? 82 00:06:49,410 --> 00:06:53,314 I'm just here to deliver a little something to uh... 83 00:06:53,347 --> 00:06:55,015 Koa Kahale. 84 00:06:56,517 --> 00:06:59,119 Yeah, that's him. 85 00:06:59,153 --> 00:07:01,889 No, no, no. Not now, not today, man. 86 00:07:03,557 --> 00:07:06,460 I know this guy. He's not even a real cop. 87 00:07:06,493 --> 00:07:09,897 Manu. You still collecting outstanding warrants? 88 00:07:09,930 --> 00:07:11,966 Those ain't lotto tickets, buddy. 89 00:07:11,999 --> 00:07:13,766 We're protected. 90 00:07:13,801 --> 00:07:15,970 Take one more step and see what happens. 91 00:07:16,003 --> 00:07:19,073 Well, here I am. And here's my protection. 92 00:07:19,106 --> 00:07:22,775 Your fighter is now under my legal jurisdiction. Period. 93 00:07:22,810 --> 00:07:24,078 How bad do you want him? 94 00:07:24,111 --> 00:07:26,280 Me? Not that bad. 95 00:07:26,313 --> 00:07:30,217 But Maui PD, they want the idiot who uh, skipped bail 96 00:07:30,251 --> 00:07:33,020 before joy-riding in their cruiser. 97 00:07:33,053 --> 00:07:34,955 My mom's got heart problems. 98 00:07:34,989 --> 00:07:36,390 I had to get her to the hospital 99 00:07:36,423 --> 00:07:38,125 and that cop car was just sitting there. 100 00:07:38,158 --> 00:07:39,792 I was like, what's the big difference 101 00:07:39,827 --> 00:07:41,328 between an ambulance and a cop car? 102 00:07:41,362 --> 00:07:43,297 That is so incredibly dumb. 103 00:07:43,330 --> 00:07:45,466 I actually believe it's true. 104 00:07:45,499 --> 00:07:50,070 Come on. There's a UFC scout coming, man. This is my day. 105 00:07:50,104 --> 00:07:51,405 Look, you're either gonna come with me now 106 00:07:51,438 --> 00:07:53,307 or I'm gonna call it in. 107 00:07:53,340 --> 00:07:55,109 But Maui PD ain't gonna let you leave this beach 108 00:07:55,142 --> 00:07:57,578 without tearing your ACL, that's for sure. 109 00:07:57,611 --> 00:08:01,949 Maybe, just maybe, you let the kid fight today. 110 00:08:01,982 --> 00:08:04,151 Then after, he comes in without a fuss. 111 00:08:04,184 --> 00:08:05,552 Think you can do that? 112 00:08:05,586 --> 00:08:07,354 Maybe. 113 00:08:07,388 --> 00:08:10,424 One question. You gonna win in the second? 114 00:08:12,926 --> 00:08:13,961 Get it on. 115 00:08:15,329 --> 00:08:16,997 [Koa grunting] 116 00:08:22,202 --> 00:08:24,405 [crowd cheering] 117 00:08:26,373 --> 00:08:28,375 Let's hear it for our beautiful ring girl. 118 00:08:28,409 --> 00:08:30,344 [crowd cheering] 119 00:08:32,379 --> 00:08:34,481 Round Two. Fighters in position. 120 00:08:34,515 --> 00:08:37,618 [crowd cheering] 121 00:08:37,651 --> 00:08:38,952 Hey. 122 00:08:38,986 --> 00:08:40,487 Put another 20 on Koa. 123 00:08:40,521 --> 00:08:43,324 [announcer] And let's fight! 124 00:08:43,357 --> 00:08:44,391 Hit him, hit him. 125 00:08:44,425 --> 00:08:45,626 [crowd clamoring] 126 00:08:45,659 --> 00:08:47,594 [announcer] Koa is dancing. 127 00:08:47,628 --> 00:08:49,596 The less experienced fighter feeling the veteran out. 128 00:08:49,630 --> 00:08:52,633 [both grunts] 129 00:08:52,666 --> 00:08:53,934 Come on, Koa! 130 00:08:53,967 --> 00:08:56,637 [crowd clamoring] 131 00:08:56,670 --> 00:08:59,139 [both grunts] 132 00:09:07,581 --> 00:09:09,550 This is the kid I told you about. 133 00:09:09,583 --> 00:09:11,318 Will be good to have on our crew. 134 00:09:11,352 --> 00:09:13,387 [crowd clamoring] 135 00:09:19,326 --> 00:09:20,994 Kahale's in trouble. 136 00:09:21,028 --> 00:09:23,430 Let's go! Finish him. 137 00:09:23,464 --> 00:09:24,932 [both grunting] 138 00:09:24,965 --> 00:09:27,000 [crowd clamoring] 139 00:09:28,535 --> 00:09:29,970 Goddammit, finish him! 140 00:09:33,507 --> 00:09:35,142 Whoa. There it is. 141 00:09:35,175 --> 00:09:36,577 Kahale has broken in a choke hold. 142 00:09:38,946 --> 00:09:40,047 Koa has taken out. 143 00:09:40,080 --> 00:09:41,682 [crowd cheering] 144 00:09:41,715 --> 00:09:44,485 The match goes to Koa Kahale! Let's hear it for Koa. 145 00:09:44,518 --> 00:09:46,387 -Nice, Koa. -[crowd cheering] 146 00:09:46,420 --> 00:09:47,454 Beautiful. 147 00:09:54,695 --> 00:09:57,331 [indistinct chatter] 148 00:10:01,368 --> 00:10:02,403 I'm so proud. 149 00:10:02,436 --> 00:10:04,204 It's all for you, ma. 150 00:10:04,238 --> 00:10:06,173 -Time to go, Koa. -Police! 151 00:10:06,206 --> 00:10:08,509 Koa Kahale! Hands where I can see them. 152 00:10:08,542 --> 00:10:10,944 Easy, honey. He's my collar. 153 00:10:10,978 --> 00:10:12,479 Don't call me honey, Robbie. 154 00:10:12,513 --> 00:10:14,348 Savannah, you know the drill. Alright? 155 00:10:14,381 --> 00:10:16,450 You can't arrest him if he's already in my custody. 156 00:10:16,483 --> 00:10:18,252 Then why isn't he in cuffs? 157 00:10:18,285 --> 00:10:19,686 I got this under control. 158 00:10:19,720 --> 00:10:21,121 Yeah, I'm with him! 159 00:10:21,155 --> 00:10:22,556 This is bullshit, Robbie! 160 00:10:22,589 --> 00:10:24,558 You give your profession a bad name. 161 00:10:24,591 --> 00:10:26,660 Says the cop pointing a gun at an unarmed perp. 162 00:10:26,693 --> 00:10:29,329 You got a warrant? Show it or get the fuck out of my ring. 163 00:10:29,363 --> 00:10:31,231 If this is your ring, 164 00:10:31,265 --> 00:10:32,966 then you're harboring an escaped felon. 165 00:10:33,000 --> 00:10:34,401 I can pull your license 166 00:10:34,435 --> 00:10:36,069 and shut down this little shit show for good. 167 00:10:36,103 --> 00:10:38,639 Guys, take it down-- Look, you spooked him! 168 00:10:38,672 --> 00:10:40,040 Don't even blame me! 169 00:10:40,073 --> 00:10:41,508 Hey! Hey! Stop! 170 00:10:43,577 --> 00:10:44,611 [grunts] 171 00:10:50,284 --> 00:10:51,351 Hey! 172 00:10:51,385 --> 00:10:52,686 [men grunts] 173 00:10:58,058 --> 00:10:59,493 [Koa groaning] 174 00:10:59,526 --> 00:11:01,428 [panting] 175 00:11:04,398 --> 00:11:06,500 Hey, relax. Hey, relax! 176 00:11:06,533 --> 00:11:08,535 One move and I'll light you up like New Year's Eve. 177 00:11:12,272 --> 00:11:14,074 Hey! 178 00:11:14,107 --> 00:11:15,709 I saw you in pursuit. Looked like you needed a hand. 179 00:11:15,742 --> 00:11:18,145 Oh yeah? No, I had him. Thanks. 180 00:11:18,178 --> 00:11:19,446 I'm the arresting officer. 181 00:11:22,316 --> 00:11:25,786 You're Robbie Cole, right? You knew my dad. 182 00:11:25,820 --> 00:11:27,054 Who is this? 183 00:11:28,655 --> 00:11:30,123 You're Ian Swann's son? 184 00:11:37,064 --> 00:11:39,733 Alright, Bernie, Koa Kahale was my bounty. 185 00:11:39,766 --> 00:11:41,768 Tell the paymaster to have my check ready. 186 00:11:41,803 --> 00:11:44,404 Your commission is a standard 10% of bail. 187 00:11:44,438 --> 00:11:45,807 That's 100 bucks, man. 188 00:11:45,840 --> 00:11:49,376 What? 10% of 10,000 is a grand, buddy. 189 00:11:49,409 --> 00:11:51,712 There was a typo. His bail is actually a $1,000. 190 00:11:51,745 --> 00:11:53,680 I mean, the kid is not exactly El Chapo. 191 00:11:53,714 --> 00:11:54,748 [laughs] 192 00:11:57,484 --> 00:11:58,652 Happy now? 193 00:11:58,685 --> 00:12:02,289 No. Barely covered my bar tab. 194 00:12:02,322 --> 00:12:05,425 Ryan, meet Savannah Tui, homicide detective. 195 00:12:05,459 --> 00:12:07,327 Don't get fooled by her pretty face. 196 00:12:07,361 --> 00:12:08,762 She's a real pit-bull. 197 00:12:08,795 --> 00:12:11,398 I love you too, Robbie. 198 00:12:11,431 --> 00:12:14,234 So, you're Ian Swann's son? I'm sorry for your loss. 199 00:12:14,268 --> 00:12:15,702 I've been on the case from the start. 200 00:12:15,736 --> 00:12:17,504 Then you must have some idea who did it. 201 00:12:17,538 --> 00:12:20,340 Look, Ryan, your dad and I used to work together. 202 00:12:20,374 --> 00:12:22,142 He made a lot of enemies on this island. 203 00:12:22,175 --> 00:12:24,511 Yeah. He had that effect on people, so? 204 00:12:24,545 --> 00:12:26,613 If anything, what we've got is too many suspects. 205 00:12:26,647 --> 00:12:27,815 Yeah, well gimme a list, I'll run 'em down. 206 00:12:27,849 --> 00:12:29,449 You're not a cop. 207 00:12:29,483 --> 00:12:31,518 Yeah, I'm better than a cop. Fewer rules. 208 00:12:31,552 --> 00:12:33,855 Oh, shit. Another bounty hunter? 209 00:12:33,888 --> 00:12:36,790 This island's way too small for another ass-kicking cowboy. 210 00:12:36,824 --> 00:12:39,226 Yeah. Well, if that's what you thought of my dad, 211 00:12:39,259 --> 00:12:40,460 then you've got him all wrong, 212 00:12:40,494 --> 00:12:41,628 which means you'll never solve shit. 213 00:12:41,662 --> 00:12:43,163 Hey. 214 00:12:43,196 --> 00:12:44,731 Savannah's the last cop on this island 215 00:12:44,765 --> 00:12:46,400 that actually gives a damn. 216 00:12:46,433 --> 00:12:48,368 You're gonna want her on your side. 217 00:12:48,402 --> 00:12:49,804 Give us a little time, Ryan. 218 00:12:49,837 --> 00:12:51,204 Why don't you take a couple of days off 219 00:12:51,238 --> 00:12:52,606 and enjoy our beaches, okay? 220 00:12:55,175 --> 00:12:56,811 What did dad do to get himself-- 221 00:12:56,844 --> 00:12:59,580 Hey, you got daddy issues? Don't talk about him here. 222 00:12:59,613 --> 00:13:01,883 I know a good, quiet place. Hannah's bar. 223 00:13:01,916 --> 00:13:03,750 You're a smart kid, you'll find it. 224 00:13:03,784 --> 00:13:05,452 Meet me there at four. 225 00:13:18,398 --> 00:13:19,433 [sighs] Go ahead. 226 00:13:22,569 --> 00:13:24,471 Oh, jeez. 227 00:13:24,504 --> 00:13:27,641 I know. Sharks. 228 00:13:27,674 --> 00:13:29,242 That... that isn't much of a body. 229 00:13:29,276 --> 00:13:31,178 It's... it's just... 230 00:13:31,211 --> 00:13:33,246 The body wasn't recovered for at least 24 hours. 231 00:13:34,949 --> 00:13:37,250 The DNA was a match to his Chicago PD records. 232 00:13:40,955 --> 00:13:42,656 They recovered a few things from his car, 233 00:13:42,689 --> 00:13:44,658 including his ID. It's over there. 234 00:13:51,565 --> 00:13:53,166 Yeah. Yeah, that's uh... 235 00:13:54,768 --> 00:13:59,773 that's him. 236 00:14:01,441 --> 00:14:04,745 ♪ Accusations ♪ 237 00:14:04,778 --> 00:14:06,814 ♪ Tribulations ♪ 238 00:14:08,448 --> 00:14:11,819 ♪ Irritations ♪ 239 00:14:11,853 --> 00:14:14,254 ♪ Liberations ♪ 240 00:14:14,287 --> 00:14:16,723 So, he left you a message same day he got killed? 241 00:14:16,757 --> 00:14:19,226 He must have known he wasn't gonna make it. 242 00:14:19,259 --> 00:14:20,862 Told me to contact you. 243 00:14:20,895 --> 00:14:23,363 That figures. [chuckles] 244 00:14:23,397 --> 00:14:24,866 He always thought I owed him one, 245 00:14:24,899 --> 00:14:27,467 but he was wrong about that shit. 246 00:14:27,501 --> 00:14:29,736 What do you say we make it interesting? 247 00:14:29,770 --> 00:14:31,405 Wanna 20 to the winner? 248 00:14:38,412 --> 00:14:39,579 Nice. 249 00:14:39,613 --> 00:14:40,781 Thanks. 250 00:14:40,815 --> 00:14:43,350 Your dad was the real deal. 251 00:14:43,383 --> 00:14:45,419 Little hard to handle sometime. 252 00:14:45,452 --> 00:14:46,653 Yeah, tell me about it. 253 00:14:48,321 --> 00:14:50,724 He was hell of a bounty hunter, though. 254 00:14:50,757 --> 00:14:52,793 Best I'd ever seen. And a good partner. 255 00:14:54,661 --> 00:14:57,497 'Course, then there was that little misunderstanding 256 00:14:57,531 --> 00:14:58,833 about your mom and I. 257 00:15:00,534 --> 00:15:02,269 Wait, that was you? 258 00:15:03,905 --> 00:15:05,973 I ain't proud of it, but shit happens. 259 00:15:06,007 --> 00:15:08,608 Hey, shit happens. They got divorced over it. 260 00:15:08,642 --> 00:15:12,479 You know that, right? You--you ruined my childhood. 261 00:15:12,512 --> 00:15:15,449 It was nothing, okay. Your dad over reacted. 262 00:15:15,482 --> 00:15:16,717 Your mom was half his age. 263 00:15:16,750 --> 00:15:19,252 I think she just wanted his attention. 264 00:15:19,286 --> 00:15:21,588 [indistinct chattering] 265 00:15:21,621 --> 00:15:24,624 What, am I just supposed to agree with you? 266 00:15:24,658 --> 00:15:26,928 Like I said, I ain't proud of it. 267 00:15:26,961 --> 00:15:29,663 I fucked up. 268 00:15:29,696 --> 00:15:31,966 I lost a great partner and a friend. 269 00:15:34,001 --> 00:15:36,369 Do you know why my dad came back to Hawaii? 270 00:15:38,505 --> 00:15:41,308 Your dad hadn't talked to me in over 10 years, man. 271 00:15:44,979 --> 00:15:47,447 Word was, he was tracking a real whale. 272 00:15:47,481 --> 00:15:49,050 A big ass bounty. 273 00:15:49,083 --> 00:15:53,054 I figured he must have died trying to collect it. 274 00:15:53,087 --> 00:15:55,555 You ever hear of Terrance Billford? 275 00:15:55,589 --> 00:15:57,424 Yeah. 276 00:15:57,457 --> 00:15:59,994 Biggest bounty on record. Set at eight figures. 277 00:16:00,027 --> 00:16:02,763 Here's why. 278 00:16:02,796 --> 00:16:05,465 Took out three cops execution style. 279 00:16:07,701 --> 00:16:09,036 I think Dad was obsessed with him. 280 00:16:09,070 --> 00:16:10,938 Well, he wasn't the only one. 281 00:16:10,972 --> 00:16:14,741 I mean everybody in the game knows Billford's story. 282 00:16:14,775 --> 00:16:18,880 He skipped bail on murder, drug trafficking charges. 283 00:16:18,913 --> 00:16:22,415 I mean, the son of a bitch was El Gringo Narco, 284 00:16:22,449 --> 00:16:24,484 biggest meth operation in the Midwest. 285 00:16:24,518 --> 00:16:27,320 I mean, he killed cops, even his own kin. 286 00:16:27,354 --> 00:16:29,023 I mean, who allows bail on that? 287 00:16:29,056 --> 00:16:30,724 Judge set the bail at 10 million. 288 00:16:30,757 --> 00:16:32,059 He didn't even think that Billford 289 00:16:32,093 --> 00:16:33,593 or anybody else could ever pay it. 290 00:16:33,627 --> 00:16:35,662 Billford paid in cash, man. 291 00:16:35,695 --> 00:16:37,965 Then he walks straight out of the court. 292 00:16:37,999 --> 00:16:39,499 Nobody sees him again. 293 00:16:40,968 --> 00:16:43,403 I don't know... 294 00:16:43,436 --> 00:16:47,008 I think dad might have finally found him. 295 00:16:47,041 --> 00:16:49,076 It's a small jungle, kid. 296 00:16:49,110 --> 00:16:51,378 I mean, if there was a tiger that big on the island, 297 00:16:51,411 --> 00:16:52,512 I'd know about it. 298 00:16:52,546 --> 00:16:53,848 Yeah, whatever happened, 299 00:16:55,782 --> 00:16:57,852 I'm not leaving until I find out who killed him. 300 00:16:59,753 --> 00:17:01,621 -Nice game. -Yeah, thanks. 301 00:17:01,655 --> 00:17:02,890 I mean, you let me win, and we both know it. 302 00:17:02,924 --> 00:17:05,625 But I'm keeping this anyway. 303 00:17:05,659 --> 00:17:08,562 So uh, who's helping you organize everything? 304 00:17:08,595 --> 00:17:09,663 Organize what? 305 00:17:09,696 --> 00:17:11,933 Funeral... the stuff. 306 00:17:11,966 --> 00:17:15,136 Right, yeah. Look um... 307 00:17:15,169 --> 00:17:18,840 yeah, that's me. I guess, I uh... 308 00:17:18,873 --> 00:17:22,475 There's not much left of him to bury. 309 00:17:22,509 --> 00:17:25,079 They gave me some things they found in his car. 310 00:17:25,112 --> 00:17:27,014 Including this. 311 00:17:27,048 --> 00:17:30,784 Lelani Arms, yeah. I know the hotel. 312 00:17:30,818 --> 00:17:32,153 Yeah, if dad had a lead on Billford, 313 00:17:32,186 --> 00:17:35,156 I might still find it here, right? 314 00:17:35,189 --> 00:17:38,425 Look, your dad was a harder man than both of us. 315 00:17:38,458 --> 00:17:40,895 Whatever he was on to got him killed. 316 00:17:40,928 --> 00:17:42,596 What are the chances I can convince you 317 00:17:42,629 --> 00:17:43,998 to just stay out of this? 318 00:17:44,031 --> 00:17:46,399 Look man, I didn't come here for a tan. 319 00:17:46,433 --> 00:17:49,136 Right. 320 00:17:49,170 --> 00:17:52,639 Well, don't think I'm letting you score a bounty 321 00:17:52,672 --> 00:17:55,042 like Billford right under my nose. 322 00:17:55,076 --> 00:17:57,410 Without splitting it 50-50. 323 00:18:02,716 --> 00:18:04,751 You wanna get to work or not? 324 00:18:05,853 --> 00:18:07,855 Let's do it. 325 00:18:07,889 --> 00:18:09,522 Let's do it. 326 00:18:16,796 --> 00:18:20,835 [indistinct chatter] 327 00:18:35,983 --> 00:18:37,484 Mr. Buckley. 328 00:18:38,953 --> 00:18:40,587 Oh, hello. How are you? 329 00:18:40,620 --> 00:18:43,723 Wonderful to see you. What a fabulous affair! 330 00:18:43,757 --> 00:18:47,761 Now, my husband is telling me that your plans for Maui 331 00:18:47,794 --> 00:18:49,964 will make it a new international business hub. 332 00:18:49,997 --> 00:18:53,000 Well, I know your husband. He's a very wise man. 333 00:18:53,034 --> 00:18:55,202 And that's not just because he chose you. 334 00:18:55,236 --> 00:18:57,771 Oh, thank you. 335 00:18:57,805 --> 00:19:01,909 Now, you love Hawaii, I love Hawaii. 336 00:19:01,943 --> 00:19:03,510 We all love Hawaii. 337 00:19:03,543 --> 00:19:06,613 But, being said, we have to diversify. 338 00:19:06,646 --> 00:19:08,615 We have to expand. 339 00:19:08,648 --> 00:19:12,119 And, with due respect, these grandfather laws, 340 00:19:12,153 --> 00:19:15,022 I mean really, it's like every third banyan tree 341 00:19:15,056 --> 00:19:16,857 is a sacred tribe. 342 00:19:16,891 --> 00:19:20,194 We know. It's like the word "profit" is a dirty word. 343 00:19:20,227 --> 00:19:24,165 Exactly. And that's why, I'm supporting Thomas Kane. 344 00:19:24,198 --> 00:19:27,201 It should be our privilege to expand opportunities 345 00:19:27,234 --> 00:19:28,803 for all of Hawaii. 346 00:19:28,836 --> 00:19:30,905 -Here, dad. -Oh, good. Time for a toast. 347 00:19:30,938 --> 00:19:32,206 Excuse me. 348 00:19:32,239 --> 00:19:33,673 Everyone! 349 00:19:33,707 --> 00:19:34,842 [laughs] 350 00:19:34,875 --> 00:19:37,078 A toast to Thomas Kane. 351 00:19:37,111 --> 00:19:39,914 The next great senator of Hawaii. 352 00:19:39,947 --> 00:19:42,749 [speaks in Hawaiian, chuckles] 353 00:19:42,782 --> 00:19:44,151 [speaks in Hawaiian] 354 00:19:44,185 --> 00:19:47,288 -And who is this handsome young man? -Mm. 355 00:19:47,321 --> 00:19:50,257 This is my son, Ern. And this is Mrs. Tilly. 356 00:19:50,291 --> 00:19:52,759 -Pleasure to meet you, ma'am. -Well, it's always a pleasure 357 00:19:52,792 --> 00:19:54,128 to meet a well-mannered young man. 358 00:19:54,161 --> 00:19:55,830 [both chuckles] 359 00:19:55,863 --> 00:19:58,966 And, his mother's here tonight? 360 00:19:59,000 --> 00:20:01,668 No, his... his mother passed away a few years ago. 361 00:20:01,701 --> 00:20:03,938 But we're healing, doing fine. 362 00:20:03,971 --> 00:20:06,073 Well, it would be our pleasure to have you two 363 00:20:06,107 --> 00:20:07,908 for dinner one night. 364 00:20:07,942 --> 00:20:10,643 You just name the evening and I will have our chefs 365 00:20:10,677 --> 00:20:13,080 whip up some fine Louisiana cooking. 366 00:20:13,114 --> 00:20:14,949 That is an unexpected invitation. 367 00:20:14,982 --> 00:20:16,217 -[Mrs. Tilly] Hmm. -[Buck] What do you think, son? 368 00:20:16,250 --> 00:20:17,284 Yeah. Yes, I am. 369 00:20:17,318 --> 00:20:18,853 Let's do then. 370 00:20:25,960 --> 00:20:27,560 So, what's the plan? 371 00:20:27,594 --> 00:20:28,929 There's too many eyes at the front desk. 372 00:20:28,963 --> 00:20:30,297 Let me give you the tour. 373 00:20:40,975 --> 00:20:43,277 Yeah, it's me. 374 00:20:43,310 --> 00:20:46,147 You know that bastard, who used to partner with Ian Swann? 375 00:20:46,180 --> 00:20:47,580 He just showed up. 376 00:20:51,718 --> 00:20:54,687 -Jesus. -Holy shit. 377 00:21:03,630 --> 00:21:05,665 Well, whatever they were looking for, 378 00:21:05,698 --> 00:21:07,634 -I doubt they found it. -Why do you say that? 379 00:21:07,667 --> 00:21:11,038 Because they would've stopped before they trashed everything. 380 00:21:13,174 --> 00:21:15,309 Hey. 381 00:21:15,342 --> 00:21:17,610 Whoever was here, we must have just missed them. 382 00:21:17,644 --> 00:21:19,612 We'll try to think like your old man, alright? 383 00:21:19,646 --> 00:21:20,948 He had evidence on these bastards, 384 00:21:20,981 --> 00:21:22,316 where would he hide it? 385 00:21:28,055 --> 00:21:30,657 One of my guys spotted Robbie Cole heading upstairs. 386 00:21:30,690 --> 00:21:32,093 Cole? 387 00:21:32,126 --> 00:21:34,061 That's not a fucking coincidence, is it? 388 00:21:44,972 --> 00:21:46,807 Is one of our men still in the room? 389 00:21:46,841 --> 00:21:47,975 Fuck no. 390 00:21:55,116 --> 00:21:56,749 Hey, hey. Check it out. 391 00:22:00,020 --> 00:22:01,822 Billford. 392 00:22:01,856 --> 00:22:04,258 Yeah. He looks dead. 393 00:22:06,060 --> 00:22:08,795 I can't let Cole find something you fucking idiots missed. 394 00:22:12,199 --> 00:22:14,701 Housekeeping. 395 00:22:14,734 --> 00:22:16,070 No thanks. 396 00:22:17,104 --> 00:22:19,240 Turn down your bed, sir? 397 00:22:19,273 --> 00:22:21,108 Uh, bed's already turned down. 398 00:22:24,411 --> 00:22:26,247 Hey! 399 00:22:26,280 --> 00:22:27,747 Get down! 400 00:22:29,283 --> 00:22:30,750 [grunts] 401 00:22:34,188 --> 00:22:36,857 [people screaming] 402 00:22:39,960 --> 00:22:41,996 [Robbie grunts] What the fuck! 403 00:22:43,430 --> 00:22:45,432 She's gone. Stay low. 404 00:22:47,968 --> 00:22:49,336 Fuck, Nikki! 405 00:22:49,370 --> 00:22:51,005 Shit! 406 00:23:11,425 --> 00:23:14,195 [grunts] 407 00:23:22,169 --> 00:23:26,040 [both grunt] 408 00:23:28,876 --> 00:23:31,778 [breathes heavily] 409 00:23:31,812 --> 00:23:32,947 It's gone to shit. 410 00:23:32,980 --> 00:23:34,114 Jam the police band. 411 00:23:34,148 --> 00:23:35,416 Copy that. 412 00:23:35,449 --> 00:23:38,819 [both grunts] 413 00:23:44,124 --> 00:23:46,393 [people screaming] 414 00:24:07,248 --> 00:24:10,284 [women scream] 415 00:24:12,086 --> 00:24:14,288 What's happening? 416 00:24:14,321 --> 00:24:15,990 The guy jumped overboard. 417 00:24:16,023 --> 00:24:17,891 From the tenth floor? Is he dead? 418 00:24:17,925 --> 00:24:20,094 I can't tell. He hit the goddamn pool pond. 419 00:24:20,127 --> 00:24:24,031 [indistinct chattering] 420 00:24:25,966 --> 00:24:28,936 Ladies and gentlemen, I'm so sorry. 421 00:24:28,969 --> 00:24:31,071 There's been a disturbance next door 422 00:24:31,105 --> 00:24:34,375 and I'm told that we need to evacuate immediately. 423 00:24:34,408 --> 00:24:37,845 I apologize but please allow Maui's best 424 00:24:37,878 --> 00:24:39,513 to escort you to your cars. 425 00:24:39,546 --> 00:24:41,181 And have a wonderful night. 426 00:24:41,215 --> 00:24:45,052 Don't forget to... to vote for Thomas Kane. 427 00:24:45,085 --> 00:24:46,487 What the fuck is happening? 428 00:24:46,520 --> 00:24:48,922 [indistinct whispering] 429 00:24:50,557 --> 00:24:52,493 I think he still might be under the water. 430 00:24:52,526 --> 00:24:55,562 Well, finish him. And don't stop till the fucking body floats. 431 00:24:58,899 --> 00:24:59,933 [gasps] 432 00:24:59,967 --> 00:25:02,069 [people screaming] 433 00:25:06,240 --> 00:25:10,010 [grunts] 434 00:25:10,044 --> 00:25:12,980 [pants] 435 00:25:14,948 --> 00:25:15,983 Freeze! 436 00:25:24,458 --> 00:25:26,327 Ryan Swann! 437 00:25:26,360 --> 00:25:29,430 Let's go, come with me. Somebody wants to talk to you. 438 00:25:31,332 --> 00:25:33,367 [indistinct chatter] 439 00:25:52,553 --> 00:25:54,054 Get in. 440 00:25:54,088 --> 00:25:55,923 -Where am I going? -Nowhere. 441 00:25:55,956 --> 00:25:58,559 Now, get your ass in the car or go back in the cell. 442 00:25:58,592 --> 00:25:59,626 Doesn't matter to me. 443 00:26:07,968 --> 00:26:09,670 Coffee? 444 00:26:09,703 --> 00:26:12,573 No thanks. 445 00:26:12,606 --> 00:26:16,110 Oh, that's a shame. Double espresso. 446 00:26:16,143 --> 00:26:18,946 Vanilla spiced, seasoned huh. 447 00:26:20,381 --> 00:26:23,183 I'm Buckley. Pleasure to meet you. 448 00:26:23,217 --> 00:26:25,018 Hey, you wanna tell me what I'm doing here? 449 00:26:25,052 --> 00:26:27,354 Well, it's just a friendly conversation, 450 00:26:27,388 --> 00:26:28,422 that's all. 451 00:26:30,657 --> 00:26:34,061 Do you know why I have a double espresso? 452 00:26:36,063 --> 00:26:38,332 Because I didn't sleep last night. 453 00:26:38,365 --> 00:26:41,969 Those fireworks in the hotel were spectacular. 454 00:26:42,002 --> 00:26:43,637 I thought it was a goddamn fourth of July. 455 00:26:43,670 --> 00:26:46,039 Put an early end to a party of mine. 456 00:26:46,073 --> 00:26:47,207 I'm sorry to hear that. 457 00:26:47,241 --> 00:26:49,009 Hm. 458 00:26:49,042 --> 00:26:52,446 And I understand that you are lucky to be alive. 459 00:26:54,381 --> 00:26:56,316 It's funny I don't feel lucky. 460 00:26:56,350 --> 00:26:59,620 I wouldn't either. You lost your father. 461 00:26:59,653 --> 00:27:02,289 Very sorry about that. My sympathies. 462 00:27:02,322 --> 00:27:03,357 Did you know him? 463 00:27:03,390 --> 00:27:05,058 Well, I met him once only 464 00:27:05,092 --> 00:27:08,328 but he did made quite an impression on me. 465 00:27:11,698 --> 00:27:13,200 Mr. Buckley? 466 00:27:13,233 --> 00:27:14,501 The gentleman over there just told me 467 00:27:14,535 --> 00:27:15,969 to put his drink on your bill. 468 00:27:23,410 --> 00:27:24,745 You know him? 469 00:27:24,778 --> 00:27:27,314 I have no idea who he is. 470 00:27:27,347 --> 00:27:30,284 So, why don't you go over there and ask him who he is? 471 00:27:30,317 --> 00:27:32,219 And if he doesn't have the right answer, 472 00:27:32,252 --> 00:27:34,555 make sure that he doesn't bother us again. 473 00:28:14,361 --> 00:28:16,296 Your man needed some fresh air. 474 00:28:19,399 --> 00:28:20,434 Do you mind? 475 00:28:22,102 --> 00:28:23,437 Well, let's see you have managed 476 00:28:23,470 --> 00:28:25,606 to invite yourself to my table 477 00:28:25,639 --> 00:28:27,541 and interrupt my dinner. 478 00:28:27,574 --> 00:28:29,243 Now, who the hell are you? 479 00:28:29,276 --> 00:28:32,379 My name is Swann, like the bird. 480 00:28:32,412 --> 00:28:35,516 Now, why would I buy you a drink, Mr. Swann? 481 00:28:37,684 --> 00:28:39,419 I'm looking for a friend of yours. 482 00:28:42,824 --> 00:28:45,292 I have no idea who this is. 483 00:28:45,325 --> 00:28:47,628 And if I did, why the hell would I tell you? 484 00:28:47,661 --> 00:28:49,296 Now, if you don't mind, 485 00:28:49,329 --> 00:28:52,699 I would like to go back to my delicious Wagyu steak. 486 00:28:52,733 --> 00:28:56,336 You're funding a candidate for Senator. 487 00:28:56,370 --> 00:28:59,841 If this man is anyone near you, you need my help. 488 00:28:59,874 --> 00:29:02,309 Are you saying that this man is dangerous? 489 00:29:02,342 --> 00:29:05,512 The FBI thinks so. 490 00:29:05,546 --> 00:29:09,449 What about you, Mr. Swann? Are... are you dangerous? 491 00:29:09,483 --> 00:29:11,285 Not to my friends. 492 00:29:11,318 --> 00:29:14,254 Well, that's too bad. Because I have enough friends. 493 00:29:16,423 --> 00:29:18,525 [groans] 494 00:29:22,462 --> 00:29:25,232 Funny, he said the same kind of thing. 495 00:29:29,202 --> 00:29:30,604 Thanks for the drink. 496 00:29:33,407 --> 00:29:37,244 You find out everything you can about that son of a bitch. 497 00:29:37,277 --> 00:29:38,545 You got it, boss. 498 00:29:40,380 --> 00:29:42,416 [groaning] 499 00:29:46,787 --> 00:29:49,556 Ah, such a tragedy, really. 500 00:29:49,590 --> 00:29:54,461 Did he ever um, tell you why, he came to Hawaii? 501 00:29:54,494 --> 00:29:58,765 No. No, we ah... we lost touch. 502 00:29:58,799 --> 00:30:01,568 Well, that's a shame, now that he's gone. 503 00:30:03,670 --> 00:30:07,574 Now, what... what transpired last night though? 504 00:30:07,608 --> 00:30:10,477 I want to forget about it. 505 00:30:10,510 --> 00:30:12,279 It's kind of hard to forget. 506 00:30:12,312 --> 00:30:13,480 People died. 507 00:30:13,513 --> 00:30:14,816 I mean yes, but there's... 508 00:30:14,849 --> 00:30:16,450 there's surveillance cameras there 509 00:30:16,483 --> 00:30:18,820 and I'm told, that it was self-defense. 510 00:30:18,853 --> 00:30:20,822 They fired at you first. 511 00:30:20,855 --> 00:30:22,522 And now you wouldn't wanna make a mountain 512 00:30:22,556 --> 00:30:23,825 out of molehill. 513 00:30:23,858 --> 00:30:25,692 I would just leave it... leave it alone. 514 00:30:28,195 --> 00:30:29,529 You're free to go. 515 00:30:39,706 --> 00:30:42,643 May I ask you uh, what your plans are? 516 00:30:44,311 --> 00:30:45,345 I don't know. 517 00:30:46,747 --> 00:30:49,316 I'm thinking of sticking around. 518 00:30:49,349 --> 00:30:52,519 Yeah, someone killed my dad. 519 00:30:52,552 --> 00:30:53,855 I wanna know who. 520 00:30:53,888 --> 00:30:55,188 Hm, of course. 521 00:30:55,222 --> 00:30:56,390 You will, you'll find out. 522 00:30:56,423 --> 00:30:58,191 I mean, we're on it. 523 00:30:58,225 --> 00:31:00,594 This is Hawaii's best looking after this. 524 00:31:00,627 --> 00:31:02,529 Why do you care? 525 00:31:02,562 --> 00:31:04,731 Well, because I believe that there's some bad players involved 526 00:31:04,765 --> 00:31:06,366 with your father's death. 527 00:31:06,400 --> 00:31:08,435 I liked to see them come to justice. 528 00:31:09,971 --> 00:31:11,238 Yeah, so do I. 529 00:31:11,271 --> 00:31:12,706 Yes. 530 00:31:12,739 --> 00:31:15,242 Now, a word of advice, 531 00:31:15,275 --> 00:31:18,278 I would leave this island and not come back. 532 00:31:18,311 --> 00:31:21,381 You've got a bright future, but it's on the mainland, 533 00:31:21,415 --> 00:31:23,250 not here. 534 00:31:23,283 --> 00:31:24,651 If you stay till tomorrow, I... 535 00:31:24,685 --> 00:31:27,688 I can't promise I can protect you. 536 00:31:27,721 --> 00:31:29,523 Protect me from who? 537 00:31:29,556 --> 00:31:30,757 I don't know. 538 00:31:30,791 --> 00:31:32,559 Maybe... maybe yourself. 539 00:31:32,592 --> 00:31:34,261 Oh, and by the way, 540 00:31:34,294 --> 00:31:36,596 there's a midnight flight, Hawaiian airlines, 541 00:31:36,630 --> 00:31:39,766 and I understand that they actually serve a meal. 542 00:31:39,800 --> 00:31:41,468 Well, who knows they might throw in 543 00:31:41,501 --> 00:31:44,337 a complimentary pineapple or a coconut. 544 00:31:44,371 --> 00:31:45,739 Something like that. 545 00:31:47,041 --> 00:31:48,642 Have a good trip. 546 00:31:54,614 --> 00:31:55,983 [grunts] 547 00:32:03,825 --> 00:32:06,259 Ryan! What's going on? 548 00:32:06,293 --> 00:32:07,594 I heard you just got arrested. 549 00:32:07,627 --> 00:32:08,930 Well, they haven't even charged me 550 00:32:08,963 --> 00:32:10,530 thanks to some guy named Buckley. 551 00:32:10,564 --> 00:32:11,999 Oh, of course. 552 00:32:12,033 --> 00:32:13,835 He has a lot of influence on this island. 553 00:32:13,868 --> 00:32:15,803 So, I noticed. 554 00:32:15,837 --> 00:32:17,637 So, I've been taken off your father's case. 555 00:32:17,671 --> 00:32:19,773 Apparently being seen with you is bad for my career. 556 00:32:19,807 --> 00:32:21,408 None of this makes any sense. 557 00:32:21,441 --> 00:32:22,642 You know, what I'm really worried about 558 00:32:22,676 --> 00:32:24,544 right now is Robbie. 559 00:32:24,578 --> 00:32:26,713 I've been looking for him. Was he with you last night? 560 00:32:26,747 --> 00:32:28,049 Yeah, last time I saw him, 561 00:32:28,082 --> 00:32:29,817 he had a bag pulled over his head. 562 00:32:29,851 --> 00:32:31,384 Oh, my God. 563 00:32:31,418 --> 00:32:33,821 Yeah, we have to do something. 564 00:32:33,855 --> 00:32:36,456 Look, right now the police are no help. 565 00:32:36,490 --> 00:32:38,926 The whole case has been put on ice. 566 00:32:38,960 --> 00:32:42,029 But there's another way we can find out what happened to Robbie. 567 00:32:42,063 --> 00:32:44,297 There's some friends of mine I want you to meet. Come on. 568 00:32:47,601 --> 00:32:49,436 Welcome to the Rip Tide Club. 569 00:32:49,469 --> 00:32:52,006 Nice place. It's kind of above my pay grade. 570 00:32:52,039 --> 00:32:54,441 Don't worry, your money's no good here. 571 00:32:54,474 --> 00:32:55,843 This is Nikki's club. 572 00:32:55,877 --> 00:32:57,611 When I need intel the force can't get, 573 00:32:57,644 --> 00:32:59,613 she always comes through. 574 00:32:59,646 --> 00:33:01,048 I'm about to show you 575 00:33:01,082 --> 00:33:02,582 how we know what's going on in this club 576 00:33:02,616 --> 00:33:05,853 way before the cops do. This way. 577 00:33:09,824 --> 00:33:13,326 [indistinct chattering, whistling] 578 00:33:18,632 --> 00:33:21,368 Gentlemen, I need you to clear out. 579 00:33:21,401 --> 00:33:23,436 Drinks on the house at the bar. 580 00:33:29,110 --> 00:33:31,678 Ladies, ladies, gather around. 581 00:33:31,711 --> 00:33:35,382 These ladies have given me more leads than the entire MPD. 582 00:33:35,415 --> 00:33:36,984 -[all chuckles] -Sooner or later, 583 00:33:37,018 --> 00:33:39,486 every bad boy on this island winds up on this club. 584 00:33:39,519 --> 00:33:40,888 And after a few drinks, 585 00:33:40,922 --> 00:33:42,056 they just love to talk to the girls. 586 00:33:42,089 --> 00:33:43,690 Damn right. 587 00:33:43,723 --> 00:33:45,126 Kai may look sweet, but don't cross her. 588 00:33:45,159 --> 00:33:47,028 She did two tours in Afghanistan. 589 00:33:47,061 --> 00:33:49,696 Semper Fi. Muah! 590 00:33:49,729 --> 00:33:51,798 Oh, it's nice to meet you. Oh! 591 00:33:51,833 --> 00:33:53,700 Hey, I like the vibe back here. 592 00:33:53,733 --> 00:33:54,768 [Gerry chuckles] 593 00:33:54,801 --> 00:33:56,137 Relax, baby. 594 00:33:56,170 --> 00:33:58,105 You look like a rabbit in a fox den. 595 00:33:58,139 --> 00:33:59,739 [girls chuckle] 596 00:33:59,773 --> 00:34:01,976 We wanna get a line on Robbie. 597 00:34:02,009 --> 00:34:05,112 You can trust everybody here. They're devoted to the cause. 598 00:34:05,146 --> 00:34:06,780 What cause? 599 00:34:06,814 --> 00:34:09,416 The locals, their land and their families. 600 00:34:09,449 --> 00:34:11,451 You taken him to Paradise City yet? 601 00:34:11,484 --> 00:34:12,820 What's that, another club? 602 00:34:12,854 --> 00:34:14,654 [chuckles] It's better than any club. 603 00:34:14,688 --> 00:34:17,390 It's the most beautiful place on the island. 604 00:34:17,424 --> 00:34:18,758 And we want to keep it that way. 605 00:34:18,792 --> 00:34:20,127 The only problem is Buckley. 606 00:34:20,161 --> 00:34:21,661 I take it you're not a fan? 607 00:34:21,695 --> 00:34:23,030 Oh, hell no! 608 00:34:23,064 --> 00:34:24,798 Mining is off-limits in Hawaii. 609 00:34:24,832 --> 00:34:26,700 Especially the sacred mountains. 610 00:34:26,733 --> 00:34:29,669 There are clan Elders who control Home Land resources. 611 00:34:29,703 --> 00:34:31,605 And Buckley, bought off all of them. 612 00:34:31,638 --> 00:34:33,174 What... what that's gotta to do with... 613 00:34:33,207 --> 00:34:34,741 with Robbie? Or my dad? 614 00:34:34,774 --> 00:34:36,110 Maybe nothing. 615 00:34:36,143 --> 00:34:38,112 Or maybe that's what last night was all about 616 00:34:38,145 --> 00:34:41,481 and the reason why Buck is so interested in you. 617 00:34:41,514 --> 00:34:43,084 Okay, ladies. 618 00:34:43,117 --> 00:34:45,418 You've all heard about the hit at the Lelani Hotel. 619 00:34:45,452 --> 00:34:47,587 I need you to go out there tonight, work the floor. 620 00:34:47,621 --> 00:34:49,991 Find out who wants to brag on what happened to Robbie. 621 00:34:50,024 --> 00:34:51,491 -We got it. -Alright. Go, girls. 622 00:34:51,524 --> 00:34:52,827 -I love you, Ma. -Bye, Ryan. 623 00:34:52,860 --> 00:34:54,962 Go. Go, girls go! 624 00:34:54,996 --> 00:34:57,530 Bye, Ryan. 625 00:34:57,564 --> 00:34:59,066 Get out there. 626 00:34:59,100 --> 00:35:00,968 That was a nice place. 627 00:35:01,002 --> 00:35:02,502 It was only the lunch crowd. 628 00:35:02,535 --> 00:35:04,437 -I know, right. -[Ryan chuckles] 629 00:35:06,941 --> 00:35:10,777 I know it's only been 24 hours since you've been locked up. 630 00:35:10,811 --> 00:35:12,947 How you holding up? 631 00:35:12,980 --> 00:35:16,750 I'm feeling kinda nuts, to be honest, you know? 632 00:35:16,783 --> 00:35:20,121 Back at the hotel, it was crazy. 633 00:35:20,154 --> 00:35:21,889 Tell me about it. 634 00:35:21,923 --> 00:35:24,959 I've never killed anyone before. 635 00:35:24,992 --> 00:35:26,861 I put a guy in a wheelchair once in Jersey, 636 00:35:26,894 --> 00:35:29,163 but never killed anybody. 637 00:35:29,196 --> 00:35:31,464 I know. I pulled your file. 638 00:35:31,498 --> 00:35:34,035 Non-lethal force. 639 00:35:34,068 --> 00:35:35,702 I admire that, 640 00:35:35,735 --> 00:35:37,038 as long as you don't get yourself killed. 641 00:35:37,071 --> 00:35:39,807 [chuckles] 642 00:35:39,840 --> 00:35:41,775 You know, Robbie's gone. 643 00:35:41,809 --> 00:35:43,677 I should be in jail, but I'm not. 644 00:35:43,710 --> 00:35:45,913 And as far as I can tell, nobody else is. 645 00:35:45,947 --> 00:35:48,082 Law doesn't work that way here. 646 00:35:48,115 --> 00:35:49,616 Buck will spin it. 647 00:35:49,649 --> 00:35:51,185 Yeah, well he already has. 648 00:35:51,218 --> 00:35:53,054 Local news just claimed that a gas main blew 649 00:35:53,087 --> 00:35:55,488 at the Lelani, nothing about a shootout. 650 00:35:55,522 --> 00:35:56,623 Can you believe it? 651 00:35:56,656 --> 00:35:58,092 He's that deep into this town? 652 00:35:58,125 --> 00:36:01,262 Yes, and worse, word is one of the Elders 653 00:36:01,295 --> 00:36:04,731 was a hold out on Buck's mining scheme. 654 00:36:04,764 --> 00:36:06,566 One day he just disappeared. 655 00:36:06,599 --> 00:36:09,870 There's no body, so no investigation. 656 00:36:09,904 --> 00:36:11,272 But there were rumors... 657 00:36:11,305 --> 00:36:12,907 [man screaming] 658 00:36:12,940 --> 00:36:14,942 That the Elder was still alive 659 00:36:14,976 --> 00:36:16,978 when they dumped him into Haleakala. 660 00:36:21,048 --> 00:36:22,883 You think that's what happened to Robbie? 661 00:36:22,917 --> 00:36:25,186 Ah, no. Don't you count Robbie out. 662 00:36:25,219 --> 00:36:27,587 He can take care of himself. 663 00:36:27,620 --> 00:36:31,125 Okay still, we can't just here and wait for a lead. 664 00:36:31,158 --> 00:36:32,625 What do you have in mind? 665 00:36:32,659 --> 00:36:34,095 I, uh... 666 00:36:37,131 --> 00:36:40,167 can you... can you take me to the crime scene? 667 00:36:40,201 --> 00:36:41,969 Where they shot my father down. 668 00:36:42,003 --> 00:36:44,637 There's not much to see, the waves have them washed away. 669 00:36:46,773 --> 00:36:50,044 But yeah, what are you doing tomorrow morning? 670 00:36:50,077 --> 00:36:51,578 Free as a bird. 671 00:36:51,611 --> 00:36:52,980 -Great. -[chuckles] 672 00:36:53,014 --> 00:36:55,582 Yeah. I'll see you. 673 00:37:31,819 --> 00:37:35,122 It happened in this cove. 674 00:37:35,156 --> 00:37:38,092 There were shell cases everywhere. 675 00:37:38,125 --> 00:37:41,628 And your dad's rental car was up there. 676 00:37:41,661 --> 00:37:43,064 It was shot to pieces. 677 00:37:43,097 --> 00:37:44,664 He must have put up a good fight. 678 00:37:44,697 --> 00:37:46,133 Yeah, he always did. 679 00:37:52,973 --> 00:37:54,241 You okay? 680 00:37:54,275 --> 00:37:55,843 Yeah. Yeah, sure. 681 00:37:55,876 --> 00:37:57,777 Just ah, just give me a moment, yeah? 682 00:38:05,219 --> 00:38:06,921 What's that? 683 00:38:06,954 --> 00:38:09,023 It's a very sophisticated piece of equipment. 684 00:38:12,126 --> 00:38:13,626 That's a beach ball. 685 00:38:16,063 --> 00:38:17,331 It's about to become a part 686 00:38:17,364 --> 00:38:19,934 of an underwater metal detector. 687 00:38:19,967 --> 00:38:21,701 $19.99 on Amazon. 688 00:38:21,734 --> 00:38:22,870 It's... it's brilliant. 689 00:38:22,903 --> 00:38:25,873 -It really is. -Yes, it is. 690 00:38:25,906 --> 00:38:29,043 The dive team combed this entire cove. 691 00:38:29,076 --> 00:38:31,278 But you know what, I think it's worth a try. 692 00:38:40,020 --> 00:38:41,355 [Ryan] Little Swann, 693 00:38:41,388 --> 00:38:43,157 we haven't talked much in a while. 694 00:38:43,190 --> 00:38:45,426 Just wanted to give you some advice. 695 00:38:45,459 --> 00:38:48,329 You wanna be in this fucked up business? 696 00:38:55,768 --> 00:38:57,838 Drop the gun! Now! 697 00:39:00,941 --> 00:39:03,743 Yep, you're a good kid. 698 00:39:03,776 --> 00:39:06,313 Yeah, I love you, son. I gotta go. 699 00:39:15,156 --> 00:39:16,789 Hey, what do you got? 700 00:39:16,824 --> 00:39:18,192 I'm not sure. 701 00:39:54,495 --> 00:39:57,965 Sleep is so important. 702 00:39:57,998 --> 00:40:02,236 And it's something that I did not get any up last night. 703 00:40:02,269 --> 00:40:04,405 [groans] 704 00:40:04,438 --> 00:40:06,240 How did you sleep? 705 00:40:10,277 --> 00:40:12,813 Ain't that California King something? 706 00:40:12,846 --> 00:40:15,282 I think it's the uh, the memory foam. 707 00:40:15,316 --> 00:40:18,185 Ain't nothing like in the world. 708 00:40:18,219 --> 00:40:20,821 The bed was fine. 709 00:40:20,854 --> 00:40:23,357 But the doors and the windows were bolted shut. 710 00:40:23,390 --> 00:40:25,159 That's a precaution. 711 00:40:25,192 --> 00:40:28,128 Now, old buddy, old pal, 712 00:40:28,162 --> 00:40:31,899 did you attack my people at a hotel last night? 713 00:40:31,932 --> 00:40:34,268 Did you kill Ian Swann? 714 00:40:34,301 --> 00:40:35,469 I... I don't know. 715 00:40:35,502 --> 00:40:37,471 What... what is an Ian Swann? 716 00:40:37,504 --> 00:40:39,206 What about his son? 717 00:40:42,876 --> 00:40:46,413 I think that my guys dropped you on your head 718 00:40:46,447 --> 00:40:48,781 when they were bringing you here. 719 00:40:48,816 --> 00:40:52,219 The kid you were with last night was picked up by the cops. 720 00:40:52,253 --> 00:40:56,123 But because they're friends of mine, I let him go. 721 00:40:56,156 --> 00:40:59,226 Why make enemies when you could make friends? 722 00:40:59,260 --> 00:41:02,396 But you... you're here as a professional favor. 723 00:41:02,429 --> 00:41:06,233 Oh, so you did me a favor by kidnapping me? 724 00:41:06,267 --> 00:41:08,469 Kidnapping! Sir... 725 00:41:08,502 --> 00:41:10,337 That's what this is. 726 00:41:15,042 --> 00:41:16,810 Oh, great. 727 00:41:16,844 --> 00:41:17,978 Voila. 728 00:41:18,012 --> 00:41:21,448 You are free to go as you wish. 729 00:41:21,482 --> 00:41:26,186 Word is you got a lot riding on this Kane getting elected. 730 00:41:26,220 --> 00:41:27,888 Why didn't you run yourself? 731 00:41:27,921 --> 00:41:29,490 What's the number one rule of Hawaii? 732 00:41:29,523 --> 00:41:31,025 Everyone's family. 733 00:41:31,058 --> 00:41:33,327 Everyone is family except for us. 734 00:41:33,360 --> 00:41:36,297 We've been here for years and you know what, the locals, 735 00:41:36,330 --> 00:41:37,931 still think of us as... 736 00:41:37,965 --> 00:41:40,401 as tourists, as colonizers. 737 00:41:40,434 --> 00:41:43,871 I can raise a fucking mountain from the sea, 738 00:41:43,904 --> 00:41:47,174 name it after myself and still... 739 00:41:47,207 --> 00:41:48,542 You'd still be a tourist. 740 00:41:48,575 --> 00:41:49,943 Still. 741 00:41:50,911 --> 00:41:51,945 [sighs] 742 00:41:51,979 --> 00:41:53,414 But there is a... 743 00:41:53,447 --> 00:41:55,382 There is hope for these people. 744 00:41:55,416 --> 00:41:58,085 A lot of untapped resources. 745 00:41:58,118 --> 00:42:00,020 Yeah, and you'll get quite a slice I'm sure 746 00:42:00,054 --> 00:42:01,455 if he gets elected, right? 747 00:42:01,488 --> 00:42:05,926 What's good for me, is good for Hawaii. 748 00:42:05,959 --> 00:42:07,294 You must be hungry. 749 00:42:07,328 --> 00:42:08,462 Are you hungry? 750 00:42:08,495 --> 00:42:10,097 Please. 751 00:42:11,165 --> 00:42:12,466 Well, here. 752 00:42:16,103 --> 00:42:17,438 Suit yourself. 753 00:42:17,471 --> 00:42:20,374 You know, my guys did some extensive 754 00:42:20,407 --> 00:42:23,010 background research on you. 755 00:42:23,043 --> 00:42:25,979 And you know what, it was a page turner. 756 00:42:26,013 --> 00:42:28,115 I... I couldn't put it down. 757 00:42:28,148 --> 00:42:31,018 Well, don't believe everything you read. 758 00:42:31,051 --> 00:42:35,055 Mm-hm. Chicago, what about Chicago? You left the force. 759 00:42:35,089 --> 00:42:36,623 A great pension. Why? 760 00:42:36,657 --> 00:42:38,492 Why would you do something like that? 761 00:42:38,525 --> 00:42:41,228 I didn't love bein' a cop. 762 00:42:41,261 --> 00:42:44,932 But bounty hunting, it's a whole different animal. 763 00:42:44,965 --> 00:42:47,134 There's no rules, no superiors. 764 00:42:47,167 --> 00:42:50,037 And I can learn a lot about the scum I'm chasing. 765 00:42:51,705 --> 00:42:53,107 You know, 766 00:42:54,575 --> 00:42:57,578 there's a story going around about you. 767 00:42:57,611 --> 00:43:01,048 Oh good. I love a good story. 768 00:43:01,081 --> 00:43:03,050 Especially if it's about me. 769 00:43:05,052 --> 00:43:09,123 You're no billionaire, although you'd like to be. 770 00:43:09,156 --> 00:43:11,592 And this whole act of yours is being bankrolled 771 00:43:11,625 --> 00:43:15,162 by Terrance Billford and his cartel buddies. 772 00:43:15,195 --> 00:43:16,597 That's what I hear. 773 00:43:19,166 --> 00:43:23,237 Ern, go upstairs and fire up your video game. 774 00:43:23,270 --> 00:43:24,471 I'll be right up. 775 00:43:26,173 --> 00:43:29,176 Now, that is a good story. Now, who is this? 776 00:43:29,209 --> 00:43:31,178 Who is this Blifferd... Billford... 777 00:43:31,211 --> 00:43:32,613 Who is this? 778 00:43:32,646 --> 00:43:35,182 Well, real piece of shit, slung meth. 779 00:43:35,215 --> 00:43:38,218 Big time operator back in the day though. Made a fortune. 780 00:43:38,252 --> 00:43:41,221 Well, I'm sure he didn't force people to take drugs. 781 00:43:41,255 --> 00:43:43,590 If they did, it was on them. 782 00:43:45,292 --> 00:43:47,394 You're right to be scared. 783 00:43:47,428 --> 00:43:50,464 Cause it wouldn't take much for me to blow the whistle on you. 784 00:43:50,497 --> 00:43:52,533 You know, see if you're running this campaign 785 00:43:52,566 --> 00:43:54,201 with laundered drug money... 786 00:43:54,234 --> 00:43:56,670 The only thing that I'm scared of is me. 787 00:43:56,703 --> 00:44:00,240 And I am me, so... 788 00:44:00,274 --> 00:44:02,209 There's nothing to be scared of. 789 00:44:02,242 --> 00:44:04,411 But what about you, Robbie? 790 00:44:04,445 --> 00:44:07,381 Maybe it's time that you tell me 791 00:44:07,414 --> 00:44:09,383 where you heard this good story 792 00:44:09,416 --> 00:44:12,486 and who else knows about it. 793 00:44:12,519 --> 00:44:14,421 And why the fuck would I do that? 794 00:44:19,426 --> 00:44:23,096 [grunts] 795 00:44:25,632 --> 00:44:27,501 [people chattering, laughing] 796 00:44:27,534 --> 00:44:28,735 Any luck? 797 00:44:28,769 --> 00:44:30,537 The FBI gave us this tech. 798 00:44:30,571 --> 00:44:32,773 It's supposed to help reconfigure damaged data. 799 00:44:32,807 --> 00:44:34,775 What about water damage? 800 00:44:34,809 --> 00:44:36,677 We're about to find out. 801 00:44:43,283 --> 00:44:44,551 Here we go. 802 00:44:44,585 --> 00:44:46,620 Hey, let me see. 803 00:44:46,653 --> 00:44:48,322 They're on the beach. 804 00:44:48,355 --> 00:44:49,723 Do you recognize him? 805 00:44:49,756 --> 00:44:52,192 I can't see his face. 806 00:44:52,226 --> 00:44:56,663 Dad's body is bleeding heavy, drawin' in the sharks. 807 00:44:58,833 --> 00:45:02,169 Fuck. He never had a chance. 808 00:45:02,202 --> 00:45:03,570 That's just weird. 809 00:45:03,604 --> 00:45:05,405 What's weird? 810 00:45:05,439 --> 00:45:08,509 That beach hasn't seen a single shark attack ever. 811 00:45:08,542 --> 00:45:10,377 There's no access. They get hung up on the coral. 812 00:45:10,410 --> 00:45:14,515 He's dead. I saw the body, the blood tests. 813 00:45:14,548 --> 00:45:16,383 I think there are people who might be able to help us. 814 00:45:16,416 --> 00:45:18,318 They watch over this part of the island. 815 00:45:18,352 --> 00:45:20,287 A watch over? 816 00:45:20,320 --> 00:45:22,222 They still honor the old ways. 817 00:45:22,256 --> 00:45:23,624 Well, where do they live? 818 00:45:23,657 --> 00:45:26,393 This place Buck calls Paradise City. 819 00:45:27,862 --> 00:45:31,665 Look, I'll take you there if you promise 820 00:45:31,698 --> 00:45:33,367 you'll behave yourself. 821 00:45:33,400 --> 00:45:35,068 Behave myself? 822 00:45:35,102 --> 00:45:37,404 Uh, they're pretty touchy about strangers. 823 00:45:45,245 --> 00:45:47,114 Yeah? 824 00:45:47,147 --> 00:45:49,383 I just saw that guy you asked about... 825 00:45:49,416 --> 00:45:51,118 Swann. 826 00:45:51,151 --> 00:45:52,686 Where did he go? 827 00:45:52,719 --> 00:45:54,488 I don't know, but he's headed to Paradise City. 828 00:45:54,521 --> 00:45:56,123 Right, I got it. 829 00:46:03,697 --> 00:46:05,265 It's just beyond these mountains. 830 00:46:05,299 --> 00:46:07,100 I thought you said this was a shortcut? 831 00:46:07,134 --> 00:46:08,468 It is to me. 832 00:46:08,502 --> 00:46:10,337 Come on, it's worth it, I promise. 833 00:46:39,666 --> 00:46:41,702 Oh, you're gonna walk through there barefoot? 834 00:46:41,735 --> 00:46:45,372 Yup. You ought to try it sometimes. 835 00:46:45,405 --> 00:46:46,773 Connects you to the earth. 836 00:46:46,808 --> 00:46:49,176 Yeah, I'm feeling pretty connected to my boots. 837 00:46:49,209 --> 00:46:50,677 Fine, suit yourself. 838 00:46:55,515 --> 00:46:58,485 When I was a little girl, we never wore shoes here. 839 00:46:58,518 --> 00:47:00,855 This is considered sacred land. 840 00:47:00,888 --> 00:47:02,656 You grew up here? 841 00:47:02,689 --> 00:47:06,360 Yup. My mom and her sister raised me here when I was a kid. 842 00:47:06,393 --> 00:47:07,929 I never knew who my dad was. 843 00:47:07,962 --> 00:47:11,698 But that didn't matter, 'cause this place, the people... 844 00:47:11,732 --> 00:47:13,734 it's all the family I ever needed. 845 00:47:18,705 --> 00:47:20,474 Are we almost there? 846 00:47:20,507 --> 00:47:21,675 Just few more minutes. 847 00:47:21,708 --> 00:47:22,944 Okay, well just give me a sec 848 00:47:22,977 --> 00:47:24,211 to return some of my sacred 849 00:47:24,244 --> 00:47:26,413 water back to the earth. 850 00:47:26,446 --> 00:47:28,749 Oh, shit. 851 00:47:30,350 --> 00:47:33,553 [groans] 852 00:47:53,875 --> 00:47:56,410 Holy shit! 853 00:47:56,443 --> 00:47:59,847 Whoa! Hey, hey guys... Sorry, I was just ah... 854 00:47:59,881 --> 00:48:02,749 Shut your mouth, haole! What you doing here? 855 00:48:02,783 --> 00:48:05,619 He's with me! He's with me. 856 00:48:05,652 --> 00:48:06,620 Savannah! 857 00:48:06,653 --> 00:48:07,822 Yeah. 858 00:48:07,855 --> 00:48:11,725 Hey! Auntie, look who's here. 859 00:48:11,758 --> 00:48:14,394 Savannah! 860 00:48:14,428 --> 00:48:17,631 My little girl, so glad to see you. 861 00:48:17,664 --> 00:48:21,268 But why you bring this smooth talking haole over here? 862 00:48:21,301 --> 00:48:24,538 I came to this island to find out who killed my father. 863 00:48:24,571 --> 00:48:26,506 His name's Ian Swann. 864 00:48:26,540 --> 00:48:27,809 Is that true? 865 00:48:29,811 --> 00:48:31,712 You're a friend or foe? 866 00:48:31,745 --> 00:48:34,314 I was a fighter but yeah, I'm feeling really peaceful 867 00:48:34,347 --> 00:48:35,515 looking at that Remington. 868 00:48:35,549 --> 00:48:36,918 Do you think you could just ah... 869 00:48:36,951 --> 00:48:38,552 Yeah, that's nice. Thanks. 870 00:48:38,585 --> 00:48:41,254 We can always use another fighter. 871 00:48:41,288 --> 00:48:43,557 But you don't try fighting with me, okay, 872 00:48:43,590 --> 00:48:45,893 because you no can't win. 873 00:48:45,927 --> 00:48:48,295 [men laugh] 874 00:48:48,328 --> 00:48:49,730 Ah-huh-huh. 875 00:48:52,532 --> 00:48:56,603 Who's hungry? Let's eat. 876 00:48:56,636 --> 00:48:59,040 After you. 877 00:48:59,073 --> 00:49:00,474 No, okay. That's fine. 878 00:49:00,507 --> 00:49:01,976 Come on. 879 00:49:17,091 --> 00:49:19,459 [children laughing] 880 00:49:30,805 --> 00:49:34,075 Welcome to Paliuli village. 881 00:49:34,108 --> 00:49:35,910 Locals call it Paradise City. 882 00:49:35,943 --> 00:49:37,511 Lives up to the name, don't you think? 883 00:49:37,544 --> 00:49:38,745 Yeah, I can see that. 884 00:49:44,886 --> 00:49:48,722 They're the only homestead that refused to be bribed by Buck. 885 00:49:48,755 --> 00:49:50,390 They're the resistance. 886 00:50:02,502 --> 00:50:07,774 [speaking Hawaiian] 887 00:50:07,809 --> 00:50:09,709 What's he saying? 888 00:50:09,743 --> 00:50:12,412 He said he wants you to prove that you're Ian Swann's son. 889 00:50:12,445 --> 00:50:13,780 Yeah, sure. 890 00:50:13,815 --> 00:50:16,483 Oh, no. Not that kind of proof. 891 00:50:16,516 --> 00:50:18,451 Charlie's an old school Kahuna. 892 00:50:18,485 --> 00:50:20,453 One of the last in the islands. 893 00:50:20,487 --> 00:50:21,655 So, what does he want? 894 00:50:21,688 --> 00:50:26,660 [speaking Hawaiian] 895 00:50:26,693 --> 00:50:28,795 He'd like you to sit with him for a while. 896 00:50:28,830 --> 00:50:30,898 Cause he has a way of knowing your truth. 897 00:50:30,932 --> 00:50:33,868 [speaking Hawaiian] 898 00:50:35,635 --> 00:50:36,904 Just the boy. 899 00:50:36,938 --> 00:50:38,638 We can save him a plate. 900 00:51:23,117 --> 00:51:24,919 Do I get to ask what's in this first? 901 00:51:24,952 --> 00:51:26,386 No. 902 00:51:36,931 --> 00:51:39,901 Ah, something tells me these aren't portobello. 903 00:51:43,838 --> 00:51:45,072 Cheers. 904 00:52:07,828 --> 00:52:09,897 [coughs] 905 00:52:11,665 --> 00:52:16,670 [Ryan coughing] 906 00:52:16,703 --> 00:52:18,940 [indistinct chattering] 907 00:52:18,973 --> 00:52:21,175 Hey, we got to restock the whiskey. 908 00:52:28,983 --> 00:52:31,018 [indistinct] 909 00:52:36,589 --> 00:52:37,858 Robbie? 910 00:52:37,892 --> 00:52:39,894 [Robbie grunting] 911 00:52:39,927 --> 00:52:41,228 Robbie! 912 00:52:46,200 --> 00:52:50,237 [Ryan coughing] 913 00:52:52,706 --> 00:52:55,977 It's been nice. I think I'll be going. 914 00:52:58,079 --> 00:53:00,247 [groans, coughs] 915 00:53:00,281 --> 00:53:02,950 Thanks for sharing your stash and I uh... 916 00:53:02,984 --> 00:53:05,052 and I hope I passed the test. 917 00:53:05,086 --> 00:53:06,553 -No. -Yeah. 918 00:53:06,586 --> 00:53:09,622 Be still! Think of your father. 919 00:53:09,656 --> 00:53:13,861 What did he teach you, to help you become a man. 920 00:53:13,894 --> 00:53:15,129 Not much. 921 00:53:15,162 --> 00:53:16,629 Think of something. 922 00:53:18,665 --> 00:53:20,533 I uh... 923 00:53:24,738 --> 00:53:26,673 He taught me how to handle a gun. 924 00:53:28,742 --> 00:53:30,577 And after he left home, 925 00:53:30,610 --> 00:53:31,846 I swore I'd never touch one again. 926 00:53:31,879 --> 00:53:33,914 I had to do things my way. 927 00:53:37,151 --> 00:53:38,853 Hey, what more proof do you need, man? 928 00:53:38,886 --> 00:53:41,255 I can't just sit here. 929 00:53:41,288 --> 00:53:43,290 No more words. 930 00:53:43,324 --> 00:53:46,327 Picture him in your mind, 931 00:53:46,360 --> 00:53:49,529 then we'll both know whose son you are. 932 00:54:02,176 --> 00:54:05,012 Go ahead, Ryan. First, the barrel. 933 00:54:06,814 --> 00:54:09,150 Not that hard, go easy. 934 00:54:11,285 --> 00:54:14,587 I'm not like you! I don't need to use a gun. 935 00:54:14,621 --> 00:54:16,290 It might save your life one day. 936 00:54:16,323 --> 00:54:18,926 I'm never gonna kill anyone, ever! 937 00:54:18,959 --> 00:54:20,693 Ryan, pick it up. 938 00:54:20,727 --> 00:54:22,762 Ryan! Ryan! 939 00:54:24,798 --> 00:54:27,268 He is your son. It's safe to show your face now. 940 00:54:27,301 --> 00:54:29,170 What the hell, Charlie? 941 00:54:29,203 --> 00:54:30,938 I could have told you that myself. 942 00:54:30,971 --> 00:54:33,274 It's not just your life at risk if you're found here. 943 00:54:33,307 --> 00:54:34,707 It's the whole settlement. 944 00:54:34,741 --> 00:54:36,210 How strong is this dope? 945 00:54:36,243 --> 00:54:38,379 Because I... um... 946 00:54:38,412 --> 00:54:42,183 It's me, Ryan. 947 00:54:42,216 --> 00:54:44,852 I wouldn't blame you if you'd rather see me dead. 948 00:54:44,885 --> 00:54:46,053 You're alive? 949 00:54:46,087 --> 00:54:47,354 Yeah. 950 00:54:47,388 --> 00:54:52,159 Took a couple of bullets but I'm fine. 951 00:54:52,193 --> 00:54:53,726 You listened to my message. 952 00:54:53,760 --> 00:54:54,829 That's a first. 953 00:54:54,862 --> 00:54:56,030 Is that all you can say? 954 00:54:56,063 --> 00:54:57,865 I... I thought you were dead. 955 00:54:57,898 --> 00:54:59,934 I dropped everything. People tried to kill me. 956 00:54:59,967 --> 00:55:02,635 Easy, kid. Come here. 957 00:55:07,141 --> 00:55:08,708 I'm sorry, Ryan. 958 00:55:16,283 --> 00:55:18,119 Charlie, what the hell did you do? 959 00:55:18,152 --> 00:55:20,421 Old style lie detector. 960 00:55:20,454 --> 00:55:23,257 Shit. Better brew up some coffee. 961 00:55:23,290 --> 00:55:24,925 Make it strong. 962 00:55:28,863 --> 00:55:30,397 Your father first came to us 963 00:55:30,431 --> 00:55:32,867 to learn about that evil man, Buck. 964 00:55:32,900 --> 00:55:36,036 So, the enemy of my enemy is my friend? That kind of thing. 965 00:55:36,070 --> 00:55:40,808 More than that. If Mr. Buck wins, all of Hawaii loses. 966 00:55:40,841 --> 00:55:43,776 We helped Ian that day, because he was helping us. 967 00:55:43,811 --> 00:55:45,412 They saved my life. 968 00:55:45,446 --> 00:55:48,048 Oh. Not just us. 969 00:55:48,082 --> 00:55:52,153 It was the island herself that wanted you to win. 970 00:55:57,124 --> 00:56:00,961 The tide dragged him under, away from his enemies. 971 00:56:00,995 --> 00:56:04,398 And we saw him and pulled him ashore in time. 972 00:56:06,901 --> 00:56:09,303 But what about that body they showed me at the morgue? 973 00:56:09,336 --> 00:56:13,107 It was a drowning victim, borrowed from the morgue. 974 00:56:13,140 --> 00:56:15,409 -Sorry. -Yeah, but why? 975 00:56:15,442 --> 00:56:17,244 I needed Buck to think I was dead 976 00:56:17,278 --> 00:56:19,346 at least 'till I got back on my feet. 977 00:56:19,380 --> 00:56:21,348 You said you had evidence on Terrance. 978 00:56:21,382 --> 00:56:23,184 I did. 979 00:56:23,217 --> 00:56:25,386 And his trail led me to Buck. 980 00:56:25,419 --> 00:56:27,154 I had all the proof I needed. 981 00:56:27,188 --> 00:56:29,190 Yeah, whatever you had, your intel is long gone. 982 00:56:29,223 --> 00:56:31,091 I figured that. 983 00:56:31,125 --> 00:56:33,060 I had a backup on my cell phone. 984 00:56:33,093 --> 00:56:36,063 That's somewhere under Honolulu Bay. 985 00:56:36,096 --> 00:56:38,165 Well, maybe not. 986 00:56:41,235 --> 00:56:43,736 That's a hell of a trick. 987 00:56:43,770 --> 00:56:45,472 [groans] 988 00:56:45,506 --> 00:56:48,375 Now, let me show you a trick Terrance played on all of us. 989 00:56:48,409 --> 00:56:51,278 I got these from a surgeon who lost his license, 990 00:56:51,312 --> 00:56:53,047 working for the cartel. 991 00:56:55,249 --> 00:56:59,853 Holy shit! So, Terrance is Buck! 992 00:56:59,887 --> 00:57:02,122 The devil may change his face, 993 00:57:02,156 --> 00:57:04,358 but the spirit of evil is the same. 994 00:57:04,391 --> 00:57:06,360 So, that day at the cove? 995 00:57:10,164 --> 00:57:13,500 I had Buck in custody and proof that he was Terrance. 996 00:57:13,534 --> 00:57:15,802 And it all went off the rails. 997 00:57:20,107 --> 00:57:22,343 [grunts] 998 00:57:29,216 --> 00:57:31,819 So, what we're dealing with is more than just a land grab 999 00:57:31,852 --> 00:57:33,454 by some dirty politicians? 1000 00:57:33,487 --> 00:57:35,990 I mean, Buck is a stone-cold killer. 1001 00:57:36,023 --> 00:57:37,790 He's tied to the cartels. 1002 00:57:37,825 --> 00:57:40,227 He'll strip mine the land and make Maui 1003 00:57:40,261 --> 00:57:42,963 the international drug port. 1004 00:57:42,997 --> 00:57:45,065 That's what they dream of. 1005 00:57:45,099 --> 00:57:48,502 Oh, wait. It's Nikki. Hey. 1006 00:57:48,535 --> 00:57:51,805 Robbie... [speaks indistinctly] 1007 00:57:51,839 --> 00:57:54,008 What? Okay, okay. 1008 00:57:54,041 --> 00:57:55,843 Look, whatever we do, we better do it fast. 1009 00:57:55,876 --> 00:57:57,578 Robbie's being held at the Golden Throne. 1010 00:57:57,611 --> 00:57:59,146 What's the Golden Throne? 1011 00:57:59,179 --> 00:58:00,447 Buck's own little kingdom 1012 00:58:00,481 --> 00:58:02,082 isolated on the far side of the island. 1013 00:58:02,116 --> 00:58:03,884 Well, we've gotta get Robbie out. 1014 00:58:03,917 --> 00:58:06,086 It's not that easy. He built it like a fortress. 1015 00:58:06,120 --> 00:58:07,988 That's good. They'll never see us comin'. 1016 00:58:08,022 --> 00:58:11,158 There is no us. I do this on my own. 1017 00:58:11,191 --> 00:58:13,294 Yeah, isn't that how you started this mess on your own? 1018 00:58:13,327 --> 00:58:14,528 Look, like it or not, Dad, 1019 00:58:14,561 --> 00:58:16,096 I'm pretty fucking good on my job. 1020 00:58:16,130 --> 00:58:17,865 That's not the point. 1021 00:58:17,898 --> 00:58:20,167 Yeah, maybe this is. I am going to Golden Throne. 1022 00:58:20,200 --> 00:58:21,468 I'm getting Robbie out 1023 00:58:21,502 --> 00:58:23,037 and you can either come and help me, 1024 00:58:23,070 --> 00:58:24,872 or you can stay here eating poi. 1025 00:58:24,905 --> 00:58:26,573 Hey, we all need to calm down try to work together. 1026 00:58:26,607 --> 00:58:29,376 Or Robbie's gonna end up dead if he's not dead already, okay? 1027 00:58:29,410 --> 00:58:31,011 You're right. 1028 00:58:31,045 --> 00:58:32,413 She's smarter than your last girlfriend. 1029 00:58:32,446 --> 00:58:34,315 She's not my girlfriend. 1030 00:58:34,348 --> 00:58:36,216 Not with that attitude. 1031 00:58:38,385 --> 00:58:41,488 We're loading up the truck to get you guys back in to town. 1032 00:58:41,522 --> 00:58:44,024 May your journey be a safe one. 1033 00:58:44,058 --> 00:58:45,192 Thank you. 1034 00:58:46,560 --> 00:58:47,995 Come on. 1035 00:58:51,965 --> 00:58:53,233 I love you, auntie. 1036 00:59:02,976 --> 00:59:04,378 Thank you, auntie. 1037 00:59:14,688 --> 00:59:17,424 I'm so worried for them. 1038 00:59:17,458 --> 00:59:21,462 Maybe they have a chance, maybe. 1039 00:59:21,495 --> 00:59:23,931 I'm sending them a blessing of protection. 1040 00:59:23,964 --> 00:59:27,868 [people screaming] 1041 00:59:31,672 --> 00:59:33,273 Auntie, let's go! 1042 00:59:33,307 --> 00:59:35,175 We must get the kids to the school house. 1043 00:59:42,049 --> 00:59:46,120 [people clamoring] 1044 00:59:48,655 --> 00:59:50,057 I know who you are! 1045 00:59:50,090 --> 00:59:53,127 Just a coward with a bullet. 1046 00:59:53,160 --> 00:59:54,528 That bullet for me? 1047 00:59:58,365 --> 00:59:59,500 Burn this place down. 1048 00:59:59,533 --> 01:00:03,537 [people clamoring, screaming] 1049 01:00:24,491 --> 01:00:27,227 Hey, check it out. 1050 01:00:27,261 --> 01:00:29,229 The shit just got deeper. 1051 01:00:29,263 --> 01:00:31,965 Hawaii has suffered yet another tragedy. 1052 01:00:31,999 --> 01:00:34,735 The Ninth Reservation, sacred Home Land territory, 1053 01:00:34,768 --> 01:00:38,539 has been claimed by a fire from faulty gas storage tanks. 1054 01:00:38,572 --> 01:00:40,174 No! 1055 01:00:40,207 --> 01:00:41,542 [sobs] 1056 01:00:41,575 --> 01:00:43,577 ...part of the territory. 1057 01:00:43,610 --> 01:00:45,379 Six lives have been lost 1058 01:00:45,412 --> 01:00:47,347 with at least two dozen reported injured. 1059 01:00:47,381 --> 01:00:49,216 To the Ninth. 1060 01:00:49,249 --> 01:00:51,518 A hui hou kakou. 1061 01:00:51,552 --> 01:00:53,454 Until we meet again. 1062 01:00:53,487 --> 01:00:56,056 Hui hou kakou. 1063 01:00:56,089 --> 01:00:58,559 Gas tank fire! This is bullshit! 1064 01:00:58,592 --> 01:01:00,194 We have no way to prove that. 1065 01:01:00,227 --> 01:01:01,595 We don't have to prove it. 1066 01:01:01,628 --> 01:01:03,397 You gotta jack it on Terrance Billford 1067 01:01:03,430 --> 01:01:05,432 and proof he's Buck. That's all the proof we need. 1068 01:01:05,466 --> 01:01:10,137 No. Not after a hit like that, they'll be ready for anything. 1069 01:01:10,170 --> 01:01:11,672 I know a guy who can get both of you 1070 01:01:11,705 --> 01:01:13,640 to a safe place in Bali. 1071 01:01:13,674 --> 01:01:15,709 Yeah, we wish you could get rid of us that easy. 1072 01:01:15,742 --> 01:01:17,478 Let's think about this. 1073 01:01:17,511 --> 01:01:20,280 Buck will be busy throwing a big victory party 1074 01:01:20,314 --> 01:01:21,715 tomorrow for his donors. 1075 01:01:21,748 --> 01:01:23,317 There's too many eyes on there. 1076 01:01:23,350 --> 01:01:25,018 No, no, no, no. She's onto something. 1077 01:01:25,052 --> 01:01:27,688 Maybe we can uh, we can Trojan horse our way in. 1078 01:01:27,721 --> 01:01:29,423 It would be the last night he expects. 1079 01:01:29,456 --> 01:01:32,059 You get Buck, we get Robbie out alive. 1080 01:01:34,228 --> 01:01:35,329 Your call, kid. 1081 01:01:37,798 --> 01:01:39,032 You still in? 1082 01:01:52,346 --> 01:01:53,714 Are you ready for this? 1083 01:01:53,747 --> 01:01:55,349 If Robbie's in there, we'll find him. 1084 01:01:55,382 --> 01:01:58,585 You got 30 minutes. After that, get out. 1085 01:01:58,619 --> 01:02:00,354 It'll get ugly when I take Buck down 1086 01:02:00,387 --> 01:02:01,488 When we take him down. 1087 01:02:01,522 --> 01:02:03,156 Just get Robbie out safe. 1088 01:02:03,190 --> 01:02:04,558 I'll take care of the rest. 1089 01:02:06,793 --> 01:02:09,162 Hey, don't mind him. 1090 01:02:09,196 --> 01:02:10,497 He still think he's in charge. 1091 01:02:10,531 --> 01:02:11,732 [Savannah chuckles] 1092 01:02:26,747 --> 01:02:28,215 ♪ Come on ♪ 1093 01:02:34,621 --> 01:02:35,622 ♪ Base keep ♪ 1094 01:02:35,656 --> 01:02:37,257 ♪ Base keep ♪ 1095 01:02:39,126 --> 01:02:41,094 ♪ And the base Keeps knock away ♪ 1096 01:02:45,132 --> 01:02:46,868 [indistinct chatter] 1097 01:02:46,901 --> 01:02:50,437 Just keep smiling. Spread out. 1098 01:02:50,470 --> 01:02:52,272 Check for any sign of Robbie, okay? 1099 01:02:52,306 --> 01:02:53,540 Bye. 1100 01:02:57,411 --> 01:02:59,379 Drivers wait in the back. 1101 01:02:59,413 --> 01:03:01,281 Well, I'm their security. They don't go anywhere without me. 1102 01:03:01,315 --> 01:03:03,116 [chuckles] 1103 01:03:03,150 --> 01:03:04,585 You know, I'm pretty sure your boss will be pissed 1104 01:03:04,618 --> 01:03:06,153 if the girls leave. 1105 01:03:07,922 --> 01:03:09,156 Stay right here. 1106 01:03:09,189 --> 01:03:10,457 Yeah. 1107 01:03:13,160 --> 01:03:14,561 ♪ And the base Keeps knock away ♪ 1108 01:03:14,595 --> 01:03:18,498 [indistinct chatter] 1109 01:03:28,308 --> 01:03:31,578 Oh, we should definitely. He's going live. Take a look. 1110 01:03:31,612 --> 01:03:35,682 [indistinct chatter] 1111 01:03:43,290 --> 01:03:45,792 I wanna thank the great people of the great state 1112 01:03:45,827 --> 01:03:48,629 of Wailuku for electing me to represent them! 1113 01:03:48,662 --> 01:03:50,664 [people cheering on TV] 1114 01:03:50,697 --> 01:03:53,567 So, I wanna say... [speaks Hawaiian] Thank you. 1115 01:03:53,600 --> 01:03:54,836 You have my... [speaks Hawaiian] 1116 01:03:54,869 --> 01:03:55,837 And thank you so much. 1117 01:03:55,870 --> 01:03:57,304 Off to Washington! 1118 01:03:57,337 --> 01:03:58,940 [people cheering on TV] 1119 01:03:58,973 --> 01:04:01,341 You got your boy in office, Terrance. 1120 01:04:01,375 --> 01:04:03,210 You sure he's gonna play ball? 1121 01:04:03,243 --> 01:04:06,279 He has no choice. Don't ever call me Terrance. 1122 01:04:06,313 --> 01:04:08,448 He's dead, he's gone. 1123 01:04:08,482 --> 01:04:10,217 I'll call you whatever you like. 1124 01:04:10,250 --> 01:04:11,718 As long as can move the type of volume 1125 01:04:11,752 --> 01:04:13,453 you're talking about. 1126 01:04:13,487 --> 01:04:15,355 As a matter of fact, 1127 01:04:15,389 --> 01:04:18,592 I feel a little placed out here myself you know, post op. 1128 01:04:18,625 --> 01:04:20,560 Well, if you're serious about that, 1129 01:04:20,594 --> 01:04:23,330 you have to acquire a piece of property that you... 1130 01:04:23,363 --> 01:04:25,198 you might be interested in. 1131 01:04:25,232 --> 01:04:26,733 Everybody, raise your glasses. 1132 01:04:26,767 --> 01:04:28,669 A toast to Senator Kane. 1133 01:04:28,702 --> 01:04:30,203 And the new Maui, 1134 01:04:30,237 --> 01:04:33,373 which I have officially renamed "Heaven", 1135 01:04:33,407 --> 01:04:37,244 because from now on everybody's wishes come true. 1136 01:04:37,277 --> 01:04:39,446 Cheers! 1137 01:04:41,381 --> 01:04:43,818 Don't you ever doubt me, mother fucker. 1138 01:04:51,558 --> 01:04:52,759 Thanks. 1139 01:04:56,030 --> 01:04:59,466 -Hello, car door boy. -[Ryan chuckles] 1140 01:04:59,499 --> 01:05:00,801 My ears are still ringing from that time you 1141 01:05:00,835 --> 01:05:02,402 smack me in the head... 1142 01:05:02,436 --> 01:05:03,871 Yeah, as I recall, you ran into my car, 1143 01:05:03,905 --> 01:05:05,439 not vice versa. 1144 01:05:05,472 --> 01:05:06,707 Yeah. 1145 01:05:06,740 --> 01:05:07,975 Nice get-up. 1146 01:05:11,344 --> 01:05:13,613 You think this shit will fool anybody? 1147 01:05:13,647 --> 01:05:15,549 Your about to get your ass killed in here. 1148 01:05:15,582 --> 01:05:17,819 Now, I thought they had you locked up. 1149 01:05:17,852 --> 01:05:19,753 Guess they let all the animals out, huh? 1150 01:05:19,786 --> 01:05:22,789 Buck pulled some strings, charges were dropped. 1151 01:05:22,824 --> 01:05:25,993 Buck holds more power over these islands than anyone. 1152 01:05:26,027 --> 01:05:27,895 And with the fall of Paradise City, 1153 01:05:27,929 --> 01:05:29,763 there's no one left to keep him in check. 1154 01:05:29,796 --> 01:05:31,631 Am I right? 1155 01:05:31,665 --> 01:05:36,003 Some of the best people on this island... motherfuckers! 1156 01:05:36,037 --> 01:05:38,271 You don't seem too happy about your boss's success. 1157 01:05:38,305 --> 01:05:39,706 He's not my boss! 1158 01:05:41,475 --> 01:05:45,012 I had family in Paliuli, okay? 1159 01:05:45,046 --> 01:05:47,481 He's sure as fuck not my boss. 1160 01:05:47,514 --> 01:05:50,751 You know it was no accident. 1161 01:05:50,784 --> 01:05:54,021 Buck's try to run them off their homestead. 1162 01:05:54,055 --> 01:05:56,858 If you're here to give Buck a headache, 1163 01:05:56,891 --> 01:05:58,692 I wouldn't say no to your helping out. 1164 01:05:58,725 --> 01:06:00,727 And I wouldn't say no to your help. 1165 01:06:04,031 --> 01:06:08,335 They're holding Robbie Cole somewhere on this property. 1166 01:06:08,368 --> 01:06:09,736 If Robbie's alive, 1167 01:06:09,770 --> 01:06:11,705 he'll be somewhere in the underground. 1168 01:06:11,738 --> 01:06:13,740 The word is Buck built tunnels underneath the property. 1169 01:06:13,774 --> 01:06:15,442 Do you know where? 1170 01:06:15,475 --> 01:06:17,879 I can take a look around. 1171 01:06:17,912 --> 01:06:20,047 I'll get caught if I'm seen with you. 1172 01:06:22,349 --> 01:06:25,352 Give me a few minutes, I'll meet you back here. 1173 01:06:25,385 --> 01:06:27,554 [people laughing, chattering] 1174 01:07:15,435 --> 01:07:19,606 [people laughing, chattering] 1175 01:07:24,778 --> 01:07:28,115 Hey, this is a private party. 1176 01:07:28,149 --> 01:07:30,617 [groans] 1177 01:07:30,650 --> 01:07:32,086 What the hell... 1178 01:07:33,855 --> 01:07:35,156 Swann's kid. 1179 01:07:35,189 --> 01:07:36,891 -[grunts] -[women shout] 1180 01:07:36,924 --> 01:07:41,361 [grunts] 1181 01:07:43,030 --> 01:07:47,134 [groans] 1182 01:07:55,475 --> 01:07:57,144 Die, haole... 1183 01:07:57,178 --> 01:08:00,513 [grunts] 1184 01:08:03,683 --> 01:08:07,721 [grunts] 1185 01:08:18,165 --> 01:08:20,101 Come on! Let's go, Savannah. 1186 01:08:23,570 --> 01:08:25,973 Come on, come on! 1187 01:08:26,007 --> 01:08:28,708 [grunts] 1188 01:08:30,912 --> 01:08:32,445 Come on... 1189 01:08:37,550 --> 01:08:39,586 My God, you think he'll drown? 1190 01:08:39,619 --> 01:08:42,156 If we're lucky. Come on. 1191 01:08:42,189 --> 01:08:44,624 I thought you guys were playing on the down low. Not brawling. 1192 01:08:44,658 --> 01:08:46,626 Your pal Manu didn't give me much of a choice. 1193 01:08:46,660 --> 01:08:47,962 This way, you guys, come on. 1194 01:08:50,563 --> 01:08:51,698 [pants] 1195 01:08:51,731 --> 01:08:53,566 Guys, they know who we are now. 1196 01:08:53,600 --> 01:08:55,069 I have to warn Nikki and the others they are in danger. 1197 01:08:55,102 --> 01:08:56,736 Meet us on the north end of the property. 1198 01:08:56,770 --> 01:08:58,772 Koa and I will take a last look for Robbie. 1199 01:08:58,806 --> 01:09:01,075 -Be careful, alright? -Okay. 1200 01:09:01,108 --> 01:09:03,643 This door leads to a part of the property they keep off-limits. 1201 01:09:03,677 --> 01:09:04,845 I've seen Zyatt go from this door 1202 01:09:04,879 --> 01:09:06,147 and literally disappear for hours. 1203 01:09:08,149 --> 01:09:11,052 Okay. Hey, hey, let's try this the easy way. 1204 01:09:13,988 --> 01:09:15,488 Move, haole! 1205 01:09:23,663 --> 01:09:24,932 Hold it! 1206 01:09:33,240 --> 01:09:35,709 What are you waiting for, Christmas? 1207 01:09:35,742 --> 01:09:37,510 How did you get down here? 1208 01:09:37,544 --> 01:09:39,080 Tunnels under the house. 1209 01:09:39,113 --> 01:09:41,916 Cowards always leave a way out. 1210 01:09:41,949 --> 01:09:43,717 You make a friend? 1211 01:09:43,750 --> 01:09:45,853 I'm a friend of this island, sir. 1212 01:09:45,886 --> 01:09:47,121 I've heard you were too. 1213 01:09:47,154 --> 01:09:50,557 Good for you. Let's move. 1214 01:10:01,568 --> 01:10:03,904 Keep moving. Look at your six. 1215 01:10:22,356 --> 01:10:24,591 Oh, shit. 1216 01:10:31,032 --> 01:10:32,732 We're too late. 1217 01:10:36,803 --> 01:10:38,939 If you'd shown up a few hours ago, 1218 01:10:38,973 --> 01:10:40,241 you could have watched him jump start me 1219 01:10:40,274 --> 01:10:42,977 with that fucking car battery. 1220 01:10:43,010 --> 01:10:44,245 You wanna give me a hand here? 1221 01:10:44,278 --> 01:10:45,980 Oh, I got it, Robbie. 1222 01:10:51,285 --> 01:10:54,088 [grunts] 1223 01:10:54,121 --> 01:10:57,058 Koa, what are you doing here? 1224 01:10:57,091 --> 01:10:58,926 He's a mutual friend. 1225 01:11:01,062 --> 01:11:02,830 Ian! 1226 01:11:02,863 --> 01:11:05,199 Jesus, you're still alive. 1227 01:11:05,232 --> 01:11:07,868 You too. Like an old cockroach. 1228 01:11:07,902 --> 01:11:09,736 Can you still walk? 1229 01:11:09,769 --> 01:11:12,672 I should be asking you that question, old man. 1230 01:11:12,705 --> 01:11:14,607 I swore the next time I saw you, 1231 01:11:14,641 --> 01:11:16,743 I'd punch you in the fucking face. 1232 01:11:16,776 --> 01:11:18,946 Wait, how did you manage to stay alive down here? 1233 01:11:18,979 --> 01:11:22,615 Told Buck I had proof, Billford was funding him. 1234 01:11:22,649 --> 01:11:24,018 Took a wild guess. 1235 01:11:24,051 --> 01:11:25,886 You're wrong just like usual. 1236 01:11:25,920 --> 01:11:27,088 Buck is Billford. 1237 01:11:27,121 --> 01:11:28,255 What the fuck? 1238 01:11:28,289 --> 01:11:29,857 You're always bullshitting me. 1239 01:11:29,890 --> 01:11:32,659 Shut up, Robbie. Or I'll tie you back up. 1240 01:11:32,692 --> 01:11:35,262 Will you guys please shut up? 1241 01:11:35,296 --> 01:11:36,964 Now, Dad I get it. 1242 01:11:36,997 --> 01:11:38,365 That he hooked up with mom on Thanksgiving. 1243 01:11:38,399 --> 01:11:40,367 Get over it. 1244 01:11:40,401 --> 01:11:43,736 And you, apologize. 1245 01:11:43,770 --> 01:11:45,638 I have apologized. 1246 01:11:47,740 --> 01:11:50,845 Ian, I'm sorry man. 1247 01:11:50,878 --> 01:11:53,247 I'm fucking sorry, okay? 1248 01:11:53,280 --> 01:11:54,747 I want that in writing. 1249 01:11:54,781 --> 01:11:57,650 I... I can't take this. 1250 01:11:57,684 --> 01:11:59,652 Let's get the fuck outta here! 1251 01:12:07,760 --> 01:12:09,230 Do you even know where you're going? 1252 01:12:09,263 --> 01:12:10,697 Keep moving. 1253 01:12:13,234 --> 01:12:15,136 Shots been reported in the basement. 1254 01:12:19,874 --> 01:12:23,344 [grunts] 1255 01:12:25,745 --> 01:12:29,782 [guests screaming] 1256 01:12:35,055 --> 01:12:36,723 Robbie Cole escaped. 1257 01:12:36,756 --> 01:12:38,826 Make sure he's dead before he leaves this property. 1258 01:12:38,859 --> 01:12:41,095 You heard him, boys. Hunt to kill. 1259 01:12:41,128 --> 01:12:43,364 Get the boat. I'll get my son. 1260 01:12:43,397 --> 01:12:44,932 What the hell is going on here, Terrance? 1261 01:12:44,965 --> 01:12:46,433 Calm down. It's being taken care of. 1262 01:12:46,467 --> 01:12:48,169 I thought you had this gangland bullshit 1263 01:12:48,202 --> 01:12:50,271 under control, Terrance! 1264 01:12:50,304 --> 01:12:54,208 [people clamoring] 1265 01:12:57,978 --> 01:13:01,215 Come on! This way! This way, this way. 1266 01:13:01,248 --> 01:13:05,019 Come on. Come on. Stay low. Stay low. Come on. 1267 01:13:05,052 --> 01:13:07,288 -[indistinct] -Go, go, go! 1268 01:13:16,864 --> 01:13:18,465 Hey, man, I'm just looking for valet. 1269 01:13:18,499 --> 01:13:21,068 Don't shoot the guests. Come on! Let's go. Come on. 1270 01:13:37,918 --> 01:13:39,253 You alright? 1271 01:13:43,857 --> 01:13:45,926 Alright, you guys go first. 1272 01:13:45,960 --> 01:13:48,128 We're gonna lay down some cover fire. Okay? 1273 01:13:48,162 --> 01:13:49,897 -Move fast, stay low. -Alright. 1274 01:13:49,930 --> 01:13:52,132 Alright. One, two... now! 1275 01:13:52,166 --> 01:13:54,835 [grunts] 1276 01:13:54,868 --> 01:13:56,337 [man screams in distance] 1277 01:14:02,409 --> 01:14:04,044 Better reload. 1278 01:14:04,078 --> 01:14:05,813 Okay. I get the two on the left. 1279 01:14:05,846 --> 01:14:07,548 I got the two on the right. 1280 01:14:07,581 --> 01:14:08,916 What about the guy in the middle? 1281 01:14:08,949 --> 01:14:11,151 Dealer's choice. 1282 01:14:11,185 --> 01:14:12,386 Now! 1283 01:14:18,993 --> 01:14:20,027 Come on! 1284 01:14:30,471 --> 01:14:32,439 Zyatt Dean! 1285 01:14:32,473 --> 01:14:34,875 Hands where I can see them. 1286 01:14:34,908 --> 01:14:37,144 On your knees now! 1287 01:14:37,177 --> 01:14:39,480 Make a move and I won't hesitate. 1288 01:14:39,513 --> 01:14:41,882 I got 20 armed men out there. 1289 01:14:41,915 --> 01:14:43,284 What do you think you're gonna do? 1290 01:14:43,317 --> 01:14:44,551 Arrest me and walk out of here alive? 1291 01:14:44,585 --> 01:14:46,453 Who said anything about arresting you? 1292 01:14:46,487 --> 01:14:49,323 If I shoot you, it's self-defense. 1293 01:14:49,356 --> 01:14:51,892 And the world becomes a better place. 1294 01:14:51,925 --> 01:14:54,328 Now, drop the bag and keep your hands 1295 01:14:54,361 --> 01:14:55,963 where I can see them. 1296 01:15:01,935 --> 01:15:04,004 That wasn't so tough, was it? 1297 01:15:08,208 --> 01:15:10,477 Don't try it! No! 1298 01:15:12,913 --> 01:15:14,415 [grunts] 1299 01:15:28,095 --> 01:15:29,863 Where's the boat? 1300 01:15:29,897 --> 01:15:31,865 Boat's coming. Just off that point in five minutes. 1301 01:15:33,967 --> 01:15:36,370 Hey, game's over! Drop your weapons. 1302 01:15:36,403 --> 01:15:39,606 Go, go, go, go, go! 1303 01:15:39,640 --> 01:15:41,375 [grunts] 1304 01:15:43,010 --> 01:15:44,378 Koa! 1305 01:15:44,411 --> 01:15:46,380 [grunts] 1306 01:15:46,413 --> 01:15:48,282 [grunts] 1307 01:15:55,022 --> 01:15:58,926 [groans] 1308 01:16:01,028 --> 01:16:02,229 Where are we going, dad? 1309 01:16:02,262 --> 01:16:04,565 Well son, someplace new. 1310 01:16:04,598 --> 01:16:07,067 You think of it-- think of it as an adventure. 1311 01:16:07,101 --> 01:16:08,635 And don't you worry about anything. 1312 01:16:08,669 --> 01:16:10,270 Hello, Terrance. 1313 01:16:13,240 --> 01:16:15,409 Sorry, did I shock you? 1314 01:16:15,442 --> 01:16:18,078 Drop the gun. 1315 01:16:18,112 --> 01:16:20,013 Drop the gun, now! 1316 01:16:20,047 --> 01:16:21,515 You piece of shit. 1317 01:16:21,548 --> 01:16:23,484 Are you too stupid to die? 1318 01:16:23,517 --> 01:16:26,220 You've been chasing me for ten years. For what? 1319 01:16:26,253 --> 01:16:28,122 I'm a little OCD. 1320 01:16:28,155 --> 01:16:29,656 I gotta finish what I start. 1321 01:16:29,690 --> 01:16:33,093 I gotta admit, changing your face threw me off. 1322 01:16:33,127 --> 01:16:36,997 Once I had your prints, I knew I had you. 1323 01:16:39,600 --> 01:16:42,536 I have no idea who this is. 1324 01:16:46,607 --> 01:16:48,375 I'm taking you in. 1325 01:16:48,409 --> 01:16:50,210 No, I got other plans. 1326 01:16:53,247 --> 01:16:54,982 And what are you gonna do? 1327 01:16:55,015 --> 01:16:56,517 What are you gonna shoot me in front of my son? 1328 01:16:56,550 --> 01:16:58,252 Doesn't need to get messy. 1329 01:16:58,285 --> 01:17:00,320 Just tell the boy to step aside. 1330 01:17:00,354 --> 01:17:03,123 You go, son. You go to the boat, I'll be right behind you. 1331 01:17:04,425 --> 01:17:05,726 -No. -No, no... 1332 01:17:05,759 --> 01:17:07,060 I'm not going anywhere without you. 1333 01:17:07,094 --> 01:17:08,395 You go. 1334 01:17:08,429 --> 01:17:10,364 I got him covered, he's not gonna hurt you. 1335 01:17:10,397 --> 01:17:13,600 Your dad's right. I won't hurt you. 1336 01:17:13,634 --> 01:17:17,271 But he already has. Worse than you know. 1337 01:17:17,304 --> 01:17:19,006 Don't you listen to him. 1338 01:17:19,039 --> 01:17:21,675 Did he ever tell you how your mom died? 1339 01:17:21,708 --> 01:17:23,644 They found his prints on her throat. 1340 01:17:23,677 --> 01:17:25,279 He's a fucking liar. 1341 01:17:25,312 --> 01:17:28,348 She threatened to leave and take you with her. 1342 01:17:28,382 --> 01:17:31,118 He killed her, changed your names, 1343 01:17:31,151 --> 01:17:32,686 stayed on the run. 1344 01:17:32,719 --> 01:17:34,555 Don't listen to him. Just don't listen to him. 1345 01:17:34,588 --> 01:17:36,990 Sorry kid, it's true. 1346 01:17:38,659 --> 01:17:41,128 Go to the boat! Just go to the boat. Go! 1347 01:17:43,096 --> 01:17:44,364 No. 1348 01:17:46,133 --> 01:17:48,168 [grunts] 1349 01:17:54,174 --> 01:17:55,442 Ern! 1350 01:18:00,815 --> 01:18:03,150 -Come here. You're safe. -Come on! 1351 01:18:03,183 --> 01:18:04,451 -You're safe. You're safe. -Here you go. 1352 01:18:09,389 --> 01:18:12,326 Dad! Dad! Come on. 1353 01:18:15,596 --> 01:18:19,466 [grunts] 1354 01:18:19,500 --> 01:18:20,634 Dad. 1355 01:18:20,667 --> 01:18:22,202 Just let me be. 1356 01:18:26,173 --> 01:18:27,608 [grunts] 1357 01:18:30,177 --> 01:18:31,612 Get down! 1358 01:18:38,185 --> 01:18:39,586 [groans] 1359 01:18:39,620 --> 01:18:42,089 -Fuck! -No, no, don't move. 1360 01:18:47,160 --> 01:18:49,663 Don't let that bastard run again. 1361 01:18:49,696 --> 01:18:51,498 Take the shot for me. 1362 01:18:56,236 --> 01:18:57,571 Take the shot. 1363 01:19:00,207 --> 01:19:02,075 He's almost out of range. 1364 01:19:04,545 --> 01:19:05,813 Take it! 1365 01:19:10,150 --> 01:19:12,820 Kill him, Ryan! 1366 01:19:12,854 --> 01:19:15,122 I said I'd bring him in. 1367 01:19:29,803 --> 01:19:31,605 [gasps] 1368 01:19:35,742 --> 01:19:39,580 Dad? Dad! Dad! 1369 01:19:45,619 --> 01:19:48,655 He's gone. He's gone. 1370 01:19:50,858 --> 01:19:52,626 Come on. 1371 01:19:52,659 --> 01:19:54,261 Get up. 1372 01:20:06,908 --> 01:20:08,642 Sergeant. 1373 01:20:08,675 --> 01:20:11,778 Savannah, what in God's name is going on here? 1374 01:20:11,813 --> 01:20:15,549 Mr. Arlene Buckley is not who he pretends to be. 1375 01:20:28,963 --> 01:20:31,231 [indistinct] 1376 01:20:51,551 --> 01:20:52,920 How you doing? 1377 01:20:56,556 --> 01:20:58,325 Dad will be proud of you. 1378 01:21:00,494 --> 01:21:01,728 I'm proud of you too. 1379 01:21:03,865 --> 01:21:05,933 [Ryan sighs] 1380 01:21:30,424 --> 01:21:34,996 A blessing, to all our friends, both old and new. 1381 01:21:35,029 --> 01:21:38,900 You are a part of Paliuli Village now. 1382 01:21:38,933 --> 01:21:42,335 Today, we honor those who gave their lives 1383 01:21:42,369 --> 01:21:43,971 to protect us. 1384 01:21:44,005 --> 01:21:47,909 Our beloved Kahuna Charlie, 1385 01:21:47,942 --> 01:21:50,544 the young warrior Koa, 1386 01:21:50,577 --> 01:21:52,479 and your father, young Swann. 1387 01:21:52,512 --> 01:21:55,449 May he live on through your good deeds. 1388 01:21:55,482 --> 01:21:58,618 For donating your share of the bounty 1389 01:21:58,652 --> 01:22:00,754 so we can rebuild our village 1390 01:22:00,787 --> 01:22:04,558 and care for the families of the victims. 1391 01:22:04,591 --> 01:22:07,327 We are all in your debt. 1392 01:22:07,360 --> 01:22:09,763 -Mahalo. -[all] Mahalo. 1393 01:22:09,796 --> 01:22:13,000 [indistinct chattering] 1394 01:22:13,034 --> 01:22:15,368 You did that, Ryan? 1395 01:22:15,402 --> 01:22:18,405 Ah, it just felt like the right thing to do. 1396 01:22:18,438 --> 01:22:20,340 I mean, I kept 10%. 1397 01:22:20,373 --> 01:22:22,442 Leaves me enough for a new start. 1398 01:22:22,476 --> 01:22:23,911 But what about you? 1399 01:22:23,945 --> 01:22:25,980 You okay now after all we've been through. 1400 01:22:26,013 --> 01:22:29,716 I'm a little shook up but every time I come back here 1401 01:22:29,750 --> 01:22:31,785 I just feel at peace. 1402 01:22:31,819 --> 01:22:35,689 At least Buck can't terrorize anyone anymore. 1403 01:22:35,722 --> 01:22:40,962 So, now that this is all over, are you and I still friends? 1404 01:22:40,995 --> 01:22:45,032 Well, that would be boring, wouldn't it? 1405 01:22:45,066 --> 01:22:47,501 [chuckles] 1406 01:22:59,379 --> 01:23:03,316 [both chuckles] 1407 01:23:03,350 --> 01:23:04,785 Ah, shall we? 1408 01:23:04,819 --> 01:23:07,922 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1409 01:23:19,633 --> 01:23:23,570 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1410 01:23:23,603 --> 01:23:26,941 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1411 01:23:26,974 --> 01:23:28,742 ♪ Well your mother Just caught ♪ 1412 01:23:28,775 --> 01:23:30,878 ♪ And said that you Had gotten involved ♪ 1413 01:23:30,912 --> 01:23:35,016 ♪ With a pretty woman You knew right away ♪ 1414 01:23:35,049 --> 01:23:38,552 ♪ Your sister and a mister Told me he was a quitter ♪ 1415 01:23:38,585 --> 01:23:42,455 ♪ When it come to loving you You'll never stay ♪ 1416 01:23:42,489 --> 01:23:45,893 ♪ Now I'm out here all alone ♪ 1417 01:23:45,927 --> 01:23:49,831 ♪ You said that you loved me But my heart is blown ♪ 1418 01:23:49,864 --> 01:23:53,667 ♪ I packed my bags And I'm moving on ♪ 1419 01:23:53,700 --> 01:23:57,771 ♪ Cause there's too many things Just going wrong ♪ 1420 01:23:57,804 --> 01:24:03,144 ♪ There's too many things Just going wrong ♪ 1421 01:24:03,177 --> 01:24:04,979 ♪ That's right ♪ 1422 01:24:15,689 --> 01:24:18,792 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1423 01:24:18,826 --> 01:24:21,028 ♪ So been a long time I sat her ♪ 1424 01:24:21,062 --> 01:24:23,430 ♪ We were dozing through The attic ♪ 1425 01:24:23,463 --> 01:24:27,168 ♪ Headed to a really big show ♪ 1426 01:24:27,201 --> 01:24:31,105 ♪ One drink cause you left me A bottle full to the rescue ♪ 1427 01:24:31,138 --> 01:24:34,441 ♪ To give me Where I needed to go ♪ 1428 01:24:34,474 --> 01:24:38,045 ♪ When I woke With a feeling in my chest ♪ 1429 01:24:38,079 --> 01:24:41,949 ♪ I knew she stole With the thing that was left ♪ 1430 01:24:41,983 --> 01:24:43,683 ♪ Can't catch your brakes ♪ 1431 01:24:43,717 --> 01:24:45,853 ♪ So, I think you're gone 1432 01:24:45,887 --> 01:24:49,857 ♪ There's too many things Just going wrong ♪ 1433 01:24:49,891 --> 01:24:55,162 ♪ There's too many things Just going wrong ♪ 1434 01:24:55,196 --> 01:24:56,998 ♪ Look out ♪ 1435 01:25:16,750 --> 01:25:20,787 ♪ Mama said you boy You better settle down ♪ 1436 01:25:24,225 --> 01:25:26,928 ♪ Now papa said Son, you don't know ♪ 1437 01:25:26,961 --> 01:25:29,830 ♪ One day you're gonna drown ♪ 1438 01:25:32,099 --> 01:25:34,068 ♪ Oooh ♪ 1439 01:25:46,280 --> 01:25:48,581 ♪ Hear my line ♪ 1440 01:25:50,251 --> 01:25:51,852 ♪ Hear my heart ♪ 1441 01:25:53,287 --> 01:25:55,122 ♪ Hear my soul ♪ 1442 01:25:55,156 --> 01:25:56,958 ♪ When I'm alone ♪ 1443 01:25:56,991 --> 01:26:00,727 ♪ There's too many things Just going wrong ♪ 1444 01:26:00,760 --> 01:26:04,631 ♪ There's too many things Just going wrong ♪ 1445 01:26:04,664 --> 01:26:08,601 ♪ There's too many things Just going wrong ♪ 1446 01:26:08,635 --> 01:26:12,772 ♪ There's too many things Just going wrong ♪ 102340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.